All language subtitles for Mr.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,706 --> 00:00:21,206 (CHILDREN LAUGH AND SQUEAL) 2 00:00:21,242 --> 00:00:23,252 And get these on, OK? 3 00:00:23,280 --> 00:00:25,350 ‐That one. ‐That one? Alright. 4 00:00:26,386 --> 00:00:27,616 So when he walks up, 5 00:00:27,656 --> 00:00:30,386 all you gotta do is say you wanna see the guns first, OK? 6 00:00:30,427 --> 00:00:32,827 How's that? No, that way? 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,596 Yeah? OK, good. 8 00:00:34,636 --> 00:00:37,606 ‐Go and annoy your mum, angel. ‐GIRL: Mum, I want to play! 9 00:00:37,642 --> 00:00:39,252 Doesn't matter what he wants to do. 10 00:00:39,278 --> 00:00:42,118 ‐You've gotta see the guns. ‐Alright. 11 00:00:43,320 --> 00:00:45,490 Now, guys, you gotta be aggressive. 12 00:00:45,525 --> 00:00:47,655 Can't be fucking around with this guy. 13 00:00:47,696 --> 00:00:49,296 We gotta fuck him up. 14 00:00:49,332 --> 00:00:51,102 If we don't, he's gonna start thinking 15 00:00:51,135 --> 00:00:53,135 he can come back at us and we don't want that. 16 00:00:53,173 --> 00:00:56,283 ‐GIRL: Daddy! ‐Why don't we just knock him? 17 00:00:56,312 --> 00:00:58,122 Why knock him if we don't need to? 18 00:00:58,149 --> 00:00:59,319 Trust me, if we do this right, 19 00:00:59,352 --> 00:01:01,222 this motherfucker's not gonna come back at us. 20 00:01:02,491 --> 00:01:06,671 Hey, blood capsules, yeah? Fake blood. 21 00:01:06,700 --> 00:01:09,240 Whack two in your gob. Put 'em in the corner of your mouth. 22 00:01:09,272 --> 00:01:11,312 Then when we start to give you a bit 23 00:01:11,342 --> 00:01:13,112 of a touch‐up, you can bite down on 'em, 24 00:01:13,146 --> 00:01:15,116 make it look like we've gone to town on you. 25 00:01:15,150 --> 00:01:17,790 Jesus, mate. I don't really like the sound of that, to be honest. 26 00:01:17,822 --> 00:01:20,332 Don't be a fucking pussy. We're not gonna fucking hurt ya. 27 00:01:20,360 --> 00:01:21,430 We gotta make it look good 28 00:01:21,462 --> 00:01:23,302 so they don't think it's a fucking set‐up. 29 00:01:23,333 --> 00:01:25,513 (KIDS SHOUT) 30 00:01:26,840 --> 00:01:28,340 OK. 31 00:01:28,376 --> 00:01:30,406 ‐Have you got that? ‐Yeah. 32 00:01:30,447 --> 00:01:33,417 ‐Are we good? ‐Yeah. 33 00:01:36,392 --> 00:01:38,232 (SPLASHING AND LAUGHTER) 34 00:01:38,263 --> 00:01:40,603 ‐WOMAN: Good job, honey. ‐CHILD: No! 35 00:01:45,310 --> 00:01:48,520 (INSECTS CHIRP) 36 00:01:52,491 --> 00:01:54,601 (RUBBING) 37 00:01:59,405 --> 00:02:01,805 (ENGINE RUMBLES IN DISTANCE) 38 00:02:18,343 --> 00:02:21,183 (BRAKES SQUEAK, ENGINE STOPS) 39 00:02:21,215 --> 00:02:23,315 (DOORS OPEN) 40 00:02:24,956 --> 00:02:27,226 ‐How youse going? ‐Good, mate. How you doing? 41 00:02:27,261 --> 00:02:28,701 Not too bad. 42 00:02:29,800 --> 00:02:31,400 How you wanna do it? 43 00:02:31,436 --> 00:02:34,706 Oh, you show me the toys, I'll get you the cash. 44 00:02:35,812 --> 00:02:37,212 Alright. 45 00:02:45,932 --> 00:02:48,372 (BAG RATTLES) 46 00:02:49,506 --> 00:02:51,776 (MAN GRUNTS) Have a look. 47 00:02:58,456 --> 00:03:00,596 ‐Happy? ‐Righto. 