All language subtitles for Pride.Jewel.2022.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,505 --> 00:01:07,702 Okay, it's time. 2 00:01:26,195 --> 00:01:29,163 The day my mother died, she told me 3 00:01:29,198 --> 00:01:32,529 that life was a choice between love and money. 4 00:01:33,598 --> 00:01:34,795 One brings comfort. 5 00:01:35,633 --> 00:01:37,369 One brings peace. 6 00:01:37,668 --> 00:01:41,604 And if you're not careful, she said, both bring pain. 7 00:01:42,739 --> 00:01:44,244 I had to choose. 8 00:01:45,447 --> 00:01:47,214 If I didn't pick, life would choose for me. 9 00:01:47,810 --> 00:01:49,843 And it all happened just like she said. 10 00:02:05,399 --> 00:02:07,201 When I was a kid, my mother and I 11 00:02:07,236 --> 00:02:09,863 would watch the American show Wheel of Fortune. 12 00:02:10,734 --> 00:02:12,470 Cyrus was kind of like that. 13 00:02:13,242 --> 00:02:15,902 One spin of the wheel and all your troubles would be over, 14 00:02:15,937 --> 00:02:18,674 or maybe you land on zero and end with nothing. 15 00:02:18,709 --> 00:02:20,445 I was about to play. 16 00:02:20,843 --> 00:02:23,745 Cyrus would offer me my first job and I would take it. 17 00:02:24,715 --> 00:02:26,187 That's Alex. 18 00:02:26,420 --> 00:02:28,486 Me and Alex became friends real fast. 19 00:02:29,456 --> 00:02:31,654 He was a foster kid and always in debt. 20 00:02:33,823 --> 00:02:35,328 And now you know why. 21 00:02:39,961 --> 00:02:41,400 Good! 22 00:02:44,933 --> 00:02:46,669 Better put some money on these guys. 23 00:02:53,810 --> 00:02:55,480 Umm, can we talk? 24 00:02:58,848 --> 00:03:00,386 What is it? 25 00:03:00,421 --> 00:03:01,684 Alone. 26 00:03:07,296 --> 00:03:08,724 Give me a few minutes, huh. 27 00:03:16,470 --> 00:03:17,997 Okay, guys, good work. 28 00:03:18,032 --> 00:03:19,636 Take a break. 29 00:03:21,409 --> 00:03:22,573 Hold on. 30 00:03:23,378 --> 00:03:24,542 Sit. 31 00:03:31,045 --> 00:03:35,289 So... How much? 32 00:03:38,723 --> 00:03:39,887 Twelve grand. 33 00:03:40,890 --> 00:03:42,263 You dumb fuck. 34 00:03:48,931 --> 00:03:50,436 I had a great hand. 35 00:03:51,672 --> 00:03:54,072 I mean, who beats a straight flush unless they were cheating. 36 00:03:54,101 --> 00:03:55,705 Now, I know. 37 00:03:55,938 --> 00:03:57,476 I have a problem. 38 00:03:58,745 --> 00:04:01,282 I've been trying to stay away from the drugs, the gambling. 39 00:04:01,647 --> 00:04:03,042 The rush is... 40 00:04:03,077 --> 00:04:04,780 How does that feel, huh? 41 00:04:04,815 --> 00:04:06,683 Does that give you a little rush? 42 00:04:06,718 --> 00:04:08,883 Huh? I wanna make sure you get the rush that you want. 43 00:04:12,658 --> 00:04:15,956 No more gambling. And stop taking those goddamn pills. 44 00:04:16,530 --> 00:04:19,795 Look at me. This is the last time I bail you out. 45 00:04:19,830 --> 00:04:21,830 The last time. 46 00:04:23,702 --> 00:04:25,009 George will get you the rest tonight. 47 00:04:25,033 --> 00:04:26,505 George! 48 00:04:35,681 --> 00:04:36,911 Okay, come on! 49 00:04:36,946 --> 00:04:38,319 Let's see some fighting! 50 00:04:42,490 --> 00:04:46,987 My mother always told me life moves slow until it moves fast. 51 00:04:48,496 --> 00:04:50,364 That is how it was for my uncle. 52 00:04:51,499 --> 00:04:55,600 He got married the day before the 1988 Armenian earthquake. 53 00:04:56,097 --> 00:04:59,439 In the blink of an eye, his wife died in his arms. 54 00:05:01,135 --> 00:05:03,608 Two weeks later he came to America, 55 00:05:04,039 --> 00:05:05,808 and life became slow again. 56 00:05:07,075 --> 00:05:08,415 Too slow. 57 00:05:09,748 --> 00:05:12,012 My father said it was nothing but bills, 58 00:05:12,487 --> 00:05:13,981 and beer, and bullshit. 59 00:05:15,523 --> 00:05:19,426 But when we needed help, it was him my father asked. 60 00:05:42,649 --> 00:05:43,813 Hello, hello. 61 00:05:44,013 --> 00:05:46,684 Rent is late, Davit. 62 00:05:48,952 --> 00:05:50,655 Just give me some time, man. 63 00:05:50,855 --> 00:05:52,019 I'll take care of it. 64 00:05:53,422 --> 00:05:59,499 On July 7th, 2008, we landed in what I would call my new home. 65 00:06:00,997 --> 00:06:02,568 That's me with my father. 66 00:06:03,164 --> 00:06:05,934 God, is that what we looked like? 67 00:06:07,102 --> 00:06:08,739 I guess we all look like that 68 00:06:08,774 --> 00:06:10,576 when we get to an unfamiliar place. 69 00:06:11,238 --> 00:06:14,580 Full of hope and searching for the American dream. 70 00:06:14,615 --> 00:06:15,845 Hey, brother! 71 00:06:19,818 --> 00:06:21,851 Good to see you, man. You look older. 72 00:06:21,886 --> 00:06:23,501 - Get outta here, man. - You lost so much weight. 73 00:06:23,525 --> 00:06:24,568 Come on, look at me. What happened to you? 74 00:06:24,592 --> 00:06:26,053 You're disappearing. 75 00:06:26,088 --> 00:06:28,561 - What about... - Don't forget about Andre! 76 00:06:29,828 --> 00:06:31,157 What is this? Look at you, huh? 77 00:06:31,995 --> 00:06:34,160 You were just a baby when I last saw you. 78 00:06:34,195 --> 00:06:35,601 It's been a long time. 79 00:06:36,637 --> 00:06:37,966 Come on, let's go inside. 80 00:06:40,641 --> 00:06:42,509 I don't know how old she is, but I'm thinking. 81 00:06:42,544 --> 00:06:45,006 - I'm gonna estimate something. - Fifty-six. 82 00:06:45,041 --> 00:06:46,711 Ten minutes you haven't been here. 83 00:06:46,746 --> 00:06:48,251 Might be older than that. Older than me, perhaps. 84 00:06:48,275 --> 00:06:50,176 You think I'm gonna go, fuckin', to the movies? 85 00:06:50,211 --> 00:06:52,519 You think I'm gonna go to the movies? 86 00:06:52,554 --> 00:06:53,784 Hey! 87 00:06:53,819 --> 00:06:54,752 - Uncle Davit? - Look at this guy. 88 00:06:54,787 --> 00:06:56,215 Look at this guy! Huh? 89 00:06:56,250 --> 00:06:57,865 - Look at him. Half-naked. - Look at this guy. 90 00:06:57,889 --> 00:06:59,529 Let me show him to his room. Unbelievable. 91 00:06:59,759 --> 00:07:01,132 What do you do with this guy all day? 92 00:07:01,156 --> 00:07:02,628 Careful with him. Tellin' you. 93 00:07:02,663 --> 00:07:04,058 Don't listen to him. He's crazy. 94 00:07:04,093 --> 00:07:05,664 This guy's a nutcase. 95 00:07:05,699 --> 00:07:07,127 Yeah, that's papa for you, you know. 96 00:07:07,162 --> 00:07:08,535 You never can count on him. 97 00:07:09,164 --> 00:07:10,570 Thank you. 98 00:07:10,803 --> 00:07:13,837 You're welcome. It's a little small, 99 00:07:13,872 --> 00:07:15,971 but um, you'll be comfortable. 100 00:07:17,744 --> 00:07:19,711 Andre, if you need anything you let me know, okay? 101 00:07:22,012 --> 00:07:23,479 Thank you for letting us stay here... 102 00:07:27,556 --> 00:07:29,688 And I'm sorry about aunt Sona. 103 00:07:36,323 --> 00:07:37,729 Welcome home, Andre. 104 00:07:45,200 --> 00:07:48,102 I was told America has a sweet smell. 105 00:07:48,676 --> 00:07:50,907 And everywhere I went, I could smell it. 106 00:07:51,646 --> 00:07:55,241 Fancy restaurants, new cars and cash everywhere. 107 00:08:00,215 --> 00:08:03,051 Except I couldn't tell where it was coming from. 108 00:08:03,790 --> 00:08:05,691 Fucking amazing. I couldn't even believe it. 109 00:08:05,726 --> 00:08:06,956 It was like a dream come true. 110 00:08:06,991 --> 00:08:08,694 Just like that, in a few seconds, I made 111 00:08:08,729 --> 00:08:10,256 like two grand up top, you know. 112 00:08:10,291 --> 00:08:11,763 You like that? 113 00:08:12,194 --> 00:08:13,292 Yeah, it's funny. 114 00:08:15,703 --> 00:08:16,812 Hey brother, you're Armenian, right? 115 00:08:16,836 --> 00:08:18,231 Yeah. 116 00:08:18,266 --> 00:08:21,102 I know. Nice to meet you. My name is Alex. 117 00:08:21,137 --> 00:08:22,235 What's your name? 118 00:08:22,270 --> 00:08:24,171 I'm Andre. Nice to meet you. 119 00:08:24,206 --> 00:08:26,107 You must be new here. 120 00:08:26,142 --> 00:08:28,153 You know, there aren't a lot of Armenians in this part of town. 121 00:08:28,177 --> 00:08:30,210 Trust me. I know everybody here. 122 00:08:30,245 --> 00:08:32,784 Yeah, I don't know anybody here. I feel out of place. 123 00:08:32,819 --> 00:08:34,753 Why? You know me now. 124 00:08:35,789 --> 00:08:37,085 This here is Eddy. 125 00:08:37,120 --> 00:08:38,658 Don't be intimidated by him. 126 00:08:39,221 --> 00:08:40,869 He only bites when he doesn't like someone. 127 00:08:40,893 --> 00:08:42,761 - Right Eddy? - Don't be stupid, alright? 128 00:08:43,225 --> 00:08:44,862 Relax... 129 00:08:45,997 --> 00:08:47,898 Hey, you wanna come to a party? 130 00:08:47,933 --> 00:08:49,669 - Now? - Yeah now. 131 00:08:50,298 --> 00:08:52,001 I need to let my father know. 132 00:08:52,036 --> 00:08:53,750 Still need his permission to go out somewhere? 133 00:08:53,774 --> 00:08:55,174 What are you, an eight year old boy? 134 00:08:56,271 --> 00:08:57,974 Tell you what. Why don't you text 135 00:08:58,009 --> 00:08:59,769 your father when we're on our way over there? 136 00:09:00,649 --> 00:09:01,813 I don't have a phone. 137 00:09:04,983 --> 00:09:06,015 Come here... 138 00:09:07,249 --> 00:09:08,347 Come here. 139 00:09:10,923 --> 00:09:13,319 - Choose one. - No, I can't do that. 140 00:09:14,058 --> 00:09:16,025 You don't wanna turn down a gift from us, do you? 141 00:09:17,798 --> 00:09:18,995 No, I didn't mean that. 142 00:09:19,899 --> 00:09:21,932 - Choose a phone. - Thank you. 143 00:09:23,804 --> 00:09:25,034 And he chose the red one. 144 00:09:25,674 --> 00:09:27,234 Alright, I'm gonna go see Franco. 145 00:09:27,808 --> 00:09:30,303 Alright... Let's go to that party. 146 00:09:41,690 --> 00:09:45,285 This place was just like the movies I had seen as a kid. 147 00:09:46,926 --> 00:09:49,058 And it's also where I met Sophia. 148 00:09:49,797 --> 00:09:53,062 Man, stands out in a crowd, doesn't she? 149 00:09:55,099 --> 00:09:56,263 Come on. 150 00:10:01,710 --> 00:10:03,369 Sophia. When are we going out? 151 00:10:03,404 --> 00:10:04,810 How about never? 152 00:10:05,439 --> 00:10:07,439 Ouch. Shut down again. 153 00:10:07,474 --> 00:10:08,814 That hurts. 154 00:10:08,849 --> 00:10:09,947 This Sophia. 155 00:10:11,082 --> 00:10:12,345 Hello. 156 00:10:13,953 --> 00:10:15,282 Andre just moved here. 157 00:10:15,955 --> 00:10:19,088 Hmm... Could give us a moment? 158 00:10:19,860 --> 00:10:21,123 Be right back. 159 00:10:25,734 --> 00:10:27,096 What? 160 00:10:27,131 --> 00:10:28,427 Don't do it. 161 00:10:28,462 --> 00:10:30,671 - Do what? - Don't get him involved. 162 00:10:31,036 --> 00:10:32,739 He just got here. 163 00:10:32,774 --> 00:10:34,400 I don't know what you're talking about. 164 00:10:38,241 --> 00:10:40,175 Come on. I got someone else I want you to meet. 165 00:10:50,121 --> 00:10:51,384 Relax, George. He's with me. 166 00:10:51,991 --> 00:10:53,155 It's okay, George. 167 00:10:58,195 --> 00:10:59,359 Hello. 168 00:11:00,263 --> 00:11:01,427 Sit down. 169 00:11:06,467 --> 00:11:07,840 What's your name? 170 00:11:08,040 --> 00:11:09,303 Andre. 171 00:11:09,338 --> 00:11:10,469 Andre? 172 00:11:12,374 --> 00:11:14,044 Alex tells me you just got here. 173 00:11:15,817 --> 00:11:17,718 I remember a time I just got here, too. 174 00:11:19,920 --> 00:11:21,447 So how do you like America so far? 175 00:11:22,824 --> 00:11:24,450 I like this America. 176 00:11:24,485 --> 00:11:26,089 This America. 177 00:11:26,861 --> 00:11:28,421 Yeah, I like this America, too. 178 00:11:32,064 --> 00:11:33,833 Who taught you English, Andre? 179 00:11:34,836 --> 00:11:36,000 My mother. 180 00:11:36,464 --> 00:11:37,870 Your mother? 181 00:11:39,500 --> 00:11:40,873 She taught you very well. 182 00:11:43,504 --> 00:11:45,108 She give you your good looks, too? 183 00:11:47,574 --> 00:11:48,947 Did you know my mother? 184 00:11:50,984 --> 00:11:52,016 No... 185 00:11:52,887 --> 00:11:54,821 You go enjoy the party, huh? 186 00:11:55,285 --> 00:11:56,449 You have a good time. 187 00:12:05,295 --> 00:12:06,800 Let's just go in and see how it feels. 