All language subtitles for Outer.Range.S01E08.1080p.WEB.H264-GLHF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,416 --> 00:00:08,416 [Joy panting] 2 00:00:37,166 --> 00:00:39,166 ♪ ♪ 3 00:01:05,708 --> 00:01:08,125 [low rumbling] 4 00:01:08,208 --> 00:01:10,208 ♪ ♪ 5 00:01:14,875 --> 00:01:16,875 [rumbling continues] 6 00:01:25,250 --> 00:01:29,208 [distant snorting, bellowing] 7 00:01:51,750 --> 00:01:53,750 ♪ ♪ 8 00:02:09,666 --> 00:02:11,666 ♪ ♪ 9 00:02:15,166 --> 00:02:17,083 ♪ ♪ 10 00:02:30,583 --> 00:02:33,583 [♪ Hector Berlioz: "Grande Messe des morts (or Requiem), Op. 5"] 11 00:02:35,625 --> 00:02:37,833 ♪ ♪ 12 00:03:01,416 --> 00:03:05,166 [Royal] People have told me that grace is a given thing. 13 00:03:05,250 --> 00:03:07,708 That if you seek it, you'll find it. 14 00:03:19,125 --> 00:03:21,041 When I was a kid, I'd go to church, 15 00:03:21,125 --> 00:03:24,000 and hear the pastor preach the word. 16 00:03:25,458 --> 00:03:28,708 And he'd make me feel everything in my heart. 17 00:03:30,875 --> 00:03:32,315 And everything in the world around me 18 00:03:32,375 --> 00:03:35,916 would have a little more meaning. 19 00:03:36,000 --> 00:03:38,208 The world was a bright place. 20 00:03:39,458 --> 00:03:41,458 ♪ ♪ 21 00:03:49,291 --> 00:03:51,875 It worked on me. 22 00:03:51,958 --> 00:03:54,625 God was everything good. 23 00:03:59,333 --> 00:04:01,166 Then, when I was eight years old, 24 00:04:01,250 --> 00:04:02,875 I shot my father. 25 00:04:07,708 --> 00:04:09,250 [shovel scraping] 26 00:04:09,333 --> 00:04:11,833 When I watched that stray buckshot go into his chest 27 00:04:11,916 --> 00:04:13,666 and blow all his insides out his back, 28 00:04:13,750 --> 00:04:15,583 the world went black. 29 00:04:16,875 --> 00:04:20,125 ♪ ♪ 30 00:04:20,208 --> 00:04:23,541 Like it had ended altogether. 31 00:04:26,416 --> 00:04:30,916 It hit me that God is everything. 32 00:04:31,000 --> 00:04:35,208 Everything good... and everything bad. 33 00:04:54,333 --> 00:04:56,333 ♪ ♪ 34 00:05:04,541 --> 00:05:06,291 I need guns. 35 00:05:06,375 --> 00:05:08,000 We got them. 36 00:05:08,083 --> 00:05:09,583 Come on in. 37 00:05:26,083 --> 00:05:27,083 Hey. 38 00:05:29,083 --> 00:05:32,333 Have you seen my dad? 39 00:05:32,416 --> 00:05:35,000 He's supposed to take me to school. 40 00:05:35,083 --> 00:05:37,416 No. 41 00:05:54,750 --> 00:05:57,375 Sorry about the fight. 42 00:05:57,458 --> 00:05:59,125 You think you're gonna win? 43 00:06:00,416 --> 00:06:02,041 [chuckles] 44 00:06:04,875 --> 00:06:07,041 No. 45 00:06:08,625 --> 00:06:10,791 Why? 46 00:06:13,833 --> 00:06:16,375 I feel like shit. [chuckles] 47 00:06:16,458 --> 00:06:19,333 You kind of look like shit. 48 00:06:22,833 --> 00:06:26,208 I think you're gonna win. 49 00:06:27,833 --> 00:06:31,583 You think you're gonna stay here your whole life? 50 00:06:34,041 --> 00:06:36,250 Aren't you? 51 00:06:40,666 --> 00:06:43,500 [monitor beeping steadily] 52 00:06:43,583 --> 00:06:46,333 ♪ Love ♪ 53 00:06:46,416 --> 00:06:49,625 ♪ Rising from the mist ♪ 54 00:06:52,625 --> 00:06:55,500 ♪ Promise me ♪ 55 00:06:55,583 --> 00:06:58,250 ♪ This and only this ♪ 56 00:06:58,333 --> 00:07:00,333 ♪ Holy breath ♪ 57 00:07:00,416 --> 00:07:03,083 ♪ Touching me ♪ 58 00:07:03,166 --> 00:07:06,625 ♪ Like a wind song ♪ 59 00:07:09,541 --> 00:07:12,041 ♪ Sweet communion ♪ 60 00:07:12,125 --> 00:07:13,958 ♪ Of a kiss ♪ 61 00:07:16,875 --> 00:07:19,125 ♪ Sun ♪ 62 00:07:19,208 --> 00:07:22,083 ♪ Bursting through the gray ♪ 63 00:07:23,625 --> 00:07:25,708 ♪ Enter in ♪ 64 00:07:25,791 --> 00:07:27,500 ♪ Reach me ♪ 65 00:07:27,583 --> 00:07:30,083 ♪ With a ray ♪ 66 00:07:30,166 --> 00:07:32,125 ♪ Silently ♪ 67 00:07:32,208 --> 00:07:34,583 ♪ Swooping down ♪ 68 00:07:34,666 --> 00:07:38,166 ♪ Just to show me ♪ 69 00:07:40,083 --> 00:07:43,666 ♪ How to give my heart away ♪ 70 00:07:45,708 --> 00:07:48,458 ♪ Once a crystal choir came down ♪ 71 00:07:48,541 --> 00:07:50,250 ♪ While I was sleeping ♪ 72 00:07:50,333 --> 00:07:52,333 ♪ And called my name ♪ 73 00:07:52,416 --> 00:07:55,291 ♪ And when they came down ♪ 74 00:07:55,375 --> 00:07:57,375 ♪ Nearer ♪ 75 00:07:57,458 --> 00:08:00,750 ♪ Saying dying is done ♪ 76 00:08:00,833 --> 00:08:03,500 ♪ Then a new song ♪ 77 00:08:03,583 --> 00:08:05,958 ♪ Was sung ♪ 78 00:08:06,041 --> 00:08:08,500 ♪ Until somewhere ♪ 79 00:08:08,583 --> 00:08:12,041 ♪ We live as one ♪ 80 00:08:14,625 --> 00:08:17,625 ♪ And still I hear their whisper ♪ 81 00:08:34,041 --> 00:08:36,500 You know we named them all? 82 00:08:41,291 --> 00:08:43,041 When I was maybe five years old, 83 00:08:43,125 --> 00:08:45,666 me and Dad named all the owls. 84 00:08:45,750 --> 00:08:48,333 Every time he'd kill one, 85 00:08:48,416 --> 00:08:49,541 bring it home, 86 00:08:49,625 --> 00:08:52,041 pull it out of his gym bag... 87 00:08:53,958 --> 00:08:55,958 Oh, I'd be so excited. 