Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,505 --> 00:01:07,702
Okay, it's time.
2
00:01:26,195 --> 00:01:29,163
The day my mother died,
she told me
3
00:01:29,198 --> 00:01:32,529
that life was a choice
between love and money.
4
00:01:33,598 --> 00:01:34,795
One brings comfort.
5
00:01:35,633 --> 00:01:37,369
One brings peace.
6
00:01:37,668 --> 00:01:41,604
And if you're not careful,
she said, both bring pain.
7
00:01:42,739 --> 00:01:44,244
I had to choose.
8
00:01:45,447 --> 00:01:47,214
If I didn't pick,
life would choose for me.
9
00:01:47,810 --> 00:01:49,843
And it all happened
just like she said.
10
00:02:05,399 --> 00:02:07,201
When I was a kid,
my mother and I
11
00:02:07,236 --> 00:02:09,863
would watch the American
show Wheel of Fortune.
12
00:02:10,734 --> 00:02:12,470
Cyrus was kind of like that.
13
00:02:13,242 --> 00:02:15,902
One spin of the wheel and
all your troubles would be over,
14
00:02:15,937 --> 00:02:18,674
or maybe you land on zero
and end with nothing.
15
00:02:18,709 --> 00:02:20,445
I was about to play.
16
00:02:20,843 --> 00:02:23,745
Cyrus would offer me my first
job and I would take it.
17
00:02:24,715 --> 00:02:26,187
That's Alex.
18
00:02:26,420 --> 00:02:28,486
Me and Alex
became friends real fast.
19
00:02:29,456 --> 00:02:31,654
He was a foster kid
and always in debt.
20
00:02:33,823 --> 00:02:35,328
And now you know why.
21
00:02:39,961 --> 00:02:41,400
Good!
22
00:02:44,933 --> 00:02:46,669
Better put some money
on these guys.
23
00:02:53,810 --> 00:02:55,480
Umm, can we talk?
24
00:02:58,848 --> 00:03:00,386
What is it?
25
00:03:00,421 --> 00:03:01,684
Alone.
26
00:03:07,296 --> 00:03:08,724
Give me a few minutes, huh.
27
00:03:16,470 --> 00:03:17,997
Okay, guys, good work.
28
00:03:18,032 --> 00:03:19,636
Take a break.
29
00:03:21,409 --> 00:03:22,573
Hold on.
30
00:03:23,378 --> 00:03:24,542
Sit.
31
00:03:31,045 --> 00:03:35,289
So... How much?
32
00:03:38,723 --> 00:03:39,887
Twelve grand.
33
00:03:40,890 --> 00:03:42,263
You dumb fuck.
34
00:03:48,931 --> 00:03:50,436
I had a great hand.
35
00:03:51,672 --> 00:03:54,072
I mean, who beats a straight
flush unless they were cheating.
36
00:03:54,101 --> 00:03:55,705
Now, I know.
37
00:03:55,938 --> 00:03:57,476
I have a problem.
38
00:03:58,745 --> 00:04:01,282
I've been trying to stay away
from the drugs, the gambling.
39
00:04:01,647 --> 00:04:03,042
The rush is...
40
00:04:03,077 --> 00:04:04,780
How does that feel, huh?
41
00:04:04,815 --> 00:04:06,683
Does that give you
a little rush?
42
00:04:06,718 --> 00:04:08,883
Huh? I wanna make sure
you get the rush that you want.
43
00:04:12,658 --> 00:04:15,956
No more gambling. And stop
taking those goddamn pills.
44
00:04:16,530 --> 00:04:19,795
Look at me. This is the
last time I bail you out.
45
00:04:19,830 --> 00:04:21,830
The last time.
46
00:04:23,702 --> 00:04:25,009
George will get you
the rest tonight.
47
00:04:25,033 --> 00:04:26,505
George!
48
00:04:35,681 --> 00:04:36,911
Okay, come on!
49
00:04:36,946 --> 00:04:38,319
Let's see some fighting!
50
00:04:42,490 --> 00:04:46,987
My mother always told me life
moves slow until it moves fast.
51
00:04:48,496 --> 00:04:50,364
That is how it was for my uncle.
52
00:04:51,499 --> 00:04:55,600
He got married the day before
the 1988 Armenian earthquake.
53
00:04:56,097 --> 00:04:59,439
In the blink of an eye,
his wife died in his arms.
54
00:05:01,135 --> 00:05:03,608
Two weeks later
he came to America,
55
00:05:04,039 --> 00:05:05,808
and life became slow again.
56
00:05:07,075 --> 00:05:08,415
Too slow.
57
00:05:09,748 --> 00:05:12,012
My father said
it was nothing but bills,
58
00:05:12,487 --> 00:05:13,981
and beer, and bullshit.
59
00:05:15,523 --> 00:05:19,426
But when we needed help,
it was him my father asked.
60
00:05:42,649 --> 00:05:43,813
Hello, hello.
61
00:05:44,013 --> 00:05:46,684
Rent is late, Davit.
62
00:05:48,952 --> 00:05:50,655
Just give me some time, man.
63
00:05:50,855 --> 00:05:52,019
I'll take care of it.
64
00:05:53,422 --> 00:05:59,499
On July 7th, 2008, we landed in
what I would call my new home.
65
00:06:00,997 --> 00:06:02,568
That's me with my father.
66
00:06:03,164 --> 00:06:05,934
God,
is that what we looked like?
67
00:06:07,102 --> 00:06:08,739
I guess we all look like that
68
00:06:08,774 --> 00:06:10,576
when we get to an
unfamiliar place.
69
00:06:11,238 --> 00:06:14,580
Full of hope and searching
for the American dream.
70
00:06:14,615 --> 00:06:15,845
Hey, brother!
71
00:06:19,818 --> 00:06:21,851
Good to see you, man.
You look older.
72
00:06:21,886 --> 00:06:23,501
- Get outta here, man.
- You lost so much weight.
73
00:06:23,525 --> 00:06:24,568
Come on, look at me.
What happened to you?
74
00:06:24,592 --> 00:06:26,053
You're disappearing.
75
00:06:26,088 --> 00:06:28,561
- What about...
- Don't forget about Andre!
76
00:06:29,828 --> 00:06:31,157
What is this? Look at you, huh?
77
00:06:31,995 --> 00:06:34,160
You were just a baby
when I last saw you.
78
00:06:34,195 --> 00:06:35,601
It's been a long time.
79
00:06:36,637 --> 00:06:37,966
Come on, let's go inside.
80
00:06:40,641 --> 00:06:42,509
I don't know how old she is,
but I'm thinking.
81
00:06:42,544 --> 00:06:45,006
- I'm gonna estimate something.
- Fifty-six.
82
00:06:45,041 --> 00:06:46,711
Ten minutes
you haven't been here.
83
00:06:46,746 --> 00:06:48,251
Might be older than that.
Older than me, perhaps.
84
00:06:48,275 --> 00:06:50,176
You think I'm gonna go,
fuckin', to the movies?
85
00:06:50,211 --> 00:06:52,519
You think I'm gonna
go to the movies?
86
00:06:52,554 --> 00:06:53,784
Hey!
87
00:06:53,819 --> 00:06:54,752
- Uncle Davit?
- Look at this guy.
88
00:06:54,787 --> 00:06:56,215
Look at this guy! Huh?
89
00:06:56,250 --> 00:06:57,865
- Look at him. Half-naked.
- Look at this guy.
90
00:06:57,889 --> 00:06:59,529
Let me show him to his room.
Unbelievable.
91
00:06:59,759 --> 00:07:01,132
What do you do
with this guy all day?
92
00:07:01,156 --> 00:07:02,628
Careful with him. Tellin' you.
93
00:07:02,663 --> 00:07:04,058
Don't listen to him. He's crazy.
94
00:07:04,093 --> 00:07:05,664
This guy's a nutcase.
95
00:07:05,699 --> 00:07:07,127
Yeah, that's papa
for you, you know.
96
00:07:07,162 --> 00:07:08,535
You never can count on him.
97
00:07:09,164 --> 00:07:10,570
Thank you.
98
00:07:10,803 --> 00:07:13,837
You're welcome.
It's a little small,
99
00:07:13,872 --> 00:07:15,971
but um, you'll be comfortable.
100
00:07:17,744 --> 00:07:19,711
Andre, if you need anything
you let me know, okay?
101
00:07:22,012 --> 00:07:23,479
Thank you
for letting us stay here...
102
00:07:27,556 --> 00:07:29,688
And I'm sorry about aunt Sona.
103
00:07:36,323 --> 00:07:37,729
Welcome home, Andre.
104
00:07:45,200 --> 00:07:48,102
I was told America
has a sweet smell.
105
00:07:48,676 --> 00:07:50,907
And everywhere I went,
I could smell it.
106
00:07:51,646 --> 00:07:55,241
Fancy restaurants,
new cars and cash everywhere.
107
00:08:00,215 --> 00:08:03,051
Except I couldn't tell
where it was coming from.
108
00:08:03,790 --> 00:08:05,691
Fucking amazing.
I couldn't even believe it.
109
00:08:05,726 --> 00:08:06,956
It was like a dream come true.
110
00:08:06,991 --> 00:08:08,694
Just like that,
in a few seconds, I made
111
00:08:08,729 --> 00:08:10,256
like two grand up top, you know.
112
00:08:10,291 --> 00:08:11,763
You like that?
113
00:08:12,194 --> 00:08:13,292
Yeah, it's funny.
114
00:08:15,703 --> 00:08:16,812
Hey brother, you're Armenian,
right?
115
00:08:16,836 --> 00:08:18,231
Yeah.
116
00:08:18,266 --> 00:08:21,102
I know. Nice to meet you.
My name is Alex.
117
00:08:21,137 --> 00:08:22,235
What's your name?
118
00:08:22,270 --> 00:08:24,171
I'm Andre. Nice to meet you.
119
00:08:24,206 --> 00:08:26,107
You must be new here.
120
00:08:26,142 --> 00:08:28,153
You know, there aren't a lot of
Armenians in this part of town.
121
00:08:28,177 --> 00:08:30,210
Trust me. I know everybody here.
122
00:08:30,245 --> 00:08:32,784
Yeah, I don't know anybody here.
I feel out of place.
123
00:08:32,819 --> 00:08:34,753
Why? You know me now.
124
00:08:35,789 --> 00:08:37,085
This here is Eddy.
125
00:08:37,120 --> 00:08:38,658
Don't be intimidated by him.
126
00:08:39,221 --> 00:08:40,869
He only bites
when he doesn't like someone.
127
00:08:40,893 --> 00:08:42,761
- Right Eddy?
- Don't be stupid, alright?
128
00:08:43,225 --> 00:08:44,862
Relax...
129
00:08:45,997 --> 00:08:47,898
Hey, you wanna come to a party?
130
00:08:47,933 --> 00:08:49,669
- Now?
- Yeah now.
131
00:08:50,298 --> 00:08:52,001
I need to let my father know.
132
00:08:52,036 --> 00:08:53,750
Still need his permission
to go out somewhere?
133
00:08:53,774 --> 00:08:55,174
What are you,
an eight year old boy?
134
00:08:56,271 --> 00:08:57,974
Tell you what.
Why don't you text
135
00:08:58,009 --> 00:08:59,769
your father when we're
on our way over there?
136
00:09:00,649 --> 00:09:01,813
I don't have a phone.
137
00:09:04,983 --> 00:09:06,015
Come here...
138
00:09:07,249 --> 00:09:08,347
Come here.
139
00:09:10,923 --> 00:09:13,319
- Choose one.
- No, I can't do that.
140
00:09:14,058 --> 00:09:16,025
You don't wanna turn down
a gift from us, do you?
141
00:09:17,798 --> 00:09:18,995
No, I didn't mean that.
142
00:09:19,899 --> 00:09:21,932
- Choose a phone.
- Thank you.
143
00:09:23,804 --> 00:09:25,034
And he chose the red one.
144
00:09:25,674 --> 00:09:27,234
Alright, I'm gonna
go see Franco.
145
00:09:27,808 --> 00:09:30,303
Alright... Let's go to that
party.
146
00:09:41,690 --> 00:09:45,285
This place was just like
the movies I had seen as a kid.
147
00:09:46,926 --> 00:09:49,058
And it's also
where I met Sophia.
148
00:09:49,797 --> 00:09:53,062
Man, stands out in a crowd,
doesn't she?
149
00:09:55,099 --> 00:09:56,263
Come on.
150
00:10:01,710 --> 00:10:03,369
Sophia. When are we going out?
151
00:10:03,404 --> 00:10:04,810
How about never?
152
00:10:05,439 --> 00:10:07,439
Ouch. Shut down again.
153
00:10:07,474 --> 00:10:08,814
That hurts.
154
00:10:08,849 --> 00:10:09,947
This Sophia.
155
00:10:11,082 --> 00:10:12,345
Hello.
156
00:10:13,953 --> 00:10:15,282
Andre just moved here.
157
00:10:15,955 --> 00:10:19,088
Hmm... Could give us a moment?
158
00:10:19,860 --> 00:10:21,123
Be right back.
159
00:10:25,734 --> 00:10:27,096
What?
160
00:10:27,131 --> 00:10:28,427
Don't do it.
161
00:10:28,462 --> 00:10:30,671
- Do what?
- Don't get him involved.
162
00:10:31,036 --> 00:10:32,739
He just got here.
163
00:10:32,774 --> 00:10:34,400
I don't know
what you're talking about.
164
00:10:38,241 --> 00:10:40,175
Come on. I got someone
else I want you to meet.
165
00:10:50,121 --> 00:10:51,384
Relax, George. He's with me.
166
00:10:51,991 --> 00:10:53,155
It's okay, George.
167
00:10:58,195 --> 00:10:59,359
Hello.
168
00:11:00,263 --> 00:11:01,427
Sit down.
169
00:11:06,467 --> 00:11:07,840
What's your name?
170
00:11:08,040 --> 00:11:09,303
Andre.
171
00:11:09,338 --> 00:11:10,469
Andre?
172
00:11:12,374 --> 00:11:14,044
Alex tells me you just got here.
173
00:11:15,817 --> 00:11:17,718
I remember a time
I just got here, too.
174
00:11:19,920 --> 00:11:21,447
So how do you like
America so far?
175
00:11:22,824 --> 00:11:24,450
I like this America.
176
00:11:24,485 --> 00:11:26,089
This America.
177
00:11:26,861 --> 00:11:28,421
Yeah, I like this America, too.
178
00:11:32,064 --> 00:11:33,833
Who taught you English, Andre?
179
00:11:34,836 --> 00:11:36,000
My mother.
180
00:11:36,464 --> 00:11:37,870
Your mother?
181
00:11:39,500 --> 00:11:40,873
She taught you very well.
182
00:11:43,504 --> 00:11:45,108
She give you
your good looks, too?
183
00:11:47,574 --> 00:11:48,947
Did you know my mother?
184
00:11:50,984 --> 00:11:52,016
No...
185
00:11:52,887 --> 00:11:54,821
You go enjoy the party, huh?
186
00:11:55,285 --> 00:11:56,449
You have a good time.
187
00:12:05,295 --> 00:12:06,800
Let's just go in
and see how it feels.
188
00:12:07,165 --> 00:12:08,868
Got a three month
lease for free.