188 00:12:07,165 --> 00:12:08,868 Got a three month lease for free. 189 00:12:08,903 --> 00:12:10,199 What else you want? 190 00:12:15,371 --> 00:12:17,338 It's a perfect place for a jewelry store. 191 00:12:18,473 --> 00:12:20,847 Owner wants to retire, hm? 192 00:12:22,081 --> 00:12:23,344 What do you think? 193 00:12:26,349 --> 00:12:27,480 What's wrong? 194 00:12:29,253 --> 00:12:31,825 No offense. Brother, I mean no disrespect, 195 00:12:33,191 --> 00:12:35,031 but what do you know about starting a business? 196 00:12:35,930 --> 00:12:37,391 I'm fifty eight years old. 197 00:12:37,426 --> 00:12:39,327 I'm supposed to start my life all over again? 198 00:12:40,627 --> 00:12:42,429 I have forty two thousand dollars to my name. 199 00:12:43,465 --> 00:12:45,905 I don't want to lose it. It's my life savings. 200 00:12:47,370 --> 00:12:48,941 Besides, forty two thousand dollars 201 00:12:48,976 --> 00:12:50,496 is not enough to start a jewelry store. 202 00:12:51,473 --> 00:12:55,013 And it seems too soon to be starting a business. 203 00:12:56,313 --> 00:12:57,444 Too soon? 204 00:12:58,546 --> 00:13:00,018 How're you supposed to make a living? 205 00:13:00,053 --> 00:13:01,118 Huh? 206 00:13:02,154 --> 00:13:03,362 You think your life savings is gonna last you 207 00:13:03,386 --> 00:13:04,550 forever in this city? 208 00:13:05,553 --> 00:13:07,124 Don't worry about the money. 209 00:13:07,159 --> 00:13:08,422 I'll get the money. 210 00:13:10,030 --> 00:13:11,436 - I don't know. - You've been a jeweler 211 00:13:11,460 --> 00:13:12,932 for over twenty three years. 212 00:13:13,660 --> 00:13:15,473 Here's your second chance to have a good living. 213 00:13:15,497 --> 00:13:16,562 I don't know! 214 00:13:17,598 --> 00:13:19,037 Back home I knew people. 215 00:13:19,072 --> 00:13:20,907 Had connections, customers, but here? 216 00:13:20,942 --> 00:13:23,107 We're not back home anymore! 217 00:13:23,142 --> 00:13:24,306 Okay? 218 00:13:25,078 --> 00:13:26,946 You got a twenty three year old son 219 00:13:26,981 --> 00:13:30,312 that still needs his father, and you need to make a living. 220 00:13:31,315 --> 00:13:33,348 You can't be stuck in the past, man. 221 00:13:35,121 --> 00:13:36,153 Listen to me. 222 00:13:37,585 --> 00:13:40,223 Opportunities only knock once. 223 00:13:41,325 --> 00:13:43,365 Just gotta make sure you're around to open the door. 224 00:13:44,460 --> 00:13:45,866 Right? 225 00:13:53,271 --> 00:13:54,908 When you're right, you're right. 226 00:13:56,307 --> 00:13:58,241 Who made you so smart? 227 00:13:58,276 --> 00:14:00,045 Our beloved mother, that's who. 228 00:14:00,080 --> 00:14:01,387 I'm the older one. I should be smarter than you. 229 00:14:01,411 --> 00:14:03,081 Hey! What can I say? 230 00:14:03,116 --> 00:14:04,148 Huh? 231 00:14:04,579 --> 00:14:06,249 How's Andre doing? 232 00:14:06,284 --> 00:14:08,317 If you only knew. He wants nothing to do with me. 233 00:14:08,649 --> 00:14:11,452 Come on. He's just trying to figure things out in his life, that's all. 234 00:14:12,686 --> 00:14:15,126 Come on! Stop thinking about that. 235 00:14:15,161 --> 00:14:16,457 Huh? 236 00:14:16,492 --> 00:14:18,492 You have a business to run now! 237 00:14:19,396 --> 00:14:20,901 Right? 238 00:14:23,972 --> 00:14:25,367 This is great. 239 00:14:26,040 --> 00:14:27,320 You're gonna make a killing here. 240 00:14:34,345 --> 00:14:35,949 My father had a plan. 241 00:14:36,545 --> 00:14:37,911 It was five words long. 242 00:14:39,053 --> 00:14:44,958 "Work hard and be patient." All I could think was, "Why?" 243 00:14:46,027 --> 00:14:49,259 So I can spend my one free day walking through town 244 00:14:49,525 --> 00:14:51,591 and getting excited about the sunset? 245 00:14:52,759 --> 00:14:54,264 No, thanks. 246 00:14:55,533 --> 00:15:00,270 I was in America now and I wanted the good life... fast. 247 00:15:10,315 --> 00:15:11,512 Hey, come outside. 248 00:15:22,690 --> 00:15:24,294 Hey, what are you doing here? 249 00:15:24,329 --> 00:15:25,592 I was in the neighborhood. 250 00:15:26,795 --> 00:15:29,563 Umm, hey, I wanted to thank you for finding us this place. 251 00:15:29,763 --> 00:15:31,499 Don't thank me. Thank Cyrus. 252 00:15:31,765 --> 00:15:33,336 He's the one that arranged everything. 253 00:15:34,605 --> 00:15:37,021 I'm just glad your dad decided to move out over here, you know? 254 00:15:37,045 --> 00:15:38,308 Something different... 255 00:15:39,212 --> 00:15:40,343 Come on. 256 00:15:40,378 --> 00:15:41,542 I wanna take you somewhere. 257 00:15:41,742 --> 00:15:43,115 Cyrus might have a job for you. 258 00:15:43,414 --> 00:15:44,611 - A job? - Yeah. 259 00:15:44,646 --> 00:15:46,151 I mean, he really likes you. 260 00:15:46,483 --> 00:15:48,318 And you know, if you work hard enough, 261 00:15:48,650 --> 00:15:50,650 be loyal, you can make a lot of money with him. 262 00:15:51,389 --> 00:15:52,784 Okay, let me put on a shirt. 263 00:15:52,819 --> 00:15:54,093 Yeah, please do. 264 00:16:04,798 --> 00:16:06,336 Boss. 265 00:16:09,242 --> 00:16:10,637 Look what the cat dragged in. 266 00:16:11,739 --> 00:16:13,178 Hello Evon. 267 00:16:13,708 --> 00:16:15,510 Come on. Let's talk. 268 00:16:22,453 --> 00:16:23,617 Is this better? 269 00:16:24,125 --> 00:16:25,718 Jesus, you look like a pimp. 270 00:16:26,325 --> 00:16:27,687 That's a good thing, right? 271 00:16:27,722 --> 00:16:29,122 No Andre, that's not a good thing... 272 00:16:30,395 --> 00:16:31,625 Don't worry about it. 273 00:16:31,660 --> 00:16:32,791 Get in the car. We gotta go. 274 00:16:32,826 --> 00:16:34,265 - Okay. - Come on. 275 00:16:48,875 --> 00:16:50,248 Come on, Evon. 276 00:16:50,613 --> 00:16:53,119 Where are my diamonds? It's not worth it. 277 00:17:07,795 --> 00:17:09,531 I don't know. I swear to God. 278 00:17:09,566 --> 00:17:11,302 Let's leave God out of this. 279 00:17:11,766 --> 00:17:13,139 Look at me. 280 00:17:13,405 --> 00:17:14,701 I'm your God now. 281 00:17:15,638 --> 00:17:17,638 I can have mercy, Evon. 282 00:17:19,345 --> 00:17:20,641 Or I can send you to hell. 283 00:17:21,578 --> 00:17:23,380 Where the fuck are my diamonds? 284 00:17:24,449 --> 00:17:25,613 Wait. 285 00:17:31,918 --> 00:17:33,819 Where the fuck are my diamonds?! 286 00:17:36,692 --> 00:17:37,724 What? 287 00:17:37,759 --> 00:17:39,561 I swea... I swear on my fath... 288 00:17:39,596 --> 00:17:41,794 I swear on my father's grave, I don't know. 289 00:17:44,766 --> 00:17:46,304 Your f... 290 00:17:50,475 --> 00:17:51,675 Well, I guess he doesn't know. 291 00:17:53,544 --> 00:17:56,281 I mean you wouldn't swear on your father's grave 292 00:17:57,482 --> 00:17:59,746 if you weren't telling me the truth now, would you? 293 00:17:59,781 --> 00:18:03,321 No, you wouldn't do that. I mean what kind 294 00:18:03,356 --> 00:18:05,158 of a man would do that, right? 295 00:18:09,692 --> 00:18:11,296 You're a good man, Evon. 296 00:18:19,405 --> 00:18:21,141 It's been a slow year. 297 00:18:22,375 --> 00:18:23,638 You know? 298 00:18:23,673 --> 00:18:24,705 I'm a little on edge. 299 00:18:25,708 --> 00:18:27,510 You know how this fucking business is, huh? 300 00:18:28,381 --> 00:18:29,677 Can't trust anyone. 301 00:18:29,712 --> 00:18:31,481 I'll make it up to you, huh? 302 00:18:31,516 --> 00:18:32,713 Come on, come on. 303 00:18:32,946 --> 00:18:34,616 Get up. Come on. 304 00:18:34,849 --> 00:18:37,421 Come on, you can get up. Come on. 305 00:18:37,753 --> 00:18:39,555 Come on! 306 00:18:42,725 --> 00:18:45,528 Okay, okay, okay... Alright, buddy... 307 00:18:53,967 --> 00:18:55,637 Make sure that man doesn't go hungry. 308 00:18:56,838 --> 00:18:57,936 Okay? 309 00:19:04,384 --> 00:19:05,548 Alex. 310 00:19:06,551 --> 00:19:07,649 Andre. 311 00:19:10,357 --> 00:19:11,818 Jesus Christ. 312 00:19:13,558 --> 00:19:15,690 Are you alright? Hey! 313 00:19:15,725 --> 00:19:17,296 What happened? 314 00:19:17,331 --> 00:19:19,562 Look at me. You want some water or something? 315 00:19:20,928 --> 00:19:22,268 I'm okay. 316 00:19:22,303 --> 00:19:23,467 - Sorry about... - No, no, no. 317 00:19:24,030 --> 00:19:25,601 Don't ever apologize. 318 00:19:25,636 --> 00:19:26,866 No matter what. 319 00:19:27,968 --> 00:19:29,605 Makes you look weak... 320 00:19:30,674 --> 00:19:33,543 Yeekh, that's a bright fucking shirt. 321 00:19:34,744 --> 00:19:35,875 Thank you. 322 00:19:38,583 --> 00:19:39,978 It's not a compliment, Andre. 323 00:19:43,423 --> 00:19:46,259 I wanted to thank you for finding us a new place. 324 00:19:46,294 --> 00:19:47,986 Oh, don't worry about it. 325 00:19:48,725 --> 00:19:51,330 We all need a little help when we first get here, right? 326 00:19:51,926 --> 00:19:54,663 Meet me tomorrow at the Jefferson Street Mansion. 327 00:19:54,698 --> 00:19:56,995 I got some work for you to do. 328 00:19:57,030 --> 00:19:59,635 - Okay. - Not this kind of stuff, okay? 329 00:20:00,770 --> 00:20:04,805 Once upon a time, a man crosses the sea and meets the devil. 330 00:20:05,412 --> 00:20:06,840 What happens next? 331 00:20:06,875 --> 00:20:10,481 I had no idea, but I wanted to find out. 332 00:20:10,516 --> 00:20:12,648 I knew Cyrus was a thief, 333 00:20:13,321 --> 00:20:16,784 and a liar and violent, but he was who he was. 334 00:20:17,787 --> 00:20:19,589 He didn't pretend to be different 335 00:20:19,624 --> 00:20:22,328 and then betray my mother in her own bed. 336 00:20:35,739 --> 00:20:37,640 I was ready to spin the wheel. 337 00:20:38,808 --> 00:20:40,379 Maybe it would land on money. 338 00:20:41,811 --> 00:20:43,041 Or maybe on power. 339 00:20:43,076 --> 00:20:46,913 Or maybe, I would have it all. 340 00:21:10,741 --> 00:21:12,081 You know, it's too bad you had to see 341 00:21:12,105 --> 00:21:13,585 what happened to Evon the other night. 342 00:21:15,383 --> 00:21:17,350 Sometimes I have people that work for me 343 00:21:17,385 --> 00:21:18,747 that can't be trusted. 344 00:21:22,115 --> 00:21:23,653 This is a beautiful place. 345 00:21:23,952 --> 00:21:25,325 Yeah. 346 00:21:25,789 --> 00:21:26,953 Yes, she is. 347 00:21:30,123 --> 00:21:31,496 Yes, she is. 348 00:21:32,732 --> 00:21:35,132 But you know I didn't get my American dream overnight, Andre. 349 00:21:36,470 --> 00:21:38,070 And I know that's the dream you have too. 350 00:21:39,407 --> 00:21:40,670 I can see it in your eyes. 351 00:21:42,036 --> 00:21:44,344 I had to do a lot of things when I first got here. 352 00:21:45,105 --> 00:21:46,478 That others didn't wanna do. 353 00:21:47,976 --> 00:21:49,349 I took risks. 354 00:21:50,550 --> 00:21:52,418 I worked jobs. 355 00:21:52,453 --> 00:21:54,563 They weren't taking me nowhere, but I knew what I wanted. 356 00:21:54,587 --> 00:21:55,751 Right? 357 00:21:58,558 --> 00:21:59,755 So let me ask you, Andre. 358 00:22:01,792 --> 00:22:03,055 What do you want from America? 359 00:22:06,192 --> 00:22:07,763 I want money. 360 00:22:07,798 --> 00:22:08,830 Hm. 361 00:22:09,668 --> 00:22:11,404 I wanna live like a king. 362 00:22:14,167 --> 00:22:15,771 A king... 363 00:22:17,907 --> 00:22:19,577 Yeah... 364 00:22:21,944 --> 00:22:23,647 You know how I can afford all my stuff? 365 00:22:28,720 --> 00:22:29,884 Shiny rocks. 366 00:22:31,789 --> 00:22:33,052 You have a jewelry store? 367 00:22:33,461 --> 00:22:35,054 No. 368 00:22:35,089 --> 00:22:37,694 No. I'm more of a... I'm more of a middle man. 369 00:22:38,499 --> 00:22:41,797 You see, what we do is we take jewelry 370 00:22:42,503 --> 00:22:45,636 from the wholesalers and specialty warehouses 371 00:22:45,671 --> 00:22:48,606 and we send them to some guys who work for me. 372 00:22:49,873 --> 00:22:52,643 They take the diamonds and they redesign them 373 00:22:52,678 --> 00:22:54,777 into these beautiful pieces. 374 00:22:54,812 --> 00:22:56,009 One of a kind, Andre. 375 00:22:56,583 --> 00:22:57,879 Works of art. 376 00:22:58,684 --> 00:23:00,783 And we sell the same merchandise 377 00:23:00,818 --> 00:23:04,083 back to whoever we took from for a better price. 378 00:23:05,988 --> 00:23:08,428 They report the loss to their insurance company. 379 00:23:08,925 --> 00:23:10,892 The insurance company covers the losses. 