Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,416 --> 00:00:08,416
[Joy panting]
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,166
♪ ♪
3
00:01:05,708 --> 00:01:08,125
[low rumbling]
4
00:01:08,208 --> 00:01:10,208
♪ ♪
5
00:01:14,875 --> 00:01:16,875
[rumbling continues]
6
00:01:25,250 --> 00:01:29,208
[distant snorting, bellowing]
7
00:01:51,750 --> 00:01:53,750
♪ ♪
8
00:02:09,666 --> 00:02:11,666
♪ ♪
9
00:02:15,166 --> 00:02:17,083
♪ ♪
10
00:02:30,583 --> 00:02:33,583
[♪ Hector Berlioz: "Grande Messe
des morts (or Requiem), Op. 5"]
11
00:02:35,625 --> 00:02:37,833
♪ ♪
12
00:03:01,416 --> 00:03:05,166
[Royal] People have told me
that grace is a given thing.
13
00:03:05,250 --> 00:03:07,708
That if you seek it,
you'll find it.
14
00:03:19,125 --> 00:03:21,041
When I was a kid,
I'd go to church,
15
00:03:21,125 --> 00:03:24,000
and hear the pastor
preach the word.
16
00:03:25,458 --> 00:03:28,708
And he'd make me feel
everything in my heart.
17
00:03:30,875 --> 00:03:32,315
And everything
in the world around me
18
00:03:32,375 --> 00:03:35,916
would have
a little more meaning.
19
00:03:36,000 --> 00:03:38,208
The world was a bright place.
20
00:03:39,458 --> 00:03:41,458
♪ ♪
21
00:03:49,291 --> 00:03:51,875
It worked on me.
22
00:03:51,958 --> 00:03:54,625
God was everything good.
23
00:03:59,333 --> 00:04:01,166
Then, when I was
eight years old,
24
00:04:01,250 --> 00:04:02,875
I shot my father.
25
00:04:07,708 --> 00:04:09,250
[shovel scraping]
26
00:04:09,333 --> 00:04:11,833
When I watched that stray
buckshot go into his chest
27
00:04:11,916 --> 00:04:13,666
and blow all his insides
out his back,
28
00:04:13,750 --> 00:04:15,583
the world went black.
29
00:04:16,875 --> 00:04:20,125
♪ ♪
30
00:04:20,208 --> 00:04:23,541
Like it had ended altogether.
31
00:04:26,416 --> 00:04:30,916
It hit me that God
is everything.
32
00:04:31,000 --> 00:04:35,208
Everything good...
and everything bad.
33
00:04:54,333 --> 00:04:56,333
♪ ♪
34
00:05:04,541 --> 00:05:06,291
I need guns.
35
00:05:06,375 --> 00:05:08,000
We got them.
36
00:05:08,083 --> 00:05:09,583
Come on in.
37
00:05:26,083 --> 00:05:27,083
Hey.
38
00:05:29,083 --> 00:05:32,333
Have you seen my dad?
39
00:05:32,416 --> 00:05:35,000
He's supposed to
take me to school.
40
00:05:35,083 --> 00:05:37,416
No.
41
00:05:54,750 --> 00:05:57,375
Sorry about the fight.
42
00:05:57,458 --> 00:05:59,125
You think you're gonna win?
43
00:06:00,416 --> 00:06:02,041
[chuckles]
44
00:06:04,875 --> 00:06:07,041
No.
45
00:06:08,625 --> 00:06:10,791
Why?
46
00:06:13,833 --> 00:06:16,375
I feel like shit. [chuckles]
47
00:06:16,458 --> 00:06:19,333
You kind of look like shit.
48
00:06:22,833 --> 00:06:26,208
I think you're gonna win.
49
00:06:27,833 --> 00:06:31,583
You think you're gonna
stay here your whole life?
50
00:06:34,041 --> 00:06:36,250
Aren't you?
51
00:06:40,666 --> 00:06:43,500
[monitor beeping steadily]
52
00:06:43,583 --> 00:06:46,333
♪ Love ♪
53
00:06:46,416 --> 00:06:49,625
♪ Rising from the mist ♪
54
00:06:52,625 --> 00:06:55,500
♪ Promise me ♪
55
00:06:55,583 --> 00:06:58,250
♪ This and only this ♪
56
00:06:58,333 --> 00:07:00,333
♪ Holy breath ♪
57
00:07:00,416 --> 00:07:03,083
♪ Touching me ♪
58
00:07:03,166 --> 00:07:06,625
♪ Like a wind song ♪
59
00:07:09,541 --> 00:07:12,041
♪ Sweet communion ♪
60
00:07:12,125 --> 00:07:13,958
♪ Of a kiss ♪
61
00:07:16,875 --> 00:07:19,125
♪ Sun ♪
62
00:07:19,208 --> 00:07:22,083
♪ Bursting through the gray ♪
63
00:07:23,625 --> 00:07:25,708
♪ Enter in ♪
64
00:07:25,791 --> 00:07:27,500
♪ Reach me ♪
65
00:07:27,583 --> 00:07:30,083
♪ With a ray ♪
66
00:07:30,166 --> 00:07:32,125
♪ Silently ♪
67
00:07:32,208 --> 00:07:34,583
♪ Swooping down ♪
68
00:07:34,666 --> 00:07:38,166
♪ Just to show me ♪
69
00:07:40,083 --> 00:07:43,666
♪ How to give my heart away ♪
70
00:07:45,708 --> 00:07:48,458
♪ Once a crystal choir
came down ♪
71
00:07:48,541 --> 00:07:50,250
♪ While I was sleeping ♪
72
00:07:50,333 --> 00:07:52,333
♪ And called my name ♪
73
00:07:52,416 --> 00:07:55,291
♪ And when they came down ♪
74
00:07:55,375 --> 00:07:57,375
♪ Nearer ♪
75
00:07:57,458 --> 00:08:00,750
♪ Saying dying is done ♪
76
00:08:00,833 --> 00:08:03,500
♪ Then a new song ♪
77
00:08:03,583 --> 00:08:05,958
♪ Was sung ♪
78
00:08:06,041 --> 00:08:08,500
♪ Until somewhere ♪
79
00:08:08,583 --> 00:08:12,041
♪ We live as one ♪
80
00:08:14,625 --> 00:08:17,625
♪ And still I hear
their whisper ♪
81
00:08:34,041 --> 00:08:36,500
You know we named them all?