189
00:12:08,903 --> 00:12:10,199
What else you want?
190
00:12:15,371 --> 00:12:17,338
It's a perfect place
for a jewelry store.
191
00:12:18,473 --> 00:12:20,847
Owner wants to retire, hm?
192
00:12:22,081 --> 00:12:23,344
What do you think?
193
00:12:26,349 --> 00:12:27,480
What's wrong?
194
00:12:29,253 --> 00:12:31,825
No offense.
Brother, I mean no disrespect,
195
00:12:33,191 --> 00:12:35,031
but what do you know
about starting a business?
196
00:12:35,930 --> 00:12:37,391
I'm fifty eight years old.
197
00:12:37,426 --> 00:12:39,327
I'm supposed to start
my life all over again?
198
00:12:40,627 --> 00:12:42,429
I have forty two thousand
dollars to my name.
199
00:12:43,465 --> 00:12:45,905
I don't want to lose it.
It's my life savings.
200
00:12:47,370 --> 00:12:48,941
Besides, forty
two thousand dollars
201
00:12:48,976 --> 00:12:50,496
is not enough
to start a jewelry store.
202
00:12:51,473 --> 00:12:55,013
And it seems too soon
to be starting a business.
203
00:12:56,313 --> 00:12:57,444
Too soon?
204
00:12:58,546 --> 00:13:00,018
How're you supposed
to make a living?
205
00:13:00,053 --> 00:13:01,118
Huh?
206
00:13:02,154 --> 00:13:03,362
You think your life savings
is gonna last you
207
00:13:03,386 --> 00:13:04,550
forever in this city?
208
00:13:05,553 --> 00:13:07,124
Don't worry about the money.
209
00:13:07,159 --> 00:13:08,422
I'll get the money.
210
00:13:10,030 --> 00:13:11,436
- I don't know.
- You've been a jeweler
211
00:13:11,460 --> 00:13:12,932
for over twenty three years.
212
00:13:13,660 --> 00:13:15,473
Here's your second chance
to have a good living.
213
00:13:15,497 --> 00:13:16,562
I don't know!
214
00:13:17,598 --> 00:13:19,037
Back home I knew people.
215
00:13:19,072 --> 00:13:20,907
Had connections,
customers, but here?
216
00:13:20,942 --> 00:13:23,107
We're not back home anymore!
217
00:13:23,142 --> 00:13:24,306
Okay?
218
00:13:25,078 --> 00:13:26,946
You got a twenty
three year old son
219
00:13:26,981 --> 00:13:30,312
that still needs his father,
and you need to make a living.
220
00:13:31,315 --> 00:13:33,348
You can't be stuck
in the past, man.
221
00:13:35,121 --> 00:13:36,153
Listen to me.
222
00:13:37,585 --> 00:13:40,223
Opportunities only knock once.
223
00:13:41,325 --> 00:13:43,365
Just gotta make sure
you're around to open the door.
224
00:13:44,460 --> 00:13:45,866
Right?
225
00:13:53,271 --> 00:13:54,908
When you're right, you're right.
226
00:13:56,307 --> 00:13:58,241
Who made you so smart?
227
00:13:58,276 --> 00:14:00,045
Our beloved mother, that's who.
228
00:14:00,080 --> 00:14:01,387
I'm the older one.
I should be smarter than you.
229
00:14:01,411 --> 00:14:03,081
Hey! What can I say?
230
00:14:03,116 --> 00:14:04,148
Huh?
231
00:14:04,579 --> 00:14:06,249
How's Andre doing?
232
00:14:06,284 --> 00:14:08,317
If you only knew.
He wants nothing to do with me.
233
00:14:08,649 --> 00:14:11,452
Come on. He's just trying to figure
things out in his life, that's all.
234
00:14:12,686 --> 00:14:15,126
Come on!
Stop thinking about that.
235
00:14:15,161 --> 00:14:16,457
Huh?
236
00:14:16,492 --> 00:14:18,492
You have a business to run now!
237
00:14:19,396 --> 00:14:20,901
Right?
238
00:14:23,972 --> 00:14:25,367
This is great.
239
00:14:26,040 --> 00:14:27,320
You're gonna make
a killing here.
240
00:14:34,345 --> 00:14:35,949
My father had a plan.
241
00:14:36,545 --> 00:14:37,911
It was five words long.
242
00:14:39,053 --> 00:14:44,958
"Work hard and be patient."
All I could think was, "Why?"
243
00:14:46,027 --> 00:14:49,259
So I can spend my one free day
walking through town
244
00:14:49,525 --> 00:14:51,591
and getting excited
about the sunset?
245
00:14:52,759 --> 00:14:54,264
No, thanks.
246
00:14:55,533 --> 00:15:00,270
I was in America now and
I wanted the good life... fast.
247
00:15:10,315 --> 00:15:11,512
Hey, come outside.
248
00:15:22,690 --> 00:15:24,294
Hey, what are you doing here?
249
00:15:24,329 --> 00:15:25,592
I was in the neighborhood.
250
00:15:26,795 --> 00:15:29,563
Umm, hey, I wanted to thank you
for finding us this place.
251
00:15:29,763 --> 00:15:31,499
Don't thank me. Thank Cyrus.
252
00:15:31,765 --> 00:15:33,336
He's the one that
arranged everything.
253
00:15:34,605 --> 00:15:37,021
I'm just glad your dad decided
to move out over here, you know?
254
00:15:37,045 --> 00:15:38,308
Something different...
255
00:15:39,212 --> 00:15:40,343
Come on.
256
00:15:40,378 --> 00:15:41,542
I wanna take you somewhere.
257
00:15:41,742 --> 00:15:43,115
Cyrus might have a job for you.
258
00:15:43,414 --> 00:15:44,611
- A job?
- Yeah.
259
00:15:44,646 --> 00:15:46,151
I mean, he really likes you.
260
00:15:46,483 --> 00:15:48,318
And you know,
if you work hard enough,
261
00:15:48,650 --> 00:15:50,650
be loyal, you can make
a lot of money with him.
262
00:15:51,389 --> 00:15:52,784
Okay, let me put on a shirt.
263
00:15:52,819 --> 00:15:54,093
Yeah, please do.
264
00:16:04,798 --> 00:16:06,336
Boss.
265
00:16:09,242 --> 00:16:10,637
Look what the cat dragged in.
266
00:16:11,739 --> 00:16:13,178
Hello Evon.
267
00:16:13,708 --> 00:16:15,510
Come on. Let's talk.
268
00:16:22,453 --> 00:16:23,617
Is this better?
269
00:16:24,125 --> 00:16:25,718
Jesus, you look like a pimp.
270
00:16:26,325 --> 00:16:27,687
That's a good thing, right?
271
00:16:27,722 --> 00:16:29,122
No Andre, that's not a good
thing...
272
00:16:30,395 --> 00:16:31,625
Don't worry about it.
273
00:16:31,660 --> 00:16:32,791
Get in the car.
We gotta go.
274
00:16:32,826 --> 00:16:34,265
- Okay.
- Come on.
275
00:16:48,875 --> 00:16:50,248
Come on, Evon.
276
00:16:50,613 --> 00:16:53,119
Where are my diamonds?
It's not worth it.
277
00:17:07,795 --> 00:17:09,531
I don't know. I swear to God.
278
00:17:09,566 --> 00:17:11,302
Let's leave God out of this.
279
00:17:11,766 --> 00:17:13,139
Look at me.
280
00:17:13,405 --> 00:17:14,701
I'm your God now.
281
00:17:15,638 --> 00:17:17,638
I can have mercy, Evon.
282
00:17:19,345 --> 00:17:20,641
Or I can send you to hell.
283
00:17:21,578 --> 00:17:23,380
Where the fuck are my diamonds?
284
00:17:24,449 --> 00:17:25,613
Wait.
285
00:17:31,918 --> 00:17:33,819
Where the fuck are my diamonds?!
286
00:17:36,692 --> 00:17:37,724
What?
287
00:17:37,759 --> 00:17:39,561
I swea... I swear on my fath...
288
00:17:39,596 --> 00:17:41,794
I swear on my father's
grave, I don't know.
289
00:17:44,766 --> 00:17:46,304
Your f...
290
00:17:50,475 --> 00:17:51,675
Well, I guess he doesn't know.
291
00:17:53,544 --> 00:17:56,281
I mean you wouldn't swear
on your father's grave
292
00:17:57,482 --> 00:17:59,746
if you weren't telling me
the truth now, would you?
293
00:17:59,781 --> 00:18:03,321
No, you wouldn't do that.
I mean what kind
294
00:18:03,356 --> 00:18:05,158
of a man would do that, right?
295
00:18:09,692 --> 00:18:11,296
You're a good man, Evon.
296
00:18:19,405 --> 00:18:21,141
It's been a slow year.
297
00:18:22,375 --> 00:18:23,638
You know?
298
00:18:23,673 --> 00:18:24,705
I'm a little on edge.
299
00:18:25,708 --> 00:18:27,510
You know how this
fucking business is, huh?
300
00:18:28,381 --> 00:18:29,677
Can't trust anyone.
301
00:18:29,712 --> 00:18:31,481
I'll make it up to you, huh?
302
00:18:31,516 --> 00:18:32,713
Come on, come on.
303
00:18:32,946 --> 00:18:34,616
Get up. Come on.
304
00:18:34,849 --> 00:18:37,421
Come on, you can get up.
Come on.
305
00:18:37,753 --> 00:18:39,555
Come on!
306
00:18:42,725 --> 00:18:45,528
Okay, okay, okay...
Alright, buddy...
307
00:18:53,967 --> 00:18:55,637
Make sure that man
doesn't go hungry.
308
00:18:56,838 --> 00:18:57,936
Okay?
309
00:19:04,384 --> 00:19:05,548
Alex.
310
00:19:06,551 --> 00:19:07,649
Andre.
311
00:19:10,357 --> 00:19:11,818
Jesus Christ.
312
00:19:13,558 --> 00:19:15,690
Are you alright?
Hey!
313
00:19:15,725 --> 00:19:17,296
What happened?
314
00:19:17,331 --> 00:19:19,562
Look at me. You want
some water or something?
315
00:19:20,928 --> 00:19:22,268
I'm okay.
316
00:19:22,303 --> 00:19:23,467
- Sorry about...
- No, no, no.
317
00:19:24,030 --> 00:19:25,601
Don't ever apologize.
318
00:19:25,636 --> 00:19:26,866
No matter what.
319
00:19:27,968 --> 00:19:29,605
Makes you look weak...
320
00:19:30,674 --> 00:19:33,543
Yeekh,
that's a bright fucking shirt.
321
00:19:34,744 --> 00:19:35,875
Thank you.
322
00:19:38,583 --> 00:19:39,978
It's not a compliment, Andre.
323
00:19:43,423 --> 00:19:46,259
I wanted to thank you
for finding us a new place.
324
00:19:46,294 --> 00:19:47,986
Oh, don't worry about it.
325
00:19:48,725 --> 00:19:51,330
We all need a little help
when we first get here, right?
326
00:19:51,926 --> 00:19:54,663
Meet me tomorrow
at the Jefferson Street Mansion.
327
00:19:54,698 --> 00:19:56,995
I got some work for you to do.
328
00:19:57,030 --> 00:19:59,635
- Okay.
- Not this kind of stuff, okay?
329
00:20:00,770 --> 00:20:04,805
Once upon a time, a man crosses
the sea and meets the devil.
330
00:20:05,412 --> 00:20:06,840
What happens next?
331
00:20:06,875 --> 00:20:10,481
I had no idea,
but I wanted to find out.
332
00:20:10,516 --> 00:20:12,648
I knew Cyrus was a thief,
333
00:20:13,321 --> 00:20:16,784
and a liar and violent,
but he was who he was.
334
00:20:17,787 --> 00:20:19,589
He didn't pretend
to be different
335
00:20:19,624 --> 00:20:22,328
and then betray my mother
in her own bed.
336
00:20:35,739 --> 00:20:37,640
I was ready to spin the wheel.
337
00:20:38,808 --> 00:20:40,379
Maybe it would land on money.
338
00:20:41,811 --> 00:20:43,041
Or maybe on power.
339
00:20:43,076 --> 00:20:46,913
Or maybe, I would have it all.
340
00:21:10,741 --> 00:21:12,081
You know, it's too bad
you had to see
341
00:21:12,105 --> 00:21:13,585
what happened to Evon
the other night.
342
00:21:15,383 --> 00:21:17,350
Sometimes I have people
that work for me
343
00:21:17,385 --> 00:21:18,747
that can't be trusted.
344
00:21:22,115 --> 00:21:23,653
This is a beautiful place.
345
00:21:23,952 --> 00:21:25,325
Yeah.
346
00:21:25,789 --> 00:21:26,953
Yes, she is.
347
00:21:30,123 --> 00:21:31,496
Yes, she is.
348
00:21:32,732 --> 00:21:35,132
But you know I didn't get my
American dream overnight, Andre.
349
00:21:36,470 --> 00:21:38,070
And I know that's
the dream you have too.
350
00:21:39,407 --> 00:21:40,670
I can see it in your eyes.
351
00:21:42,036 --> 00:21:44,344
I had to do a lot
of things when I first got here.
352
00:21:45,105 --> 00:21:46,478
That others didn't wanna do.
353
00:21:47,976 --> 00:21:49,349
I took risks.
354
00:21:50,550 --> 00:21:52,418
I worked jobs.
355
00:21:52,453 --> 00:21:54,563
They weren't taking me nowhere,
but I knew what I wanted.
356
00:21:54,587 --> 00:21:55,751
Right?
357
00:21:58,558 --> 00:21:59,755
So let me ask you, Andre.
358
00:22:01,792 --> 00:22:03,055
What do you want from America?
359
00:22:06,192 --> 00:22:07,763
I want money.
360
00:22:07,798 --> 00:22:08,830
Hm.
361
00:22:09,668 --> 00:22:11,404
I wanna live like a king.
362
00:22:14,167 --> 00:22:15,771
A king...
363
00:22:17,907 --> 00:22:19,577
Yeah...
364
00:22:21,944 --> 00:22:23,647
You know how I can afford
all my stuff?
365
00:22:28,720 --> 00:22:29,884
Shiny rocks.
366
00:22:31,789 --> 00:22:33,052
You have a jewelry store?
367
00:22:33,461 --> 00:22:35,054
No.
368
00:22:35,089 --> 00:22:37,694
No. I'm more of a...
I'm more of a middle man.
369
00:22:38,499 --> 00:22:41,797
You see, what we do
is we take jewelry
370
00:22:42,503 --> 00:22:45,636
from the wholesalers
and specialty warehouses
371
00:22:45,671 --> 00:22:48,606
and we send them to some guys
who work for me.
372
00:22:49,873 --> 00:22:52,643
They take the diamonds
and they redesign them
373
00:22:52,678 --> 00:22:54,777
into these beautiful pieces.
374
00:22:54,812 --> 00:22:56,009
One of a kind, Andre.
375
00:22:56,583 --> 00:22:57,879
Works of art.
376
00:22:58,684 --> 00:23:00,783
And we sell the same merchandise
377
00:23:00,818 --> 00:23:04,083
back to whoever we took from
for a better price.
378
00:23:05,988 --> 00:23:08,428
They report the loss
to their insurance company.
