All language subtitles for My Little Ch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,300 --> 00:01:56,802 Whoa! 2 00:01:57,755 --> 00:01:59,691 Drop those guns. 3 00:02:03,649 --> 00:02:05,324 Everybody get out. 4 00:02:08,184 --> 00:02:10,981 Do not try anything, and nobody will get hurt. 5 00:02:11,536 --> 00:02:13,724 He said to come out, Miss Flower Belle. 6 00:02:13,824 --> 00:02:17,805 - Well, I got nothing he wants. - I will be the judge of that. 7 00:02:18,382 --> 00:02:21,445 Come out, or I will have to kill all these nice people. 8 00:02:22,889 --> 00:02:26,269 Don't mind being held up, but I don't like the inconvenience. 9 00:02:27,760 --> 00:02:29,212 The Masked Bandit. 10 00:02:29,312 --> 00:02:31,306 He's just another man to me. 11 00:02:33,520 --> 00:02:35,485 Bring down the gold box. 12 00:02:44,007 --> 00:02:46,145 Come on, take what you want and let's get out of here. 13 00:02:46,245 --> 00:02:50,334 I will do that, my pretty one. 14 00:02:51,490 --> 00:02:53,888 Put the gold in my saddlebags. 15 00:03:07,639 --> 00:03:08,708 He kidnapped her. 16 00:03:08,808 --> 00:03:12,261 Pile in, everybody. We've got to get to Little Bend and form a posse. 17 00:03:21,560 --> 00:03:24,096 He just swept Flower Belle on his horse and away they went. 18 00:03:24,196 --> 00:03:26,411 He got away with the gold shipment, too. 19 00:03:26,511 --> 00:03:28,626 - He did? - There's Flower Belle's aunt and uncle. 20 00:03:28,726 --> 00:03:29,726 Let them through. 21 00:03:29,827 --> 00:03:32,021 - Mr. Powell, I got bad news for you. - What's that? 22 00:03:32,121 --> 00:03:34,690 Your niece has been kidnapped by the Masked Bandit. 23 00:03:34,790 --> 00:03:36,316 Flower Belle kidnapped? 24 00:03:36,416 --> 00:03:38,818 Yes, and I'm forming a posse right now to hunt for him. 25 00:03:38,918 --> 00:03:40,528 Come on, let's go! 26 00:03:42,104 --> 00:03:43,906 It's going to be all right, honey. 27 00:03:44,704 --> 00:03:47,564 She's back. Flower Belle's coming. All by herself, too! 28 00:03:47,664 --> 00:03:49,573 - You sure, Zeb? - Sure. Come on. 29 00:03:49,673 --> 00:03:50,771 Come on, boys. 30 00:03:51,782 --> 00:03:53,053 Here she is. 31 00:03:53,313 --> 00:03:54,499 I'm all right, I'm fine. 32 00:03:54,599 --> 00:03:57,210 I'm so happy to see you. I was so worried. 33 00:03:57,310 --> 00:04:00,129 I was in a tight spot, but I managed to wiggle out of it. 34 00:04:00,229 --> 00:04:02,423 You always do. Come on in the house, baby. 35 00:04:02,523 --> 00:04:05,405 Flower Belle's back and I guess that's all there is to it. 36 00:04:05,505 --> 00:04:06,718 Go home and rest easy. 37 00:04:07,671 --> 00:04:10,460 Did he want to hold you for ransom? How'd you escape? 38 00:04:10,560 --> 00:04:12,858 Don't go asking her a lot of questions tonight. 39 00:04:12,958 --> 00:04:15,747 Flower Belle must be plumb tuckered out after an experience like that. 40 00:04:15,847 --> 00:04:18,447 If you don't mind, I think I'll go up to my room. 41 00:04:18,967 --> 00:04:20,903 Just one question, Flower Belle. 42 00:04:21,105 --> 00:04:23,763 How did you manage to get back to town all by yourself? 43 00:04:23,994 --> 00:04:25,735 Them hills is a long ways off. 44 00:04:27,027 --> 00:04:29,843 He brought me to the edge of town, after it got good and dark. 45 00:04:29,943 --> 00:04:31,449 Where'd he keep you all that time? 46 00:04:32,256 --> 00:04:35,145 I see you got my things off the stagecoach. 47 00:04:35,376 --> 00:04:38,830 Come up, Aunt Lou. I want to show you the pictures I had took at Big Bluff. 48 00:04:38,930 --> 00:04:41,299 - Bring up the baggage, Zeb. - Sure thing. 49 00:04:45,719 --> 00:04:48,492 Good night, and thanks for looking for me. 50 00:05:02,454 --> 00:05:05,934 These are right pretty pictures of you, Flower Belle. 51 00:05:06,171 --> 00:05:08,907 I like them. They look just like me. 52 00:05:12,893 --> 00:05:15,029 Gold. Did the bandit give it to you? 53 00:05:15,129 --> 00:05:18,916 Yeah, I figured it's only fair for the inconvenience I went through. 54 00:05:47,483 --> 00:05:48,977 It's you. 55 00:05:50,037 --> 00:05:51,563 I didn't expect you so soon. 56 00:05:51,663 --> 00:05:52,854 I had to come. 57 00:05:54,070 --> 00:05:55,573 I could not stay away. 58 00:05:55,757 --> 00:05:58,110 The whole town's been looking for you. Anyone see you? 59 00:05:58,210 --> 00:06:00,160 No, my pretty one. 60 00:06:00,265 --> 00:06:03,582 The Masked Bandit move like the shadow of the night. 61 00:06:11,088 --> 00:06:12,757 That is beautiful. 62 00:06:14,210 --> 00:06:17,836 - When am I going to see your face? - You must be patient with me. 63 00:06:18,481 --> 00:06:21,776 - When am I going to see what I'm kissing? - Some day you will see. 64 00:06:22,093 --> 00:06:24,975 I will take off this mask and never put it on again. 65 00:07:00,686 --> 00:07:02,501 I recognised his horse... 66 00:07:02,848 --> 00:07:05,009 and then I saw their shadow on her window. 67 00:07:05,109 --> 00:07:07,988 There they were, locked in each other's arms. 68 00:07:08,189 --> 00:07:13,234 She and that bandit. And then he came out, mask and all, and rode away. 69 00:07:13,334 --> 00:07:15,132 lf you ask me, she's shielding him. 70 00:07:15,232 --> 00:07:18,163 Well, nobody's asking you so close your gopher trap. 71 00:07:19,429 --> 00:07:20,893 You old snapping turtle! 72 00:07:20,993 --> 00:07:23,752 Silence. Young man, sit down and be quiet. 73 00:07:25,571 --> 00:07:29,478 Are we to conclude that you deliberately refuse to tell us the true facts in this case? 74 00:07:29,578 --> 00:07:32,286 I said all I'm gonna say, and that's nothing. 75 00:07:34,297 --> 00:07:37,988 It's the opinion of this court, and the good, law-abiding citizens... 76 00:07:38,088 --> 00:07:40,102 that you constitute a menace to this community... 77 00:07:40,202 --> 00:07:42,396 and we hereby order you to leave town. 78 00:07:42,496 --> 00:07:46,165 And not to return till you can prove that you're respectable and married. 79 00:07:46,265 --> 00:07:49,118 All right, if that's how you feel, the feeling is mutual. 80 00:07:49,218 --> 00:07:51,221 I wash my hands of you, too. 81 00:07:51,327 --> 00:07:54,505 Young lady, are you trying to show contempt for this court? 82 00:07:54,605 --> 00:07:57,126 No, I'm doing my best to hide it. 83 00:08:06,609 --> 00:08:12,063 We've already sent word by pony express to Greasewood City that Flower Belle is on her way. 84 00:08:12,163 --> 00:08:15,738 The Ladies Vigilante Committee will cooperate with you there. 85 00:08:16,080 --> 00:08:19,645 Goodbye, honey. Take care of yourself and be a good girl. 86 00:08:19,745 --> 00:08:21,280 I'll be as good as I can, Uncle John. 87 00:08:21,380 --> 00:08:23,949 - I've put your baggage on the train. - All right. 88 00:08:24,516 --> 00:08:26,572 All aboard! 89 00:08:53,160 --> 00:08:56,894 How come you're going my way, Mr. Budge? No luck in Little Bend? 90 00:08:56,994 --> 00:09:01,111 As a matter of fact, I did quite well up to a certain point. 91 00:09:01,211 --> 00:09:05,413 I was unusually lucky at faro, I cleaned the house at blackjack... 92 00:09:05,513 --> 00:09:09,758 and I was just beginning to fix up a nice thing at draw poker... 93 00:09:09,858 --> 00:09:11,967 when someone asked to examine the deck. 94 00:09:12,123 --> 00:09:14,388 Lucky you got away with your head. 95 00:09:19,164 --> 00:09:20,927 Who's the human buzz saw? 96 00:09:21,027 --> 00:09:24,430 I understand he's going to Greasewood City to be sheriff. 97 00:09:24,530 --> 00:09:28,934 Yes, it seems they have to import them. Nobody in town wants the job. 98 00:09:29,034 --> 00:09:31,949 Sounds like the place might be interesting. 99 00:09:41,650 --> 00:09:43,390 - Ugh. - Ugh? 100 00:09:43,575 --> 00:09:45,199 What're you doing down there? 101 00:09:45,789 --> 00:09:47,555 How do you do, sir? 102 00:09:47,819 --> 00:09:50,119 Have you any private cars on this train? 103 00:09:50,560 --> 00:09:53,581 A room and bath with exclusive bar? 104 00:09:54,119 --> 00:09:56,083 No, only day coaches. 105 00:09:56,183 --> 00:10:00,103 Drat. Allow me a half a tick... 106 00:10:00,499 --> 00:10:03,840 to gather my portmanteau and some valuable belongings. 107 00:10:04,796 --> 00:10:08,011 Milton, my lad, meet me in Greasewood City. 108 00:10:08,111 --> 00:10:09,198 Ugh. 109 00:10:17,987 --> 00:10:19,980 Oh, dear. Did you break your umbrella? 110 00:10:20,080 --> 00:10:22,657 You can't break it. It's a genuine Chamberlain. 111 00:10:24,330 --> 00:10:26,360 Straighten them out very easily. 112 00:10:26,650 --> 00:10:28,453 Yeah, that's better. 113 00:10:33,556 --> 00:10:35,454 May I present my card? 114 00:10:36,219 --> 00:10:38,697 "Money loaned on clothing, furs, fur..." 115 00:10:38,797 --> 00:10:42,291 - Just a moment. How did that get in there? - Thank you. 116 00:10:42,809 --> 00:10:46,084 Was that chap dragging you across the prairie a full-blooded Indian? 117 00:10:46,184 --> 00:10:49,347 Quite the antithesis. He's very anaemic. 118 00:10:49,742 --> 00:10:52,358 What a pretty ring. Is it a cat's-eye? 119 00:10:52,458 --> 00:10:54,514 Yes, it is a cat's-eye. 120 00:10:54,614 --> 00:10:57,045 The pupil runs the wrong way. It's crossed. 121 00:10:57,237 --> 00:10:59,022 Crossed with a bobcat. 122 00:11:09,250 --> 00:11:12,018 Who is that vision of loveliness up there? 123 00:11:12,545 --> 00:11:15,867 Pardon me, I'll be back. Keep the card. 124 00:11:23,933 --> 00:11:25,130 Pardon me. 125 00:11:32,316 --> 00:11:35,427 - Nice day. - Is it? 126 00:11:36,719 --> 00:11:38,934 Of course, it's only one man's opinion. 127 00:11:43,388 --> 00:11:44,970 May I present my card? 128 00:11:46,894 --> 00:11:50,477 "Novelties & Notions." What kind of notions you got? 129 00:11:50,690 --> 00:11:55,067 You'd be surprised. Some are old. Some are new. 130 00:11:57,861 --> 00:12:00,361 Whom have I the honour of addressing, m'lady? 131 00:12:00,708 --> 00:12:02,203 They call me Flower Belle. 132 00:12:02,303 --> 00:12:05,030 Flower Belle. What a euphonious appellation. 133 00:12:05,532 --> 00:12:08,870 Easy on the ears and a banquet for the eyes. 134 00:12:09,196 --> 00:12:11,411 You're kind of cute yourself. 