All language subtitles for Kau Katakan Nabi Muhammad Mati

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,040 Ahli Sufi itu, katanya harus dalam hutan. 2 00:00:05,065 --> 00:00:08,715 Kaum Sufi itu, bajunya tak boleh yang bagus. 3 00:00:08,739 --> 00:00:14,176 Tak boleh pakai Handphone. Tak boleh tonton television. 4 00:00:14,200 --> 00:00:20,859 Ahli Sufi itu, bajunya koyak-koyak, buruk-buruk. Itu bukan Ahli Sufi, itu gelandangan. 5 00:00:20,883 --> 00:00:25,950 Tinggalnya di hutan. Masuk ke dalam lubang. 6 00:00:25,974 --> 00:00:33,553 Makannya pakai daun pisang. Kalau tidak, pakai tangan saja. 7 00:00:33,577 --> 00:00:40,956 Tak mahu dunia, katanya. Ahli Sufi itu, tak mahu dunia. Mahunya Akhirat saja. 8 00:00:40,980 --> 00:00:46,571 Kalau begitu, jangan kau baca doa. Apa doanya? 9 00:00:46,595 --> 00:00:54,901 'Robbana atina fiddunya hasanah' Jangan kau baca itu. 10 00:00:54,925 --> 00:01:04,155 'Robbana atina fiddunya hasanah, wa filakhirati hasanah.' 11 00:01:04,179 --> 00:01:08,752 Doa kau minta dua-duakan? 'Ad dunia wal Akhirat' 12 00:01:08,777 --> 00:01:12,556 Mulut kau kata, tak mahu dunia. 13 00:01:12,581 --> 00:01:17,603 Ada tak orang baca begitu? Ahli Sufi yang tak mahu dunia itu, 14 00:01:17,628 --> 00:01:20,191 Doa itu tak dibacanya. 15 00:01:20,216 --> 00:01:24,479 Atau dia tak faham. Sembahyang, itu yang dibacanya. 16 00:01:24,503 --> 00:01:34,709 'Robbana atina fiddunya hasanah, wa filakhirati hasanah.' 17 00:01:34,733 --> 00:01:47,512 Di dunia yang baik, di akhirat.. Tapi tak mahu pakai Handphone, tak mahu duit. 18 00:01:47,536 --> 00:01:51,013 Naik unta sajalah kau. 19 00:01:51,037 --> 00:01:56,868 Jadi, kalau kau lihat orang kemana-mana naik unta itu, itu doanya terbalik. 20 00:01:56,892 --> 00:02:04,154 Tiada ad dunia hasanah. fuddunia hasanah nya tiada. 21 00:02:04,178 --> 00:02:07,944 Tapi kalau dibacanya doa, pasti ikut. 'Fidduniya hasanah.' 22 00:02:07,969 --> 00:02:13,058 Tak mahu isteri. Isterikan dunia. 23 00:02:13,090 --> 00:02:18,010 Kau katakan, tak mahu dunia. Tinggalnya dimana? 24 00:02:18,035 --> 00:02:21,332 Tapi kau katakan, tak mahu dunia. 25 00:02:21,357 --> 00:02:28,374 Makannya dimana? Tapi, tak mahu dunia. Jadi hantu sajalah kau. 26 00:02:28,398 --> 00:02:31,069 Hantukan tak di dunia, tak di langit. 27 00:02:31,093 --> 00:02:36,043 Tidak dilangit, tidak di bumi. Apa itu? 28 00:02:36,067 --> 00:02:39,865 Kata dia, Saya ini Ahli Sufi. 29 00:02:39,889 --> 00:02:47,838 Ahli Sufi, tak mahu pakai Handphone. Rupanya, isterinya pakai Handphone. 30 00:02:47,862 --> 00:02:55,454 Ahli Sufi itu, bajunya kotor-kotor, koyak-koyak. Isterinya bukan main. 31 00:02:55,478 --> 00:03:00,078 Rupanya apa? Untuk dia saja Ahli Sufi. Isterinya tidak. 32 00:03:00,103 --> 00:03:02,999 Munafiq, Al-Munafiqun. 33 00:03:03,023 --> 00:03:06,295 Kau fasiq, lagi munafiq. 