379
00:23:08,925 --> 00:23:10,892
The insurance company
covers the losses.
380
00:23:12,225 --> 00:23:13,598
And everybody wins.
381
00:23:14,701 --> 00:23:18,966
Well, everyone except
for the insurance companies,
382
00:23:19,001 --> 00:23:20,539
but fuck them, right?
383
00:23:22,510 --> 00:23:24,576
We're like uh...
We're like Robin Hood.
384
00:23:24,941 --> 00:23:26,171
You know Robin Hood.
385
00:23:26,206 --> 00:23:28,173
So we steal the jewels?
386
00:23:28,208 --> 00:23:32,045
Not exactly.
We simply borrow the merchandise
387
00:23:32,080 --> 00:23:34,718
and sell it back to the owner
for a even better price.
388
00:23:35,182 --> 00:23:36,786
You understand?
389
00:23:41,958 --> 00:23:43,793
My father's a jeweler.
390
00:23:44,026 --> 00:23:45,256
That right?
391
00:23:45,291 --> 00:23:46,664
I didn't know that.
392
00:23:47,128 --> 00:23:48,567
I bet you know a lot
about diamonds.
393
00:23:50,164 --> 00:23:51,768
I could use someone like you.
394
00:23:53,541 --> 00:23:55,475
I want you to start
working here.
395
00:23:57,105 --> 00:23:58,577
You'd be cleaning up tables.
396
00:23:59,107 --> 00:24:00,480
Bus boy.
397
00:24:01,615 --> 00:24:02,812
Start slow.
398
00:24:02,847 --> 00:24:04,814
Like I did
when I got here, right?
399
00:24:05,278 --> 00:24:07,883
Every now and then
you help George.
400
00:24:09,920 --> 00:24:11,590
You do good, then we'll see.
401
00:24:13,253 --> 00:24:17,761
But Andre, one thing I need
to know is that I can trust you.
402
00:24:21,965 --> 00:24:23,536
Can I trust you?
403
00:24:25,837 --> 00:24:27,001
Yes, of course.
404
00:24:27,036 --> 00:24:28,134
Okay.
405
00:24:28,774 --> 00:24:29,938
Good.
406
00:24:30,644 --> 00:24:31,973
Here.
407
00:24:35,077 --> 00:24:36,582
Buy yourself
some new clothes, huh?
408
00:24:36,947 --> 00:24:39,211
You work for me now.
You gotta look sharp.
409
00:24:40,214 --> 00:24:42,049
George will let you know
when you start.
410
00:24:42,084 --> 00:24:43,622
Okay?
411
00:24:44,119 --> 00:24:45,250
Okay.
412
00:24:45,692 --> 00:24:46,988
Thank you.
413
00:24:47,023 --> 00:24:48,154
I'll work hard.
414
00:24:52,127 --> 00:24:53,291
I know you will.
415
00:25:28,130 --> 00:25:29,635
Why did you want to meet?
416
00:26:13,978 --> 00:26:16,242
I treated him
to full five courses.
417
00:26:40,268 --> 00:26:41,905
Aha!
418
00:26:43,436 --> 00:26:45,909
Welcome to Miriam's Jewelry.
419
00:26:45,944 --> 00:26:47,812
This looks great, man.
420
00:26:47,847 --> 00:26:49,327
Thank you.
Would you like some coffee?
421
00:26:49,475 --> 00:26:51,948
Do I have to buy something
or how does this work, sir?
422
00:26:51,983 --> 00:26:53,081
Hm?
423
00:26:55,019 --> 00:26:56,722
How's business, man?
424
00:26:57,054 --> 00:27:00,759
Ahh, few local merchants dropped
by to introduce themselves.
425
00:27:01,289 --> 00:27:03,696
It'll take some time.
No worries.
426
00:27:03,731 --> 00:27:05,665
Where's Andre?
He should be here.
427
00:27:07,031 --> 00:27:08,096
He said he was busy.
428
00:27:09,803 --> 00:27:11,770
Busy being angry
with his father.
429
00:27:14,775 --> 00:27:16,005
I can't say I blame him.
430
00:27:17,239 --> 00:27:18,843
I let down his mother.
431
00:27:20,044 --> 00:27:23,947
He's getting into trouble.
I can feel it.
432
00:27:27,084 --> 00:27:28,484
He's always with that
friend of his.
433
00:27:30,285 --> 00:27:31,889
I'm losing him.
434
00:27:32,518 --> 00:27:35,387
Don't say that, man.
You worry too much.
435
00:27:36,830 --> 00:27:38,830
It's your grand opening,
come on!
436
00:27:39,492 --> 00:27:41,096
Andre's a good kid.
437
00:27:41,131 --> 00:27:42,295
He's gonna be fine, Joseph.
438
00:27:43,771 --> 00:27:45,100
Hm?
439
00:27:45,135 --> 00:27:46,299
Don't worry about it.
440
00:28:04,055 --> 00:28:05,055
Andre!
441
00:28:05,793 --> 00:28:08,321
- Where are you going?
- Hey, I'm going to work.
442
00:28:09,060 --> 00:28:10,323
Want a ride?
443
00:28:10,358 --> 00:28:11,489
It's kind of far.
444
00:28:11,524 --> 00:28:13,766
It's okay. Come on, get in.
445
00:28:14,197 --> 00:28:15,361
Okay.
446
00:28:19,873 --> 00:28:21,543
You need to get yourself
a car in this town.
447
00:28:21,567 --> 00:28:23,809
The buses here
are always running late.
448
00:28:38,551 --> 00:28:40,254
This is where you work?
449
00:28:40,454 --> 00:28:41,827
Nice place.
450
00:28:42,896 --> 00:28:45,325
Umm, I'm early now.
451
00:28:45,360 --> 00:28:46,491
You want to sit?
452
00:28:46,526 --> 00:28:47,899
Sure.
453
00:28:52,840 --> 00:28:54,004
Where do you work?
454
00:28:54,303 --> 00:28:56,138
I work at Ruti's
Boutique in the city.
455
00:28:56,569 --> 00:28:58,404
I want to be a fashion
designer one day.
456
00:28:58,945 --> 00:29:01,077
So I've been saving up money
to go to school in Paris.
457
00:29:01,112 --> 00:29:03,079
Oh, my friend
and his family live in Paris.
458
00:29:03,114 --> 00:29:04,542
Really?
459
00:29:04,577 --> 00:29:06,297
Yeah, they moved there
after the earthquake.
460
00:29:06,381 --> 00:29:08,414
They had to start a new life
in a new place.
461
00:29:09,450 --> 00:29:10,955
It was hard for them at first,
462
00:29:10,990 --> 00:29:13,485
but once in a while
he would send me
463
00:29:13,520 --> 00:29:16,389
pictures of him and his family.
464
00:29:17,458 --> 00:29:20,525
But I haven't received anything
ever since I moved here.
465
00:29:23,398 --> 00:29:25,299
How did you get a job here?
466
00:29:30,944 --> 00:29:32,273
Cyrus gave me the job.
467
00:29:32,308 --> 00:29:33,813
What?
468
00:29:35,049 --> 00:29:37,949
Listen, I know you just got here
but you can't work for him.
469
00:29:38,215 --> 00:29:40,952
Alex says if I work hard,
I can make a lot of money.
470
00:29:40,987 --> 00:29:42,547
You need to stay away from Alex.
471
00:29:42,582 --> 00:29:44,285
He's not who you think he is.
472
00:29:44,320 --> 00:29:46,188
He's been helping me
ever since I got here.
473
00:29:46,223 --> 00:29:47,860
You don't understand.
474
00:29:47,895 --> 00:29:50,357
My brother, Grish,
he used to work for Cyrus.
475
00:29:55,001 --> 00:29:57,969
Grish told him he didn't want
to work for him anymore
476
00:29:58,004 --> 00:30:01,236
but Cyrus convinced him
to do one more job.
477
00:30:02,140 --> 00:30:03,304
Then he can walk away.
478
00:30:05,275 --> 00:30:06,439
They shot him in the car.
479
00:30:08,311 --> 00:30:09,475
Right after the job.
480
00:30:09,950 --> 00:30:11,510
Cyrus even paid for the funeral
481
00:30:11,545 --> 00:30:13,083
so no one would
suspect anything,
482
00:30:13,118 --> 00:30:14,381
but I know he had him killed.
483
00:30:17,650 --> 00:30:19,155
That's what they do, Andre.
484
00:30:19,993 --> 00:30:21,289
Is that what you want?
485
00:30:24,129 --> 00:30:25,293
I didn't know.
486
00:30:29,431 --> 00:30:33,301
He invites me to his parties
and I show up once in a while
487
00:30:33,336 --> 00:30:34,632
so he thinks he has me fooled.
488
00:30:36,944 --> 00:30:39,043
I wanted to go to the cops,
but I'm too scared
489
00:30:39,078 --> 00:30:40,478
at what he'll do to me
or my mother.
490
00:30:49,319 --> 00:30:51,924
Are you hungry? I brought
some extra food with me.
491
00:30:53,488 --> 00:30:54,652
I don't have an appetite.
492
00:30:55,160 --> 00:30:56,489
How about a soda?
493
00:30:56,524 --> 00:30:57,930
No, thank you.
494
00:31:07,172 --> 00:31:10,008
Umm, I have to get going.
495
00:31:10,043 --> 00:31:11,240
Thank you for the ride.
496
00:31:11,605 --> 00:31:13,407
Don't worry about it.
497
00:31:17,479 --> 00:31:19,512
I didn't know
what to say to Sophia.
498
00:31:20,284 --> 00:31:23,450
I felt bad about her brother,
but I didn't know him.
499
00:31:24,453 --> 00:31:28,290
All I knew was I didn't want
to be a nobody in this country.
500
00:31:28,325 --> 00:31:29,588
Are you Andre?
501
00:31:29,623 --> 00:31:31,161
- Yes.
- Grab an apron.
502
00:31:31,196 --> 00:31:32,525
Do the dishes.
503
00:31:42,240 --> 00:31:45,208
My father told me
to each dirty dish
504
00:31:45,243 --> 00:31:47,573
as look at a step closer
to being a waiter.
505
00:31:49,181 --> 00:31:51,313
The smell of detergent
on my hands
506
00:31:51,348 --> 00:31:54,646
and the ache of my feet was
a sign of success in America.
507
00:31:56,518 --> 00:31:58,551
The money from my first shift
508
00:31:59,389 --> 00:32:02,027
didn't even pay
for that stupid red vest.
509
00:32:04,361 --> 00:32:08,165
Cyrus, on the other hand,
had a different definition.
510
00:32:09,135 --> 00:32:13,203
To Cyrus, success was walking
into a jewelry wholesaler
511
00:32:13,238 --> 00:32:16,437
in a new suit and casing
the place for a heist.
512
00:32:18,045 --> 00:32:22,344
Once he started to trust me,
I was part of a crew that wasn't
513
00:32:22,379 --> 00:32:25,380
cleaning up after others
but cleaning them out.
514
00:32:48,504 --> 00:32:49,536
Hello?
515
00:32:50,374 --> 00:32:52,770
Sophia, uh, this is Andre.
516
00:32:52,805 --> 00:32:55,311
Oh, hi Andre.
517
00:32:56,479 --> 00:32:59,051
Sophia, I wanted
to thank you again
518
00:32:59,086 --> 00:33:02,087
for, you know,
giving me a ride to work.
519
00:33:03,090 --> 00:33:04,485
No problem.
520
00:33:06,291 --> 00:33:08,390
I don't have
anything interesting to say.
521
00:33:08,425 --> 00:33:10,128
I just wanted to say thank you.
522
00:33:10,757 --> 00:33:13,725
Okay, well, maybe
try texting next time?
523
00:33:13,760 --> 00:33:17,201
Oh, well, I wanted
to talk to you, too...
524
00:33:22,142 --> 00:33:23,471
Pizza or Greek salad?
525
00:33:24,177 --> 00:33:25,341
What?
526
00:33:26,608 --> 00:33:28,410
I wanted... I was just
wondering,
527
00:33:28,445 --> 00:33:30,808
uhh, what food you would like
to eat with me tomorrow.
528
00:33:31,613 --> 00:33:33,448
Uhh, no thanks. I'm busy.
529
00:33:33,483 --> 00:33:35,582
I have to go.
530
00:33:35,617 --> 00:33:37,320
Oh, did I upset you?
531
00:33:37,520 --> 00:33:39,256
No, umm, I just gotta go.
532
00:33:39,291 --> 00:33:41,489
Oh, well, have a good night.
533
00:33:41,755 --> 00:33:43,854
Thanks Andre. Bye.
534
00:33:43,889 --> 00:33:45,229
Bye.
535
00:34:05,680 --> 00:34:07,218
That's them.
536
00:34:09,816 --> 00:34:11,288
Wait for my mark.
537
00:34:24,699 --> 00:34:25,863
Go.
538
00:34:29,836 --> 00:34:31,539
Good morning.
539
00:34:32,575 --> 00:34:33,805
This is heist.
540
00:34:33,840 --> 00:34:35,576
Now I give you
set of directions.
541
00:34:36,315 --> 00:34:38,282
You will follow in order.
542
00:34:39,549 --> 00:34:42,880
Failure to follow directions
will be bad mistake.
543
00:34:42,915 --> 00:34:44,222
Understand?
544
00:34:44,257 --> 00:34:45,421
Nod.
545
00:34:45,885 --> 00:34:47,654
Put gun and wallets in bag.
546
00:34:47,689 --> 00:34:49,458
Three seconds. Go!
547
00:34:51,627 --> 00:34:53,858
Turn off alarm. Five seconds.
548
00:34:53,893 --> 00:34:55,266
Go!
549
00:34:58,271 --> 00:35:00,205
Turn off wi-fi for camera.
550
00:35:00,240 --> 00:35:03,241
- Ten seconds. Go!
- I can't shut it off.
551
00:35:03,276 --> 00:35:04,737
Only the owner has access to it.
552
00:35:04,970 --> 00:35:06,640
He's probably
watching you right now.
553
00:35:09,777 --> 00:35:11,711
Fuck! Are you out of
your frickin' mind?
554
00:35:11,746 --> 00:35:14,681
Next time do not speak
unless spoken to?
555
00:35:14,716 --> 00:35:16,749
I was spoken to.
556
00:35:18,291 --> 00:35:19,323
Oops.
557
00:35:20,259 --> 00:35:22,458
Open the locks.
You have four seconds. Go!
558
00:35:23,626 --> 00:35:25,824
We now have IDs
559
00:35:26,332 --> 00:35:28,596
and all information we need.
560
00:35:29,533 --> 00:35:32,666
You do have option of reporting
little incident to police.
561
00:35:34,307 --> 00:35:35,801
If you choose that,
562
00:35:35,836 --> 00:35:38,210
it won't end up well for
you or family members.
563
00:35:38,641 --> 00:35:42,808
Remember, employer will
most likely report incident
564
00:35:42,843 --> 00:35:44,777
to insurance company
and claim loss.
565
00:35:44,812 --> 00:35:46,845
So he's not losing money.
566
00:35:48,882 --> 00:35:51,289
We appreciate
your cooperation this morning.
567
00:35:51,819 --> 00:35:53,291
Have a nice day.