88 00:08:58,875 --> 00:09:01,125 I remember sitting cross-legged on his lap 89 00:09:01,208 --> 00:09:02,916 on the floor right here... 90 00:09:04,708 --> 00:09:06,958 ...saying all their names together. 91 00:09:10,416 --> 00:09:11,916 That one's Prudence. 92 00:09:14,625 --> 00:09:16,250 And that's Integrity. 93 00:09:17,583 --> 00:09:19,583 And that's Hope. 94 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 You know what we named that one? 95 00:09:34,500 --> 00:09:36,125 What? 96 00:09:38,291 --> 00:09:40,750 Luke. 97 00:09:40,833 --> 00:09:43,416 He was my favorite... 98 00:09:46,208 --> 00:09:48,041 ...so we named him after you. 99 00:09:58,916 --> 00:10:00,875 Does Dad know? 100 00:10:03,375 --> 00:10:05,041 Know what? 101 00:10:06,583 --> 00:10:08,083 About the hole. 102 00:10:10,708 --> 00:10:12,750 Well, I think so. 103 00:10:24,625 --> 00:10:26,791 Does he know what it's worth? 104 00:10:28,208 --> 00:10:29,875 What do you mean? 105 00:10:30,916 --> 00:10:33,666 I mean, whatever it is, 106 00:10:33,750 --> 00:10:36,583 it came out of the goddamn earth and it's worth something. 107 00:10:36,666 --> 00:10:39,083 More than we even know probably. 108 00:10:40,333 --> 00:10:43,166 I mean, there is a... 109 00:10:43,250 --> 00:10:45,708 a mother lode of money 110 00:10:45,791 --> 00:10:47,916 just-just waiting for us. 111 00:10:48,000 --> 00:10:51,875 A whole new goddamn frontier ready to be got. 112 00:10:53,666 --> 00:10:55,375 And we could be first. 113 00:10:55,458 --> 00:10:57,208 - Hmm? - [pats chest] 114 00:10:59,291 --> 00:11:02,000 The hole's gone. 115 00:11:07,791 --> 00:11:09,916 - What do you mean it's gone? - It's gone. 116 00:11:10,000 --> 00:11:12,833 Disappeared. 117 00:11:12,916 --> 00:11:15,083 Maybe it's hiding somewhere else, I don't know. 118 00:11:16,333 --> 00:11:17,958 - Hey. - Hey. 119 00:11:18,041 --> 00:11:21,083 - Come on. Come on. - [grunting] 120 00:11:24,666 --> 00:11:27,500 Dad always told me he was gonna leave me the ranch. 121 00:11:29,041 --> 00:11:32,833 I know you're super mad about that... 122 00:11:34,500 --> 00:11:37,333 ...but I don't want you to try to kill him again. 123 00:11:38,875 --> 00:11:41,750 So, if you don't, 124 00:11:41,833 --> 00:11:44,833 then you can have it. 125 00:11:44,916 --> 00:11:46,916 It'll all be yours. 126 00:11:51,541 --> 00:11:53,750 Isn't that what you always wanted? 127 00:12:10,500 --> 00:12:12,916 How long before a skipped bail goes to auction? 128 00:12:13,000 --> 00:12:15,791 [indistinct chatter over phone] 129 00:12:15,875 --> 00:12:17,458 Oh... 130 00:12:17,541 --> 00:12:19,791 I need you to draw from the trust. 131 00:12:19,875 --> 00:12:22,375 [indistinct chatter over phone] 132 00:12:22,458 --> 00:12:25,041 - No, I need the money. - [man] You do, huh? 133 00:12:25,125 --> 00:12:27,083 Mm-hmm. 134 00:12:27,166 --> 00:12:29,041 Just get me the money. 135 00:12:44,083 --> 00:12:46,333 [manager] Hey, Royal. 136 00:12:46,416 --> 00:12:48,333 I'm looking for a hippie woman staying here 137 00:12:48,416 --> 00:12:49,541 named Autumn Rivers. 138 00:12:49,625 --> 00:12:51,875 Um, yes... 139 00:12:51,958 --> 00:12:54,333 - Yeah, Room 210. - 210? 140 00:12:55,625 --> 00:12:57,625 Hey, we're all pulling for Rhett tonight. 141 00:12:57,708 --> 00:12:58,791 Thank you much. 142 00:13:26,625 --> 00:13:28,625 ♪ ♪ 143 00:13:50,750 --> 00:13:52,333 [doorknob rattles] 144 00:14:19,958 --> 00:14:21,958 ♪ ♪ 145 00:14:51,333 --> 00:14:54,458 [Cecilia] Oh, last time was, uh, last night. 146 00:14:54,541 --> 00:14:56,250 - Yeah. - [chatter over phone] 147 00:14:56,333 --> 00:14:58,333 [Cecilia] Um... I don't even remember what time, 148 00:14:58,416 --> 00:15:00,500 but, Kathy, I'm telling you, I'm worried 149 00:15:00,583 --> 00:15:02,208 because I went through town, 150 00:15:02,291 --> 00:15:05,250 nobody, nobody's seen hide nor hair of him, 151 00:15:05,333 --> 00:15:07,458 and I just... I don't understand it. 152 00:15:07,541 --> 00:15:08,916 I don't understand where he went, 153 00:15:09,000 --> 00:15:10,750 and, well, he's got to be back here. 154 00:15:10,833 --> 00:15:12,892 - [Kathy] Have you told Rhett yet? - No, no, no, no, no. 155 00:15:12,916 --> 00:15:15,250 Rhett-Rhett ri... Rhett rides in three hours. 