Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,945
Previously, on
"Good Sam"...
2
00:00:02,029 --> 00:00:04,338
I've been relieved
of my duties as CMO.
3
00:00:04,882 --> 00:00:07,617
The interim CMO has
to sign off on her appeal.
4
00:00:07,702 --> 00:00:09,946
What interim CMO?
5
00:00:10,031 --> 00:00:11,242
Rhonda.
6
00:00:11,334 --> 00:00:12,930
I'm not gonna lose
any more surgeries to you.
7
00:00:13,014 --> 00:00:15,452
Well, then, step up your game
instead of sabotaging me.
8
00:00:15,537 --> 00:00:18,456
It's over, Griff, I saw you
last night with Vivian.
9
00:00:18,541 --> 00:00:21,054
It was you.
You slept with my fiancé.
10
00:00:21,139 --> 00:00:22,742
I just need
a letter of recommendation
11
00:00:22,827 --> 00:00:23,836
for the Boston job.
12
00:00:23,921 --> 00:00:26,446
So you're going
if you get the job.
13
00:00:26,531 --> 00:00:28,274
I think if things were
different around here,
14
00:00:28,358 --> 00:00:30,059
they'd be different
for us, too.
15
00:00:30,144 --> 00:00:33,237
I will continue to champion
this kind of innovation
16
00:00:33,322 --> 00:00:35,257
as the permanent chief
of my department.
17
00:00:35,342 --> 00:00:38,695
So you're going to steal my
technique like you stole my job?
18
00:00:38,780 --> 00:00:40,984
I'm taking the department
back for good.
19
00:00:41,077 --> 00:00:43,082
This victory is all of ours.
20
00:00:43,166 --> 00:00:45,166
But the technique is mine.
21
00:00:48,833 --> 00:00:51,183
"The Happening" by
The Supremes playing...
22
00:00:53,611 --> 00:00:56,292
♪ Hey, life, look at me
23
00:00:56,582 --> 00:00:58,628
♪ I can see the reality
24
00:00:58,713 --> 00:01:02,481
♪ 'Cause when you shook me,
took me out of my world ♪
25
00:01:02,566 --> 00:01:04,146
♪ I woke up
26
00:01:04,230 --> 00:01:06,496
♪ Suddenly, I just woke up
27
00:01:06,580 --> 00:01:09,195
♪ To the happening
28
00:01:09,279 --> 00:01:13,373
♪ When you find that you
left the future behind ♪
29
00:01:13,457 --> 00:01:17,943
♪ 'Cause when you got a tender
love you don't take care of ♪
30
00:01:18,027 --> 00:01:20,685
♪ Then you better beware of
31
00:01:20,769 --> 00:01:23,905
♪ The happening
32
00:01:23,989 --> 00:01:27,035
♪ Now I see life
♪ Now I see life ♪
33
00:01:27,120 --> 00:01:29,009
♪ For what it is... ]
34
00:01:29,527 --> 00:01:30,879
Well.
35
00:01:31,648 --> 00:01:32,823
This...
36
00:01:32,908 --> 00:01:35,479
is very impressive.
37
00:01:36,359 --> 00:01:37,860
34 articles on your technique,
38
00:01:37,944 --> 00:01:39,914
and I haven't even checked out
the paper today.
39
00:01:40,007 --> 00:01:42,317
- That feels a little excessive.
- No.
40
00:01:42,402 --> 00:01:44,494
No, look, the attention
is good for the hospital.
41
00:01:45,179 --> 00:01:46,477
It's good for you.
42
00:01:46,561 --> 00:01:48,218
The chief job is yours, Sam.
43
00:01:48,302 --> 00:01:50,873
That has not been decided yet.
44
00:01:51,406 --> 00:01:54,006
I don't want to count
my chickens before they hatch.
45
00:01:54,090 --> 00:01:56,226
You don't want to
count chickens, okay.
46
00:01:56,310 --> 00:01:58,272
All right.
47
00:01:58,906 --> 00:02:00,578
"Doctor Griffith's
recent triumph
48
00:02:00,662 --> 00:02:03,277
"puts Lake shore on the cutting
edge of surgical innovation.
49
00:02:03,429 --> 00:02:06,018
"It is officially
a destination hospital,
50
00:02:06,102 --> 00:02:08,020
"and Dr. Griffith...
51
00:02:08,351 --> 00:02:10,066
is the main attraction."
52
00:02:10,703 --> 00:02:12,437
The chickens are hatched.
53
00:02:12,522 --> 00:02:14,609
Until I get the call,
anything could happen.
54
00:02:14,694 --> 00:02:17,221
Oh, come on. You do know
I'm on the board, right?
55
00:02:17,460 --> 00:02:19,378
Yeah, I'd heard
something about that.
56
00:02:19,463 --> 00:02:20,641
Mmm.
57
00:02:20,739 --> 00:02:21,781
This is the ER...
58
00:02:21,866 --> 00:02:23,610
I would wish you good
luck today, but...
59
00:02:23,695 --> 00:02:24,829
you don't need it.
60
00:02:24,914 --> 00:02:26,773
Thanks.
61
00:02:31,650 --> 00:02:32,958
Morning.
62
00:02:33,156 --> 00:02:34,578
Morning.
63
00:02:34,783 --> 00:02:36,222
Morning, Opal.
64
00:02:36,384 --> 00:02:38,242
Morning, Eric.
65
00:02:42,390 --> 00:02:43,969
Love the new look,
Dr. Trulie.
66
00:02:44,053 --> 00:02:45,211
Thank you.
67
00:02:45,296 --> 00:02:46,798
- I preferred the braids.
- Really?
68
00:02:46,882 --> 00:02:48,712
I prefer an environment
where my male coworkers
69
00:02:48,796 --> 00:02:50,453
didn't comment
on my appearance.
70
00:02:51,141 --> 00:02:52,921
It was a compliment.
71
00:02:55,498 --> 00:02:57,452
Somebody call for a CT consult?
72
00:02:57,537 --> 00:02:58,628
Yeah, that was me.
Post-op
73
00:02:58,745 --> 00:03:00,750
complications
from a bypass, apparently.
74
00:03:00,835 --> 00:03:02,461
Okay, we have
an ETA on the paramedics
75
00:03:02,546 --> 00:03:03,937
bringing the patient in?
76
00:03:04,114 --> 00:03:06,121
I don't have any paramedics
inbound right now.
77
00:03:06,206 --> 00:03:08,648
- Then who called it in?
- Looks like he did.
78
00:03:08,733 --> 00:03:11,250
- I need a doctor.
- Ooh, ooh! Okay.
79
00:03:11,335 --> 00:03:13,210
Hi, I'm Dr. Griffith.
80
00:03:13,295 --> 00:03:15,130
- Can you tell me your name?
- Will Marks.
81
00:03:15,215 --> 00:03:16,828
I had open heart surgery.
82
00:03:17,140 --> 00:03:18,264
I was just here.
83
00:03:18,348 --> 00:03:19,695
You were here for your surgery?
84
00:03:19,780 --> 00:03:21,070
No, for the pain.
85
00:03:21,155 --> 00:03:22,681
Will Marks, 42 years old.
86
00:03:22,766 --> 00:03:24,313
Uh, ten day post op.
87
00:03:24,398 --> 00:03:26,664
Came in three days ago
for pain at the incision site.
88
00:03:26,749 --> 00:03:28,015
Okay, Will,
are you still in pain?
89
00:03:28,099 --> 00:03:29,274
What do you think?
90
00:03:29,359 --> 00:03:31,713
Oh! Surgical wound dehiscence.
91
00:03:31,797 --> 00:03:33,105
Oh, yeah, it looks
like the wire's about
92
00:03:33,189 --> 00:03:34,329
to puncture his right ventricle.
93
00:03:34,413 --> 00:03:36,071
Yep, let's call the OR now!
94
00:03:36,156 --> 00:03:38,316
- Tell them we're on our way!
- We got to move, people!
95
00:03:43,676 --> 00:03:46,035
*GOOD SAM*
Season 01 Episode 13
96
00:03:46,120 --> 00:03:48,546
Episode Title: "To Whom It May Concern"
Aired on: May 04, 2022.
97
00:03:49,162 --> 00:03:50,601
Somebody screwed up.
98
00:03:50,685 --> 00:03:52,168
Oh, yeah,
this is Will Marks.
99
00:03:52,252 --> 00:03:54,562
Sternal wire fractured
and his sternotomy
100
00:03:54,646 --> 00:03:56,078
reopened.
101
00:03:56,344 --> 00:03:58,000
Thank you, Dr. Tucker.
102
00:03:58,157 --> 00:04:00,828
We use a cabled butterfly
closure for this repair.
103
00:04:00,976 --> 00:04:02,421
- Ready?
- Mm-hmm.
104
00:04:02,697 --> 00:04:04,629
So whose mess are
we clearing up?
105
00:04:04,714 --> 00:04:06,629
He went to City General
for the procedure.
106
00:04:07,316 --> 00:04:08,750
Probably McMannis.
107
00:04:08,913 --> 00:04:11,171
Rather than gossiping
about who caused the problem,
108
00:04:11,256 --> 00:04:13,093
I'd like to focus
on fixing it, please.
109
00:04:13,273 --> 00:04:14,843
Apologies.
110
00:04:14,927 --> 00:04:16,843
Though it is a valuable lesson.
111
00:04:17,000 --> 00:04:18,445
You hire the wrong person,
112
00:04:18,679 --> 00:04:20,065
there can be dire consequences.
113
00:04:20,149 --> 00:04:22,984
Might this be about
the chief vote later today?