135 00:12:11,938 --> 00:12:15,550 - Thank you. I never argue with a lady. - Smart boy. 136 00:12:15,971 --> 00:12:19,082 Thank you again. Do you ever play cards? 137 00:12:19,270 --> 00:12:20,980 Don't mind if I do. 138 00:12:21,080 --> 00:12:24,808 I'll show you a few card tricks. We'll play the first one at two for nothing. 139 00:12:28,811 --> 00:12:32,975 Then if you wish to make a wager, that's okay. 140 00:12:50,848 --> 00:12:52,456 Indians! 141 00:13:02,790 --> 00:13:06,346 You boys get away from here. Private car. 142 00:13:35,953 --> 00:13:37,040 That's murder. 143 00:13:39,907 --> 00:13:41,488 They can't get away with this. 144 00:13:48,553 --> 00:13:50,267 They can't intimidate me. 145 00:13:53,193 --> 00:13:55,223 Get them right in the canteen. 146 00:14:02,938 --> 00:14:05,372 Here, take them. Reload. 147 00:14:07,455 --> 00:14:09,537 Flower Belle, take my gun. 148 00:14:14,704 --> 00:14:16,602 This is better than a shooting gallery. 149 00:14:30,337 --> 00:14:33,315 Fight going on in the other car. Indians are attacking. 150 00:14:33,415 --> 00:14:35,694 - Here, that thing's no good. - Give me my slingshot. 151 00:14:35,794 --> 00:14:38,804 Take this. Go in there and fight like men. Come on, boys. 152 00:14:38,904 --> 00:14:40,618 Come on, get in there. What're you doing? 153 00:14:40,718 --> 00:14:44,177 Here, get in there and fight like men. 154 00:14:44,572 --> 00:14:47,082 - Look out. Get out of my way. - What're you trying to do? 155 00:14:47,182 --> 00:14:51,474 Out of my way, mademoiselle. This is a man-sized job. 156 00:14:52,270 --> 00:14:54,109 Backfired on me. 157 00:15:00,231 --> 00:15:01,824 Must've got one of them. 158 00:15:03,658 --> 00:15:05,285 Here. Flower Belle. 159 00:15:15,283 --> 00:15:18,710 What are you doing with my hat on? Here. 160 00:15:22,801 --> 00:15:25,090 There he goes in a shower of feathers. 161 00:15:33,446 --> 00:15:34,685 Nice shooting. 162 00:15:34,785 --> 00:15:36,764 I almost broke one of my fingernails. 163 00:15:36,864 --> 00:15:38,641 That was swell shooting, Miss Lee. 164 00:15:39,088 --> 00:15:41,012 Ah, a cadaver. 165 00:15:42,647 --> 00:15:44,650 The curse of strong drink. 166 00:15:47,945 --> 00:15:50,608 The Sheriff is dead. Long live the Sheriff. 167 00:15:57,307 --> 00:15:59,843 I hope that wasn't whiskey you were drinking. 168 00:15:59,943 --> 00:16:02,219 No, dear, just a little sheep dip. 169 00:16:02,497 --> 00:16:05,133 Panacea for all stomach ailments. 170 00:16:06,978 --> 00:16:08,651 Godfrey Daniel. 171 00:16:11,012 --> 00:16:12,831 Tell me, prairie flower... 172 00:16:15,151 --> 00:16:17,819 can you give me the inside info... 173 00:16:17,919 --> 00:16:21,161 on yon damsel with a hot house cognomen. 174 00:16:21,319 --> 00:16:25,010 - You mean Miss Flower Belle Lee? - I don't mean some woman out in China. 175 00:16:25,110 --> 00:16:28,516 Well, I'm afraid I can't say anything good about her. 176 00:16:28,616 --> 00:16:30,968 I can see what's good. Tell me the rest. 177 00:16:31,178 --> 00:16:34,605 On account of her carryings-on in Little Bend, she was asked to leave town... 178 00:16:34,705 --> 00:16:39,003 and she will not be permitted to return until she is respectable and married. 179 00:16:40,115 --> 00:16:43,007 Furthermore, I don't think she'll be received in Greasewood City. 180 00:16:43,107 --> 00:16:47,022 In fact, I don't think she'll be permitted to step off the train. 181 00:16:47,839 --> 00:16:51,134 I hope she don't get too violent. I haven't strength enough to knock her down. 182 00:16:51,323 --> 00:16:55,192 Well, goodbye. The days of chivalry are not over. 183 00:17:02,991 --> 00:17:04,367 Baby doll... 184 00:17:06,029 --> 00:17:10,352 these weed benders have been running off at the mouth to your detriment. 185 00:17:10,715 --> 00:17:13,990 I ain't surprised. Bad news travels fast. 186 00:17:14,306 --> 00:17:17,048 I understand you need a cicerone, a guide. 187 00:17:17,262 --> 00:17:19,130 I need more than that, honey. 188 00:17:19,556 --> 00:17:22,459 What symmetrical digits. 189 00:17:22,689 --> 00:17:25,932 Soft as the fuzz on a baby's arm. 190 00:17:26,032 --> 00:17:27,434 But quick on the trigger. 191 00:17:28,230 --> 00:17:30,841 Yes. May I? 192 00:17:31,125 --> 00:17:32,684 Help yourself. 193 00:17:34,183 --> 00:17:38,796 Would you object if I avail myself of a second helping? 194 00:17:39,816 --> 00:17:43,014 Don't you think you're a little forward on such short acquaintance? 195 00:17:43,244 --> 00:17:45,280 You're compromising me. 196 00:17:53,787 --> 00:17:56,274 May I present you with a little amulet... 197 00:17:56,511 --> 00:17:59,305 that I received from Aga Khan... 198 00:17:59,411 --> 00:18:01,678 when I was in the Himalayas? 199 00:18:02,136 --> 00:18:03,761 It's just a little thing. 200 00:18:04,657 --> 00:18:07,267 The Aga and I were very good friends. 201 00:18:10,667 --> 00:18:12,434 What a pretty sentiment. 202 00:18:12,565 --> 00:18:16,258 A lonesome heart. That's what I am. 203 00:18:17,152 --> 00:18:20,026 It is not good for a man to be alone. 204 00:18:20,474 --> 00:18:22,135 It's no fun for a woman, either. 205 00:18:22,235 --> 00:18:24,932 Is it possible for us to be lonesome together? 206 00:18:25,032 --> 00:18:26,608 Quite possible. 207 00:18:33,780 --> 00:18:35,790 I will be all things to you: 208 00:18:36,554 --> 00:18:42,239 Father, mother, husband, counsellor, Jackanapes, bartender... 209 00:18:42,339 --> 00:18:44,015 You're offering quite a bundle, honey. 210 00:18:44,115 --> 00:18:47,205 My heart is a bargain today. Will you take me? 211 00:18:50,713 --> 00:18:53,030 I'll take you and how. 212 00:18:55,139 --> 00:18:57,749 I am the happiest mortal alive. 213 00:18:58,118 --> 00:19:03,465 Miss Flower Belle has consented to be my lawfully wedded wife. 214 00:19:03,565 --> 00:19:06,686 How wonderful. I'm so happy for you, my dear. 215 00:19:06,786 --> 00:19:09,638 That makes everything all right, doesn't it? You're redeemed. 216 00:19:09,738 --> 00:19:12,116 Not yet. We've got to see a preacher first. 217 00:19:15,912 --> 00:19:18,469 I beg your pardon, but I'm not... 218 00:19:18,569 --> 00:19:20,130 Excuse me. 219 00:19:23,742 --> 00:19:27,406 See, they think you're a preacher. You look like one, now you've got to act like one. 220 00:19:27,506 --> 00:19:28,703 Yes, but l... 221 00:19:28,803 --> 00:19:32,362 I'm in a predicament. I'm depending on you. You're my ace in the hole. 222 00:19:32,462 --> 00:19:35,446 You got to do this for me. Besides, he's got a bag full of money. 223 00:19:35,993 --> 00:19:40,033 Well, of course, this is rather unusual for me... 224 00:19:40,133 --> 00:19:45,016 but under the circumstances, I'll deal. I mean, I'll officiate. 225 00:19:45,121 --> 00:19:46,861 We'll need a ring. 226 00:19:47,335 --> 00:19:49,893 My dear, I will be your witness. 227 00:19:49,993 --> 00:19:54,084 I think I have one here that will fit. 228 00:19:55,188 --> 00:19:57,300 The fourth digit of the left hand. 229 00:20:04,391 --> 00:20:06,989 Sorry I didn't have a little goose grease with me. 230 00:20:08,108 --> 00:20:09,108 Perfect. 231 00:20:09,400 --> 00:20:11,905 Yes, I guess that'll do the trick. 232 00:20:12,005 --> 00:20:14,538 Shall we commence? 233 00:20:15,832 --> 00:20:19,993 Of course, you're both acquainted with the rules of the game... 234 00:20:20,235 --> 00:20:24,268 I mean, with the requirements of matrimony. 235 00:20:24,368 --> 00:20:26,207 - I got a pretty good idea. - Very well. 236 00:20:26,307 --> 00:20:28,697 Now, do you, Flower Belle Lee... 237 00:20:34,889 --> 00:20:38,050 I now pronounce you man and wife. 238 00:20:38,150 --> 00:20:39,867 Allow me to congratulate you. 239 00:20:39,967 --> 00:20:42,114 - And you, sir. Thank you. 240 00:20:42,431 --> 00:20:46,807 As is customary, the groom will kiss the bride. 241 00:20:46,992 --> 00:20:49,865 - Greasewood City. - Congratulations. Hope you're very happy. 242 00:20:49,965 --> 00:20:51,552 Greasewood. Have to get out. 243 00:20:51,974 --> 00:20:55,217 - Congratulations, I'm a married man myself. - You look it. 244 00:20:55,317 --> 00:20:57,774 I'm so happy for you, my dear. 245 00:20:58,380 --> 00:21:00,674 I know you'll be happy, dear. 246 00:21:12,009 --> 00:21:13,992 Evidently an ad for bock beer. 247 00:21:14,092 --> 00:21:16,469 I hope it ain't one of the guests. 248 00:21:24,821 --> 00:21:28,387 - Like a cosy little nest. - Don't start crowing too soon. 249 00:21:28,487 --> 00:21:30,093 Crowing. Very good. 250 00:21:30,322 --> 00:21:32,203 Two rooms, if you don't mind. 251 00:21:32,303 --> 00:21:33,784 Pass. The bridal suite. We're married, you know. 252 00:21:33,884 --> 00:21:35,977 - I'll take the suite. Give him the room. - Yes, ma'am. 253 00:21:36,077 --> 00:21:38,284 - But my dove. My little dove. - Come right up this way. 254 00:21:38,384 --> 00:21:41,930 My little dove pie. 255 00:21:42,220 --> 00:21:46,246 I'm not speaking to you. My little sugar-coated wedding cake. 256 00:21:48,784 --> 00:21:50,734 A couple of house dicks. 257 00:21:53,252 --> 00:21:54,873 Thank you. 258 00:21:59,697 --> 00:22:03,019 Evidently an Ethiopian in the fuel supply. 259 00:22:03,456 --> 00:22:05,681 Seems to me I'm getting the old "heave-ho." 260 00:22:05,781 --> 00:22:09,135 - Here's your room, sir. - Leave it there. I'll find it. 261 00:22:16,189 --> 00:22:18,414 Telegram for Mrs. Twillie. 262 00:22:18,514 --> 00:22:20,286 Shove it under the door. 263 00:22:22,256 --> 00:22:24,055 I'll take it down. Leave it in the office. 264 00:22:24,155 --> 00:22:26,987 By the way, my ski shoes and hockey bats... 265 00:22:27,087 --> 00:22:29,671 will be on the next train. Along with a polo pony. 266 00:22:29,961 --> 00:22:31,384 I understand the countryside... 267 00:22:31,484 --> 00:22:36,790 abounds here with wild game. flamingos, flying wombats, Indian civets..... 268 00:22:54,556 --> 00:22:58,141 Egad, the child's afraid of me. She's all a-twit. 269 00:22:59,459 --> 00:23:01,930 Come, my phlox, my flower. 270 00:23:02,227 --> 00:23:06,867 I have some very definite pear-shaped ideas that I'd like to discuss with thee. 271 00:23:09,450 --> 00:23:10,708 Come, open. 272 00:23:10,808 --> 00:23:12,798 You can't come in. Go away, I'm dressing. 