Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,808 --> 00:00:24,745
Kills, stabs and shoots at the Police
2
00:00:24,745 --> 00:00:28,547
Pursuit in a hail of machinegun fire -
Robbers wounded
3
00:00:28,547 --> 00:00:34,006
I'm sorry to disturb; may I?
We're doing a report on juvenile delinquency...
4
00:00:34,006 --> 00:00:38,688
do you have any opinions on the subject?
- Opinions? Well, nothing certain...
5
00:00:38,688 --> 00:00:44,063
This delinquency is getting worse everyday.
- You're a teacher? -Yes.
6
00:00:44,063 --> 00:00:48,429
What's your rapport like with the youngsters?
- Until now I can't say I've had any problems...
7
00:00:48,429 --> 00:00:57,484
...I've been fortunate, with the classes I've had.
The kids are more alert than they once were.
8
00:00:57,484 --> 00:01:00,396
"Give me Susanna,
or I'll kill everyone"
9
00:01:00,397 --> 00:01:02,898
Shall I take off the hat?
- No, it's not important...
10
00:01:02,899 --> 00:01:08,370
...we're doing a report on juvenile delinquency,
do you have any opinions on the subject?
11
00:01:08,370 --> 00:01:14,314
What opinion could I have?
- You must have an idea of how to resolve it?
12
00:01:14,315 --> 00:01:16,947
It's for the government to think about.
What? You want me to think about it?
13
00:01:17,394 --> 00:01:27,703
They should be a bit more on the pulse...
- The authorities? - Yes. The laws are too vague...
14
00:01:27,703 --> 00:01:33,630
...then all these terrible things wouldn't happen.
- At a certain point we saw...
15
00:01:33,630 --> 00:01:39,334
It's like that, they do what they want to do...
Re-introduce the death penalty.
16
00:01:39,335 --> 00:01:44,533
Do you think that would resolve the problem?
- Yes, nowadays they go to prison for 2-3 months...
17
00:01:44,533 --> 00:01:46,762
...come out, and carry on exactly as
they were before.
18
00:01:46,762 --> 00:01:49,028
She opposed the bandits.
The jeweller's widow: killed
19
00:01:48,928 --> 00:02:00,269
Any ideas about how to resolve the problem?
- No, it's reached a point now where I won't go out.
20
00:02:00,369 --> 00:02:02,366
Why do say you won't go out?
21
00:02:02,366 --> 00:02:05,549
Youngsters today don't want to do anything;
few of them are in work.
22
00:02:05,550 --> 00:02:06,550
Two armed robberies
23
00:02:06,300 --> 00:02:10,074
What would you do to resolve this problem?
- I'd kill them all!
24
00:02:10,074 --> 00:02:15,000
Those kids who killed... Cicceo... What can you do?
25
00:02:15,001 --> 00:02:16,600
Subject to unbelievable violence by a group
of well-bred youngsters
26
00:02:16,610 --> 00:02:20,000
We can kill them, that's it.
Remove them from circulation.
27
00:02:20,001 --> 00:02:22,200
Meanwhile, Marina has been held
prisoner for twelve days
28
00:02:22,201 --> 00:02:24,372
Do you have any opinion on this?
29
00:02:24,407 --> 00:02:32,966
I don't really know what our opinion is.
I say to scare them, use the death penalty...
30
00:02:33,000 --> 00:02:38,952
Yes, the death penalty.
- ...because I think everybody values life.
31
00:02:38,952 --> 00:02:43,480
Look, I'll tell you, I have two kids,
so I know very well...
32
00:02:43,500 --> 00:02:46,000
Narcotizzata kidnapped -
daughter of concrete magnate
33
00:02:46,001 --> 00:02:50,648
...it's terrible. Watching TV I am shocked.
That boy that was killed, it was atrocious.
34
00:02:50,649 --> 00:02:57,564
I think a lot about the future,
especially for the children.
35
00:02:57,565 --> 00:02:59,000
Convict killed in a meadow -
head smashed with a brick.
36
00:02:59,001 --> 00:03:04,462
Excuse me, Sir. We're doing a report on juvenile
delinquency. You're reading a newspaper...
37
00:03:04,463 --> 00:03:06,849
it's 'The Black Chronicle'?
- Yes.
38
00:03:06,850 --> 00:03:13,242
For a while I've been noticing an explosion of this
phenomena of violence against ourselves.
39
00:03:13,243 --> 00:03:18,586
I've talked about this with the kids at school.
- You're a teacher?
40
00:03:18,587 --> 00:03:21,096
Yes, I teach in a college nearby.
41
00:03:21,131 --> 00:03:27,631
I've noticed that youngsters have this desire to mix
with the 'mala' (bad) amongst them.
42
00:03:27,631 --> 00:03:34,966
Teacher, how can we resolve this problem?
- We need to get a firmer grip.
43
00:03:34,967 --> 00:03:40,633
In what way?
- The authorities, tougher laws and the Magistrates...
44
00:03:40,633 --> 00:03:45,086
...shouldn't function as weakly as they do.
I understand they have a lot of work to do, but...
45
00:03:45,086 --> 00:03:47,477
...it happens that people commit serious
crimes and then get released six months later.
46
00:03:49,886 --> 00:03:54,000
The Kids of Violent Rome
47
00:06:16,647 --> 00:06:20,212
Great - guys, what was I saying?
- For me that was phenomenal.
48
00:06:20,594 --> 00:06:25,886
I'm not so convinced; this 'salami' couldn't
even do anything with me, and I did try.
49
00:06:25,886 --> 00:06:28,304
To touch! Touch to believe!
50
00:06:33,500 --> 00:06:39,267
What are you doing, Gianna?
- Marco told her to touch, so she touches.
51
00:06:40,042 --> 00:06:42,571
Hey! He really did enjoy it.
52
00:06:44,413 --> 00:06:49,041
Attention! We've had news from Ponte (Bridge)
Certa that one of our own has betrayed us.
53
00:06:49,200 --> 00:06:53,287
He's betrayed us by fraternising with a
girl from Tuscolano in secret.
54
00:06:55,106 --> 00:06:59,722
Above all, that whore is from a communist family.
- Communist?
55
00:06:59,722 --> 00:07:02,368
Then it's Enrico?
- It's him! - There's no doubt.
56
00:07:02,369 --> 00:07:07,445
Yes, it's him. One of the founders of our group,
and one of my closest friends.
57
00:07:07,905 --> 00:07:11,781
We'll start on the fifth floor.
We'll put the second group into action.
58
00:07:11,782 --> 00:07:16,770
Good, now you may leave. We'll let you know
the time and date of the next reunion.
59
00:07:18,350 --> 00:07:20,450
But remember, all of you must come.
60
00:07:22,000 --> 00:07:28,119
A variation to the system is opportune. If Dido
has to follow Enrico, it's better if I go too.
61
00:07:28,119 --> 00:07:33,322
If we appear as a couple it'll be less obvious.
- Then you can also screw Dido, right?
62
00:07:33,322 --> 00:07:41,222
Why not? He's the only one I haven't.
- Look, Gianna: you're beautiful and exciting...
63
00:07:42,336 --> 00:07:47,024
but that pinball machine is something else.
It gives me such a strong sensation!
64
00:07:47,024 --> 00:07:53,897
In that case I'll wear lights, bells and buttons!
- Enough! Tomorrow, start following Enrico.
65
00:08:11,300 --> 00:08:14,233
She must be the dirty whore.
- And that idiot is waiting for her.
66
00:08:14,234 --> 00:08:16,494
I hope they don't waste too much of our time.
- Right.
67
00:08:28,201 --> 00:08:30,689
How long can you stay, my love?
- As long as you want.