82
00:08:41,291 --> 00:08:43,041
When I was maybe five years old,
83
00:08:43,125 --> 00:08:45,666
me and Dad named all the owls.
84
00:08:45,750 --> 00:08:48,333
Every time he'd kill one,
85
00:08:48,416 --> 00:08:49,541
bring it home,
86
00:08:49,625 --> 00:08:52,041
pull it out of his gym bag...
87
00:08:53,958 --> 00:08:55,958
Oh, I'd be so excited.
88
00:08:58,875 --> 00:09:01,125
I remember sitting
cross-legged on his lap
89
00:09:01,208 --> 00:09:02,916
on the floor right here...
90
00:09:04,708 --> 00:09:06,958
...saying all
their names together.
91
00:09:10,416 --> 00:09:11,916
That one's Prudence.
92
00:09:14,625 --> 00:09:16,250
And that's Integrity.
93
00:09:17,583 --> 00:09:19,583
And that's Hope.
94
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
You know what we named that one?
95
00:09:34,500 --> 00:09:36,125
What?
96
00:09:38,291 --> 00:09:40,750
Luke.
97
00:09:40,833 --> 00:09:43,416
He was my favorite...
98
00:09:46,208 --> 00:09:48,041
...so we named him after you.
99
00:09:58,916 --> 00:10:00,875
Does Dad know?
100
00:10:03,375 --> 00:10:05,041
Know what?
101
00:10:06,583 --> 00:10:08,083
About the hole.
102
00:10:10,708 --> 00:10:12,750
Well, I think so.
103
00:10:24,625 --> 00:10:26,791
Does he know what it's worth?
104
00:10:28,208 --> 00:10:29,875
What do you mean?
105
00:10:30,916 --> 00:10:33,666
I mean, whatever it is,
106
00:10:33,750 --> 00:10:36,583
it came out of the goddamn earth
and it's worth something.
107
00:10:36,666 --> 00:10:39,083
More than we even know probably.
108
00:10:40,333 --> 00:10:43,166
I mean, there is a...
109
00:10:43,250 --> 00:10:45,708
a mother lode of money
110
00:10:45,791 --> 00:10:47,916
just-just waiting for us.
111
00:10:48,000 --> 00:10:51,875
A whole new goddamn frontier
ready to be got.
112
00:10:53,666 --> 00:10:55,375
And we could be first.
113
00:10:55,458 --> 00:10:57,208
- Hmm?
- [pats chest]
114
00:10:59,291 --> 00:11:02,000
The hole's gone.
115
00:11:07,791 --> 00:11:09,916
- What do you mean it's gone?
- It's gone.
116
00:11:10,000 --> 00:11:12,833
Disappeared.
117
00:11:12,916 --> 00:11:15,083
Maybe it's hiding
somewhere else, I don't know.
118
00:11:16,333 --> 00:11:17,958
- Hey.
- Hey.
119
00:11:18,041 --> 00:11:21,083
- Come on. Come on.
- [grunting]
120
00:11:24,666 --> 00:11:27,500
Dad always told me he was
gonna leave me the ranch.
121
00:11:29,041 --> 00:11:32,833
I know you're
super mad about that...
122
00:11:34,500 --> 00:11:37,333
...but I don't want you
to try to kill him again.
123
00:11:38,875 --> 00:11:41,750
So, if you don't,
124
00:11:41,833 --> 00:11:44,833
then you can have it.
125
00:11:44,916 --> 00:11:46,916
It'll all be yours.
126
00:11:51,541 --> 00:11:53,750
Isn't that what
you always wanted?
127
00:12:10,500 --> 00:12:12,916
How long before a skipped
bail goes to auction?
128
00:12:13,000 --> 00:12:15,791
[indistinct chatter over phone]
129
00:12:15,875 --> 00:12:17,458
Oh...
130
00:12:17,541 --> 00:12:19,791
I need you to draw
from the trust.
131
00:12:19,875 --> 00:12:22,375
[indistinct chatter over phone]
132
00:12:22,458 --> 00:12:25,041
- No, I need the money.
- [man] You do, huh?
133
00:12:25,125 --> 00:12:27,083
Mm-hmm.
134
00:12:27,166 --> 00:12:29,041
Just get me the money.
135
00:12:44,083 --> 00:12:46,333
[manager] Hey, Royal.
136
00:12:46,416 --> 00:12:48,333
I'm looking for
a hippie woman staying here
137
00:12:48,416 --> 00:12:49,541
named Autumn Rivers.
138
00:12:49,625 --> 00:12:51,875
Um, yes...
139
00:12:51,958 --> 00:12:54,333
- Yeah, Room 210.
- 210?
140
00:12:55,625 --> 00:12:57,625
Hey, we're all pulling
for Rhett tonight.
141
00:12:57,708 --> 00:12:58,791
Thank you much.
142
00:13:26,625 --> 00:13:28,625
♪ ♪
143
00:13:50,750 --> 00:13:52,333
[doorknob rattles]
144
00:14:19,958 --> 00:14:21,958
♪ ♪
145
00:14:51,333 --> 00:14:54,458
[Cecilia] Oh, last time was,
uh, last night.
146
00:14:54,541 --> 00:14:56,250
- Yeah.
- [chatter over phone]
147
00:14:56,333 --> 00:14:58,333
[Cecilia] Um... I don't
even remember what time,
148
00:14:58,416 --> 00:15:00,500
but, Kathy, I'm telling you,
I'm worried
149
00:15:00,583 --> 00:15:02,208
because I went through town,
150
00:15:02,291 --> 00:15:05,250
nobody, nobody's seen
hide nor hair of him,
151
00:15:05,333 --> 00:15:07,458
and I just...
I don't understand it.
152
00:15:07,541 --> 00:15:08,916
I don't understand
where he went,
153
00:15:09,000 --> 00:15:10,750
and, well, he's got
to be back here.