273 00:23:12,898 --> 00:23:14,433 I'm as gentle... 274 00:23:15,144 --> 00:23:17,543 Gentle as a forest-bred lion. 275 00:23:20,601 --> 00:23:22,573 And keep away from that keyhole. 276 00:23:22,974 --> 00:23:28,114 It was the cat, dear. Listen, didn't you promise to love, honour, and be obedient? 277 00:23:28,214 --> 00:23:31,172 Don't be old-fashioned. Be a good boy and run along. 278 00:23:31,272 --> 00:23:32,596 Why don't you look the town over? 279 00:23:32,696 --> 00:23:36,052 What an unselfish little rose petal you are, to be sure. 280 00:23:42,613 --> 00:23:45,118 Must be Big Chief's new tepee. 281 00:23:49,546 --> 00:23:51,286 Milton, my brave. 282 00:23:51,533 --> 00:23:57,897 Go upstairs and park your stoical presence outside the tepee of Mrs. Twillie. 283 00:23:58,509 --> 00:23:59,722 Number 8. 284 00:23:59,958 --> 00:24:04,778 I'll proceed to the local gin mill and absorb a beaker of firewater. 285 00:24:04,878 --> 00:24:06,787 Big Chief gottum new squaw? 286 00:24:06,887 --> 00:24:09,555 "New" is right. She hasn't been unwrapped yet. 287 00:24:35,231 --> 00:24:37,733 It certainly pays to be a good woman. 288 00:25:00,399 --> 00:25:03,664 Yes, Squawk. It's been 20 years ago, come rapadance... 289 00:25:03,764 --> 00:25:08,236 since you and I tended bar together in The Old Buster House down on lower Broadway. 290 00:25:08,336 --> 00:25:10,929 - Seems like yesterday. - Yes, it does. 291 00:25:12,085 --> 00:25:15,258 Squawk and I tended bar together, 20 years ago, down on lower... 292 00:25:15,433 --> 00:25:21,179 My name's Twillie, Cuthbert J. Twillie. One of the old Back Bay Twillies. 293 00:25:21,812 --> 00:25:24,474 Thank you. I'm glad to know you, too. 294 00:25:24,659 --> 00:25:26,425 Make yourself at home, Twillie. 295 00:25:26,525 --> 00:25:29,246 If you still care to play cards, there's always a game. 296 00:25:29,346 --> 00:25:33,016 Naturally. There may be a game of flinchback there, too. I was very good at... 297 00:25:33,116 --> 00:25:34,677 - In the alcove there. - Thanks. 298 00:25:34,777 --> 00:25:38,631 Well, I'll see you later and we'll have another little conversation. 299 00:25:45,037 --> 00:25:46,697 I'll raise it $100. 300 00:25:48,595 --> 00:25:50,230 I'll make it $200. 301 00:25:59,167 --> 00:26:00,827 Playing lone hand? 302 00:26:03,780 --> 00:26:05,309 Up to now. 303 00:26:06,047 --> 00:26:10,950 Would you like to engage in a little game of Cut? The higher card wins? 304 00:26:11,741 --> 00:26:14,878 - What stakes? - Make it easy on yourself. 305 00:26:15,669 --> 00:26:19,649 - $100, gold. - I'll cover that. 306 00:26:20,704 --> 00:26:24,553 I'm travelling a little light. The country is fraught with marauders. 307 00:26:25,027 --> 00:26:27,990 I'll give you my personal IOU. 308 00:26:28,454 --> 00:26:31,565 A thing I seldom give to strangers. 309 00:26:34,280 --> 00:26:36,789 That IOU better be good. 310 00:26:36,995 --> 00:26:38,973 Worth its weight in gold. 311 00:26:39,553 --> 00:26:40,713 King. 312 00:26:41,101 --> 00:26:44,796 Don't show me the cards. A gentleman's game. 313 00:26:44,896 --> 00:26:46,354 I don't want to look at it. 314 00:26:48,094 --> 00:26:49,851 Ace. 315 00:26:52,391 --> 00:26:53,814 I didn't see it. 316 00:26:57,320 --> 00:27:01,855 Very well, here you are, Nosy Parker. 317 00:27:02,092 --> 00:27:07,033 Ace. I hope that satisfies your morbid curiosity. 318 00:27:19,754 --> 00:27:21,230 Shall we have another go at it? 319 00:27:23,128 --> 00:27:25,072 Probably at some future date. 320 00:27:25,713 --> 00:27:26,713 Excuse me. 321 00:27:32,640 --> 00:27:34,332 Open game, gentlemen? 322 00:27:34,991 --> 00:27:39,254 Deal me in. Give me $100 worth of chips. 323 00:27:39,473 --> 00:27:41,160 $100 worth. 324 00:27:45,905 --> 00:27:47,460 $100. 325 00:27:48,515 --> 00:27:50,676 That's my stack. 326 00:27:50,966 --> 00:27:54,973 Well, from the little acorn grew the mighty oak. 327 00:28:01,827 --> 00:28:03,642 Beginner's luck, gentlemen. 328 00:28:03,824 --> 00:28:06,869 Although I have devoted some time to the game. 329 00:28:06,970 --> 00:28:09,868 - Play cards. - Thank you. 330 00:28:10,658 --> 00:28:14,323 During one of my treks through Afghanistan... 331 00:28:14,507 --> 00:28:18,881 we lost our corkscrew and were compelled to live on food and water... 332 00:28:18,981 --> 00:28:23,436 - Will you play cards? - ...for several days. Yes, thank you. Yeah. 333 00:28:35,702 --> 00:28:37,481 Take care of things, Pete. I'm going out. 334 00:28:37,581 --> 00:28:39,314 All right, Mr. Carter. 335 00:28:47,222 --> 00:28:48,491 Where? 336 00:28:50,702 --> 00:28:52,837 One of those city-slickers? 337 00:28:57,398 --> 00:29:01,086 Gentlemen, my good fortune embarrasses me. 338 00:29:01,186 --> 00:29:03,880 - How do you do, gentlemen? - Take him inside and lump him up. 339 00:29:03,980 --> 00:29:06,465 Unhand me, you parcel of rogues! 340 00:29:06,565 --> 00:29:08,259 You know what the penalty for cheating is here? 341 00:29:08,359 --> 00:29:11,554 I'm a stranger in these parts and unacquainted with the rules. 342 00:29:11,737 --> 00:29:14,222 - Where can I purchase a book? - You won't need a book. 343 00:29:14,322 --> 00:29:17,308 The boys will teach you the rules in pantomime. Get him out of here! 344 00:29:17,408 --> 00:29:20,944 Unhand... I'm an American citizen. Unhand me! 345 00:29:21,044 --> 00:29:22,814 I'm a taxpayer. 346 00:29:23,232 --> 00:29:27,582 I shall write the Times about this. Call me a barrister! 347 00:29:46,035 --> 00:29:48,748 - How do you do? - How do you do? Who are you? 348 00:29:48,848 --> 00:29:51,715 I'm Jeff Badger. I own this place. 349 00:29:52,256 --> 00:29:54,260 Is there anything I can do for you? 350 00:29:54,444 --> 00:29:56,790 Yeah, you can get out of my way. 351 00:29:57,054 --> 00:30:00,797 Unhand me, you uncouth lolligans. 352 00:30:00,897 --> 00:30:03,144 - Stay out. - This is sabotage. 353 00:30:03,434 --> 00:30:05,777 A crime against liberty. 354 00:30:09,363 --> 00:30:11,941 Hello, dear. My dove... 355 00:30:12,041 --> 00:30:13,525 What do you call this? 356 00:30:14,046 --> 00:30:15,046 What do you call this? 357 00:30:15,146 --> 00:30:17,027 I'll ask the questions. You find the answers. 358 00:30:17,128 --> 00:30:20,449 - Two of his roughs tried to do me in. - For what reason? 359 00:30:20,549 --> 00:30:22,534 They accused me of chicanery. 360 00:30:22,634 --> 00:30:24,839 - This is a surprise. - It was a surprise to me. 361 00:30:24,939 --> 00:30:27,831 It's hard to trust people these days. Mistakes will happen. 362 00:30:28,082 --> 00:30:30,749 And after seeing you, I know I must be wrong about him. 363 00:30:30,849 --> 00:30:32,751 - We'll let it go at that. - That's fine. 364 00:30:32,851 --> 00:30:35,753 Let me show you there's no hard feelings and extend my hospitality. 365 00:30:35,853 --> 00:30:38,089 The drinks are on the house. Mulligan. 366 00:30:38,442 --> 00:30:41,009 Let Mr. Twillie have anything he wants. 367 00:30:41,816 --> 00:30:45,190 Pardon me for a second. Give me that bottle. 368 00:30:45,665 --> 00:30:49,118 - Will you join me at the table? - I don't mind if I do. 369 00:30:58,134 --> 00:31:00,032 I see. A gentleman. 370 00:31:00,533 --> 00:31:03,704 - I've been called other things, too. - Who hasn't? 371 00:31:08,679 --> 00:31:11,453 This reminds me of the White Palace in Chicago... 372 00:31:11,658 --> 00:31:13,213 only this ain't white. 373 00:31:13,313 --> 00:31:16,874 - You're from Chicago? - Yeah, every bit of me. 374 00:31:17,404 --> 00:31:19,513 Spend much time around the White Palace? 375 00:31:19,613 --> 00:31:21,061 Yeah, I worked there. 376 00:31:21,378 --> 00:31:23,203 Singing and entertaining. 377 00:31:23,381 --> 00:31:25,761 - A regular turn. - Is that so? 378 00:31:28,028 --> 00:31:30,612 Maybe you'll sing for me sometime. 379 00:31:31,297 --> 00:31:36,411 - Thanks, I don't need a job. - No, I mean, just as a special favour to me. 380 00:31:37,984 --> 00:31:41,393 Yeah, I'll sing for you. Sometime. 381 00:31:43,133 --> 00:31:44,636 Anytime. 382 00:31:45,082 --> 00:31:48,068 I reached down into my boots... 383 00:31:48,168 --> 00:31:51,200 and I drew two more six shooters. Bang! 384 00:31:52,070 --> 00:31:53,624 How'd you shoot three guns at once? 385 00:31:55,418 --> 00:31:57,052 I had one in my teeth. 386 00:32:01,244 --> 00:32:03,291 Three Indians bit the dust. 387 00:32:03,391 --> 00:32:07,101 The slaughter I wreaked upon the poor savages was devastating. 388 00:32:07,201 --> 00:32:10,839 I run this town and everything I say goes. 389 00:32:11,736 --> 00:32:14,715 So if anybody tries to make any trouble for you... 390 00:32:14,815 --> 00:32:16,903 you can count on me to protect you. 391 00:32:17,720 --> 00:32:21,410 Funny. Every man I meet wants to protect me. 392 00:32:21,806 --> 00:32:23,651 I can't figure out what from. 393 00:32:23,951 --> 00:32:26,076 This is a pretty wild country. 394 00:32:26,577 --> 00:32:29,029 Boss, this guy Twillie is gunpowder. 395 00:32:29,129 --> 00:32:31,454 He was on that train today that was raided by Injuns. 396 00:32:31,554 --> 00:32:33,943 According to him, he beat them all single-handed. 397 00:32:34,043 --> 00:32:35,915 What do you know about that? 398 00:32:36,015 --> 00:32:39,025 - Say, he must be pretty good. - It's news to me. 399 00:32:39,125 --> 00:32:42,951 You know, I'm kind of sorry I accused a man of his fighting spirit of cheating. 400 00:32:43,502 --> 00:32:48,292 Now, the best way to blot out the stain on his reputation is to honour him. 401 00:32:48,484 --> 00:32:49,484 How do you mean? 402 00:32:49,584 --> 00:32:51,493 I'm going to make him Sheriff of Greasewood City. 403 00:32:51,594 --> 00:32:55,012 We need a sheriff, and he's just the man we've been looking for. 404 00:32:56,946 --> 00:33:00,143 - For something else, but not for sheriff. - It's all settled. 405 00:33:08,282 --> 00:33:12,570 It was the Comanches, Chippewas, and the old Sepulveda Indians. 406 00:33:14,582 --> 00:33:18,984 It gives me great pleasure to make a brave man like yourself Sheriff of Greasewood City. 407 00:33:21,357 --> 00:33:23,905 Gentlemen, you overwhelm me. 408 00:33:24,415 --> 00:33:28,817 Here, take this badge and pin it over my heart. 