156 00:15:15,333 --> 00:15:16,476 I'm-I'm not gonna tell Rhett. 157 00:15:16,500 --> 00:15:18,541 [indistinct chatter over phone] 158 00:15:18,625 --> 00:15:20,291 No, no, Kathy, you don't understand. 159 00:15:20,375 --> 00:15:23,458 Rhett, it's-it's... No, no. 160 00:15:23,541 --> 00:15:26,458 Kathy, do you understand that if Perry's gone, 161 00:15:26,541 --> 00:15:28,000 the ranch is gone! 162 00:15:28,083 --> 00:15:30,250 Do you get that?! [shouts indistinctly] 163 00:15:31,750 --> 00:15:33,708 [Kathy] Cecilia, are you all right? 164 00:15:33,791 --> 00:15:35,000 [Cecilia panting] 165 00:15:35,083 --> 00:15:37,000 [Kathy] Cecilia? 166 00:15:37,083 --> 00:15:39,083 [music playing softly] 167 00:15:58,291 --> 00:15:59,458 Hey. 168 00:15:59,541 --> 00:16:01,750 - You okay? - Yeah, I'm okay. Are you okay? 169 00:16:01,833 --> 00:16:03,625 Yeah. It's just gonna be a while 170 00:16:03,708 --> 00:16:05,101 for the transfer to come through, so... 171 00:16:05,125 --> 00:16:07,000 Okay, I'll wait. 172 00:16:07,083 --> 00:16:09,000 Excuse me, you can't have that in here. 173 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 - What, the gun? Yeah, I can. - Yeah. 174 00:16:10,666 --> 00:16:12,309 - No, I need you to step outside. Please. - Open carry state. 175 00:16:12,333 --> 00:16:14,267 - I need you to step outside. - Why can't I wait inside? 176 00:16:14,291 --> 00:16:16,184 - I need you to step outside. - I got a permit, so what's the problem? 177 00:16:16,208 --> 00:16:18,267 - Don't fucking tread on me, bitch! - What the fuck did you say?! 178 00:16:18,291 --> 00:16:20,351 - It's my goddamn right. - What the fuck did you say? 179 00:16:20,375 --> 00:16:21,934 What, do you want to hold it for me then? 180 00:16:21,958 --> 00:16:23,726 I'm not gonna hold your fucking gun. Are you fucking crazy? 181 00:16:23,750 --> 00:16:25,309 - Fuck you. Fuck you, motherfucker. - Go outside! 182 00:16:25,333 --> 00:16:27,750 Let me know when my fucking money comes through! 183 00:16:29,000 --> 00:16:31,083 - Royal's trying to kill you. - I know. 184 00:16:31,166 --> 00:16:32,750 Not gonna let that happen. 185 00:16:32,833 --> 00:16:34,226 [♪ Vanessa Williams: "Save The Best For Last"] 186 00:16:34,250 --> 00:16:36,833 ♪ You wondered how you'd make it through ♪ 187 00:16:36,916 --> 00:16:39,708 ♪ I wondered what ♪ 188 00:16:39,791 --> 00:16:43,250 ♪ Was wrong with you ♪ 189 00:16:43,333 --> 00:16:45,666 ♪ 'Cause how could you give your love ♪ 190 00:16:45,750 --> 00:16:48,750 ♪ To someone else ♪ 191 00:16:48,833 --> 00:16:51,083 ♪ And share your dreams ♪ 192 00:16:51,166 --> 00:16:53,000 ♪ With me ♪ 193 00:16:53,083 --> 00:16:55,708 ♪ Sometimes the very thing ♪ 194 00:16:55,791 --> 00:16:58,875 ♪ You're looking for ♪ 195 00:16:58,958 --> 00:17:00,750 ♪ Is the one thing ♪ 196 00:17:00,833 --> 00:17:03,083 ♪ You can't see ♪ 197 00:17:03,166 --> 00:17:05,250 ♪ But now we're standing ♪ 198 00:17:05,375 --> 00:17:07,750 ♪ Face to face ♪ 199 00:17:07,875 --> 00:17:10,166 ♪ Isn't this world ♪ 200 00:17:10,250 --> 00:17:13,250 ♪ A crazy place? ♪ ♪ 201 00:17:13,333 --> 00:17:15,041 You there, Mama? 202 00:17:15,125 --> 00:17:17,958 [Patricia] I'm here, baby. 203 00:17:18,041 --> 00:17:19,833 We found what he was looking for. 204 00:17:19,916 --> 00:17:22,958 It's in the ground. Huh? 205 00:17:23,041 --> 00:17:24,791 I think there's more of it. 206 00:17:24,875 --> 00:17:26,666 Do you think it's valuable? 207 00:17:26,750 --> 00:17:27,958 [chuckles] Oh... 208 00:17:28,041 --> 00:17:29,642 I think it's probably the most valuable thing 209 00:17:29,666 --> 00:17:31,333 we've ever seen. 210 00:17:31,416 --> 00:17:33,541 I think it's gonna make me a fortune. 