154
00:15:10,833 --> 00:15:12,892
- [Kathy] Have you told Rhett yet?
- No, no, no, no, no.
155
00:15:12,916 --> 00:15:15,250
Rhett-Rhett ri...
Rhett rides in three hours.
156
00:15:15,333 --> 00:15:16,476
I'm-I'm not gonna tell Rhett.
157
00:15:16,500 --> 00:15:18,541
[indistinct chatter over phone]
158
00:15:18,625 --> 00:15:20,291
No, no, Kathy,
you don't understand.
159
00:15:20,375 --> 00:15:23,458
Rhett, it's-it's... No, no.
160
00:15:23,541 --> 00:15:26,458
Kathy, do you understand
that if Perry's gone,
161
00:15:26,541 --> 00:15:28,000
the ranch is gone!
162
00:15:28,083 --> 00:15:30,250
Do you get that?!
[shouts indistinctly]
163
00:15:31,750 --> 00:15:33,708
[Kathy] Cecilia,
are you all right?
164
00:15:33,791 --> 00:15:35,000
[Cecilia panting]
165
00:15:35,083 --> 00:15:37,000
[Kathy] Cecilia?
166
00:15:37,083 --> 00:15:39,083
[music playing softly]
167
00:15:58,291 --> 00:15:59,458
Hey.
168
00:15:59,541 --> 00:16:01,750
- You okay?
- Yeah, I'm okay. Are you okay?
169
00:16:01,833 --> 00:16:03,625
Yeah. It's just gonna be a while
170
00:16:03,708 --> 00:16:05,101
for the transfer
to come through, so...
171
00:16:05,125 --> 00:16:07,000
Okay, I'll wait.
172
00:16:07,083 --> 00:16:09,000
Excuse me, you can't
have that in here.
173
00:16:09,083 --> 00:16:10,583
- What, the gun? Yeah, I can.
- Yeah.
174
00:16:10,666 --> 00:16:12,309
- No, I need you to step outside. Please.
- Open carry state.
175
00:16:12,333 --> 00:16:14,267
- I need you to step outside.
- Why can't I wait inside?
176
00:16:14,291 --> 00:16:16,184
- I need you to step outside.
- I got a permit, so what's the problem?
177
00:16:16,208 --> 00:16:18,267
- Don't fucking tread on me, bitch!
- What the fuck did you say?!
178
00:16:18,291 --> 00:16:20,351
- It's my goddamn right.
- What the fuck did you say?
179
00:16:20,375 --> 00:16:21,934
What, do you want
to hold it for me then?
180
00:16:21,958 --> 00:16:23,726
I'm not gonna hold your fucking
gun. Are you fucking crazy?
181
00:16:23,750 --> 00:16:25,309
- Fuck you. Fuck you, motherfucker.
- Go outside!
182
00:16:25,333 --> 00:16:27,750
Let me know when
my fucking money comes through!
183
00:16:29,000 --> 00:16:31,083
- Royal's trying to kill you.
- I know.
184
00:16:31,166 --> 00:16:32,750
Not gonna let that happen.
185
00:16:32,833 --> 00:16:34,226
[♪ Vanessa Williams:
"Save The Best For Last"]
186
00:16:34,250 --> 00:16:36,833
♪ You wondered how
you'd make it through ♪
187
00:16:36,916 --> 00:16:39,708
♪ I wondered what ♪
188
00:16:39,791 --> 00:16:43,250
♪ Was wrong with you ♪
189
00:16:43,333 --> 00:16:45,666
♪ 'Cause how could you
give your love ♪
190
00:16:45,750 --> 00:16:48,750
♪ To someone else ♪
191
00:16:48,833 --> 00:16:51,083
♪ And share your dreams ♪
192
00:16:51,166 --> 00:16:53,000
♪ With me ♪
193
00:16:53,083 --> 00:16:55,708
♪ Sometimes the very thing ♪
194
00:16:55,791 --> 00:16:58,875
♪ You're looking for ♪
195
00:16:58,958 --> 00:17:00,750
♪ Is the one thing ♪
196
00:17:00,833 --> 00:17:03,083
♪ You can't see ♪
197
00:17:03,166 --> 00:17:05,250
♪ But now we're standing ♪
198
00:17:05,375 --> 00:17:07,750
♪ Face to face ♪
199
00:17:07,875 --> 00:17:10,166
♪ Isn't this world ♪
200
00:17:10,250 --> 00:17:13,250
♪ A crazy place? ♪ ♪
201
00:17:13,333 --> 00:17:15,041
You there, Mama?
202
00:17:15,125 --> 00:17:17,958
[Patricia] I'm here, baby.
203
00:17:18,041 --> 00:17:19,833
We found what he was
looking for.
204
00:17:19,916 --> 00:17:22,958
It's in the ground. Huh?
205
00:17:23,041 --> 00:17:24,791
I think there's more of it.
206
00:17:24,875 --> 00:17:26,666
Do you think it's valuable?
207
00:17:26,750 --> 00:17:27,958
[chuckles] Oh...
208
00:17:28,041 --> 00:17:29,642
I think it's probably
the most valuable thing
209
00:17:29,666 --> 00:17:31,333
we've ever seen.
210
00:17:31,416 --> 00:17:33,541
I think it's gonna
make me a fortune.
211
00:17:33,625 --> 00:17:36,625
Well, get at it. You figure
out what else your dad
212
00:17:36,708 --> 00:17:38,166
knew and get at it.
213
00:17:38,250 --> 00:17:40,041
[panting]
214
00:17:41,750 --> 00:17:44,500
I tried to kill him.
215
00:17:44,583 --> 00:17:47,541
God, I want to kill him.
216
00:17:47,625 --> 00:17:50,416
Did you hear me?
217
00:17:50,500 --> 00:17:53,250
No. I didn't hear you.
218
00:17:55,291 --> 00:17:57,791
Go get it.
219
00:17:59,500 --> 00:18:01,208
I'm-a go get it.
220
00:18:11,125 --> 00:18:12,500
[beeps]
221
00:18:38,458 --> 00:18:40,208
[Amy] Why are we doing this?
222
00:18:41,875 --> 00:18:44,958
So we can eat together as a
family when your dad gets back.
