All language subtitles for Kau Tak Tahu Allah Yang Kena Jawab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,033 Cantik pun kau, bagus pun kau. 2 00:00:02,058 --> 00:00:04,818 Kalau yang kau pakai itu buruk, macam mana? 3 00:00:04,843 --> 00:00:08,927 Gagah pun kau, kalau yang kau pelajari itu buruk, bagaimana? 4 00:00:08,952 --> 00:00:13,307 Penipu kau. Pendusta. Itu kepalsuan. 5 00:00:13,331 --> 00:00:18,291 Muka buruk, hati bersih suci. 6 00:00:18,315 --> 00:00:23,961 Muka buruk, tidak menjejaskan pemikiran. 7 00:00:23,985 --> 00:00:28,558 Hati yang bersih, cermin perbuatan. 8 00:00:28,582 --> 00:00:33,678 Hati yang suci, nampak dari pemikiran yang suci. 9 00:00:33,702 --> 00:00:37,744 Banyak orang mukanya bagus, hatinya buruk. 10 00:00:37,768 --> 00:00:42,923 Banyak dusta belaka. Pura-pura. 11 00:00:42,947 --> 00:00:49,343 Untuk apa wajah kau bagus, untuk apa wajah kau bersih, hati kau buruk. 12 00:00:49,367 --> 00:00:53,464 Untuk apa? Aku tak perlu wajah kau itu. 13 00:00:53,488 --> 00:00:57,912 Makanya, Aku curiga. Sebenarnya kalian ini, selama ini belajar sama siapa? 14 00:00:57,936 --> 00:01:00,878 Kenapa yang lain tak sama macam kalian? 15 00:01:00,902 --> 00:01:03,841 Aku pergi pengajian tempat lain, bercelaru semuanya. 16 00:01:03,865 --> 00:01:06,950 Sudahlah mukanya buruk. Songkoknya tak beraturan. 17 00:01:06,974 --> 00:01:09,500 Bajunya entah kesana kemari. 18 00:01:09,524 --> 00:01:13,471 Apa rasanya, ketika kau mengajar di suatu tempat. 19 00:01:13,495 --> 00:01:20,225 Ketika kau datang ke suatu tempat, yang dikatakannya, yang disampaikannya. 20 00:01:20,249 --> 00:01:22,105 Aku ini murid. 21 00:01:22,129 --> 00:01:27,057 Sampai ke satu tempat lagi, sampai ke pengajian satunya lagi, tak sama. 22 00:01:27,081 --> 00:01:28,814 Bagaimana rasanya? 23 00:01:28,838 --> 00:01:35,623 Ini contohnya, Aku datang ke Kalimantan Baiman ini, Ku tengok kalian ini kompak, bagus, seragam, sama semuanya. 24 00:01:35,647 --> 00:01:40,089 Datang Aku ke tempat yang lain, tak macam itu. Macam mana rasanya? 25 00:01:40,113 --> 00:01:42,268 Macam nak dimakan semuanya. 26 00:01:42,292 --> 00:01:45,398 Itu jadi emosi saja yang tinggi jadinya. 27 00:01:45,422 --> 00:01:48,987 Ku tahan emosi, jantung putus. 28 00:01:49,011 --> 00:01:52,804 Tahu kau, makan hati berulam jantung. 29 00:01:52,828 --> 00:01:57,989 Tengok muka kau itu, sakit kali hati Aku, kau tahu tak. 30 00:01:58,013 --> 00:02:02,591 Tak sama. Tapi apalah daya Aku. 31 00:02:02,615 --> 00:02:06,896 Bukan mudah mengajarkan manusia menjadi manusia. 32 00:02:06,920 --> 00:02:13,650 Binatang saja, boleh kau buat, kau ajarkan jadi manusia. 33 00:02:13,674 --> 00:02:18,128 Haiwan, kau jadikan semacam manusia. 