48 00:03:05,538 --> 00:03:07,438 ‐Get on the fucking ground, pal! ‐Whoa, whoa! 49 00:03:07,474 --> 00:03:09,314 Don't you move! Don't you fucking move! 50 00:03:09,345 --> 00:03:10,945 ‐Get the fuck on the ground! ‐Alright, mate. 51 00:03:10,982 --> 00:03:13,392 ‐Get down now! Get down now! ‐On the fucking ground, cunt! 52 00:03:13,420 --> 00:03:15,290 ‐Get the fuck down! ‐Get down there, you... 53 00:03:15,323 --> 00:03:16,393 (GRUNTING) 54 00:03:16,426 --> 00:03:18,456 ‐Abracadabra! Get the fuck down! ‐Ugh! 55 00:03:18,496 --> 00:03:19,926 ‐Ohh! ‐Get down! 56 00:03:19,966 --> 00:03:21,496 ‐Oh, fuck! ‐Get on the fucking ground! 57 00:03:21,537 --> 00:03:23,437 ‐(GRUNTING) ‐Get on the fucking ground, bro! 58 00:03:23,473 --> 00:03:25,383 ‐Fuck you! ‐(GROANS) 59 00:03:25,410 --> 00:03:27,380 (GRUNTING AND SHOUTING) 60 00:03:27,414 --> 00:03:29,524 (IMITATES GROANING) 61 00:03:31,022 --> 00:03:32,932 Grab the fucking bag! 62 00:03:32,959 --> 00:03:34,459 You stay the fuck down! 63 00:03:34,495 --> 00:03:37,395 I've got the guns, I've got the guns. Let's go! 64 00:03:37,434 --> 00:03:38,544 ‐Huh! ‐Hurry up! 65 00:03:38,571 --> 00:03:41,011 Let's get out of here! Fuck you. Stay down, you fuck! 66 00:03:41,042 --> 00:03:43,352 (MOANS) 67 00:03:43,379 --> 00:03:45,649 (COUGHS AND GASPS) 68 00:03:47,354 --> 00:03:49,834 (CAR DOORS THUD, ENGINE STARTS) 69 00:03:49,860 --> 00:03:51,330 Oh... 70 00:03:51,362 --> 00:03:53,972 Shit, boys. Fuck! 71 00:03:54,001 --> 00:03:55,341 You right, mate? Mate? 72 00:03:55,370 --> 00:03:57,410 Oh, come on, mate. 73 00:03:57,441 --> 00:03:58,681 We gotta get you out of here, mate. 74 00:03:58,711 --> 00:04:00,981 Come on. I'll get you up. I'll get you up. 75 00:04:01,015 --> 00:04:02,815 (GRUNTS) Come on, come on. 76 00:04:02,852 --> 00:04:05,492 Come on, mate. I'll get you back to the car. 77 00:04:05,525 --> 00:04:07,385 (GROANS) 78 00:04:08,496 --> 00:04:11,336 Here. Come on. 79 00:04:11,369 --> 00:04:13,369 There you go. 80 00:04:13,406 --> 00:04:14,836 Get your legs up. 81 00:04:14,876 --> 00:04:16,876 Oh, fuck. 82 00:04:16,914 --> 00:04:18,384 Oh, shit. Mate, come on. 83 00:04:18,416 --> 00:04:20,986 Hey, mate, we gotta get you up. 84 00:04:21,022 --> 00:04:23,532 Come on. We gotta get you out of here. 85 00:04:23,561 --> 00:04:25,361 Oh, shit. Come on. 86 00:04:25,397 --> 00:04:26,867 (GROANS) 87 00:04:26,900 --> 00:04:28,500 (GRUNTING) 88 00:04:28,537 --> 00:04:31,607 Oh, come on. Get up. Come on. 89 00:04:31,643 --> 00:04:34,683 Here we go. (SPEAKS INDISTINCTLY) 90 00:04:35,918 --> 00:04:37,888 Here we go. Come on. 91 00:04:37,922 --> 00:04:39,692 Get in, get in. 92 00:04:41,830 --> 00:04:43,900 (PANTS) Get in. 93 00:04:43,934 --> 00:04:45,544 (MAN MUMBLES) 94 00:04:45,571 --> 00:04:47,471 Oh, go on. 95 00:04:47,509 --> 00:04:49,449 (GRUNTS) 96 00:04:51,415 --> 00:04:52,745 (PANTS) 97 00:04:52,785 --> 00:04:55,485 Alright, I gotta get the fuck out of here. 98 00:04:55,525 --> 00:04:57,925 Ohh... OK. 99 00:05:02,639 --> 00:05:04,379 (STARTS ENGINE) 100 00:05:07,047 --> 00:05:09,317 (TYRES SQUEAL) 101 00:05:12,457 --> 00:05:14,497 (MOANS SOFTLY) 102 00:05:17,869 --> 00:05:21,039 (BIRDS CHIRP) 103 00:05:33,968 --> 00:05:35,468 How you feeling? 104 00:05:36,439 --> 00:05:38,479 Not great. 105 00:05:40,113 --> 00:05:41,753 Why'd you run me over? 106 00:05:42,484 --> 00:05:44,394 You know why. 107 00:05:44,421 --> 00:05:47,901 Mate, I had nothing to do with the rip‐off. 108 00:05:49,465 --> 00:05:52,465 ‐Who else knew? ‐Mate, how would I know?! 109 00:05:52,505 --> 00:05:54,605 What, you reckon I told anybody? 