223
00:18:45,041 --> 00:18:48,000
- From the rodeo?
- Mm-hmm.
224
00:18:51,750 --> 00:18:53,250
But what if Rhett doesn't win?
225
00:18:53,333 --> 00:18:55,375
[faucet turns off]
226
00:18:55,458 --> 00:18:58,625
Amy, my family ate
every damn meal
227
00:18:58,708 --> 00:19:00,750
together every day
of the week, no matter what,
228
00:19:00,833 --> 00:19:03,458
because that's what
families do, okay?
229
00:19:03,541 --> 00:19:05,291
Okay.
230
00:19:11,375 --> 00:19:13,375
[grunting]
231
00:19:25,125 --> 00:19:26,559
[radio announcer] We're
having quite a time
232
00:19:26,583 --> 00:19:28,059
at the Amelia County
Rodeo Finals tonight,
233
00:19:28,083 --> 00:19:30,833
where the champ Matt Olsen
now leads the bull riding
234
00:19:30,916 --> 00:19:32,500
with a score of 84.
235
00:19:32,583 --> 00:19:37,041
Next up is the first ride
for local boy Rhett Abbott,
236
00:19:37,125 --> 00:19:38,833
and here we go.
237
00:19:38,916 --> 00:19:40,250
He's out of the chute.
238
00:19:40,333 --> 00:19:41,875
Oh, he's getting knocked around.
239
00:19:41,958 --> 00:19:44,541
He's hanging on, all right,
he's hanging on.
240
00:19:44,625 --> 00:19:47,625
And Rhett stays atop
Turnbuckle for a great ride.
241
00:19:47,708 --> 00:19:50,208
My God. Oh my!
242
00:19:50,291 --> 00:19:51,625
An excellent ride
243
00:19:51,708 --> 00:19:53,875
on a damn mean bull
and an impressive start
244
00:19:53,958 --> 00:19:55,750
for the son
of the former champ,
245
00:19:55,833 --> 00:19:57,541
Royal Abbott.
246
00:20:01,166 --> 00:20:04,166
[♪ Metallica: "Seek & Destroy"]
247
00:20:05,333 --> 00:20:07,291
[audience cheering]
248
00:20:13,583 --> 00:20:15,500
[announcer] All right,
Amelia County,
249
00:20:15,583 --> 00:20:17,791
are you ready for
a little bull riding?
250
00:20:17,875 --> 00:20:19,875
As we go downstairs
right now,
251
00:20:19,958 --> 00:20:21,198
we're getting ready
to bring you
252
00:20:21,250 --> 00:20:22,875
the very best bulls
253
00:20:22,958 --> 00:20:25,208
against the very best cowboys.
254
00:20:25,291 --> 00:20:27,458
It's time to ride!
255
00:20:27,541 --> 00:20:30,041
We need the energy level high,
come on!
256
00:20:30,125 --> 00:20:32,125
[audience cheers]
257
00:20:42,208 --> 00:20:45,333
[loud chatter]
258
00:20:45,416 --> 00:20:47,416
♪ ♪
259
00:21:10,666 --> 00:21:13,083
[announcer speaking
indistinctly]
260
00:21:13,166 --> 00:21:14,791
[announcer] There you go.
He's in.
261
00:21:14,875 --> 00:21:18,208
Come on, stay with him.
He needs some points tonight.
262
00:21:18,291 --> 00:21:19,666
[bull bellows]
263
00:21:19,750 --> 00:21:22,416
♪ ♪
264
00:21:28,166 --> 00:21:29,875
[Royal] Hey.
265
00:21:29,958 --> 00:21:31,892
Hey, what the fuck are
you doing? I'm about to ride.
266
00:21:31,916 --> 00:21:34,351
- I need you to know something about me.
- Hey, hey, this is riders only.
267
00:21:34,375 --> 00:21:35,726
Wait, I need you to know
something about me.
268
00:21:35,750 --> 00:21:38,041
- Sir...
- I haven't, I haven't told you.
269
00:21:38,125 --> 00:21:40,392
- I may not see you again. Okay?
- Step out of this area. Sir.
270
00:21:40,416 --> 00:21:42,166
Hey, I need you to leave
the area now.
271
00:21:42,250 --> 00:21:44,017
- What do you mean?
- Hey, come on, he's gonna ride.
272
00:21:44,041 --> 00:21:46,500
There's something on the land,
and I need you to find it.
273
00:21:46,583 --> 00:21:48,625
Look. Stop!
I need you to find it.
274
00:21:48,708 --> 00:21:51,625
I need you to take care
of it for me. Okay?
275
00:21:51,708 --> 00:21:52,958
Would you get a fucking grip?
276
00:21:53,041 --> 00:21:54,726
I don't give a fuck
about the goddamn ranch.
277
00:21:54,750 --> 00:21:55,916
All right, I'm done.
278
00:21:56,000 --> 00:21:57,875
- What are you talking about?
- I'm leaving.
279
00:21:57,958 --> 00:21:59,625
- Let's go. That's it. Let's go!
- Wait.
280
00:21:59,708 --> 00:22:02,250
Wait. I need to say something
to my son!
281
00:22:06,666 --> 00:22:08,250
Well...
282
00:22:09,250 --> 00:22:12,458
You... you...
283
00:22:15,125 --> 00:22:16,916
[choking up] I just need...
284
00:22:17,000 --> 00:22:19,125
Y-You...
285
00:22:19,208 --> 00:22:21,500
I want to...
286
00:22:21,583 --> 00:22:23,333
I know...
287
00:22:24,750 --> 00:22:28,791
You get... you...
288
00:22:28,875 --> 00:22:31,416
[security guard] Come on,
let's get you to your seat.
289
00:22:31,500 --> 00:22:34,125
Let's go. I got you.
290
00:22:34,208 --> 00:22:36,208
Come on, buddy,
let's keep it moving.
291
00:22:36,291 --> 00:22:39,041
[announcer] All right, let's
go to our next matchup...
292
00:22:39,125 --> 00:22:41,583
♪ ♪
293
00:22:47,375 --> 00:22:49,375
[audience cheering]
294
00:22:59,416 --> 00:23:00,708
Grandpa!