34 00:02:18,152 --> 00:02:22,138 Tapi manusia, kau jadikan semacam haiwan. 35 00:02:22,162 --> 00:02:26,349 Beruk itu, kau bajukan. Beruk itu, kau pakaikan pakaian. 36 00:02:26,373 --> 00:02:29,617 Beruk itu, kau buat macam manusia. 37 00:02:29,641 --> 00:02:33,040 Selayaknya manusia. Tapi manusia kau haiwankan. 38 00:02:33,064 --> 00:02:37,386 Binatang kau kasi makan makanan manusia. 39 00:02:37,410 --> 00:02:43,431 Manusia, kau kasi makan makanan haiwan. Kau kasi makan makanan binatang. 40 00:02:43,455 --> 00:02:48,994 Kalau kau manusia, kau mesti belajar menjadi manusia. 41 00:02:49,018 --> 00:02:52,288 Kau tak akan boleh menjadi manusia sebenar manusia 42 00:02:52,312 --> 00:02:57,052 Kalau kau tak belajar bagaimana mahu menjadi manusia. 43 00:02:57,076 --> 00:02:59,914 Kerana kau manusia belum sempurna. 44 00:02:59,938 --> 00:03:03,119 Sebagai sempurnanya manusia. Maksudnya. 45 00:03:03,143 --> 00:03:05,895 Kau manusia yang belum sempurna. 46 00:03:05,919 --> 00:03:10,408 Kau manusia setengah haiwan. Kau manusia setengah Syaitan. 47 00:03:10,432 --> 00:03:13,966 Kenapa Aku katakan, kau manusia setengah haiwan itu? 48 00:03:13,990 --> 00:03:20,032 Kau tak boleh melihat, di samping kau, kau tak boleh mencerna, kau tak boleh membezakan 49 00:03:20,056 --> 00:03:22,761 Yang kau berbeza dengan yang lain. 50 00:03:22,785 --> 00:03:28,708 Cuba kau lihat ini, kau sama semuakan? Ertinya, kau kompak. 51 00:03:28,732 --> 00:03:32,795 Kalau kau tengok sebelah kau manusia, kau juga mahu dengan yang sebelah itukan? 52 00:03:32,819 --> 00:03:37,035 Jadi, derajat kalian ini sama. Tahu derajat? 53 00:03:37,059 --> 00:03:41,929 Tak ada kalian itu yang mengaku kau paling kaya, kau paling miskin. 54 00:03:41,953 --> 00:03:48,442 Dengan keseragaman, dengan kemerataan, derajat yang sama. 55 00:03:48,466 --> 00:03:54,349 Sehingga adanya timbul kesatuan persatuan. 56 00:03:54,373 --> 00:03:57,855 Barulah kuat Kalimantan Baiman ini. 57 00:03:57,879 --> 00:04:02,180 Harga menghargai. Hormat menghormati. 58 00:04:02,204 --> 00:04:08,993 Cubalah kau dulu pergi sekolah itu, Ada tak kau tengok pakaian yang lain-lain? 59 00:04:09,017 --> 00:04:14,305 Sama semuakan. Seragam semuakan. Sampai kasut semua sama. 60 00:04:14,329 --> 00:04:16,717 Baju seluar, semua sama. 61 00:04:16,741 --> 00:04:21,784 Macam mana kau rasanya, cubalah rasakan. Nanti akan terjadi sama kau itu. 62 00:04:21,808 --> 00:04:25,627 Kau nantikan mahu menyampaikan. Nantikan kau jadi Guru juga. 63 00:04:25,651 --> 00:04:30,548 Macam mana kau rasakan nanti, murid kau itu, tak taat sama kau. 64 00:04:30,573 --> 00:04:32,315 Nanti kau rasakan itu. 65 00:04:32,383 --> 00:04:36,657 Mahu disampaikan, mulut terasa kaku. 66 00:04:36,681 --> 00:04:39,688 Tak disampaikan, bercelaru. 