380 00:23:12,225 --> 00:23:13,598 And everybody wins. 381 00:23:14,701 --> 00:23:18,966 Well, everyone except for the insurance companies, 382 00:23:19,001 --> 00:23:20,539 but fuck them, right? 383 00:23:22,510 --> 00:23:24,576 We're like uh... We're like Robin Hood. 384 00:23:24,941 --> 00:23:26,171 You know Robin Hood. 385 00:23:26,206 --> 00:23:28,173 So we steal the jewels? 386 00:23:28,208 --> 00:23:32,045 Not exactly. We simply borrow the merchandise 387 00:23:32,080 --> 00:23:34,718 and sell it back to the owner for a even better price. 388 00:23:35,182 --> 00:23:36,786 You understand? 389 00:23:41,958 --> 00:23:43,793 My father's a jeweler. 390 00:23:44,026 --> 00:23:45,256 That right? 391 00:23:45,291 --> 00:23:46,664 I didn't know that. 392 00:23:47,128 --> 00:23:48,567 I bet you know a lot about diamonds. 393 00:23:50,164 --> 00:23:51,768 I could use someone like you. 394 00:23:53,541 --> 00:23:55,475 I want you to start working here. 395 00:23:57,105 --> 00:23:58,577 You'd be cleaning up tables. 396 00:23:59,107 --> 00:24:00,480 Bus boy. 397 00:24:01,615 --> 00:24:02,812 Start slow. 398 00:24:02,847 --> 00:24:04,814 Like I did when I got here, right? 399 00:24:05,278 --> 00:24:07,883 Every now and then you help George. 400 00:24:09,920 --> 00:24:11,590 You do good, then we'll see. 401 00:24:13,253 --> 00:24:17,761 But Andre, one thing I need to know is that I can trust you. 402 00:24:21,965 --> 00:24:23,536 Can I trust you? 403 00:24:25,837 --> 00:24:27,001 Yes, of course. 404 00:24:27,036 --> 00:24:28,134 Okay. 405 00:24:28,774 --> 00:24:29,938 Good. 406 00:24:30,644 --> 00:24:31,973 Here. 407 00:24:35,077 --> 00:24:36,582 Buy yourself some new clothes, huh? 408 00:24:36,947 --> 00:24:39,211 You work for me now. You gotta look sharp. 409 00:24:40,214 --> 00:24:42,049 George will let you know when you start. 410 00:24:42,084 --> 00:24:43,622 Okay? 411 00:24:44,119 --> 00:24:45,250 Okay. 412 00:24:45,692 --> 00:24:46,988 Thank you. 413 00:24:47,023 --> 00:24:48,154 I'll work hard. 414 00:24:52,127 --> 00:24:53,291 I know you will. 415 00:25:28,130 --> 00:25:29,635 Why did you want to meet? 416 00:26:13,978 --> 00:26:16,242 I treated him to full five courses. 417 00:26:40,268 --> 00:26:41,905 Aha! 418 00:26:43,436 --> 00:26:45,909 Welcome to Miriam's Jewelry. 419 00:26:45,944 --> 00:26:47,812 This looks great, man. 420 00:26:47,847 --> 00:26:49,327 Thank you. Would you like some coffee? 421 00:26:49,475 --> 00:26:51,948 Do I have to buy something or how does this work, sir? 422 00:26:51,983 --> 00:26:53,081 Hm? 423 00:26:55,019 --> 00:26:56,722 How's business, man? 424 00:26:57,054 --> 00:27:00,759 Ahh, few local merchants dropped by to introduce themselves. 425 00:27:01,289 --> 00:27:03,696 It'll take some time. No worries. 426 00:27:03,731 --> 00:27:05,665 Where's Andre? He should be here. 427 00:27:07,031 --> 00:27:08,096 He said he was busy. 428 00:27:09,803 --> 00:27:11,770 Busy being angry with his father. 429 00:27:14,775 --> 00:27:16,005 I can't say I blame him. 430 00:27:17,239 --> 00:27:18,843 I let down his mother. 431 00:27:20,044 --> 00:27:23,947 He's getting into trouble. I can feel it. 432 00:27:27,084 --> 00:27:28,484 He's always with that friend of his. 433 00:27:30,285 --> 00:27:31,889 I'm losing him. 434 00:27:32,518 --> 00:27:35,387 Don't say that, man. You worry too much. 435 00:27:36,830 --> 00:27:38,830 It's your grand opening, come on! 436 00:27:39,492 --> 00:27:41,096 Andre's a good kid. 437 00:27:41,131 --> 00:27:42,295 He's gonna be fine, Joseph. 438 00:27:43,771 --> 00:27:45,100 Hm? 439 00:27:45,135 --> 00:27:46,299 Don't worry about it. 440 00:28:04,055 --> 00:28:05,055 Andre! 441 00:28:05,793 --> 00:28:08,321 - Where are you going? - Hey, I'm going to work. 442 00:28:09,060 --> 00:28:10,323 Want a ride? 443 00:28:10,358 --> 00:28:11,489 It's kind of far. 444 00:28:11,524 --> 00:28:13,766 It's okay. Come on, get in. 445 00:28:14,197 --> 00:28:15,361 Okay. 446 00:28:19,873 --> 00:28:21,543 You need to get yourself a car in this town. 447 00:28:21,567 --> 00:28:23,809 The buses here are always running late. 448 00:28:38,551 --> 00:28:40,254 This is where you work? 449 00:28:40,454 --> 00:28:41,827 Nice place. 450 00:28:42,896 --> 00:28:45,325 Umm, I'm early now. 451 00:28:45,360 --> 00:28:46,491 You want to sit? 452 00:28:46,526 --> 00:28:47,899 Sure. 453 00:28:52,840 --> 00:28:54,004 Where do you work? 454 00:28:54,303 --> 00:28:56,138 I work at Ruti's Boutique in the city. 455 00:28:56,569 --> 00:28:58,404 I want to be a fashion designer one day. 456 00:28:58,945 --> 00:29:01,077 So I've been saving up money to go to school in Paris. 457 00:29:01,112 --> 00:29:03,079 Oh, my friend and his family live in Paris. 458 00:29:03,114 --> 00:29:04,542 Really? 459 00:29:04,577 --> 00:29:06,297 Yeah, they moved there after the earthquake. 460 00:29:06,381 --> 00:29:08,414 They had to start a new life in a new place. 461 00:29:09,450 --> 00:29:10,955 It was hard for them at first, 462 00:29:10,990 --> 00:29:13,485 but once in a while he would send me 463 00:29:13,520 --> 00:29:16,389 pictures of him and his family. 464 00:29:17,458 --> 00:29:20,525 But I haven't received anything ever since I moved here. 465 00:29:23,398 --> 00:29:25,299 How did you get a job here? 466 00:29:30,944 --> 00:29:32,273 Cyrus gave me the job. 467 00:29:32,308 --> 00:29:33,813 What? 468 00:29:35,049 --> 00:29:37,949 Listen, I know you just got here but you can't work for him. 469 00:29:38,215 --> 00:29:40,952 Alex says if I work hard, I can make a lot of money. 470 00:29:40,987 --> 00:29:42,547 You need to stay away from Alex. 471 00:29:42,582 --> 00:29:44,285 He's not who you think he is. 472 00:29:44,320 --> 00:29:46,188 He's been helping me ever since I got here. 473 00:29:46,223 --> 00:29:47,860 You don't understand. 474 00:29:47,895 --> 00:29:50,357 My brother, Grish, he used to work for Cyrus. 475 00:29:55,001 --> 00:29:57,969 Grish told him he didn't want to work for him anymore 476 00:29:58,004 --> 00:30:01,236 but Cyrus convinced him to do one more job. 477 00:30:02,140 --> 00:30:03,304 Then he can walk away. 478 00:30:05,275 --> 00:30:06,439 They shot him in the car. 479 00:30:08,311 --> 00:30:09,475 Right after the job. 480 00:30:09,950 --> 00:30:11,510 Cyrus even paid for the funeral 481 00:30:11,545 --> 00:30:13,083 so no one would suspect anything, 482 00:30:13,118 --> 00:30:14,381 but I know he had him killed. 483 00:30:17,650 --> 00:30:19,155 That's what they do, Andre. 484 00:30:19,993 --> 00:30:21,289 Is that what you want? 485 00:30:24,129 --> 00:30:25,293 I didn't know. 486 00:30:29,431 --> 00:30:33,301 He invites me to his parties and I show up once in a while 487 00:30:33,336 --> 00:30:34,632 so he thinks he has me fooled. 488 00:30:36,944 --> 00:30:39,043 I wanted to go to the cops, but I'm too scared 489 00:30:39,078 --> 00:30:40,478 at what he'll do to me or my mother. 490 00:30:49,319 --> 00:30:51,924 Are you hungry? I brought some extra food with me. 491 00:30:53,488 --> 00:30:54,652 I don't have an appetite. 492 00:30:55,160 --> 00:30:56,489 How about a soda? 493 00:30:56,524 --> 00:30:57,930 No, thank you. 494 00:31:07,172 --> 00:31:10,008 Umm, I have to get going. 495 00:31:10,043 --> 00:31:11,240 Thank you for the ride. 496 00:31:11,605 --> 00:31:13,407 Don't worry about it. 497 00:31:17,479 --> 00:31:19,512 I didn't know what to say to Sophia. 498 00:31:20,284 --> 00:31:23,450 I felt bad about her brother, but I didn't know him. 499 00:31:24,453 --> 00:31:28,290 All I knew was I didn't want to be a nobody in this country. 500 00:31:28,325 --> 00:31:29,588 Are you Andre? 501 00:31:29,623 --> 00:31:31,161 - Yes. - Grab an apron. 502 00:31:31,196 --> 00:31:32,525 Do the dishes. 503 00:31:42,240 --> 00:31:45,208 My father told me to each dirty dish 504 00:31:45,243 --> 00:31:47,573 as look at a step closer to being a waiter. 505 00:31:49,181 --> 00:31:51,313 The smell of detergent on my hands 506 00:31:51,348 --> 00:31:54,646 and the ache of my feet was a sign of success in America. 507 00:31:56,518 --> 00:31:58,551 The money from my first shift 508 00:31:59,389 --> 00:32:02,027 didn't even pay for that stupid red vest. 509 00:32:04,361 --> 00:32:08,165 Cyrus, on the other hand, had a different definition. 510 00:32:09,135 --> 00:32:13,203 To Cyrus, success was walking into a jewelry wholesaler 511 00:32:13,238 --> 00:32:16,437 in a new suit and casing the place for a heist. 512 00:32:18,045 --> 00:32:22,344 Once he started to trust me, I was part of a crew that wasn't 513 00:32:22,379 --> 00:32:25,380 cleaning up after others but cleaning them out. 514 00:32:48,504 --> 00:32:49,536 Hello? 515 00:32:50,374 --> 00:32:52,770 Sophia, uh, this is Andre. 516 00:32:52,805 --> 00:32:55,311 Oh, hi Andre. 517 00:32:56,479 --> 00:32:59,051 Sophia, I wanted to thank you again 518 00:32:59,086 --> 00:33:02,087 for, you know, giving me a ride to work. 519 00:33:03,090 --> 00:33:04,485 No problem. 520 00:33:06,291 --> 00:33:08,390 I don't have anything interesting to say. 521 00:33:08,425 --> 00:33:10,128 I just wanted to say thank you. 522 00:33:10,757 --> 00:33:13,725 Okay, well, maybe try texting next time? 523 00:33:13,760 --> 00:33:17,201 Oh, well, I wanted to talk to you, too... 524 00:33:22,142 --> 00:33:23,471 Pizza or Greek salad? 525 00:33:24,177 --> 00:33:25,341 What? 526 00:33:26,608 --> 00:33:28,410 I wanted... I was just wondering, 527 00:33:28,445 --> 00:33:30,808 uhh, what food you would like to eat with me tomorrow. 528 00:33:31,613 --> 00:33:33,448 Uhh, no thanks. I'm busy. 529 00:33:33,483 --> 00:33:35,582 I have to go. 530 00:33:35,617 --> 00:33:37,320 Oh, did I upset you? 531 00:33:37,520 --> 00:33:39,256 No, umm, I just gotta go. 532 00:33:39,291 --> 00:33:41,489 Oh, well, have a good night. 533 00:33:41,755 --> 00:33:43,854 Thanks Andre. Bye. 534 00:33:43,889 --> 00:33:45,229 Bye. 535 00:34:05,680 --> 00:34:07,218 That's them. 536 00:34:09,816 --> 00:34:11,288 Wait for my mark. 537 00:34:24,699 --> 00:34:25,863 Go. 538 00:34:29,836 --> 00:34:31,539 Good morning. 539 00:34:32,575 --> 00:34:33,805 This is heist. 540 00:34:33,840 --> 00:34:35,576 Now I give you set of directions. 541 00:34:36,315 --> 00:34:38,282 You will follow in order. 542 00:34:39,549 --> 00:34:42,880 Failure to follow directions will be bad mistake. 543 00:34:42,915 --> 00:34:44,222 Understand? 544 00:34:44,257 --> 00:34:45,421 Nod. 545 00:34:45,885 --> 00:34:47,654 Put gun and wallets in bag. 546 00:34:47,689 --> 00:34:49,458 Three seconds. Go! 547 00:34:51,627 --> 00:34:53,858 Turn off alarm. Five seconds. 548 00:34:53,893 --> 00:34:55,266 Go! 549 00:34:58,271 --> 00:35:00,205 Turn off wi-fi for camera. 550 00:35:00,240 --> 00:35:03,241 - Ten seconds. Go! - I can't shut it off. 551 00:35:03,276 --> 00:35:04,737 Only the owner has access to it. 552 00:35:04,970 --> 00:35:06,640 He's probably watching you right now. 553 00:35:09,777 --> 00:35:11,711 Fuck! Are you out of your frickin' mind? 554 00:35:11,746 --> 00:35:14,681 Next time do not speak unless spoken to? 555 00:35:14,716 --> 00:35:16,749 I was spoken to. 556 00:35:18,291 --> 00:35:19,323 Oops. 557 00:35:20,259 --> 00:35:22,458 Open the locks. You have four seconds. Go! 558 00:35:23,626 --> 00:35:25,824 We now have IDs 559 00:35:26,332 --> 00:35:28,596 and all information we need. 560 00:35:29,533 --> 00:35:32,666 You do have option of reporting little incident to police. 561 00:35:34,307 --> 00:35:35,801 If you choose that, 562 00:35:35,836 --> 00:35:38,210 it won't end up well for you or family members. 563 00:35:38,641 --> 00:35:42,808 Remember, employer will most likely report incident 564 00:35:42,843 --> 00:35:44,777 to insurance company and claim loss. 565 00:35:44,812 --> 00:35:46,845 So he's not losing money. 566 00:35:48,882 --> 00:35:51,289 We appreciate your cooperation this morning. 567 00:35:51,819 --> 00:35:53,291 Have a nice day. 568 00:36:08,803 --> 00:36:10,506 How much did they get? 569 00:36:10,541 --> 00:36:12,701 According to the clerk, around two hundred fifty grand. 