295
00:23:01,750 --> 00:23:03,375
[Cecilia] Where you been?
296
00:23:03,458 --> 00:23:05,041
You missed his first ride.
297
00:23:05,125 --> 00:23:07,666
[whistle blows]
298
00:23:07,750 --> 00:23:09,666
You gonna sit down?
299
00:23:15,458 --> 00:23:16,958
Where's Dad?
300
00:23:21,041 --> 00:23:22,458
I don't know.
301
00:23:24,958 --> 00:23:27,708
He'll be back soon, okay?
302
00:23:29,625 --> 00:23:31,583
Come on, Rhett!
303
00:23:31,666 --> 00:23:33,666
[phone ringing]
304
00:23:37,541 --> 00:23:38,541
Hello?
305
00:23:42,333 --> 00:23:46,041
Uh, Grandpa, it's for you.
306
00:23:49,458 --> 00:23:52,750
- Hello?
- [Autumn] Hi, Royal.
307
00:23:52,833 --> 00:23:55,541
- I'll be right back.
- Okay. Bye.
308
00:24:02,500 --> 00:24:04,791
Talk.
309
00:24:04,875 --> 00:24:06,375
[Autumn] I know
you're looking for me.
310
00:24:06,458 --> 00:24:07,541
Yup.
311
00:24:07,625 --> 00:24:10,208
So I'm gonna let you find me.
312
00:24:10,291 --> 00:24:12,166
Why's that?
313
00:24:12,250 --> 00:24:14,916
'Cause I know how this ends.
314
00:24:15,000 --> 00:24:16,708
Well, I'm gonna change
how this ends.
315
00:24:16,791 --> 00:24:21,000
I know why you're afraid of me.
316
00:24:21,083 --> 00:24:25,125
It's okay. I'd be afraid, too.
317
00:24:25,208 --> 00:24:29,708
You can't beat fate, Royal.
318
00:24:29,791 --> 00:24:32,958
Yeah, I think I'm gonna
give it a whirl. Where are you?
319
00:24:33,041 --> 00:24:35,000
- I'm in town.
- [line clicks]
320
00:24:35,083 --> 00:24:37,791
- [whistle blows]
- [audience cheers]
321
00:24:47,958 --> 00:24:49,250
[bull grunting]
322
00:25:02,041 --> 00:25:05,875
♪ ♪
323
00:25:13,083 --> 00:25:14,625
[bull grunting]
324
00:25:34,791 --> 00:25:37,125
Hey. You good?
325
00:25:37,208 --> 00:25:39,041
Hey.
326
00:25:39,125 --> 00:25:40,750
Hey! Let's go.
327
00:25:46,333 --> 00:25:47,916
[audience cheering]
328
00:25:49,375 --> 00:25:51,250
Yeah! Yeah!
329
00:25:54,625 --> 00:25:55,666
[man] Come on, Rhett!
330
00:25:59,916 --> 00:26:01,750
[audience gasps]
331
00:26:01,833 --> 00:26:04,291
[grunting]
332
00:26:09,625 --> 00:26:11,750
♪ ♪
333
00:26:19,291 --> 00:26:20,958
[echoing] You okay?
334
00:26:21,041 --> 00:26:22,351
[grunts] Yeah.
I'm fine, I'm fine.
335
00:26:22,375 --> 00:26:25,083
[bull bellowing]
336
00:26:25,166 --> 00:26:27,666
♪ ♪
337
00:26:27,750 --> 00:26:30,458
[announcer] As we take a look
over at the scoreboard
338
00:26:30,541 --> 00:26:32,208
right now, the score comes in.
339
00:26:32,291 --> 00:26:33,875
Ooh...
340
00:26:33,958 --> 00:26:36,208
69.0.
341
00:26:39,375 --> 00:26:43,000
♪ ♪
342
00:26:50,583 --> 00:26:52,583
♪ ♪
343
00:26:59,333 --> 00:27:00,958
Amy!
344
00:27:01,041 --> 00:27:03,041
[audience cheering]
345
00:27:19,916 --> 00:27:23,041
♪ ♪
346
00:27:24,083 --> 00:27:25,916
Amy!
347
00:27:29,875 --> 00:27:32,541
- [horn blares]
- Amy!
348
00:27:32,625 --> 00:27:33,750
Hey, have you seen Amy?
349
00:27:33,833 --> 00:27:35,458
No?
350
00:27:39,833 --> 00:27:42,458
[groans]
351
00:27:55,458 --> 00:27:56,875
[woman] Amy.
352
00:28:02,125 --> 00:28:03,583
Mom...
353
00:28:05,250 --> 00:28:07,916
Mom! Mom!
354
00:28:16,708 --> 00:28:18,958
I'm so sorry.
355
00:28:21,666 --> 00:28:23,916
Where have you been?
356
00:28:24,000 --> 00:28:26,916
I had to go. I had to hide.
357
00:28:27,000 --> 00:28:29,291
From who?
358
00:28:29,375 --> 00:28:32,416
I'll explain it all,
359
00:28:32,500 --> 00:28:34,916
but right now I need you
to come with me, okay?
360
00:28:35,000 --> 00:28:36,250
- Mm-hmm.
- Come on.
361
00:28:36,333 --> 00:28:37,583
[audience cheering]
362
00:28:40,291 --> 00:28:42,375
Amy!
363
00:28:42,458 --> 00:28:43,875
[horn blares]
364
00:28:43,958 --> 00:28:45,458
[bull grunting]
365
00:28:46,875 --> 00:28:48,416
- Hey, you all right?
- Yeah.
366
00:28:48,500 --> 00:28:49,958
- I'm good.
- Let me see.
367
00:28:51,416 --> 00:28:53,041
- [cracking]
- Ah! Fuck!
368
00:28:53,125 --> 00:28:54,875
Hey, man, you can't
ride like that.
369
00:28:54,958 --> 00:28:56,726
- Your shoulder's destroyed.
- This is my last go.
370
00:28:56,750 --> 00:28:58,125
- I'm gonna ride.
- All right, man.
371
00:28:58,208 --> 00:28:59,875
Your funeral.