114
00:04:23,328 --> 00:04:24,940
Oh, is that today?
115
00:04:25,078 --> 00:04:26,245
You know that it is.
116
00:04:26,390 --> 00:04:27,856
After the final interviews,
117
00:04:27,940 --> 00:04:30,119
the board will make
their decision. And pull.
118
00:04:30,421 --> 00:04:32,600
And I think no matter who it is,
119
00:04:32,684 --> 00:04:34,079
we should respect it.
No more fighting.
120
00:04:34,163 --> 00:04:35,603
A commendable attitude.
121
00:04:35,875 --> 00:04:37,779
Nobody likes a sore loser.
122
00:04:37,863 --> 00:04:39,679
I didn't say
I was going to lose.
123
00:04:39,764 --> 00:04:41,813
I'm feeling very optimistic,
actually.
124
00:04:41,898 --> 00:04:45,045
Yes. You are certainly enjoying
your 15 minutes of fame.
125
00:04:45,130 --> 00:04:46,758
There are more posters
around here
126
00:04:46,843 --> 00:04:48,056
than a student council election.
127
00:04:48,140 --> 00:04:50,554
It was a big deal, that surgery.
I was there.
128
00:04:51,142 --> 00:04:52,886
There is more
to the chief job
129
00:04:52,971 --> 00:04:55,937
than one surgical triumph,
Dr. Tucker.
130
00:04:56,070 --> 00:04:57,712
Especially one that relied
131
00:04:57,796 --> 00:04:59,104
on a stolen
technique.
132
00:04:59,188 --> 00:05:01,000
You had an idea.
133
00:05:01,147 --> 00:05:04,383
I came up with the modification
that actually made it work.
134
00:05:04,468 --> 00:05:06,982
Thinking of a car
does not make you Henry Ford.
135
00:05:07,066 --> 00:05:08,539
Neither does stealing one.
136
00:05:08,894 --> 00:05:10,765
It just makes you a car thief.
137
00:05:11,682 --> 00:05:13,796
So, with all the attention
after the surgery,
138
00:05:13,881 --> 00:05:15,757
and you getting back
into the chief race...
139
00:05:15,901 --> 00:05:17,117
- Yeah...
- ...we haven't talked about
140
00:05:17,201 --> 00:05:19,289
that job opening.
141
00:05:19,469 --> 00:05:20,929
Oh, no.
142
00:05:21,123 --> 00:05:23,738
Caleb, you asked me to write you
a letter of recommendation.
143
00:05:23,822 --> 00:05:26,175
I-I've been so caught up.
144
00:05:26,259 --> 00:05:28,351
I completely forgot,
but I will do it today.
145
00:05:28,435 --> 00:05:30,658
- Actually, you don't have to...
- No, no, of course I will.
146
00:05:30,742 --> 00:05:32,442
I-I just need
to get through rounds,
147
00:05:32,526 --> 00:05:34,357
and then I have to prepare
for my board interview.
148
00:05:34,441 --> 00:05:37,139
And once that's done,
I'm all yours. I...
149
00:05:39,896 --> 00:05:41,898
Where is everyone?
150
00:05:45,689 --> 00:05:47,734
I have to get
to rounds.
151
00:05:48,277 --> 00:05:50,372
Are we ever gonna do more
than just this?
152
00:05:50,875 --> 00:05:53,211
I know I'm the one
who cheated and I know
153
00:05:53,312 --> 00:05:55,158
I said I would wait
until you were ready to talk.
154
00:05:55,242 --> 00:05:57,206
But it's been a long time.
155
00:05:57,609 --> 00:05:59,208
There's never time to talk.
156
00:05:59,882 --> 00:06:01,689
But there would be,
if you came home at night.
157
00:06:02,007 --> 00:06:03,299
You haven't slept
in our bed once.
158
00:06:03,383 --> 00:06:05,214
How are we supposed
to work through this?
159
00:06:05,454 --> 00:06:07,456
I have to get to rounds.
160
00:06:14,039 --> 00:06:16,087
Hey. Look who's
finally back.
161
00:06:16,265 --> 00:06:18,140
I ran out of personal days.
162
00:06:18,492 --> 00:06:19,881
Listen, I meant what I said
163
00:06:19,965 --> 00:06:21,404
in my messages.
I want to make things right.
164
00:06:21,488 --> 00:06:23,406
I'd like to believe you,
but it's gonna take
165
00:06:23,490 --> 00:06:26,235
more than words for me
to be able to trust you.
166
00:06:26,319 --> 00:06:27,937
Okay.
167
00:06:28,022 --> 00:06:30,437
Give me your next cool surgery,
whatever it is.
168
00:06:31,378 --> 00:06:32,593
Okay.
169
00:06:32,757 --> 00:06:34,118
Really?
170
00:06:34,210 --> 00:06:36,565
Things are hard enough around
here without us being at war.
171
00:06:37,927 --> 00:06:39,734
Next cool surgery is all you.
172
00:06:47,722 --> 00:06:49,466
This is Nadine Frankel.
173
00:06:49,551 --> 00:06:51,643
Here with increasing
cough and fatigue.
174
00:06:51,842 --> 00:06:54,108
And you were diagnosed
with amyloidosis?
175
00:06:54,193 --> 00:06:56,894
Uh, about a year ago,
right before we got engaged.
176
00:06:56,979 --> 00:06:58,648
Oh, when's the wedding?
177
00:06:58,742 --> 00:07:00,008
Uh, tomorrow.
178
00:07:00,092 --> 00:07:01,187
Tomorrow?
179
00:07:01,272 --> 00:07:03,203
- As in the day after today?
- Yes.
180
00:07:03,288 --> 00:07:06,382
And it's been canceled twice
already because of all of this.
181
00:07:06,554 --> 00:07:08,756
And now the pressure
in my chest is so bad,
182
00:07:08,840 --> 00:07:10,758
I'm afraid it's gonna ruin
my wedding day again.
183
00:07:10,842 --> 00:07:12,281
Nothing is gonna ruin
our wedding day.
184
00:07:12,365 --> 00:07:13,848
Or our honeymoon.
185
00:07:13,932 --> 00:07:15,197
We're gonna go see
the poppies blossom
186
00:07:15,281 --> 00:07:18,133
- in the desert.
- It only happens once a year.
187
00:07:18,218 --> 00:07:19,805
That sounds really nice.
188
00:07:19,890 --> 00:07:21,625
Your chest pain get worse
with breathing?
189
00:07:22,648 --> 00:07:24,523
Yes, it does.
190
00:07:24,680 --> 00:07:26,023
What's that mean?
191
00:07:26,108 --> 00:07:27,504
I suspect
it's a clot in the lung
192
00:07:27,589 --> 00:07:29,180
obstructing the blood flow
to the heart.
193
00:07:29,265 --> 00:07:30,430
What do we do for that?
194
00:07:30,515 --> 00:07:31,922
We admit you
for monitoring
195
00:07:32,007 --> 00:07:33,586
and start you
on IV blood thinners.
196
00:07:33,671 --> 00:07:35,284
If we're lucky,
it dissolves the clot.
197
00:07:35,554 --> 00:07:37,167
In time for the wedding?
198
00:07:37,259 --> 00:07:39,789
Before it damages your heart
irreversibly.
199
00:07:42,316 --> 00:07:44,281
- Eric.
- Mm-hmm?
200
00:07:44,406 --> 00:07:45,356
Were you working
night shift
201
00:07:45,441 --> 00:07:46,968
when Will Marks came in
for his wound check?
202
00:07:47,052 --> 00:07:49,013
According to the patient log,
it says it was around00 p.m.
203
00:07:49,097 --> 00:07:50,406
What are you,
a detective now?
204
00:07:50,490 --> 00:07:52,147
Huh? You gonna rat me out
to Vega for that, too?
205
00:07:52,231 --> 00:07:53,975
Okay, I did not rat you out,
so chill.
206
00:07:54,059 --> 00:07:55,411
I just want to know
what happened.
207
00:07:55,495 --> 00:07:57,326
Who examined him,
who discharged him.
208
00:07:57,410 --> 00:07:59,008
- I can't help you.
- Why not?
209
00:07:59,093 --> 00:08:01,579
I know the whole Tim and Joey
thing wasn't your fault,
210
00:08:01,664 --> 00:08:03,937
but it is the reason I'm on
so many nights, and I can't
211
00:08:04,022 --> 00:08:05,856
draw fire from Vega right
now, and that is exactly
212
00:08:05,940 --> 00:08:08,421
what these questions
are gonna do.
213
00:08:10,074 --> 00:08:11,992
- Whose ear is this?
- What?
214
00:08:12,117 --> 00:08:14,473
Would you look around,
see who it belongs to?
215
00:08:14,788 --> 00:08:16,518
- Is that my ear?
- Your ear?
216
00:08:16,603 --> 00:08:18,521
Well, it's not mine,
it's my patient's ear.
217
00:08:18,605 --> 00:08:20,433
Is that a right or a left?
218
00:08:22,369 --> 00:08:25,158
Right. Sweet!
219
00:08:25,680 --> 00:08:26,964
Ellen?
220
00:08:27,048 --> 00:08:28,357
Got good news for you.
221
00:08:28,680 --> 00:08:30,359
Is that my ear? Mm-hmm.
222
00:08:30,443 --> 00:08:31,577
How are you gonna reattach it?
223
00:08:31,661 --> 00:08:33,275
He's not going to. I am.
224
00:08:33,359 --> 00:08:34,961
I'm Dr. Glass.