570 00:36:12,774 --> 00:36:14,873 No shit. Hell of a payday. 571 00:36:15,315 --> 00:36:16,754 I reviewed the surveillance room today 572 00:36:16,778 --> 00:36:17,898 and the last couple of days. 573 00:36:18,450 --> 00:36:19,757 There's something you should look at. 574 00:36:19,781 --> 00:36:21,418 What? 575 00:36:21,453 --> 00:36:22,529 Clerk was helping himself to the merchandise 576 00:36:22,553 --> 00:36:23,849 last night before the heist. 577 00:36:25,952 --> 00:36:27,919 Christ... What a cluster-fuck. 578 00:36:28,427 --> 00:36:29,756 How much did he get? 579 00:36:29,791 --> 00:36:31,032 I haven't asked him about it yet. 580 00:36:31,056 --> 00:36:32,891 I want our guys to do a tally first. 581 00:36:32,926 --> 00:36:34,343 That way we know if he's lying when we press him on it. 582 00:36:34,367 --> 00:36:35,762 But he did say a young guy came in 583 00:36:35,797 --> 00:36:36,466 looking for an engagement ring yesterday. 584 00:36:36,501 --> 00:36:38,028 So? 585 00:36:38,063 --> 00:36:40,536 Maybe, uh, he was in a hurry to get married, right? 586 00:36:40,571 --> 00:36:42,703 Why should our schmucks be the only ones to have fun? 587 00:36:44,674 --> 00:36:46,806 Alright, look. Let's, uh, let's have the 588 00:36:46,841 --> 00:36:48,346 clerk come down to the station. 589 00:36:48,381 --> 00:36:49,754 Probably nothing but it couldn't hurt 590 00:36:49,778 --> 00:36:51,448 to ask him a few questions. 591 00:36:51,648 --> 00:36:53,688 So you don't want to look into the young guy at all? 592 00:36:53,749 --> 00:36:55,749 Why? The clerk's the only one worth our time. 593 00:36:55,784 --> 00:36:58,015 We can't question every shopper that comes in here. 594 00:36:59,051 --> 00:37:00,490 So... what do you think? 595 00:37:00,525 --> 00:37:02,327 I think they're good. 596 00:37:02,560 --> 00:37:05,561 They, uh, cleaned up without a trace in under two minutes. 597 00:37:05,827 --> 00:37:07,497 They clocked the place 598 00:37:07,532 --> 00:37:08,674 so they'd be outta here before we got here. 599 00:37:08,698 --> 00:37:10,027 They're pros. 600 00:37:13,032 --> 00:37:15,373 Jesus! Do you ever clean your car? 601 00:37:15,408 --> 00:37:16,506 It stinks in here. 602 00:37:16,541 --> 00:37:17,705 I'll roll down the window. 603 00:37:18,103 --> 00:37:20,510 It's 53 degrees outside. 604 00:37:20,875 --> 00:37:22,083 I don't know what to tell you, kid. 605 00:37:22,107 --> 00:37:23,480 Toughen up. 606 00:37:24,109 --> 00:37:25,482 Just go. 607 00:37:40,895 --> 00:37:43,665 Hey guys, dinner's gonna be ready in ten minutes! 608 00:37:43,700 --> 00:37:44,897 I hope everyone's hungry. 609 00:37:45,438 --> 00:37:46,866 I'm hungry. Are you hungry, George? 610 00:37:47,836 --> 00:37:49,000 Da, boss. 611 00:37:51,642 --> 00:37:52,882 What are you doing in my house? 612 00:37:53,677 --> 00:37:55,105 Are you outta your fuckin' mind? 613 00:37:55,140 --> 00:37:57,349 I like to keep a close eye on my investments. 614 00:37:57,780 --> 00:37:58,812 What if my wife sees you? 615 00:37:59,781 --> 00:38:02,717 Tell her Uncle Cyrus is here to see the kids. 616 00:38:03,555 --> 00:38:04,785 What do you want? 617 00:38:05,051 --> 00:38:06,971 Is that any way to talk to your business partner? 618 00:38:07,460 --> 00:38:08,723 Oh, get this right. 619 00:38:08,758 --> 00:38:09,988 We're not partners. 620 00:38:10,023 --> 00:38:11,726 You happen to need my services. 621 00:38:11,761 --> 00:38:13,959 That's it. I don't make partners with the devil. 622 00:38:14,632 --> 00:38:16,335 It's against my religion. 623 00:38:16,568 --> 00:38:18,931 Hmm... You know shooting that security guard was a bad move. 624 00:38:19,164 --> 00:38:20,801 His father works for homicide. 625 00:38:20,836 --> 00:38:22,836 That's why I paid for your reelection. 626 00:38:23,575 --> 00:38:25,905 So you make bad things go away. Remember? 627 00:38:25,940 --> 00:38:27,412 Yeah, well, five hundred grand's 628 00:38:27,447 --> 00:38:28,886 not enough to cover up all the bullshit 629 00:38:28,910 --> 00:38:30,778 you guys are pulling in this town. 630 00:38:30,813 --> 00:38:32,773 As far as I'm concerned, you're getting a bargain. 631 00:38:33,519 --> 00:38:36,355 Wow. What a greedy little bastard you are. 632 00:38:37,083 --> 00:38:38,423 Fuck you. 633 00:38:38,458 --> 00:38:39,754 No, no. 634 00:38:40,658 --> 00:38:41,690 You watch it... 635 00:38:42,893 --> 00:38:46,057 I got a few things coming up in the next couple of weeks. 636 00:38:46,697 --> 00:38:48,136 I don't want those two detectives of yours 637 00:38:48,160 --> 00:38:49,896 asking too many questions. 638 00:38:50,195 --> 00:38:52,503 I don't like questions unless I'm asking them. 639 00:38:52,538 --> 00:38:53,768 I know my end of the deal. 640 00:38:53,803 --> 00:38:54,934 Yeah? Good! 641 00:38:55,574 --> 00:38:56,837 I'm glad you do. 642 00:38:57,169 --> 00:38:59,411 I see you've been spending my money well. 643 00:38:59,974 --> 00:39:01,512 Got a nice house here. 644 00:39:01,547 --> 00:39:02,579 Beautiful... 645 00:39:03,175 --> 00:39:04,449 You know, 646 00:39:04,484 --> 00:39:06,682 we saw... who did we se... 647 00:39:06,882 --> 00:39:08,981 We saw your wife around town. 648 00:39:09,819 --> 00:39:10,983 Brooke, is it, right? 649 00:39:11,656 --> 00:39:13,755 Blonde? Hm? 650 00:39:14,527 --> 00:39:16,791 And those two beautiful, adorable kids. 651 00:39:20,533 --> 00:39:22,764 Honey, I'm taking the trash out! 652 00:39:24,933 --> 00:39:26,097 Let's go, George. 653 00:39:30,136 --> 00:39:31,509 Have a nice night. 654 00:40:03,103 --> 00:40:06,038 Look, do you know anything else about the heist? 655 00:40:06,678 --> 00:40:08,139 No. I'm telling you the truth. 656 00:40:08,174 --> 00:40:09,910 I have no idea who these guys were. 657 00:40:09,945 --> 00:40:11,208 I really don't. 658 00:40:11,881 --> 00:40:13,749 Alright, get the fuck outta my office! 659 00:40:14,521 --> 00:40:15,850 And you better get rid of those 660 00:40:15,885 --> 00:40:17,489 rings quickly or you'll see me again! 661 00:40:18,151 --> 00:40:20,921 And next time, I won't be so charming. 662 00:40:24,091 --> 00:40:25,662 What about the owner? 663 00:40:25,697 --> 00:40:26,894 Oh, fuck the owner! 664 00:40:26,929 --> 00:40:28,159 You heard what he said. 665 00:40:28,194 --> 00:40:30,161 He can afford to lose a few rings... 666 00:40:31,065 --> 00:40:32,867 Alright, alright. 667 00:40:32,902 --> 00:40:35,634 I'll, uh, send the two eds over to talk to him, okay? 668 00:40:39,711 --> 00:40:40,911 You're a real pain in the ass. 669 00:40:40,943 --> 00:40:42,272 You know that, Sanchez? 670 00:40:42,307 --> 00:40:43,614 Like my wife. 671 00:40:43,649 --> 00:40:44,912 Yeah, but you like it. 672 00:40:45,112 --> 00:40:47,178 For the record, I'm used to it. 673 00:40:47,752 --> 00:40:48,982 I don't like it. 674 00:41:00,600 --> 00:41:01,632 Hi Sophia! 675 00:41:02,261 --> 00:41:04,800 Andre, you look different. 676 00:41:05,297 --> 00:41:06,802 What are you doing here? 677 00:41:06,837 --> 00:41:08,210 I got you a small gift to thank you. 678 00:41:08,234 --> 00:41:09,541 It was just a ride. 679 00:41:09,576 --> 00:41:10,773 It wasn't a big deal. 680 00:41:10,808 --> 00:41:12,170 To me it was a big deal. 681 00:41:12,205 --> 00:41:13,710 You didn't have to do that, you know. 682 00:41:14,141 --> 00:41:15,514 It was really nice of you. 683 00:41:16,176 --> 00:41:18,077 Please. It's just a small gift. 684 00:41:21,654 --> 00:41:23,016 This is not small. 685 00:41:23,051 --> 00:41:24,853 I can't accept this. 686 00:41:24,888 --> 00:41:27,086 Please take it. It took me a while to find it for you. 687 00:41:27,594 --> 00:41:30,056 Well, I'm sure wherever you got it from, you can return it. 688 00:41:30,828 --> 00:41:33,290 Oh, okay, well I just thought maybe... 689 00:41:33,325 --> 00:41:36,898 Look, Andre, I'm sorry if I hurt your feelings. 690 00:41:36,933 --> 00:41:38,229 You didn't hurt my feelings. 691 00:41:39,166 --> 00:41:41,206 I mean, if that's how you feel, that's how you feel. 692 00:41:41,806 --> 00:41:42,970 Well, that's how I feel. 693 00:41:43,302 --> 00:41:44,741 You know why I got it for you? 694 00:41:45,744 --> 00:41:47,975 Because the diamonds sparkle like your eyes. 695 00:41:48,846 --> 00:41:50,010 Here, let me show it to you. 696 00:41:52,047 --> 00:41:54,553 You see how they shine just like your eyes. 697 00:41:56,986 --> 00:41:59,118 You know, that's a stupid pick-up line. 698 00:41:59,923 --> 00:42:01,087 What line? 699 00:42:01,859 --> 00:42:02,859 Your eyes 700 00:42:03,729 --> 00:42:05,091 shine like the diamonds? 701 00:42:05,665 --> 00:42:07,093 Well, I really meant it, Sophia. 702 00:42:09,900 --> 00:42:11,328 Well, thank you. 703 00:42:12,672 --> 00:42:14,265 It's a very lovely and thoughtful gift. 704 00:42:15,136 --> 00:42:16,806 Did you wanna get something to eat? 705 00:42:17,006 --> 00:42:19,237 I can't today. I have to help my mother. 706 00:42:19,272 --> 00:42:20,645 Oh, I can help! 707 00:42:20,680 --> 00:42:21,943 My mother? 708 00:42:21,978 --> 00:42:23,681 Yeah, you know, show her my respects. 709 00:42:23,716 --> 00:42:25,584 - I'd like to meet her. - No, no, no, no, no. 710 00:42:25,982 --> 00:42:28,279 That's very nice of you, but absolutely not! 711 00:42:28,314 --> 00:42:30,215 Look, Sophia, I like you. 712 00:42:30,855 --> 00:42:32,184 I like being around you. 713 00:42:32,692 --> 00:42:34,758 I like the way you talk, how smart you are, 714 00:42:34,793 --> 00:42:36,760 how confident and beautiful you are. 715 00:42:37,158 --> 00:42:39,829 I liked you since the first time I saw you... 716 00:42:42,900 --> 00:42:44,372 I'm trying so hard for you to like me, 717 00:42:44,396 --> 00:42:46,605 but if you don't like me, just me tell now 718 00:42:46,970 --> 00:42:48,250 and I'll never bother you again. 719 00:42:50,908 --> 00:42:52,336 I have to go clock out. 720 00:42:52,778 --> 00:42:55,944 My mother wants me to pick up groceries on my way home. 721 00:42:57,409 --> 00:42:58,782 What's that? 722 00:42:59,114 --> 00:43:01,147 What? Groceries? 723 00:43:01,446 --> 00:43:03,215 She wants me to pick up food for the house. 724 00:43:03,921 --> 00:43:05,217 Ohhhh! Yeah, yeah, I can 725 00:43:05,252 --> 00:43:07,153 definitely help out with that, yeah. 726 00:43:07,188 --> 00:43:09,859 - I don't want to, uh... - I'm only helping, Sophia. 727 00:43:09,894 --> 00:43:12,125 Look, I even went and got myself some new clothes 728 00:43:12,160 --> 00:43:14,226 so you're not embarrassed with me. 729 00:43:15,262 --> 00:43:16,635 Come on, we'll go with my car. 730 00:43:17,231 --> 00:43:18,681 I'll take you wherever you want to go. 731 00:43:18,705 --> 00:43:19,770 You got a car, too? 732 00:43:20,773 --> 00:43:21,904 More like a gift. 733 00:43:23,138 --> 00:43:25,336 Don't worry. I know what I'm doing. 734 00:43:26,471 --> 00:43:27,844 You're playing with fire. 735 00:43:29,012 --> 00:43:30,352 You're only helping me with the groceries. 736 00:43:30,376 --> 00:43:31,881 You are not meeting my mother. 737 00:43:32,213 --> 00:43:33,817 Okay. Maybe I'll meet her next time. 738 00:43:34,413 --> 00:43:35,885 Okay, okay. 739 00:43:36,217 --> 00:43:37,857 Whenever you're ready, you'll let me know. 740 00:43:40,056 --> 00:43:41,319 Don't touch anything. 741 00:43:41,354 --> 00:43:42,727 I'll be right back. 742 00:43:50,803 --> 00:43:53,298 Once upon a time, a man meets a woman. 743 00:43:54,169 --> 00:43:56,136 They get in a car and they drive. 744 00:43:57,942 --> 00:43:59,370 Sometimes you are in the presence 745 00:43:59,405 --> 00:44:01,174 of something you can't explain. 746 00:44:02,078 --> 00:44:03,913 Sophia made me feel that way. 747 00:44:14,090 --> 00:44:15,254 What you got for us, Kim? 748 00:44:15,795 --> 00:44:18,488 Word out here is they got help on the inside. 749 00:44:18,523 --> 00:44:20,226 Inside these stores? 750 00:44:20,261 --> 00:44:22,459 - The employees? - Inside your department. 