372
00:29:04,291 --> 00:29:05,875
Amy?
373
00:29:05,958 --> 00:29:08,125
Amy!
374
00:29:08,208 --> 00:29:09,416
Amy.
375
00:29:10,500 --> 00:29:14,166
Amy! Amy!
376
00:29:15,291 --> 00:29:16,916
Mark! Mark.
377
00:29:17,000 --> 00:29:18,750
- Amy's gone.
- What're you doing?
378
00:29:18,833 --> 00:29:21,083
- Amy's gone, Mark. Mark...
- Rhett's about to ride.
379
00:29:21,166 --> 00:29:23,166
You got to, you got to put out
an order for Amy.
380
00:29:23,250 --> 00:29:25,517
- You got to search for her.
- Maybe she just went to the restroom.
381
00:29:25,541 --> 00:29:27,083
No, no, I checked the restrooms!
382
00:29:27,166 --> 00:29:28,684
Look, she's a smart girl,
I'm sure she's...
383
00:29:28,708 --> 00:29:30,375
Please, please, Mark.
I'm telling you.
384
00:29:30,458 --> 00:29:32,041
I'm telling you,
she's gone. Please!
385
00:29:32,125 --> 00:29:34,666
- Look, we can't do that. All right?
- No, you can do that.
386
00:29:34,750 --> 00:29:37,142
- You got to put an order out for her 'cause she's gone!
- Okay, look, I'm sure...
387
00:29:37,166 --> 00:29:38,926
Can't you do it?
I'm telling you, she's gone.
388
00:29:39,000 --> 00:29:40,750
Just calm down.
Everything's gonna be fine.
389
00:29:40,833 --> 00:29:43,208
No!
390
00:29:43,291 --> 00:29:45,958
It's not going to be fine.
391
00:29:46,041 --> 00:29:47,666
Everything is not fine!
392
00:29:47,750 --> 00:29:50,500
Why does everyone
keep saying that? [crying]
393
00:29:50,583 --> 00:29:54,416
- Amy's gone. Amy's gone, Mark.
- Cecilia, come on.
394
00:29:54,500 --> 00:29:56,250
Amy's gone!
395
00:29:56,333 --> 00:29:59,041
Where are you, Amy?! You're...
396
00:29:59,125 --> 00:30:01,791
God is gone!
397
00:30:01,875 --> 00:30:03,875
- He's gone!
- Come on. Okay. Come on.
398
00:30:03,958 --> 00:30:07,458
God is gone! God is gone, Mark!
399
00:30:07,541 --> 00:30:08,666
Come on, Cecilia.
400
00:30:08,750 --> 00:30:10,833
- Come on.
- [crying] But Amy's gone.
401
00:30:10,916 --> 00:30:12,541
We'll find her, okay?
We'll find her.
402
00:30:12,625 --> 00:30:14,875
- Rhett's riding.
- Come on.
403
00:30:14,958 --> 00:30:16,958
[sobbing]
404
00:30:18,958 --> 00:30:20,958
[audience cheering]
405
00:30:39,958 --> 00:30:41,458
[grunts]
406
00:30:48,833 --> 00:30:50,375
[can clatters]
407
00:30:53,500 --> 00:30:54,541
[bull bellows]
408
00:31:00,458 --> 00:31:03,750
Rhett, you ready?
Last one of the night, pal.
409
00:31:05,666 --> 00:31:07,000
Let's go.
410
00:31:08,208 --> 00:31:09,458
[grunts]
411
00:31:13,416 --> 00:31:15,916
I can't.
412
00:31:16,000 --> 00:31:17,625
Come on, Rhett.
413
00:31:20,625 --> 00:31:22,583
Stick it in there.
414
00:31:22,666 --> 00:31:25,041
Come out of here alive,
415
00:31:25,125 --> 00:31:27,333
I'll buy you a chicken dinner.
416
00:31:40,250 --> 00:31:43,041
[handler] Shit, man,
I don't know. That looks...
417
00:31:43,125 --> 00:31:45,291
This is crazy, Rhett.
418
00:31:45,375 --> 00:31:48,250
- You want me to...
- Yeah, I want you to.
419
00:31:51,916 --> 00:31:53,125
[handler] Okay, cowboy.
420
00:31:53,208 --> 00:31:55,416
[bull bellows]
421
00:31:57,375 --> 00:31:59,041
♪ ♪
422
00:32:15,625 --> 00:32:17,000
[audience cheering]
423
00:32:17,083 --> 00:32:19,958
[man] Come on, Rhett.
424
00:32:20,041 --> 00:32:21,583
[bull bellowing]
425
00:32:21,666 --> 00:32:25,875
[announcer speaking
indistinctly]
426
00:32:25,958 --> 00:32:27,958
♪ ♪
427
00:32:54,416 --> 00:32:57,333
[audience cheering]
428
00:32:57,416 --> 00:32:59,291
[buzzer blares]
429
00:33:03,833 --> 00:33:05,458
[bull bellows]
430
00:33:14,958 --> 00:33:17,750
♪ ♪
431
00:33:17,833 --> 00:33:19,791
[announcer] He bounced back
432
00:33:19,875 --> 00:33:23,875
like no other,
like only Rhett Abbott can do.
433
00:33:23,958 --> 00:33:25,875
Let him hear you
one more time!
434
00:33:25,958 --> 00:33:29,708
That roar of the crowd makes
everything that much better.
435
00:33:29,791 --> 00:33:32,125
Ladies and gentlemen,
one more time,
436
00:33:32,208 --> 00:33:36,375
your hometown hero,
Rhett Abbott!
437
00:33:36,458 --> 00:33:39,458
[people whooping]
438
00:33:39,541 --> 00:33:41,541
♪ ♪
439
00:33:47,333 --> 00:33:49,333
[panting]
440
00:34:13,916 --> 00:34:15,916
♪ ♪
441
00:34:30,875 --> 00:34:32,875
♪ ♪
442
00:34:46,083 --> 00:34:47,333
Oh...
443
00:34:55,833 --> 00:34:58,833
[slow cooker lid rattling]
444
00:35:12,666 --> 00:35:14,500
- Congratulations.
- I love you.