110 00:05:54,643 --> 00:05:57,113 Cut the shit, will ya, mate? 111 00:05:57,147 --> 00:05:58,977 Mate, I'm telling ya! 112 00:06:01,155 --> 00:06:02,685 Okey‐dokey. 113 00:06:07,969 --> 00:06:10,709 I just want the guns back, mate. That's all I care about. 114 00:06:10,741 --> 00:06:14,551 Honestly, I swear on my kid's life... 115 00:06:14,583 --> 00:06:16,623 (MOTOR SPUTTERS) 116 00:06:16,653 --> 00:06:18,393 ‐(MOTOR STARTS) ‐Come on, mate. 117 00:06:19,526 --> 00:06:21,696 Please! Come on! 118 00:06:21,730 --> 00:06:24,470 Come on! I swear to God! 119 00:06:24,502 --> 00:06:26,012 Mate! 120 00:06:27,642 --> 00:06:29,012 Come on! Please, mate! 121 00:06:29,044 --> 00:06:31,784 ‐(MOTOR REVS) ‐Please! Please... 122 00:06:31,817 --> 00:06:33,647 OK, OK! 123 00:06:33,687 --> 00:06:35,927 OK, OK! OK! 124 00:06:35,958 --> 00:06:38,998 ‐OK, OK, OK, OK! ‐(STOPS MOTOR) 125 00:06:39,031 --> 00:06:41,141 (PANTS) 126 00:06:41,168 --> 00:06:42,638 OK. 127 00:06:42,672 --> 00:06:43,912 OK, what? 128 00:06:43,941 --> 00:06:46,981 OK, I'll get the guns for ya. 129 00:06:48,016 --> 00:06:49,646 I want names too. 130 00:06:49,686 --> 00:06:51,786 I can't...I can't give you names. 131 00:06:51,823 --> 00:06:54,733 But I can...I can get the guns back, OK? 132 00:06:54,763 --> 00:06:56,573 You just...you just gotta give me my phone. 133 00:06:57,902 --> 00:07:00,882 ‐Names. ‐Mate, I can't give you names. 134 00:07:00,908 --> 00:07:02,978 Why can't you give me names? 135 00:07:04,983 --> 00:07:06,693 Look. 136 00:07:06,720 --> 00:07:08,120 These blokes... 137 00:07:10,060 --> 00:07:12,230 Like, they're my mates, you know? 138 00:07:12,264 --> 00:07:15,504 Like, I've known these guys my entire life. 139 00:07:15,538 --> 00:07:18,138 Like, I just can't give 'em up. 140 00:07:18,176 --> 00:07:20,206 OK? Like, I'm sorry. 141 00:07:20,246 --> 00:07:22,146 I just fucking can't. 142 00:07:26,660 --> 00:07:29,830 Well, you're a loyal bastard, mate. I'll give you that. 143 00:07:29,866 --> 00:07:32,036 Give your mates a call, huh? 144 00:07:36,713 --> 00:07:38,053 (GRUNTS) 145 00:07:39,586 --> 00:07:41,186 (LINE RINGS) 146 00:07:46,633 --> 00:07:48,043 ‐MAN: Heya. ‐Mate, it's me. 147 00:07:48,069 --> 00:07:51,479 ‐Fuck, Steve, what's going on? ‐Look. We, uh... 148 00:07:53,747 --> 00:07:56,687 We gotta give the guns back. Yeah? 149 00:07:56,720 --> 00:07:59,220 No, look, mate. They...they know. 150 00:07:59,258 --> 00:08:01,558 ‐What do you mean, they know? ‐OK, they know. 151 00:08:01,596 --> 00:08:03,566 What? You fucking told them? 152 00:08:03,600 --> 00:08:05,070 Yeah, well, I fucking had to! 153 00:08:05,103 --> 00:08:08,683 He was about to chop me fucking leg off with a fucking chainsaw! 154 00:08:08,711 --> 00:08:10,681 "Everything will be fine," you fucking said. 155 00:08:10,715 --> 00:08:12,715 Well, it ain't fucking fine! 156 00:08:12,752 --> 00:08:14,722 OK, I've been run over by a fucking car. 157 00:08:14,756 --> 00:08:16,856 I've been chained to a fucking fence all night. 158 00:08:16,893 --> 00:08:18,863 ‐Fucking come and get me! ‐Calm the fuck down. 159 00:08:18,897 --> 00:08:21,697 No, don't tell me to fucking calm down! 160 00:08:21,737 --> 00:08:23,567 (MAN ON PHONE SPEAKS INDISTINCTLY) 161 00:08:23,607 --> 00:08:24,607 Shit! 162 00:08:24,642 --> 00:08:26,582 You got a pen there? 