68
00:08:41,890 --> 00:08:47,031
Well, we've identified the whore.
Do we still need to follow them?
69
00:08:47,031 --> 00:08:52,723
Certainly, at least you'll learn something.
- Rubbish, we're just spying on them screwing.
70
00:08:52,767 --> 00:08:58,127
Where are they going?
- Via Delle Fratte 69, Interno 23.
71
00:09:39,500 --> 00:09:44,141
Those two are going to have a little fun.
- Wait a bit and we'll follow them.
72
00:10:51,346 --> 00:10:56,230
Squalid, isn't it?
- Why? Actually, I find it quite exciting.
73
00:10:57,000 --> 00:10:59,246
Exciting?
- Of course.
74
00:10:59,600 --> 00:11:05,268
Now that we've the pill we can do it when
we like, we don't have any style anymore.
75
00:11:05,303 --> 00:11:10,983
Look, it's different. It's much better.
- Could be?
76
00:11:42,000 --> 00:11:44,638
Keep quiet, or I'll smash your face in!
77
00:11:54,600 --> 00:11:58,315
You'll do it, understood?
- Yes. - Or I'll cut your throat!
78
00:11:59,896 --> 00:12:05,256
Dirty pigs! You can only get away with
this because there are three of you. Bastards!
79
00:12:05,256 --> 00:12:06,504
Don't say that!
80
00:12:11,517 --> 00:12:19,071
We'll all have you! Understand?
- Pigs! I'll make you pay for this.
81
00:12:20,306 --> 00:12:23,697
Shut it!
Let me see those legs.
82
00:12:23,962 --> 00:12:26,625
Pigs! Pigs!
83
00:12:31,300 --> 00:12:34,270
Take off her pants.
- Tear them off, fool!
84
00:12:39,043 --> 00:12:44,940
Wonderful, these three worms are the perfect
instrument. Think about it! It's so good.
85
00:12:55,700 --> 00:13:00,192
Fabulous... simply fabulous.
86
00:13:06,700 --> 00:13:11,500
Useless shit! If I relied on you, I'd be dead.
- But you liked it?
87
00:13:11,505 --> 00:13:13,006
What are you waiting for?
88
00:13:13,006 --> 00:13:16,182
I'm waiting for permission from the
person who has their foot on my jacket.
89
00:13:17,400 --> 00:13:20,777
Can I, Miss?
- All I see is a stone covered in shit.
90
00:13:20,777 --> 00:13:22,077
Shit?
91
00:13:24,993 --> 00:13:26,618
Did they hurt you?
92
00:13:27,510 --> 00:13:31,776
I meant with their punches?
- You really don't understand women...
93
00:13:31,776 --> 00:13:36,697
it's violence which excites us to our limits.
- Bullshit! Getting raped for pleasure?
94
00:13:36,697 --> 00:13:41,799
Don't you attack the pinball machine?
They're male, so it's a homosexual gesture.
95
00:13:41,799 --> 00:13:44,180
I'm a homosexual?
What the hell are you talking about?
96
00:13:45,000 --> 00:13:48,730
Pinball machines are feminine machines,
so it's heterosexual sex.
97
00:13:49,700 --> 00:13:54,210
Where are you going?
- You want to stay to take notes? You can if you want.
98
00:13:54,210 --> 00:13:57,626
If there was a pinball machine...
Hey, what about Enrico and her?
99
00:13:57,626 --> 00:14:00,493
They've gone.
Let's go and see Marco.
100
00:14:01,007 --> 00:14:04,546
I don't care if you enjoyed it,
it's respect that counts.
101
00:14:04,925 --> 00:14:10,112
It's evident that Enrico and his woman are
hanging around that area...
102
00:14:10,113 --> 00:14:11,902
whilst you..? No.
103
00:14:12,972 --> 00:14:17,460
That scum, Schizo, is going to pay.
- Schizo, who's he? The guy you met in prison?
104
00:14:17,461 --> 00:14:22,988
Yes, he took the packages sent from home.
I also defended him against the other guys.
105
00:14:22,989 --> 00:14:26,255
You believe in friendship with these people?
- To hell with friendship.
106
00:14:26,847 --> 00:14:31,814
When I got my packages I started an investment
that, at some point, I'd be able to collect.
107
00:14:32,098 --> 00:14:34,045
It seems like I was wrong.
108
00:14:34,393 --> 00:14:37,400
And now I have to sort this out.
109
00:14:37,401 --> 00:14:39,846
It's Garrofarro.
110
00:14:45,600 --> 00:14:50,198
Didn't he tell you to stay still and do nothing?
To behave...?
111
00:14:50,199 --> 00:14:55,587
What, and let her get away? She was too good!
- But you had orders not to touch the Pariollini.
112
00:14:55,588 --> 00:15:01,296
When does he ever follow orders?
- I obey leaders, not those locked up for 2 years.
113
00:15:01,297 --> 00:15:08,879
Know what I say? Understand me clearly on this:
She really enjoyed it! ...and not just a little bit!
114
00:15:08,880 --> 00:15:13,832
Did you go and explore her caverns?
- In short, did you sodomise her or not?
115
00:15:13,833 --> 00:15:20,440
I came inside her... twice!
What're you saying, 'sodimised'? I dunno.
116
00:15:20,441 --> 00:15:27,249
Look, we wanna know if you banged her where
the sun don't shine, understood?
117
00:15:27,250 --> 00:15:32,523
Ah! You're asking me if I turned the other page?
No, I don't like pork.
118
00:15:32,524 --> 00:15:36,366
What d'ya mean, pork? She's still a woman!
Besides, today it's in fashion.
119
00:15:36,367 --> 00:15:41,555
Pegori, cut the cards and let's play.
- Yes, let's play; it's better.
120
00:15:45,200 --> 00:15:50,475
Pork meat? Women?! Are you gonna stop
busting my balls with all this bullshit?
121
00:15:50,476 --> 00:15:54,011
What'll I do with this?
- Throw it away.
122
00:15:55,326 --> 00:16:01,019
You, Gorilla, get some reinforcements.
When Marco finds out, this'll be on your head.
123
00:16:01,019 --> 00:16:05,634
That Pariollini shit you're talking about
is after you as well! Nobody escapes Gorilla.
124
00:16:05,635 --> 00:16:07,639
Not even that fascist scum!
125
00:16:08,218 --> 00:16:14,966
You're the fascist, shithead!
- God damn! These sons-of-bitches never die.
126
00:16:14,966 --> 00:16:16,715
Marco, how are you?
127
00:16:22,087 --> 00:16:27,660
I'm furious! Who was it?
- My men are free. Yes, they respect me...
128
00:16:27,660 --> 00:16:33,421
...but if they want to do something, they do it.
- Don't keep him waiting, tell faggot Pariollino.
129
00:16:33,422 --> 00:16:37,093
Fascist, shithead! It was me.
130
00:16:37,384 --> 00:16:39,979
Was it him?
-Yes.
131
00:16:43,639 --> 00:16:46,811
I told you to be prepared!
132
00:16:48,237 --> 00:16:54,038
I'll take care of you.
- Come on then. - I'll break you!
133
00:17:41,453 --> 00:17:43,911
Fascist!
134
00:17:47,241 --> 00:17:50,650
Stop him or he'll kill him.
- Who cares?
135
00:17:50,651 --> 00:17:52,293
Who cares?! Get him off.
136
00:17:54,076 --> 00:17:57,719
Let go of me! Let go of me!
137
00:18:00,136 --> 00:18:05,143
I've calmed down!
- Damn! Marco...
138
00:18:06,282 --> 00:18:08,301
You really are a beast.
139
00:18:10,250 --> 00:18:13,518
What'll we do with Gorilla?