409 00:33:29,052 --> 00:33:32,242 - Well, Sheriff, congratulations. - I thank... 410 00:33:32,342 --> 00:33:34,806 Thank you. Be careful of that trigger finger. 411 00:33:34,907 --> 00:33:36,330 This is ridiculous. 412 00:33:36,699 --> 00:33:39,599 You can't make this man sheriff. He's not fit for the job. 413 00:33:40,627 --> 00:33:42,054 What have we here? 414 00:33:43,501 --> 00:33:45,383 I'm running this town, Carter. 415 00:33:45,610 --> 00:33:49,302 I've told you to keep out of my business if you want to go on peddling your papers. 416 00:33:49,485 --> 00:33:51,179 If I want a sheriff, I'm going to have one. 417 00:33:51,910 --> 00:33:54,203 Who is this muckraker? 418 00:33:56,470 --> 00:33:59,620 There's one consolation, Badger. He won't be sheriff very long. 419 00:33:59,720 --> 00:34:00,720 What do you mean by that? 420 00:34:00,820 --> 00:34:03,773 You ought to know what I mean. None of them last very long. 421 00:34:04,063 --> 00:34:07,786 If this lady knows what's good for her, she and her husband will stay out of here. 422 00:34:09,520 --> 00:34:13,199 - What's the argument? - I never argue with a lady. 423 00:34:13,922 --> 00:34:15,626 Play it safe, huh? 424 00:34:19,168 --> 00:34:23,228 - Who is this high-collar, anyway? - He just runs the newspaper here. 425 00:34:23,518 --> 00:34:26,075 And he's got some idea about what he calls law and order. 426 00:34:26,175 --> 00:34:29,297 I'd like to give the scamp a sound trouncing. 427 00:34:30,108 --> 00:34:32,955 Just trounce yourself out of here. Come on, we're going home. 428 00:34:33,055 --> 00:34:36,095 Your pleasure is my pleasure, my peach. 429 00:34:36,195 --> 00:34:39,023 Come back soon. Make the place your own. 430 00:34:40,073 --> 00:34:41,734 That's an idea. 431 00:34:42,551 --> 00:34:44,020 Thank you. We will. 432 00:34:50,196 --> 00:34:54,651 Boys, she's gonna make a very pretty widow. 433 00:34:57,789 --> 00:35:01,294 Git along, Christmas. We got to find cousin Flower Belle. 434 00:35:01,501 --> 00:35:02,501 Zeb? 435 00:35:02,844 --> 00:35:06,138 Hi, Mrs. Gideon. I'm looking for Flower Belle. 436 00:35:06,238 --> 00:35:07,848 Well, you'll find her at the hotel. 437 00:35:07,948 --> 00:35:10,058 - She's married. - Married? 438 00:35:10,158 --> 00:35:14,145 - Her name is Mrs. Twillie now. - Twillie? You don't say. 439 00:35:14,245 --> 00:35:17,447 Come on, Christmas. Look out, New Year. 440 00:35:25,125 --> 00:35:27,740 - Bet you a lei of beads. - No gottum lei. 441 00:35:27,840 --> 00:35:29,993 - What you got? - Five beads. 442 00:35:30,093 --> 00:35:34,163 Five beads. I'll see them. One, two, three, four, five. There you are. 443 00:35:34,562 --> 00:35:36,988 - What do you got? - Three squaws. 444 00:35:37,119 --> 00:35:39,252 Three squaws? No good. Three chiefs. 445 00:35:39,703 --> 00:35:41,812 Big Chief always win. 446 00:35:42,444 --> 00:35:44,839 What are you up to now, you red rascal? 447 00:35:46,971 --> 00:35:48,745 That'll teach you a lesson. 448 00:35:49,325 --> 00:35:51,961 Teach you the bottle is mightier than the quiver. 449 00:35:52,383 --> 00:35:55,516 - Big Chief catch trouble. - Big Chief can catch no trouble... 450 00:35:55,616 --> 00:35:59,278 only from revenue agents for splitting a bottle of whiskey with an Indian. 451 00:36:05,906 --> 00:36:07,777 Are you cousin Sheriff Twillie? 452 00:36:08,437 --> 00:36:12,322 I'm a sheriff, but I haven't any relatives west of Canarsie. 453 00:36:12,422 --> 00:36:14,449 I'm Flower Belle's cousin, Zeb. 454 00:36:14,711 --> 00:36:16,477 You are? 455 00:36:16,760 --> 00:36:18,175 Well, if you ever see your cousin... 456 00:36:18,275 --> 00:36:21,940 tell her her husband would like to quaff a dish of tea with her sometime. 457 00:36:22,040 --> 00:36:25,361 I don't think you and cousin Flower Belle are getting along the right way. 458 00:36:25,461 --> 00:36:27,971 - Is there a right way? - Well, sure there is. 459 00:36:28,071 --> 00:36:32,550 Flower Belle likes her men strong, daring, what live life dangerously. 460 00:36:33,586 --> 00:36:37,514 My boy, being Sheriff of this town is pretty dangerous. 461 00:36:37,614 --> 00:36:41,495 The people here don't know the difference between the Sheriff and a clay pigeon. 462 00:36:41,865 --> 00:36:44,769 Gosh, you mean your life ain't worth two cents? 463 00:36:44,869 --> 00:36:49,146 Two cents? Have you any of the elusive spondulicks on you? 464 00:36:49,246 --> 00:36:52,677 - You mean money? - That is correct. 465 00:36:52,777 --> 00:36:55,519 You go back to the reservation and milk your elk. 466 00:36:55,619 --> 00:36:58,550 Give this gentleman a seat. Sit down, Cousin. 467 00:36:58,814 --> 00:37:02,900 Certainly good to see relatives far away from home. 468 00:37:03,135 --> 00:37:06,246 Put the elusive right on the table there. 469 00:37:06,986 --> 00:37:10,383 - You mean all of it? - Every cent of it, yes. 470 00:37:11,336 --> 00:37:13,181 Say, that's pretty good. 471 00:37:13,281 --> 00:37:16,951 - Is this a game of chance? - Not the way I play it, no. 472 00:37:40,676 --> 00:37:42,126 You're beautiful. 473 00:37:43,734 --> 00:37:46,502 I wonder what kind of a woman you really are. 474 00:37:47,425 --> 00:37:50,114 Too bad, but I can't give out samples. 475 00:37:54,938 --> 00:37:56,573 Ladies and gentlemen... 476 00:37:57,785 --> 00:37:59,836 I'm not going to make a speech. 477 00:38:00,052 --> 00:38:02,636 In fact, we're not going to have any speeches tonight. 478 00:38:03,022 --> 00:38:06,353 We're just gonna have a good time and enjoy ourselves. 479 00:38:06,801 --> 00:38:10,860 But I feel that it is my duty and privilege... 480 00:38:11,256 --> 00:38:15,737 to take this opportunity of welcoming a man to our community.... 481 00:38:16,776 --> 00:38:22,697 A man whose courage and daring has only recently been so well demonstrated.... 482 00:38:24,489 --> 00:38:28,575 Ladies and gentlemen further words are useless. 483 00:38:28,837 --> 00:38:34,191 I'm referring to none other than Cuthbert J. Twillie, our new sheriff. 484 00:38:38,250 --> 00:38:39,880 A little cramped. 485 00:38:41,756 --> 00:38:44,076 Why don't you let me get you a shotgun divorce? 486 00:38:44,176 --> 00:38:46,607 No, I'm saving it for a rainy day. 487 00:38:47,450 --> 00:38:51,800 I know, but you should be thinking of your future. 488 00:38:51,900 --> 00:38:53,909 I ain't thinking of my past. 489 00:39:14,287 --> 00:39:17,292 This is the stringiest vermicelli soup I ever ate in my life. 490 00:39:18,610 --> 00:39:20,949 It's all over the place. Light, though. 491 00:39:23,381 --> 00:39:27,547 - Don't forget you promised to sing for me. - I always keep my promise. 492 00:39:34,427 --> 00:39:36,172 Ladies and gentlemen... 493 00:39:36,694 --> 00:39:38,355 I have a surprise for you. 494 00:39:38,487 --> 00:39:42,151 Our charming guest is gonna honour us with a song. 495 00:42:13,757 --> 00:42:17,553 ...that's the value of irrigation. The agitated campaign... 496 00:42:19,029 --> 00:42:21,586 - Something I can do for you? - I don't know yet. 497 00:42:21,692 --> 00:42:25,907 - I see you print things here. - Yes. Everything but money. 498 00:42:26,007 --> 00:42:28,071 I know some people ain't so particular. 499 00:42:28,388 --> 00:42:32,581 Tell me, what is your objections to the new sheriff? 500 00:42:32,681 --> 00:42:33,929 If you wanted to get rid of your... 501 00:42:34,029 --> 00:42:37,561 husband I could think of no better way than having him made Sheriff of Greasewood. 502 00:42:37,772 --> 00:42:40,224 Are you insinuating I got an ulterior motive? 503 00:42:40,324 --> 00:42:41,463 No, Mrs... 504 00:42:41,563 --> 00:42:45,643 Call me Flower Belle. But what about getting rid of the Sheriff? 505 00:42:45,893 --> 00:42:47,894 Let me tell you what we're up against. 506 00:42:48,895 --> 00:42:50,531 What are we up against? 507 00:42:50,742 --> 00:42:53,036 There have been five sheriffs in the last six months. 508 00:42:53,136 --> 00:42:54,850 Good hunting. 509 00:42:55,066 --> 00:42:58,562 That's just about what it amounts to, and each of them died an unnatural death. 510 00:42:58,835 --> 00:43:00,614 - Killed. - Who done it? 511 00:43:01,531 --> 00:43:04,860 There's no definite proof, but we suspect Badger and his men. 512 00:43:05,162 --> 00:43:07,279 You mean Badger's a killer? 513 00:43:07,719 --> 00:43:08,964 All I know is that Badger's the kind... 514 00:43:09,064 --> 00:43:11,866 of a man that will stop at nothing to further his own ends. 515 00:43:11,966 --> 00:43:13,063 He will, huh? 516 00:43:13,459 --> 00:43:15,020 Glad you told me. 517 00:43:17,017 --> 00:43:18,079 Tell me more. 518 00:43:18,422 --> 00:43:21,082 Why, there's no such thing as law and order in this town. 519 00:43:21,348 --> 00:43:23,562 Decent citizens live in fear of their lives. 520 00:43:23,662 --> 00:43:26,594 That ain't right. There should be a law against it. 521 00:43:26,752 --> 00:43:27,880 And another thing. 522 00:43:28,123 --> 00:43:31,884 I've been trying for a long time to raise funds so that we could have a little... 523 00:43:32,525 --> 00:43:34,178 schoolhouse. 524 00:43:34,951 --> 00:43:38,088 So that the youngsters could have some civilizing influence. 525 00:43:38,365 --> 00:43:41,778 You mean the kids of this town don't get any book learning? 526 00:43:43,307 --> 00:43:48,273 One of the ladies in the town teaches a class in a little shack that we fixed up... 527 00:43:49,160 --> 00:43:53,746 but she's not a regular teacher and she doesn't handle them very well. 528 00:43:53,846 --> 00:43:57,068 They're bad boys and they get pretty unruly. 529 00:43:57,516 --> 00:44:00,416 So was I, when I went to school back in Chicago. 530 00:44:01,154 --> 00:44:04,107 But I guess I grew out of it. Or did I? 531 00:44:07,428 --> 00:44:10,333 All I hope is that someday we can build... 532 00:44:10,433 --> 00:44:13,504 this into a fine a city that a person would be proud to live in. 533 00:44:15,126 --> 00:44:16,602 I see what you mean. 534 00:44:17,472 --> 00:44:19,475 You're a man with ideals. 535 00:44:20,319 --> 00:44:24,853 I guess I better be going while you've still got them. 536 00:44:27,147 --> 00:44:28,893 - Miss Flower Belle? - Yes? 537 00:44:28,993 --> 00:44:33,579 I wondered if you would care to visit our little school with me tomorrow. 