568
00:36:08,803 --> 00:36:10,506
How much did they get?
569
00:36:10,541 --> 00:36:12,701
According to the clerk,
around two hundred fifty grand.
570
00:36:12,774 --> 00:36:14,873
No shit. Hell of a payday.
571
00:36:15,315 --> 00:36:16,754
I reviewed the surveillance room
today
572
00:36:16,778 --> 00:36:17,898
and the last couple of days.
573
00:36:18,450 --> 00:36:19,757
There's something
you should look at.
574
00:36:19,781 --> 00:36:21,418
What?
575
00:36:21,453 --> 00:36:22,529
Clerk was helping himself
to the merchandise
576
00:36:22,553 --> 00:36:23,849
last night before the heist.
577
00:36:25,952 --> 00:36:27,919
Christ... What a cluster-fuck.
578
00:36:28,427 --> 00:36:29,756
How much did he get?
579
00:36:29,791 --> 00:36:31,032
I haven't asked him
about it yet.
580
00:36:31,056 --> 00:36:32,891
I want our guys
to do a tally first.
581
00:36:32,926 --> 00:36:34,343
That way we know if he's lying
when we press him on it.
582
00:36:34,367 --> 00:36:35,762
But he did say
a young guy came in
583
00:36:35,797 --> 00:36:36,466
looking for
an engagement ring yesterday.
584
00:36:36,501 --> 00:36:38,028
So?
585
00:36:38,063 --> 00:36:40,536
Maybe, uh, he was in a hurry
to get married, right?
586
00:36:40,571 --> 00:36:42,703
Why should our schmucks
be the only ones to have fun?
587
00:36:44,674 --> 00:36:46,806
Alright, look.
Let's, uh, let's have the
588
00:36:46,841 --> 00:36:48,346
clerk come down to the station.
589
00:36:48,381 --> 00:36:49,754
Probably nothing
but it couldn't hurt
590
00:36:49,778 --> 00:36:51,448
to ask him a few questions.
591
00:36:51,648 --> 00:36:53,688
So you don't want to look
into the young guy at all?
592
00:36:53,749 --> 00:36:55,749
Why? The clerk's
the only one worth our time.
593
00:36:55,784 --> 00:36:58,015
We can't question every shopper
that comes in here.
594
00:36:59,051 --> 00:37:00,490
So... what do you think?
595
00:37:00,525 --> 00:37:02,327
I think they're good.
596
00:37:02,560 --> 00:37:05,561
They, uh, cleaned up without
a trace in under two minutes.
597
00:37:05,827 --> 00:37:07,497
They clocked the place
598
00:37:07,532 --> 00:37:08,674
so they'd be
outta here before we got here.
599
00:37:08,698 --> 00:37:10,027
They're pros.
600
00:37:13,032 --> 00:37:15,373
Jesus! Do you
ever clean your car?
601
00:37:15,408 --> 00:37:16,506
It stinks in here.
602
00:37:16,541 --> 00:37:17,705
I'll roll down the window.
603
00:37:18,103 --> 00:37:20,510
It's 53 degrees outside.
604
00:37:20,875 --> 00:37:22,083
I don't know
what to tell you, kid.
605
00:37:22,107 --> 00:37:23,480
Toughen up.
606
00:37:24,109 --> 00:37:25,482
Just go.
607
00:37:40,895 --> 00:37:43,665
Hey guys, dinner's gonna be
ready in ten minutes!
608
00:37:43,700 --> 00:37:44,897
I hope everyone's hungry.
609
00:37:45,438 --> 00:37:46,866
I'm hungry.
Are you hungry, George?
610
00:37:47,836 --> 00:37:49,000
Da, boss.
611
00:37:51,642 --> 00:37:52,882
What are you doing in my house?
612
00:37:53,677 --> 00:37:55,105
Are you outta your fuckin' mind?
613
00:37:55,140 --> 00:37:57,349
I like to keep a close eye
on my investments.
614
00:37:57,780 --> 00:37:58,812
What if my wife sees you?
615
00:37:59,781 --> 00:38:02,717
Tell her Uncle Cyrus
is here to see the kids.
616
00:38:03,555 --> 00:38:04,785
What do you want?
617
00:38:05,051 --> 00:38:06,971
Is that any way to talk
to your business partner?
618
00:38:07,460 --> 00:38:08,723
Oh, get this right.
619
00:38:08,758 --> 00:38:09,988
We're not partners.
620
00:38:10,023 --> 00:38:11,726
You happen to need my services.
621
00:38:11,761 --> 00:38:13,959
That's it. I don't make
partners with the devil.
622
00:38:14,632 --> 00:38:16,335
It's against my religion.
623
00:38:16,568 --> 00:38:18,931
Hmm... You know shooting that
security guard was a bad move.
624
00:38:19,164 --> 00:38:20,801
His father works for homicide.
625
00:38:20,836 --> 00:38:22,836
That's why I paid
for your reelection.
626
00:38:23,575 --> 00:38:25,905
So you make bad things go away.
Remember?
627
00:38:25,940 --> 00:38:27,412
Yeah, well, five hundred grand's
628
00:38:27,447 --> 00:38:28,886
not enough to cover up
all the bullshit
629
00:38:28,910 --> 00:38:30,778
you guys are pulling
in this town.
630
00:38:30,813 --> 00:38:32,773
As far as I'm concerned,
you're getting a bargain.
631
00:38:33,519 --> 00:38:36,355
Wow. What a greedy
little bastard you are.
632
00:38:37,083 --> 00:38:38,423
Fuck you.
633
00:38:38,458 --> 00:38:39,754
No, no.
634
00:38:40,658 --> 00:38:41,690
You watch it...
635
00:38:42,893 --> 00:38:46,057
I got a few things coming up
in the next couple of weeks.
636
00:38:46,697 --> 00:38:48,136
I don't want those
two detectives of yours
637
00:38:48,160 --> 00:38:49,896
asking too many questions.
638
00:38:50,195 --> 00:38:52,503
I don't like questions
unless I'm asking them.
639
00:38:52,538 --> 00:38:53,768
I know my end of the deal.
640
00:38:53,803 --> 00:38:54,934
Yeah? Good!
641
00:38:55,574 --> 00:38:56,837
I'm glad you do.
642
00:38:57,169 --> 00:38:59,411
I see you've
been spending my money well.
643
00:38:59,974 --> 00:39:01,512
Got a nice house here.
644
00:39:01,547 --> 00:39:02,579
Beautiful...
645
00:39:03,175 --> 00:39:04,449
You know,
646
00:39:04,484 --> 00:39:06,682
we saw... who did we se...
647
00:39:06,882 --> 00:39:08,981
We saw your wife around town.
648
00:39:09,819 --> 00:39:10,983
Brooke, is it, right?
649
00:39:11,656 --> 00:39:13,755
Blonde? Hm?
650
00:39:14,527 --> 00:39:16,791
And those two beautiful,
adorable kids.
651
00:39:20,533 --> 00:39:22,764
Honey, I'm taking the trash out!
652
00:39:24,933 --> 00:39:26,097
Let's go, George.
653
00:39:30,136 --> 00:39:31,509
Have a nice night.
654
00:40:03,103 --> 00:40:06,038
Look, do you know anything else
about the heist?
655
00:40:06,678 --> 00:40:08,139
No. I'm telling you the truth.
656
00:40:08,174 --> 00:40:09,910
I have no idea
who these guys were.
657
00:40:09,945 --> 00:40:11,208
I really don't.
658
00:40:11,881 --> 00:40:13,749
Alright, get the fuck
outta my office!
659
00:40:14,521 --> 00:40:15,850
And you better get rid of those
660
00:40:15,885 --> 00:40:17,489
rings quickly
or you'll see me again!
661
00:40:18,151 --> 00:40:20,921
And next time, I won't
be so charming.
662
00:40:24,091 --> 00:40:25,662
What about the owner?
663
00:40:25,697 --> 00:40:26,894
Oh, fuck the owner!
664
00:40:26,929 --> 00:40:28,159
You heard what he said.
665
00:40:28,194 --> 00:40:30,161
He can afford to lose
a few rings...
666
00:40:31,065 --> 00:40:32,867
Alright, alright.
667
00:40:32,902 --> 00:40:35,634
I'll, uh, send the two eds over
to talk to him, okay?
668
00:40:39,711 --> 00:40:40,911
You're a real pain in the ass.
669
00:40:40,943 --> 00:40:42,272
You know that, Sanchez?
670
00:40:42,307 --> 00:40:43,614
Like my wife.
671
00:40:43,649 --> 00:40:44,912
Yeah, but you like it.
672
00:40:45,112 --> 00:40:47,178
For the record, I'm used to it.
673
00:40:47,752 --> 00:40:48,982
I don't like it.
674
00:41:00,600 --> 00:41:01,632
Hi Sophia!
675
00:41:02,261 --> 00:41:04,800
Andre, you look different.
676
00:41:05,297 --> 00:41:06,802
What are you doing here?
677
00:41:06,837 --> 00:41:08,210
I got
you a small gift to thank you.
678
00:41:08,234 --> 00:41:09,541
It was just a ride.
679
00:41:09,576 --> 00:41:10,773
It wasn't a big deal.
680
00:41:10,808 --> 00:41:12,170
To me it was a big deal.
681
00:41:12,205 --> 00:41:13,710
You didn't have
to do that, you know.
682
00:41:14,141 --> 00:41:15,514
It was really nice of you.
683
00:41:16,176 --> 00:41:18,077
Please. It's just a small gift.
684
00:41:21,654 --> 00:41:23,016
This is not small.
685
00:41:23,051 --> 00:41:24,853
I can't accept this.
686
00:41:24,888 --> 00:41:27,086
Please take it. It took me
a while to find it for you.
687
00:41:27,594 --> 00:41:30,056
Well, I'm sure wherever you
got it from, you can return it.
688
00:41:30,828 --> 00:41:33,290
Oh, okay, well
I just thought maybe...
689
00:41:33,325 --> 00:41:36,898
Look, Andre, I'm sorry
if I hurt your feelings.
690
00:41:36,933 --> 00:41:38,229
You didn't hurt my feelings.
691
00:41:39,166 --> 00:41:41,206
I mean, if that's how you feel,
that's how you feel.
692
00:41:41,806 --> 00:41:42,970
Well, that's how I feel.
693
00:41:43,302 --> 00:41:44,741
You know why I got it for you?
694
00:41:45,744 --> 00:41:47,975
Because the diamonds
sparkle like your eyes.
695
00:41:48,846 --> 00:41:50,010
Here, let me show it to you.
696
00:41:52,047 --> 00:41:54,553
You see how they shine
just like your eyes.
697
00:41:56,986 --> 00:41:59,118
You know, that's
a stupid pick-up line.
698
00:41:59,923 --> 00:42:01,087
What line?
699
00:42:01,859 --> 00:42:02,859
Your eyes
700
00:42:03,729 --> 00:42:05,091
shine like the diamonds?
701
00:42:05,665 --> 00:42:07,093
Well, I really meant it, Sophia.
702
00:42:09,900 --> 00:42:11,328
Well, thank you.
703
00:42:12,672 --> 00:42:14,265
It's a very lovely
and thoughtful gift.
704
00:42:15,136 --> 00:42:16,806
Did you wanna get
something to eat?
705
00:42:17,006 --> 00:42:19,237
I can't today.
I have to help my mother.
706
00:42:19,272 --> 00:42:20,645
Oh, I can help!
707
00:42:20,680 --> 00:42:21,943
My mother?
708
00:42:21,978 --> 00:42:23,681
Yeah, you know,
show her my respects.
709
00:42:23,716 --> 00:42:25,584
- I'd like to meet her.
- No, no, no, no, no.
710
00:42:25,982 --> 00:42:28,279
That's very nice of you,
but absolutely not!
711
00:42:28,314 --> 00:42:30,215
Look, Sophia, I like you.
712
00:42:30,855 --> 00:42:32,184
I like being around you.
713
00:42:32,692 --> 00:42:34,758
I like the way you talk,
how smart you are,
714
00:42:34,793 --> 00:42:36,760
how confident
and beautiful you are.
715
00:42:37,158 --> 00:42:39,829
I liked you since
the first time I saw you...
716
00:42:42,900 --> 00:42:44,372
I'm trying so hard
for you to like me,
717
00:42:44,396 --> 00:42:46,605
but if you don't like me,
just me tell now
718
00:42:46,970 --> 00:42:48,250
and I'll never bother you again.
719
00:42:50,908 --> 00:42:52,336
I have to go clock out.
720
00:42:52,778 --> 00:42:55,944
My mother wants me to pick up
groceries on my way home.
721
00:42:57,409 --> 00:42:58,782
What's that?
722
00:42:59,114 --> 00:43:01,147
What? Groceries?
723
00:43:01,446 --> 00:43:03,215
She wants me to pick up
food for the house.
724
00:43:03,921 --> 00:43:05,217
Ohhhh! Yeah, yeah, I can
725
00:43:05,252 --> 00:43:07,153
definitely help out
with that, yeah.
726
00:43:07,188 --> 00:43:09,859
- I don't want to, uh...
- I'm only helping, Sophia.
727
00:43:09,894 --> 00:43:12,125
Look, I even went
and got myself some new clothes
728
00:43:12,160 --> 00:43:14,226
so you're not
embarrassed with me.
729
00:43:15,262 --> 00:43:16,635
Come on, we'll go with my car.
730
00:43:17,231 --> 00:43:18,681
I'll take you
wherever you want to go.
731
00:43:18,705 --> 00:43:19,770
You got a car, too?
732
00:43:20,773 --> 00:43:21,904
More like a gift.
733
00:43:23,138 --> 00:43:25,336
Don't worry.
I know what I'm doing.
734
00:43:26,471 --> 00:43:27,844
You're playing with fire.
735
00:43:29,012 --> 00:43:30,352
You're only helping me
with the groceries.
736
00:43:30,376 --> 00:43:31,881
You are not meeting my mother.
737
00:43:32,213 --> 00:43:33,817
Okay.
Maybe I'll meet her next time.
738
00:43:34,413 --> 00:43:35,885
Okay, okay.
739
00:43:36,217 --> 00:43:37,857
Whenever you're ready,
you'll let me know.
740
00:43:40,056 --> 00:43:41,319
Don't touch anything.
741
00:43:41,354 --> 00:43:42,727
I'll be right back.
742
00:43:50,803 --> 00:43:53,298
Once upon a time,
a man meets a woman.
743
00:43:54,169 --> 00:43:56,136
They get in a car
and they drive.
744
00:43:57,942 --> 00:43:59,370
Sometimes you are
in the presence
745
00:43:59,405 --> 00:44:01,174
of something you can't explain.
746
00:44:02,078 --> 00:44:03,913
Sophia made me feel that way.
747
00:44:14,090 --> 00:44:15,254
What you got for us, Kim?
748
00:44:15,795 --> 00:44:18,488
Word out here
is they got help on the inside.
749
00:44:18,523 --> 00:44:20,226
Inside these stores?
750
00:44:20,261 --> 00:44:22,459
- The employees?
- Inside your department.
751
00:44:22,494 --> 00:44:24,032
What?! Inside job?
752
00:44:24,067 --> 00:44:25,231
No fucking way!
753
00:44:25,266 --> 00:44:26,430
Who?