211 00:17:33,625 --> 00:17:36,625 Well, get at it. You figure out what else your dad 212 00:17:36,708 --> 00:17:38,166 knew and get at it. 213 00:17:38,250 --> 00:17:40,041 [panting] 214 00:17:41,750 --> 00:17:44,500 I tried to kill him. 215 00:17:44,583 --> 00:17:47,541 God, I want to kill him. 216 00:17:47,625 --> 00:17:50,416 Did you hear me? 217 00:17:50,500 --> 00:17:53,250 No. I didn't hear you. 218 00:17:55,291 --> 00:17:57,791 Go get it. 219 00:17:59,500 --> 00:18:01,208 I'm-a go get it. 220 00:18:11,125 --> 00:18:12,500 [beeps] 221 00:18:38,458 --> 00:18:40,208 [Amy] Why are we doing this? 222 00:18:41,875 --> 00:18:44,958 So we can eat together as a family when your dad gets back. 223 00:18:45,041 --> 00:18:48,000 - From the rodeo? - Mm-hmm. 224 00:18:51,750 --> 00:18:53,250 But what if Rhett doesn't win? 225 00:18:53,333 --> 00:18:55,375 [faucet turns off] 226 00:18:55,458 --> 00:18:58,625 Amy, my family ate every damn meal 227 00:18:58,708 --> 00:19:00,750 together every day of the week, no matter what, 228 00:19:00,833 --> 00:19:03,458 because that's what families do, okay? 229 00:19:03,541 --> 00:19:05,291 Okay. 230 00:19:11,375 --> 00:19:13,375 [grunting] 231 00:19:25,125 --> 00:19:26,559 [radio announcer] We're having quite a time 232 00:19:26,583 --> 00:19:28,059 at the Amelia County Rodeo Finals tonight, 233 00:19:28,083 --> 00:19:30,833 where the champ Matt Olsen now leads the bull riding 234 00:19:30,916 --> 00:19:32,500 with a score of 84. 235 00:19:32,583 --> 00:19:37,041 Next up is the first ride for local boy Rhett Abbott, 236 00:19:37,125 --> 00:19:38,833 and here we go. 237 00:19:38,916 --> 00:19:40,250 He's out of the chute. 238 00:19:40,333 --> 00:19:41,875 Oh, he's getting knocked around. 239 00:19:41,958 --> 00:19:44,541 He's hanging on, all right, he's hanging on. 240 00:19:44,625 --> 00:19:47,625 And Rhett stays atop Turnbuckle for a great ride. 241 00:19:47,708 --> 00:19:50,208 My God. Oh my! 242 00:19:50,291 --> 00:19:51,625 An excellent ride 243 00:19:51,708 --> 00:19:53,875 on a damn mean bull and an impressive start 244 00:19:53,958 --> 00:19:55,750 for the son of the former champ, 245 00:19:55,833 --> 00:19:57,541 Royal Abbott. 246 00:20:01,166 --> 00:20:04,166 [♪ Metallica: "Seek & Destroy"] 247 00:20:05,333 --> 00:20:07,291 [audience cheering] 248 00:20:13,583 --> 00:20:15,500 [announcer] All right, Amelia County, 249 00:20:15,583 --> 00:20:17,791 are you ready for a little bull riding? 250 00:20:17,875 --> 00:20:19,875 As we go downstairs right now, 251 00:20:19,958 --> 00:20:21,198 we're getting ready to bring you 252 00:20:21,250 --> 00:20:22,875 the very best bulls 253 00:20:22,958 --> 00:20:25,208 against the very best cowboys. 254 00:20:25,291 --> 00:20:27,458 It's time to ride! 255 00:20:27,541 --> 00:20:30,041 We need the energy level high, come on! 256 00:20:30,125 --> 00:20:32,125 [audience cheers] 257 00:20:42,208 --> 00:20:45,333 [loud chatter] 258 00:20:45,416 --> 00:20:47,416 ♪ ♪ 259 00:21:10,666 --> 00:21:13,083 [announcer speaking indistinctly] 260 00:21:13,166 --> 00:21:14,791 [announcer] There you go. He's in. 261 00:21:14,875 --> 00:21:18,208 Come on, stay with him. He needs some points tonight. 262 00:21:18,291 --> 00:21:19,666 [bull bellows] 263 00:21:19,750 --> 00:21:22,416 ♪ ♪ 264 00:21:28,166 --> 00:21:29,875 [Royal] Hey. 265 00:21:29,958 --> 00:21:31,892 Hey, what the fuck are you doing? I'm about to ride. 266 00:21:31,916 --> 00:21:34,351 - I need you to know something about me. - Hey, hey, this is riders only. 267 00:21:34,375 --> 00:21:35,726 Wait, I need you to know something about me. 268 00:21:35,750 --> 00:21:38,041 - Sir... - I haven't, I haven't told you. 269 00:21:38,125 --> 00:21:40,392 - I may not see you again. Okay? - Step out of this area. Sir. 270 00:21:40,416 --> 00:21:42,166 Hey, I need you to leave the area now. 271 00:21:42,250 --> 00:21:44,017 - What do you mean? - Hey, come on, he's gonna ride. 272 00:21:44,041 --> 00:21:46,500 There's something on the land, and I need you to find it. 273 00:21:46,583 --> 00:21:48,625 Look. Stop! I need you to find it. 274 00:21:48,708 --> 00:21:51,625 I need you to take care of it for me. Okay? 275 00:21:51,708 --> 00:21:52,958 Would you get a fucking grip? 276 00:21:53,041 --> 00:21:54,726 I don't give a fuck about the goddamn ranch. 277 00:21:54,750 --> 00:21:55,916 All right, I'm done. 278 00:21:56,000 --> 00:21:57,875 - What are you talking about? - I'm leaving. 279 00:21:57,958 --> 00:21:59,625 - Let's go. That's it. Let's go! - Wait. 280 00:21:59,708 --> 00:22:02,250 Wait. I need to say something to my son! 281 00:22:06,666 --> 00:22:08,250 Well... 282 00:22:09,250 --> 00:22:12,458 You... you... 283 00:22:15,125 --> 00:22:16,916 [choking up] I just need... 284 00:22:17,000 --> 00:22:19,125 Y-You... 285 00:22:19,208 --> 00:22:21,500 I want to... 286 00:22:21,583 --> 00:22:23,333 I know... 287 00:22:24,750 --> 00:22:28,791 You get... you... 288 00:22:28,875 --> 00:22:31,416 [security guard] Come on, let's get you to your seat. 289 00:22:31,500 --> 00:22:34,125 Let's go. I got you. 290 00:22:34,208 --> 00:22:36,208 Come on, buddy, let's keep it moving. 