163 00:08:26,613 --> 00:08:28,823 Uh... Yeah. 164 00:08:28,851 --> 00:08:30,721 OK. 165 00:08:30,755 --> 00:08:34,595 Farley's Brook, Harndorff Road. 166 00:08:34,629 --> 00:08:39,609 There's an old, uh, farmhouse there called Belleview. 167 00:08:39,639 --> 00:08:41,779 There's a sign out the front. 168 00:08:41,810 --> 00:08:44,580 You got four hours. 169 00:08:44,616 --> 00:08:46,586 You bring the guns, 170 00:08:46,620 --> 00:08:48,620 30 grand cash 171 00:08:48,657 --> 00:08:50,957 or we got a problem. 172 00:08:52,030 --> 00:08:53,630 (PHONE BEEPS) 173 00:08:58,811 --> 00:09:00,921 (ENGINE REVS) 174 00:09:17,782 --> 00:09:19,592 (HANDBRAKE CREAKS) 175 00:09:20,386 --> 00:09:21,916 (ENGINE STOPS) 176 00:09:29,138 --> 00:09:32,308 (BIRDS SQUAWK) 177 00:09:45,905 --> 00:09:47,735 How'd you pull up? 178 00:09:49,646 --> 00:09:50,976 Not bad. 179 00:09:52,819 --> 00:09:54,859 So how you wanna do this? 180 00:09:56,827 --> 00:09:59,157 Guns and cash first, please. 181 00:10:39,846 --> 00:10:41,946 You alright? 182 00:10:41,983 --> 00:10:43,323 Yeah. 183 00:10:55,476 --> 00:10:57,716 ‐The cash? ‐(SCOFFS) 184 00:10:57,748 --> 00:10:59,218 Our lad first, hey? 185 00:11:21,028 --> 00:11:22,428 (MUTTERS) 186 00:11:33,185 --> 00:11:35,855 I'll see you 'round, hey? 187 00:11:54,061 --> 00:11:55,731 (ENGINE STARTS) 188 00:12:08,222 --> 00:12:10,892 ‐Oh, fuck! ‐Get out, get out! 189 00:12:12,097 --> 00:12:13,827 Oh, fuck! 190 00:12:14,936 --> 00:12:16,806 (GUNFIRE AND SHOUTING) 191 00:12:18,042 --> 00:12:19,912 ‐Ugh! ‐Oh! 192 00:12:19,946 --> 00:12:21,746 Jim! Fuck! 193 00:12:23,954 --> 00:12:25,124 (ALL GRUNT) 194 00:12:25,156 --> 00:12:28,096 ‐(GUNFIRE CONTINUES) ‐Oh, fuck! 195 00:12:29,064 --> 00:12:31,104 ‐(GRUNTS) ‐(MAN SHOUTS) 196 00:12:32,505 --> 00:12:33,905 Ugh! 197 00:12:33,941 --> 00:12:36,081 ‐No! ‐No, Steve! Wait! 198 00:12:36,111 --> 00:12:38,221 ‐Arggh! ‐Get up, Steve! 199 00:12:38,249 --> 00:12:40,089 Get up! 200 00:12:40,119 --> 00:12:41,519 Bastards! 201 00:12:42,490 --> 00:12:43,960 ‐Steve! ‐(GROANS) 202 00:12:43,994 --> 00:12:47,074 Fuck! Fuck, Steve! Get up! 203 00:12:47,100 --> 00:12:49,440 Fuck, Steve! Come on, mate. Come on. 204 00:12:49,471 --> 00:12:52,041 I fucking need you to get up. Come on! 205 00:12:52,077 --> 00:12:53,247 Ohh! 206 00:13:00,360 --> 00:13:01,900 Ugh! 207 00:13:09,478 --> 00:13:11,448 (PANTS) 208 00:13:14,121 --> 00:13:15,591 Oh! 209 00:13:15,624 --> 00:13:17,964 Fuck. (GROANS) 210 00:13:20,033 --> 00:13:23,973 Oh, fuck. Oh, fuck. 211 00:13:24,007 --> 00:13:26,277 (GRUNTS AND PANTS) 212 00:13:31,990 --> 00:13:32,960 Oh... 213 00:13:37,100 --> 00:13:40,110 (BREATHES HEAVILY) 214 00:13:53,399 --> 00:13:55,239 (GAGS) 215 00:13:56,305 --> 00:13:58,375 Bit off more than I could chew, eh? 216 00:14:01,048 --> 00:14:02,918 Just a little. 217 00:14:05,189 --> 00:14:07,229 Sorry about that beating, mate. 218 00:14:07,260 --> 00:14:09,400 It was nothing personal. 219 00:14:10,333 --> 00:14:12,203 Don't worry about it. 220 00:14:14,675 --> 00:14:19,015 Should...should've just given you the fucking cash. 221 00:14:20,219 --> 00:14:21,659 Coulda, shoulda. 222 00:14:21,689 --> 00:14:23,559 It don't matter now. 223 00:14:25,296 --> 00:14:30,966 Well, no, but, you know, my boys... 224 00:14:35,083 --> 00:14:37,153 I got 'em killed, hey? 225 00:14:37,187 --> 00:14:39,087 (GURGLES) 226 00:14:43,065 --> 00:14:44,395 What's your name? 227 00:14:45,571 --> 00:14:47,111 Huh... 228 00:14:48,109 --> 00:14:49,649 Graham. 