- Get him out of here.
140
00:18:13,519 --> 00:18:17,022
Where the hell do we put him?
- Throw him out with the rubbish.
141
00:18:18,705 --> 00:18:24,537
Can you tell me why you got so upset
when that prick Gorilla called you a fascist?
142
00:18:24,572 --> 00:18:30,388
Who the hell are you?
- Me? I'm Nerone. I really like fire!
143
00:18:30,388 --> 00:18:34,380
Marco, let's get together?
Bring the table.
144
00:18:41,619 --> 00:18:47,747
Nerone? Did you know he (Emperor Nero) didn't
like the elderly, the disabled, jews, blacks...
145
00:18:47,747 --> 00:18:52,972
- Damn! That old fool didn't like anyone, did he?
- He wanted the world to be made up of 'perfect beings'.
146
00:18:52,972 --> 00:18:55,974
The chosen ones would rule, and
the rest would become their slaves.
147
00:18:55,975 --> 00:19:00,177
Sounds like Hitler to me.
- Exactly! I cannot be a fascist...
148
00:19:00,178 --> 00:19:06,628
...because fascism is just pseudo-socialism. And Mussolini?
Mussolini was a fool who was killed like a dog.
149
00:19:06,629 --> 00:19:11,836
Right, and Hitler? - He died like a man!
If the Americans had got it right...
150
00:19:11,837 --> 00:19:16,843
...they'd never have entered the war, and today
Russia would be where it deserves: in the shit.
151
00:19:17,230 --> 00:19:24,006
You're a Nazi then?
- National Socialist, or as you call it, a Nazi.
152
00:19:24,007 --> 00:19:31,309
I thought fascists were compatriots.
- D'you think Hitler could've held it together?
153
00:19:31,310 --> 00:19:36,033
Dunno. But all this talk has made me hungry.
We need some sandwiches.
154
00:19:36,034 --> 00:19:40,294
Now that is a good idea. Who's going?
Secco or Pecchorino?
155
00:19:40,295 --> 00:19:45,748
I don't really care. Where I go, they catch me.
- Me too.
156
00:19:45,749 --> 00:19:51,227
You're thinking of stealing some sandwiches?
I can understand stealing money to buy sandwiches...
157
00:19:51,228 --> 00:19:55,467
Don't you see that it's the same to rob
a baker as it is to rob a bank?
158
00:19:56,392 --> 00:20:04,456
Here. Buy beer, wine and bread, for everyone.
- I want ham in my sandwich.
159
00:20:04,456 --> 00:20:08,523
Now we need to think about that bitch
who is screwing Enrico...
160
00:20:25,883 --> 00:20:29,041
You're Franca, right?
- Yes, but Enrico?
161
00:20:29,041 --> 00:20:33,082
He couldn't make it because he had things to do;
he had to go shopping with his mother.
162
00:20:33,083 --> 00:20:37,411
He entrusted me to come and get you and
bring you back to our refuge; it's a lovely place.
163
00:20:38,060 --> 00:20:42,814
Okay, but I need to be back early.
I always go home with my brother.
164
00:20:42,815 --> 00:20:44,041
Okay.
165
00:21:03,319 --> 00:21:07,789
Enrico!
- Do as I say; it's very dangerous.
166
00:21:07,789 --> 00:21:12,226
But why? What's going on?
- Don't ask questions, I beg you.
167
00:21:13,650 --> 00:21:17,348
We are reunited here to put on trial
the leader of our group, Enrico Ferrini.
168
00:21:17,348 --> 00:21:25,053
Enrico Ferrini: guilty or innocent?
- Guilty of violating article 6 of the general rules...
169
00:21:25,088 --> 00:21:30,927
and article 11 of the complimentary regulations.
With the gravity of the charges accounted for.
170
00:21:30,962 --> 00:21:33,489
Precise, as usual, good.
You don't forget a thing.
171
00:21:33,490 --> 00:21:39,557
Choose your punishment, active or passive?
I remind you that the active punishment...
172
00:21:39,557 --> 00:21:43,767
You forget that it was I who wrote these
regulations in Germany. The punishment is doubled...
173
00:21:43,767 --> 00:21:47,330
...and I choose the whip:
the maximum quotient of pain.
174
00:21:47,365 --> 00:21:53,702
Dirty bitch whore! Now Enrico will increase his
punishment in order to save your pale skin!
175
00:21:53,737 --> 00:22:00,727
-But... - Silence! The culprit may self-adjudicate.
He may only speak at the request of the leader.
176
00:22:00,762 --> 00:22:04,579
Good, an authoritative explanation.
Proceed...
177
00:23:04,907 --> 00:23:10,826
Enough. Team leader Enrico Ferrini
is dissolved of any blame.
178
00:23:11,945 --> 00:23:14,643
Proceed with the accomplice.
179
00:23:16,800 --> 00:23:19,780
Are we leaving now?
- No, now we must continue.
180
00:23:25,944 --> 00:23:27,301
Do as I say!
181
00:23:28,336 --> 00:23:30,123
You must undress... You must!
182
00:23:51,600 --> 00:23:55,311
What do we have to do?
Make love in front of everyone?
183
00:23:56,400 --> 00:23:58,744
- Yes, but...
- But not with him.
184
00:24:00,300 --> 00:24:01,281
Take her.
185
00:25:13,254 --> 00:25:18,199
It's over.
They've all gone: it's just us two.
186
00:25:19,343 --> 00:25:23,237
No... even you have gone away.
187
00:26:09,710 --> 00:26:13,134
Quiet... If you scream I'll break your neck.
188
00:26:17,183 --> 00:26:25,371
You're ours now! You have to do it with us,
whenever we want, understood?
189
00:26:25,371 --> 00:26:28,178
You're either with us... or with them.
190
00:27:23,000 --> 00:27:24,541
A show of strength.
191
00:27:27,062 --> 00:27:29,140
There... that's what we need.
192
00:27:32,107 --> 00:27:34,054
A revolution.
193
00:27:36,078 --> 00:27:41,057
We could start by burning down the schools?
- Rubbish! Talking of schools...
194
00:27:41,057 --> 00:27:47,002
it seems like Enrico's changed; he's going away.
- He left because we dealt with his little whore.
195
00:27:47,037 --> 00:27:53,067
She really enjoyed it!
- I don't think she felt a thing...
196
00:27:53,102 --> 00:27:57,647
didn't you see? With Lino she was like a corpse?
- Who is talking about Lino? I had her yesterday...
197
00:27:57,647 --> 00:27:59,511
...and I assure you she went like a cannon!
198
00:27:59,546 --> 00:28:01,680
I enjoyed being taken by force...
199
00:28:01,715 --> 00:28:03,966
She's a real woman, and now she's ours.
200
00:28:04,000 --> 00:28:07,242
I am like them; a savage animal.
201
00:28:07,377 --> 00:28:13,938
I wait for Marco to call me, but I mustn't.
I must go far away, where he can't get me.
202
00:28:13,938 --> 00:28:18,414
'Far away... Far away.'
203
00:28:26,015 --> 00:28:31,475
People fail if they haven't got balls.
In my day it was different...
204
00:28:31,475 --> 00:28:36,305
...whoever had them commanded.
Today it's all a stinking mess.
205
00:28:37,444 --> 00:28:43,741
And you? You haven't learnt a thing. You think
you're a boss, with those four idiots following you?
206
00:28:43,741 --> 00:28:48,582
What have you achieved? You've done a robbery,
and all that brought was a charge...
207
00:28:48,582 --> 00:28:53,743
You know what it cost to get you out of that?
Yet you continue to ask me for money!
208
00:28:53,744 --> 00:29:00,327
Not only you! The cooks, the operators,
They all want cash, then it runs out...