67 00:04:39,712 --> 00:04:44,537 Apa perlu lagi Aku sampaikan, 'Hey, tukarlah baju kau itu, bodoh!' 68 00:04:44,561 --> 00:04:48,802 Tak tahu kau, tengok sebelah kau itu. Tak mengerti kau. 69 00:04:48,826 --> 00:04:52,563 Mahu kau dibegitukan? 70 00:04:52,587 --> 00:04:59,146 Sedangkan bagaimana memakai pakaian yang baik saja. 71 00:04:59,170 --> 00:05:04,721 Berseragam saja kau tak pandai. Berseragam saja kau tak mahu, tak mengerti kau. 72 00:05:04,745 --> 00:05:07,187 Kau mahu belajar Bab Suci? 73 00:05:07,211 --> 00:05:11,475 Cara berseragam, cara belajar saja, bagaimana mahu belajar saja 74 00:05:11,499 --> 00:05:13,965 Kau tak mengerti. 75 00:05:13,989 --> 00:05:17,558 Apalagi mahu menuntut ilmunya. 76 00:05:17,582 --> 00:05:23,227 Mahu belajar, kaedah-kaedah mahu belajar, kaedah-kaedah mahu menjadi murid. 77 00:05:23,251 --> 00:05:27,833 Aturan-aturan mahu belajar, kau tak mampu mengikutinya. 78 00:05:27,857 --> 00:05:31,064 Itu baru aturan berpakaian. 79 00:05:31,088 --> 00:05:35,347 Aturan adab, aturan berpakaian. Kau belum mampu. 80 00:05:35,371 --> 00:05:41,719 Baru mahu syarat jadi murid saja, tahu? Syarat mahu menjadi murid, Syarat mahu belajar. 81 00:05:41,743 --> 00:05:45,680 Aturan mahu belajar. Hukum mahu belajar. 82 00:05:45,704 --> 00:05:50,678 Belum selesai kau. Belum tamat kau. Mahu jadi murid pula? 83 00:05:50,702 --> 00:05:53,017 Pelikkan. Aneh. Tahu aneh. 84 00:05:53,041 --> 00:05:58,444 Tidak mampu kau menilai diri kau. Kau tak mampu melihat. 85 00:05:58,468 --> 00:06:02,023 Itu yang tak pandai berseragam, tak pandai pakai baju seragam, 86 00:06:02,048 --> 00:06:03,848 dirumahnya tak ada cermin. 87 00:06:03,872 --> 00:06:07,931 Jadi dia tak tahu, dia itu sudah berpakaian seragam. 88 00:06:07,955 --> 00:06:12,849 Sudah sama dengan temannya, sudah sama dengan saudaranya, dia tak mengerti, tak faham. 89 00:06:12,873 --> 00:06:21,503 Kerana di rumahnya tak ada cermin. Atau cermin ada, mata dia tak nampak. 90 00:06:21,527 --> 00:06:25,794 Itu yang dikatakan, ada matanya, tak melihat. 91 00:06:25,818 --> 00:06:30,950 Ada telinganya, tak mendengar. Ada hatinya, tak merasa. 92 00:06:30,974 --> 00:06:36,730 Ada otaknya, tak berfikir. Mahu masuk Bab Suci kau? 93 00:06:36,754 --> 00:06:39,558 Bagus masuk Bab Kesyaitanan saja kau. 94 00:06:39,582 --> 00:06:44,579 Tapi tak payahlah kau ini Aku puja-puja. Nanti kau jatuh. 95 00:06:44,603 --> 00:06:49,296 Tak perlu yang baik itu, dikatakan baik. 96 00:06:49,320 --> 00:06:53,417 Tidak ada pentingnya kau itu disanjung-sanjung. 97 00:06:53,441 --> 00:06:59,522 Kau akan jatuh. Cukup Aku mengatakan senang. 