225
00:08:35,100 --> 00:08:37,453
Chief of Plastics,
Chief Medical Officer,
226
00:08:37,537 --> 00:08:40,195
and, most importantly,
the person who's gonna be
227
00:08:40,279 --> 00:08:43,067
reattaching your ear.
228
00:08:43,151 --> 00:08:45,635
Mm-hmm.
229
00:08:45,719 --> 00:08:47,550
Okay, let's get her prepped
and ready for an OR
230
00:08:47,634 --> 00:08:49,030
as soon as one is
available, please.
231
00:08:49,114 --> 00:08:50,578
Will do. I'll see you soon.
232
00:08:53,506 --> 00:08:55,346
Wait, the CMO is still
allowed to practice medicine?
233
00:08:55,430 --> 00:08:56,951
Looks that way.
234
00:08:57,035 --> 00:08:58,953
Chief Medical Officer
and Chief of Plastics.
235
00:08:59,099 --> 00:09:01,144
She is a, a double chief.
236
00:09:06,479 --> 00:09:08,005
How'd your interview go?
237
00:09:08,089 --> 00:09:09,572
Oh.
238
00:09:09,672 --> 00:09:10,921
Nailed it.
239
00:09:11,005 --> 00:09:12,009
How about you?
240
00:09:12,093 --> 00:09:13,402
Well, they heard me.
241
00:09:13,486 --> 00:09:15,578
They're not gonna hold
the DUI cover-up against me.
242
00:09:15,662 --> 00:09:17,406
But they're not
reinstating me, either.
243
00:09:17,490 --> 00:09:19,364
They are deciding
between the two of us.
244
00:09:19,448 --> 00:09:20,670
Between you and Rhonda?
245
00:09:20,754 --> 00:09:23,542
Yeah, she's made
an impression on the board.
246
00:09:23,626 --> 00:09:26,458
Apparently they love that
she's still a practicing surgeon.
247
00:09:26,542 --> 00:09:28,634
- And she may just edge me out.
- When I'm chief,
248
00:09:28,718 --> 00:09:31,072
I will sit down with Byron,
and we will sort this out.
249
00:09:31,156 --> 00:09:33,506
You're not getting ousted
by Rhonda.
250
00:09:34,637 --> 00:09:36,770
Okay. Thank you, Griff.
251
00:09:44,898 --> 00:09:47,001
Get Will Marks' sternum
closed up?
252
00:09:47,085 --> 00:09:49,612
Yep. Now we just have to
monitor him for infection.
253
00:09:49,696 --> 00:09:51,642
I checked his chart
from his last ER visit.
254
00:09:51,727 --> 00:09:53,659
No one requested
a CT consult.
255
00:09:53,743 --> 00:09:55,270
Ten days post op?
256
00:09:55,354 --> 00:09:56,508
They should've called.
257
00:09:56,593 --> 00:09:59,055
They may have,
but they did not request
258
00:09:59,140 --> 00:10:00,970
anyone to actually come down
and see the patient.
259
00:10:01,054 --> 00:10:02,581
Oh, yeah, because it
would've taken too long.
260
00:10:02,665 --> 00:10:04,750
I hate curbside consults.
261
00:10:04,985 --> 00:10:06,961
I got to talk to Vega.
262
00:10:07,745 --> 00:10:09,663
Don't you want
to, uh, answer that?
263
00:10:09,748 --> 00:10:11,164
It's Malcolm,
I'll call him back.
264
00:10:11,326 --> 00:10:12,504
Sam, answer the damn phone.
265
00:10:12,588 --> 00:10:14,550
Oka... okay!
266
00:10:15,687 --> 00:10:17,074
Hello?
267
00:10:17,158 --> 00:10:18,467
Hello.
268
00:10:18,551 --> 00:10:20,338
I am calling for the new
269
00:10:20,422 --> 00:10:22,570
permanent chief
of cardiothoracics.
270
00:10:22,687 --> 00:10:23,961
Her name is
271
00:10:24,046 --> 00:10:25,968
Sam Griffith?
272
00:10:28,021 --> 00:10:29,373
This is the call.
273
00:10:29,566 --> 00:10:30,919
It's you.
274
00:10:31,042 --> 00:10:32,481
It's me?
275
00:10:32,947 --> 00:10:34,557
You did it!
276
00:10:36,320 --> 00:10:37,359
What are you doing?
277
00:10:37,443 --> 00:10:38,624
- Get in on this chief hug!
- Yeah.
278
00:10:38,708 --> 00:10:40,493
- Yep, got it.
- Just standing there.
279
00:10:44,077 --> 00:10:45,101
You did it.
280
00:10:45,186 --> 00:10:46,873
- I did it.
- Yes.
281
00:10:46,958 --> 00:10:48,146
I won.
282
00:10:59,194 --> 00:11:00,502
I-I should go
talk to the team,
283
00:11:00,586 --> 00:11:02,069
and answer any questions
that they might have...
284
00:11:02,153 --> 00:11:03,767
You will, all right?
285
00:11:03,851 --> 00:11:05,333
But first...
286
00:11:05,417 --> 00:11:07,771
I need you to turn in
a circle.
287
00:11:08,381 --> 00:11:09,642
What?
288
00:11:09,726 --> 00:11:11,685
Go ahead, do it.
289
00:11:14,139 --> 00:11:16,187
Now that is
the first time you turned
290
00:11:16,272 --> 00:11:18,539
in a circle as chief.
291
00:11:18,708 --> 00:11:20,318
Feels good,
doesn't it?
292
00:11:21,592 --> 00:11:24,119
Mm-hmm,
look down there.
293
00:11:24,306 --> 00:11:26,552
That is your department.
294
00:11:27,513 --> 00:11:29,270
Now that you are chief,
295
00:11:29,354 --> 00:11:30,881
you can do things your way.
296
00:11:32,576 --> 00:11:35,621
Now that...
feels really good.
297
00:11:39,669 --> 00:11:41,052
What?
298
00:11:41,137 --> 00:11:42,620
I'm supposed
to be in the lounge
299
00:11:42,705 --> 00:11:44,361
congratulating the new chief.
300
00:11:44,630 --> 00:11:46,984
I know, but before
you walk in there,
301
00:11:47,068 --> 00:11:50,288
I need to hear you say
what a remarkable achievement
302
00:11:50,373 --> 00:11:52,163
this is for
our daughter.
303
00:11:52,247 --> 00:11:54,121
- Oh, it is very remarkable.
- Mm-hmm.
304
00:11:54,205 --> 00:11:55,601
It's also a mistake.
305
00:11:55,685 --> 00:11:57,342
- Griff...
- The board is blowing this surgery
306
00:11:57,426 --> 00:11:58,648
out of all proportion.
307
00:11:58,732 --> 00:12:00,201
Their judgment is way off.
308
00:12:00,286 --> 00:12:02,814
- The decision has been made.
- So what do you expect me to do?
309
00:12:02,899 --> 00:12:04,794
Just hand over the
department that I built?
310
00:12:04,879 --> 00:12:08,570
No. I expect you to
grow up and get in line.
311
00:12:08,786 --> 00:12:12,482
This is the outcome,
and it is time to accept it.
312
00:12:13,641 --> 00:12:16,081
Is that what you're planning
on doing, hmm?
313
00:12:16,474 --> 00:12:18,145
If they give your job to Rhonda?
314
00:12:18,229 --> 00:12:19,451
What else can I do?
315
00:12:19,535 --> 00:12:21,148
If the board wants
a practicing surgeon,
316
00:12:21,232 --> 00:12:22,628
it's not gonna be me.
317
00:12:22,712 --> 00:12:25,065
That's not why we built
this place into what it is.
318
00:12:25,724 --> 00:12:27,415
To let other people run it.
319
00:12:27,560 --> 00:12:29,233
That was never
our plan.
320
00:12:29,458 --> 00:12:31,593
That plan has changed.
321
00:12:32,138 --> 00:12:33,508
Things change.
322
00:12:33,592 --> 00:12:35,554
I don't like it any
more than you do,
323
00:12:35,888 --> 00:12:39,207
but if that's the decision,
I accept the outcome.
324
00:12:40,695 --> 00:12:43,834
Which is exactly
what you need to do.
325
00:12:48,477 --> 00:12:51,068
I know this chief race
has been hard on you,
326
00:12:51,153 --> 00:12:53,503
but you all stuck
with me, so thank you.
327
00:12:55,787 --> 00:12:58,359
I know I'm late,
but I just want to say...
328
00:12:58,701 --> 00:13:00,231
congratulations.
329
00:13:01,045 --> 00:13:02,537
Thank you.
330
00:13:02,621 --> 00:13:04,131
Mm-hmm.
331
00:13:04,516 --> 00:13:07,130
New chief gave everybody the
rest of the day off or what?
332
00:13:08,045 --> 00:13:10,412
I'll see you all
in a moment.
333
00:13:17,998 --> 00:13:20,318
Dad, I just want to say how
much I appreciate your support.
334
00:13:20,414 --> 00:13:22,944
I know this can't
be easy for you.
335
00:13:23,029 --> 00:13:24,795
Well, actually, I think
it's for the best.
336
00:13:24,880 --> 00:13:27,771
You focus on the department.
I will focus on my legacy.
337
00:13:28,028 --> 00:13:30,468
- Your what?
- Chiefs come and go.
338
00:13:30,692 --> 00:13:32,829
But the Robert Griffith
Technique will outlive us both,
339
00:13:32,913 --> 00:13:34,871
and inspire generations
to come.
340
00:13:35,771 --> 00:13:37,471
You know, it's my
name in the papers
341
00:13:37,556 --> 00:13:39,701
because I performed
the surgery.