34 00:03:06,319 --> 00:03:13,066 Dekat sekali Syirik. Dekat sekali kau dengan kesyirikan. 35 00:03:13,090 --> 00:03:18,924 Jadi kembali, jangan kau belajar, jangan kau ketahui 36 00:03:18,949 --> 00:03:23,043 apabila itu nanti kena ke diri kau sendiri. 37 00:03:23,068 --> 00:03:28,541 Jangan kau pelajari sesuatu, yang nanti mengenai diri kau sendiri. 38 00:03:28,566 --> 00:03:30,803 Berbalik ke diri kau sendiri. 39 00:03:30,828 --> 00:03:35,802 Contoh tadi. Kau belajar sembahyang. Atau kau mengajarkan sembahyang. 40 00:03:35,827 --> 00:03:41,043 Untuk menyembahyangkan diri kau sendiri. Di awal tadi, ingat? 41 00:03:41,068 --> 00:03:46,082 Kau lempar orang, yang kau lempar itu, kena ke muka kau sendiri. 42 00:03:46,106 --> 00:03:49,845 Kau mengkeji orang, sesungguhnya yang kau keji, dirimu sendiri. 43 00:03:49,869 --> 00:03:52,837 Kau buruk-burukkan orang, yang buruk, diri kau sendiri. 44 00:03:52,861 --> 00:03:56,065 Terlebih lagi, kau memfitnah orang lain. 45 00:03:56,089 --> 00:04:02,871 Itu kau memburukkan, mengkeji, merosak diri kau sendiri. 46 00:04:02,895 --> 00:04:11,962 Berapa banyak kaum-kaum Syariat, kaum awam berpendapat, berfaham, bahawasnya Nabi wafat. 47 00:04:11,986 --> 00:04:17,223 Dikatakannya, Nabi wafat. 48 00:04:17,247 --> 00:04:21,964 Nabi apa itu yang dikatakannya wafat? Nabi Muhammad. 49 00:04:21,989 --> 00:04:23,488 Nabi Isa? 50 00:04:23,512 --> 00:04:28,156 Nabi orang lain, kau katakan masih hidup sampai sekarang. 51 00:04:28,181 --> 00:04:32,574 Nabi kau sendiri, kau katakan wafat. Tak gila kau itu? 52 00:04:32,599 --> 00:04:34,355 Itu kau gila. 53 00:04:34,379 --> 00:04:40,975 Nabi agama yang lain, kau katakan selamat. Kembali, diangkat ke langit. 54 00:04:40,999 --> 00:04:43,213 Nabi kau dimasukkan ke bumi? 55 00:04:43,237 --> 00:04:46,145 Nabi agama lain, mikraj. 56 00:04:46,169 --> 00:04:52,536 Ke langit itukan mikraj, berpulang. Rhaib. Atau selamat. 57 00:04:52,560 --> 00:04:56,815 Nabi kau? Masuk ke dalam tanah? Tak gila kau itu? 58 00:04:56,839 --> 00:05:03,331 Sesungguhnya, WaliKu, KekasihKu, di dalam Al-Quran itu, 59 00:05:03,356 --> 00:05:06,366 Tiada akan mati. 60 00:05:06,391 --> 00:05:12,904 Sesungguhnya, Wali-Wali Allah, Kekasih-Kekasih Allah, Pesuruh Allah. 61 00:05:12,928 --> 00:05:19,100 Penyampai Risalah, Penyampai Al-Quran, Yang mendapatkan Wahyu. 62 00:05:19,124 --> 00:05:22,481 Itu tadi, yang Aku contohkan tadi. 63 00:05:22,529 --> 00:05:30,182 Kau menghafal Al-Quran, membaca Al-Quran, Terlampau banyak zikir. 64 00:05:30,207 --> 00:05:34,320 Kena kanser mulut kau. Membaca ini dimana? 65 00:05:34,345 --> 00:05:38,486 Mulut kau membaca tak? Mulut kau kena penyakit? 66 00:05:38,511 --> 00:05:43,688 Suara ini, keluarnya dari mana? Dari leher kau kan? Ada tumor di leher kau? 67 00:05:43,713 --> 00:05:45,400 Itu apa maknanya? 