209
00:29:00,327 --> 00:29:02,394
...and you pay in change.
210
00:29:04,270 --> 00:29:09,694
Invest 10,000,000 lira and you can hire the
right people to organise a decent kidnapping.
211
00:29:09,695 --> 00:29:14,124
Today, ransoms are fetching over a million.
- You're 18 years old and all I hear is bullshit!
212
00:29:14,124 --> 00:29:20,764
My grandfather was right; give them a kick up the
arse. If they get upset then kick them some more!
213
00:29:21,021 --> 00:29:27,516
"In those days I'd have have started a factory just
for kicks, and no doubt I'd have made a profit."
214
00:29:27,517 --> 00:29:33,797
Given that you're so mean to me, the only option
left is to organise my own kidnapping.
215
00:29:33,797 --> 00:29:36,254
Would you pay a million for my skin?
216
00:29:38,475 --> 00:29:45,879
He's gone... Son of a bitch!
Mother? Mother?
217
00:29:51,000 --> 00:29:54,455
Mother, I need money.
- Marco... I don't understand?
218
00:29:54,455 --> 00:29:59,853
Money!
- Don't shout, dear. You'll make yourself sick.
219
00:29:59,854 --> 00:30:02,122
Take what you want.
220
00:30:07,316 --> 00:30:13,722
Marco, my boy, eat up!
- Yes, mother, I'm eating.
221
00:30:19,132 --> 00:30:22,533
Let's see what they've prepared today?
222
00:30:27,038 --> 00:30:31,045
What a pain! Fillet.
The more I hate it, the more they give me.
223
00:30:31,418 --> 00:30:38,468
I'll give it to the dog.
Bruschino? Bruschino, here you are: eat.
224
00:30:42,509 --> 00:30:47,181
In my village we come prepared.
"If you don't prepare - you don't eat."
225
00:30:47,182 --> 00:30:49,551
Bloody hell.
226
00:30:50,471 --> 00:30:53,672
This is my house, you know.
- When you get out there and work...
227
00:30:53,673 --> 00:30:59,321
...for now you just eat bread and rip people off.
- I'll go eat elsewhere, then I'll come back.
228
00:30:59,322 --> 00:31:01,831
I'll throw out all of my poor father's things.
Understood?
229
00:31:01,831 --> 00:31:06,852
But your father died when he discovered
someone was sleeping with his wife.
230
00:31:06,852 --> 00:31:09,089
You go to hell!
231
00:31:12,098 --> 00:31:18,754
Listen, to begin with you can take away these
flowers. Take them to the cemetery...
232
00:31:18,755 --> 00:31:29,376
Let's see... this isn't needed. Bring me some
tortellini... No! ravioli with ricotta...
233
00:31:29,377 --> 00:31:41,640
No! Is it Thursday today? We must eat gnocchi.
A nice big plate! No... I'm getting fat.
234
00:31:41,641 --> 00:31:51,175
Bring me some ham and melon... Listen, the ham
must be very thin or I'll send it back. Go on!
235
00:32:37,216 --> 00:32:38,397
Good morning, madam.
- Good morning.
236
00:32:38,398 --> 00:32:40,398
Is Luciano home?
No, he's at work.
237
00:32:40,399 --> 00:32:46,882
He told me I could borrow his harpoon.
- Well, I can still get it for you, can't I?
238
00:32:59,057 --> 00:33:01,332
Thanks.
- It was nothing.
239
00:33:35,340 --> 00:33:42,629
Hey...! Now you're attacking chickens.
Isn't it easier to just get a job?
240
00:33:42,630 --> 00:33:47,085
If I stabbed you I'd get a prize for killing
a vagrant! If you want a chicken...
241
00:33:47,086 --> 00:33:51,671
...come in and choose one. Want one?
- With the hunger that I've got, of course I do.
242
00:33:51,672 --> 00:33:55,813
But you're my son! I'm your parent,
and so I have to give you something?
243
00:33:55,814 --> 00:33:58,815
In that case, speak up! Do you want me to
stab you, or do you want a chicken?
244
00:33:58,816 --> 00:34:02,728
I want your sister tonight, before she starts.
- My sister?
245
00:34:02,729 --> 00:34:07,964
Isn't she a whore?
- Okay, okay. Give me the chicken.
246
00:34:07,964 --> 00:34:13,632
Remember, I want to be the first of the evening,
because I want her clean!
247
00:34:49,503 --> 00:34:55,746
What do you want?
- Friends sent me. Go to the bar and wait.
248
00:34:55,747 --> 00:34:58,117
Goodbye.
249
00:35:07,900 --> 00:35:14,200
Anna, will you do this for me?
- Speak to my manager.
250
00:35:14,201 --> 00:35:18,026
What did you say?
Your manager?!
251
00:35:18,027 --> 00:35:24,730
And why can't I have a manager?
Those whore actresses have them.
252
00:35:24,731 --> 00:35:33,391
Can't someone keep a whore who's a slut?
- Okay, I'll speak to this manager; who is he?
253
00:35:33,392 --> 00:35:41,000
What do you mean 'who is he'? He's my fiance.
- That dirty scum Santino? I'm your brother!
254
00:35:41,001 --> 00:35:48,946
My brother! My brother! You only think of me
when you need something. Speak to Santino.
255
00:35:48,947 --> 00:35:53,491
No way! I won't see that fool. If I see him,
he'll stab me and I'll end up in hospital.
256
00:35:53,492 --> 00:35:57,949
I repeat: If I see him I'll get stabbed,
and that'll be on your conscience.
257
00:35:57,950 --> 00:36:02,231
No! I won't go to that fool, understood?
He's a bloody fool. - Goodbye.
258
00:36:02,239 --> 00:36:04,830
So, will you do me this favour?
- I didn't hear you.
259
00:36:04,830 --> 00:36:09,140
I said, will you do me this favour?
Damn it, this music is for the deaf.
260
00:36:14,637 --> 00:36:18,467
Why did you turn it off?
- I didn't. I just turned it down.
261
00:36:18,468 --> 00:36:23,022
What?
- I didn't turn it off, I just turned it down.
262
00:36:23,022 --> 00:36:28,949
A pleasure! Kappa unit, eighty combatants.
- A pleasure, Schizo.
263
00:36:31,653 --> 00:36:38,157
Santino, will you do me this favour?
- See? He's a beast! He was in 36 Kappa unit.
264
00:36:38,158 --> 00:36:43,676
That's why he's messed up, Y'know what he did?.
- You haven't understood, he was left standing.
265
00:36:43,677 --> 00:36:50,116
Santi', I don't care, will you do me this favour?
- I promised her a nightdress, Get it and I'll-
266
00:36:50,117 --> 00:36:54,398
But how can I do that?
- That's your problem! I help you, you help me!
267
00:36:54,399 --> 00:36:59,640
Bring me a nightdress and it's done. Size 44.
Remember, a delicate colour, like your sister.
268
00:36:59,641 --> 00:37:02,160
Okay, I understand.
269
00:37:02,161 --> 00:37:15,281
First that cook, now this idiot. Run, Schizo,
get your sister! Run, Schizo, get a nightdress.
270
00:37:15,281 --> 00:37:27,957
"A delicate colour!" Whores get called many
things, but 'delicate' isn't one of them.
271
00:37:27,958 --> 00:37:42,557
Right! Happy holidays for that idiot, Schizo.
Where can I find a delicate nightdress? Maybe...
272
00:37:42,770 --> 00:37:48,098
Let's have a good look.. This could be the one.
273
00:37:49,054 --> 00:37:56,748
Hey? looking for a nightdress for Merletto?
- Shut it! I was asked to get a 'delicate' one.