98 00:06:59,546 --> 00:07:01,650 Besar hati Aku melihat kau. 99 00:07:01,674 --> 00:07:05,919 Tak perlu kau disanjung-sanjung. Tak perlu kau dipuja-puja. 100 00:07:05,943 --> 00:07:12,705 Kalau Aku sampaikan sama kalian, pengkajian ahli kajian, keluarga besar 101 00:07:12,730 --> 00:07:20,537 Pengajian Kalimantan Baiman ini, baik, ertinya, Aku tidak gagal. 102 00:07:20,561 --> 00:07:28,753 Ertinya, maknanya, ada yang baik. Ada yang bagus. 103 00:07:28,777 --> 00:07:33,848 Kalau sama sekali tidak ada yang bagus, tidak ada yang baik, 104 00:07:33,873 --> 00:07:37,118 Tidak ada yang nyata. Tidak ada yang taat. 105 00:07:37,142 --> 00:07:40,547 Maka, Aku gagal menyampaikan Bab Suci. 106 00:07:40,571 --> 00:07:44,339 Atau mungkin kalian pura-pura baik. 107 00:07:44,363 --> 00:07:48,988 Atau mungkin kalian pura-pura taat. 108 00:07:49,012 --> 00:07:55,197 Bukan 'wallahualam' Allah Maha Mengetahui. 109 00:07:55,221 --> 00:08:01,751 Aku tak pernah pakai 'Allahualam bishawab' itu. Itu bukan kaum Bab Kesucian. 110 00:08:01,775 --> 00:08:04,642 Mahu kau jebak Aku. 111 00:08:04,666 --> 00:08:08,822 Aku tak pernah pakai 'Allahualam bishawab' itu. 112 00:08:08,846 --> 00:08:14,762 Cuba kau tengok video pengkajian, mana ada Aku katakan 'Allaualam bishawab.' 113 00:08:14,786 --> 00:08:17,966 Kau sendiri tak faham, Allah kau suruh jawab. 114 00:08:17,990 --> 00:08:23,779 Kau yang bercakap, Allah bertanggung jawab. Itulah erti makna, 'Allahualam bishawab.' 115 00:08:23,803 --> 00:08:27,400 Kau tak faham, Allah kau suruh jawab. 116 00:08:27,424 --> 00:08:31,920 Apakah itu ertinya? 117 00:08:31,944 --> 00:08:34,729 Aku tengok di Internet. 118 00:08:34,753 --> 00:08:38,724 Asik-asik hujung-hujungnya, 'Allahualam bishawab.' 119 00:08:38,748 --> 00:08:42,732 Aku sendiri tak faham, baiklah Allah yang jawab. 120 00:08:42,756 --> 00:08:45,817 Sampai dimana pengajian tadi? 121 00:08:45,841 --> 00:08:55,639 'Allahualam bishawab.' Kau jangan kau sebut-sebut yang begitu. Ingat kau. 122 00:08:55,663 --> 00:09:00,292 Tak boleh. Itu kau tak bertanggungjawab apa yang kau sampaikan. 123 00:09:00,316 --> 00:09:03,172 Jangan pakai begitu. Itu ertinya. 124 00:09:03,196 --> 00:09:08,319 Aku sendiri tak yakin juga. Aku tak ngerti juga itu. 125 00:09:08,343 --> 00:09:13,005 Yang Aku sampaikan tadi, Aku tak bertanggungjawab. Tahu kau ertinya, 'Allahualam bishawab' itu? 126 00:09:13,029 --> 00:09:18,607 Entah betul, entah tidak, Aku pun tak tahu juga. Itulah ertinya, 'Allahualam bishawab.' 127 00:09:18,631 --> 00:09:21,922 Kalau kau tak percaya, kau tanya sama Tuhan, itulah ertinya. 128 00:09:21,946 --> 00:09:24,461 Apa namanya. 129 00:09:24,485 --> 00:09:28,534 Cubalah kau tengok, kalau ada orang bercakap itu. Apa namanya. 