751 00:44:22,494 --> 00:44:24,032 What?! Inside job? 752 00:44:24,067 --> 00:44:25,231 No fucking way! 753 00:44:25,266 --> 00:44:26,430 Who? 754 00:44:26,465 --> 00:44:28,069 I don't know. 755 00:44:28,104 --> 00:44:30,005 Look, whoever is doing this, 756 00:44:30,040 --> 00:44:33,140 sends a good-looking kid to pull off the jobs. 757 00:44:33,538 --> 00:44:36,143 You need them to make a mistake. 758 00:44:36,442 --> 00:44:39,751 But from what I hear, they don't make mistakes. 759 00:44:40,248 --> 00:44:41,885 Catch person helping them 760 00:44:41,920 --> 00:44:44,349 on the inside, and then you got your guy. 761 00:44:44,384 --> 00:44:45,790 Really? 762 00:44:46,287 --> 00:44:48,221 Why the hell do I even pay you? 763 00:44:49,829 --> 00:44:51,895 So angry! 764 00:44:52,161 --> 00:44:53,424 Such a shame. 765 00:44:54,526 --> 00:44:56,361 Remember, Stark. 766 00:44:56,396 --> 00:45:01,135 It is better to conquer yourself than to win a thousand battles. 767 00:45:03,139 --> 00:45:04,908 Get the fuck outta here, Kim. 768 00:45:06,846 --> 00:45:08,109 Looks like you were right. 769 00:45:08,144 --> 00:45:09,275 Lover boy's our guy. 770 00:45:30,265 --> 00:45:31,869 Call your hundred. 771 00:45:31,904 --> 00:45:33,233 Raise you two. 772 00:45:39,274 --> 00:45:41,307 Hey! It's so good to see you! 773 00:45:41,342 --> 00:45:42,506 Come on in. 774 00:45:45,247 --> 00:45:48,347 Welcome. Come in, come in. I hope you're hungry. 775 00:45:48,382 --> 00:45:49,986 I got you something... 776 00:45:53,024 --> 00:45:54,056 Here... 777 00:45:56,588 --> 00:45:58,258 Here, open it. 778 00:45:58,590 --> 00:46:00,161 You don't have to keep getting me gifts. 779 00:46:00,196 --> 00:46:01,360 I want to... 780 00:46:04,332 --> 00:46:05,870 Well? Do you like it? 781 00:46:06,631 --> 00:46:08,136 It's beautiful. 782 00:46:08,402 --> 00:46:10,006 You deserve anything you want 783 00:46:10,041 --> 00:46:11,721 and I wanna be the one to give them to you. 784 00:46:23,351 --> 00:46:24,515 Please listen to me. 785 00:46:25,188 --> 00:46:26,858 You know you can't afford this. 786 00:46:26,893 --> 00:46:28,288 This is dangerous. 787 00:46:28,323 --> 00:46:30,862 - I can handle Cyrus. - You keep saying that. 788 00:46:31,425 --> 00:46:32,864 You have no idea what he's 789 00:46:32,899 --> 00:46:34,419 capable of doing to you or your father. 790 00:46:35,066 --> 00:46:37,132 I don't want this life, do you understand? 791 00:46:37,167 --> 00:46:39,970 I look over my shoulder every time I leave the house. 792 00:46:41,006 --> 00:46:42,401 I want a new life. 793 00:46:42,436 --> 00:46:43,908 A new start. 794 00:46:43,943 --> 00:46:45,107 Away from here. 795 00:46:45,142 --> 00:46:46,405 Away from Cyrus. 796 00:46:46,440 --> 00:46:47,637 Can you give me that? 797 00:46:47,672 --> 00:46:49,045 Hey, don't worry about it. 798 00:46:50,345 --> 00:46:51,608 Answer me. 799 00:46:53,018 --> 00:46:55,854 I won't let anything happen to you or your mother. 800 00:46:57,924 --> 00:46:59,264 I won't let anything happen to you. 801 00:46:59,288 --> 00:47:00,452 I promise you. 802 00:47:29,615 --> 00:47:31,450 Your rent is late again, my friend. 803 00:47:33,256 --> 00:47:34,453 Yeah. 804 00:47:34,488 --> 00:47:35,894 How's Andre doing? 805 00:47:36,523 --> 00:47:40,294 Eh, the good things he gets from his mother. 806 00:47:41,528 --> 00:47:43,363 Of course the stupid shit he does, 807 00:47:44,102 --> 00:47:45,662 that's definitely his father. 808 00:47:46,302 --> 00:47:47,532 Joseph's starting to worry. 809 00:47:49,008 --> 00:47:50,139 Says he never sees him. 810 00:47:51,175 --> 00:47:52,372 He's working, right? 811 00:47:54,442 --> 00:47:55,980 He's making more money 812 00:47:56,015 --> 00:47:57,615 than that pathetic father will ever make. 813 00:47:58,644 --> 00:48:00,248 What if he connects the dots? 814 00:48:00,283 --> 00:48:01,513 What dots? 815 00:48:02,054 --> 00:48:03,087 My fee. 816 00:48:03,748 --> 00:48:06,155 For putting him in touch with your guys in Helendale. 817 00:48:06,586 --> 00:48:07,992 He won't. 818 00:48:08,654 --> 00:48:11,424 Come on. He's getting Tiffany product 819 00:48:11,624 --> 00:48:13,195 for JC Penny prices. 820 00:48:13,626 --> 00:48:15,263 Even he's smart enough not 821 00:48:15,298 --> 00:48:16,938 to ask questions with that kind of a deal. 822 00:48:18,334 --> 00:48:19,498 Okay, it's coming up. 823 00:48:19,533 --> 00:48:20,697 Turn here. 824 00:48:27,739 --> 00:48:29,310 Uhuh. 825 00:48:29,543 --> 00:48:31,411 Picked a nice place for him. 826 00:48:34,152 --> 00:48:35,547 The fuck are we doing here?! 827 00:48:37,683 --> 00:48:40,387 I was thinking of maybe paying him a visit one of these days. 828 00:48:42,094 --> 00:48:43,401 Cyrus, I thought that, you know... 829 00:48:43,425 --> 00:48:45,623 Thought what? What did you think? 830 00:48:46,428 --> 00:48:48,508 That he was your brother? That I was gonna stay away? 831 00:48:50,729 --> 00:48:53,499 He spent his whole life savings on this place. 832 00:48:54,535 --> 00:48:56,255 He took something far more precious from me. 833 00:49:01,443 --> 00:49:03,080 I think now it's time to collect. 834 00:49:04,347 --> 00:49:05,412 He's my only brother. 835 00:49:06,382 --> 00:49:08,217 You sold him out before he even got here. 836 00:49:08,252 --> 00:49:09,812 Now what, you're having buyer's remorse? 837 00:49:11,651 --> 00:49:14,454 You know, Miriam always told me 838 00:49:14,687 --> 00:49:16,407 that you were the weakest one in the family. 839 00:49:17,360 --> 00:49:19,228 Always looking for a handout. 840 00:49:19,263 --> 00:49:20,394 Always broke. 841 00:49:21,232 --> 00:49:22,528 Get the fuck outta my car. 842 00:49:22,827 --> 00:49:24,629 Cyrus, please don't hurt him. 843 00:49:26,369 --> 00:49:28,138 You already collected. You have his son! 844 00:49:28,173 --> 00:49:29,304 Get out! 845 00:50:13,482 --> 00:50:14,646 Pull over. 846 00:50:37,308 --> 00:50:38,472 You took her from me... 847 00:50:44,843 --> 00:50:46,216 Why? 848 00:50:52,719 --> 00:50:54,620 You have her marry that peasant... 849 00:51:06,832 --> 00:51:08,403 And then you took her for good. 850 00:51:12,508 --> 00:51:14,145 Pap, what are you doing here? 851 00:51:14,180 --> 00:51:15,476 This is how I meet your father? 852 00:51:16,314 --> 00:51:17,588 You told me he was with your uncle tonight. 853 00:51:17,612 --> 00:51:18,809 I did. Sophia! 854 00:51:19,614 --> 00:51:20,745 Sohia, wait! 855 00:51:23,750 --> 00:51:25,387 That's all I want to know. 856 00:51:25,422 --> 00:51:26,422 Why? 857 00:51:30,328 --> 00:51:31,558 This how we raised you? 858 00:51:32,858 --> 00:51:34,330 I demand an answer. 859 00:51:34,563 --> 00:51:36,299 You show me no respect. 860 00:51:37,599 --> 00:51:39,896 Avoiding me every chance you get. 861 00:51:39,931 --> 00:51:41,304 What did you expect? 862 00:51:41,834 --> 00:51:43,636 I don't know you anymore! 863 00:51:44,342 --> 00:51:46,210 How you get money for new car. 864 00:51:46,443 --> 00:51:48,773 And now you disgrace your late mother 865 00:51:49,413 --> 00:51:52,150 by bringing this whore into my home! 866 00:51:52,383 --> 00:51:54,647 Don't you ever say that again! 867 00:51:55,551 --> 00:51:57,353 I loved my mother. 868 00:51:57,388 --> 00:51:59,308 You're the one that brought a whore into her bed. 869 00:51:59,951 --> 00:52:01,423 You never loved her. 870 00:52:02,360 --> 00:52:04,426 You gave her a broken heart and now she's dead. 871 00:52:05,429 --> 00:52:06,692 You brought shame to my mother. 872 00:52:06,727 --> 00:52:07,759 Not me. 873 00:52:26,978 --> 00:52:31,387 Well if you're not gonna help me, then I won't help you. 874 00:52:32,489 --> 00:52:34,456 I will not be a good shepherd. 875 00:52:35,624 --> 00:52:40,330 You hear me? I will not be a good shepherd. 876 00:52:53,906 --> 00:52:56,280 - You know what's going on? - No idea. 877 00:52:57,514 --> 00:52:58,546 Come on, boys. 878 00:52:59,582 --> 00:53:00,746 We're celebrating today. 879 00:53:02,013 --> 00:53:03,650 You did very good last month. 880 00:53:04,488 --> 00:53:06,653 Everybody gets a little appreciation from me. 881 00:53:08,822 --> 00:53:10,228 My boy, Andre. 882 00:53:10,956 --> 00:53:12,395 Good work. 883 00:53:12,430 --> 00:53:13,561 Eddy. 884 00:53:13,596 --> 00:53:14,859 Getting better. 885 00:53:14,894 --> 00:53:16,894 I knew why we were there. 886 00:53:17,798 --> 00:53:20,502 Cyrus had already told me about his plan. 887 00:53:21,439 --> 00:53:22,735 I thought he was crazy. 888 00:53:24,838 --> 00:53:26,002 But he looked happy. 889 00:53:26,873 --> 00:53:28,312 He seemed at peace. 890 00:53:29,348 --> 00:53:30,875 It didn't feel right. 891 00:53:31,812 --> 00:53:33,932 I got something coming up in the next couple of weeks. 892 00:53:35,079 --> 00:53:36,551 Something a little different 893 00:53:36,586 --> 00:53:37,906 than what you're normally used to. 894 00:53:38,588 --> 00:53:40,819 You're gonna make a score, but at a wedding. 895 00:53:41,624 --> 00:53:43,657 Lots of cash and jewels. 896 00:53:43,692 --> 00:53:44,856 Gifts for the bride. 897 00:53:45,595 --> 00:53:47,265 - Who's getting married? - Emma Bedrosian. 898 00:53:47,729 --> 00:53:49,597 Who the hell is Emma Bedrosian? 899 00:53:49,632 --> 00:53:51,445 Her father is the biggest wine distributor in the country. 900 00:53:51,469 --> 00:53:52,732 No shit. 901 00:53:53,097 --> 00:53:54,503 I don't know about the wedding. 902 00:53:55,706 --> 00:53:57,385 At least with the jewelry stores we still have a set plan. 903 00:53:57,409 --> 00:53:59,838 Hey, you're talking too much. 904 00:54:01,105 --> 00:54:02,511 Just sit there and listen. 905 00:54:03,107 --> 00:54:04,579 Are you done, Eddy? 906 00:54:04,845 --> 00:54:06,416 Is it okay if I continue? 907 00:54:08,948 --> 00:54:10,618 Now I know this job is a little different 908 00:54:10,653 --> 00:54:11,784 than what you're used to. 909 00:54:12,952 --> 00:54:14,688 But it's a sure thing 910 00:54:14,723 --> 00:54:16,789 if everybody does what they're supposed to do. 911 00:54:17,825 --> 00:54:20,793 We got our boy here, Andre, working at the wedding. 912 00:54:21,598 --> 00:54:23,998 So we have someone on the inside so we know what's happening. 913 00:54:24,535 --> 00:54:25,930 There'll be plenty for all of us 914 00:54:25,965 --> 00:54:27,998 to take a nice vacation when this is all done. 915 00:54:28,033 --> 00:54:30,374 George will fill you in at the end of the month. 916 00:54:31,036 --> 00:54:32,739 Come on, drink up, boys. 917 00:54:32,774 --> 00:54:34,345 Your ship has sailed in. 918 00:54:35,139 --> 00:54:36,809 In a couple of weeks, 919 00:54:36,844 --> 00:54:38,745 we're laughing all the way to the bank, huh? 920 00:54:38,780 --> 00:54:41,319 - Cheers. - Cheers! 921 00:54:52,431 --> 00:54:53,661 How's your father? 922 00:54:53,696 --> 00:54:55,058 Is he still angry? 923 00:54:56,501 --> 00:54:57,665 He's hardly a father. 924 00:54:58,734 --> 00:54:59,975 You're gonna have to make it work with him. 925 00:54:59,999 --> 00:55:01,339 Why? 926 00:55:01,704 --> 00:55:02,835 It's useless. 927 00:55:03,640 --> 00:55:05,409 One day you're gonna have to forgive him. 928 00:55:06,038 --> 00:55:07,642 Next to me, he's all you have. 929 00:55:08,744 --> 00:55:10,447 I don't need him anymore. 930 00:55:11,516 --> 00:55:12,845 Maybe he needs you. 931 00:55:19,491 --> 00:55:21,458 Cyrus wants us to take down a wedding. 932 00:55:22,461 --> 00:55:25,022 What? What do you mean take down the wedding? 933 00:55:26,190 --> 00:55:28,432 He wants us to take down the Bedrosian wedding. 934 00:55:29,160 --> 00:55:32,062 He says the gifts for the bride can be worth a lot of money. 935 00:55:34,539 --> 00:55:35,979 He wants you to steal from a wedding? 936 00:55:36,508 --> 00:55:37,672 Are you out of your mind? 937 00:55:38,444 --> 00:55:40,124 Do you have any idea how crazy that sounds? 938 00:55:41,007 --> 00:55:42,138 You have to stop. 939 00:55:42,173 --> 00:55:43,909 This is not the life you want! 940 00:55:43,944 --> 00:55:45,108 Don't you think I know? 941 00:55:45,748 --> 00:55:47,385 What choice do I have? 942 00:55:49,983 --> 00:55:51,147 Look, I have a plan. 943 00:55:52,920 --> 00:55:55,118 After this job, I'll send the money to my friend 944 00:55:55,153 --> 00:55:56,955 I told you about who lives in Paris. 