229 00:14:53,620 --> 00:14:55,190 Ray. 230 00:14:56,191 --> 00:14:58,601 (WHEEZES AND GURGLES) 231 00:15:05,577 --> 00:15:07,447 (EXHALES) 232 00:15:11,121 --> 00:15:12,461 Eh... 233 00:15:20,339 --> 00:15:22,079 (SIGHS) 234 00:15:53,239 --> 00:15:54,509 (ZIPPER BUZZES) 235 00:15:54,542 --> 00:15:56,152 Fucking hell. 236 00:15:56,178 --> 00:15:57,978 What's that? 237 00:16:07,033 --> 00:16:09,143 Yeah, three‐way split. 238 00:16:09,171 --> 00:16:10,371 Nah, you guys split it. 239 00:16:11,375 --> 00:16:14,175 ‐What? ‐I don't want it. 240 00:16:16,318 --> 00:16:17,658 You OK, Ray? 241 00:16:25,203 --> 00:16:26,643 Easy, tiger. 242 00:16:37,060 --> 00:16:39,500 (LOW, SOMBRE MUSIC) 243 00:16:58,168 --> 00:16:59,638 ‐(BIRDS CHIRP) ‐(CHILDREN SHOUT IN DISTANCE) (EXHALES) 244 00:17:09,825 --> 00:17:11,655 (SIGHS) 245 00:17:24,755 --> 00:17:26,325 (MACHINE WHIRRS) 246 00:17:26,358 --> 00:17:28,498 (LIGHT ROCK MUSIC PLAYS ON STEREO) 247 00:17:28,530 --> 00:17:30,470 What's your birthdate? 248 00:17:30,499 --> 00:17:33,469 25 March '76. 249 00:17:35,877 --> 00:17:37,347 You're a dragon. 250 00:17:37,380 --> 00:17:39,320 ‐Is that good? ‐Yeah. 251 00:17:39,351 --> 00:17:40,851 You're in my triangle of affinity. 252 00:17:40,887 --> 00:17:42,457 What's that? 253 00:17:42,490 --> 00:17:45,160 It's where there's three animal signs in a triangle. 254 00:17:45,697 --> 00:17:48,337 Dragon ‐ you, me ‐ and then monkey and rat. 255 00:17:48,369 --> 00:17:50,209 Is that what your mum is, a rat? 256 00:17:50,239 --> 00:17:51,479 No, she's a tiger. 257 00:17:51,509 --> 00:17:53,509 Tigers don't get along with dragons, though. 258 00:17:53,546 --> 00:17:54,776 That's why you got divorced. 259 00:17:54,815 --> 00:17:56,415 So if you want to get married again, 260 00:17:56,451 --> 00:17:59,161 you need to find someone who's a dragon, monkey or rat. 261 00:18:00,861 --> 00:18:02,331 Easy‐peasy. 262 00:18:02,363 --> 00:18:04,473 People don't say that anymore, Dad. 263 00:18:04,502 --> 00:18:05,772 It's, like, circa 1980. 264 00:18:05,804 --> 00:18:07,514 OK, word Nazi. 265 00:18:07,541 --> 00:18:10,511 OK, boomer. You can just drop me here, Dad. 266 00:18:10,547 --> 00:18:13,317 ‐What for? ‐Just drop me here. 267 00:18:13,352 --> 00:18:15,822 ‐Yeah, but why? ‐'Cause. 268 00:18:16,826 --> 00:18:19,396 What, you too embarrassed to be seen with your old man now, hey? 269 00:18:19,431 --> 00:18:21,571 Just drop me here. 270 00:18:21,603 --> 00:18:23,373 (KIDS CHATTER) 271 00:18:26,244 --> 00:18:27,824 'Bye. 272 00:18:27,848 --> 00:18:30,318 ‐No kiss? ‐I'm 12. 273 00:18:37,266 --> 00:18:38,536 (WINDOW WHIRRS) 274 00:18:41,441 --> 00:18:42,881 (SHOUTS) Love you, Brit! 275 00:18:42,911 --> 00:18:45,621 ‐(GIRL LAUGHS) ‐GIRL 2: "Love you, Brit!" 276 00:18:47,220 --> 00:18:48,420 Little shit. 277 00:18:48,455 --> 00:18:49,855 ‐GIRL: 'Bye, Dad. ‐MAN: 'Bye. See you tonight. 278 00:18:49,892 --> 00:18:51,862 (BELL RINGS) 279 00:18:58,510 --> 00:19:00,680 (MEN CHATTER) 280 00:19:01,849 --> 00:19:03,349 MAN: Hey! Whoa! 281 00:19:03,385 --> 00:19:05,255 Fucking serious? 282 00:19:05,289 --> 00:19:06,859 (MUTTERS) Fucking jerk‐off. 283 00:19:06,893 --> 00:19:08,733 MAN: Good on ya, fucking idiot. 284 00:19:17,648 --> 00:19:19,448 MAN: Oh, here we go. 285 00:19:19,484 --> 00:19:21,324 MAN 2: What's your problem, dickhead? 