130 00:09:28,558 --> 00:09:31,547 Apa namanya. Itu sudah mati akal. 131 00:09:31,571 --> 00:09:34,410 Kau pernah tengok, Aku bercakap macam itu? 132 00:09:34,434 --> 00:09:38,398 Apa namanya. Ini bukan Aku tak bercakap. Ini Aku menyampaikan. 133 00:09:38,422 --> 00:09:40,972 Jangan kau cakap, itu kau sudah cakap, Apa namanya. 134 00:09:40,996 --> 00:09:45,056 Ini Aku menjelaskan sama kau. Jangan kau balikkan sama Aku. 135 00:09:45,081 --> 00:09:47,065 Ini Aku menjelaskan. 136 00:09:47,089 --> 00:09:53,521 'Allahualam bishawab' itu, erti maknanya, yang bercakap itu sendiri. 137 00:09:53,545 --> 00:09:59,953 Tidak percaya diri. Tidak mengetahui. Tidak memahami, dan tidak bertanggungjawab. 138 00:09:59,977 --> 00:10:04,153 Apa yang dijelaskan itu. 139 00:10:04,177 --> 00:10:08,643 Boleh kau ikuti, boleh tidak. Boleh kau percaya, boleh tidak. 140 00:10:08,667 --> 00:10:11,329 Entah benar, entah salah, aku pun tak tahu. 141 00:10:11,353 --> 00:10:16,153 Itulah 'Allahualam bishawab.' Itu maknanya. 142 00:10:16,177 --> 00:10:21,339 Kalau Allah saja yang mengetahui, untuk apa kau sampaikan? Kalau kau tak tahu. 143 00:10:21,363 --> 00:10:25,430 Nanti kalau disalahkan, apa katanya. Sudah Aku cakap, 'Allahualam bishawab.' 144 00:10:25,454 --> 00:10:28,243 Mengapa kau salahkan Aku? Kau dengar tak, tadi? 145 00:10:28,267 --> 00:10:31,936 'Allahualam bishawab.' Jangan kau salahkan Aku. 146 00:10:31,960 --> 00:10:36,995 Tapi bagus juga pakai itu. Jadi, tak kena. 147 00:10:37,019 --> 00:10:39,911 Tak dituntut orang, tak didakwa orang. 148 00:10:39,935 --> 00:10:43,872 Tadi Aku sudah cakap apa, 'Allahualam bishawab.' 149 00:10:43,896 --> 00:10:48,792 Jadi, sampai bila pun, kau tak akan pernah dituntut orang, takkan didakwa orang. 150 00:10:48,816 --> 00:10:51,581 Itu kaedah yang bagus, sebenarnya. 151 00:10:51,605 --> 00:10:56,110 Kau berani tuntut orang itu, penghabisan sekali. 152 00:10:56,134 --> 00:11:03,698 Tunggu dulu, jangan kau ikuti, jangan kau yakini, Aku belum kata, 'Allahualam bishawab.' 153 00:11:03,722 --> 00:11:07,258 Jadi, kalau ada apa-apa terjadi, dia tak kena. 154 00:11:07,282 --> 00:11:12,996 Melepaskan diri, apa yang disampaikan. Tidak bertanggungjawab. 155 00:11:13,020 --> 00:11:14,989 'Allahualam bisahawab.' 156 00:11:15,013 --> 00:11:22,433 Nanti kalau kau jumpa isteri kau, isteri kau minta duit belanja. 157 00:11:22,457 --> 00:11:25,689 Kau jawab saja, 'Allahualam bishawab.' 158 00:11:25,713 --> 00:11:29,331 Anak kau tanya, Ayah, Aku ini anak siapa? 159 00:11:29,355 --> 00:11:32,581 'Allahualam bishawab.' 160 00:11:32,605 --> 00:11:39,233 Kalau Malaikat tanya kau, 'man robboka.' 'Allahualam bishawab.' 