Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,555 --> 00:00:27,500
GURU Sebenar Guru,
Dahulu, Sekarang & Akan Datang!
2
00:00:42,955 --> 00:00:51,129
Sesiapa yang mati belum sampai
hukum Allah kepadanya,
3
00:00:51,154 --> 00:00:54,363
mati boleh dihidupkan kembali.
4
00:00:54,388 --> 00:01:00,009
Hadi tak pernah jadi guru.
Hadi bukan guru. Ingat itu!
5
00:01:00,033 --> 00:01:06,216
Guru yang dulu, sekarang, yang akan datang,
tak pernah bertukar ganti.
6
00:01:06,240 --> 00:01:11,378
Guru Ku, Guru Kau,
Sama. Satu adanya.
7
00:01:11,402 --> 00:01:15,236
Begitu pula, nanti murid-murid daripada kamu.
8
00:01:15,260 --> 00:01:21,524
Engkau pun tidak boleh mengaku guru.
Ingat itu!
9
00:01:21,548 --> 00:01:27,807
Adapun Hadi, boleh menjadi Guru,
mengajarkan sebagaimana Guru mengajarkan.
10
00:01:27,831 --> 00:01:35,472
Jadi, apa-apa yang sampai kepada Hadi itulah,
yang disampaikannya kepada muridnya.
11
00:01:35,496 --> 00:01:42,004
Jadi, panggilan guru itu, Esanya Guru kepada diri.
Faham ini?
12
00:01:42,028 --> 00:01:44,579
Kau tidak pernah jadi Guru.
13
00:01:44,603 --> 00:01:51,760
Hadi pun, sampai jatuh pun langit itu ke tujuh-tujuhnya,
tidak pernah menjadi Guru.
14
00:01:51,784 --> 00:01:58,007
Guru yang dahulu, sekarang, sampailah kehadapan
yang akan datang.
15
00:01:58,032 --> 00:02:01,395
Tidak pernah bertukar ganti.
Faham ini.
16
00:02:01,420 --> 00:02:06,970
Itu makanya, banyak yang gugur, banyak ayng jatuh,
banyak yang lari dari Bab Kesucian.
17
00:02:06,994 --> 00:02:13,185
Kerana dia menganggap, menyakini,
Hadi itulah Gurunya.
18
00:02:13,209 --> 00:02:15,793
Salah! Bodoh itu.
19
00:02:15,817 --> 00:02:19,918
Kerana tidak pernah mahu belajar.
Tak pernah mahu mengetahui.
20
00:02:19,942 --> 00:02:22,762
Itu makanya, banyak yang lari
dari Bab Kesucian ini.
21
00:02:22,786 --> 00:02:26,328
Banyak yang jatuh dari Bab Kesucian ini.
Banyak yang gugur.
22
00:02:26,352 --> 00:02:31,388
Dianggapnya, dikatakannya, Hadi itulah Guru.
Kan bodoh itu.
23
00:02:31,412 --> 00:02:36,893
Guru, Ahmad Minnallah Muhammad Aminnullah.
Itulah Guru.
24
00:02:36,917 --> 00:02:43,431
Hadi Minnallah itu, bukan guru.
Hadi Minnallah itu, Esa ke Guru.
25
00:02:43,455 --> 00:02:47,158
Bukan Guru yang Esa kepadanya.
Mana boleh.
26
00:02:47,182 --> 00:02:54,802
Itulah sampai masa, sampai berakhirnya masa.
Tidak pernah bertukar ganti.
27
00:02:54,826 --> 00:03:02,105
Tidak pernah dua. Tetap satu.
Dahulu, Sekarang, dan yang akan datang.
28
00:03:02,129 --> 00:03:05,130
Itulah Guru sebenar-benar Guru.
29
00:03:05,154 --> 00:03:11,966
Sesiapa yang mengkhendaki keilmuan daripada
Guru sebenar-benar Guru.
30
00:03:11,990 --> 00:03:17,249
Maka, rata-ratalah ianya,
ke Diri Batiniah.
31
00:03:17,273 --> 00:03:21,553
Sehingga disaksikan oleh Diri Rahasia.
32
00:03:21,577 --> 00:03:39,494
Yang Diri Zahirnya, sudahpun disaksikan oleh
Diri yang Sentiasa sudah disaksikan. Faham.
3042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.