291 00:22:36,291 --> 00:22:39,041 [announcer] All right, let's go to our next matchup... 292 00:22:39,125 --> 00:22:41,583 ♪ ♪ 293 00:22:47,375 --> 00:22:49,375 [audience cheering] 294 00:22:59,416 --> 00:23:00,708 Grandpa! 295 00:23:01,750 --> 00:23:03,375 [Cecilia] Where you been? 296 00:23:03,458 --> 00:23:05,041 You missed his first ride. 297 00:23:05,125 --> 00:23:07,666 [whistle blows] 298 00:23:07,750 --> 00:23:09,666 You gonna sit down? 299 00:23:15,458 --> 00:23:16,958 Where's Dad? 300 00:23:21,041 --> 00:23:22,458 I don't know. 301 00:23:24,958 --> 00:23:27,708 He'll be back soon, okay? 302 00:23:29,625 --> 00:23:31,583 Come on, Rhett! 303 00:23:31,666 --> 00:23:33,666 [phone ringing] 304 00:23:37,541 --> 00:23:38,541 Hello? 305 00:23:42,333 --> 00:23:46,041 Uh, Grandpa, it's for you. 306 00:23:49,458 --> 00:23:52,750 - Hello? - [Autumn] Hi, Royal. 307 00:23:52,833 --> 00:23:55,541 - I'll be right back. - Okay. Bye. 308 00:24:02,500 --> 00:24:04,791 Talk. 309 00:24:04,875 --> 00:24:06,375 [Autumn] I know you're looking for me. 310 00:24:06,458 --> 00:24:07,541 Yup. 311 00:24:07,625 --> 00:24:10,208 So I'm gonna let you find me. 312 00:24:10,291 --> 00:24:12,166 Why's that? 313 00:24:12,250 --> 00:24:14,916 'Cause I know how this ends. 314 00:24:15,000 --> 00:24:16,708 Well, I'm gonna change how this ends. 315 00:24:16,791 --> 00:24:21,000 I know why you're afraid of me. 316 00:24:21,083 --> 00:24:25,125 It's okay. I'd be afraid, too. 317 00:24:25,208 --> 00:24:29,708 You can't beat fate, Royal. 318 00:24:29,791 --> 00:24:32,958 Yeah, I think I'm gonna give it a whirl. Where are you? 319 00:24:33,041 --> 00:24:35,000 - I'm in town. - [line clicks] 320 00:24:35,083 --> 00:24:37,791 - [whistle blows] - [audience cheers] 321 00:24:47,958 --> 00:24:49,250 [bull grunting] 322 00:25:02,041 --> 00:25:05,875 ♪ ♪ 323 00:25:13,083 --> 00:25:14,625 [bull grunting] 324 00:25:34,791 --> 00:25:37,125 Hey. You good? 325 00:25:37,208 --> 00:25:39,041 Hey. 326 00:25:39,125 --> 00:25:40,750 Hey! Let's go. 327 00:25:46,333 --> 00:25:47,916 [audience cheering] 328 00:25:49,375 --> 00:25:51,250 Yeah! Yeah! 329 00:25:54,625 --> 00:25:55,666 [man] Come on, Rhett! 330 00:25:59,916 --> 00:26:01,750 [audience gasps] 331 00:26:01,833 --> 00:26:04,291 [grunting] 332 00:26:09,625 --> 00:26:11,750 ♪ ♪ 333 00:26:19,291 --> 00:26:20,958 [echoing] You okay? 334 00:26:21,041 --> 00:26:22,351 [grunts] Yeah. I'm fine, I'm fine. 335 00:26:22,375 --> 00:26:25,083 [bull bellowing] 336 00:26:25,166 --> 00:26:27,666 ♪ ♪ 337 00:26:27,750 --> 00:26:30,458 [announcer] As we take a look over at the scoreboard 338 00:26:30,541 --> 00:26:32,208 right now, the score comes in. 339 00:26:32,291 --> 00:26:33,875 Ooh... 340 00:26:33,958 --> 00:26:36,208 69.0. 341 00:26:39,375 --> 00:26:43,000 ♪ ♪ 342 00:26:50,583 --> 00:26:52,583 ♪ ♪ 343 00:26:59,333 --> 00:27:00,958 Amy! 344 00:27:01,041 --> 00:27:03,041 [audience cheering] 345 00:27:19,916 --> 00:27:23,041 ♪ ♪ 346 00:27:24,083 --> 00:27:25,916 Amy! 347 00:27:29,875 --> 00:27:32,541 - [horn blares] - Amy! 348 00:27:32,625 --> 00:27:33,750 Hey, have you seen Amy? 349 00:27:33,833 --> 00:27:35,458 No? 350 00:27:39,833 --> 00:27:42,458 [groans] 351 00:27:55,458 --> 00:27:56,875 [woman] Amy. 352 00:28:02,125 --> 00:28:03,583 Mom... 353 00:28:05,250 --> 00:28:07,916 Mom! Mom! 354 00:28:16,708 --> 00:28:18,958 I'm so sorry. 355 00:28:21,666 --> 00:28:23,916 Where have you been? 356 00:28:24,000 --> 00:28:26,916 I had to go. I had to hide. 357 00:28:27,000 --> 00:28:29,291 From who? 358 00:28:29,375 --> 00:28:32,416 I'll explain it all, 359 00:28:32,500 --> 00:28:34,916 but right now I need you to come with me, okay? 360 00:28:35,000 --> 00:28:36,250 - Mm-hmm. - Come on. 361 00:28:36,333 --> 00:28:37,583 [audience cheering] 362 00:28:40,291 --> 00:28:42,375 Amy! 363 00:28:42,458 --> 00:28:43,875 [horn blares] 364 00:28:43,958 --> 00:28:45,458 [bull grunting] 365 00:28:46,875 --> 00:28:48,416 - Hey, you all right? - Yeah. 366 00:28:48,500 --> 00:28:49,958 - I'm good. - Let me see. 367 00:28:51,416 --> 00:28:53,041 - [cracking] - Ah! Fuck! 368 00:28:53,125 --> 00:28:54,875 Hey, man, you can't ride like that. 369 00:28:54,958 --> 00:28:56,726 - Your shoulder's destroyed. - This is my last go. 370 00:28:56,750 --> 00:28:58,125 - I'm gonna ride. - All right, man. 371 00:28:58,208 --> 00:28:59,875 Your funeral. 