538 00:44:33,889 --> 00:44:37,401 Coming from a big city like Chicago, you might be able to offer us... 539 00:44:37,518 --> 00:44:40,327 some suggestions, you know, for improvements. 540 00:44:40,520 --> 00:44:44,334 It's kind of against my principles, but I will go with you. 541 00:44:44,434 --> 00:44:45,434 Thanks. 542 00:44:45,909 --> 00:44:47,851 Can I see you to the hotel? 543 00:44:48,605 --> 00:44:52,631 Just to the front door. The Sheriff is very jealous. 544 00:44:57,068 --> 00:44:59,327 Love and locksmiths. 545 00:45:05,002 --> 00:45:09,463 - What are you trying to do? - I'm Sheriff, my rhododendron. 546 00:45:09,773 --> 00:45:12,966 Just warming up for a bit of innocent sleuthing. 547 00:45:13,066 --> 00:45:16,575 - lf you're so curious, come on in. - Thank you, dear. 548 00:45:16,996 --> 00:45:19,744 Certainly, the days of chivalry are not over. 549 00:45:19,844 --> 00:45:22,190 I have been worried about you, my little peach fuzz. 550 00:45:22,290 --> 00:45:24,773 Have you been loitering somewhere? 551 00:45:24,873 --> 00:45:27,779 - I've been learning things. - Unnecessary. 552 00:45:28,079 --> 00:45:31,206 You are the epitome of erudition. 553 00:45:31,306 --> 00:45:34,211 A double superlative. Can you handle it? 554 00:45:35,133 --> 00:45:37,664 Yeah, and I can kick it around, too. 555 00:45:39,799 --> 00:45:43,306 There is something sweet and dainty about a lady's boudoir. 556 00:45:43,677 --> 00:45:44,993 How do you know? 557 00:45:49,580 --> 00:45:51,267 Come on, answer the question. 558 00:45:51,367 --> 00:45:54,984 Why, the latest etiquette books are just full of such knowledge. 559 00:45:55,484 --> 00:45:58,431 For a second I thought I heard the voice of experience. 560 00:46:01,310 --> 00:46:03,446 De la bath. 561 00:46:07,690 --> 00:46:09,298 Pussycat fur. 562 00:46:10,484 --> 00:46:12,910 Luxury! 563 00:46:13,252 --> 00:46:16,284 This is quite an extravaganza, dear. 564 00:46:18,604 --> 00:46:20,396 Well, what... 565 00:46:23,613 --> 00:46:25,352 Alcohol. 566 00:46:30,126 --> 00:46:32,496 Very good brand, too. Imported? 567 00:46:33,656 --> 00:46:35,185 Well, well... 568 00:46:35,686 --> 00:46:40,141 What won't they get up to next? What's this? New invention. 569 00:47:01,780 --> 00:47:03,471 Why do you have to milk it? 570 00:47:04,368 --> 00:47:06,529 My plum, a lovely bath tub. 571 00:47:06,635 --> 00:47:10,773 I understand it's the only private bath in town. I'd hate to take one in public. 572 00:47:11,432 --> 00:47:16,076 My dove, with your permission I shall dunk my pink and white body in yonder Roman tub. 573 00:47:16,176 --> 00:47:18,840 I feel a bit gritty after the affairs of the day. 574 00:47:18,940 --> 00:47:20,659 Go right ahead, honey. Help yourself. 575 00:47:21,002 --> 00:47:25,301 My dove, no man was ever happier. 576 00:47:26,696 --> 00:47:27,961 Yum, yum. 577 00:47:28,699 --> 00:47:31,968 It is with regret that I part from you even to bathe. 578 00:47:32,566 --> 00:47:34,657 Don't forget to take off your gloves. 579 00:47:35,263 --> 00:47:38,480 - Thanks for your introspection, dear. - Don't mention it. 580 00:47:38,580 --> 00:47:43,462 For the nonce, adieu and au revoir. 581 00:47:44,253 --> 00:47:46,098 Man overboard! 582 00:48:04,103 --> 00:48:08,227 This reminds me of the old swimming hole when I was a nipper. 583 00:48:08,716 --> 00:48:13,419 That's where I got malaria. What a foul summer that was. 584 00:48:13,830 --> 00:48:16,757 It was the year the Jones boys murdered their mother. 585 00:48:16,857 --> 00:48:21,976 Dear old lady. I can see her now, carrying the laundry home on her head. 586 00:48:23,445 --> 00:48:26,616 - My darling flower! - What is it, baby? 587 00:48:26,716 --> 00:48:29,483 Baby. She calls me "baby." 588 00:48:30,776 --> 00:48:34,366 I was just thinking how homey this all is. 589 00:48:34,466 --> 00:48:36,343 Yeah, it's a nice thought. 590 00:48:44,067 --> 00:48:45,248 What's your name? 591 00:48:52,819 --> 00:48:54,375 Friend in need. 592 00:48:58,118 --> 00:48:59,963 What did you say, my sweet? 593 00:49:00,596 --> 00:49:02,441 Just agreeing with you, honey. 594 00:49:04,603 --> 00:49:05,710 Drat. 595 00:49:07,768 --> 00:49:11,299 Dear, I forgot to take the gloves off after all. 596 00:49:16,861 --> 00:49:19,656 Just keep your mouth closed and let him do all the talking. 597 00:49:21,448 --> 00:49:25,244 Pardon my redundancy, dear. I shall join you in half a tick. 598 00:49:25,508 --> 00:49:28,170 If you do this right, I'll get you one of his old straw hats. 599 00:49:28,270 --> 00:49:32,625 I have been thoughtlessly cruel in absenting myself from you so long. 600 00:49:32,725 --> 00:49:35,288 That's all right, honey. I got a real surprise for you. 601 00:49:35,388 --> 00:49:37,924 I'll bet you have at that, my dear. 602 00:49:38,293 --> 00:49:47,441 There's a flower in the garden for you young man so pluck it if you can. 603 00:50:08,865 --> 00:50:11,950 Here I come, dear. Ready or not. 604 00:50:18,258 --> 00:50:22,127 I feel rather parky, dear, in this diaphanous ubeitsehr. 605 00:50:41,897 --> 00:50:44,586 Don't recoil from me, my sweet. 606 00:50:47,519 --> 00:50:49,997 Are you sleeping in your caracal coat? 607 00:50:51,710 --> 00:50:55,190 You better take it off, dear. You won't feel the good of it when you go out. 608 00:50:56,271 --> 00:50:59,514 It smells as though you haven't taken it to the cleaners lately. 609 00:50:59,672 --> 00:51:02,123 You reek of old tin cans. 610 00:51:04,549 --> 00:51:05,840 I beg your pardon, dear? 611 00:51:05,998 --> 00:51:09,202 Mama. 612 00:51:09,689 --> 00:51:13,143 The sweet little dear is calling for her mama. 613 00:51:13,243 --> 00:51:16,050 What sublime innocence. 614 00:51:23,213 --> 00:51:25,401 Kiss me goodnight. 615 00:51:25,501 --> 00:51:28,169 Godfrey Daniel! 616 00:51:28,403 --> 00:51:35,418 Beelzebub. I've been hoodwinked. Shadrach and Abednego. The mystery of the fur coat. 617 00:51:35,518 --> 00:51:37,778 And I wanted to kiss you. 618 00:51:43,684 --> 00:51:46,806 You didn't waste time finding out where I was. 619 00:51:46,906 --> 00:51:48,973 I got run out of Little Bend on account of you. 620 00:51:49,073 --> 00:51:50,892 Yes, I know. 621 00:51:51,032 --> 00:51:53,933 I also know you got married. Why you do this to me? 622 00:51:54,033 --> 00:51:58,616 Don't mean anything, honey. It's just for convenience. I got to be respectable. 623 00:51:58,880 --> 00:52:01,930 - I can explain it to you sometime. - But he's your husband. 624 00:52:02,117 --> 00:52:04,970 Don't worry. He will never cross my threshold. 625 00:52:07,052 --> 00:52:09,907 - You can trust me. - Can I trust him? 626 00:52:10,007 --> 00:52:13,062 Forget it. You're the one man in my life right now. 627 00:52:13,801 --> 00:52:18,414 I will be the one man in your life if I have to kill everyone else. 628 00:52:18,572 --> 00:52:21,021 Save your lead, honey. You got no competition. 629 00:52:21,121 --> 00:52:22,658 My love. 630 00:52:26,401 --> 00:52:28,800 That is beautiful. 631 00:52:29,107 --> 00:52:34,204 - You see, I ain't changed, have I? - You are more lovely than ever. 632 00:52:36,393 --> 00:52:39,213 Last time you promised to take off your mask this time. 633 00:52:39,313 --> 00:52:43,352 You are the Sheriff's wife now. It would be very embarrassing for you to know who I am. 634 00:52:44,802 --> 00:52:46,991 I've never been embarrassed in my life. 635 00:52:48,097 --> 00:52:49,362 A little gift. 636 00:52:55,821 --> 00:52:59,459 I go, my sweetest one. 637 00:53:05,074 --> 00:53:07,605 Adios, my fastest one. 638 00:53:15,975 --> 00:53:18,281 That's fine. 639 00:53:19,072 --> 00:53:24,133 Let's have just one more with the landlord and then let him close up for the night. 640 00:53:39,239 --> 00:53:40,689 What a conk. 641 00:53:42,297 --> 00:53:45,592 The two-headed boy in the circus never had such a headache. 642 00:53:48,334 --> 00:53:50,390 I think I'll write a book. 643 00:53:50,805 --> 00:53:54,423 The Art of Arising the Morning After. 644 00:53:56,137 --> 00:54:02,975 My kidneys. My pellagra. Get me out of here, you red-skinned aborigine. 645 00:54:04,893 --> 00:54:09,564 What do you think you are, you red rascal? A Navajo rug or a hassock? 646 00:54:10,773 --> 00:54:12,692 Chief no feel good? 647 00:54:12,792 --> 00:54:17,279 I feel as though a midget with muddy feet had been walking over my tongue all night. 648 00:54:19,229 --> 00:54:20,310 Cease. 649 00:54:21,867 --> 00:54:23,447 Cease. Quiet. 650 00:54:26,871 --> 00:54:29,220 You're under arrest for disturbing the peace. 651 00:54:29,320 --> 00:54:32,779 - Sheriff. It's written on the badge. - Wait a minute, Sheriff. 652 00:54:32,879 --> 00:54:36,913 The stage was held up last night and robbed of considerable gold by the Masked Bandit. 653 00:54:37,013 --> 00:54:40,714 How unfortunate. But he will have to split it. 654 00:54:40,814 --> 00:54:45,248 We figured you'd want to form a posse and search for him before his trail gets cold. 655 00:54:45,348 --> 00:54:46,830 Posse by all means. 656 00:54:46,930 --> 00:54:49,598 - Thank you, Sheriff. - Big posse. 657 00:54:50,152 --> 00:54:53,763 One of the biggest posse... Milton. 658 00:54:53,863 --> 00:54:56,768 My habiliment. Duty calls. 659 00:54:57,868 --> 00:54:59,932 Never mind. It can call later. 660 00:55:01,118 --> 00:55:05,968 Sleep, the most beautiful experience in life... 661 00:55:07,049 --> 00:55:08,315 except drink. 662 00:55:16,012 --> 00:55:20,336 Boss, Carter's got the Sheriff's wife in his rig. They are just going by. 663 00:55:36,021 --> 00:55:39,685 I suppose you're going to print about the Masked Bandit holding up the stagecoach. 664 00:55:39,785 --> 00:55:41,715 I wish I could print that we'd caught him. 665 00:55:42,155 --> 00:55:45,564 - Everybody's after him, huh? - Why not? After all, he's an outlaw. 666 00:55:45,933 --> 00:55:48,727 Maybe he ain't so bad underneath. 667 00:55:48,912 --> 00:55:51,126 People do a lot of things for different reasons. 668 00:55:51,226 --> 00:55:55,370 He's pretty bad medicine. If I were you, I wouldn't go out alone at night. 669 00:55:55,950 --> 00:55:57,980 I can take care of myself. 