342
00:13:39,935 --> 00:13:42,490
Mm-hmm, but you didn't invent
the technique. I did.
343
00:13:42,574 --> 00:13:44,623
Which turns out
to be much easier to prove
344
00:13:44,707 --> 00:13:45,834
than I expected.
345
00:13:45,919 --> 00:13:48,751
But, hey, congratulations again.
346
00:13:49,119 --> 00:13:50,599
Really.
347
00:13:57,029 --> 00:13:58,637
Dr. Vega, tell me.
348
00:13:58,721 --> 00:14:00,465
What is the dispute, exactly?
349
00:14:00,549 --> 00:14:02,254
She's trying to dictate policy
for my department.
350
00:14:02,338 --> 00:14:04,685
No, I am saying
that when a patient
351
00:14:04,770 --> 00:14:06,688
with cardiac symptoms
comes into the ER,
352
00:14:06,772 --> 00:14:08,311
CT should be paged
for a consult.
353
00:14:08,396 --> 00:14:09,256
Why is this so difficult?
354
00:14:09,340 --> 00:14:11,171
Why? Because mandated
consults would lead
355
00:14:11,255 --> 00:14:12,738
to longer wait times,
backlog, and burnout.
356
00:14:12,822 --> 00:14:14,871
- My system works.
- But a patient you discharged
357
00:14:14,955 --> 00:14:17,482
came back in with his
chest split wide open.Mm-hmm.
358
00:14:17,566 --> 00:14:19,658
We don't know that a formal CT
consult would've prevented that.
359
00:14:19,742 --> 00:14:21,826
And we never will, because
you didn't call for one.
360
00:14:21,912 --> 00:14:23,618
I support
Dr. Griffith's policy.
361
00:14:23,702 --> 00:14:25,142
If even one life is saved
362
00:14:25,226 --> 00:14:27,100
by this extra measure,
it's worth it.
363
00:14:27,208 --> 00:14:29,006
Now, if you will
excuse me,
364
00:14:29,095 --> 00:14:30,836
I'm due in surgery soon.
365
00:14:32,116 --> 00:14:33,294
My God...
366
00:14:33,503 --> 00:14:35,116
Congratulations, by the way.
367
00:14:35,201 --> 00:14:36,467
I think you'll make
a good chief.
368
00:14:36,551 --> 00:14:37,642
Thank you.
369
00:14:37,727 --> 00:14:39,358
Your father is not going
to go quietly
370
00:14:39,443 --> 00:14:40,461
into the night, though.
371
00:14:40,545 --> 00:14:42,159
And this hospital's
biggest donor
372
00:14:42,243 --> 00:14:44,138
can do whatever she likes.
373
00:14:45,799 --> 00:14:47,325
Dr. Griffith.
374
00:14:47,410 --> 00:14:48,817
- How lovely to see you again.
- Helen.
375
00:14:48,901 --> 00:14:50,557
What a nice surprise.
376
00:14:50,896 --> 00:14:52,386
Is it a surprise?
377
00:14:52,470 --> 00:14:54,519
- I thought she'd signed off on this.
- Yeah.
378
00:14:54,603 --> 00:14:55,868
Signed off on what?
379
00:14:55,952 --> 00:14:57,870
I want to buy the
Griffith technique.
380
00:14:57,954 --> 00:14:59,611
Buy it? We control the patent,
381
00:14:59,695 --> 00:15:01,482
and you share
in the profits.
382
00:15:01,566 --> 00:15:04,132
I did something similar with
a hair transplant technique,
383
00:15:04,217 --> 00:15:05,704
very successfully.
384
00:15:06,209 --> 00:15:08,576
Uh, I bet.
385
00:15:08,779 --> 00:15:11,666
This is a life-saving procedure.
386
00:15:11,982 --> 00:15:13,693
So if you control
the patent,
387
00:15:13,778 --> 00:15:16,052
don't you also control
the pricing and access?
388
00:15:16,320 --> 00:15:18,891
Is that really in
the best interest of patients?
389
00:15:18,975 --> 00:15:20,719
Our patients will benefit most.
390
00:15:20,803 --> 00:15:23,076
The Robert Griffith Technique is
a win for all.
391
00:15:23,270 --> 00:15:24,623
I'm sorry, the what?
392
00:15:24,708 --> 00:15:27,235
I remember this office being
occupied by someone else.
393
00:15:27,320 --> 00:15:29,132
Well, it's mine now.
394
00:15:29,217 --> 00:15:30,468
Yours?
395
00:15:30,552 --> 00:15:32,920
- Are you the CMO?
- Yes.
396
00:15:33,005 --> 00:15:34,681
That's actually a
matter of some debate...
397
00:15:34,766 --> 00:15:35,782
Helen Fletcher.
398
00:15:35,867 --> 00:15:37,043
Rhonda Glass.
399
00:15:42,477 --> 00:15:43,655
She fell on the way
to the bathroom.
400
00:15:43,739 --> 00:15:44,917
She's supposed to have
a Foley cath.
401
00:15:45,001 --> 00:15:46,963
She does have a Foley.Nadine.
402
00:15:47,047 --> 00:15:48,312
You need to stay in bed.
403
00:15:48,396 --> 00:15:49,922
I just wanted to wash my face.
404
00:15:50,006 --> 00:15:52,272
- She's hypoxic.
- What's happening?
405
00:15:52,356 --> 00:15:54,405
The blood clot must have
moved deeper into her lungs,
406
00:15:54,489 --> 00:15:55,623
and she can't get
enough oxygen.
407
00:15:55,707 --> 00:15:57,194
We need to get her
into the OR
408
00:15:57,279 --> 00:15:58,842
to try to remove
it manually.
409
00:15:58,967 --> 00:16:01,131
I need you to red line her
into an OR now.
410
00:16:01,216 --> 00:16:03,186
I'll call them, but there's
no one's here to assist you.
411
00:16:03,270 --> 00:16:04,974
Where are they?
412
00:16:05,082 --> 00:16:07,092
Yeah, it looks like
it's just an infection
413
00:16:07,177 --> 00:16:09,400
around your septum ring,
that's all.
414
00:16:09,684 --> 00:16:11,900
That's poison ivy, ma'am.
415
00:16:12,123 --> 00:16:14,888
Laxatives can have
unpredictable results.
416
00:16:15,247 --> 00:16:18,009
And thank you for bringing so
many stool samples from home.
417
00:16:20,467 --> 00:16:23,155
I have an emergent
open embolectomy upstairs,
418
00:16:23,240 --> 00:16:24,261
and you're tying up my staff
419
00:16:24,345 --> 00:16:26,232
with nose rings
and stool samples?
420
00:16:26,357 --> 00:16:28,004
Apparently, I have been
paged for a consult
421
00:16:28,088 --> 00:16:29,570
on a patient
with excessive flatulence.
422
00:16:29,654 --> 00:16:31,201
Who thinks
they're funny?
423
00:16:31,302 --> 00:16:33,574
It's not funny,
it's CT policy.
424
00:16:33,658 --> 00:16:35,443
Set by the new chief.
425
00:16:35,528 --> 00:16:37,960
Enforced by the new CMO.
My hands are tied.
426
00:16:38,045 --> 00:16:39,966
Flatulence is not
a cardiac symptom.
427
00:16:40,060 --> 00:16:42,582
Oh, really?
Could indicate hiatal hernia.
428
00:16:42,667 --> 00:16:44,846
More likely indicates
a bean burrito.
429
00:16:45,248 --> 00:16:47,806
Infections could be the result
of cardiovascular disease.
430
00:16:47,890 --> 00:16:49,882
The rash patient has
a history of mitral stenosis.
431
00:16:49,967 --> 00:16:51,418
Could be related, and if...
432
00:16:51,502 --> 00:16:52,942
that guy has C. Diff,
433
00:16:53,026 --> 00:16:55,529
it could result in a number
of cardiac complications.
434
00:16:55,621 --> 00:16:57,800
I left a very important meeting
for this, Vega.
435
00:16:57,908 --> 00:17:00,218
You and Helen can't do
anything without me, you know.
436
00:17:00,381 --> 00:17:01,890
Looks like I can't
do anything, period.
437
00:17:01,974 --> 00:17:03,300
Thanks to your new policy.
438
00:17:03,693 --> 00:17:05,041
Cortisone. Neosporin.
439
00:17:05,125 --> 00:17:06,420
More fiber. Less fiber.
440
00:17:06,505 --> 00:17:08,379
Don't page me again.
441
00:17:08,779 --> 00:17:10,046
Well, you're certainly
making a difference
442
00:17:10,130 --> 00:17:11,482
around here, I'll give you that.
443
00:17:11,566 --> 00:17:12,771
Hmm.
444
00:17:14,146 --> 00:17:15,756
I see what you're doing.
445
00:17:15,841 --> 00:17:17,843
Knock it off.
446
00:17:25,123 --> 00:17:28,507
I just diagnosed a case
of dandruff in the ER.
447
00:17:28,592 --> 00:17:30,335
I got an ingrown toenail.
448
00:17:30,420 --> 00:17:31,785
Coffee's here.
449
00:17:31,869 --> 00:17:33,873
And Nadine Frankel is
out of surgery.
450
00:17:33,973 --> 00:17:35,576
Did you remove
the blood clot?
451
00:17:35,661 --> 00:17:38,358
Sure did, but the damage
to her heart is so bad
452
00:17:38,443 --> 00:17:40,272
that she's still
borderline hypoxic.
453
00:17:40,356 --> 00:17:42,100
Sounds like she needs
an assist device.
454
00:17:42,184 --> 00:17:43,797
With this much damage,
I wouldn't attempt it.