372 00:29:04,291 --> 00:29:05,875 Amy? 373 00:29:05,958 --> 00:29:08,125 Amy! 374 00:29:08,208 --> 00:29:09,416 Amy. 375 00:29:10,500 --> 00:29:14,166 Amy! Amy! 376 00:29:15,291 --> 00:29:16,916 Mark! Mark. 377 00:29:17,000 --> 00:29:18,750 - Amy's gone. - What're you doing? 378 00:29:18,833 --> 00:29:21,083 - Amy's gone, Mark. Mark... - Rhett's about to ride. 379 00:29:21,166 --> 00:29:23,166 You got to, you got to put out an order for Amy. 380 00:29:23,250 --> 00:29:25,517 - You got to search for her. - Maybe she just went to the restroom. 381 00:29:25,541 --> 00:29:27,083 No, no, I checked the restrooms! 382 00:29:27,166 --> 00:29:28,684 Look, she's a smart girl, I'm sure she's... 383 00:29:28,708 --> 00:29:30,375 Please, please, Mark. I'm telling you. 384 00:29:30,458 --> 00:29:32,041 I'm telling you, she's gone. Please! 385 00:29:32,125 --> 00:29:34,666 - Look, we can't do that. All right? - No, you can do that. 386 00:29:34,750 --> 00:29:37,142 - You got to put an order out for her 'cause she's gone! - Okay, look, I'm sure... 387 00:29:37,166 --> 00:29:38,926 Can't you do it? I'm telling you, she's gone. 388 00:29:39,000 --> 00:29:40,750 Just calm down. Everything's gonna be fine. 389 00:29:40,833 --> 00:29:43,208 No! 390 00:29:43,291 --> 00:29:45,958 It's not going to be fine. 391 00:29:46,041 --> 00:29:47,666 Everything is not fine! 392 00:29:47,750 --> 00:29:50,500 Why does everyone keep saying that? [crying] 393 00:29:50,583 --> 00:29:54,416 - Amy's gone. Amy's gone, Mark. - Cecilia, come on. 394 00:29:54,500 --> 00:29:56,250 Amy's gone! 395 00:29:56,333 --> 00:29:59,041 Where are you, Amy?! You're... 396 00:29:59,125 --> 00:30:01,791 God is gone! 397 00:30:01,875 --> 00:30:03,875 - He's gone! - Come on. Okay. Come on. 398 00:30:03,958 --> 00:30:07,458 God is gone! God is gone, Mark! 399 00:30:07,541 --> 00:30:08,666 Come on, Cecilia. 400 00:30:08,750 --> 00:30:10,833 - Come on. - [crying] But Amy's gone. 401 00:30:10,916 --> 00:30:12,541 We'll find her, okay? We'll find her. 402 00:30:12,625 --> 00:30:14,875 - Rhett's riding. - Come on. 403 00:30:14,958 --> 00:30:16,958 [sobbing] 404 00:30:18,958 --> 00:30:20,958 [audience cheering] 405 00:30:39,958 --> 00:30:41,458 [grunts] 406 00:30:48,833 --> 00:30:50,375 [can clatters] 407 00:30:53,500 --> 00:30:54,541 [bull bellows] 408 00:31:00,458 --> 00:31:03,750 Rhett, you ready? Last one of the night, pal. 409 00:31:05,666 --> 00:31:07,000 Let's go. 410 00:31:08,208 --> 00:31:09,458 [grunts] 411 00:31:13,416 --> 00:31:15,916 I can't. 412 00:31:16,000 --> 00:31:17,625 Come on, Rhett. 413 00:31:20,625 --> 00:31:22,583 Stick it in there. 414 00:31:22,666 --> 00:31:25,041 Come out of here alive, 415 00:31:25,125 --> 00:31:27,333 I'll buy you a chicken dinner. 416 00:31:40,250 --> 00:31:43,041 [handler] Shit, man, I don't know. That looks... 417 00:31:43,125 --> 00:31:45,291 This is crazy, Rhett. 418 00:31:45,375 --> 00:31:48,250 - You want me to... - Yeah, I want you to. 419 00:31:51,916 --> 00:31:53,125 [handler] Okay, cowboy. 420 00:31:53,208 --> 00:31:55,416 [bull bellows] 421 00:31:57,375 --> 00:31:59,041 ♪ ♪ 422 00:32:15,625 --> 00:32:17,000 [audience cheering] 423 00:32:17,083 --> 00:32:19,958 [man] Come on, Rhett. 424 00:32:20,041 --> 00:32:21,583 [bull bellowing] 425 00:32:21,666 --> 00:32:25,875 [announcer speaking indistinctly] 426 00:32:25,958 --> 00:32:27,958 ♪ ♪ 427 00:32:54,416 --> 00:32:57,333 [audience cheering] 428 00:32:57,416 --> 00:32:59,291 [buzzer blares] 429 00:33:03,833 --> 00:33:05,458 [bull bellows] 430 00:33:14,958 --> 00:33:17,750 ♪ ♪ 431 00:33:17,833 --> 00:33:19,791 [announcer] He bounced back 432 00:33:19,875 --> 00:33:23,875 like no other, like only Rhett Abbott can do. 433 00:33:23,958 --> 00:33:25,875 Let him hear you one more time! 434 00:33:25,958 --> 00:33:29,708 That roar of the crowd makes everything that much better. 435 00:33:29,791 --> 00:33:32,125 Ladies and gentlemen, one more time, 436 00:33:32,208 --> 00:33:36,375 your hometown hero, Rhett Abbott! 437 00:33:36,458 --> 00:33:39,458 [people whooping] 438 00:33:39,541 --> 00:33:41,541 ♪ ♪ 439 00:33:47,333 --> 00:33:49,333 [panting] 440 00:34:13,916 --> 00:34:15,916 ♪ ♪ 441 00:34:30,875 --> 00:34:32,875 ♪ ♪ 442 00:34:46,083 --> 00:34:47,333 Oh... 443 00:34:55,833 --> 00:34:58,833 [slow cooker lid rattling] 444 00:35:12,666 --> 00:35:14,500 - Congratulations. - I love you. 445 00:35:19,375 --> 00:35:21,958 I want to leave... 