Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,040
Ahli Sufi itu,
katanya harus dalam hutan.
2
00:00:05,065 --> 00:00:08,715
Kaum Sufi itu, bajunya tak boleh yang bagus.
3
00:00:08,739 --> 00:00:14,176
Tak boleh pakai Handphone.
Tak boleh tonton television.
4
00:00:14,200 --> 00:00:20,859
Ahli Sufi itu, bajunya koyak-koyak, buruk-buruk.
Itu bukan Ahli Sufi, itu gelandangan.
5
00:00:20,883 --> 00:00:25,950
Tinggalnya di hutan.
Masuk ke dalam lubang.
6
00:00:25,974 --> 00:00:33,553
Makannya pakai daun pisang.
Kalau tidak, pakai tangan saja.
7
00:00:33,577 --> 00:00:40,956
Tak mahu dunia, katanya.
Ahli Sufi itu, tak mahu dunia. Mahunya Akhirat saja.
8
00:00:40,980 --> 00:00:46,571
Kalau begitu, jangan kau baca doa.
Apa doanya?
9
00:00:46,595 --> 00:00:54,901
'Robbana atina fiddunya hasanah'
Jangan kau baca itu.
10
00:00:54,925 --> 00:01:04,155
'Robbana atina fiddunya hasanah,
wa filakhirati hasanah.'
11
00:01:04,179 --> 00:01:08,752
Doa kau minta dua-duakan?
'Ad dunia wal Akhirat'
12
00:01:08,777 --> 00:01:12,556
Mulut kau kata, tak mahu dunia.
13
00:01:12,581 --> 00:01:17,603
Ada tak orang baca begitu?
Ahli Sufi yang tak mahu dunia itu,
14
00:01:17,628 --> 00:01:20,191
Doa itu tak dibacanya.
15
00:01:20,216 --> 00:01:24,479
Atau dia tak faham.
Sembahyang, itu yang dibacanya.
16
00:01:24,503 --> 00:01:34,709
'Robbana atina fiddunya hasanah,
wa filakhirati hasanah.'
17
00:01:34,733 --> 00:01:47,512
Di dunia yang baik, di akhirat..
Tapi tak mahu pakai Handphone, tak mahu duit.
18
00:01:47,536 --> 00:01:51,013
Naik unta sajalah kau.
19
00:01:51,037 --> 00:01:56,868
Jadi, kalau kau lihat orang kemana-mana naik unta itu,
itu doanya terbalik.
20
00:01:56,892 --> 00:02:04,154
Tiada ad dunia hasanah.
fuddunia hasanah nya tiada.
21
00:02:04,178 --> 00:02:07,944
Tapi kalau dibacanya doa, pasti ikut.
'Fidduniya hasanah.'
22
00:02:07,969 --> 00:02:13,058
Tak mahu isteri.
Isterikan dunia.
23
00:02:13,090 --> 00:02:18,010
Kau katakan, tak mahu dunia.
Tinggalnya dimana?
24
00:02:18,035 --> 00:02:21,332
Tapi kau katakan, tak mahu dunia.
25
00:02:21,357 --> 00:02:28,374
Makannya dimana?
Tapi, tak mahu dunia. Jadi hantu sajalah kau.
26
00:02:28,398 --> 00:02:31,069
Hantukan tak di dunia, tak di langit.
27
00:02:31,093 --> 00:02:36,043
Tidak dilangit, tidak di bumi.
Apa itu?
28
00:02:36,067 --> 00:02:39,865
Kata dia,
Saya ini Ahli Sufi.
29
00:02:39,889 --> 00:02:47,838
Ahli Sufi, tak mahu pakai Handphone.
Rupanya, isterinya pakai Handphone.
30
00:02:47,862 --> 00:02:55,454
Ahli Sufi itu, bajunya kotor-kotor, koyak-koyak.
Isterinya bukan main.
31
00:02:55,478 --> 00:03:00,078
Rupanya apa? Untuk dia saja Ahli Sufi.
Isterinya tidak.
32
00:03:00,103 --> 00:03:02,999
Munafiq, Al-Munafiqun.
33
00:03:03,023 --> 00:03:06,295
Kau fasiq, lagi munafiq.
34
00:03:06,319 --> 00:03:13,066
Dekat sekali Syirik.