445
00:35:19,375 --> 00:35:21,958
I want to leave...
446
00:35:22,041 --> 00:35:24,166
all this. I want to leave it.
447
00:35:26,541 --> 00:35:28,375
Just start over
448
00:35:28,458 --> 00:35:31,375
in a whole new place together.
449
00:35:37,041 --> 00:35:38,666
I'm ready.
450
00:35:46,416 --> 00:35:48,791
Are you serious?
451
00:35:54,125 --> 00:35:56,916
You were right.
452
00:35:57,000 --> 00:35:58,708
I'm...
453
00:35:58,791 --> 00:36:01,000
I'm done with my family.
454
00:36:04,500 --> 00:36:06,833
What do you say?
455
00:36:09,875 --> 00:36:13,333
[overlapping yelling, howling]
456
00:36:15,500 --> 00:36:18,166
- [man] Yeah, Rhett!
- [man 2] Yeah, Rhett!
457
00:36:18,250 --> 00:36:20,083
Ow, ow, ow!
458
00:36:20,166 --> 00:36:22,041
[laughs]
459
00:36:22,125 --> 00:36:24,125
[spade thumping]
460
00:36:34,041 --> 00:36:35,458
[heavy thud]
461
00:36:40,916 --> 00:36:43,541
Come on, you fucking...
462
00:36:43,625 --> 00:36:45,166
[grunts]
463
00:36:47,250 --> 00:36:48,916
[low rumbling]
464
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
[bubbling]
465
00:36:56,666 --> 00:36:58,666
[laughs]
466
00:37:00,250 --> 00:37:03,125
[laughing hysterically] Oh.
467
00:37:04,375 --> 00:37:06,541
[continues laughing]
468
00:37:06,625 --> 00:37:07,916
Oh.
469
00:37:10,291 --> 00:37:11,708
Oh...
470
00:37:17,083 --> 00:37:19,000
[cackles]
471
00:37:23,750 --> 00:37:25,750
[bubbling]
472
00:37:34,833 --> 00:37:36,833
[shouting]
473
00:37:40,291 --> 00:37:42,666
[shouting continues]
474
00:37:48,666 --> 00:37:50,666
♪ ♪
475
00:38:07,083 --> 00:38:08,875
♪ ♪
476
00:38:10,625 --> 00:38:12,583
[engine turns off]
477
00:38:24,541 --> 00:38:26,958
♪ ♪
478
00:38:43,291 --> 00:38:45,291
Yeehaw.
479
00:38:47,208 --> 00:38:49,250
[gunshots]
480
00:38:56,375 --> 00:38:57,541
[tires screeching]
481
00:39:20,208 --> 00:39:22,458
[tires screeching]
482
00:39:27,708 --> 00:39:29,708
♪ ♪
483
00:39:35,875 --> 00:39:37,666
[gasps]
484
00:39:51,750 --> 00:39:52,875
[grunts]
485
00:40:10,666 --> 00:40:11,708
[gun clicks]
486
00:40:19,708 --> 00:40:20,708
[shouts]
487
00:40:28,500 --> 00:40:29,750
[yelling]
488
00:40:29,833 --> 00:40:31,875
[gun clicks empty]
489
00:40:37,166 --> 00:40:38,333
[metallic screeching]
490
00:40:54,875 --> 00:40:56,083
[gasps]
491
00:41:09,666 --> 00:41:11,083
[glass shatters]
492
00:41:14,166 --> 00:41:16,166
♪ ♪
493
00:41:36,875 --> 00:41:38,875
[engine turns off]
494
00:41:49,625 --> 00:41:51,625
[steam hissing]
495
00:42:12,500 --> 00:42:14,500
[grunting]
496
00:42:20,875 --> 00:42:22,875
[panting]
497
00:42:27,208 --> 00:42:28,708
[groans]
498
00:42:32,458 --> 00:42:34,416
[gun clicks]
499
00:42:34,500 --> 00:42:36,166
♪ ♪
500
00:42:54,208 --> 00:42:56,208
[low rumbling]
501
00:43:19,958 --> 00:43:21,958
♪ ♪
502
00:43:46,000 --> 00:43:48,875
♪ ♪
503
00:43:48,958 --> 00:43:50,958
[distant rumbling]
504
00:43:53,666 --> 00:43:55,666
[Maria] What is that?
505
00:44:06,000 --> 00:44:07,875
[gasps]
506
00:44:07,958 --> 00:44:10,041
[tires screeching]
507
00:44:10,125 --> 00:44:12,958
[screaming]
508
00:44:42,833 --> 00:44:44,833
[panting]
509
00:44:47,541 --> 00:44:49,541
[bison grunts]
510
00:44:53,958 --> 00:44:56,291
[low bellow]
511
00:45:07,625 --> 00:45:09,625
[bison grunts]
512
00:45:18,958 --> 00:45:22,375
♪ ♪
513
00:45:23,458 --> 00:45:25,208
[low bellow]
514
00:45:35,791 --> 00:45:37,541
[bison grunts]
515
00:45:42,666 --> 00:45:45,125
[low bellowing]
516
00:45:48,416 --> 00:45:50,416
♪ ♪
517
00:46:15,208 --> 00:46:17,208
♪ ♪
518
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
[Autumn panting softly]
519
00:46:41,416 --> 00:46:43,416
♪ ♪
520
00:47:03,458 --> 00:47:05,458
♪ ♪
521
00:47:26,916 --> 00:47:28,916
♪ ♪
522
00:47:43,250 --> 00:47:45,250
♪ ♪
523
00:47:57,208 --> 00:47:59,208
♪ ♪
524
00:48:10,333 --> 00:48:12,958
[Royal] People have told me
that grace is a given thing.
525
00:48:14,541 --> 00:48:16,583
And if you seek it,
you'll find it.
526
00:48:18,583 --> 00:48:20,125
When I was a kid,
I'd go to church
527
00:48:20,208 --> 00:48:23,583
and hear the pastor
preach the word.
528
00:48:23,666 --> 00:48:26,083
And he'd make me
feel everything in my heart.
529
00:48:28,083 --> 00:48:29,517
And everything in the world
around me
530
00:48:29,541 --> 00:48:32,583
would have
a little more meaning.