286 00:19:21,355 --> 00:19:23,525 You're slapping the mirror. What's your problem? 287 00:19:23,560 --> 00:19:25,500 You're supposed to stop, dipshit. 288 00:19:25,530 --> 00:19:26,730 Why is that, mate? 289 00:19:26,766 --> 00:19:29,806 Because it's a pedestrian crossing, mate. 290 00:19:30,574 --> 00:19:33,554 So where's the white stripes painted on the road and the sign 291 00:19:33,580 --> 00:19:35,950 that says it's a pedestrian crossing, then, buddy? 292 00:19:35,984 --> 00:19:37,794 ‐Still a crossing, you fuckwit. ‐Is it? 293 00:19:37,821 --> 00:19:39,931 ‐Oh! ‐Hey! 294 00:19:39,959 --> 00:19:41,459 Are you for real? 295 00:19:41,495 --> 00:19:43,365 (SIREN BLIPS) 296 00:19:46,539 --> 00:19:48,479 Oh, fuck. 297 00:19:50,346 --> 00:19:52,476 (LOCK BUZZES) 298 00:19:53,653 --> 00:19:56,433 (PEOPLE CHATTER LOWLY) 299 00:19:56,458 --> 00:19:57,928 Kelsey? 300 00:20:03,472 --> 00:20:04,712 Back against the wall. 301 00:20:04,742 --> 00:20:06,712 OK, we're gonna conduct a search on you. 302 00:20:06,746 --> 00:20:08,576 Listen to the instructions given to you. 303 00:20:08,616 --> 00:20:10,646 Do exactly what I say. Do you understand that? 304 00:20:10,687 --> 00:20:11,917 ‐Yep. ‐OK. 305 00:20:11,956 --> 00:20:15,226 To start off, take the shirt off and hand it to me. 306 00:20:18,368 --> 00:20:21,338 Underwear off and hand it to the officer. 307 00:20:27,353 --> 00:20:28,823 Lift your balls. 308 00:20:28,857 --> 00:20:30,687 Right up. 309 00:20:30,727 --> 00:20:32,457 Leg out like that. 310 00:20:32,497 --> 00:20:33,997 And now the other leg. 311 00:20:37,708 --> 00:20:39,648 (LOCK CLICKS, GATE CREAKS) 312 00:20:39,678 --> 00:20:42,348 Just wait there. Yep. 313 00:20:44,955 --> 00:20:46,555 (GATE SLAMS) 314 00:20:47,561 --> 00:20:50,331 (LOCK RATTLES AND CLICKS) 315 00:20:53,606 --> 00:20:57,506 (MAN SHOUTS IN DISTANCE) 316 00:20:57,548 --> 00:21:00,618 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 317 00:21:00,654 --> 00:21:02,724 MAN: Hey, sweeties, how are ya?! 318 00:21:02,758 --> 00:21:05,928 (PRISONERS SHOUT AND WHISTLE) 319 00:21:08,670 --> 00:21:11,540 (DOOR CLANGS, LOCK CLICKS) 320 00:21:11,576 --> 00:21:14,846 (MUFFLED SHOUTING IN DISTANCE) 321 00:21:19,758 --> 00:21:22,728 ‐(FOOTSTEPS PACE OUTSIDE) ‐(DOOR CLUNKS NEARBY) 322 00:21:24,535 --> 00:21:26,535 (KEYS JANGLE) 323 00:21:28,943 --> 00:21:32,053 (PRISONERS JEER AND SHOUT OUTSIDE) 324 00:21:37,794 --> 00:21:39,774 (DOOR CLANGS) 325 00:21:42,069 --> 00:21:43,739 RAY: How you going, mate? Alright? 326 00:21:43,773 --> 00:21:45,383 Sorry. 327 00:21:45,409 --> 00:21:47,509 (DOOR SHUTS, LOCK CLICKS) 328 00:21:47,548 --> 00:21:50,288 (SHOUTING AND BANGING OUTSIDE) 329 00:21:51,622 --> 00:21:54,562 ‐First time in, huh? ‐Yeah. 330 00:21:54,595 --> 00:21:56,325 You can tell? 331 00:21:57,466 --> 00:21:59,736 Yeah, normally we don't shit in the cell 332 00:21:59,772 --> 00:22:01,942 'cause it stinks the joint out. 333 00:22:02,744 --> 00:22:04,724 (FLUSHES TOILET) Shit, sorry, mate. 334 00:22:04,748 --> 00:22:06,618 That's alright. You didn't know. 335 00:22:07,688 --> 00:22:09,058 Cheers. 336 00:22:11,662 --> 00:22:13,132 If you need to shit, 337 00:22:13,165 --> 00:22:15,735 just use the communal dunnies down the hallway. 