Dekat sekali kau dengan kesyirikan.
35
00:03:13,090 --> 00:03:18,924
Jadi kembali, jangan kau belajar,
jangan kau ketahui
36
00:03:18,949 --> 00:03:23,043
apabila itu nanti kena ke diri kau sendiri.
37
00:03:23,068 --> 00:03:28,541
Jangan kau pelajari sesuatu, yang nanti mengenai
diri kau sendiri.
38
00:03:28,566 --> 00:03:30,803
Berbalik ke diri kau sendiri.
39
00:03:30,828 --> 00:03:35,802
Contoh tadi. Kau belajar sembahyang.
Atau kau mengajarkan sembahyang.
40
00:03:35,827 --> 00:03:41,043
Untuk menyembahyangkan diri kau sendiri.
Di awal tadi, ingat?
41
00:03:41,068 --> 00:03:46,082
Kau lempar orang, yang kau lempar itu,
kena ke muka kau sendiri.
42
00:03:46,106 --> 00:03:49,845
Kau mengkeji orang, sesungguhnya yang kau keji,
dirimu sendiri.
43
00:03:49,869 --> 00:03:52,837
Kau buruk-burukkan orang,
yang buruk, diri kau sendiri.
44
00:03:52,861 --> 00:03:56,065
Terlebih lagi, kau memfitnah orang lain.
45
00:03:56,089 --> 00:04:02,871
Itu kau memburukkan, mengkeji, merosak
diri kau sendiri.
46
00:04:02,895 --> 00:04:11,962
Berapa banyak kaum-kaum Syariat, kaum awam
berpendapat, berfaham, bahawasnya Nabi wafat.
47
00:04:11,986 --> 00:04:17,223
Dikatakannya, Nabi wafat.
48
00:04:17,247 --> 00:04:21,964
Nabi apa itu yang dikatakannya wafat?
Nabi Muhammad.
49
00:04:21,989 --> 00:04:23,488
Nabi Isa?
50
00:04:23,512 --> 00:04:28,156
Nabi orang lain, kau katakan
masih hidup sampai sekarang.
51
00:04:28,181 --> 00:04:32,574
Nabi kau sendiri, kau katakan wafat.
Tak gila kau itu?
52
00:04:32,599 --> 00:04:34,355
Itu kau gila.
53
00:04:34,379 --> 00:04:40,975
Nabi agama yang lain, kau katakan selamat.
Kembali, diangkat ke langit.
54
00:04:40,999 --> 00:04:43,213
Nabi kau dimasukkan ke bumi?
55
00:04:43,237 --> 00:04:46,145
Nabi agama lain, mikraj.
56
00:04:46,169 --> 00:04:52,536
Ke langit itukan mikraj,
berpulang. Rhaib. Atau selamat.
57
00:04:52,560 --> 00:04:56,815
Nabi kau? Masuk ke dalam tanah?
Tak gila kau itu?
58
00:04:56,839 --> 00:05:03,331
Sesungguhnya, WaliKu, KekasihKu,
di dalam Al-Quran itu,
59
00:05:03,356 --> 00:05:06,366
Tiada akan mati.
60
00:05:06,391 --> 00:05:12,904
Sesungguhnya, Wali-Wali Allah, Kekasih-Kekasih Allah,
Pesuruh Allah.
61
00:05:12,928 --> 00:05:19,100
Penyampai Risalah, Penyampai Al-Quran,
Yang mendapatkan Wahyu.
62
00:05:19,124 --> 00:05:22,481
Itu tadi, yang Aku contohkan tadi.
63
00:05:22,529 --> 00:05:30,182
Kau menghafal Al-Quran, membaca Al-Quran,
Terlampau banyak zikir.
64
00:05:30,207 --> 00:05:34,320
Kena kanser mulut kau.
Membaca ini dimana?
65
00:05:34,345 --> 00:05:38,486
Mulut kau membaca tak?
Mulut kau kena penyakit?
66
00:05:38,511 --> 00:05:43,688
Suara ini, keluarnya dari mana? Dari leher kau kan?
Ada tumor di leher kau?
67
00:05:43,713 --> 00:05:45,400
Itu apa maknanya?
68
00:05:45,535 --> 00:05:49,441
Tidak ada berkahnya.
Yang kau baca itu.