161 00:11:39,257 --> 00:11:45,638 Itu jawapan yang paling bagus. Malaikat pun tengok kau 162 00:11:45,662 --> 00:11:49,628 Ini siapa yang ajarkan kau 'Allahualam bishawab.' 163 00:11:49,652 --> 00:11:54,333 Aku tengok di TV, di Internet. Kata dia. Tak boleh disalahkan juga. 164 00:11:54,357 --> 00:11:59,236 Cuba kalau kau ditanya, 'Man robbuka.' 'Allahualam bishawab.' 165 00:11:59,260 --> 00:12:02,158 Lari Malaikatnya. 166 00:12:02,182 --> 00:12:05,464 Berani Malaikat tanya, kalau sudah kau jawab begitu? 167 00:12:05,488 --> 00:12:12,267 Itulah cara menjawab, apabila kau datang soalan pertanyaan 'Man robbuka.' 168 00:12:12,291 --> 00:12:15,766 Takkan ada pertanyaan kedua lagi. 169 00:12:15,790 --> 00:12:21,754 Sudah kau cakap, 'Allahualam bishawab.' Kata Malaikat, ini yang gila, yang mana? 170 00:12:21,778 --> 00:12:25,885 Aku tanya 'Man robbuka', kau jawab 'Allahualam bishawab.' 171 00:12:25,909 --> 00:12:31,570 Rupanya dia nampak pengajian. Terakhir bunyinya 'Allahualam bishawab.' 172 00:12:31,594 --> 00:12:35,873 Tak pernah dituntut. Dipakainya juga untuk menjawab pertanyaan Malaikat. 173 00:12:35,897 --> 00:12:38,264 Betul jawapan ini. 174 00:12:38,288 --> 00:12:51,758 Dihafalnya itu, 'Allahualam bishawab.' 175 00:12:51,782 --> 00:12:54,120 Lebih bagus itu yang kau zikirkan. 176 00:12:54,144 --> 00:13:03,084 Daripada yang lain-lain, zikir nafas, zikir nyawa. Zikir Roh, zikir mata kau, zikir jantung kau. 177 00:13:03,108 --> 00:13:09,574 Tak ada gunanya. Tapi kalau zikir 'Allahualam bishawab.' Selamat kau. 178 00:13:09,598 --> 00:13:13,007 Kau cubalah. 179 00:13:13,031 --> 00:13:18,744 Kau cuba nanti, kalau datang Malaikat tanya kau, kau jawab 'Allahualam Bishawab.' 180 00:13:18,768 --> 00:13:22,231 Kalau dimarahnya kau, didakwanya kau, tunjuk saja Aku. 181 00:13:22,255 --> 00:13:25,168 Aku pun tunjuk yang kata begitu juga. 182 00:13:25,192 --> 00:13:28,088 Maksud kau, Aku yang kena. Enak kali kau. 183 00:13:28,112 --> 00:13:32,588 Aku pun tengok di Internet juga. Kau salahkanlah Internet. 184 00:13:32,612 --> 00:13:38,156 Malam Jumaat Keliwon. Ada pula puasa Malam Jumaat Keliwon. 185 00:13:38,180 --> 00:13:41,889 Siapa yang mengajarkan Puasa Malam Jumaat Keliwon? 186 00:13:41,913 --> 00:13:45,782 Ditanya Nabi, Ya Rasulullah. 187 00:13:45,806 --> 00:13:51,507 Ini ada umat kau, mengaku Umat kau, ada puasa Malam Jumaat Keliwon. 188 00:13:51,531 --> 00:13:55,634 Siapa ajarkan itu? Kata Nabi, tunggu dulu, nanti Aku cari dulu orangnya. 189 00:13:55,658 --> 00:14:00,279 Dimana itu pelajarannya? Yang ada itu, puasa wajib. 190 00:14:00,303 --> 00:14:10,166 Puasa Sunnah. Puasa Hajat. Ini Puasa malam Jumaat Keliwon. Di mana Hadisnya? 17177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.