455
00:17:43,881 --> 00:17:45,103
So we give it time.
456
00:17:45,187 --> 00:17:46,887
Monitor her heart,
keep an eye on her enzymes.
457
00:17:46,971 --> 00:17:49,237
If the tissue can repair itself,
you can implant the VAD.
458
00:17:49,412 --> 00:17:52,048
Okay, you run the blood work,
I'll talk to Nadine.
459
00:17:52,133 --> 00:17:53,918
And then we can...
460
00:17:54,457 --> 00:17:57,549
- And I'll go back to the ER.
- Me, too, apparently.
461
00:17:57,634 --> 00:17:59,204
He's a real prize,
this Vega guy.
462
00:17:59,435 --> 00:18:00,901
He's a bully.
463
00:18:00,985 --> 00:18:02,576
But he's gonna fold
before we do.
464
00:18:02,661 --> 00:18:04,773
We'll keep answering his
calls, but one at a time.
465
00:18:04,858 --> 00:18:05,920
We will take shifts.
466
00:18:06,005 --> 00:18:07,444
And in the meantime,
467
00:18:07,529 --> 00:18:09,621
I'm gonna look
into expanding our department.
468
00:18:09,819 --> 00:18:11,685
We could use
some help up here
469
00:18:11,770 --> 00:18:13,677
even if Vega's not paging us.
470
00:18:13,762 --> 00:18:15,701
Day one as chief
and she's already creating jobs.
471
00:18:15,865 --> 00:18:17,662
- Lemons, meet lemonade.
- Well...
472
00:18:17,747 --> 00:18:19,318
- I'll take the first ER shift.
- Thank you.
473
00:18:19,402 --> 00:18:21,181
Don't let Vega
push you around down there.
474
00:18:21,266 --> 00:18:23,334
He couldn't if he wanted to.
Pretty sure he could.
475
00:18:23,419 --> 00:18:25,397
I've seen him working out
at the wellness center at lunch.
476
00:18:25,481 --> 00:18:28,638
His calves are
like Cornish game hens.
477
00:18:30,802 --> 00:18:32,150
Hey, Donna?
478
00:18:32,234 --> 00:18:34,587
Can you have the OR page me
when they have an opening?
479
00:18:34,671 --> 00:18:36,197
I'm bringing
in an ear replantation.
480
00:18:36,281 --> 00:18:38,678
Of course. And tell them to get
the microscope on standby
481
00:18:38,762 --> 00:18:41,248
in case the patient ends up
needing microvascular repair.
482
00:18:41,341 --> 00:18:43,248
He's right.
483
00:18:43,332 --> 00:18:46,193
You ever perform an auricular
replantation, Jerry?
484
00:18:46,571 --> 00:18:48,138
No.
485
00:18:49,849 --> 00:18:52,974
Why don't you go ahead
and join me in the surgery?
486
00:18:59,174 --> 00:19:00,743
It would be my honor.
487
00:19:00,998 --> 00:19:02,963
Study up.
I'll have them page you
488
00:19:03,047 --> 00:19:05,049
when we're ready.
489
00:19:08,400 --> 00:19:10,185
- Hey.
- Hey.
490
00:19:10,359 --> 00:19:12,599
I have a chief-y problem.
491
00:19:12,684 --> 00:19:14,036
I need more residents.
492
00:19:14,121 --> 00:19:16,126
Okay. But my budget is
fully allocated.
493
00:19:16,321 --> 00:19:17,654
Uh, that is true.
I've seen it.
494
00:19:17,739 --> 00:19:19,905
So I need money,
and you know who has money?
495
00:19:19,997 --> 00:19:21,642
- Helen Fletcher.
- Mm.
496
00:19:21,795 --> 00:19:23,115
But to get Helen's money,
497
00:19:23,200 --> 00:19:24,716
I have to sell her
my technique...
498
00:19:24,828 --> 00:19:27,396
Which my dad claims is his
technique... and then she
499
00:19:27,552 --> 00:19:28,888
will control
the technique.
500
00:19:28,973 --> 00:19:30,138
This is not a good solution.
501
00:19:30,223 --> 00:19:31,584
So why are we talking about it?
502
00:19:31,669 --> 00:19:35,037
Because I need money
so I can have more residents.
503
00:19:35,158 --> 00:19:37,802
But I want to get it without
having to sell out to...
504
00:19:37,887 --> 00:19:39,761
To a boring, rich donor, yeah.
505
00:19:41,029 --> 00:19:42,306
Ah.
506
00:19:42,787 --> 00:19:45,310
You're never gonna let me
live that down, are you?
507
00:19:45,394 --> 00:19:48,008
You accidentally made fun of me
without even knowing my name.
508
00:19:48,092 --> 00:19:50,706
So, no... I'm not.
509
00:19:51,154 --> 00:19:52,665
Never.
510
00:19:52,749 --> 00:19:54,537
Okay.
511
00:19:54,725 --> 00:19:56,817
But it got us here, didn't it?
512
00:19:57,144 --> 00:19:58,929
That it did.
513
00:20:00,322 --> 00:20:02,019
- Hi.
- Hey.
514
00:20:02,829 --> 00:20:04,791
There is a, uh,
discretionary fund,
515
00:20:04,905 --> 00:20:07,091
uh, managed by
the CMO's office.
516
00:20:07,285 --> 00:20:10,767
Uh, you might want to tap into
it for your residents' salaries.
517
00:20:11,619 --> 00:20:12,860
I'll talk
to Rhonda.
518
00:20:12,945 --> 00:20:14,295
Mm-hmm.
519
00:20:26,474 --> 00:20:28,476
I don't know how much longer
I can do this.
520
00:20:30,732 --> 00:20:32,215
I know you're sorry.
521
00:20:32,354 --> 00:20:34,097
Okay? And I want to get through
this. I want to put this
522
00:20:34,181 --> 00:20:35,273
behind us, but...
523
00:20:35,357 --> 00:20:38,014
- I don't... know how.
- I do.
524
00:20:38,098 --> 00:20:39,451
I've been doing it
for years.
525
00:20:39,943 --> 00:20:41,763
When we had
to leave Vermont,
526
00:20:41,848 --> 00:20:44,115
I promised I'd leave it
behind us, and I did.
527
00:20:44,366 --> 00:20:45,805
I never brought it up.
528
00:20:45,889 --> 00:20:47,154
I never held it
over you.
529
00:20:47,238 --> 00:20:49,115
Because I love you.
530
00:20:49,277 --> 00:20:50,717
And I know that we
all make mistakes.
531
00:20:50,807 --> 00:20:51,767
We cannot talk
about this here.
532
00:20:51,851 --> 00:20:52,943
Then where?
You won't come home.
533
00:20:53,027 --> 00:20:54,464
You're right.
I'm sorry.
534
00:20:55,685 --> 00:20:56,947
That thing with Kace...
535
00:20:58,162 --> 00:21:00,080
It was just me wanting
to feel special,
536
00:21:00,164 --> 00:21:01,389
instead of like part
of the furniture.
537
00:21:01,473 --> 00:21:02,952
I don't think you're
part of the furniture.
538
00:21:03,036 --> 00:21:03,953
You do.
539
00:21:04,037 --> 00:21:05,303
You assume I'll be at home,
540
00:21:05,387 --> 00:21:07,087
waiting for you
to come back for forever.
541
00:21:07,171 --> 00:21:09,263
But I can't wait forever.
542
00:21:09,568 --> 00:21:10,960
I would rather go back
to Vermont.
543
00:21:11,044 --> 00:21:13,193
You can't. We promised.
544
00:21:13,278 --> 00:21:16,341
Mm, we promised to forget the
past in the name of our future.
545
00:21:16,887 --> 00:21:18,632
But it feels like
you're giving up on that future.
546
00:21:18,716 --> 00:21:20,066
And...
547
00:21:21,226 --> 00:21:23,296
And if you are, I don't know
why I'm still carrying
548
00:21:23,381 --> 00:21:25,192
your secret around for you.
549
00:21:25,409 --> 00:21:27,672
Are you threatening me?
550
00:21:28,420 --> 00:21:29,902
No, Joey.
551
00:21:29,987 --> 00:21:32,164
I'm asking you
to come home for dinner.
552
00:21:37,705 --> 00:21:40,102
If you removed the clot,
why don't I feel better?
553
00:21:40,202 --> 00:21:42,030
The clot did
a lot of damage
554
00:21:42,115 --> 00:21:43,340
to your heart.
555
00:21:43,425 --> 00:21:45,299
We need to implant
an assist device.
556
00:21:45,383 --> 00:21:48,476
But before we can,
your heart needs to heal.
557
00:21:48,974 --> 00:21:50,435
How long is that gonna take?
558
00:21:50,519 --> 00:21:51,610
It's hard to say.
559
00:21:51,694 --> 00:21:53,873
But there are a few things
that we can try
560
00:21:53,957 --> 00:21:55,222
to help you
recover faster...
561
00:21:55,306 --> 00:21:57,490
The poppies
are blooming now.
562
00:21:57,798 --> 00:21:59,399
We can't put it off
any longer.
563
00:21:59,484 --> 00:22:01,141
I don't want to miss it.
564
00:22:01,225 --> 00:22:04,144
Nadine,
you have to get better.
565
00:22:04,361 --> 00:22:06,599
I think the poppies
are gonna have to wait.
566
00:22:10,156 --> 00:22:12,201
F-Fine.
567
00:22:14,120 --> 00:22:16,343
But I don't want
to put off our wedding.
568
00:22:16,545 --> 00:22:17,896
Not again.
569
00:22:18,629 --> 00:22:21,069
If I have to be
in the hospital, then...