670 00:55:58,420 --> 00:56:01,064 Ain't met the man yet I was scared of. 671 00:56:01,460 --> 00:56:03,701 They more have to be scared of you, I imagine. 672 00:56:04,254 --> 00:56:05,572 How do you mean that? 673 00:56:06,416 --> 00:56:08,208 You are very attractive, you know. 674 00:56:08,551 --> 00:56:10,449 "Captivating" is the word, I think. 675 00:56:10,713 --> 00:56:12,769 That's what you think. 676 00:56:13,225 --> 00:56:16,143 Yes, and I think you could turn a man's head very easily... 677 00:56:16,380 --> 00:56:18,130 if he wasn't careful. 678 00:56:18,700 --> 00:56:21,808 There's no fun in being too careful. 679 00:56:23,129 --> 00:56:25,264 Aren't you forgetting that you are married? 680 00:56:25,607 --> 00:56:27,347 I am doing my best. 681 00:56:38,097 --> 00:56:40,132 I wish we'd met long before this. 682 00:56:40,649 --> 00:56:44,403 You've met me now. I ain't complaining. 683 00:56:44,653 --> 00:56:46,459 I know, but things might have been different. 684 00:56:46,828 --> 00:56:48,146 How different? 685 00:56:49,992 --> 00:56:52,127 I shouldn't be saying all this, I guess. 686 00:56:52,733 --> 00:56:55,939 Maybe it's because it's spring, and spring is the time for love. 687 00:56:56,239 --> 00:56:58,480 What's the matter with the rest of the year? 688 00:57:01,749 --> 00:57:06,257 I have no right to tell you anything, but I will say this. 689 00:57:06,520 --> 00:57:09,552 I don't like to see a girl like you go in to Badger's. 690 00:57:09,710 --> 00:57:13,037 It's a sordid place and full of temptations. 691 00:57:13,770 --> 00:57:17,216 I generally avoid temptation unless I can't resist it. 692 00:57:36,731 --> 00:57:40,026 Pardon me. Okay. Thanks a lot. 693 00:57:40,158 --> 00:57:43,506 Just taking Squawk Mulligan's place for a couple of hours. 694 00:57:43,606 --> 00:57:48,514 Just gone down to the tonsorial parlours to get a haircut and shave. 695 00:58:03,593 --> 00:58:04,911 Excuse me. 696 00:58:13,273 --> 00:58:17,245 Soft pedal on that whistling, little lady. It's bad luck. What's your pleasure? 697 00:58:17,345 --> 00:58:19,574 Pour a whiskey, straight. 698 00:58:19,764 --> 00:58:22,666 Go and take a seat at one of those tables. I can't serve you here. 699 00:58:22,766 --> 00:58:25,753 Listen, has that big stiff been in here today? 700 00:58:25,853 --> 00:58:28,464 - I don't know who you are talking about. - My husband. 701 00:58:28,564 --> 00:58:31,632 - I don't know. - I don't care. 702 00:58:32,275 --> 00:58:34,635 I says to my husband this morning: 703 00:58:34,735 --> 00:58:37,262 "The trouble with you is I'm too good for you." 704 00:58:37,362 --> 00:58:41,185 How do you like that? He didn't have an answer. 705 00:58:41,285 --> 00:58:44,936 You're too quick-witted for him. You're good at repartee. 706 00:58:45,036 --> 00:58:47,355 Will you go over there and sit down at one of the tables? 707 00:58:47,455 --> 00:58:49,199 - Straight whiskey. - Thank you. 708 00:58:51,730 --> 00:58:54,737 Squawk Mulligan tells me you buried your wife several years ago. 709 00:58:54,837 --> 00:58:57,448 Yes, I had to. She died. 710 00:58:57,548 --> 00:58:59,241 You know what else I says to him? 711 00:58:59,341 --> 00:59:01,951 I will be candid with you. I do not know. 712 00:59:02,051 --> 00:59:03,953 - Straight. - Straight whiskey, thank you. 713 00:59:04,053 --> 00:59:05,912 I says there ain't a man... 714 00:59:07,340 --> 00:59:09,249 You're full of helium. 715 00:59:09,682 --> 00:59:13,045 You better not take off your shoes. You'll go straight up in the air. Now, listen... 716 00:59:13,531 --> 00:59:15,671 go over there and sit down at one of those tables. 717 00:59:15,771 --> 00:59:20,654 The best man that ever breathed ain't good enough for the worst woman in the world. 718 00:59:20,754 --> 00:59:23,469 Now listen, you pygmy. 719 00:59:23,601 --> 00:59:25,610 Go over and sit down at one of those tables... 720 00:59:25,710 --> 00:59:28,135 or I'll take you out of here and throw you on your head. 721 00:59:28,583 --> 00:59:31,027 You and who else? 722 00:59:32,696 --> 00:59:34,614 Me and Squawk Mulligan. 723 00:59:36,413 --> 00:59:38,150 Okay. 724 00:59:38,548 --> 00:59:41,079 You big tomboy. 725 00:59:43,523 --> 00:59:45,921 - Can you beat that? - Kinda tough. 726 00:59:46,021 --> 00:59:47,715 Tough, nothing. 727 00:59:48,275 --> 00:59:52,090 If I was in condition, and I had Squawk with me, I could lick two of them. 728 00:59:52,196 --> 00:59:54,979 - Give me a shot of that panther. - Yeah. 729 00:59:55,980 --> 01:00:00,226 I am tending bar one time down the Lower East Side of New York. 730 01:00:00,507 --> 01:00:04,250 A tough paloma comes in there by the name of Chicago Molly. 731 01:00:04,433 --> 01:00:07,991 I cautioned her, "None of your peccadilloes in here." 732 01:00:08,783 --> 01:00:13,003 There was some hot lunch on the bar comprising of succotash... 733 01:00:13,254 --> 01:00:16,219 Philadelphia cream cheese... 734 01:00:16,319 --> 01:00:20,173 and asparagus with mayonnaise. 735 01:00:20,647 --> 01:00:23,679 She dips her mitt down in to this melange... 736 01:00:23,779 --> 01:00:27,449 I'm yawning at the time, and she hits me right in the mug with it. 737 01:00:28,319 --> 01:00:31,087 I jumps over the bar and knocks her down. 738 01:00:31,614 --> 01:00:32,922 Where's the funnel? 739 01:00:33,022 --> 01:00:34,698 I don't know. It's up along there somewhere. 740 01:00:34,798 --> 01:00:37,625 You were there the night I knocked Chicago Molly down, weren't you? 741 01:00:37,725 --> 01:00:41,429 You knocked her down? I was the one that knocked her down. 742 01:00:41,529 --> 01:00:46,060 Yeah, that's right. He knocked her down. But I was the one to start kicking her. 743 01:00:46,429 --> 01:00:48,802 - Here's the funnel. - Okay. 744 01:00:49,276 --> 01:00:51,648 I starts kicking her in the midriff. 745 01:00:52,150 --> 01:00:55,577 Did you ever kick a woman in the midriff that had a pair of corsets on? 746 01:00:55,677 --> 01:00:58,740 No, I just can't recall any such incident right now. 747 01:00:58,840 --> 01:01:03,301 Why, I almost broke my great toe. I never had such a painful experience. 748 01:01:03,401 --> 01:01:04,724 Did she ever come back again? 749 01:01:04,935 --> 01:01:09,088 I'll say she came back. She came back a week later and beat the both of us up. 750 01:01:10,614 --> 01:01:13,233 Yeah, but she had another woman with her. 751 01:01:14,056 --> 01:01:16,361 An elderly lady with grey hair. 752 01:01:16,461 --> 01:01:18,446 I had those two tough guys beat her up. 753 01:01:18,546 --> 01:01:21,741 Sheriff, come out from behind that bar. You're not wanted here. 754 01:01:21,841 --> 01:01:24,868 You're crazy. I'm wanted for in nearly every state in the Union. 755 01:01:24,968 --> 01:01:25,968 Come on. 756 01:01:37,782 --> 01:01:42,427 We must all act together if we are ever to rid this town of Badger or any other lawbreaker. 757 01:01:42,527 --> 01:01:45,262 Something's got to be done about this masked outlaw. 758 01:01:45,362 --> 01:01:46,837 Unless we can catch him red-handed... 759 01:01:46,937 --> 01:01:49,850 or can someway learn his identity, there's not much we can do. 760 01:01:49,950 --> 01:01:52,853 I know someone who can identify the Masked Bandit. 761 01:01:52,953 --> 01:01:54,521 Explain yourself, Mrs. Gideon. 762 01:01:55,022 --> 01:01:58,441 - I don't wish to injure anyone's reputation. - I'm sure you don't. 763 01:01:58,541 --> 01:02:02,482 But Flower Belle, the Sheriff's wife, has an intimate acquaintance with him. 764 01:02:02,582 --> 01:02:03,985 - What's that? - Yes. 765 01:02:04,170 --> 01:02:06,865 She was asked to leave Little Bend on account of him. 766 01:02:06,965 --> 01:02:09,099 Of course, she claims she never saw his face, but... 767 01:02:09,199 --> 01:02:10,279 That's possible. 768 01:02:10,379 --> 01:02:13,739 But it is known he visited her in her own room. 769 01:02:13,971 --> 01:02:16,552 So everybody in Little Bend believes that... 770 01:02:16,652 --> 01:02:20,302 Well, you know. What else can everyone believe? 771 01:02:20,477 --> 01:02:22,546 I'm inclined to give her the benefit of the doubt. 772 01:02:22,646 --> 01:02:25,681 However, I will agree to keep an accurate check on her activities. 773 01:02:28,132 --> 01:02:32,054 Another thing. Your name was brought up at the Vigilante Committee meeting last night 774 01:02:32,154 --> 01:02:34,848 in connection with the masked outlaw who's been robbing the stages. 775 01:02:34,948 --> 01:02:36,357 In what connection? 776 01:02:36,673 --> 01:02:38,270 A person said that you've been well... 777 01:02:38,370 --> 01:02:41,754 acquainted with him for some time and that you actually know who he is.... 778 01:02:41,860 --> 01:02:44,345 I don't know who he is. I wish I did. 779 01:02:44,581 --> 01:02:47,443 Nobody believes me. I hope you do. 780 01:02:47,667 --> 01:02:50,540 - I was just beginning to like you. - I believe you. 781 01:02:50,823 --> 01:02:52,865 - Mr. Carter? - What is it, Lem? 782 01:02:52,965 --> 01:02:55,944 - Miss Foster's fainted again. - Who's Miss Foster? 783 01:02:56,044 --> 01:02:58,316 She's the lady that's teaching school. 784 01:02:58,916 --> 01:03:01,506 Come on. Let's see what we can do for her. 785 01:03:04,132 --> 01:03:07,919 What's this, Miss Foster? Aren't you taking the job a little too seriously? 786 01:03:08,387 --> 01:03:12,262 I guess it upsets me too much, when the boys get unruly. 787 01:03:12,367 --> 01:03:14,475 Wet a towel and put it on her head. 788 01:03:16,928 --> 01:03:19,432 Go back to your books, boys. 789 01:03:25,970 --> 01:03:29,155 Don't let them get you upset. It's your nerves, you need a rest. 790 01:03:32,323 --> 01:03:34,918 You hear that? It gives you an example of what she's got to put up with. 791 01:03:35,018 --> 01:03:38,922 - I better go dismiss the class for the day. - No, that's what they're hoping you'll do. 792 01:03:39,022 --> 01:03:41,841 I'll take over the class. I'll show you how to handle them. 793 01:03:41,941 --> 01:03:43,926 But I wouldn't think of imposing. 794 01:03:44,133 --> 01:03:46,717 I'll give them learning they never got before. 795 01:03:48,166 --> 01:03:50,803 Boys! Quiet! 