68 00:05:45,535 --> 00:05:49,441 Tidak ada berkahnya. Yang kau baca itu. 69 00:05:49,465 --> 00:05:55,959 Yang kau amalkan itu, tidak ada berkahnya. Yang kau amalkan itu, yang kau baca itu. 70 00:05:55,983 --> 00:06:00,647 Suara ini, keluar dari halkumkan. Di halkum pula penyakitnya? 71 00:06:00,672 --> 00:06:02,588 Kau menghafal Al-Quran 72 00:06:02,613 --> 00:06:08,327 Kau mendengarkan Al-Quran, Boleh pekak telinga kau? 73 00:06:08,351 --> 00:06:14,237 Apa lagi yang mendapatkan Wahyu. Kau katakan mati, wafat. 74 00:06:14,261 --> 00:06:19,180 Al-Quran ini membawa keburukan? Al-Quran ini membawa penyakit? 75 00:06:19,204 --> 00:06:21,665 Al-Quran ini membawa kesusahan? 76 00:06:21,689 --> 00:06:26,835 Berapa banyak orang yang Hafiz Quran, matinya dalam kesusahan. 77 00:06:26,859 --> 00:06:31,561 Berapa banyak orang yang menghafal Al-Quran, matinya kena penyakit. 78 00:06:31,585 --> 00:06:38,246 Berapa banyak orang yang berzikir, matinya kena kanser di lehernya. 79 00:06:38,270 --> 00:06:41,853 Kalenjar Teroid. 80 00:06:41,877 --> 00:06:47,014 Jadi yang kau zikir-zikirkan itu, tumbuh di leher kau, penyakit. 81 00:06:47,038 --> 00:06:56,001 Ini ujian. Supaya dosanya habis. Mahu dibersihkan. 82 00:06:56,025 --> 00:06:58,929 Dibersihkan, kenapa sakit kau? 83 00:06:58,953 --> 00:07:04,234 Dosa kau hilang, dosa kau bersih, tapi kau kesakitan, kau kesusahan. 84 00:07:04,258 --> 00:07:08,298 Adakah dosa kau dibersihkan, kau kesakitan? 85 00:07:08,322 --> 00:07:12,858 Sepatutnya, kalau dosa kau dibersihkan, nyamanlah. 86 00:07:12,882 --> 00:07:18,877 Ini dosa dibersihkan, kesakitan, kesusahan. 87 00:07:18,901 --> 00:07:22,607 Habis dia kesusahan, mati. Sudah ajal. 88 00:07:22,631 --> 00:07:26,402 Dosa dihabiskan, mati kau? 89 00:07:26,426 --> 00:07:32,371 Dosa dihabiskan, susah? Dosa dihilangkan, diampunkan, mati? 90 00:07:32,395 --> 00:07:34,929 Tak payah diampunkan, kalau begitu. 91 00:07:34,953 --> 00:07:38,231 Kalau dosa kau diampunkan, mati juga kau, binasa juga kau. 92 00:07:38,255 --> 00:07:40,471 Untuk apa dosa kau diampunkan. 93 00:07:40,495 --> 00:07:44,351 Bagus, biasa-biasa saja. Mati juga. 94 00:07:44,375 --> 00:07:49,276 Kau kata, kau diampunkan dosa kau. Mahu dibersihkan dosa kau, mati? 95 00:07:49,300 --> 00:07:54,308 Lebih bagus tak perlu diampunkan dosa kau, mati juga. 96 00:07:54,332 --> 00:07:57,520 Diampunkan dosa kau, mati. Tak diampunkan dosa kau, mati. 97 00:07:57,544 --> 00:08:02,565 Jadi sia-sia pengampunannya. Dosa dibersihkan, boleh mati? 98 00:08:02,589 --> 00:08:06,117 Tak dibersihkan pun dosa kau, mati juga. 99 00:08:06,141 --> 00:08:08,730 Dimana hebatnya pengampunan dosa? 100 00:08:08,754 --> 00:08:11,896 Di mana dibersihkan dosa kau, kalau mati juga. 101 00:08:11,920 --> 00:08:15,438 Seharusnya, kalau kau tak dibersihkan penyakit kau, 102 00:08:15,462 --> 00:08:19,679 Tak dibersihkan dosa kau, mati kaukan? Wajar, benar. 