446 00:35:22,041 --> 00:35:24,166 all this. I want to leave it. 447 00:35:26,541 --> 00:35:28,375 Just start over 448 00:35:28,458 --> 00:35:31,375 in a whole new place together. 449 00:35:37,041 --> 00:35:38,666 I'm ready. 450 00:35:46,416 --> 00:35:48,791 Are you serious? 451 00:35:54,125 --> 00:35:56,916 You were right. 452 00:35:57,000 --> 00:35:58,708 I'm... 453 00:35:58,791 --> 00:36:01,000 I'm done with my family. 454 00:36:04,500 --> 00:36:06,833 What do you say? 455 00:36:09,875 --> 00:36:13,333 [overlapping yelling, howling] 456 00:36:15,500 --> 00:36:18,166 - [man] Yeah, Rhett! - [man 2] Yeah, Rhett! 457 00:36:18,250 --> 00:36:20,083 Ow, ow, ow! 458 00:36:20,166 --> 00:36:22,041 [laughs] 459 00:36:22,125 --> 00:36:24,125 [spade thumping] 460 00:36:34,041 --> 00:36:35,458 [heavy thud] 461 00:36:40,916 --> 00:36:43,541 Come on, you fucking... 462 00:36:43,625 --> 00:36:45,166 [grunts] 463 00:36:47,250 --> 00:36:48,916 [low rumbling] 464 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 [bubbling] 465 00:36:56,666 --> 00:36:58,666 [laughs] 466 00:37:00,250 --> 00:37:03,125 [laughing hysterically] Oh. 467 00:37:04,375 --> 00:37:06,541 [continues laughing] 468 00:37:06,625 --> 00:37:07,916 Oh. 469 00:37:10,291 --> 00:37:11,708 Oh... 470 00:37:17,083 --> 00:37:19,000 [cackles] 471 00:37:23,750 --> 00:37:25,750 [bubbling] 472 00:37:34,833 --> 00:37:36,833 [shouting] 473 00:37:40,291 --> 00:37:42,666 [shouting continues] 474 00:37:48,666 --> 00:37:50,666 ♪ ♪ 475 00:38:07,083 --> 00:38:08,875 ♪ ♪ 476 00:38:10,625 --> 00:38:12,583 [engine turns off] 477 00:38:24,541 --> 00:38:26,958 ♪ ♪ 478 00:38:43,291 --> 00:38:45,291 Yeehaw. 479 00:38:47,208 --> 00:38:49,250 [gunshots] 480 00:38:56,375 --> 00:38:57,541 [tires screeching] 481 00:39:20,208 --> 00:39:22,458 [tires screeching] 482 00:39:27,708 --> 00:39:29,708 ♪ ♪ 483 00:39:35,875 --> 00:39:37,666 [gasps] 484 00:39:51,750 --> 00:39:52,875 [grunts] 485 00:40:10,666 --> 00:40:11,708 [gun clicks] 486 00:40:19,708 --> 00:40:20,708 [shouts] 487 00:40:28,500 --> 00:40:29,750 [yelling] 488 00:40:29,833 --> 00:40:31,875 [gun clicks empty] 489 00:40:37,166 --> 00:40:38,333 [metallic screeching] 490 00:40:54,875 --> 00:40:56,083 [gasps] 491 00:41:09,666 --> 00:41:11,083 [glass shatters] 492 00:41:14,166 --> 00:41:16,166 ♪ ♪ 493 00:41:36,875 --> 00:41:38,875 [engine turns off] 494 00:41:49,625 --> 00:41:51,625 [steam hissing] 495 00:42:12,500 --> 00:42:14,500 [grunting] 496 00:42:20,875 --> 00:42:22,875 [panting] 497 00:42:27,208 --> 00:42:28,708 [groans] 498 00:42:32,458 --> 00:42:34,416 [gun clicks] 499 00:42:34,500 --> 00:42:36,166 ♪ ♪ 500 00:42:54,208 --> 00:42:56,208 [low rumbling] 501 00:43:19,958 --> 00:43:21,958 ♪ ♪ 502 00:43:46,000 --> 00:43:48,875 ♪ ♪ 503 00:43:48,958 --> 00:43:50,958 [distant rumbling] 504 00:43:53,666 --> 00:43:55,666 [Maria] What is that? 505 00:44:06,000 --> 00:44:07,875 [gasps] 506 00:44:07,958 --> 00:44:10,041 [tires screeching] 507 00:44:10,125 --> 00:44:12,958 [screaming] 508 00:44:42,833 --> 00:44:44,833 [panting] 509 00:44:47,541 --> 00:44:49,541 [bison grunts] 510 00:44:53,958 --> 00:44:56,291 [low bellow] 511 00:45:07,625 --> 00:45:09,625 [bison grunts] 512 00:45:18,958 --> 00:45:22,375 ♪ ♪ 513 00:45:23,458 --> 00:45:25,208 [low bellow] 514 00:45:35,791 --> 00:45:37,541 [bison grunts] 515 00:45:42,666 --> 00:45:45,125 [low bellowing] 516 00:45:48,416 --> 00:45:50,416 ♪ ♪ 517 00:46:15,208 --> 00:46:17,208 ♪ ♪ 518 00:46:34,416 --> 00:46:36,416 [Autumn panting softly] 519 00:46:41,416 --> 00:46:43,416 ♪ ♪ 520 00:47:03,458 --> 00:47:05,458 ♪ ♪ 521 00:47:26,916 --> 00:47:28,916 ♪ ♪ 522 00:47:43,250 --> 00:47:45,250 ♪ ♪ 523 00:47:57,208 --> 00:47:59,208 ♪ ♪ 524 00:48:10,333 --> 00:48:12,958 [Royal] People have told me that grace is a given thing. 525 00:48:14,541 --> 00:48:16,583 And if you seek it, you'll find it. 526 00:48:18,583 --> 00:48:20,125 When I was a kid, I'd go to church 527 00:48:20,208 --> 00:48:23,583 and hear the pastor preach the word. 528 00:48:23,666 --> 00:48:26,083 And he'd make me feel everything in my heart. 529 00:48:28,083 --> 00:48:29,517 And everything in the world around me 530 00:48:29,541 --> 00:48:32,583 would have a little more meaning. 531 00:48:32,666 --> 00:48:35,750 The world was a bright place. 