570
00:22:21,419 --> 00:22:23,859
let's get married
in this hospital.
571
00:22:23,943 --> 00:22:25,537
Tomorrow.
572
00:22:25,754 --> 00:22:27,237
Can we do that?
573
00:22:27,966 --> 00:22:30,036
Let's have a wedding.
574
00:22:37,849 --> 00:22:39,680
Rhonda,
575
00:22:39,765 --> 00:22:41,474
I want to hire
more personnel.
576
00:22:41,570 --> 00:22:44,315
So can I use
discretionary funds to do that?
577
00:22:44,399 --> 00:22:46,317
Reserves are a
stopgap measure.
578
00:22:46,401 --> 00:22:48,580
I know you're losing
a resident, but salary
579
00:22:48,664 --> 00:22:51,017
for his replacement should
come out of your own budget.
580
00:22:51,101 --> 00:22:52,513
Losing a resident?
581
00:22:53,137 --> 00:22:54,592
You didn't know?
582
00:22:55,966 --> 00:22:57,318
No.
583
00:22:57,629 --> 00:22:59,895
Sorry,
I've been trying to tell you,
584
00:22:59,979 --> 00:23:02,591
but you've just been
really busy today, and...
585
00:23:03,592 --> 00:23:04,881
So...
586
00:23:04,966 --> 00:23:07,667
That's why you don't need
my letter of recommendation.
587
00:23:07,971 --> 00:23:09,411
You already got the job.
588
00:23:09,511 --> 00:23:11,211
Yeah, they made me
a really good offer.
589
00:23:11,295 --> 00:23:13,126
I couldn't say no.
590
00:23:13,210 --> 00:23:15,430
Well, they're
lucky to have you.
591
00:23:18,476 --> 00:23:21,131
We just couldn't get the
timing right, could we?
592
00:23:21,863 --> 00:23:23,271
Can't say we didn't try.
593
00:23:23,356 --> 00:23:25,274
No, we tried.
594
00:23:25,613 --> 00:23:27,209
We tried a lot.
595
00:23:28,232 --> 00:23:30,131
But, you know, congratulations.
596
00:23:30,292 --> 00:23:33,576
Sam, you deserve to be chief.
You deserve everything.
597
00:23:34,099 --> 00:23:35,799
Thanks.
598
00:23:35,938 --> 00:23:38,332
You deserve everything, too.
599
00:23:51,405 --> 00:23:52,556
Sam?
600
00:23:52,641 --> 00:23:54,338
Yeah?
601
00:23:57,461 --> 00:24:00,068
I think I'm supposed to give you
this letter of resignation.
602
00:24:00,160 --> 00:24:03,270
To make it official or whatever.
603
00:24:03,639 --> 00:24:06,555
♪ Party's over
604
00:24:06,640 --> 00:24:07,835
♪ I could lie
605
00:24:07,920 --> 00:24:10,405
♪ Say I like it like that
606
00:24:10,490 --> 00:24:12,623
♪ Like it like that.
607
00:24:19,383 --> 00:24:22,865
Whoa. Trying to make for a
quick getaway?
608
00:24:25,099 --> 00:24:27,017
You are.
609
00:24:27,452 --> 00:24:29,021
Sorry. I...
610
00:24:29,106 --> 00:24:30,980
didn't want to make it
a big thing.
611
00:24:31,065 --> 00:24:32,921
Saying goodbye to everyone.
612
00:24:33,006 --> 00:24:34,445
It just kind of prolongs it.
613
00:24:34,607 --> 00:24:36,148
So I'm just packing
little by little.
614
00:24:36,233 --> 00:24:37,846
But you better
tell me Sam knows.
615
00:24:38,205 --> 00:24:39,644
Yeah. I told her last night.
616
00:24:39,729 --> 00:24:41,735
All right. How'd she take it?
617
00:24:42,279 --> 00:24:44,124
Surprised. Sad.
618
00:24:45,349 --> 00:24:46,671
Also fine.
619
00:24:47,037 --> 00:24:48,320
Lex, she'll be fine.
620
00:24:48,797 --> 00:24:51,249
That's kinda why I have to go.
I can't be here anymore
621
00:24:51,334 --> 00:24:52,977
with someone who doesn't feel
the same way I do.
622
00:24:53,061 --> 00:24:56,445
And then I got this job offer,
which made it easy to... Oh.
623
00:24:56,710 --> 00:24:59,223
Will you give this to her?
624
00:25:02,418 --> 00:25:06,335
Was kind of waiting for
the right moment, but, uh...
625
00:25:07,451 --> 00:25:09,587
...guess we're not gonna get
the right moment, so...
626
00:25:10,116 --> 00:25:12,118
I'll give it to her.
627
00:25:13,976 --> 00:25:15,151
Caleb.
628
00:25:16,050 --> 00:25:17,533
Take care of yourself.
629
00:25:17,954 --> 00:25:19,477
You, too.
630
00:25:29,116 --> 00:25:31,382
Caleb wanted me
to give you this.
631
00:25:33,138 --> 00:25:35,601
I had no idea
he was leaving. Did you?
632
00:25:35,733 --> 00:25:37,156
No.
633
00:25:37,711 --> 00:25:39,367
I wouldn't have wasted
all my time writing him
634
00:25:39,451 --> 00:25:41,366
that recommendation letter.
635
00:25:44,703 --> 00:25:46,622
"It's easy to recommend
Dr. Tucker for this position.
636
00:25:46,706 --> 00:25:49,973
"Or at least
I thought it would be.
637
00:25:50,058 --> 00:25:51,933
"But as I write this,
I realize recommending him
638
00:25:52,017 --> 00:25:53,758
is the last thing
I want to do."
639
00:25:57,344 --> 00:25:59,437
- Has Caleb seen this?
- No.
640
00:25:59,869 --> 00:26:00,991
Why would he?
641
00:26:01,076 --> 00:26:02,343
He already got the job.
642
00:26:02,428 --> 00:26:06,174
Sam, this isn't
a recommendation letter.
643
00:26:06,498 --> 00:26:07,632
It's a love letter.
644
00:26:07,717 --> 00:26:09,460
No, it's not.
645
00:26:09,545 --> 00:26:11,986
This is a letter of
appreciation for my coworker.
646
00:26:12,071 --> 00:26:13,379
Mm.
647
00:26:13,509 --> 00:26:15,116
Stop looking at me like that.
648
00:26:15,621 --> 00:26:18,359
If what is in this letter
is how you really feel,
649
00:26:18,460 --> 00:26:19,987
don't you think
you should tell him?
650
00:26:20,072 --> 00:26:21,101
Why would I tell him?
651
00:26:21,186 --> 00:26:22,843
Because maybe then
he wouldn't go.
652
00:26:22,928 --> 00:26:24,468
He wants to go.
653
00:26:25,464 --> 00:26:27,702
Trying to make him stay
wouldn't be fair to him.
654
00:26:27,908 --> 00:26:31,601
Oh. What's not fair is
not telling him how you feel
655
00:26:31,686 --> 00:26:33,819
and keeping the truth
from him.
656
00:26:34,067 --> 00:26:35,894
I speak from experience.
657
00:26:40,304 --> 00:26:41,917
Imaging's back.
I got to go.
658
00:26:42,017 --> 00:26:43,226
Let's drink that later.
659
00:26:43,311 --> 00:26:45,229
Please.
660
00:26:45,660 --> 00:26:47,836
It is time
to move on.
661
00:26:52,601 --> 00:26:54,929
We're almost done
replanting the pinna.
662
00:26:55,014 --> 00:26:56,583
With any luck,
663
00:26:56,668 --> 00:26:58,239
her cartilage
will not have been ischemic
664
00:26:58,323 --> 00:27:00,656
for too long and she'll recover
without many complications.
665
00:27:00,741 --> 00:27:02,310
You done good work today.
666
00:27:02,395 --> 00:27:04,659
I would do microvascular
repair every day if I could.
667
00:27:05,832 --> 00:27:08,272
You're well on your way there.
668
00:27:08,583 --> 00:27:09,999
Joey.
669
00:27:11,125 --> 00:27:12,303
This machine
670
00:27:12,388 --> 00:27:14,172
is going to lower
your core body temperature,
671
00:27:14,257 --> 00:27:16,594
which will decrease
your metabolism
672
00:27:16,678 --> 00:27:18,249
and oxygen consumption.
673
00:27:18,334 --> 00:27:21,340
The idea is to give
your heart some time to rest
674
00:27:21,425 --> 00:27:24,039
and get stronger
before we implant the device.
675
00:27:24,380 --> 00:27:26,640
Today was supposed to be
my wedding day.
676
00:27:26,725 --> 00:27:30,471
We're gonna do it the
minute you wake up.
677
00:27:30,556 --> 00:27:31,644
Okay.
678
00:27:32,558 --> 00:27:34,346
We're gonna need poppies.
679
00:27:34,431 --> 00:27:35,391
Poppies?
680
00:27:35,476 --> 00:27:37,481
Red ones. For my bouquet.
681
00:27:37,618 --> 00:27:38,710
Uh...
682
00:27:38,795 --> 00:27:40,800
I-I could see
what the gift shop has,
683
00:27:40,885 --> 00:27:44,456
though I feel like carnations
might be more their speed?
684
00:27:44,541 --> 00:27:45,545
Maybe roses?
685
00:27:45,630 --> 00:27:47,113
They have to be poppies.
686
00:27:47,198 --> 00:27:49,377
We're not gonna get
to see them bloom.
687
00:27:49,462 --> 00:27:52,338
All I'm asking for are some
poppies on my wedding day.