796 01:03:55,696 --> 01:03:59,397 This is Miss Flower Belle. She'll teach you your lessons for the rest of the day. 797 01:04:05,871 --> 01:04:08,623 Boys, stand up. 798 01:04:09,124 --> 01:04:10,706 Sit down. 799 01:04:12,551 --> 01:04:13,843 Very good. 800 01:04:14,317 --> 01:04:16,347 That's your first lesson in discipline. 801 01:04:16,663 --> 01:04:18,377 I demand obedience. 802 01:04:22,595 --> 01:04:26,883 Boys, education's a great thing. I don't know what I'd do without mine. 803 01:04:27,577 --> 01:04:30,931 Knowledge ain't so easy to get. You got to work hard and study. 804 01:04:31,031 --> 01:04:32,387 I'm still studying. 805 01:04:32,487 --> 01:04:36,015 Of course, I don't study the same things you do, but it's a good idea. 806 01:04:36,566 --> 01:04:39,334 Now, history. A very fascinating study. 807 01:04:39,434 --> 01:04:41,628 In fact, it's my favourite reading. 808 01:04:41,918 --> 01:04:44,072 What's your name? 809 01:04:46,320 --> 01:04:47,348 Lem. 810 01:04:47,542 --> 01:04:50,236 Lem, tell me, what do you know about Cleopatra? 811 01:04:50,485 --> 01:04:52,357 Gosh, teacher, I ain't seen her. 812 01:04:52,489 --> 01:04:57,035 Of course, you ain't. She's a historical character. She lived way back in the early times. 813 01:04:57,260 --> 01:05:00,397 What a time she had. She used to fool around with snakes. 814 01:05:00,660 --> 01:05:01,853 You mean, rattlesnakes? 815 01:05:01,953 --> 01:05:05,643 These snakes didn't rattle, they crooned. She was the Queen of Egypt. 816 01:05:05,743 --> 01:05:07,647 I seen Little Egypt once. 817 01:05:08,358 --> 01:05:12,076 They ain't related. Sit down. By the way, what are you doing here, Pop? 818 01:05:12,176 --> 01:05:14,625 Never had time to learn reading and writing up to now. 819 01:05:14,725 --> 01:05:17,866 Carried a musket in '61. Fought in Chickamauga and Bull Run, I did. 820 01:05:17,966 --> 01:05:20,002 You did? That's fine. 821 01:05:21,671 --> 01:05:22,729 Any questions? 822 01:05:22,829 --> 01:05:27,154 We was doing arithmetic on the blackboard when Miss Foster took sick. 823 01:05:27,339 --> 01:05:29,093 Arithmetic? 824 01:05:32,242 --> 01:05:35,099 I was always pretty good at figures myself. 825 01:05:39,228 --> 01:05:41,021 That will be enough of that. 826 01:05:41,813 --> 01:05:47,762 Now this example is what is known as addition, or putting two and two together. 827 01:05:47,862 --> 01:05:51,355 - Why, teacher? - You said "Why?" 828 01:05:51,592 --> 01:05:52,962 Yes, teacher. 829 01:05:53,062 --> 01:05:56,861 That's what I thought you said, and that's a very good question, too. 830 01:05:57,997 --> 01:06:02,453 Addition is when you take one thing and add it to another and you get two. 831 01:06:02,674 --> 01:06:06,618 Two and two is four and five will get you 10, if you know how to work it. 832 01:06:06,760 --> 01:06:09,992 Anyway, it all adds up in the end... 833 01:06:10,180 --> 01:06:13,003 and that, my dear young man, is addition. 834 01:06:13,103 --> 01:06:16,846 What's subtraction, teacher? 835 01:06:17,083 --> 01:06:18,379 Subtraction. 836 01:06:19,882 --> 01:06:20,938 That's very simple. 837 01:06:21,038 --> 01:06:25,887 For instance, a man has $100 and you leave him with $2. 838 01:06:26,363 --> 01:06:28,055 Boy, that's subtraction. 839 01:06:29,948 --> 01:06:33,685 I'm only gonna do this once, so everybody pay attention. 840 01:06:34,535 --> 01:06:37,408 Eight and seven are 16 and nine are... 841 01:06:38,753 --> 01:06:41,494 31, down one. 842 01:06:41,594 --> 01:06:45,237 - That ain't right, teacher. - What's wrong with it? 843 01:06:45,337 --> 01:06:49,403 Eight and seven are 15 and nine are 24. Not 31. 844 01:06:49,824 --> 01:06:52,335 I was just trying to trap you. Smart boy. 845 01:06:53,093 --> 01:06:54,886 You will go to the head of the class. 846 01:06:55,179 --> 01:06:57,338 In fact, step right up here and finish it. 847 01:07:01,843 --> 01:07:04,588 "I am a good boy. I am a good man. I am a good girl." 848 01:07:04,688 --> 01:07:06,907 What is this? Propaganda? 849 01:07:12,520 --> 01:07:19,609 I wonder what would happen if you moved that one over there. 850 01:07:29,789 --> 01:07:33,604 I see. It's just an experiment, that's all. 851 01:07:35,415 --> 01:07:39,543 - May I come in? - You are in. 852 01:07:41,151 --> 01:07:43,344 I thought you might enjoy one of my pies, Sheriff. 853 01:07:43,444 --> 01:07:47,375 - This is the one I baked especially for you. - Thank you. 854 01:07:48,005 --> 01:07:50,931 - Is this the raspberry? - No, it's the gooseberry. 855 01:07:51,274 --> 01:07:54,466 I was used to getting the raspberry. I was beginning to enjoy it. 856 01:07:54,938 --> 01:07:56,092 A little tart. 857 01:07:56,192 --> 01:07:58,391 I won't keep you from your work, Sheriff... 858 01:07:58,491 --> 01:08:01,889 but sometime when your duties permit, I'd enjoy having you to tea. 859 01:08:01,989 --> 01:08:05,184 Tea, yes, fine, I'd like that. 860 01:08:05,284 --> 01:08:08,778 - Shall we say sometime soon? - Let us say sometime. 861 01:08:10,412 --> 01:08:12,864 Accompany the lady to her home. 862 01:08:13,166 --> 01:08:15,984 Sheriff. I don't need protection. 863 01:08:16,423 --> 01:08:17,953 That's what you think. 864 01:08:18,821 --> 01:08:20,746 Accompany the lady to her home. 865 01:08:20,846 --> 01:08:22,749 - Ugh. - Thank you. 866 01:08:27,291 --> 01:08:28,291 Goodbye, Sheriff. 867 01:08:28,391 --> 01:08:32,767 Goodbye. Don't forget, tea. I make wonderful crumpets, too. 868 01:08:32,867 --> 01:08:38,382 Tea and crumpets. Tea and crumpets, what a combination. 869 01:08:38,645 --> 01:08:41,466 Get my bottle out of that lower drawer, will you? 870 01:08:58,225 --> 01:09:00,735 Say, Mrs. Gideon, she kinda likes you, don't she? 871 01:09:00,835 --> 01:09:03,426 I intrigue all the ladies but Mrs. Twillie. 872 01:09:03,866 --> 01:09:07,926 I understand the Masked Bandit can get an audience with her anytime he wishes. 873 01:09:08,058 --> 01:09:10,140 Yeah, I guess so. 874 01:09:10,562 --> 01:09:13,409 But cousin Flower Belle never knows when he's gonna show up. 875 01:09:13,618 --> 01:09:18,497 - He sort of surprises her. - He surprises her? That gives me an idea. 876 01:09:18,734 --> 01:09:22,478 - I guess I'll go out and eat. So long. - All right, so long. 877 01:09:23,005 --> 01:09:26,174 Gives me an excellent idea. He surprises her? 878 01:09:26,274 --> 01:09:28,777 I know where I can pick up the very thing. 879 01:10:42,011 --> 01:10:44,331 Must be my two-gun Romeo. 880 01:10:45,859 --> 01:10:48,338 I wasn't expecting you tonight, honey. 881 01:10:53,715 --> 01:10:56,014 Wait a minute, honey. Let me get my breath. 882 01:10:56,905 --> 01:10:59,304 What have you been drinking, embalming fluid? 883 01:11:09,348 --> 01:11:11,404 What do you call this? 884 01:11:11,849 --> 01:11:13,460 It's you, is it? 885 01:11:14,567 --> 01:11:15,964 Chiquita. 886 01:11:16,395 --> 01:11:19,102 What do you think this is gonna get you? 887 01:11:19,202 --> 01:11:22,592 No jockey was ever ruled off for trying, chiquita. 888 01:11:22,692 --> 01:11:25,512 - What kind of a jockey? - I used to be a reindeer jockey. 889 01:11:25,612 --> 01:11:28,356 Yeah? Well, don't think you're gonna win this by a nose. 890 01:11:29,858 --> 01:11:32,862 My rose petal, just one little snuggle. 891 01:11:32,962 --> 01:11:33,962 You cheat. 892 01:11:34,062 --> 01:11:36,730 If a thing's worth having, it's worth cheating for. 893 01:11:36,830 --> 01:11:39,283 Just one little osculation. 894 01:11:40,617 --> 01:11:42,511 You got one under false pretences. 895 01:11:42,611 --> 01:11:47,177 Then give me one that's on the up. My love, you incinerate me. 896 01:11:47,493 --> 01:11:49,574 Your walk, your talk... 897 01:11:50,050 --> 01:11:51,993 the way you wave your little pinky. 898 01:11:52,093 --> 01:11:53,662 Your line ain't low enough to trip me. 899 01:11:53,762 --> 01:11:57,068 I climbed the ladder of love to reach for the star. 900 01:11:57,168 --> 01:11:59,793 Reach for the air. I'm in no mood for astronomy. 901 01:11:59,893 --> 01:12:01,386 What did you put this thing on for? 902 01:12:01,486 --> 01:12:06,173 I have it on good authority a mask is the open sesame to your boudoir. 903 01:12:06,711 --> 01:12:09,716 The child's afraid of me. She's all a-twit. 904 01:12:09,816 --> 01:12:12,959 Didn't you promise to love, honour and be obedient? 905 01:12:13,059 --> 01:12:16,232 - I'm all wound up, my pink. - Why don't you go? 906 01:12:20,234 --> 01:12:22,691 I am a heartbroken hombre. 907 01:12:22,791 --> 01:12:25,774 You will be a heartbroken um-bay if you don't get out of here. 908 01:12:25,874 --> 01:12:28,512 Chiquita. 909 01:12:33,046 --> 01:12:36,130 Masked Bandit! 910 01:12:49,891 --> 01:12:51,104 What's the matter? What happened? 911 01:12:51,895 --> 01:12:53,882 Masked Bandit. Went that way. 912 01:12:54,241 --> 01:12:57,678 Joe, stay here and take care of her. Come with me to the Sheriff. We've got to report this. 913 01:12:57,778 --> 01:12:59,438 The rest of you, round up the vigilantes. 914 01:13:07,395 --> 01:13:08,423 Wait. 915 01:13:11,455 --> 01:13:13,564 Come on. We've been on the wrong trail. 916 01:13:15,744 --> 01:13:16,991 Get him, boys. 917 01:13:18,309 --> 01:13:20,212 Wait a minute, unhand me. I'm the police. 918 01:13:20,312 --> 01:13:23,370 You're also the Masked Bandit. All the time we thought you were a weakling. 919 01:13:23,470 --> 01:13:25,295 This is a case of mistaken identity. 920 01:13:25,395 --> 01:13:28,253 We'll see about that. Take him to the hotel. 921 01:13:28,353 --> 01:13:32,134 You're all under arrest. Corpus delicti! 922 01:13:38,765 --> 01:13:41,301 Wait a minute, boys. Don't be in such a hurry with that rope. 923 01:13:41,401 --> 01:13:43,302 Easy on the proboscis. 924 01:13:43,695 --> 01:13:46,146 Explain it as I would, buttercakes. 925 01:13:47,254 --> 01:13:50,391 - You've got the wrong man. - You claim you never saw the bandit's face. 926 01:13:50,491 --> 01:13:52,052 How do you know he's not the man? 927 01:13:52,553 --> 01:13:56,188 - After all, he was found with this mask. - Anyone could have a mask. 928 01:13:56,288 --> 01:14:00,071 I just returned from a masquerade. I impersonated the Ubangi. 