754
00:44:26,465 --> 00:44:28,069
I don't know.
755
00:44:28,104 --> 00:44:30,005
Look, whoever is doing this,
756
00:44:30,040 --> 00:44:33,140
sends a good-looking kid
to pull off the jobs.
757
00:44:33,538 --> 00:44:36,143
You need them to make a mistake.
758
00:44:36,442 --> 00:44:39,751
But from what I hear,
they don't make mistakes.
759
00:44:40,248 --> 00:44:41,885
Catch person helping them
760
00:44:41,920 --> 00:44:44,349
on the inside,
and then you got your guy.
761
00:44:44,384 --> 00:44:45,790
Really?
762
00:44:46,287 --> 00:44:48,221
Why the hell do I even pay you?
763
00:44:49,829 --> 00:44:51,895
So angry!
764
00:44:52,161 --> 00:44:53,424
Such a shame.
765
00:44:54,526 --> 00:44:56,361
Remember, Stark.
766
00:44:56,396 --> 00:45:01,135
It is better to conquer yourself
than to win a thousand battles.
767
00:45:03,139 --> 00:45:04,908
Get the fuck outta here, Kim.
768
00:45:06,846 --> 00:45:08,109
Looks like you were right.
769
00:45:08,144 --> 00:45:09,275
Lover boy's our guy.
770
00:45:30,265 --> 00:45:31,869
Call your hundred.
771
00:45:31,904 --> 00:45:33,233
Raise you two.
772
00:45:39,274 --> 00:45:41,307
Hey! It's so good to see you!
773
00:45:41,342 --> 00:45:42,506
Come on in.
774
00:45:45,247 --> 00:45:48,347
Welcome. Come in, come in.
I hope you're hungry.
775
00:45:48,382 --> 00:45:49,986
I got you something...
776
00:45:53,024 --> 00:45:54,056
Here...
777
00:45:56,588 --> 00:45:58,258
Here, open it.
778
00:45:58,590 --> 00:46:00,161
You don't have
to keep getting me gifts.
779
00:46:00,196 --> 00:46:01,360
I want to...
780
00:46:04,332 --> 00:46:05,870
Well? Do you like it?
781
00:46:06,631 --> 00:46:08,136
It's beautiful.
782
00:46:08,402 --> 00:46:10,006
You deserve anything you want
783
00:46:10,041 --> 00:46:11,721
and I wanna be the one
to give them to you.
784
00:46:23,351 --> 00:46:24,515
Please listen to me.
785
00:46:25,188 --> 00:46:26,858
You know you can't afford this.
786
00:46:26,893 --> 00:46:28,288
This is dangerous.
787
00:46:28,323 --> 00:46:30,862
- I can handle Cyrus.
- You keep saying that.
788
00:46:31,425 --> 00:46:32,864
You have no idea what he's
789
00:46:32,899 --> 00:46:34,419
capable of doing to you
or your father.
790
00:46:35,066 --> 00:46:37,132
I don't want this life,
do you understand?
791
00:46:37,167 --> 00:46:39,970
I look over my shoulder
every time I leave the house.
792
00:46:41,006 --> 00:46:42,401
I want a new life.
793
00:46:42,436 --> 00:46:43,908
A new start.
794
00:46:43,943 --> 00:46:45,107
Away from here.
795
00:46:45,142 --> 00:46:46,405
Away from Cyrus.
796
00:46:46,440 --> 00:46:47,637
Can you give me that?
797
00:46:47,672 --> 00:46:49,045
Hey, don't worry about it.
798
00:46:50,345 --> 00:46:51,608
Answer me.
799
00:46:53,018 --> 00:46:55,854
I won't let anything happen
to you or your mother.
800
00:46:57,924 --> 00:46:59,264
I won't let anything
happen to you.
801
00:46:59,288 --> 00:47:00,452
I promise you.
802
00:47:29,615 --> 00:47:31,450
Your rent is late again,
my friend.
803
00:47:33,256 --> 00:47:34,453
Yeah.
804
00:47:34,488 --> 00:47:35,894
How's Andre doing?
805
00:47:36,523 --> 00:47:40,294
Eh, the good things
he gets from his mother.
806
00:47:41,528 --> 00:47:43,363
Of course the stupid shit
he does,
807
00:47:44,102 --> 00:47:45,662
that's definitely his father.
808
00:47:46,302 --> 00:47:47,532
Joseph's starting to worry.
809
00:47:49,008 --> 00:47:50,139
Says he never sees him.
810
00:47:51,175 --> 00:47:52,372
He's working, right?
811
00:47:54,442 --> 00:47:55,980
He's making more money
812
00:47:56,015 --> 00:47:57,615
than that
pathetic father will ever make.
813
00:47:58,644 --> 00:48:00,248
What if he connects the dots?
814
00:48:00,283 --> 00:48:01,513
What dots?
815
00:48:02,054 --> 00:48:03,087
My fee.
816
00:48:03,748 --> 00:48:06,155
For putting him in touch
with your guys in Helendale.
817
00:48:06,586 --> 00:48:07,992
He won't.
818
00:48:08,654 --> 00:48:11,424
Come on.
He's getting Tiffany product
819
00:48:11,624 --> 00:48:13,195
for JC Penny prices.
820
00:48:13,626 --> 00:48:15,263
Even he's smart enough not
821
00:48:15,298 --> 00:48:16,938
to ask questions
with that kind of a deal.
822
00:48:18,334 --> 00:48:19,498
Okay, it's coming up.
823
00:48:19,533 --> 00:48:20,697
Turn here.
824
00:48:27,739 --> 00:48:29,310
Uhuh.
825
00:48:29,543 --> 00:48:31,411
Picked a nice place for him.
826
00:48:34,152 --> 00:48:35,547
The fuck are we doing here?!
827
00:48:37,683 --> 00:48:40,387
I was thinking of maybe paying
him a visit one of these days.
828
00:48:42,094 --> 00:48:43,401
Cyrus, I thought that,
you know...
829
00:48:43,425 --> 00:48:45,623
Thought what?
What did you think?
830
00:48:46,428 --> 00:48:48,508
That he was your brother?
That I was gonna stay away?
831
00:48:50,729 --> 00:48:53,499
He spent his whole life
savings on this place.
832
00:48:54,535 --> 00:48:56,255
He took something
far more precious from me.
833
00:49:01,443 --> 00:49:03,080
I think now it's
time to collect.
834
00:49:04,347 --> 00:49:05,412
He's my only brother.
835
00:49:06,382 --> 00:49:08,217
You sold him out
before he even got here.
836
00:49:08,252 --> 00:49:09,812
Now what, you're
having buyer's remorse?
837
00:49:11,651 --> 00:49:14,454
You know, Miriam always told me
838
00:49:14,687 --> 00:49:16,407
that you were the weakest
one in the family.
839
00:49:17,360 --> 00:49:19,228
Always looking for a handout.
840
00:49:19,263 --> 00:49:20,394
Always broke.
841
00:49:21,232 --> 00:49:22,528
Get the fuck outta my car.
842
00:49:22,827 --> 00:49:24,629
Cyrus, please don't hurt him.
843
00:49:26,369 --> 00:49:28,138
You already collected.
You have his son!
844
00:49:28,173 --> 00:49:29,304
Get out!
845
00:50:13,482 --> 00:50:14,646
Pull over.
846
00:50:37,308 --> 00:50:38,472
You took her from me...
847
00:50:44,843 --> 00:50:46,216
Why?
848
00:50:52,719 --> 00:50:54,620
You have her marry that
peasant...
849
00:51:06,832 --> 00:51:08,403
And then you took her for good.
850
00:51:12,508 --> 00:51:14,145
Pap, what are you doing here?
851
00:51:14,180 --> 00:51:15,476
This is how I meet your father?
852
00:51:16,314 --> 00:51:17,588
You told me
he was with your uncle tonight.
853
00:51:17,612 --> 00:51:18,809
I did. Sophia!
854
00:51:19,614 --> 00:51:20,745
Sohia, wait!
855
00:51:23,750 --> 00:51:25,387
That's all I want to know.
856
00:51:25,422 --> 00:51:26,422
Why?
857
00:51:30,328 --> 00:51:31,558
This how we raised you?
858
00:51:32,858 --> 00:51:34,330
I demand an answer.
859
00:51:34,563 --> 00:51:36,299
You show me no respect.
860
00:51:37,599 --> 00:51:39,896
Avoiding me
every chance you get.
861
00:51:39,931 --> 00:51:41,304
What did you expect?
862
00:51:41,834 --> 00:51:43,636
I don't know you anymore!
863
00:51:44,342 --> 00:51:46,210
How you get money for new car.
864
00:51:46,443 --> 00:51:48,773
And now you disgrace
your late mother
865
00:51:49,413 --> 00:51:52,150
by bringing this whore
into my home!
866
00:51:52,383 --> 00:51:54,647
Don't you ever say that again!
867
00:51:55,551 --> 00:51:57,353
I loved my mother.
868
00:51:57,388 --> 00:51:59,308
You're the one that brought
a whore into her bed.
869
00:51:59,951 --> 00:52:01,423
You never loved her.
870
00:52:02,360 --> 00:52:04,426
You gave her a broken heart
and now she's dead.
871
00:52:05,429 --> 00:52:06,692
You brought shame to my mother.
872
00:52:06,727 --> 00:52:07,759
Not me.
873
00:52:26,978 --> 00:52:31,387
Well if you're not gonna help
me, then I won't help you.
874
00:52:32,489 --> 00:52:34,456
I will not be a good shepherd.
875
00:52:35,624 --> 00:52:40,330
You hear me?
I will not be a good shepherd.
876
00:52:53,906 --> 00:52:56,280
- You know what's going on?
- No idea.
877
00:52:57,514 --> 00:52:58,546
Come on, boys.
878
00:52:59,582 --> 00:53:00,746
We're celebrating today.
879
00:53:02,013 --> 00:53:03,650
You did very good last month.
880
00:53:04,488 --> 00:53:06,653
Everybody gets a little
appreciation from me.
881
00:53:08,822 --> 00:53:10,228
My boy, Andre.
882
00:53:10,956 --> 00:53:12,395
Good work.
883
00:53:12,430 --> 00:53:13,561
Eddy.
884
00:53:13,596 --> 00:53:14,859
Getting better.
885
00:53:14,894 --> 00:53:16,894
I knew why we were there.
886
00:53:17,798 --> 00:53:20,502
Cyrus had already told me
about his plan.
887
00:53:21,439 --> 00:53:22,735
I thought he was crazy.
888
00:53:24,838 --> 00:53:26,002
But he looked happy.
889
00:53:26,873 --> 00:53:28,312
He seemed at peace.
890
00:53:29,348 --> 00:53:30,875
It didn't feel right.
891
00:53:31,812 --> 00:53:33,932
I got something coming up
in the next couple of weeks.
892
00:53:35,079 --> 00:53:36,551
Something a little different
893
00:53:36,586 --> 00:53:37,906
than what you're normally
used to.
894
00:53:38,588 --> 00:53:40,819
You're gonna make a score,
but at a wedding.
895
00:53:41,624 --> 00:53:43,657
Lots of cash and jewels.
896
00:53:43,692 --> 00:53:44,856
Gifts for the bride.
897
00:53:45,595 --> 00:53:47,265
- Who's getting married?
- Emma Bedrosian.
898
00:53:47,729 --> 00:53:49,597
Who the hell is Emma Bedrosian?
899
00:53:49,632 --> 00:53:51,445
Her father is the biggest wine
distributor in the country.
900
00:53:51,469 --> 00:53:52,732
No shit.
901
00:53:53,097 --> 00:53:54,503
I don't know about the wedding.
902
00:53:55,706 --> 00:53:57,385
At least with the jewelry stores
we still have a set plan.
903
00:53:57,409 --> 00:53:59,838
Hey, you're talking too much.
904
00:54:01,105 --> 00:54:02,511
Just sit there and listen.
905
00:54:03,107 --> 00:54:04,579
Are you done, Eddy?
906
00:54:04,845 --> 00:54:06,416
Is it okay if I continue?
907
00:54:08,948 --> 00:54:10,618
Now I know this job
is a little different
908
00:54:10,653 --> 00:54:11,784
than what you're used to.
909
00:54:12,952 --> 00:54:14,688
But it's a sure thing
910
00:54:14,723 --> 00:54:16,789
if everybody does
what they're supposed to do.
911
00:54:17,825 --> 00:54:20,793
We got our boy here, Andre,
working at the wedding.
912
00:54:21,598 --> 00:54:23,998
So we have someone on the inside
so we know what's happening.
913
00:54:24,535 --> 00:54:25,930
There'll be plenty for all of us
914
00:54:25,965 --> 00:54:27,998
to take a nice vacation
when this is all done.
915
00:54:28,033 --> 00:54:30,374
George will fill you in
at the end of the month.
916
00:54:31,036 --> 00:54:32,739
Come on, drink up, boys.
917
00:54:32,774 --> 00:54:34,345
Your ship has sailed in.
918
00:54:35,139 --> 00:54:36,809
In a couple of weeks,
919
00:54:36,844 --> 00:54:38,745
we're laughing all the way
to the bank, huh?
920
00:54:38,780 --> 00:54:41,319
- Cheers.
- Cheers!
921
00:54:52,431 --> 00:54:53,661
How's your father?
922
00:54:53,696 --> 00:54:55,058
Is he still angry?
923
00:54:56,501 --> 00:54:57,665
He's hardly a father.
924
00:54:58,734 --> 00:54:59,975
You're gonna have
to make it work with him.
925
00:54:59,999 --> 00:55:01,339
Why?
926
00:55:01,704 --> 00:55:02,835
It's useless.
927
00:55:03,640 --> 00:55:05,409
One day you're gonna
have to forgive him.
928
00:55:06,038 --> 00:55:07,642
Next to me, he's all you have.
929
00:55:08,744 --> 00:55:10,447
I don't need him anymore.
930
00:55:11,516 --> 00:55:12,845
Maybe he needs you.
931
00:55:19,491 --> 00:55:21,458
Cyrus wants us
to take down a wedding.
932
00:55:22,461 --> 00:55:25,022
What? What do you mean
take down the wedding?
933
00:55:26,190 --> 00:55:28,432
He wants us to take down
the Bedrosian wedding.
934
00:55:29,160 --> 00:55:32,062
He says the gifts for the bride
can be worth a lot of money.
935
00:55:34,539 --> 00:55:35,979
He wants you to steal
from a wedding?
936
00:55:36,508 --> 00:55:37,672
Are you out of your mind?
937
00:55:38,444 --> 00:55:40,124
Do you have any idea
how crazy that sounds?
938
00:55:41,007 --> 00:55:42,138
You have to stop.
939
00:55:42,173 --> 00:55:43,909
This is not the life you want!
940
00:55:43,944 --> 00:55:45,108
Don't you think I know?
941
00:55:45,748 --> 00:55:47,385
What choice do I have?
942
00:55:49,983 --> 00:55:51,147
Look, I have a plan.
943
00:55:52,920 --> 00:55:55,118
After this job,
I'll send the money to my friend
944
00:55:55,153 --> 00:55:56,955
I told you about
who lives in Paris.
945
00:55:57,595 --> 00:55:58,924
I talked to him the other day.