532 00:48:35,833 --> 00:48:38,416 It worked on me. 533 00:48:38,500 --> 00:48:41,041 God was everything good. 534 00:48:43,875 --> 00:48:47,375 Then when I was eight years old, 535 00:48:47,458 --> 00:48:49,458 I shot my father. 536 00:48:51,208 --> 00:48:54,791 But when I saw that stray bullet go into his chest 537 00:48:54,875 --> 00:49:00,333 and blow all his insides out his back, the world went black. 538 00:49:00,416 --> 00:49:04,250 Like it had ended altogether. 539 00:49:05,291 --> 00:49:09,375 And it hit me that God is everything. 540 00:49:09,458 --> 00:49:12,875 Everything good and everything bad. 541 00:49:14,416 --> 00:49:17,291 You're my family. 542 00:49:17,375 --> 00:49:19,750 And you pushed out that pain for me. 543 00:49:19,833 --> 00:49:22,000 But I held on to it no matter. 544 00:49:24,375 --> 00:49:26,833 And for my entire life, 545 00:49:26,916 --> 00:49:31,083 I was afraid of how it might bleed on to all of you. 546 00:49:31,166 --> 00:49:34,375 And it has. [cries softly] 547 00:49:36,916 --> 00:49:38,916 I tried to keep it secret. 548 00:49:43,333 --> 00:49:46,375 I tried to protect you from me. 549 00:49:46,458 --> 00:49:49,458 All of you. And I'm sorry. 550 00:49:52,916 --> 00:49:54,125 [sniffles] 551 00:49:57,541 --> 00:49:59,541 I want to do it different. 552 00:50:01,541 --> 00:50:03,583 I don't want grace. 553 00:50:05,583 --> 00:50:08,416 I just want my family back. 554 00:50:11,125 --> 00:50:14,333 All I want is our family back. 555 00:50:29,083 --> 00:50:31,541 [soft creaking] 556 00:50:38,125 --> 00:50:42,041 ♪ ♪ 557 00:50:58,291 --> 00:51:00,291 ♪ ♪ 558 00:51:02,666 --> 00:51:04,291 Our family is gone. 559 00:51:06,291 --> 00:51:07,708 It's all gone. 560 00:51:09,708 --> 00:51:11,916 Our children are gone. 561 00:51:15,958 --> 00:51:17,958 Amy's gone. 562 00:51:21,541 --> 00:51:22,750 [sniffles] 563 00:51:31,125 --> 00:51:32,750 No, she's not. 564 00:51:35,666 --> 00:51:37,458 [slow cooker lid rattling] 565 00:51:44,416 --> 00:51:45,416 [device beeps] 566 00:51:50,541 --> 00:51:52,351 - [♪ Cass Elliot: "Jesus Was a Cross Maker"] - ♪ One time ♪ 567 00:51:52,375 --> 00:51:55,291 ♪ I trusted a stranger 'cause I heard his sweet song ♪ 568 00:51:55,375 --> 00:51:57,791 ♪ And it was gently enticin' me ♪ 569 00:51:57,875 --> 00:52:00,375 ♪ Though there was, there was somethin' wrong ♪ 570 00:52:00,458 --> 00:52:05,750 ♪ But when I turned, he was gone ♪ 571 00:52:05,833 --> 00:52:09,166 ♪ Blindin' me, his song remains remindin' me ♪ 572 00:52:09,250 --> 00:52:13,666 ♪ He's a bandit and a heartbreaker ♪ 573 00:52:13,750 --> 00:52:18,375 ♪ Oh, but Jesus was a cross maker ♪ 574 00:52:18,458 --> 00:52:22,916 ♪ Sweet silver angels over the sea ♪ 575 00:52:23,000 --> 00:52:29,583 ♪ Please come down flyin' low for me ♪ 576 00:52:29,666 --> 00:52:32,125 ♪ He wages war with the devil ♪ 577 00:52:32,208 --> 00:52:34,708 ♪ A pistol by his side ♪ 578 00:52:34,791 --> 00:52:37,250 ♪ And though he chases him out windows ♪ 579 00:52:37,333 --> 00:52:40,208 ♪ And won't give him a, won't give him a place to hide ♪ 580 00:52:40,291 --> 00:52:45,208 ♪ He keeps his door open wide ♪ 581 00:52:45,291 --> 00:52:48,583 ♪ Fightin' him, he lights a lamp invitin' him ♪ 582 00:52:48,666 --> 00:52:53,000 ♪ He's a bandit and a heartbreaker ♪ 583 00:52:53,083 --> 00:52:57,958 ♪ Oh, but Jesus was a cross maker ♪ 584 00:52:58,041 --> 00:53:02,750 ♪ Sweet silver angels over the sea ♪ 585 00:53:02,833 --> 00:53:09,083 ♪ Please come down flyin' low for me ♪ 586 00:53:09,166 --> 00:53:11,833 ♪ I heard the thunder come rumblin' ♪ 587 00:53:11,916 --> 00:53:14,166 ♪ The night never looked so dim ♪ 588 00:53:14,250 --> 00:53:16,625 ♪ I see the junction get nearer ♪ 589 00:53:16,708 --> 00:53:19,291 ♪ And danger is, is in the wind ♪ 590 00:53:19,375 --> 00:53:24,708 ♪ And either road's lookin' grim ♪ 591 00:53:24,791 --> 00:53:28,416 ♪ Hidin' me, I flee, desire dividin' me ♪ 592 00:53:28,500 --> 00:53:32,375 ♪ He's a bandit and a heartbreaker ♪ 593 00:53:32,458 --> 00:53:37,375 ♪ Oh, but Jesus was a cross maker ♪ 594 00:53:37,458 --> 00:53:42,166 ♪ Yeah, Jesus was a cross maker ♪ 595 00:53:42,250 --> 00:53:46,708 ♪ Sweet silver angels over the sea ♪ 596 00:53:46,791 --> 00:53:53,666 ♪ Please come down flyin' low ♪ 597 00:53:53,750 --> 00:53:56,708 ♪ For me ♪ 598 00:53:58,333 --> 00:53:59,750 ♪ One time I trusted ♪ ♪ 40236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.