531
00:48:32,666 --> 00:48:35,750
The world was a bright place.
532
00:48:35,833 --> 00:48:38,416
It worked on me.
533
00:48:38,500 --> 00:48:41,041
God was everything good.
534
00:48:43,875 --> 00:48:47,375
Then when I was eight years old,
535
00:48:47,458 --> 00:48:49,458
I shot my father.
536
00:48:51,208 --> 00:48:54,791
But when I saw that stray
bullet go into his chest
537
00:48:54,875 --> 00:49:00,333
and blow all his insides out
his back, the world went black.
538
00:49:00,416 --> 00:49:04,250
Like it had ended altogether.
539
00:49:05,291 --> 00:49:09,375
And it hit me that
God is everything.
540
00:49:09,458 --> 00:49:12,875
Everything good
and everything bad.
541
00:49:14,416 --> 00:49:17,291
You're my family.
542
00:49:17,375 --> 00:49:19,750
And you pushed out
that pain for me.
543
00:49:19,833 --> 00:49:22,000
But I held on to it no matter.
544
00:49:24,375 --> 00:49:26,833
And for my entire life,
545
00:49:26,916 --> 00:49:31,083
I was afraid of how it might
bleed on to all of you.
546
00:49:31,166 --> 00:49:34,375
And it has.
[cries softly]
547
00:49:36,916 --> 00:49:38,916
I tried to keep it secret.
548
00:49:43,333 --> 00:49:46,375
I tried to protect you from me.
549
00:49:46,458 --> 00:49:49,458
All of you. And I'm sorry.
550
00:49:52,916 --> 00:49:54,125
[sniffles]
551
00:49:57,541 --> 00:49:59,541
I want to do it different.
552
00:50:01,541 --> 00:50:03,583
I don't want grace.
553
00:50:05,583 --> 00:50:08,416
I just want my family back.
554
00:50:11,125 --> 00:50:14,333
All I want is our family back.
555
00:50:29,083 --> 00:50:31,541
[soft creaking]
556
00:50:38,125 --> 00:50:42,041
♪ ♪
557
00:50:58,291 --> 00:51:00,291
♪ ♪
558
00:51:02,666 --> 00:51:04,291
Our family is gone.
559
00:51:06,291 --> 00:51:07,708
It's all gone.
560
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
Our children are gone.
561
00:51:15,958 --> 00:51:17,958
Amy's gone.
562
00:51:21,541 --> 00:51:22,750
[sniffles]
563
00:51:31,125 --> 00:51:32,750
No, she's not.
564
00:51:35,666 --> 00:51:37,458
[slow cooker lid rattling]
565
00:51:44,416 --> 00:51:45,416
[device beeps]
566
00:51:50,541 --> 00:51:52,351
- [♪ Cass Elliot: "Jesus Was a Cross Maker"]
- ♪ One time ♪
567
00:51:52,375 --> 00:51:55,291
♪ I trusted a stranger
'cause I heard his sweet song ♪
568
00:51:55,375 --> 00:51:57,791
♪ And it was gently
enticin' me ♪
569
00:51:57,875 --> 00:52:00,375
♪ Though there was,
there was somethin' wrong ♪
570
00:52:00,458 --> 00:52:05,750
♪ But when I turned,
he was gone ♪
571
00:52:05,833 --> 00:52:09,166
♪ Blindin' me, his song
remains remindin' me ♪
572
00:52:09,250 --> 00:52:13,666
♪ He's a bandit
and a heartbreaker ♪
573
00:52:13,750 --> 00:52:18,375
♪ Oh, but Jesus
was a cross maker ♪
574
00:52:18,458 --> 00:52:22,916
♪ Sweet silver angels
over the sea ♪
575
00:52:23,000 --> 00:52:29,583
♪ Please come down
flyin' low for me ♪
576
00:52:29,666 --> 00:52:32,125
♪ He wages war with the devil ♪
577
00:52:32,208 --> 00:52:34,708
♪ A pistol by his side ♪
578
00:52:34,791 --> 00:52:37,250
♪ And though he chases
him out windows ♪
579
00:52:37,333 --> 00:52:40,208
♪ And won't give him a, won't
give him a place to hide ♪
580
00:52:40,291 --> 00:52:45,208
♪ He keeps his door open wide ♪
581
00:52:45,291 --> 00:52:48,583
♪ Fightin' him, he lights
a lamp invitin' him ♪
582
00:52:48,666 --> 00:52:53,000
♪ He's a bandit
and a heartbreaker ♪
583
00:52:53,083 --> 00:52:57,958
♪ Oh, but Jesus
was a cross maker ♪
584
00:52:58,041 --> 00:53:02,750
♪ Sweet silver angels
over the sea ♪
585
00:53:02,833 --> 00:53:09,083
♪ Please come down
flyin' low for me ♪
586
00:53:09,166 --> 00:53:11,833
♪ I heard the thunder
come rumblin' ♪
587
00:53:11,916 --> 00:53:14,166
♪ The night never looked
so dim ♪
588
00:53:14,250 --> 00:53:16,625
♪ I see the junction
get nearer ♪
589
00:53:16,708 --> 00:53:19,291
♪ And danger is,
is in the wind ♪
590
00:53:19,375 --> 00:53:24,708
♪ And either road's
lookin' grim ♪
591
00:53:24,791 --> 00:53:28,416
♪ Hidin' me, I flee,
desire dividin' me ♪
592
00:53:28,500 --> 00:53:32,375
♪ He's a bandit
and a heartbreaker ♪
593
00:53:32,458 --> 00:53:37,375
♪ Oh, but Jesus
was a cross maker ♪
594
00:53:37,458 --> 00:53:42,166
♪ Yeah, Jesus
was a cross maker ♪
595
00:53:42,250 --> 00:53:46,708
♪ Sweet silver angels
over the sea ♪
596
00:53:46,791 --> 00:53:53,666
♪ Please come down flyin' low ♪
597
00:53:53,750 --> 00:53:56,708
♪ For me ♪
598
00:53:58,333 --> 00:53:59,750
♪ One time I trusted ♪ ♪
40236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.