946
00:56:00,994 --> 00:56:04,402
I told him all about you and
how you want to live in Paris.
947
00:56:04,998 --> 00:56:07,801
He'll take some of the money
and find us a new place.
948
00:56:08,507 --> 00:56:11,134
This is our chance
for a new life together.
949
00:56:12,841 --> 00:56:14,445
That's not a plan.
950
00:56:14,645 --> 00:56:16,685
You might as well put a gun
in your mouth and shoot.
951
00:56:17,109 --> 00:56:18,878
You think Cyrus won't
be looking for us?
952
00:56:19,650 --> 00:56:20,847
What about my mother?
953
00:56:22,050 --> 00:56:24,719
I don't wanna live my life
in fear, don't you understand?
954
00:56:27,790 --> 00:56:30,120
If you go through with this,
not only do you
955
00:56:30,155 --> 00:56:33,057
jeopardize your life
but everyone who loves you...
956
00:56:36,799 --> 00:56:38,601
You're serious about this,
aren't you?
957
00:56:40,099 --> 00:56:41,670
How selfish can you be?
958
00:56:42,101 --> 00:56:43,540
Sophia, I know what I'm doing.
959
00:56:43,575 --> 00:56:44,739
No, you don't!
960
00:56:45,071 --> 00:56:46,576
You're just a little boy.
961
00:56:48,041 --> 00:56:49,678
I made a big mistake.
962
00:56:51,275 --> 00:56:53,077
I don't wanna be
with you anymore.
963
00:56:53,112 --> 00:56:55,552
I tried to help you, but
you didn't want to listen to me.
964
00:56:56,280 --> 00:56:57,884
I can't be around all this.
965
00:56:57,919 --> 00:56:59,919
- It's too dangerous.
- Hey, hey.
966
00:57:00,251 --> 00:57:02,856
This is my last job,
I promise you.
967
00:57:05,630 --> 00:57:07,190
You know who told me that?
968
00:57:07,225 --> 00:57:08,532
My brother.
969
00:57:08,831 --> 00:57:10,193
Look where he ended up.
970
00:57:12,736 --> 00:57:14,065
I am not your brother.
971
00:57:15,871 --> 00:57:17,101
I can handle Cyrus.
972
00:57:18,203 --> 00:57:20,874
I love you.
I want to marry you, Sophia.
973
00:57:23,274 --> 00:57:24,878
I don't wanna marry you.
974
00:57:26,211 --> 00:57:27,683
Don't call me.
975
00:57:28,719 --> 00:57:30,114
Forgive your father.
976
00:57:31,018 --> 00:57:32,688
He's the only one you have now.
977
00:57:34,252 --> 00:57:36,725
Sophia! Sophia!
978
00:57:53,612 --> 00:57:55,975
When I was a kid,
they found a Russian bomb
979
00:57:56,010 --> 00:57:58,142
beneath the playground
of our school.
980
00:57:59,882 --> 00:58:02,014
It had been there
since World War II.
981
00:58:03,688 --> 00:58:06,084
For years, I had played
on top of something
982
00:58:06,119 --> 00:58:09,285
that could blow me to bits,
and escaped.
983
00:58:11,124 --> 00:58:15,093
The clerk from the wholesaler
we hit wasn't so fortunate.
984
00:58:22,300 --> 00:58:23,332
Can I come in?
985
00:58:23,367 --> 00:58:24,674
Yes, sir.
986
00:58:33,179 --> 00:58:35,146
Seems we have some
jewelry thieves
987
00:58:35,181 --> 00:58:37,852
who aren't content
with simply stealing.
988
00:58:39,020 --> 00:58:40,855
I understand
they like to murder, too.
989
00:58:41,693 --> 00:58:42,791
Not good.
990
00:58:44,091 --> 00:58:46,861
So I'm running again
for Police Commissioner.
991
00:58:47,897 --> 00:58:49,127
What's the plan here?
992
00:58:49,162 --> 00:58:51,899
Well, uh, it's been tough, sir.
993
00:58:53,001 --> 00:58:54,836
We don't even know who they are.
994
00:58:54,871 --> 00:58:57,102
They leave no trace.
No one's been able to ID them.
995
00:58:57,137 --> 00:58:59,610
I understand there's gonna be
a jewelry convention
996
00:58:59,645 --> 00:59:02,107
coming up at the Galleria Center
down at the Mission District.
997
00:59:02,648 --> 00:59:04,615
You think these guys
are gonna try and score?
998
00:59:05,310 --> 00:59:08,047
Well, uh, it's been hard to say.
999
00:59:08,082 --> 00:59:09,785
I mean, I don't think
they make a move
1000
00:59:09,820 --> 00:59:10,962
unless they know
it's a sure thing.
1001
00:59:10,986 --> 00:59:12,348
Goddamn it, Stark.
1002
00:59:13,617 --> 00:59:16,891
Jesus. I need a hell of a lot
more confidence in your tone.
1003
00:59:17,190 --> 00:59:18,728
Yes, sir.
1004
00:59:18,763 --> 00:59:20,403
I want these guys
put behind bars, period.
1005
00:59:22,294 --> 00:59:24,393
Put every cop you got.
Secure the Mission District.
1006
00:59:24,428 --> 00:59:25,999
- Yes, sir.
- Every cop.
1007
00:59:26,771 --> 00:59:28,451
I want these sons of bitches
behind bars...
1008
00:59:30,874 --> 00:59:32,038
Be safe out there.
1009
00:59:34,713 --> 00:59:35,910
Yes, sir.
1010
00:59:37,342 --> 00:59:38,946
Cyrus, it's set.
1011
00:59:38,981 --> 00:59:41,047
No cops will be there
for twenty minutes.
1012
00:59:41,082 --> 00:59:42,785
They are otherwise engaged.
1013
00:59:42,820 --> 00:59:44,820
The wedding
will be clear for you.
1014
00:59:44,855 --> 00:59:46,734
I knew there was a good reason
to keep you around.
1015
00:59:46,758 --> 00:59:47,966
Don't forget
to transfer the money
1016
00:59:47,990 --> 00:59:49,187
into my account by tonight.
1017
00:59:50,025 --> 00:59:51,705
And tell your scumbags
not to shoot anyone.
1018
00:59:51,730 --> 00:59:53,125
I don't wanna waste my time
1019
00:59:53,160 --> 00:59:54,440
reading bullshit
reports all day.
1020
00:59:57,362 --> 00:59:58,966
The white gold is doing well.
1021
00:59:59,397 --> 01:00:02,673
I like to order the pearls, too.
1022
01:00:03,973 --> 01:00:08,844
Yeah, their pearls
are really popular.
1023
01:00:10,980 --> 01:00:12,111
How much?
1024
01:00:13,147 --> 01:00:15,279
Hm, that's pretty expensive.
1025
01:00:17,789 --> 01:00:19,052
No, no, send them.
1026
01:00:19,923 --> 01:00:20,988
I'll have the money.
1027
01:00:21,925 --> 01:00:23,089
Yes.
1028
01:00:27,293 --> 01:00:28,831
You want some lunch?
1029
01:00:33,101 --> 01:00:34,265
Okay...
1030
01:00:41,175 --> 01:00:42,977
You cannot be angry
at me forever.
1031
01:00:54,287 --> 01:00:56,155
As much as you want to be away
from me,
1032
01:00:58,390 --> 01:00:59,862
I won't let you go.
1033
01:01:04,264 --> 01:01:06,737
You are your mother's
pride jewel, son.
1034
01:01:13,108 --> 01:01:15,471
I know what I did
hurt you and your mother.
1035
01:01:17,948 --> 01:01:19,310
But I cannot change the past.
1036
01:01:24,955 --> 01:01:26,823
All I can do now
is be a father to you.
1037
01:01:28,486 --> 01:01:29,859
But you have to let me.
1038
01:01:33,326 --> 01:01:34,490
You're my life, son.
1039
01:01:37,495 --> 01:01:38,868
You hear me?
1040
01:01:43,534 --> 01:01:44,907
Okay...
1041
01:01:47,175 --> 01:01:48,339
Okay...
1042
01:01:50,816 --> 01:01:53,113
If you need me,
you know where to find me.
1043
01:02:51,371 --> 01:02:52,909
You serve this
to your customers?
1044
01:02:53,472 --> 01:02:54,878
It stinks.
1045
01:03:00,182 --> 01:03:01,379
I thought you were dead.
1046
01:03:02,085 --> 01:03:03,348
I was resurrected.
1047
01:03:04,318 --> 01:03:06,186
I've come here
to collect what's owed to me.
1048
01:03:07,453 --> 01:03:09,024
I don't owe you anything.
1049
01:03:13,998 --> 01:03:15,162
No?
1050
01:03:15,395 --> 01:03:17,362
No, no, no,
you definitely owe me.
1051
01:03:19,366 --> 01:03:21,234
How Miriam tolerated
1052
01:03:21,269 --> 01:03:23,236
your side of the family,
I'll never understand.
1053
01:03:23,271 --> 01:03:24,303
Get out.
1054
01:03:25,141 --> 01:03:26,371
You have no business here.
1055
01:03:27,308 --> 01:03:28,571
You fucking donkey.
1056
01:03:29,774 --> 01:03:32,443
Do you have any idea how lucky
you are to be alive, huh?
1057
01:03:34,645 --> 01:03:37,019
Have a little respect
when you fucking talk to me.
1058
01:03:38,253 --> 01:03:41,353
Now, I hear you owe
your suppliers money.
1059
01:03:44,226 --> 01:03:45,566
You don't know
what you're talking about.
1060
01:03:45,590 --> 01:03:47,293
- Oh no?
- No.
1061
01:03:47,328 --> 01:03:50,901
Hm, do you think every immigrant
jeweler who comes here,
1062
01:03:50,936 --> 01:03:53,068
fresh off the boat, no credit,
1063
01:03:53,697 --> 01:03:56,104
finds a perfect place
to set up shop,
1064
01:03:56,139 --> 01:03:58,073
and a vendor to supply him?
1065
01:03:58,702 --> 01:04:00,075
Got it?
1066
01:04:00,110 --> 01:04:02,077
Come on, you're not that stupid.
1067
01:04:04,114 --> 01:04:05,474
But today's
your lucky day, Joseph.
1068
01:04:06,083 --> 01:04:07,984
I paid your debt.
1069
01:04:08,019 --> 01:04:09,249
This morning.
1070
01:04:12,716 --> 01:04:14,254
What, no thank you?
1071
01:04:15,026 --> 01:04:16,190
Can you believe that?
1072
01:04:19,327 --> 01:04:20,964
George back there,
1073
01:04:21,329 --> 01:04:23,230
he's gonna come
by at the end of every month.
1074
01:04:23,969 --> 01:04:25,232
To collect.
1075
01:04:25,696 --> 01:04:27,971
My cut is sixty percent.
1076
01:04:29,304 --> 01:04:30,468
Sixty.
1077
01:04:30,503 --> 01:04:32,437
Get out of my store, you leech!
1078
01:04:33,143 --> 01:04:34,406
Sixty percent.
1079
01:04:35,310 --> 01:04:38,212
Or maybe your little boy
doesn't have the money
1080
01:04:38,247 --> 01:04:41,182
to drive a nice car,
or buy nice clothes.
1081
01:04:41,745 --> 01:04:43,151
Huh?
1082
01:04:44,484 --> 01:04:45,956
Or maybe...
1083
01:04:47,025 --> 01:04:49,058
maybe he'll
go and see his mother.
1084
01:04:49,093 --> 01:04:50,257
Stay away from him.
1085
01:04:51,062 --> 01:04:52,193
You understand?
1086
01:04:52,756 --> 01:04:54,426
Stay away from him, please.
1087
01:04:56,067 --> 01:04:58,166
He's just a boy.
He deserves a life.
1088
01:04:58,201 --> 01:05:02,335
Your problem has been
with me all your life.
1089
01:05:03,206 --> 01:05:04,403
Not him, please.
1090
01:05:06,044 --> 01:05:07,142
I'll walk away.
1091
01:05:08,079 --> 01:05:09,177
You can have the store.
1092
01:05:10,114 --> 01:05:11,542
Just stay away from him.
1093
01:05:11,577 --> 01:05:12,950
Please...
1094
01:05:15,251 --> 01:05:17,086
Miriam had a choice
not to marry me.
1095
01:05:17,319 --> 01:05:18,582
You know why she chose me?
1096
01:05:19,387 --> 01:05:21,387
Because after you left her,
like a coward,
1097
01:05:22,324 --> 01:05:25,226
she finally realized
that she gave her precious heart
1098
01:05:25,261 --> 01:05:26,557
to a man without honor.
1099
01:05:27,164 --> 01:05:29,593
I've made mistakes in my life.
1100
01:05:29,628 --> 01:05:31,166
And I pay the price now.
1101
01:05:31,201 --> 01:05:32,365
But you...
1102
01:05:35,634 --> 01:05:37,073
You're a lost soul.
1103
01:05:38,142 --> 01:05:41,209
Twenty years
you have been in this country.
1104
01:05:41,244 --> 01:05:43,442
And what do you do?
The same thing.
1105
01:05:43,477 --> 01:05:46,181
You think you're a big shot,
a tough guy 'cause you have
1106
01:05:46,216 --> 01:05:47,710
a gun and money, nice clothes.
1107
01:05:47,745 --> 01:05:49,316
But you know what you are?
1108
01:05:49,351 --> 01:05:51,120
You're a low-life nobody!
1109
01:05:54,290 --> 01:05:56,158
She never loved you!
1110
01:05:56,193 --> 01:05:57,357
Never!
1111
01:05:57,392 --> 01:05:58,523
Take that to your grave!
1112
01:06:14,310 --> 01:06:16,739
When I get back,
the money better be ready.
1113
01:06:16,774 --> 01:06:18,213
Understand?
1114
01:06:30,458 --> 01:06:32,062
Joseph?
1115
01:06:33,824 --> 01:06:36,132
- What did you get me into?
- What's going on, man?
1116
01:06:36,167 --> 01:06:37,595
Cyrus
showed up at my door today!
1117
01:06:37,630 --> 01:06:39,168
Cyrus? Cyrus is dead.
1118
01:06:39,203 --> 01:06:40,378
- You liar!
- What are you talking about?
1119
01:06:40,402 --> 01:06:41,544
- All this was a setup?
- Setup?
1120
01:06:41,568 --> 01:06:42,666
What are you talking about?
1121
01:06:42,701 --> 01:06:44,305
The jewelry store! Suppliers!
1122
01:06:44,340 --> 01:06:46,769
All lies!
I spent my whole life savings!
1123
01:06:46,804 --> 01:06:48,243
I'm left with nothing!
1124
01:06:48,278 --> 01:06:49,519
What are you talking about, man?
1125
01:06:49,543 --> 01:06:50,740
- Come on!
- Enough!
1126
01:06:50,775 --> 01:06:51,807
Don't lie!
1127
01:06:52,876 --> 01:06:54,150
Why?
1128
01:06:54,713 --> 01:06:56,251
How much he pay you?!
1129
01:06:58,288 --> 01:06:59,562
I was trying to help you
and Andre.
1130
01:06:59,586 --> 01:07:01,454
Help? What help?
1131
01:07:01,489 --> 01:07:04,127
What a fool I was
to believe you.