945 00:55:57,595 --> 00:55:58,924 I talked to him the other day. 946 00:56:00,994 --> 00:56:04,402 I told him all about you and how you want to live in Paris. 947 00:56:04,998 --> 00:56:07,801 He'll take some of the money and find us a new place. 948 00:56:08,507 --> 00:56:11,134 This is our chance for a new life together. 949 00:56:12,841 --> 00:56:14,445 That's not a plan. 950 00:56:14,645 --> 00:56:16,685 You might as well put a gun in your mouth and shoot. 951 00:56:17,109 --> 00:56:18,878 You think Cyrus won't be looking for us? 952 00:56:19,650 --> 00:56:20,847 What about my mother? 953 00:56:22,050 --> 00:56:24,719 I don't wanna live my life in fear, don't you understand? 954 00:56:27,790 --> 00:56:30,120 If you go through with this, not only do you 955 00:56:30,155 --> 00:56:33,057 jeopardize your life but everyone who loves you... 956 00:56:36,799 --> 00:56:38,601 You're serious about this, aren't you? 957 00:56:40,099 --> 00:56:41,670 How selfish can you be? 958 00:56:42,101 --> 00:56:43,540 Sophia, I know what I'm doing. 959 00:56:43,575 --> 00:56:44,739 No, you don't! 960 00:56:45,071 --> 00:56:46,576 You're just a little boy. 961 00:56:48,041 --> 00:56:49,678 I made a big mistake. 962 00:56:51,275 --> 00:56:53,077 I don't wanna be with you anymore. 963 00:56:53,112 --> 00:56:55,552 I tried to help you, but you didn't want to listen to me. 964 00:56:56,280 --> 00:56:57,884 I can't be around all this. 965 00:56:57,919 --> 00:56:59,919 - It's too dangerous. - Hey, hey. 966 00:57:00,251 --> 00:57:02,856 This is my last job, I promise you. 967 00:57:05,630 --> 00:57:07,190 You know who told me that? 968 00:57:07,225 --> 00:57:08,532 My brother. 969 00:57:08,831 --> 00:57:10,193 Look where he ended up. 970 00:57:12,736 --> 00:57:14,065 I am not your brother. 971 00:57:15,871 --> 00:57:17,101 I can handle Cyrus. 972 00:57:18,203 --> 00:57:20,874 I love you. I want to marry you, Sophia. 973 00:57:23,274 --> 00:57:24,878 I don't wanna marry you. 974 00:57:26,211 --> 00:57:27,683 Don't call me. 975 00:57:28,719 --> 00:57:30,114 Forgive your father. 976 00:57:31,018 --> 00:57:32,688 He's the only one you have now. 977 00:57:34,252 --> 00:57:36,725 Sophia! Sophia! 978 00:57:53,612 --> 00:57:55,975 When I was a kid, they found a Russian bomb 979 00:57:56,010 --> 00:57:58,142 beneath the playground of our school. 980 00:57:59,882 --> 00:58:02,014 It had been there since World War II. 981 00:58:03,688 --> 00:58:06,084 For years, I had played on top of something 982 00:58:06,119 --> 00:58:09,285 that could blow me to bits, and escaped. 983 00:58:11,124 --> 00:58:15,093 The clerk from the wholesaler we hit wasn't so fortunate. 984 00:58:22,300 --> 00:58:23,332 Can I come in? 985 00:58:23,367 --> 00:58:24,674 Yes, sir. 986 00:58:33,179 --> 00:58:35,146 Seems we have some jewelry thieves 987 00:58:35,181 --> 00:58:37,852 who aren't content with simply stealing. 988 00:58:39,020 --> 00:58:40,855 I understand they like to murder, too. 989 00:58:41,693 --> 00:58:42,791 Not good. 990 00:58:44,091 --> 00:58:46,861 So I'm running again for Police Commissioner. 991 00:58:47,897 --> 00:58:49,127 What's the plan here? 992 00:58:49,162 --> 00:58:51,899 Well, uh, it's been tough, sir. 993 00:58:53,001 --> 00:58:54,836 We don't even know who they are. 994 00:58:54,871 --> 00:58:57,102 They leave no trace. No one's been able to ID them. 995 00:58:57,137 --> 00:58:59,610 I understand there's gonna be a jewelry convention 996 00:58:59,645 --> 00:59:02,107 coming up at the Galleria Center down at the Mission District. 997 00:59:02,648 --> 00:59:04,615 You think these guys are gonna try and score? 998 00:59:05,310 --> 00:59:08,047 Well, uh, it's been hard to say. 999 00:59:08,082 --> 00:59:09,785 I mean, I don't think they make a move 1000 00:59:09,820 --> 00:59:10,962 unless they know it's a sure thing. 1001 00:59:10,986 --> 00:59:12,348 Goddamn it, Stark. 1002 00:59:13,617 --> 00:59:16,891 Jesus. I need a hell of a lot more confidence in your tone. 1003 00:59:17,190 --> 00:59:18,728 Yes, sir. 1004 00:59:18,763 --> 00:59:20,403 I want these guys put behind bars, period. 1005 00:59:22,294 --> 00:59:24,393 Put every cop you got. Secure the Mission District. 1006 00:59:24,428 --> 00:59:25,999 - Yes, sir. - Every cop. 1007 00:59:26,771 --> 00:59:28,451 I want these sons of bitches behind bars... 1008 00:59:30,874 --> 00:59:32,038 Be safe out there. 1009 00:59:34,713 --> 00:59:35,910 Yes, sir. 1010 00:59:37,342 --> 00:59:38,946 Cyrus, it's set. 1011 00:59:38,981 --> 00:59:41,047 No cops will be there for twenty minutes. 1012 00:59:41,082 --> 00:59:42,785 They are otherwise engaged. 1013 00:59:42,820 --> 00:59:44,820 The wedding will be clear for you. 1014 00:59:44,855 --> 00:59:46,734 I knew there was a good reason to keep you around. 1015 00:59:46,758 --> 00:59:47,966 Don't forget to transfer the money 1016 00:59:47,990 --> 00:59:49,187 into my account by tonight. 1017 00:59:50,025 --> 00:59:51,705 And tell your scumbags not to shoot anyone. 1018 00:59:51,730 --> 00:59:53,125 I don't wanna waste my time 1019 00:59:53,160 --> 00:59:54,440 reading bullshit reports all day. 1020 00:59:57,362 --> 00:59:58,966 The white gold is doing well. 1021 00:59:59,397 --> 01:00:02,673 I like to order the pearls, too. 1022 01:00:03,973 --> 01:00:08,844 Yeah, their pearls are really popular. 1023 01:00:10,980 --> 01:00:12,111 How much? 1024 01:00:13,147 --> 01:00:15,279 Hm, that's pretty expensive. 1025 01:00:17,789 --> 01:00:19,052 No, no, send them. 1026 01:00:19,923 --> 01:00:20,988 I'll have the money. 1027 01:00:21,925 --> 01:00:23,089 Yes. 1028 01:00:27,293 --> 01:00:28,831 You want some lunch? 1029 01:00:33,101 --> 01:00:34,265 Okay... 1030 01:00:41,175 --> 01:00:42,977 You cannot be angry at me forever. 1031 01:00:54,287 --> 01:00:56,155 As much as you want to be away from me, 1032 01:00:58,390 --> 01:00:59,862 I won't let you go. 1033 01:01:04,264 --> 01:01:06,737 You are your mother's pride jewel, son. 1034 01:01:13,108 --> 01:01:15,471 I know what I did hurt you and your mother. 1035 01:01:17,948 --> 01:01:19,310 But I cannot change the past. 1036 01:01:24,955 --> 01:01:26,823 All I can do now is be a father to you. 1037 01:01:28,486 --> 01:01:29,859 But you have to let me. 1038 01:01:33,326 --> 01:01:34,490 You're my life, son. 1039 01:01:37,495 --> 01:01:38,868 You hear me? 1040 01:01:43,534 --> 01:01:44,907 Okay... 1041 01:01:47,175 --> 01:01:48,339 Okay... 1042 01:01:50,816 --> 01:01:53,113 If you need me, you know where to find me. 1043 01:02:51,371 --> 01:02:52,909 You serve this to your customers? 1044 01:02:53,472 --> 01:02:54,878 It stinks. 1045 01:03:00,182 --> 01:03:01,379 I thought you were dead. 1046 01:03:02,085 --> 01:03:03,348 I was resurrected. 1047 01:03:04,318 --> 01:03:06,186 I've come here to collect what's owed to me. 1048 01:03:07,453 --> 01:03:09,024 I don't owe you anything. 1049 01:03:13,998 --> 01:03:15,162 No? 1050 01:03:15,395 --> 01:03:17,362 No, no, no, you definitely owe me. 1051 01:03:19,366 --> 01:03:21,234 How Miriam tolerated 1052 01:03:21,269 --> 01:03:23,236 your side of the family, I'll never understand. 1053 01:03:23,271 --> 01:03:24,303 Get out. 1054 01:03:25,141 --> 01:03:26,371 You have no business here. 1055 01:03:27,308 --> 01:03:28,571 You fucking donkey. 1056 01:03:29,774 --> 01:03:32,443 Do you have any idea how lucky you are to be alive, huh? 1057 01:03:34,645 --> 01:03:37,019 Have a little respect when you fucking talk to me. 1058 01:03:38,253 --> 01:03:41,353 Now, I hear you owe your suppliers money. 1059 01:03:44,226 --> 01:03:45,566 You don't know what you're talking about. 1060 01:03:45,590 --> 01:03:47,293 - Oh no? - No. 1061 01:03:47,328 --> 01:03:50,901 Hm, do you think every immigrant jeweler who comes here, 1062 01:03:50,936 --> 01:03:53,068 fresh off the boat, no credit, 1063 01:03:53,697 --> 01:03:56,104 finds a perfect place to set up shop, 1064 01:03:56,139 --> 01:03:58,073 and a vendor to supply him? 1065 01:03:58,702 --> 01:04:00,075 Got it? 1066 01:04:00,110 --> 01:04:02,077 Come on, you're not that stupid. 1067 01:04:04,114 --> 01:04:05,474 But today's your lucky day, Joseph. 1068 01:04:06,083 --> 01:04:07,984 I paid your debt. 1069 01:04:08,019 --> 01:04:09,249 This morning. 1070 01:04:12,716 --> 01:04:14,254 What, no thank you? 1071 01:04:15,026 --> 01:04:16,190 Can you believe that? 1072 01:04:19,327 --> 01:04:20,964 George back there, 1073 01:04:21,329 --> 01:04:23,230 he's gonna come by at the end of every month. 1074 01:04:23,969 --> 01:04:25,232 To collect. 1075 01:04:25,696 --> 01:04:27,971 My cut is sixty percent. 1076 01:04:29,304 --> 01:04:30,468 Sixty. 1077 01:04:30,503 --> 01:04:32,437 Get out of my store, you leech! 1078 01:04:33,143 --> 01:04:34,406 Sixty percent. 1079 01:04:35,310 --> 01:04:38,212 Or maybe your little boy doesn't have the money 1080 01:04:38,247 --> 01:04:41,182 to drive a nice car, or buy nice clothes. 1081 01:04:41,745 --> 01:04:43,151 Huh? 1082 01:04:44,484 --> 01:04:45,956 Or maybe... 1083 01:04:47,025 --> 01:04:49,058 maybe he'll go and see his mother. 1084 01:04:49,093 --> 01:04:50,257 Stay away from him. 1085 01:04:51,062 --> 01:04:52,193 You understand? 1086 01:04:52,756 --> 01:04:54,426 Stay away from him, please. 1087 01:04:56,067 --> 01:04:58,166 He's just a boy. He deserves a life. 1088 01:04:58,201 --> 01:05:02,335 Your problem has been with me all your life. 1089 01:05:03,206 --> 01:05:04,403 Not him, please. 1090 01:05:06,044 --> 01:05:07,142 I'll walk away. 1091 01:05:08,079 --> 01:05:09,177 You can have the store. 1092 01:05:10,114 --> 01:05:11,542 Just stay away from him. 1093 01:05:11,577 --> 01:05:12,950 Please... 1094 01:05:15,251 --> 01:05:17,086 Miriam had a choice not to marry me. 1095 01:05:17,319 --> 01:05:18,582 You know why she chose me? 1096 01:05:19,387 --> 01:05:21,387 Because after you left her, like a coward, 1097 01:05:22,324 --> 01:05:25,226 she finally realized that she gave her precious heart 1098 01:05:25,261 --> 01:05:26,557 to a man without honor. 1099 01:05:27,164 --> 01:05:29,593 I've made mistakes in my life. 1100 01:05:29,628 --> 01:05:31,166 And I pay the price now. 1101 01:05:31,201 --> 01:05:32,365 But you... 1102 01:05:35,634 --> 01:05:37,073 You're a lost soul. 1103 01:05:38,142 --> 01:05:41,209 Twenty years you have been in this country. 1104 01:05:41,244 --> 01:05:43,442 And what do you do? The same thing. 1105 01:05:43,477 --> 01:05:46,181 You think you're a big shot, a tough guy 'cause you have 1106 01:05:46,216 --> 01:05:47,710 a gun and money, nice clothes. 1107 01:05:47,745 --> 01:05:49,316 But you know what you are? 1108 01:05:49,351 --> 01:05:51,120 You're a low-life nobody! 1109 01:05:54,290 --> 01:05:56,158 She never loved you! 1110 01:05:56,193 --> 01:05:57,357 Never! 1111 01:05:57,392 --> 01:05:58,523 Take that to your grave! 1112 01:06:14,310 --> 01:06:16,739 When I get back, the money better be ready. 1113 01:06:16,774 --> 01:06:18,213 Understand? 1114 01:06:30,458 --> 01:06:32,062 Joseph? 1115 01:06:33,824 --> 01:06:36,132 - What did you get me into? - What's going on, man? 1116 01:06:36,167 --> 01:06:37,595 Cyrus showed up at my door today! 1117 01:06:37,630 --> 01:06:39,168 Cyrus? Cyrus is dead. 1118 01:06:39,203 --> 01:06:40,378 - You liar! - What are you talking about? 1119 01:06:40,402 --> 01:06:41,544 - All this was a setup? - Setup? 1120 01:06:41,568 --> 01:06:42,666 What are you talking about? 1121 01:06:42,701 --> 01:06:44,305 The jewelry store! Suppliers! 1122 01:06:44,340 --> 01:06:46,769 All lies! I spent my whole life savings! 1123 01:06:46,804 --> 01:06:48,243 I'm left with nothing! 1124 01:06:48,278 --> 01:06:49,519 What are you talking about, man? 1125 01:06:49,543 --> 01:06:50,740 - Come on! - Enough! 1126 01:06:50,775 --> 01:06:51,807 Don't lie! 1127 01:06:52,876 --> 01:06:54,150 Why? 1128 01:06:54,713 --> 01:06:56,251 How much he pay you?! 1129 01:06:58,288 --> 01:06:59,562 I was trying to help you and Andre. 