338 00:22:15,770 --> 00:22:17,510 ‐Right, yep. ‐Yeah. 339 00:22:29,532 --> 00:22:30,802 I'm Adam. 340 00:22:31,802 --> 00:22:33,612 So what are you in for? 341 00:22:33,640 --> 00:22:37,510 Oh, it's a...long story. 342 00:22:37,548 --> 00:22:39,078 Got plenty of time. 343 00:22:40,085 --> 00:22:41,785 Uh, I'm... 344 00:22:41,822 --> 00:22:43,892 Well, my wife started seeing this dude 345 00:22:43,927 --> 00:22:45,757 behind my back for a while. 346 00:22:45,797 --> 00:22:47,797 ‐Mmm. ‐Like... Yeah. 347 00:22:47,834 --> 00:22:50,414 You know, it wasn't the first time. 348 00:22:50,439 --> 00:22:51,109 Mmm. 349 00:22:51,141 --> 00:22:52,611 But, yeah, she was seeing this dude 350 00:22:52,644 --> 00:22:54,114 and she took off with him, 351 00:22:54,147 --> 00:22:56,747 and I didn't really give a shit about that. 352 00:22:56,786 --> 00:22:59,656 Uh, well, like, I did. 353 00:22:59,692 --> 00:23:01,662 The problem was, um, 354 00:23:01,696 --> 00:23:03,666 we have a kid together 355 00:23:03,700 --> 00:23:06,940 and, yeah, so I just...I just wanted to see my daughter 356 00:23:06,973 --> 00:23:11,753 and make sure she was OK 'cause, yeah, she's only 9. 357 00:23:11,782 --> 00:23:13,652 Yeah, anyway, to cut a long story short, 358 00:23:13,686 --> 00:23:16,786 she took an AVO out on me 359 00:23:16,826 --> 00:23:18,696 and I didn't realise, like, you can't even text somebody 360 00:23:18,730 --> 00:23:22,170 when they've taken an AVO out on ya. 361 00:23:22,203 --> 00:23:24,843 I texted her a few times just saying, you know, 362 00:23:24,875 --> 00:23:26,805 I want to see my daughter and all that, 363 00:23:26,846 --> 00:23:28,676 and, yeah, she told the cops 364 00:23:28,716 --> 00:23:33,556 and so now I'm in here for breaching the AVO. 365 00:23:33,593 --> 00:23:35,863 ‐Oh, that's fucked. ‐Yeah. 366 00:23:35,897 --> 00:23:37,827 What are you in here for? 367 00:23:37,868 --> 00:23:38,868 Rape. 368 00:23:41,842 --> 00:23:43,212 Shit. 369 00:23:43,245 --> 00:23:44,845 Mmm. 370 00:23:44,882 --> 00:23:47,892 I should stop, but I just fucking love doing it, you know? 371 00:23:47,921 --> 00:23:49,861 ‐Love raping. ‐Yeah? 372 00:23:49,892 --> 00:23:52,732 Oh, yeah, well, you've got... You're probably... Yeah. 373 00:23:52,764 --> 00:23:56,844 That's... Yeah, it's not for me to judge, hey? 374 00:23:56,872 --> 00:23:59,412 ‐You never raped anybody? ‐Me? No. 375 00:24:00,212 --> 00:24:02,222 How come? 376 00:24:02,249 --> 00:24:04,759 Um...how come? 377 00:24:04,788 --> 00:24:06,828 I just... Yeah, don't know really. 378 00:24:06,859 --> 00:24:09,199 Just not really into it. 379 00:24:09,230 --> 00:24:10,770 But, like... 380 00:24:11,769 --> 00:24:12,839 What, do you think there's something 381 00:24:12,871 --> 00:24:14,711 wrong with it or something? 382 00:24:14,742 --> 00:24:17,582 No, no. Like... 383 00:24:19,551 --> 00:24:20,821 RAY: Yeah. 384 00:24:20,854 --> 00:24:24,664 I mean, it's not like I rape women and shit. 385 00:24:25,930 --> 00:24:27,470 Oh, OK. 386 00:24:28,268 --> 00:24:29,868 Just blokes. 387 00:24:31,776 --> 00:24:33,806 Huh. Yeah, well... 388 00:24:38,623 --> 00:24:40,833 Oh, you fuck. 389 00:24:40,860 --> 00:24:43,570 (ADAM LAUGHS) Fuck me. 390 00:24:43,599 --> 00:24:44,839 Oh! 391 00:24:44,868 --> 00:24:46,868 I'm Ray anyway. 392 00:24:46,906 --> 00:24:48,176 I'm Adam. 393 00:24:48,208 --> 00:24:49,908 ‐Good to meet you. ‐Fucking hell. 394 00:24:49,945 --> 00:24:51,745 Almost had a fucking heart attack. 