1132
01:07:04,162 --> 01:07:05,623
I came here for a new start.
1133
01:07:05,658 --> 01:07:07,130
This is what you do to me.
1134
01:07:09,332 --> 01:07:10,496
You're my brother.
1135
01:07:11,367 --> 01:07:12,696
We have the same mother.
1136
01:07:14,568 --> 01:07:16,172
I was trying to help you
and Andre.
1137
01:07:16,207 --> 01:07:18,047
Believe me. I was trying
to help you and Andre.
1138
01:07:18,473 --> 01:07:20,770
Get away from me.
We are no longer family.
1139
01:07:23,280 --> 01:07:27,513
If you come near us again
ever, I will kill you.
1140
01:07:32,487 --> 01:07:33,651
Alex!
1141
01:07:34,786 --> 01:07:36,357
I'm the shit.
1142
01:07:38,262 --> 01:07:39,888
Where are you? There he is.
1143
01:07:42,332 --> 01:07:43,727
God, you know
how much I love you.
1144
01:07:43,762 --> 01:07:44,794
Who's the big dog?
1145
01:07:48,470 --> 01:07:50,140
How you doing, Alex?
1146
01:07:50,175 --> 01:07:51,537
Fucking great, man!
1147
01:07:52,474 --> 01:07:53,869
It is my favorite
time of the day.
1148
01:07:55,774 --> 01:07:57,675
Hm, you want some?
1149
01:07:57,875 --> 01:08:00,249
- No thanks.
- Alright, suit yourself.
1150
01:08:05,421 --> 01:08:06,849
I need to ask you for a favor.
1151
01:08:08,820 --> 01:08:10,160
Sure. What is it?
1152
01:08:10,855 --> 01:08:12,525
I need forty
five hundred dollars.
1153
01:08:17,202 --> 01:08:18,927
Yeah, okay. Sure.
1154
01:08:18,962 --> 01:08:20,764
You know I promise I'll
pay you back, right?
1155
01:08:20,799 --> 01:08:22,238
I know.
1156
01:08:24,869 --> 01:08:27,573
So, you ready for next week?
1157
01:08:28,411 --> 01:08:29,740
I guess.
1158
01:08:30,281 --> 01:08:31,641
I'm worried
something can go wrong.
1159
01:08:32,448 --> 01:08:33,612
Really? Like what?
1160
01:08:34,450 --> 01:08:35,746
I don't know.
1161
01:08:36,749 --> 01:08:38,188
It's too big of a job.
1162
01:08:38,388 --> 01:08:39,388
Too many people.
1163
01:08:39,983 --> 01:08:41,016
You worry too much, man.
1164
01:08:42,293 --> 01:08:44,425
Just stick to the plan
and you'll have so much money
1165
01:08:44,460 --> 01:08:45,980
you won't even know
what to do with it.
1166
01:08:46,693 --> 01:08:48,396
Who shakes down a wedding?
1167
01:08:48,431 --> 01:08:49,925
Cyrus, that's who!
1168
01:08:49,960 --> 01:08:52,334
What if we tell him
we don't wanna do it, you know.
1169
01:08:52,369 --> 01:08:53,599
Tell him it's too dangerous.
1170
01:08:54,866 --> 01:08:57,405
Wait, what?
Whatever you're smoking
1171
01:08:57,440 --> 01:08:59,209
has to be much better
than what I'm taking.
1172
01:08:59,244 --> 01:09:01,508
- I'm serious!
- I'm serious, too!
1173
01:09:02,808 --> 01:09:04,313
You see how I live my life!
1174
01:09:04,777 --> 01:09:06,183
It's fucking shit!
1175
01:09:06,548 --> 01:09:07,910
This man, he took me in.
1176
01:09:07,945 --> 01:09:09,747
I'm a fucking junkie, Andre!
1177
01:09:09,782 --> 01:09:12,486
He took me in, he taught me
everything that I know!
1178
01:09:12,521 --> 01:09:14,455
And you want me
to turn my back on him
1179
01:09:14,490 --> 01:09:16,358
just because you're
scared to do a job?
1180
01:09:18,296 --> 01:09:19,394
Wow.
1181
01:09:19,924 --> 01:09:21,264
Fucking wow.
1182
01:09:22,333 --> 01:09:24,762
You had no problem
giving Sophia a stolen necklace,
1183
01:09:24,797 --> 01:09:26,599
and now you're having
second thoughts
1184
01:09:26,634 --> 01:09:28,799
about doing a shakedown
at a goddamn wedding?
1185
01:09:29,340 --> 01:09:30,801
Fucking fabulous!
1186
01:09:31,342 --> 01:09:33,441
Just change your mind!
Let me tell you something,
1187
01:09:33,476 --> 01:09:36,312
and you listen to me fucking
loud and clear, you got this?
1188
01:09:36,743 --> 01:09:38,347
You're a part of us now,
1189
01:09:38,382 --> 01:09:40,062
and you don't bite
the hand that feeds you.
1190
01:09:40,417 --> 01:09:41,449
You got that?
1191
01:09:42,386 --> 01:09:44,287
Hey! You understand?
1192
01:09:45,719 --> 01:09:47,719
You're gonna do this job
and you're gonna do it
1193
01:09:47,754 --> 01:09:49,787
with a fucking smile
on your face.
1194
01:10:59,364 --> 01:11:01,859
We need more sparkling water
in the tent, okay?
1195
01:11:01,894 --> 01:11:03,641
Erin, can you get on that?
Then I need someone
1196
01:11:03,665 --> 01:11:05,368
to retap the beer and...
1197
01:11:12,773 --> 01:11:14,707
Hey, guy, can you hear me?
1198
01:11:15,138 --> 01:11:16,643
Loud and clear, buddy.
1199
01:11:16,678 --> 01:11:17,842
We're in position.
1200
01:12:17,673 --> 01:12:19,101
Cash box is in the office.
1201
01:12:19,136 --> 01:12:20,674
Wait for my signal.
1202
01:12:59,209 --> 01:13:02,749
When I saw the bride, all I
could think about was Sophia.
1203
01:13:03,752 --> 01:13:05,884
That she should be the one
wearing the wedding dress
1204
01:13:05,919 --> 01:13:07,952
and I should be
dancing beside her.
1205
01:13:08,724 --> 01:13:10,460
I had made the wrong choice.
1206
01:13:10,759 --> 01:13:14,057
But Cyrus was an island
unto himself and I was stranded.
1207
01:13:15,225 --> 01:13:17,599
I had to do this
and hope the money
1208
01:13:17,634 --> 01:13:20,569
was enough to get far, far away.
1209
01:13:26,874 --> 01:13:28,709
One security guard
in the office.
1210
01:13:28,744 --> 01:13:30,711
One in the tent.
1211
01:13:30,746 --> 01:13:33,549
Meet me at the service entrance
and take the cash box first.
1212
01:13:33,584 --> 01:13:35,012
I repeat,
take the cash box first.
1213
01:13:35,047 --> 01:13:36,651
Okay, it's time.
1214
01:14:01,810 --> 01:14:04,547
Andre, the cash box is here,
but the guard isn't.
1215
01:14:04,582 --> 01:14:06,549
Where the fuck is
the second guard, Andre?
1216
01:14:08,080 --> 01:14:09,920
Care to say a few words
about the happy couple?
1217
01:14:10,181 --> 01:14:11,983
Come on, don't be shy. Come on!
1218
01:14:12,018 --> 01:14:13,182
Get that thing outta my face!
1219
01:14:13,217 --> 01:14:14,887
Hey man, don't touch the camera.
1220
01:14:15,824 --> 01:14:16,955
Jerk!
1221
01:14:26,736 --> 01:14:30,705
Just put them
in the fucking bag... Idiot.
1222
01:14:37,879 --> 01:14:39,043
What are you doing?
1223
01:14:39,078 --> 01:14:40,649
I'm hungry.
1224
01:14:40,684 --> 01:14:42,211
Jesus, we're on a job.
1225
01:14:42,246 --> 01:14:44,246
Relax, it's just Snickers.
1226
01:14:47,119 --> 01:14:48,283
I'm gonna go freshen up.
1227
01:15:00,297 --> 01:15:02,704
Looks like the bride is going
inside with the bridesmaid.
1228
01:15:16,379 --> 01:15:18,082
They went upstairs.
1229
01:15:18,117 --> 01:15:19,160
You can get the necklace now
if you move.
1230
01:15:19,184 --> 01:15:22,218
Remember, no one gets shot.
1231
01:15:41,371 --> 01:15:42,909
I need to use the lady's room.
1232
01:15:42,944 --> 01:15:44,779
- I'll be right back.
- Okay.
1233
01:16:05,263 --> 01:16:06,669
Don't scream.
1234
01:16:08,431 --> 01:16:10,200
All the jewelry in the bag now.
1235
01:16:10,675 --> 01:16:12,301
You have ten seconds. Go.
1236
01:16:14,778 --> 01:16:16,041
I will not spare your life.
1237
01:16:16,076 --> 01:16:17,779
Now you have seven seconds.
1238
01:16:19,816 --> 01:16:20,881
Hurry.
1239
01:16:23,116 --> 01:16:25,116
You forgot something.
Come on.
1240
01:16:26,284 --> 01:16:31,089
Listen, you have your
whole life ahead of you.
1241
01:16:31,729 --> 01:16:33,927
If love is real,
he'll buy you another.
1242
01:16:33,962 --> 01:16:35,225
Let it go...
1243
01:16:38,967 --> 01:16:40,164
On the ground.
1244
01:16:43,235 --> 01:16:45,103
Don't move for ten minutes.
1245
01:16:47,107 --> 01:16:48,678
You look very lovely.
1246
01:16:49,175 --> 01:16:50,405
Have a wonderful life.
1247
01:17:09,492 --> 01:17:11,360
Oh shit! Get down!
1248
01:17:13,496 --> 01:17:15,001
George, get down!
1249
01:17:20,976 --> 01:17:22,074
Watch out!
1250
01:17:28,951 --> 01:17:31,017
Alex, kill him!
1251
01:17:32,790 --> 01:17:34,053
Got him, fuck!
1252
01:17:36,189 --> 01:17:37,386
Leave him. Let's go!
1253
01:17:42,162 --> 01:17:43,898
Come on, let's go!
1254
01:17:56,913 --> 01:17:58,341
Come on, come on!
1255
01:18:07,352 --> 01:18:09,792
- Drive! Drive, goddamn it!
- Where's George?
1256
01:18:24,908 --> 01:18:26,974
Hey, you're a reporter, right?
1257
01:18:27,207 --> 01:18:28,371
Yeah, why?
1258
01:18:28,813 --> 01:18:30,978
- Look at this.
- What do you got?
1259
01:18:32,817 --> 01:18:35,114
A high risk jewelry heist
took place
1260
01:18:35,149 --> 01:18:38,920
at the posh Bedrossian wedding,
just behind me earlier today.
1261
01:18:39,351 --> 01:18:42,319
The family has set aside
a reward worth two hundred
1262
01:18:42,354 --> 01:18:45,795
and fifty thousand dollars,
to whoever can identify
1263
01:18:45,830 --> 01:18:49,161
one of the fugitives
or identify the mastermind
1264
01:18:49,196 --> 01:18:51,163
behind this sophisticated heist.
1265
01:18:51,594 --> 01:18:55,266
So far, we know that this man
is believed to be involved.
1266
01:18:56,841 --> 01:19:00,370
If you have any information,
you're encouraged to contact
1267
01:19:00,405 --> 01:19:05,342
the Napa County Sheriff's Office
at seven zero seven, two five...
1268
01:19:31,568 --> 01:19:35,009
Brother... Hear me out.
1269
01:19:37,310 --> 01:19:39,277
I have an idea to help Andre.
1270
01:19:46,055 --> 01:19:48,154
Did you get it? Yeah,
everything's inside the bag.
1271
01:19:48,552 --> 01:19:49,991
Where is everybody?
1272
01:19:51,160 --> 01:19:52,466
I don't know. Alex and Andre
were supposed to be here.
1273
01:19:52,490 --> 01:19:53,693
Where's George?
1274
01:19:57,561 --> 01:19:58,934
George got shot in the leg.
1275
01:20:00,003 --> 01:20:01,200
He couldn't move.
1276
01:20:04,238 --> 01:20:05,468
And?
1277
01:20:07,604 --> 01:20:08,977
I killed him.
1278
01:20:11,982 --> 01:20:13,146
You killed him?
1279
01:20:24,555 --> 01:20:25,928
You did the right thing.
1280
01:20:27,228 --> 01:20:28,425
Fuck!
1281
01:20:38,536 --> 01:20:40,008
- Hello?
- Alex!
1282
01:20:40,373 --> 01:20:41,988
- Where the fuck are you?
- I'm on the way.
1283
01:20:42,012 --> 01:20:43,440
No! Shut the fuck up,
you junkie!
1284
01:20:43,673 --> 01:20:45,178
What did I tell you?
1285
01:20:45,213 --> 01:20:47,114
- Are you high right now?
- What?
1286
01:20:47,149 --> 01:20:48,951
You said you were
gonna take care of Andre.
1287
01:20:50,020 --> 01:20:52,185
His face is all over
the fucking news!
1288
01:20:52,220 --> 01:20:54,682
- I'm not high.
- No... You know what?
1289
01:20:54,717 --> 01:20:56,090
Forget about it.
1290
01:20:56,455 --> 01:20:57,619
Forget it.
1291
01:20:57,654 --> 01:20:59,192
'Cause I'm talking to a corpse.
1292
01:21:02,032 --> 01:21:04,296
I want you to give that junkie
a rush he's never had.
1293
01:21:06,069 --> 01:21:07,509
And I want you
to take care of Andre.
1294
01:21:08,170 --> 01:21:09,631
Right? Take care of Andre.
1295
01:21:09,666 --> 01:21:10,907
You got it, boss.
1296
01:21:11,602 --> 01:21:12,942
No more screw-ups.
1297
01:21:25,682 --> 01:21:27,418
What are you doing here, son?
1298
01:21:33,690 --> 01:21:35,063
It's okay.
1299
01:21:35,263 --> 01:21:36,295
Come on.
1300
01:21:37,331 --> 01:21:38,660
Follow us home.
1301
01:21:38,695 --> 01:21:40,332
I can't go home.
1302
01:21:40,367 --> 01:21:42,433
They'll find me there.
1303
01:21:42,468 --> 01:21:44,567
Uncle Davit started this
and maybe he could end it.
1304
01:21:45,273 --> 01:21:47,977
He told my father and Sophia
something big.
1305
01:21:48,342 --> 01:21:51,574
It was like handing me a gun
with one bullet against an army.
1306
01:21:52,775 --> 01:21:55,479
But all I could do was take aim
and pull the trigger.
1307
01:21:56,218 --> 01:21:57,382
Yeah, hello.
1308
01:21:58,748 --> 01:22:00,121
Hello?
1309
01:22:09,165 --> 01:22:10,329
Hello!
1310
01:22:11,101 --> 01:22:12,265
Hello!
1311
01:22:12,531 --> 01:22:14,267
Listen, you little shit,
1312
01:22:14,302 --> 01:22:16,016
if you're playing games with me
I'm gonna rip
1313
01:22:16,040 --> 01:22:18,018
your fucking throat out
when I find out who this is.