274
00:37:56,748 --> 00:37:59,381
I understand, like a whore's?
275
00:37:59,381 --> 00:38:06,482
Look, this place is no good, I know a place with
certain boutiques. Come on, how do you want it?
276
00:38:07,702 --> 00:38:17,671
You decide. Size 44, in a 'delicate' colour.
- Okay, I'll deal with it. Wait at the base.
277
00:38:18,678 --> 00:38:22,516
Nerone landed on my plate like
a spoonful of macaroni!
278
00:38:29,600 --> 00:38:33,778
Yes, it's the right place. It's so far away,
these people won't recognise you at all.
279
00:39:01,389 --> 00:39:08,619
...what do you want me to say? That our clients
prefer more refinement? I can't permit this.
280
00:39:09,541 --> 00:39:15,575
Can I help you, Sir?
- Just looking around. What a big shop this is.
281
00:39:15,576 --> 00:39:22,350
You've got everything. It must have cost a lot?
Do you earn a lot?
282
00:39:22,350 --> 00:39:26,110
Listen, if you want something, tell me.
Otherwise, please leave.
283
00:39:26,111 --> 00:39:31,005
It's always the same! Just because I'm poor
you throw me out like a dog! It's not right.
284
00:39:31,005 --> 00:39:35,050
I haven't hurt or upset anyone, have I madam?
- It's true.
285
00:39:35,051 --> 00:39:37,956
Well... I...
- Get out, or I'll call the Police.
286
00:39:37,956 --> 00:39:44,978
Then I'll kill myself! I want to die.
I'll kill myself! I'll cut myself everywhere.
287
00:39:44,978 --> 00:39:54,496
Could you please kill yourself somewhere else!
- What's he doing?! There's blood! Do something.
288
00:39:54,497 --> 00:40:01,377
Okay... take this. Get some medicine.
- I saw a nice nightdress... it might be useful.
289
00:40:01,378 --> 00:40:08,984
Miss, give him what he wants.
- I didn't ask, but you're so kind I can't refuse...
290
00:40:18,258 --> 00:40:21,105
You're such a dear!
291
00:40:22,972 --> 00:40:28,548
Now, be a good girl.
- The chef? - Start with him.
292
00:40:29,412 --> 00:40:33,188
A man of honour must always keep his word.
293
00:40:45,874 --> 00:40:48,352
Good evening.
- Good evening, Mr. Marco.
294
00:40:50,773 --> 00:40:52,031
Yes?
295
00:40:53,244 --> 00:40:55,370
Mr. Marco, it's for you.
296
00:40:57,566 --> 00:41:02,335
Hello? Yes, it's me.
- There's a Professor, Mario Rossi, an anarchist...
297
00:41:02,335 --> 00:41:05,450
he's been causing trouble.
You need to teach him a small lesson.
298
00:41:05,450 --> 00:41:08,278
How small?
- You decide.
299
00:41:08,278 --> 00:41:13,961
He'll be at Piazza Giabutti, near the end of
Via Dante. Be careful not to be noticed.
300
00:41:13,961 --> 00:41:17,812
Don't worry.
Your package will be delivered soon.
301
00:41:23,100 --> 00:41:25,449
Good evening.
- Good evening, Mr Marco.
302
00:41:41,488 --> 00:41:44,458
Good evening, Professor.
- Good evening. - Good evening.
303
00:41:45,567 --> 00:41:47,989
Good evening.
- Good evening.
304
00:41:48,211 --> 00:41:51,889
You're my students , right?
- No, professor, we have a problem...
305
00:41:51,889 --> 00:41:56,820
...our parents don't understand and we...
- Yes, let's discuss; speak freely.
306
00:41:57,800 --> 00:42:06,286
Our friend is in a difficult situation.
If he tells us what he knows he could be killed.
307
00:42:06,286 --> 00:42:08,885
Do you understand, professor?
- But, that's absurd.
308
00:42:08,885 --> 00:42:10,154
Unfortunately, that's the case.
309
00:42:13,210 --> 00:42:20,779
If you knew you could die with the information
you had, what would you do? Still ask for help?
310
00:42:20,779 --> 00:42:26,754
I hate violence, what can I say? I'm against it.
- Would you retaliate?
311
00:42:26,754 --> 00:42:32,165
No, I really don't think so.
- No, he wouldn't. He'd keep quiet; he's a villain.
312
00:42:37,850 --> 00:42:42,132
If you shout we'll kill you.
Understand, you pathetic anarchist?!
313
00:42:42,132 --> 00:42:45,314
He seems so relaxed it's making me mad.
314
00:42:48,800 --> 00:42:55,345
Anarchy is bullshit, isn't that right Professor?
- Anarchy really is....bullshit!
315
00:42:55,345 --> 00:43:02,367
Someone said that you, Professor Rossi Giuseppe,
claim to be an anarchist. Is this true?
316
00:43:04,426 --> 00:43:05,620
Yes or no?
317
00:43:08,140 --> 00:43:15,058
You were. Now, our dear professor of shit isn't an
anarchist anymore. You spit on anarchy, don't you?
318
00:43:16,183 --> 00:43:19,237
I spit on anarchy!
- Dry your face.
319
00:43:21,300 --> 00:43:22,338
Throw it away.
320
00:43:26,800 --> 00:43:28,026
Thank you.
321
00:43:29,903 --> 00:43:37,545
Permit me to tell you: you are very beautiful,
and sweet, with sensitive hands; like an artist.
322
00:43:37,545 --> 00:43:41,809
What beautiful hands you have.
You're an artist.
323
00:43:45,600 --> 00:43:48,041
A woman's hands have hit where it counts.
324
00:43:49,100 --> 00:43:51,214
Take your clothes off.
- No.
325
00:43:54,231 --> 00:44:03,686
When I find a real man, I have fun.
I give them everything, understand?
326
00:44:20,406 --> 00:44:24,162
Who knows if he functions like a man?
- Ask him at the next toast.
327
00:44:27,400 --> 00:44:34,757
Understood? Throw your damned leaflets in
the toilet, and stop spreading that bullshit.
328
00:45:16,600 --> 00:45:20,075
Dear God, stop! I can't take anymore.
329
00:45:21,642 --> 00:45:24,474
Don't move.
330
00:45:42,710 --> 00:45:48,170
What did we really do to that piece of shit?
We squeezed his balls and that's it.
331
00:45:48,561 --> 00:45:52,122
Deep down he really got away with it.
- He's just a poor old guy.
332
00:45:52,122 --> 00:45:57,330
Remember, we mustn't exaggerate in this life.
- Look, he's over there!
333
00:46:06,259 --> 00:46:11,172
Strange! The more I hurt you, the more you like it.
334
00:46:11,173 --> 00:46:13,999
I don't feel a thing.
- But you're a good friend.
335
00:46:13,999 --> 00:46:16,952
You're so stupid, Schizo...
336
00:46:16,001 --> 00:46:24,966
I made 100,000 lira. If I go back to that shop
I'm sure to make another 100,000 lira. Wake up!
337
00:46:25,869 --> 00:46:31,364
What are you? A vampire?
- Don't talk rubbish. A name change may be good?
338
00:46:31,364 --> 00:46:43,698
Herr. Vampire? I prefer 'Nerone', it's more rapid,
more precise. If you don't do as I say, I'll burn you!
339
00:46:57,504 --> 00:46:59,705
I've told everyone.
340
00:47:01,452 --> 00:47:04,228
Make yourselves at home.
341
00:47:12,150 --> 00:47:17,142
Pay attention, because this show deserves it.
- Look, Dido, it's all yours.
342
00:47:17,142 --> 00:47:19,133
What is it?
- Can't you see? It's a pinball machine...