395 00:24:51,782 --> 00:24:52,952 ‐Sorry about that, mate. ‐(LAUGHS) 396 00:24:52,984 --> 00:24:55,224 Couldn't resist. Had to do it. 397 00:24:55,255 --> 00:24:56,925 (LAUGHS) 398 00:24:59,932 --> 00:25:02,702 (TRAFFIC RUMBLES) 399 00:25:03,940 --> 00:25:05,840 JACINTA ON PHONE: Hey, it's your dad. 400 00:25:06,846 --> 00:25:08,816 ‐BRITTANY: Hello? ‐Hey, sweetheart. 401 00:25:08,850 --> 00:25:10,950 ‐How are ya? ‐Good. Where are you? 402 00:25:10,987 --> 00:25:13,527 RAY: Uh, Queensland. 403 00:25:13,559 --> 00:25:15,959 Yeah, I know. But where in Queensland? 404 00:25:15,997 --> 00:25:17,497 Um... 405 00:25:18,268 --> 00:25:20,538 Near Brisbane. 406 00:25:21,141 --> 00:25:22,841 ‐How's school? ‐Good. 407 00:25:22,878 --> 00:25:24,848 When are you coming back? 408 00:25:24,882 --> 00:25:26,252 Oh, hopefully, you know, like... 409 00:25:26,284 --> 00:25:29,194 Probably two, three weeks maybe. 410 00:25:29,223 --> 00:25:31,233 What do you mean, hopefully? 411 00:25:32,163 --> 00:25:34,743 Oh, not hopefully. You know what I mean? 412 00:25:34,768 --> 00:25:35,838 Um... 413 00:25:35,870 --> 00:25:37,840 Just, you know, 414 00:25:37,874 --> 00:25:40,954 like, I'll probably be back in... 415 00:25:40,980 --> 00:25:43,720 You know, probably two to three weeks. 416 00:25:43,753 --> 00:25:45,063 Why are you being weird? 417 00:25:45,089 --> 00:25:46,729 I'm not being weird. 418 00:25:46,759 --> 00:25:49,329 I'm just, uh... You know, everything's good. 419 00:25:49,363 --> 00:25:51,873 And, uh, you know, just look forward 420 00:25:51,902 --> 00:25:53,342 to seeing you when I get back. 421 00:25:53,371 --> 00:25:55,611 ‐OK. ‐OK? 422 00:25:55,643 --> 00:25:57,083 Alright, I love you. 423 00:25:57,113 --> 00:25:58,983 Love you. 424 00:25:59,016 --> 00:26:01,086 (LINE CLICKS AND BEEPS) 425 00:26:04,895 --> 00:26:05,995 Dad's being weird. 426 00:26:06,030 --> 00:26:08,770 JACINTA: Mm, what's new? 427 00:26:09,303 --> 00:26:11,883 ('A WELL RESPECTED MAN' BY THE KINKS) 428 00:26:11,909 --> 00:26:14,949 ♪ 'Cause he gets up in the morning 429 00:26:14,982 --> 00:26:17,892 ♪ And he goes to work at nine 430 00:26:17,921 --> 00:26:20,861 ♪ And he comes back home at 5:30 431 00:26:20,894 --> 00:26:23,734 ♪ Gets the same train every time 432 00:26:23,766 --> 00:26:27,736 ♪ 'Cause his world is built 'round punctuality 433 00:26:27,774 --> 00:26:29,184 ♪ It never fails 434 00:26:29,210 --> 00:26:32,780 ♪ And he's, oh, so good 435 00:26:32,818 --> 00:26:35,058 ♪ And he's, oh, so fine 436 00:26:35,088 --> 00:26:38,058 ♪ And he's, oh, so healthy 437 00:26:38,094 --> 00:26:41,274 ♪ In his body and his mind 438 00:26:41,301 --> 00:26:45,041 ♪ He's a well‐respected man about town 439 00:26:45,075 --> 00:26:46,905 ♪ Doing the best things 440 00:26:46,946 --> 00:26:49,746 ♪ So conservatively 441 00:26:50,319 --> 00:26:53,019 ♪ And his mother goes to meetings 442 00:26:53,058 --> 00:26:56,128 ♪ While his father pulls the maid 443 00:26:56,164 --> 00:26:59,074 ♪ And she stirs the tea with councillors 444 00:26:59,103 --> 00:27:02,143 ♪ While discussing foreign trade 445 00:27:02,176 --> 00:27:05,216 ♪ And she passes looks as well as bills 446 00:27:05,249 --> 00:27:07,319 ♪ At every suave young man 447 00:27:07,353 --> 00:27:12,393 ♪ 'Cause he's, oh, so good... ♪ 27743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.