688
00:27:52,423 --> 00:27:53,864
- We will get you some poppies.
- Mm.
689
00:27:53,951 --> 00:27:54,911
Promise.
690
00:27:54,996 --> 00:27:56,389
On it.
691
00:27:58,807 --> 00:28:00,202
Malcolm.
692
00:28:00,287 --> 00:28:01,378
I found
a poppy field.
693
00:28:01,463 --> 00:28:02,554
What?
694
00:28:02,639 --> 00:28:04,340
Selling the technique
to Helen Fletcher...
695
00:28:04,425 --> 00:28:05,647
I can make it work.
696
00:28:05,732 --> 00:28:07,215
I thought you didn't
want to do that. I didn't.
697
00:28:07,299 --> 00:28:09,570
But if my patient
can find a way to feel good
698
00:28:09,655 --> 00:28:11,617
about getting married
in a hospital bed,
699
00:28:11,702 --> 00:28:13,402
I can feel good about this.
700
00:28:13,757 --> 00:28:15,338
What if I set
701
00:28:15,423 --> 00:28:17,123
the terms of the sale?
702
00:28:17,208 --> 00:28:19,300
Like the profits
from the technique
703
00:28:19,385 --> 00:28:20,694
fund my residency program.
704
00:28:20,779 --> 00:28:23,698
Looks like you found a
chief solution to your...
705
00:28:23,783 --> 00:28:24,787
chief problem.
706
00:28:24,872 --> 00:28:26,181
I did. I did.Mm.
707
00:28:26,308 --> 00:28:27,355
It feels good.
708
00:28:27,440 --> 00:28:28,401
Now I just have to go
709
00:28:28,486 --> 00:28:29,563
and find some actual poppies,
710
00:28:29,647 --> 00:28:31,039
which, it turns out, are
very difficult to get a hold of
711
00:28:31,123 --> 00:28:32,693
this time of year,
but I'm not giving up!
712
00:28:32,777 --> 00:28:34,301
Okay.
713
00:28:36,932 --> 00:28:37,936
Good luck.
714
00:28:38,020 --> 00:28:39,978
I don't need it.
715
00:28:41,927 --> 00:28:42,931
Good work.
716
00:28:43,016 --> 00:28:44,626
That ear's gonna heal nicely.
717
00:28:49,145 --> 00:28:51,237
Really?
718
00:28:51,322 --> 00:28:53,604
After you said I'd get
the next cool surgery.
719
00:28:53,688 --> 00:28:56,085
It was plastics. Rhonda
asked for me specifically!
720
00:28:56,169 --> 00:28:57,727
I've been waiting for
this moment. Give me a break.
721
00:28:57,811 --> 00:28:58,943
I don't think so.
722
00:29:06,918 --> 00:29:08,485
Dad.
723
00:29:11,404 --> 00:29:13,148
What is that, a white flag?
724
00:29:13,334 --> 00:29:14,686
Best I could do on short notice.
725
00:29:15,296 --> 00:29:16,931
I made a decision.
726
00:29:17,015 --> 00:29:19,601
I am willing to surrender
the Griffith technique
727
00:29:19,686 --> 00:29:21,691
if my half
728
00:29:21,793 --> 00:29:24,756
is sold to Helen Fletcher
on behalf of Lake shore
729
00:29:24,841 --> 00:29:27,194
and ten percent
of the profits
730
00:29:27,279 --> 00:29:29,328
go to the expansion
of my residency team.
731
00:29:29,413 --> 00:29:30,460
Expansion?
732
00:29:30,581 --> 00:29:32,238
I have several résumés
on my desk.
733
00:29:32,323 --> 00:29:33,719
They're all
excellent candidates.
734
00:29:33,804 --> 00:29:35,765
And instead of choosing one
to replace Dr. Tucker,
735
00:29:35,850 --> 00:29:36,898
I want to hire them all.
736
00:29:37,048 --> 00:29:40,202
Helen gets the technique,
you get a win
737
00:29:40,287 --> 00:29:42,815
and I get more residents
for the program.
738
00:29:43,013 --> 00:29:44,797
Do we have a deal?
739
00:29:48,792 --> 00:29:51,577
I will call Helen Fletcher
immediately.
740
00:30:01,256 --> 00:30:03,491
Called for a CT consult
on Bay 4, huh?
741
00:30:03,576 --> 00:30:05,056
He came in with allergies.
742
00:30:05,653 --> 00:30:08,180
He reported tightness
in his chest.
743
00:30:08,498 --> 00:30:10,285
CT should really come
down for consult.
744
00:30:10,370 --> 00:30:11,766
I did the damn consult.
745
00:30:11,851 --> 00:30:14,032
And it's a good thing. Because
in addition to allergies,
746
00:30:14,116 --> 00:30:15,816
he has Kussmaul's sign.
747
00:30:15,901 --> 00:30:18,156
Jugular vein was rising
with every inhale.
748
00:30:18,241 --> 00:30:20,507
Sending him upstairs.
749
00:30:20,702 --> 00:30:22,533
So maybe it was a
good thing I called CT.
750
00:30:22,618 --> 00:30:25,711
Yeah, it was.
Because Sam is right.
751
00:30:25,796 --> 00:30:29,742
And you, sir,
are stubborn and difficult.
752
00:30:29,827 --> 00:30:31,049
You know what? In fact,
753
00:30:31,133 --> 00:30:32,585
- I'm filing a complaint.
- Yeah? Mm.
754
00:30:32,670 --> 00:30:33,965
You're filing a complaint
about me?
755
00:30:34,049 --> 00:30:35,773
Of course about you.
And your ego.
756
00:30:35,858 --> 00:30:36,863
Uh... My ego, too?
Yes.
757
00:30:37,025 --> 00:30:38,025
I've had enough of this.
758
00:30:39,882 --> 00:30:41,327
You believe that?
759
00:30:41,754 --> 00:30:43,280
No one's ever complained
about me.
760
00:30:43,365 --> 00:30:44,630
Okay.
761
00:30:45,132 --> 00:30:46,499
I'm gonna file
a complaint about her.
762
00:30:46,583 --> 00:30:47,797
Cool.
763
00:30:47,882 --> 00:30:49,023
You got something to say?
764
00:30:49,107 --> 00:30:50,421
Come on. Say it.
765
00:30:50,506 --> 00:30:53,288
Look, she's a lot,
but... so are you.
766
00:30:53,590 --> 00:30:55,204
She's trouble.
767
00:30:55,288 --> 00:30:57,159
Yeah. She's worth it.
768
00:31:12,739 --> 00:31:14,140
Hi.
769
00:31:14,361 --> 00:31:15,365
Hi.
770
00:31:15,450 --> 00:31:16,671
It worked.
771
00:31:16,825 --> 00:31:18,968
We'll be able to install
the cardiac device.
772
00:31:19,390 --> 00:31:22,752
So, if you two are
still ready to tie the knot,
773
00:31:22,837 --> 00:31:25,059
Donna has offered to officiate.
774
00:31:25,143 --> 00:31:26,163
- Thank you.
- I'm ready.
775
00:31:26,248 --> 00:31:27,968
Uh, Nadine
just needs her bouquet.
776
00:31:28,070 --> 00:31:30,859
Oh, we tried to get
your red poppies for you.
777
00:31:30,944 --> 00:31:32,339
- We called everywhere.
- Oh.
778
00:31:32,530 --> 00:31:34,226
I'm sorry.
779
00:31:34,311 --> 00:31:36,185
It's okay. It was a silly idea.
780
00:31:36,470 --> 00:31:37,866
Wouldn't have made
much difference.
781
00:31:38,192 --> 00:31:39,360
We may not have
782
00:31:39,445 --> 00:31:41,250
a great florist, but...
783
00:31:41,334 --> 00:31:44,515
our sim lab has a pretty
amazing 3D printer.
784
00:31:45,894 --> 00:31:47,029
And...
785
00:31:47,114 --> 00:31:48,901
a great VR projector.
786
00:31:48,986 --> 00:31:50,379
Dr. Shah, the lights?
787
00:31:52,895 --> 00:31:54,530
Donna, what is this?
788
00:31:54,615 --> 00:31:55,882
A wedding present.
789
00:31:55,967 --> 00:31:57,538
From Dr. Tucker.
790
00:31:59,965 --> 00:32:01,965
♪ With wild...
791
00:32:02,050 --> 00:32:03,312
I love it.
792
00:32:03,841 --> 00:32:05,139
♪ Running
793
00:32:05,224 --> 00:32:07,598
- ♪ In my ruby shoes...
- Caleb did this?
794
00:32:08,595 --> 00:32:11,446
♪ Emerald eyes
795
00:32:11,531 --> 00:32:15,246
♪ And I am blooming for you
796
00:32:15,331 --> 00:32:18,942
♪ With wild poppies
797
00:32:19,032 --> 00:32:22,650
♪ Running in my ruby shoes
798
00:32:22,735 --> 00:32:26,239
- ♪ I've got emerald eyes...
- Hey.
799
00:32:26,548 --> 00:32:27,814
Hi.
800
00:32:28,288 --> 00:32:30,290
You said you have an answer?
801
00:32:31,911 --> 00:32:33,812
I love you.
802
00:32:34,289 --> 00:32:35,946
And I think I can
get over the cheating.
803
00:32:36,062 --> 00:32:38,502
You made a mistake. I get it.
804
00:32:38,587 --> 00:32:40,853
I love you, too.
805
00:32:41,202 --> 00:32:44,397
And I will always be so sorry
for what I did.