103 00:08:19,703 --> 00:08:26,764 Ini dosa kau dihabiskan. Sudah bersih. Mati juga? 104 00:08:26,788 --> 00:08:32,370 Adakah Nabi kita, Nabi Muhammad, tak diselamatkan Allah? 105 00:08:32,394 --> 00:08:38,476 Kau bercerita Nabi Musa, pandai pula kau menceritakan Nabi Musa diselamatkan. 106 00:08:38,500 --> 00:08:43,512 Sehingga tidak dapat dikejar sama tentera Firaun. 107 00:08:43,536 --> 00:08:47,684 Nabi kau, dikatakan ditanam. Meninggal. 108 00:08:47,708 --> 00:08:53,959 Ada pula yang mengatakan, itu kuburannya. Pernah kau tengok Nabi masuk ke situ? 109 00:08:53,983 --> 00:08:56,826 Itu Makkam. 110 00:08:56,850 --> 00:09:02,390 Tahu Makkam. Erti Makkam itu apa? Tempat. 111 00:09:02,414 --> 00:09:06,012 Makkam itu, bukan ertinya kuburan. 112 00:09:06,036 --> 00:09:08,861 Kerana yakin kau itu, Nabi kau mati. 113 00:09:08,885 --> 00:09:13,210 Tidak ada persaksian Islam di diri kamu. 114 00:09:13,234 --> 00:09:18,558 Tak akan boleh kau senang. Kerana tidak ada Syafaatnya. 115 00:09:18,582 --> 00:09:22,259 Bagaimana orang mati mahu memberikan Syafaat? 116 00:09:22,283 --> 00:09:29,395 Tak logika. Nabi itu wafat. Tak ada ceritanya itu. 117 00:09:29,419 --> 00:09:34,943 Macam mana orang yang tidak boleh menyelamatkan dirinya sendiri, dia mahu menyelamatkan? 118 00:09:34,967 --> 00:09:39,963 Bagaimana dirinya sendiri tidak mendapat Syafaat, mahu memberikan Syafaaat. 119 00:09:39,987 --> 00:09:45,510 Jangan ada difikiran kau, di hati kau, bahawasanya Nabi itu wafat, jangan. 120 00:09:45,534 --> 00:09:48,264 Nabi itu saksi kebenaran. 121 00:09:48,288 --> 00:09:50,744 Nabi Muhammad itu saksi Islam. 122 00:09:50,768 --> 00:09:54,912 Saksi ini, ada di awal, ada di akhir. 123 00:09:54,936 --> 00:10:00,834 Bagaimana Nabi itu mahu menjadi saksi yang benar, saksi yang Haq, kalau Dia wafat. 124 00:10:00,858 --> 00:10:05,505 Nanti dihidupkan lagi? 125 00:10:05,530 --> 00:10:11,057 Ada hidup sekali, mati sekali. Macam cerita kartun saja. 126 00:10:11,082 --> 00:10:14,556 Bagaimana pula dengan Nabi Khidir? 127 00:10:14,580 --> 00:10:20,093 Nabi Khidir tiada Suhufnya. Nabi Khidir, tak pernah dapat Wahyu. 128 00:10:20,117 --> 00:10:27,802 Ini Nabi dapat Wahyu, dapat petunjuk. Israq Mikraj, dapat perintah Solat. 129 00:10:27,826 --> 00:10:31,752 Dijamin masuk Syurga. Nabi Muhammad dijamin masuk Syurga ke tidak? 130 00:10:31,777 --> 00:10:33,564 Dijamin benar ke tidak? 131 00:10:33,589 --> 00:10:36,643 Mati? Wafat? 132 00:10:36,667 --> 00:10:38,992 Jadi, ayat yang mengatakan 133 00:10:39,016 --> 00:10:43,386 Sesungguhnya, WaliKu, Kekasih-KekasihKu, PesuruhKu 134 00:10:43,410 --> 00:10:48,597 Tiada akan mati. Ayat itu nak diletakkan dimana? Tak kau pakai ayat itu? 135 00:10:48,621 --> 00:10:52,286 Kalau kau fahami ayat itu, kalau kau ketahui ayat itu. 136 00:10:52,310 --> 00:10:58,675 Tidak akan pernah kau katakan, Kekasih Allah itu mati. Atau wafat. 12134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.