1130 01:06:59,586 --> 01:07:01,454 Help? What help? 1131 01:07:01,489 --> 01:07:04,127 What a fool I was to believe you. 1132 01:07:04,162 --> 01:07:05,623 I came here for a new start. 1133 01:07:05,658 --> 01:07:07,130 This is what you do to me. 1134 01:07:09,332 --> 01:07:10,496 You're my brother. 1135 01:07:11,367 --> 01:07:12,696 We have the same mother. 1136 01:07:14,568 --> 01:07:16,172 I was trying to help you and Andre. 1137 01:07:16,207 --> 01:07:18,047 Believe me. I was trying to help you and Andre. 1138 01:07:18,473 --> 01:07:20,770 Get away from me. We are no longer family. 1139 01:07:23,280 --> 01:07:27,513 If you come near us again ever, I will kill you. 1140 01:07:32,487 --> 01:07:33,651 Alex! 1141 01:07:34,786 --> 01:07:36,357 I'm the shit. 1142 01:07:38,262 --> 01:07:39,888 Where are you? There he is. 1143 01:07:42,332 --> 01:07:43,727 God, you know how much I love you. 1144 01:07:43,762 --> 01:07:44,794 Who's the big dog? 1145 01:07:48,470 --> 01:07:50,140 How you doing, Alex? 1146 01:07:50,175 --> 01:07:51,537 Fucking great, man! 1147 01:07:52,474 --> 01:07:53,869 It is my favorite time of the day. 1148 01:07:55,774 --> 01:07:57,675 Hm, you want some? 1149 01:07:57,875 --> 01:08:00,249 - No thanks. - Alright, suit yourself. 1150 01:08:05,421 --> 01:08:06,849 I need to ask you for a favor. 1151 01:08:08,820 --> 01:08:10,160 Sure. What is it? 1152 01:08:10,855 --> 01:08:12,525 I need forty five hundred dollars. 1153 01:08:17,202 --> 01:08:18,927 Yeah, okay. Sure. 1154 01:08:18,962 --> 01:08:20,764 You know I promise I'll pay you back, right? 1155 01:08:20,799 --> 01:08:22,238 I know. 1156 01:08:24,869 --> 01:08:27,573 So, you ready for next week? 1157 01:08:28,411 --> 01:08:29,740 I guess. 1158 01:08:30,281 --> 01:08:31,641 I'm worried something can go wrong. 1159 01:08:32,448 --> 01:08:33,612 Really? Like what? 1160 01:08:34,450 --> 01:08:35,746 I don't know. 1161 01:08:36,749 --> 01:08:38,188 It's too big of a job. 1162 01:08:38,388 --> 01:08:39,388 Too many people. 1163 01:08:39,983 --> 01:08:41,016 You worry too much, man. 1164 01:08:42,293 --> 01:08:44,425 Just stick to the plan and you'll have so much money 1165 01:08:44,460 --> 01:08:45,980 you won't even know what to do with it. 1166 01:08:46,693 --> 01:08:48,396 Who shakes down a wedding? 1167 01:08:48,431 --> 01:08:49,925 Cyrus, that's who! 1168 01:08:49,960 --> 01:08:52,334 What if we tell him we don't wanna do it, you know. 1169 01:08:52,369 --> 01:08:53,599 Tell him it's too dangerous. 1170 01:08:54,866 --> 01:08:57,405 Wait, what? Whatever you're smoking 1171 01:08:57,440 --> 01:08:59,209 has to be much better than what I'm taking. 1172 01:08:59,244 --> 01:09:01,508 - I'm serious! - I'm serious, too! 1173 01:09:02,808 --> 01:09:04,313 You see how I live my life! 1174 01:09:04,777 --> 01:09:06,183 It's fucking shit! 1175 01:09:06,548 --> 01:09:07,910 This man, he took me in. 1176 01:09:07,945 --> 01:09:09,747 I'm a fucking junkie, Andre! 1177 01:09:09,782 --> 01:09:12,486 He took me in, he taught me everything that I know! 1178 01:09:12,521 --> 01:09:14,455 And you want me to turn my back on him 1179 01:09:14,490 --> 01:09:16,358 just because you're scared to do a job? 1180 01:09:18,296 --> 01:09:19,394 Wow. 1181 01:09:19,924 --> 01:09:21,264 Fucking wow. 1182 01:09:22,333 --> 01:09:24,762 You had no problem giving Sophia a stolen necklace, 1183 01:09:24,797 --> 01:09:26,599 and now you're having second thoughts 1184 01:09:26,634 --> 01:09:28,799 about doing a shakedown at a goddamn wedding? 1185 01:09:29,340 --> 01:09:30,801 Fucking fabulous! 1186 01:09:31,342 --> 01:09:33,441 Just change your mind! Let me tell you something, 1187 01:09:33,476 --> 01:09:36,312 and you listen to me fucking loud and clear, you got this? 1188 01:09:36,743 --> 01:09:38,347 You're a part of us now, 1189 01:09:38,382 --> 01:09:40,062 and you don't bite the hand that feeds you. 1190 01:09:40,417 --> 01:09:41,449 You got that? 1191 01:09:42,386 --> 01:09:44,287 Hey! You understand? 1192 01:09:45,719 --> 01:09:47,719 You're gonna do this job and you're gonna do it 1193 01:09:47,754 --> 01:09:49,787 with a fucking smile on your face. 1194 01:10:59,364 --> 01:11:01,859 We need more sparkling water in the tent, okay? 1195 01:11:01,894 --> 01:11:03,641 Erin, can you get on that? Then I need someone 1196 01:11:03,665 --> 01:11:05,368 to retap the beer and... 1197 01:11:12,773 --> 01:11:14,707 Hey, guy, can you hear me? 1198 01:11:15,138 --> 01:11:16,643 Loud and clear, buddy. 1199 01:11:16,678 --> 01:11:17,842 We're in position. 1200 01:12:17,673 --> 01:12:19,101 Cash box is in the office. 1201 01:12:19,136 --> 01:12:20,674 Wait for my signal. 1202 01:12:59,209 --> 01:13:02,749 When I saw the bride, all I could think about was Sophia. 1203 01:13:03,752 --> 01:13:05,884 That she should be the one wearing the wedding dress 1204 01:13:05,919 --> 01:13:07,952 and I should be dancing beside her. 1205 01:13:08,724 --> 01:13:10,460 I had made the wrong choice. 1206 01:13:10,759 --> 01:13:14,057 But Cyrus was an island unto himself and I was stranded. 1207 01:13:15,225 --> 01:13:17,599 I had to do this and hope the money 1208 01:13:17,634 --> 01:13:20,569 was enough to get far, far away. 1209 01:13:26,874 --> 01:13:28,709 One security guard in the office. 1210 01:13:28,744 --> 01:13:30,711 One in the tent. 1211 01:13:30,746 --> 01:13:33,549 Meet me at the service entrance and take the cash box first. 1212 01:13:33,584 --> 01:13:35,012 I repeat, take the cash box first. 1213 01:13:35,047 --> 01:13:36,651 Okay, it's time. 1214 01:14:01,810 --> 01:14:04,547 Andre, the cash box is here, but the guard isn't. 1215 01:14:04,582 --> 01:14:06,549 Where the fuck is the second guard, Andre? 1216 01:14:08,080 --> 01:14:09,920 Care to say a few words about the happy couple? 1217 01:14:10,181 --> 01:14:11,983 Come on, don't be shy. Come on! 1218 01:14:12,018 --> 01:14:13,182 Get that thing outta my face! 1219 01:14:13,217 --> 01:14:14,887 Hey man, don't touch the camera. 1220 01:14:15,824 --> 01:14:16,955 Jerk! 1221 01:14:26,736 --> 01:14:30,705 Just put them in the fucking bag... Idiot. 1222 01:14:37,879 --> 01:14:39,043 What are you doing? 1223 01:14:39,078 --> 01:14:40,649 I'm hungry. 1224 01:14:40,684 --> 01:14:42,211 Jesus, we're on a job. 1225 01:14:42,246 --> 01:14:44,246 Relax, it's just Snickers. 1226 01:14:47,119 --> 01:14:48,283 I'm gonna go freshen up. 1227 01:15:00,297 --> 01:15:02,704 Looks like the bride is going inside with the bridesmaid. 1228 01:15:16,379 --> 01:15:18,082 They went upstairs. 1229 01:15:18,117 --> 01:15:19,160 You can get the necklace now if you move. 1230 01:15:19,184 --> 01:15:22,218 Remember, no one gets shot. 1231 01:15:41,371 --> 01:15:42,909 I need to use the lady's room. 1232 01:15:42,944 --> 01:15:44,779 - I'll be right back. - Okay. 1233 01:16:05,263 --> 01:16:06,669 Don't scream. 1234 01:16:08,431 --> 01:16:10,200 All the jewelry in the bag now. 1235 01:16:10,675 --> 01:16:12,301 You have ten seconds. Go. 1236 01:16:14,778 --> 01:16:16,041 I will not spare your life. 1237 01:16:16,076 --> 01:16:17,779 Now you have seven seconds. 1238 01:16:19,816 --> 01:16:20,881 Hurry. 1239 01:16:23,116 --> 01:16:25,116 You forgot something. Come on. 1240 01:16:26,284 --> 01:16:31,089 Listen, you have your whole life ahead of you. 1241 01:16:31,729 --> 01:16:33,927 If love is real, he'll buy you another. 1242 01:16:33,962 --> 01:16:35,225 Let it go... 1243 01:16:38,967 --> 01:16:40,164 On the ground. 1244 01:16:43,235 --> 01:16:45,103 Don't move for ten minutes. 1245 01:16:47,107 --> 01:16:48,678 You look very lovely. 1246 01:16:49,175 --> 01:16:50,405 Have a wonderful life. 1247 01:17:09,492 --> 01:17:11,360 Oh shit! Get down! 1248 01:17:13,496 --> 01:17:15,001 George, get down! 1249 01:17:20,976 --> 01:17:22,074 Watch out! 1250 01:17:28,951 --> 01:17:31,017 Alex, kill him! 1251 01:17:32,790 --> 01:17:34,053 Got him, fuck! 1252 01:17:36,189 --> 01:17:37,386 Leave him. Let's go! 1253 01:17:42,162 --> 01:17:43,898 Come on, let's go! 1254 01:17:56,913 --> 01:17:58,341 Come on, come on! 1255 01:18:07,352 --> 01:18:09,792 - Drive! Drive, goddamn it! - Where's George? 1256 01:18:24,908 --> 01:18:26,974 Hey, you're a reporter, right? 1257 01:18:27,207 --> 01:18:28,371 Yeah, why? 1258 01:18:28,813 --> 01:18:30,978 - Look at this. - What do you got? 1259 01:18:32,817 --> 01:18:35,114 A high risk jewelry heist took place 1260 01:18:35,149 --> 01:18:38,920 at the posh Bedrossian wedding, just behind me earlier today. 1261 01:18:39,351 --> 01:18:42,319 The family has set aside a reward worth two hundred 1262 01:18:42,354 --> 01:18:45,795 and fifty thousand dollars, to whoever can identify 1263 01:18:45,830 --> 01:18:49,161 one of the fugitives or identify the mastermind 1264 01:18:49,196 --> 01:18:51,163 behind this sophisticated heist. 1265 01:18:51,594 --> 01:18:55,266 So far, we know that this man is believed to be involved. 1266 01:18:56,841 --> 01:19:00,370 If you have any information, you're encouraged to contact 1267 01:19:00,405 --> 01:19:05,342 the Napa County Sheriff's Office at seven zero seven, two five... 1268 01:19:31,568 --> 01:19:35,009 Brother... Hear me out. 1269 01:19:37,310 --> 01:19:39,277 I have an idea to help Andre. 1270 01:19:46,055 --> 01:19:48,154 Did you get it? Yeah, everything's inside the bag. 1271 01:19:48,552 --> 01:19:49,991 Where is everybody? 1272 01:19:51,160 --> 01:19:52,466 I don't know. Alex and Andre were supposed to be here. 1273 01:19:52,490 --> 01:19:53,693 Where's George? 1274 01:19:57,561 --> 01:19:58,934 George got shot in the leg. 1275 01:20:00,003 --> 01:20:01,200 He couldn't move. 1276 01:20:04,238 --> 01:20:05,468 And? 1277 01:20:07,604 --> 01:20:08,977 I killed him. 1278 01:20:11,982 --> 01:20:13,146 You killed him? 1279 01:20:24,555 --> 01:20:25,928 You did the right thing. 1280 01:20:27,228 --> 01:20:28,425 Fuck! 1281 01:20:38,536 --> 01:20:40,008 - Hello? - Alex! 1282 01:20:40,373 --> 01:20:41,988 - Where the fuck are you? - I'm on the way. 1283 01:20:42,012 --> 01:20:43,440 No! Shut the fuck up, you junkie! 1284 01:20:43,673 --> 01:20:45,178 What did I tell you? 1285 01:20:45,213 --> 01:20:47,114 - Are you high right now? - What? 1286 01:20:47,149 --> 01:20:48,951 You said you were gonna take care of Andre. 1287 01:20:50,020 --> 01:20:52,185 His face is all over the fucking news! 1288 01:20:52,220 --> 01:20:54,682 - I'm not high. - No... You know what? 1289 01:20:54,717 --> 01:20:56,090 Forget about it. 1290 01:20:56,455 --> 01:20:57,619 Forget it. 1291 01:20:57,654 --> 01:20:59,192 'Cause I'm talking to a corpse. 1292 01:21:02,032 --> 01:21:04,296 I want you to give that junkie a rush he's never had. 1293 01:21:06,069 --> 01:21:07,509 And I want you to take care of Andre. 1294 01:21:08,170 --> 01:21:09,631 Right? Take care of Andre. 1295 01:21:09,666 --> 01:21:10,907 You got it, boss. 1296 01:21:11,602 --> 01:21:12,942 No more screw-ups. 1297 01:21:25,682 --> 01:21:27,418 What are you doing here, son? 1298 01:21:33,690 --> 01:21:35,063 It's okay. 1299 01:21:35,263 --> 01:21:36,295 Come on. 1300 01:21:37,331 --> 01:21:38,660 Follow us home. 1301 01:21:38,695 --> 01:21:40,332 I can't go home. 1302 01:21:40,367 --> 01:21:42,433 They'll find me there. 1303 01:21:42,468 --> 01:21:44,567 Uncle Davit started this and maybe he could end it. 1304 01:21:45,273 --> 01:21:47,977 He told my father and Sophia something big. 1305 01:21:48,342 --> 01:21:51,574 It was like handing me a gun with one bullet against an army. 1306 01:21:52,775 --> 01:21:55,479 But all I could do was take aim and pull the trigger. 1307 01:21:56,218 --> 01:21:57,382 Yeah, hello. 1308 01:21:58,748 --> 01:22:00,121 Hello? 1309 01:22:09,165 --> 01:22:10,329 Hello! 1310 01:22:11,101 --> 01:22:12,265 Hello! 1311 01:22:12,531 --> 01:22:14,267 Listen, you little shit, 1312 01:22:14,302 --> 01:22:16,016 if you're playing games with me I'm gonna rip 1313 01:22:16,040 --> 01:22:18,018 your fucking throat out when I find out who this is. 1314 01:22:18,042 --> 01:22:19,206 You get me? 1315 01:22:19,670 --> 01:22:21,208 Is this Mr. Bedrossian? 