343
00:47:19,133 --> 00:47:23,585
...it's a bit special, like an Easter egg.
344
00:47:54,208 --> 00:47:55,957
Do you like your surprise?
345
00:47:57,904 --> 00:48:03,911
Come on, what are you waiting for? Now it's a
complete pinball machine, don't you see?
346
00:48:13,250 --> 00:48:14,995
Hi, guys.
Hi, Marco.
347
00:48:14,995 --> 00:48:17,864
Enrico was looking for you,
so I brought him here.
348
00:48:19,480 --> 00:48:22,495
Hi, Enrico, how are you?
- Here, read it.
349
00:48:25,617 --> 00:48:34,695
"A young life destroyed, an 18 year old woman
committed suicide by throwing herself under a train."
350
00:48:34,696 --> 00:48:40,992
Where's the tragedy? An idiot kills herself and
you come here hassling me with a face like that.
351
00:48:40,993 --> 00:48:46,570
You're so sick it makes my hair stands on end.
You missed out the name of the victim.
352
00:48:46,571 --> 00:48:51,728
It was Franca! Franca Parisi.
Understand, murderer?
353
00:49:04,621 --> 00:49:13,849
I'm leaving Italy; my father was right. If you
stay here you'll soon see what he's capable of!
354
00:49:13,850 --> 00:49:19,725
I hope you die like a dog!
You don't deserve any less.
355
00:49:25,450 --> 00:49:29,658
I need to finish off some homework.
- Me too.
356
00:49:41,646 --> 00:49:46,826
What shall we do..?
Goodbye, Marco.
357
00:49:52,199 --> 00:50:00,637
Idiot! She killed herself because she was stupid,
and he blames me? He's lucky I didn't beat him up.
358
00:50:00,637 --> 00:50:06,595
Did he deserve a good pasting?
- I would've, but some people are best left alone.
359
00:50:07,109 --> 00:50:12,430
We need to move a little, always the same
faces, always the same things...
360
00:50:12,431 --> 00:50:17,364
...we need to innovate, what do you guys think?
- I think I could be onto something...
361
00:50:17,364 --> 00:50:25,112
I gave two girls a lift home the other day, cute!
Both around 18 years old; they looked easy going.
362
00:50:25,113 --> 00:50:35,219
You cultivate them, and we'll see what comes of it.
Do things calmly; don't scare them.
363
00:50:35,254 --> 00:50:40,169
Continue to see them for just a few minutes
each day, without going to known places.
364
00:50:40,709 --> 00:50:47,855
It's best if you meet them by chance,
in parks or by a bar getting an ice-cream.
365
00:50:50,000 --> 00:50:56,164
Remember: women are curious, so they
need to land in your hands like ripe pears.
366
00:51:17,563 --> 00:51:22,191
In the meantime, I've thought of something
fun that we can do: a robbery...
367
00:51:22,192 --> 00:51:24,377
we'll rob the bar of someone I know.
368
00:51:24,412 --> 00:51:29,942
This guy is someone who doesn't trust banks.
- Great, I think I know the bar you mean.
369
00:51:29,942 --> 00:51:34,200
It's one that takes in quite a lot of business.
- Right, he takes at least two million a day.
370
00:51:34,201 --> 00:51:40,773
So, tonight he should have at least six...
six and a half million lira. Here it is.
371
00:52:52,902 --> 00:52:55,301
West... East... It must be there.
372
00:53:02,000 --> 00:53:03,397
There it is.
373
00:53:04,550 --> 00:53:06,574
Of course it's there.
- How did you know it was there?
374
00:53:06,609 --> 00:53:10,880
They had to ask my father for permission to
knock a hole in the wall.
375
00:53:10,880 --> 00:53:14,408
Then they'll find us straight away!
- Not if we cover our tracks.
376
00:53:14,408 --> 00:53:19,366
Dido, go upstairs and keep watch, and make
sure nobody sees you!
377
00:53:19,366 --> 00:53:23,778
Certainly captain, don't worry captain,
I salute you captain. I'll keep watch.
378
00:55:38,898 --> 00:55:43,988
Hey, what are you doing?
Thief! Thief! Thief, stop!
379
00:55:44,523 --> 00:55:48,207
Come on, we can do it.
380
00:55:49,656 --> 00:55:54,604
Get out of here - the Police!
- Damn it! Now what?
381
00:56:13,949 --> 00:56:16,872
Halt.
Pull over.
382
00:56:19,934 --> 00:56:22,578
Good evening.
License and I.D.
383
00:56:22,579 --> 00:56:27,617
License, I.D, insurance is paid. A routine stop?
- Yes, Sir.
384
00:56:27,618 --> 00:56:33,389
We've been to see a film. One of those films about
violence; it was rubbish. They're all bullshit.
385
00:56:33,500 --> 00:56:38,405
Tomorrow morning we've got to do a talk about it.
- Your Professor sends you to watch those films?
386
00:56:38,405 --> 00:56:44,212
You know, it's a new system. He looks at the
comments we make and decides how mature we are.
387
00:56:45,032 --> 00:56:49,030
You can go, guys. Goodnight.
- Goodnight. - Goodnight.
388
00:56:58,059 --> 00:57:03,726
I don't understand a thing. I do it this
way and yours comes out that way.
389
00:57:05,023 --> 00:57:06,981
Listen, let's do it again.
390
00:57:10,600 --> 00:57:12,300
Who is it?
- It's me.
391
00:57:18,852 --> 00:57:22,398
This lunatic almost had you arrested because
of a pinball machine! - Why?
392
00:57:22,428 --> 00:57:29,558
The newspaper states that a guard foiled the crime
because one of the criminals was playing pinball,
393
00:57:29,559 --> 00:57:32,184
and he saw them.
- Pinball!
394
00:57:37,197 --> 00:57:40,920
Do you remember the film 'The Asphalt Jungle'?
Do you remember?
395
00:57:40,921 --> 00:57:44,206
That old film we saw last year?
- Precisely...
396
00:57:44,207 --> 00:57:53,212
The professor, the mastermind, is caught because he is
looking at the legs of a girl dancing by the jukebox.
397
00:57:53,213 --> 00:57:55,155
Fantastic!
398
00:57:56,500 --> 00:58:03,494
While we were sweating with the safe,
he was fucking the pinball machine!
399
00:58:09,850 --> 00:58:11,744
What are you laughing at? Fool!
400
00:58:15,732 --> 00:58:18,373
This ham is nice; cut me a slice.
401
00:58:19,650 --> 00:58:21,997
What a smell!
402
00:58:27,159 --> 00:58:32,833
Let's do something; I'll close my eyes
and you put a slice delicately in my mouth...
403
00:58:37,966 --> 00:58:43,877
You idiot! Cut me another slice.
- Like hell. I work and you eat...
404
00:58:43,877 --> 00:58:47,123
...I'm called 'Nerone', not 'idiot'.
- Okay. Okay.
405
00:58:47,532 --> 00:58:51,238
Since you stole that guitar you've
been making a racket like that all night.
406
00:58:51,238 --> 00:58:58,371
At least Pecchorino stole this lot so we could eat.
You could've stolen a plane? You could fly away.
407
00:59:00,627 --> 00:59:05,180
Listen, tell me about that girl.
- She's nice. To die for.
408
00:59:09,970 --> 00:59:12,676
I want to know everything, understood?
Everything.
409
00:59:15,870 --> 00:59:26,776
What time she leaves work, who she meets,
what bus she takes, you follow her...
410
00:59:30,473 --> 00:59:36,504
...and write it all down. I want a full report.
411
00:59:38,532 --> 00:59:58,613
18:00 - she leaves work and boards the 509, alone.
You, Pecchorino , follow the boyfriend...