1314
01:22:18,042 --> 01:22:19,206
You get me?
1315
01:22:19,670 --> 01:22:21,208
Is this Mr. Bedrossian?
1316
01:22:22,475 --> 01:22:23,508
Who the fuck is this?
1317
01:22:24,180 --> 01:22:27,379
I have information
on Cyrus Khazarian.
1318
01:22:27,414 --> 01:22:29,084
I know where the jewels are.
1319
01:22:30,648 --> 01:22:32,186
Do you represent the family?
1320
01:22:33,387 --> 01:22:35,651
Yeah, I represent them.
1321
01:22:36,489 --> 01:22:38,027
Can we meet in person, please?
1322
01:22:40,196 --> 01:22:41,360
Meet me at the shipyard.
1323
01:22:41,659 --> 01:22:43,032
4PM tomorrow.
1324
01:22:43,529 --> 01:22:44,693
You be there.
1325
01:22:50,536 --> 01:22:52,767
Well, give me some good news.
1326
01:22:52,802 --> 01:22:54,604
I can't find him.
1327
01:22:55,475 --> 01:22:56,804
You find him!
1328
01:22:56,839 --> 01:22:58,344
You understand?
1329
01:23:00,150 --> 01:23:01,347
You know what?
1330
01:23:04,088 --> 01:23:05,483
Fuck it. Forget it.
1331
01:23:06,123 --> 01:23:07,452
I'll find him myself.
1332
01:23:48,264 --> 01:23:49,296
Sophia.
1333
01:23:51,762 --> 01:23:54,301
Cyrus. You scared me.
1334
01:23:54,600 --> 01:23:56,105
Why would I scare you?
1335
01:23:56,503 --> 01:23:57,568
What are you doing here?
1336
01:23:58,472 --> 01:23:59,603
I'm looking for Andre.
1337
01:24:00,408 --> 01:24:01,572
Do you know where he is?
1338
01:24:01,838 --> 01:24:03,574
I don't know.
1339
01:24:03,609 --> 01:24:05,411
My mother doesn't allow me
to see him anymore.
1340
01:24:05,446 --> 01:24:08,117
Oh, your mother. Yeah.
Your mother's very smart.
1341
01:24:10,154 --> 01:24:12,814
He's no good, Sophia. No good.
1342
01:24:13,916 --> 01:24:16,323
If you know where he is,
I really need to talk to him.
1343
01:24:17,392 --> 01:24:18,556
I don't know.
1344
01:24:21,924 --> 01:24:23,165
You know,
1345
01:24:24,134 --> 01:24:27,433
when I was younger,
I knew a girl like you.
1346
01:24:29,833 --> 01:24:31,239
She was much better than me.
1347
01:24:32,605 --> 01:24:34,539
I never truly
respected her power.
1348
01:24:35,740 --> 01:24:38,642
For decades, I kept
trying to find her,
1349
01:24:38,677 --> 01:24:40,215
or find someone just like her.
1350
01:24:42,483 --> 01:24:44,153
The one power I had over her
1351
01:24:45,420 --> 01:24:47,453
was I could always tell
when she was lying to me.
1352
01:24:50,623 --> 01:24:52,689
If you know where he is,
and you're trying
1353
01:24:52,724 --> 01:24:55,626
to protect him,
it's not a good idea.
1354
01:24:57,597 --> 01:24:59,597
Sophia, I want to help him.
1355
01:24:59,632 --> 01:25:01,137
I like Andre.
1356
01:25:01,865 --> 01:25:06,208
So if you know where he is,
please let me know.
1357
01:25:08,344 --> 01:25:09,442
I would.
1358
01:25:09,675 --> 01:25:11,213
You know I would.
1359
01:25:11,644 --> 01:25:12,907
But I really don't.
1360
01:25:20,224 --> 01:25:21,751
You watch over your mother,
alright?
1361
01:25:23,920 --> 01:25:25,293
You're lucky to have her.
1362
01:25:27,561 --> 01:25:28,725
Oh, that's beautiful.
1363
01:25:29,992 --> 01:25:31,662
I'll be away for a while.
1364
01:25:35,767 --> 01:25:38,504
But I'll always know
where you are... Sophia.
1365
01:25:40,739 --> 01:25:41,870
Always.
1366
01:25:54,918 --> 01:25:56,291
I know you.
1367
01:25:56,920 --> 01:25:58,656
Your face is all over the news.
1368
01:25:58,691 --> 01:25:59,855
You got the money?
1369
01:26:00,528 --> 01:26:02,363
You think I walk around
1370
01:26:02,398 --> 01:26:04,695
with two hundred and fifty
thousand dollars in my pocket.
1371
01:26:04,730 --> 01:26:06,532
First you're gonna tell me
what I wanna know.
1372
01:26:13,508 --> 01:26:14,639
Come on, Davit.
1373
01:26:16,313 --> 01:26:17,609
This can all stop.
1374
01:26:18,678 --> 01:26:19,941
Just tell me where Andre is.
1375
01:26:21,582 --> 01:26:23,252
How do I know if I tell you
1376
01:26:23,287 --> 01:26:24,967
what you want to know,
you won't arrest me?
1377
01:26:25,355 --> 01:26:26,816
Well, you don't.
1378
01:26:26,851 --> 01:26:28,400
And if you lie to me,
I'll be up your ass
1379
01:26:28,424 --> 01:26:29,864
so fast
you wouldn't know what to do.
1380
01:26:30,294 --> 01:26:31,392
And there's a catch.
1381
01:26:31,427 --> 01:26:32,492
What's the catch?
1382
01:26:33,330 --> 01:26:34,725
Well, I arrange the money.
1383
01:26:35,057 --> 01:26:36,595
I get ninety percent
off the top.
1384
01:26:37,664 --> 01:26:40,302
No way.
I'm taking all the risks!
1385
01:26:40,337 --> 01:26:42,029
I don't even know if you'll
let me go!
1386
01:26:42,064 --> 01:26:43,965
Come on. You know. Look at me.
1387
01:26:44,506 --> 01:26:46,308
You know.
Just tell me where he is.
1388
01:26:46,343 --> 01:26:47,738
I'll stop all this right now.
1389
01:26:47,773 --> 01:26:49,476
The way I see it, you only got
one option.
1390
01:26:50,314 --> 01:26:51,786
I could shoot you dead
right here right now.
1391
01:26:51,810 --> 01:26:53,282
Nobody would give a rat's ass.
1392
01:26:53,944 --> 01:26:55,317
But you know something?
1393
01:26:55,847 --> 01:26:57,286
Maybe you're right.
1394
01:26:57,948 --> 01:26:59,788
You take your chances.
I'm sure you'll be fine.
1395
01:26:59,818 --> 01:27:00,982
Wait!
1396
01:27:05,560 --> 01:27:08,561
I'll tell you, but I walk away
from this whole thing, right?
1397
01:27:20,872 --> 01:27:22,992
Ahh, I guess you're not as weak
as I thought you were.
1398
01:27:25,943 --> 01:27:27,448
But now you're
being fucking stupid.
1399
01:27:27,483 --> 01:27:28,614
Look at me.
1400
01:27:29,782 --> 01:27:31,353
You're being stupid, Davit.
1401
01:27:32,950 --> 01:27:34,521
I'm gonna ask you one more time.
1402
01:27:35,018 --> 01:27:36,050
Where is he?!
1403
01:27:36,085 --> 01:27:37,722
Are you gonna talk or what?
1404
01:27:37,757 --> 01:27:40,494
Cyrus sends the jewels
to a couple guys
1405
01:27:40,529 --> 01:27:42,397
at the Glenoaks Apartments
in Helendale.
1406
01:27:42,432 --> 01:27:43,530
Helendale?
1407
01:27:43,565 --> 01:27:44,927
San Bernardino?
1408
01:27:44,962 --> 01:27:46,302
Look, I said I don't know.
1409
01:27:48,603 --> 01:27:50,031
Okay, Davit.
1410
01:27:54,939 --> 01:27:57,676
You'll pick up the cash at
a small park down at the Marina.
1411
01:27:57,711 --> 01:27:59,447
There'll be a surfboard
have no business
1412
01:27:59,482 --> 01:28:00,877
on top of a green statue.
1413
01:28:01,550 --> 01:28:02,890
Underneath the surfboard,
you'll find
1414
01:28:02,914 --> 01:28:04,881
a grocery bag
with your money in it.
1415
01:28:04,916 --> 01:28:07,455
Just make sure you keep
your nose clean in this town.
1416
01:28:07,490 --> 01:28:09,952
'Cause if you don't, I'll
put you away in a heartbeat.
1417
01:28:13,155 --> 01:28:14,693
Where's Andre?!
1418
01:28:14,728 --> 01:28:16,090
Fuck you!
1419
01:28:31,646 --> 01:28:33,679
Elmer! Come on, Viola!
1420
01:28:34,110 --> 01:28:36,616
Follow me. Come here. Come here.
1421
01:28:36,849 --> 01:28:38,552
One for you. Wow!
1422
01:28:38,950 --> 01:28:40,620
Nice of you to join us.
1423
01:28:40,655 --> 01:28:42,457
- Ahh, my pleasure.
- Let's do this.
1424
01:28:44,923 --> 01:28:46,087
Let me do the honors.
1425
01:28:52,568 --> 01:28:54,403
This fucking guy, huh?
1426
01:28:58,937 --> 01:29:00,937
Oh, it's good. It's good.
Yeah...
1427
01:29:02,446 --> 01:29:03,709
Don't fuckin' move!
1428
01:29:03,744 --> 01:29:05,106
Let me see your hands, asshole!
1429
01:29:05,647 --> 01:29:07,141
Stand up. Behind your back.
1430
01:29:08,012 --> 01:29:10,386
Turn around.
Put 'em behind your back slowly.
1431
01:29:13,116 --> 01:29:14,819
You have the right
to remain silent.
1432
01:29:15,019 --> 01:29:16,986
Anything you say
can and will be used
1433
01:29:17,021 --> 01:29:18,790
against you in the court of law.
1434
01:29:18,825 --> 01:29:20,594
You have the right
to an attorney.
1435
01:29:20,827 --> 01:29:23,267
If you can't afford an attorney,
one will be provided for you.
1436
01:29:23,929 --> 01:29:25,129
Do you understand your rights?
1437
01:29:25,502 --> 01:29:26,666
Fuck your rights.
1438
01:29:27,669 --> 01:29:30,065
Let me talk to him... alone.
1439
01:29:31,805 --> 01:29:32,969
You two wait outside...
1440
01:29:37,074 --> 01:29:39,646
This is what happens
when you threaten my family.
1441
01:29:39,681 --> 01:29:41,417
You're nothing
but a fucking low-life.
1442
01:29:43,685 --> 01:29:45,146
You better hope I don't get out.
1443
01:29:45,181 --> 01:29:46,686
That won't be a problem.
1444
01:29:47,590 --> 01:29:49,491
Stark! Sanchez!
1445
01:29:55,730 --> 01:29:57,796
Sir, there's a reporter outside.
1446
01:29:58,062 --> 01:30:00,568
Already. Hm, I'll talk to 'em.
1447
01:30:03,540 --> 01:30:06,640
I'm happy to say today
that our dedicated detectives
1448
01:30:06,675 --> 01:30:08,906
arrested Cyrus Khazaryan,
1449
01:30:08,941 --> 01:30:12,646
mastermind behind a 1.6 million
dollar jewelry heist
1450
01:30:12,681 --> 01:30:14,912
that took place
at Emma Bedrossian's wedding.
1451
01:30:15,552 --> 01:30:17,244
This arrest wouldn't
have been possible
1452
01:30:17,279 --> 01:30:20,214
without Mr Bedrossian's
assistance and generosity.
1453
01:30:20,249 --> 01:30:22,084
There are still three
fugitives at large
1454
01:30:22,119 --> 01:30:24,988
but rest assured
we have got credible leads
1455
01:30:25,023 --> 01:30:26,783
and we're following
these leads aggressively.
1456
01:30:27,323 --> 01:30:29,795
I do have a message
for the fugitives.
1457
01:30:30,996 --> 01:30:32,171
If you think
you're getting away,
1458
01:30:32,195 --> 01:30:33,799
you're making a big mistake.
1459
01:30:33,834 --> 01:30:35,504
We are coming for you.
1460
01:30:35,539 --> 01:30:37,737
We will find you.
And we will arrest you.
1461
01:30:38,036 --> 01:30:39,574
So make it easy on yourselves.
1462
01:30:43,107 --> 01:30:44,546
Where you going?
1463
01:30:45,010 --> 01:30:46,713
Hey, I was just
coming to your place.
1464
01:30:46,748 --> 01:30:48,011
Really? Why?
1465
01:30:48,046 --> 01:30:49,980
To see if you were doing okay.
1466
01:30:50,015 --> 01:30:52,587
Why wouldn't I be doing okay?
And why are you lying to me?
1467
01:30:52,622 --> 01:30:53,753
I'm not lying to you!
1468
01:30:55,922 --> 01:30:57,086
So where have you been?
1469
01:30:57,825 --> 01:30:58,923
I've been laying low.
1470
01:31:00,729 --> 01:31:03,125
See? You lied to me again.
1471
01:31:03,160 --> 01:31:04,830
And I fucking hate liars.
1472
01:31:04,865 --> 01:31:06,634
- After all we did!
- Oh wait, wait.
1473
01:31:49,239 --> 01:31:52,911
So once upon a time,
a man travels across the sea
1474
01:31:52,946 --> 01:31:55,210
with his father
in search of a better life,
1475
01:31:55,982 --> 01:31:57,784
and spins the wheel of fortune.
1476
01:31:59,117 --> 01:32:02,085
He meets some bad people
and does some bad things.
1477
01:32:02,857 --> 01:32:06,287
Until one day, he meets a woman
and falls in love.
1478
01:32:07,664 --> 01:32:11,325
She takes his hand and leads him
away, and they have a child.
1479
01:32:12,669 --> 01:32:14,163
He works twelve hours a day.
1480
01:32:14,671 --> 01:32:17,639
And for the first time
he feels rich.
1481
01:32:19,071 --> 01:32:21,005
I don't live like a king
1482
01:32:21,238 --> 01:32:23,942
and I still don't
make much money,
1483
01:32:24,846 --> 01:32:28,914
but I finally understand
that word: fortune.
1484
01:32:30,786 --> 01:32:31,950
Hey stranger!
1485
01:32:33,888 --> 01:32:35,250
Forgot your wallet.
1486
01:32:38,156 --> 01:32:39,595
Don't lose your ID.
1487
01:32:40,158 --> 01:32:41,696
People can find out
where you live...
1488
01:32:46,098 --> 01:32:47,262
You have a beautiful wife.
1489
01:32:54,777 --> 01:32:55,941
Who was that?
1490
01:32:55,976 --> 01:32:57,140
Nobody.
1491
01:32:58,077 --> 01:32:59,318
Come on, your father's
waiting for us...
1492
01:32:59,342 --> 01:33:01,276
Ah, did you get my mom's pills?
1493
01:33:01,685 --> 01:33:03,652
I did. Don't worry.
1494
01:33:10,452 --> 01:33:13,123
I wish I could say
I'd forgotten my past.
1495
01:33:14,863 --> 01:33:17,061
But my past won't forget me.
105516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.