1316 01:22:22,475 --> 01:22:23,508 Who the fuck is this? 1317 01:22:24,180 --> 01:22:27,379 I have information on Cyrus Khazarian. 1318 01:22:27,414 --> 01:22:29,084 I know where the jewels are. 1319 01:22:30,648 --> 01:22:32,186 Do you represent the family? 1320 01:22:33,387 --> 01:22:35,651 Yeah, I represent them. 1321 01:22:36,489 --> 01:22:38,027 Can we meet in person, please? 1322 01:22:40,196 --> 01:22:41,360 Meet me at the shipyard. 1323 01:22:41,659 --> 01:22:43,032 4PM tomorrow. 1324 01:22:43,529 --> 01:22:44,693 You be there. 1325 01:22:50,536 --> 01:22:52,767 Well, give me some good news. 1326 01:22:52,802 --> 01:22:54,604 I can't find him. 1327 01:22:55,475 --> 01:22:56,804 You find him! 1328 01:22:56,839 --> 01:22:58,344 You understand? 1329 01:23:00,150 --> 01:23:01,347 You know what? 1330 01:23:04,088 --> 01:23:05,483 Fuck it. Forget it. 1331 01:23:06,123 --> 01:23:07,452 I'll find him myself. 1332 01:23:48,264 --> 01:23:49,296 Sophia. 1333 01:23:51,762 --> 01:23:54,301 Cyrus. You scared me. 1334 01:23:54,600 --> 01:23:56,105 Why would I scare you? 1335 01:23:56,503 --> 01:23:57,568 What are you doing here? 1336 01:23:58,472 --> 01:23:59,603 I'm looking for Andre. 1337 01:24:00,408 --> 01:24:01,572 Do you know where he is? 1338 01:24:01,838 --> 01:24:03,574 I don't know. 1339 01:24:03,609 --> 01:24:05,411 My mother doesn't allow me to see him anymore. 1340 01:24:05,446 --> 01:24:08,117 Oh, your mother. Yeah. Your mother's very smart. 1341 01:24:10,154 --> 01:24:12,814 He's no good, Sophia. No good. 1342 01:24:13,916 --> 01:24:16,323 If you know where he is, I really need to talk to him. 1343 01:24:17,392 --> 01:24:18,556 I don't know. 1344 01:24:21,924 --> 01:24:23,165 You know, 1345 01:24:24,134 --> 01:24:27,433 when I was younger, I knew a girl like you. 1346 01:24:29,833 --> 01:24:31,239 She was much better than me. 1347 01:24:32,605 --> 01:24:34,539 I never truly respected her power. 1348 01:24:35,740 --> 01:24:38,642 For decades, I kept trying to find her, 1349 01:24:38,677 --> 01:24:40,215 or find someone just like her. 1350 01:24:42,483 --> 01:24:44,153 The one power I had over her 1351 01:24:45,420 --> 01:24:47,453 was I could always tell when she was lying to me. 1352 01:24:50,623 --> 01:24:52,689 If you know where he is, and you're trying 1353 01:24:52,724 --> 01:24:55,626 to protect him, it's not a good idea. 1354 01:24:57,597 --> 01:24:59,597 Sophia, I want to help him. 1355 01:24:59,632 --> 01:25:01,137 I like Andre. 1356 01:25:01,865 --> 01:25:06,208 So if you know where he is, please let me know. 1357 01:25:08,344 --> 01:25:09,442 I would. 1358 01:25:09,675 --> 01:25:11,213 You know I would. 1359 01:25:11,644 --> 01:25:12,907 But I really don't. 1360 01:25:20,224 --> 01:25:21,751 You watch over your mother, alright? 1361 01:25:23,920 --> 01:25:25,293 You're lucky to have her. 1362 01:25:27,561 --> 01:25:28,725 Oh, that's beautiful. 1363 01:25:29,992 --> 01:25:31,662 I'll be away for a while. 1364 01:25:35,767 --> 01:25:38,504 But I'll always know where you are... Sophia. 1365 01:25:40,739 --> 01:25:41,870 Always. 1366 01:25:54,918 --> 01:25:56,291 I know you. 1367 01:25:56,920 --> 01:25:58,656 Your face is all over the news. 1368 01:25:58,691 --> 01:25:59,855 You got the money? 1369 01:26:00,528 --> 01:26:02,363 You think I walk around 1370 01:26:02,398 --> 01:26:04,695 with two hundred and fifty thousand dollars in my pocket. 1371 01:26:04,730 --> 01:26:06,532 First you're gonna tell me what I wanna know. 1372 01:26:13,508 --> 01:26:14,639 Come on, Davit. 1373 01:26:16,313 --> 01:26:17,609 This can all stop. 1374 01:26:18,678 --> 01:26:19,941 Just tell me where Andre is. 1375 01:26:21,582 --> 01:26:23,252 How do I know if I tell you 1376 01:26:23,287 --> 01:26:24,967 what you want to know, you won't arrest me? 1377 01:26:25,355 --> 01:26:26,816 Well, you don't. 1378 01:26:26,851 --> 01:26:28,400 And if you lie to me, I'll be up your ass 1379 01:26:28,424 --> 01:26:29,864 so fast you wouldn't know what to do. 1380 01:26:30,294 --> 01:26:31,392 And there's a catch. 1381 01:26:31,427 --> 01:26:32,492 What's the catch? 1382 01:26:33,330 --> 01:26:34,725 Well, I arrange the money. 1383 01:26:35,057 --> 01:26:36,595 I get ninety percent off the top. 1384 01:26:37,664 --> 01:26:40,302 No way. I'm taking all the risks! 1385 01:26:40,337 --> 01:26:42,029 I don't even know if you'll let me go! 1386 01:26:42,064 --> 01:26:43,965 Come on. You know. Look at me. 1387 01:26:44,506 --> 01:26:46,308 You know. Just tell me where he is. 1388 01:26:46,343 --> 01:26:47,738 I'll stop all this right now. 1389 01:26:47,773 --> 01:26:49,476 The way I see it, you only got one option. 1390 01:26:50,314 --> 01:26:51,786 I could shoot you dead right here right now. 1391 01:26:51,810 --> 01:26:53,282 Nobody would give a rat's ass. 1392 01:26:53,944 --> 01:26:55,317 But you know something? 1393 01:26:55,847 --> 01:26:57,286 Maybe you're right. 1394 01:26:57,948 --> 01:26:59,788 You take your chances. I'm sure you'll be fine. 1395 01:26:59,818 --> 01:27:00,982 Wait! 1396 01:27:05,560 --> 01:27:08,561 I'll tell you, but I walk away from this whole thing, right? 1397 01:27:20,872 --> 01:27:22,992 Ahh, I guess you're not as weak as I thought you were. 1398 01:27:25,943 --> 01:27:27,448 But now you're being fucking stupid. 1399 01:27:27,483 --> 01:27:28,614 Look at me. 1400 01:27:29,782 --> 01:27:31,353 You're being stupid, Davit. 1401 01:27:32,950 --> 01:27:34,521 I'm gonna ask you one more time. 1402 01:27:35,018 --> 01:27:36,050 Where is he?! 1403 01:27:36,085 --> 01:27:37,722 Are you gonna talk or what? 1404 01:27:37,757 --> 01:27:40,494 Cyrus sends the jewels to a couple guys 1405 01:27:40,529 --> 01:27:42,397 at the Glenoaks Apartments in Helendale. 1406 01:27:42,432 --> 01:27:43,530 Helendale? 1407 01:27:43,565 --> 01:27:44,927 San Bernardino? 1408 01:27:44,962 --> 01:27:46,302 Look, I said I don't know. 1409 01:27:48,603 --> 01:27:50,031 Okay, Davit. 1410 01:27:54,939 --> 01:27:57,676 You'll pick up the cash at a small park down at the Marina. 1411 01:27:57,711 --> 01:27:59,447 There'll be a surfboard have no business 1412 01:27:59,482 --> 01:28:00,877 on top of a green statue. 1413 01:28:01,550 --> 01:28:02,890 Underneath the surfboard, you'll find 1414 01:28:02,914 --> 01:28:04,881 a grocery bag with your money in it. 1415 01:28:04,916 --> 01:28:07,455 Just make sure you keep your nose clean in this town. 1416 01:28:07,490 --> 01:28:09,952 'Cause if you don't, I'll put you away in a heartbeat. 1417 01:28:13,155 --> 01:28:14,693 Where's Andre?! 1418 01:28:14,728 --> 01:28:16,090 Fuck you! 1419 01:28:31,646 --> 01:28:33,679 Elmer! Come on, Viola! 1420 01:28:34,110 --> 01:28:36,616 Follow me. Come here. Come here. 1421 01:28:36,849 --> 01:28:38,552 One for you. Wow! 1422 01:28:38,950 --> 01:28:40,620 Nice of you to join us. 1423 01:28:40,655 --> 01:28:42,457 - Ahh, my pleasure. - Let's do this. 1424 01:28:44,923 --> 01:28:46,087 Let me do the honors. 1425 01:28:52,568 --> 01:28:54,403 This fucking guy, huh? 1426 01:28:58,937 --> 01:29:00,937 Oh, it's good. It's good. Yeah... 1427 01:29:02,446 --> 01:29:03,709 Don't fuckin' move! 1428 01:29:03,744 --> 01:29:05,106 Let me see your hands, asshole! 1429 01:29:05,647 --> 01:29:07,141 Stand up. Behind your back. 1430 01:29:08,012 --> 01:29:10,386 Turn around. Put 'em behind your back slowly. 1431 01:29:13,116 --> 01:29:14,819 You have the right to remain silent. 1432 01:29:15,019 --> 01:29:16,986 Anything you say can and will be used 1433 01:29:17,021 --> 01:29:18,790 against you in the court of law. 1434 01:29:18,825 --> 01:29:20,594 You have the right to an attorney. 1435 01:29:20,827 --> 01:29:23,267 If you can't afford an attorney, one will be provided for you. 1436 01:29:23,929 --> 01:29:25,129 Do you understand your rights? 1437 01:29:25,502 --> 01:29:26,666 Fuck your rights. 1438 01:29:27,669 --> 01:29:30,065 Let me talk to him... alone. 1439 01:29:31,805 --> 01:29:32,969 You two wait outside... 1440 01:29:37,074 --> 01:29:39,646 This is what happens when you threaten my family. 1441 01:29:39,681 --> 01:29:41,417 You're nothing but a fucking low-life. 1442 01:29:43,685 --> 01:29:45,146 You better hope I don't get out. 1443 01:29:45,181 --> 01:29:46,686 That won't be a problem. 1444 01:29:47,590 --> 01:29:49,491 Stark! Sanchez! 1445 01:29:55,730 --> 01:29:57,796 Sir, there's a reporter outside. 1446 01:29:58,062 --> 01:30:00,568 Already. Hm, I'll talk to 'em. 1447 01:30:03,540 --> 01:30:06,640 I'm happy to say today that our dedicated detectives 1448 01:30:06,675 --> 01:30:08,906 arrested Cyrus Khazaryan, 1449 01:30:08,941 --> 01:30:12,646 mastermind behind a 1.6 million dollar jewelry heist 1450 01:30:12,681 --> 01:30:14,912 that took place at Emma Bedrossian's wedding. 1451 01:30:15,552 --> 01:30:17,244 This arrest wouldn't have been possible 1452 01:30:17,279 --> 01:30:20,214 without Mr Bedrossian's assistance and generosity. 1453 01:30:20,249 --> 01:30:22,084 There are still three fugitives at large 1454 01:30:22,119 --> 01:30:24,988 but rest assured we have got credible leads 1455 01:30:25,023 --> 01:30:26,783 and we're following these leads aggressively. 1456 01:30:27,323 --> 01:30:29,795 I do have a message for the fugitives. 1457 01:30:30,996 --> 01:30:32,171 If you think you're getting away, 1458 01:30:32,195 --> 01:30:33,799 you're making a big mistake. 1459 01:30:33,834 --> 01:30:35,504 We are coming for you. 1460 01:30:35,539 --> 01:30:37,737 We will find you. And we will arrest you. 1461 01:30:38,036 --> 01:30:39,574 So make it easy on yourselves. 1462 01:30:43,107 --> 01:30:44,546 Where you going? 1463 01:30:45,010 --> 01:30:46,713 Hey, I was just coming to your place. 1464 01:30:46,748 --> 01:30:48,011 Really? Why? 1465 01:30:48,046 --> 01:30:49,980 To see if you were doing okay. 1466 01:30:50,015 --> 01:30:52,587 Why wouldn't I be doing okay? And why are you lying to me? 1467 01:30:52,622 --> 01:30:53,753 I'm not lying to you! 1468 01:30:55,922 --> 01:30:57,086 So where have you been? 1469 01:30:57,825 --> 01:30:58,923 I've been laying low. 1470 01:31:00,729 --> 01:31:03,125 See? You lied to me again. 1471 01:31:03,160 --> 01:31:04,830 And I fucking hate liars. 1472 01:31:04,865 --> 01:31:06,634 - After all we did! - Oh wait, wait. 1473 01:31:49,239 --> 01:31:52,911 So once upon a time, a man travels across the sea 1474 01:31:52,946 --> 01:31:55,210 with his father in search of a better life, 1475 01:31:55,982 --> 01:31:57,784 and spins the wheel of fortune. 1476 01:31:59,117 --> 01:32:02,085 He meets some bad people and does some bad things. 1477 01:32:02,857 --> 01:32:06,287 Until one day, he meets a woman and falls in love. 1478 01:32:07,664 --> 01:32:11,325 She takes his hand and leads him away, and they have a child. 1479 01:32:12,669 --> 01:32:14,163 He works twelve hours a day. 1480 01:32:14,671 --> 01:32:17,639 And for the first time he feels rich. 1481 01:32:19,071 --> 01:32:21,005 I don't live like a king 1482 01:32:21,238 --> 01:32:23,942 and I still don't make much money, 1483 01:32:24,846 --> 01:32:28,914 but I finally understand that word: fortune. 1484 01:32:30,786 --> 01:32:31,950 Hey stranger! 1485 01:32:33,888 --> 01:32:35,250 Forgot your wallet. 1486 01:32:38,156 --> 01:32:39,595 Don't lose your ID. 1487 01:32:40,158 --> 01:32:41,696 People can find out where you live... 1488 01:32:46,098 --> 01:32:47,262 You have a beautiful wife. 1489 01:32:54,777 --> 01:32:55,941 Who was that? 1490 01:32:55,976 --> 01:32:57,140 Nobody. 1491 01:32:58,077 --> 01:32:59,318 Come on, your father's waiting for us... 1492 01:32:59,342 --> 01:33:01,276 Ah, did you get my mom's pills? 1493 01:33:01,685 --> 01:33:03,652 I did. Don't worry. 1494 01:33:10,452 --> 01:33:13,123 I wish I could say I'd forgotten my past. 1495 01:33:14,863 --> 01:33:17,061 But my past won't forget me. 105516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.