412
00:59:58,648 --> 00:59:59,586
...the one who screws her.
You write it all down as well.
413
00:59:59,587 --> 01:00:05,350
Write it down? Yeah I can do that.
But follow them? No, I need some wheels.
414
01:00:06,056 --> 01:00:14,377
There she is, punctual as always.
18:00, she leaves work and gets on the bus.
415
01:00:26,056 --> 01:00:31,975
She goes off with that guy who's gonna screw her.
What great investigators we've become.
416
01:00:31,975 --> 01:00:41,389
Third encounter, 18:02. The average time is 18:00
Ah, here's Pecchorino with his piece of junk bike.
417
01:00:41,390 --> 01:00:45,044
If it was any bigger he could give me a lift.
418
01:00:50,036 --> 01:00:55,811
She walks alone, with us behind. On foot we
couldn't have followed them. Hey! Look at that.
419
01:00:55,812 --> 01:00:59,589
Nice!
- Nice?! It's no woman, it's the lastest model...
420
01:00:59,590 --> 01:01:04,383
Go and have a look without getting noticed.
- It's just like the one I saw in the newspaper.
421
01:01:04,384 --> 01:01:13,086
It's a Suzuki 750, with a water cooling system.
It's got three cylinders. Hey, shall we take it?
422
01:01:13,087 --> 01:01:16,613
If you don't, why do they call you Secco?
Come on.
423
01:01:18,801 --> 01:01:20,537
My motorbike!
424
01:01:20,572 --> 01:01:23,813
Stop! What are you doing?
425
01:01:32,572 --> 01:01:36,571
Let's go to the bar.
- A nice Coca-Cola is needed!
426
01:01:36,572 --> 01:01:40,735
Okay. - Here we are.
- Nice and with ice!
427
01:01:41,638 --> 01:01:48,381
Yes, dear Nino, this time you've chosen well,
they are two beautiful little beasts...
428
01:01:48,381 --> 01:01:50,707
...and they're also mature.
429
01:01:54,800 --> 01:01:56,682
Shall we play on the pinball machine?
- Yes.
430
01:02:00,200 --> 01:02:06,260
Put a group song on. Come on!
- Do you like this one? - No.
431
01:02:07,265 --> 01:02:10,850
Do you like it?
- Yes.
432
01:02:19,186 --> 01:02:24,783
Pinball is great, do you play?
- Yes, but not often.
433
01:02:31,450 --> 01:02:33,792
Damn, it went down the hole.
434
01:02:44,411 --> 01:02:49,079
You're good.
- This music is great, no?
435
01:02:51,299 --> 01:02:58,691
Excuse me girls, it's late, I've got to go home.
So, we'll meet on Saturday, okay? - Okay.
436
01:03:08,026 --> 01:03:12,693
He's nice, isn't he?
- Yes, he's not like the others...
437
01:03:12,693 --> 01:03:18,695
...they don't even know you and they jump on you.
- Like wolves. Let's go.
438
01:03:23,170 --> 01:03:27,674
Come on handsome, this time
we'll give you a hiding.
439
01:03:31,000 --> 01:03:34,437
The more I polish this bike,
the more I like it.
440
01:03:36,006 --> 01:03:41,135
Yes, I understand. Giorgio is off to see
his beautful woman.
441
01:03:43,262 --> 01:03:47,572
That Giorgio, as my father would say, is
someone who has ambition in life.
442
01:04:06,625 --> 01:04:14,686
Where the hell are those idiots? I get it,
Pecchorino stole a bike and he's testing it out.
443
01:04:14,686 --> 01:04:19,296
I don't care about cars and bikes, I told
them to be here, so they should be here.
444
01:04:19,297 --> 01:04:20,952
Hey, why are you taking it out on me?
445
01:04:21,800 --> 01:04:23,267
Here they are.
446
01:04:38,176 --> 01:04:41,512
It's amazing!
- For me these things don't exist...
447
01:04:42,266 --> 01:04:45,043
I get to where I need to go,
and I don't care how I do it.
448
01:04:45,199 --> 01:04:50,308
Who cares?
- Here, give this to the big boss.
449
01:05:03,100 --> 01:05:06,842
Wait, Schizo. Pecchorino and I have been
wondering about something...
450
01:05:06,842 --> 01:05:10,110
I'm going to talk to him. Keep an eye on
the bike; they steal them around these parts.
451
01:05:10,112 --> 01:05:11,139
Get going.
452
01:05:12,416 --> 01:05:19,040
So, we've been investigators like in those
American TV shows. That Giorgio...
453
01:05:19,040 --> 01:05:25,686
What is he carrying in that suitcase?
Lots of money? Jewellery? Or is it state secrets?
454
01:05:25,687 --> 01:05:34,055
Error! Big error! Whatever action we take needs to be
studied scientifically, understood?
455
01:05:34,055 --> 01:05:38,198
No! What are we going to do to them two?
- What a hothead! It's her... It's her!
456
01:05:38,198 --> 01:05:45,549
Shit! All this time you've made us waste. We
follow, then steal what he's got and it's done.
457
01:05:45,549 --> 01:05:47,510
Pecchorino is right.
458
01:05:47,510 --> 01:05:53,793
No, Nino, tomorrow is fine, but don't scare them.
Meet at 4, no later. Don't talk about anywhere far away.
459
01:05:53,793 --> 01:05:59,155
Tell them only that it's a beach party,
I don't know? Torvaianica. Okay? Goodbye.
460
01:06:02,408 --> 01:06:09,556
"He manages to unlock the door and opens it
slowly, and sees a woman sleeping in the bed...
461
01:06:12,000 --> 01:06:18,010
The woman gets up and walks to the bathroom...
462
01:06:26,150 --> 01:06:37,827
She runs a bath, then the woman puts on her robe.
463
01:06:37,827 --> 01:06:42,641
She has an incredible body. She walks towards...
464
01:06:57,262 --> 01:07:04,321
She is unable to stop the violent desires
that have taken over her, and he jumps on her...
465
01:07:13,263 --> 01:07:17,200
He can feel her beautiful body spasming...
466
01:07:27,261 --> 01:07:30,068
Her mortal agony squeezed out..."
467
01:07:36,925 --> 01:07:41,004
What a fuck! What a fuck!
468
01:07:44,919 --> 01:07:48,160
Yes?
- Marco, my little boy, why don't you come home?
469
01:07:48,161 --> 01:07:50,273
Have you eaten? Do you want me
to prepare you something nice?
470
01:07:50,274 --> 01:07:54,211
You're such a pain! I haven't eaten and
I'm not hungry! I'll come home when I want.
471
01:09:35,743 --> 01:09:40,650
Do you like the sea?
- Yes, a lot. I also like to go on boats.
472
01:09:40,650 --> 01:09:45,945
If it wasn't so rough we'd go on my father's yacht.
- We can always do it another time.
473
01:09:45,945 --> 01:09:48,115
Next week?
- I'm there!
474
01:09:49,549 --> 01:09:53,198
Are we far?
- We're here; it's the next villa on the beach.
475
01:10:13,237 --> 01:10:15,801
Please, this way.
476
01:10:20,892 --> 01:10:26,587
Where are the others?
- They should arrive soon; it's just gone five.
477
01:10:26,588 --> 01:10:32,077
You know we have to be back by eight?
- With Marco driving, we'll be back in an hour.
478
01:10:32,078 --> 01:10:34,032
Marco!
479
01:10:40,567 --> 01:10:44,319
Look, fish!
- Goldfish. I'm going to choose some tunes.
480
01:10:44,679 --> 01:10:46,398
Shall we go as well?
- Let's go.
481
01:10:49,000 --> 01:10:51,855
You'll get us home on time, right?