69
00:05:49,465 --> 00:05:55,959
Yang kau amalkan itu, tidak ada berkahnya.
Yang kau amalkan itu, yang kau baca itu.
70
00:05:55,983 --> 00:06:00,647
Suara ini, keluar dari halkumkan.
Di halkum pula penyakitnya?
71
00:06:00,672 --> 00:06:02,588
Kau menghafal Al-Quran
72
00:06:02,613 --> 00:06:08,327
Kau mendengarkan Al-Quran,
Boleh pekak telinga kau?
73
00:06:08,351 --> 00:06:14,237
Apa lagi yang mendapatkan Wahyu.
Kau katakan mati, wafat.
74
00:06:14,261 --> 00:06:19,180
Al-Quran ini membawa keburukan?
Al-Quran ini membawa penyakit?
75
00:06:19,204 --> 00:06:21,665
Al-Quran ini membawa kesusahan?
76
00:06:21,689 --> 00:06:26,835
Berapa banyak orang yang Hafiz Quran,
matinya dalam kesusahan.
77
00:06:26,859 --> 00:06:31,561
Berapa banyak orang yang menghafal Al-Quran,
matinya kena penyakit.
78
00:06:31,585 --> 00:06:38,246
Berapa banyak orang yang berzikir,
matinya kena kanser di lehernya.
79
00:06:38,270 --> 00:06:41,853
Kalenjar Teroid.
80
00:06:41,877 --> 00:06:47,014
Jadi yang kau zikir-zikirkan itu,
tumbuh di leher kau, penyakit.
81
00:06:47,038 --> 00:06:56,001
Ini ujian. Supaya dosanya habis.
Mahu dibersihkan.
82
00:06:56,025 --> 00:06:58,929
Dibersihkan, kenapa sakit kau?
83
00:06:58,953 --> 00:07:04,234
Dosa kau hilang, dosa kau bersih,
tapi kau kesakitan, kau kesusahan.
84
00:07:04,258 --> 00:07:08,298
Adakah dosa kau dibersihkan,
kau kesakitan?
85
00:07:08,322 --> 00:07:12,858
Sepatutnya, kalau dosa kau dibersihkan,
nyamanlah.
86
00:07:12,882 --> 00:07:18,877
Ini dosa dibersihkan,
kesakitan, kesusahan.
87
00:07:18,901 --> 00:07:22,607
Habis dia kesusahan, mati.
Sudah ajal.
88
00:07:22,631 --> 00:07:26,402
Dosa dihabiskan, mati kau?
89
00:07:26,426 --> 00:07:32,371
Dosa dihabiskan, susah?
Dosa dihilangkan, diampunkan, mati?
90
00:07:32,395 --> 00:07:34,929
Tak payah diampunkan,
kalau begitu.
91
00:07:34,953 --> 00:07:38,231
Kalau dosa kau diampunkan, mati juga kau,
binasa juga kau.
92
00:07:38,255 --> 00:07:40,471
Untuk apa dosa kau diampunkan.
93
00:07:40,495 --> 00:07:44,351
Bagus, biasa-biasa saja.
Mati juga.
94
00:07:44,375 --> 00:07:49,276
Kau kata, kau diampunkan dosa kau.
Mahu dibersihkan dosa kau, mati?
95
00:07:49,300 --> 00:07:54,308
Lebih bagus tak perlu diampunkan dosa kau,
mati juga.
96
00:07:54,332 --> 00:07:57,520
Diampunkan dosa kau, mati.
Tak diampunkan dosa kau, mati.
97
00:07:57,544 --> 00:08:02,565
Jadi sia-sia pengampunannya.
Dosa dibersihkan, boleh mati?
98
00:08:02,589 --> 00:08:06,117
Tak dibersihkan pun dosa kau,
mati juga.
99
00:08:06,141 --> 00:08:08,730
Dimana hebatnya pengampunan dosa?
100
00:08:08,754 --> 00:08:11,896
Di mana dibersihkan dosa kau,
kalau mati juga.
101
00:08:11,920 --> 00:08:15,438
Seharusnya, kalau kau tak dibersihkan
penyakit kau,
102
00:08:15,462 --> 00:08:19,679
Tak dibersihkan dosa kau, mati kaukan?
Wajar, benar.
103
00:08:19,703 --> 00:08:26,764
Ini dosa kau dihabiskan. Sudah bersih.