929 01:14:00,171 --> 01:14:02,997 Ridiculous. He just returned from stepping on my face. 930 01:14:03,097 --> 01:14:04,697 They're both lying. She's as bad as he is. 931 01:14:04,797 --> 01:14:06,197 She works hand in glove with him. 932 01:14:06,297 --> 01:14:07,907 Come on, put her in jail and lock her up. 933 01:14:08,660 --> 01:14:12,495 Wait a minute, ladies. I hardly think it's necessary to lock her up... 934 01:14:12,595 --> 01:14:14,433 if she gives us her word that she won't leave town. 935 01:14:14,533 --> 01:14:15,909 Leave town? 936 01:14:16,885 --> 01:14:19,468 Are you gonna let her hoodwink you the way she did in Little Bend? 937 01:14:19,568 --> 01:14:21,946 - No! - Lock her up. 938 01:14:35,469 --> 01:14:38,151 - Doing your homework? - Yup. 939 01:14:47,860 --> 01:14:49,125 Need any help? 940 01:14:52,262 --> 01:14:54,699 Whiskers were always my weakness. 941 01:14:55,004 --> 01:14:59,089 I was just thinking, you look a lot like President Grant around the edges. 942 01:15:01,881 --> 01:15:04,098 You don't mean that, do you? 943 01:15:06,677 --> 01:15:11,743 You know, I got to admit your whiskers attract me. 944 01:15:12,613 --> 01:15:16,719 Gosh, you are the first pretty woman what ever took a hankering to me. 945 01:15:17,490 --> 01:15:19,430 You make me feel right pert. 946 01:15:19,836 --> 01:15:21,787 A rendezvous with a goat. 947 01:15:23,342 --> 01:15:26,321 Looks like the late Earl of Muffington. 948 01:15:28,035 --> 01:15:30,987 Honey, I could stand a drink of water. Go get me one. 949 01:15:31,593 --> 01:15:33,202 Sure will. 950 01:15:38,580 --> 01:15:40,032 That's a good boy. 951 01:15:40,132 --> 01:15:44,642 Now, for being so nice, you can part the sagebrush and give me a kiss. 952 01:15:47,911 --> 01:15:49,257 Gosh. 953 01:15:52,077 --> 01:15:55,504 Open that door and let me out of here. Hurry up or I'll blow your ears off. 954 01:15:55,899 --> 01:15:57,296 I've been slickered. 955 01:16:02,674 --> 01:16:05,389 Get in there and keep the Sheriff company. 956 01:16:10,477 --> 01:16:11,695 The literature. 957 01:16:11,795 --> 01:16:13,153 See you later... 958 01:16:14,571 --> 01:16:17,463 Why did you slam the clink on me and keep me in stir? 959 01:16:17,805 --> 01:16:18,992 Is the honeymoon over? 960 01:16:19,624 --> 01:16:22,423 Quiet. I'm doing this for your good. 961 01:16:22,523 --> 01:16:24,711 How can I prove you ain't the bandit if I'm locked up in there? 962 01:16:24,811 --> 01:16:26,907 I got to be on the outside to do things. 963 01:16:27,375 --> 01:16:31,355 If you break out, too, they'll figure you're guilty for sure and swing you in the breeze. 964 01:16:31,455 --> 01:16:35,173 - Swinging gives me stomachache. - You ain't fooling. 965 01:16:37,023 --> 01:16:38,869 Give me that literature. 966 01:16:40,081 --> 01:16:43,923 A man's got to be plumb crazy to put a woman like Flower Belle in jail. 967 01:16:44,023 --> 01:16:47,515 She hasn't done anything wrong. And as for that tenderfoot sheriff... 968 01:16:47,830 --> 01:16:49,076 Why, he couldn't keep his nose out... 969 01:16:49,176 --> 01:16:52,721 of a bottle long enough to hold up a dog's tail, much less a stagecoach.... 970 01:16:52,972 --> 01:16:57,084 Go ahead and hang him if you want your fun. I got no love for him. 971 01:16:57,184 --> 01:16:59,686 Boss, she's broke jail. She got clean away. 972 01:16:59,786 --> 01:17:02,752 - No. - What do you know about that? 973 01:17:02,873 --> 01:17:06,827 Now, there's a woman after my own heart. She even beat me to the draw. 974 01:17:15,432 --> 01:17:18,279 She's in your office now. Says she's got to see you right away. 975 01:17:18,379 --> 01:17:21,495 She does? I won't keep her waiting none. 976 01:17:25,677 --> 01:17:26,377 What's up? 977 01:17:26,477 --> 01:17:29,345 You got to help. I can't stand by and see him hang for that outlaw. 978 01:17:29,445 --> 01:17:32,541 What about this outlaw? I heard you were friendly with him. 979 01:17:32,824 --> 01:17:34,998 Just a midnight acquaintance. I don't know who he is. 980 01:17:35,098 --> 01:17:36,436 Are you in love with him? 981 01:17:36,536 --> 01:17:39,527 What's the use of talking about that when a man's life is at stake? 982 01:17:39,627 --> 01:17:40,939 I want to talk about it. 983 01:17:41,039 --> 01:17:44,067 I heard you've been seeing him a long time, even before you came here. 984 01:17:44,746 --> 01:17:47,737 They say he visits you in your room any time he feels like it. 985 01:17:48,516 --> 01:17:51,791 You mean to tell me all this time you don't know who he is? 986 01:17:53,762 --> 01:17:55,502 I wish I did. 987 01:17:58,085 --> 01:18:02,303 - Are you going to help? They'll hang him. - Let him hang. What do you care? 988 01:18:02,433 --> 01:18:04,836 You'll be free to marry the Bandit or anyone you want. 989 01:18:04,936 --> 01:18:07,839 That's got nothing to do with it. I ain't married anyway. 990 01:18:07,939 --> 01:18:10,317 What? It was all a fake. 991 01:18:10,440 --> 01:18:14,136 It was done by a gambler named Amos Budge. He only looked like a preacher. 992 01:18:14,508 --> 01:18:16,063 So that's it. 993 01:18:17,593 --> 01:18:19,482 Amos Budge. 994 01:18:22,022 --> 01:18:23,519 Now listen, Flower... 995 01:18:24,368 --> 01:18:26,279 forget about this bandit. 996 01:18:27,030 --> 01:18:30,650 - I'm crazy about you. - There's no time for this now. 997 01:18:30,826 --> 01:18:33,937 There's always time for this and you know it. 998 01:18:50,967 --> 01:18:53,471 A man's kiss is like his signature... 999 01:18:57,452 --> 01:18:59,893 his identification. 1000 01:19:05,315 --> 01:19:09,262 Unhand me, you bearded beaver! 1001 01:19:09,362 --> 01:19:11,437 You can't take the law into your own hands this way. 1002 01:19:11,537 --> 01:19:14,270 The man's entitled to a fair trial. Be reasonable. 1003 01:19:14,376 --> 01:19:16,992 I will write my assemblyman about this. 1004 01:19:24,791 --> 01:19:26,270 Men, you can't do this thing. 1005 01:19:26,370 --> 01:19:28,267 Why, he hasn't got a chance to defend himself. 1006 01:19:29,824 --> 01:19:32,802 Wait a minute. I agree with that gentleman. 1007 01:19:32,987 --> 01:19:36,543 What's this thing doing here? It's ruining my necktie. 1008 01:19:36,643 --> 01:19:38,681 Who's going to pay for my laundry? 1009 01:19:38,781 --> 01:19:40,263 Have you anything to say? 1010 01:19:40,363 --> 01:19:42,609 Yes, this is going to be a great lesson to me. 1011 01:19:42,767 --> 01:19:46,458 You villain. I advise you to make your peace for the hereafter. 1012 01:19:46,558 --> 01:19:48,883 I'm not thinking of the hereafter. I'm thinking of the present. 1013 01:19:49,015 --> 01:19:53,660 - Have you any last wish? - Yes, I'd like to see Paris before I die. 1014 01:19:53,760 --> 01:19:55,609 Philadelphia will do. 1015 01:19:57,055 --> 01:20:00,482 Vote for Cuthbert J. Twillie for Sheriff. 1016 01:20:14,032 --> 01:20:16,746 Don't move, any of you. You either, Carter. 1017 01:20:16,846 --> 01:20:19,665 You trigger-brains can see for yourself he ain't the man you want. 1018 01:20:19,765 --> 01:20:21,914 You wouldn't believe me when I told you. 1019 01:20:22,014 --> 01:20:24,287 You'd rather hang an innocent man than take my word. 1020 01:20:24,387 --> 01:20:26,452 While you're talking, the man we want is getting away. 1021 01:20:26,552 --> 01:20:28,764 Don't let that worry you. Open up them bags. 1022 01:20:32,828 --> 01:20:34,357 Look at that. 1023 01:20:35,253 --> 01:20:36,545 There's enough there to build a school... 1024 01:20:36,645 --> 01:20:39,708 a church or anything else this town needs to make it civilized. 1025 01:20:39,992 --> 01:20:41,893 That's what you've been hoping for, ain't it? 1026 01:20:42,503 --> 01:20:45,772 Now, if any of you want to take out after that bandit, go to it. 1027 01:21:09,719 --> 01:21:11,975 I want to thank you personally for what you've done. 1028 01:21:12,187 --> 01:21:15,534 Not only for righting a wrong, but for helping us build for the future. 1029 01:21:15,634 --> 01:21:17,906 Civilization's a great thing. 1030 01:21:19,727 --> 01:21:21,804 I'm sorry, Flower Belle. 1031 01:21:21,904 --> 01:21:24,312 That's all right, honey. You did your best. 1032 01:21:32,326 --> 01:21:34,274 So, you're not married, after all? 1033 01:21:34,699 --> 01:21:37,493 No, I'm as single as the day I was born. 1034 01:21:37,704 --> 01:21:38,704 Great. 1035 01:21:39,048 --> 01:21:41,896 Now I can ask you something I've wanted to for a long time. 1036 01:21:42,370 --> 01:21:43,504 I can even ask you to be my... 1037 01:21:43,604 --> 01:21:46,456 Excuse me for interrupting, Carter. 1038 01:21:47,352 --> 01:21:50,287 I know what you were going to say, but I'm afraid you're a little too late. 1039 01:21:50,387 --> 01:21:51,518 What do you mean? 1040 01:21:51,860 --> 01:21:55,084 Just a minute, boys. You got me all confused. 1041 01:21:55,393 --> 01:21:58,293 - I like the both of you. - But you can't marry both of us. 1042 01:21:58,393 --> 01:22:00,454 I know. That's the trouble. 1043 01:22:01,324 --> 01:22:03,299 You've got to give me a little time to think it over. 1044 01:22:03,399 --> 01:22:04,487 How much time? 1045 01:22:05,193 --> 01:22:07,625 Maybe tomorrow. 1046 01:22:08,125 --> 01:22:09,180 Maybe never. 1047 01:22:10,182 --> 01:22:12,871 But don't let that keep you from coming around. 1048 01:22:13,398 --> 01:22:17,800 Any time you got nothing to do and lots of time to do it, come up. 1049 01:22:28,582 --> 01:22:31,199 - You leaving, honey? - Yes. Goodbye, beauty. 1050 01:22:32,273 --> 01:22:34,434 I wanna give you back your wedding ring. 1051 01:22:34,909 --> 01:22:36,675 Guess I won't need it anymore. 1052 01:22:37,255 --> 01:22:40,181 Thanks. Maybe some other time. 1053 01:22:40,281 --> 01:22:44,211 - Yeah. I'll keep you on my wedding list. - Thank you. 1054 01:22:44,452 --> 01:22:48,353 I have to hurry back East to attend to some oil wells I have there. 1055 01:22:48,453 --> 01:22:52,677 - Oil wells? - Yes, hair oil wells. 1056 01:22:56,214 --> 01:22:57,479 What a man. 1057 01:22:59,372 --> 01:23:04,966 If you get up around the Grampian Hills you must come up and see me sometime. 1058 01:23:05,805 --> 01:23:07,313 Oh yeah, yeah... 1059 01:23:07,413 --> 01:23:09,975 I'll do that, my little chickadee. 87488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.