- Of course.
482
01:10:51,855 --> 01:10:56,257
I'm sorry, I can't relax. I'm scared of my
parents; they're so severe. Are yours?
483
01:10:56,292 --> 01:11:00,225
I don't have these problems.
- Lucky you. We never get a moment's peace.
484
01:11:00,226 --> 01:11:09,209
We can never stay out for the whole day,
we can never do those things we shouldn't.
485
01:11:09,210 --> 01:11:16,576
You... you've done those things, haven't you?
- No... not all of them.
486
01:11:18,574 --> 01:11:22,477
While we're waiting, let's dance?
- Okay.
487
01:11:26,000 --> 01:11:27,867
Take off your sweater.
488
01:11:32,743 --> 01:11:35,213
You're beautiful, you know.
489
01:11:38,101 --> 01:11:42,021
Turn off that shit!
490
01:12:42,273 --> 01:12:43,960
Dido, change it.
491
01:12:49,950 --> 01:12:55,860
We could do with a pinball machine here.
- Yes, he prefers pinball to women.
492
01:12:55,860 --> 01:13:03,504
To play with?
- No, no. To make love to. It's abnormal desire.
493
01:13:03,505 --> 01:13:08,569
That's absurd! Why doesn't he see a doctor?
- Why?
494
01:13:08,570 --> 01:13:16,089
Because he's sick; he's not normal.
- I don't think so. Actually, he's a lot of fun.
495
01:13:16,090 --> 01:13:22,680
I like you.
- Dido, bring us a whiskey.
496
01:13:22,680 --> 01:13:26,690
Yes boss, here's your favourite scotch, boss.
497
01:13:29,650 --> 01:13:31,041
Ladies first.
498
01:13:33,132 --> 01:13:34,950
Thank you.
499
01:13:38,591 --> 01:13:41,809
Do you two want one?
- No thanks, you? - No.
500
01:13:43,521 --> 01:13:48,370
I don't feel so well, maybe it's better
if we head back to Rome?
501
01:13:48,838 --> 01:13:52,664
Let's go.
- Excuse me.
502
01:14:03,278 --> 01:14:06,971
Leave her alone! Leave her alone!
503
01:14:12,598 --> 01:14:18,092
Enough, I've done everything you wanted.
- Then what are you waiting for?
504
01:14:25,180 --> 01:14:29,389
I've suffered a lot.
I don't like pain, do you understand?
505
01:14:29,390 --> 01:14:33,273
I understand. This is a pinball machine
made of flesh.
506
01:14:34,670 --> 01:14:37,189
Let go of me!
507
01:14:41,796 --> 01:14:44,541
If you keep screaming I'll break your neck,
understood?
508
01:14:44,541 --> 01:14:50,677
Good girl, is there something you wanna see?
Then you won't miss a thing!
509
01:14:50,678 --> 01:14:58,821
Right, because holes can't be seen.
Children go around dressed...
510
01:14:59,981 --> 01:15:03,431
Come on, play. Play!
511
01:15:03,432 --> 01:15:09,184
'Dree'
- Say 'dree'. If you don't, he'll continue!
512
01:15:09,185 --> 01:15:11,082
'Dree!'
- More!
513
01:15:11,082 --> 01:15:18,072
'Dree!' ...'Dree!' ....'Dree!'
514
01:15:25,890 --> 01:15:31,936
Be good and let him take off your trousers.
- Yes! Let's get these off.
515
01:15:43,185 --> 01:15:44,764
Take her, Dido.
516
01:16:06,321 --> 01:16:10,778
I can't do it.
517
01:16:10,778 --> 01:16:13,515
Pinball!
518
01:16:30,069 --> 01:16:33,703
Where d'you think you're going?
He hasn't done anything to you.
519
01:16:58,411 --> 01:17:00,963
Come on.
520
01:17:27,705 --> 01:17:35,426
You're crazy! What have you done?
- Love and death. Love and death.
521
01:17:35,426 --> 01:17:38,361
The perfect symbiosis.
522
01:17:40,546 --> 01:17:51,357
Death of the weak, for the love of the strong.
The strong will live forever... forever!
523
01:18:03,850 --> 01:18:08,234
I had my turn.
- Wake up, and start playing.
524
01:18:08,234 --> 01:18:14,414
Hey, Schizo, your friends are in the newspaper.
- In the newspaper? What have they done?
525
01:18:14,414 --> 01:18:18,740
It's bad; one of them's dead and the other almost.
- How did she die? - They did her in.
526
01:18:18,740 --> 01:18:23,508
Didn't your friend only go after gays?
- Jesus Christ! In the newspaper?
527
01:18:23,508 --> 01:18:25,711
I'm not happy about this.
- Isn't he your friend?
528
01:18:25,711 --> 01:18:27,875
Like hell are they my friends!
What are we, stupid?
529
01:18:30,350 --> 01:18:32,380
What day is it today?
- Wednesday.
530
01:18:32,380 --> 01:18:39,226
Tuesday... Wednesday, they're on the lawn,
let's go. They'll be there, don't worry.
531
01:18:46,000 --> 01:18:47,203
Let's get out of here.
532
01:18:55,750 --> 01:18:57,619
Hurry... accelerate!
533
01:19:04,184 --> 01:19:07,354
I'm scared!
- Don't worry, they won't get us.
534
01:19:15,800 --> 01:19:17,427
What are you doing? Have you gone crazy?
535
01:19:20,587 --> 01:19:22,845
Stop it! Stop it!
536
01:19:32,850 --> 01:19:34,987
Let's go get some stones and rocks!
537
01:20:03,529 --> 01:20:06,686
What have we done to you..? No!
538
01:20:11,200 --> 01:20:14,189
Let go of me!
539
01:20:19,424 --> 01:20:22,130
Look! Look, at what they're doing to him.
540
01:20:26,140 --> 01:20:28,730
Giorgio! No!
541
01:20:28,730 --> 01:20:31,692
Have a good look!
542
01:20:38,980 --> 01:20:41,248
Okay... Enough, enough.
543
01:20:43,600 --> 01:20:45,095
Put him in the boot.
544
01:20:58,542 --> 01:20:59,662
Let go of me!
545
01:21:08,336 --> 01:21:09,666
Come here.
546
01:21:11,000 --> 01:21:13,162
Nice!
547
01:22:45,000 --> 01:22:47,743
Marco, you might be a beast,
but we don't mess around either.
548
01:22:47,743 --> 01:22:51,778
We aren't like him, he killed someone.
- Hey! We're respected, not infamous.
549
01:22:51,778 --> 01:22:55,810
Then I was right, he's infamous then.
- He's rich, with money he buys what he wants.
550
01:22:55,810 --> 01:23:03,231
They arrest him and he goes into a clinic, they
arrest one of us and they throw away the key. Marco!
551
01:23:03,266 --> 01:23:08,639
You're a force! Marco, we'll do everything you do.
552
01:23:11,237 --> 01:23:17,460
...the atrocious crime committed by three youths.
Marco Garroni, son of the industrialist Garroni...
553
01:23:17,460 --> 01:23:26,411
is accused of killing Marina Bonni.
His car, the latest model Jaguar, has been found.
554
01:23:26,411 --> 01:23:31,630
The Police believe he escaped using different
means; airports and borders are on the alert.
555
01:23:31,630 --> 01:23:36,325
Numerous youngsters, friends of Mr. Garroni, of the
'Roma Bene' gang are being interrogated...
556
01:23:36,325 --> 01:23:40,484
Naturally, they are all
protesting their innocence.
557
01:24:45,504 --> 01:25:04,000
Whilst the events of this film are completely
fictitious, everything that has occured could
happen. What are you going to do to stop it?
56071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.