Mati juga?
104
00:08:26,788 --> 00:08:32,370
Adakah Nabi kita, Nabi Muhammad,
tak diselamatkan Allah?
105
00:08:32,394 --> 00:08:38,476
Kau bercerita Nabi Musa, pandai pula kau menceritakan
Nabi Musa diselamatkan.
106
00:08:38,500 --> 00:08:43,512
Sehingga tidak dapat dikejar sama
tentera Firaun.
107
00:08:43,536 --> 00:08:47,684
Nabi kau, dikatakan ditanam.
Meninggal.
108
00:08:47,708 --> 00:08:53,959
Ada pula yang mengatakan, itu kuburannya.
Pernah kau tengok Nabi masuk ke situ?
109
00:08:53,983 --> 00:08:56,826
Itu Makkam.
110
00:08:56,850 --> 00:09:02,390
Tahu Makkam. Erti Makkam itu apa?
Tempat.
111
00:09:02,414 --> 00:09:06,012
Makkam itu, bukan ertinya kuburan.
112
00:09:06,036 --> 00:09:08,861
Kerana yakin kau itu, Nabi kau mati.
113
00:09:08,885 --> 00:09:13,210
Tidak ada persaksian Islam di diri kamu.
114
00:09:13,234 --> 00:09:18,558
Tak akan boleh kau senang.
Kerana tidak ada Syafaatnya.
115
00:09:18,582 --> 00:09:22,259
Bagaimana orang mati mahu
memberikan Syafaat?
116
00:09:22,283 --> 00:09:29,395
Tak logika. Nabi itu wafat.
Tak ada ceritanya itu.
117
00:09:29,419 --> 00:09:34,943
Macam mana orang yang tidak boleh menyelamatkan
dirinya sendiri, dia mahu menyelamatkan?
118
00:09:34,967 --> 00:09:39,963
Bagaimana dirinya sendiri tidak mendapat Syafaat,
mahu memberikan Syafaaat.
119
00:09:39,987 --> 00:09:45,510
Jangan ada difikiran kau, di hati kau,
bahawasanya Nabi itu wafat, jangan.
120
00:09:45,534 --> 00:09:48,264
Nabi itu saksi kebenaran.
121
00:09:48,288 --> 00:09:50,744
Nabi Muhammad itu saksi Islam.
122
00:09:50,768 --> 00:09:54,912
Saksi ini, ada di awal,
ada di akhir.
123
00:09:54,936 --> 00:10:00,834
Bagaimana Nabi itu mahu menjadi saksi yang benar,
saksi yang Haq, kalau Dia wafat.
124
00:10:00,858 --> 00:10:05,505
Nanti dihidupkan lagi?
125
00:10:05,530 --> 00:10:11,057
Ada hidup sekali, mati sekali.
Macam cerita kartun saja.
126
00:10:11,082 --> 00:10:14,556
Bagaimana pula dengan Nabi Khidir?
127
00:10:14,580 --> 00:10:20,093
Nabi Khidir tiada Suhufnya.
Nabi Khidir, tak pernah dapat Wahyu.
128
00:10:20,117 --> 00:10:27,802
Ini Nabi dapat Wahyu, dapat petunjuk.
Israq Mikraj, dapat perintah Solat.
129
00:10:27,826 --> 00:10:31,752
Dijamin masuk Syurga.
Nabi Muhammad dijamin masuk Syurga ke tidak?
130
00:10:31,777 --> 00:10:33,564
Dijamin benar ke tidak?
131
00:10:33,589 --> 00:10:36,643
Mati? Wafat?
132
00:10:36,667 --> 00:10:38,992
Jadi, ayat yang mengatakan
133
00:10:39,016 --> 00:10:43,386
Sesungguhnya, WaliKu, Kekasih-KekasihKu,
PesuruhKu
134
00:10:43,410 --> 00:10:48,597
Tiada akan mati. Ayat itu nak diletakkan dimana?
Tak kau pakai ayat itu?
135
00:10:48,621 --> 00:10:52,286
Kalau kau fahami ayat itu,
kalau kau ketahui ayat itu.
136
00:10:52,310 --> 00:10:58,675
Tidak akan pernah kau katakan,
Kekasih Allah itu mati. Atau wafat.
12134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.