806
00:32:47,330 --> 00:32:50,728
But if what made you cheat
was me putting my career first,
807
00:32:51,023 --> 00:32:52,419
that will never change.
808
00:32:52,504 --> 00:32:54,374
Even after what you did
in Vermont?
809
00:32:54,664 --> 00:32:57,030
After I've been
covering for you?
810
00:33:00,421 --> 00:33:01,643
To the Griffith technique.
811
00:33:01,773 --> 00:33:04,163
The Robert Griffith Technique.
812
00:33:07,641 --> 00:33:09,960
Bringing in Helen Fletcher
was a nice move.
813
00:33:10,045 --> 00:33:12,601
Well, the board
seemed to think so.
814
00:33:12,729 --> 00:33:15,281
Although I did
notice that the, uh,
815
00:33:15,366 --> 00:33:18,717
interim CMO didn't
make the meeting.
816
00:33:19,542 --> 00:33:21,373
I heard she got caught up
817
00:33:21,855 --> 00:33:23,468
in one of her surgical centers.
818
00:33:23,553 --> 00:33:24,557
Oh. Well...
819
00:33:24,642 --> 00:33:26,169
They're a distraction.
820
00:33:26,254 --> 00:33:27,562
I thought the board liked it,
821
00:33:27,647 --> 00:33:29,217
that Rhonda still
practices medicine.
822
00:33:29,302 --> 00:33:31,916
In the hospital, sure.
They love it.
823
00:33:32,001 --> 00:33:33,702
But she's...
824
00:33:33,851 --> 00:33:35,546
bit off more than she can chew.
825
00:33:35,646 --> 00:33:37,738
That's why the board
can't come up with a decision.
826
00:33:38,032 --> 00:33:40,367
We got one candidate
who hasn't practiced in decades
827
00:33:40,452 --> 00:33:42,283
and another who's so busy
828
00:33:42,368 --> 00:33:44,282
she can't get to the meetings.
829
00:33:47,594 --> 00:33:49,553
There is a third option.
830
00:33:58,547 --> 00:34:00,683
You got the CMO job?
831
00:34:00,767 --> 00:34:02,380
I don't even know
what to say.
832
00:34:02,464 --> 00:34:03,947
How about "congratulations"?
833
00:34:04,031 --> 00:34:05,906
This is not a celebration.
834
00:34:05,990 --> 00:34:07,559
You didn't earn
this job.
835
00:34:07,643 --> 00:34:08,909
You stole it.
836
00:34:08,993 --> 00:34:10,656
This isn't a victory party.
837
00:34:10,820 --> 00:34:13,391
And that is my champagne!
838
00:34:13,475 --> 00:34:14,694
I can't believe you!
839
00:34:15,694 --> 00:34:17,413
How could you do this?
840
00:34:17,498 --> 00:34:20,141
You're the one who said we
have to accept the outcome,
841
00:34:20,226 --> 00:34:21,095
whatever it is.
842
00:34:21,179 --> 00:34:23,350
You know I was talking
about the CT chief job.
843
00:34:23,435 --> 00:34:24,918
CMO is Mom's job.
844
00:34:25,096 --> 00:34:26,665
You stole it from her.
845
00:34:26,749 --> 00:34:28,058
You were losing the fight.
846
00:34:28,142 --> 00:34:29,581
- It was gonna be Rhonda.
- Oh.
847
00:34:29,665 --> 00:34:31,689
We both agreed we could
never let that happen.
848
00:34:31,774 --> 00:34:33,823
Rhonda was not the problem,
and she never was.
849
00:34:33,933 --> 00:34:36,242
Were you planning this
the whole time?
850
00:34:36,327 --> 00:34:37,471
How could you even think that?
851
00:34:37,555 --> 00:34:38,775
You don't even want the job.
852
00:34:38,860 --> 00:34:40,430
You don't even know
what it entails.
853
00:34:40,515 --> 00:34:41,606
Well, I'm the CMO,
854
00:34:41,691 --> 00:34:43,519
so it entails whatever I want.
855
00:34:44,508 --> 00:34:45,687
The department
856
00:34:45,772 --> 00:34:46,772
is yours.
857
00:34:47,073 --> 00:34:49,306
But Lake shore?
858
00:34:49,723 --> 00:34:51,691
Lake shore belongs to me now.
859
00:34:52,064 --> 00:34:54,113
♪ Hold
860
00:34:54,664 --> 00:34:56,669
♪ Hold on
861
00:34:57,129 --> 00:34:59,168
♪ Hold on to me
862
00:34:59,330 --> 00:35:02,699
♪ 'Cause I'm a little unsteady
863
00:35:03,742 --> 00:35:07,050
♪ A little unsteady
864
00:35:07,861 --> 00:35:12,009
♪ If you love me, don't let go
865
00:35:12,094 --> 00:35:14,099
♪ Hold ♪
866
00:35:14,184 --> 00:35:16,102
♪ Whoa
867
00:35:16,187 --> 00:35:20,368
♪ If you love me, don't let go
868
00:35:20,453 --> 00:35:23,057
♪ Hold ♪
869
00:35:23,182 --> 00:35:25,736
♪ Hold
870
00:35:26,487 --> 00:35:28,627
♪ Hold on
871
00:35:28,775 --> 00:35:30,807
♪ Hold on to me
872
00:35:30,891 --> 00:35:32,891
♪ 'Cause I'm a
little unsteady. ♪
873
00:35:33,072 --> 00:35:35,244
We can't let Dad
get away with this.
874
00:35:35,329 --> 00:35:38,035
I don't know
how to fight him anymore, Sam.
875
00:35:39,931 --> 00:35:41,759
I'm not CMO.
876
00:35:44,034 --> 00:35:46,953
Technically, I'm not
even supposed to be here.
877
00:35:47,572 --> 00:35:49,615
Then where do
you want to be?
878
00:35:51,104 --> 00:35:53,759
If you're not CMO, you
can do anything you want.
879
00:35:54,064 --> 00:35:55,955
You can get your
credentials back.
880
00:35:56,040 --> 00:35:57,599
- Oh.
- You can get Pyne back.
881
00:35:57,684 --> 00:35:59,018
You can put
your happiness first,
882
00:35:59,103 --> 00:36:00,626
and then we'll deal with Dad.
883
00:36:01,521 --> 00:36:04,397
So now you're rooting for Asher?
884
00:36:04,521 --> 00:36:06,001
I'm rooting for you.
885
00:36:07,028 --> 00:36:09,947
So if Pyne makes you happy,
that's worth fighting for.
886
00:36:10,157 --> 00:36:12,876
You have to talk to him,
tell him how you feel.
887
00:36:12,961 --> 00:36:15,442
Okay. I will.
888
00:36:16,690 --> 00:36:18,126
Mm.
889
00:36:22,996 --> 00:36:24,376
I want to talk
about the future.
890
00:36:24,461 --> 00:36:26,553
I am so sorry
about the CMO position.
891
00:36:26,712 --> 00:36:28,831
I had no idea my dad was coming
through the door with that.
892
00:36:28,915 --> 00:36:30,137
That's gonna be okay.
893
00:36:30,308 --> 00:36:31,790
How do you know?
894
00:36:32,005 --> 00:36:35,098
Because everything that you
said earlier is still true.
895
00:36:35,182 --> 00:36:38,548
You are on the board,
I am the chief.
896
00:36:38,838 --> 00:36:40,886
And I want us to do
things differently.
897
00:36:41,017 --> 00:36:43,193
- Hmm.
- I want to focus on what's ahead,
898
00:36:43,277 --> 00:36:44,977
and I want to do it right.
899
00:36:45,197 --> 00:36:48,021
- Mm.
- So what do you say to a do-over?
900
00:36:49,414 --> 00:36:52,199
What are you asking, exactly?
901
00:36:53,964 --> 00:36:56,184
I am asking you out on a date.
902
00:36:57,150 --> 00:36:58,415
An official
903
00:36:58,515 --> 00:37:00,909
do-over first date, tonight.
904
00:37:02,570 --> 00:37:04,224
Do you accept?
905
00:37:07,823 --> 00:37:09,825
Yes, I accept.
906
00:37:11,133 --> 00:37:12,392
Good.
907
00:37:13,177 --> 00:37:14,268
Pick me up in an hour?
908
00:37:14,352 --> 00:37:15,617
I will be there.
909
00:37:15,822 --> 00:37:16,986
Okay.
910
00:37:17,071 --> 00:37:18,075
Okay.
911
00:37:18,347 --> 00:37:19,681
Okay.
912
00:37:23,384 --> 00:37:25,363
Oh. You.
913
00:37:26,752 --> 00:37:29,111
I hope you're writing
a big old apology to CT.
914
00:37:29,290 --> 00:37:31,251
You know, I was hoping
I could find a quiet room
915
00:37:31,369 --> 00:37:33,330
where I could fill out
this complaint form.
916
00:37:33,470 --> 00:37:35,033
"Stubborn. Uncooperative."
917
00:37:35,118 --> 00:37:36,308
You don't have a
leg to stand on,
918
00:37:36,392 --> 00:37:37,626
filing a complaint about me.
919
00:37:37,711 --> 00:37:39,336
Don't forget, I'm the one
who saved that patient.
920
00:37:39,420 --> 00:37:40,813
- I j...
- It's about me.
921
00:37:41,698 --> 00:37:43,961
Figure I could save you
some paperwork.
922
00:37:44,998 --> 00:37:46,350
Oh.
923
00:37:46,465 --> 00:37:47,556
Yeah.
924
00:37:47,758 --> 00:37:49,847
What is that, your
way of apologizing?
925
00:37:50,820 --> 00:37:52,086
You couldn't
have just...
926
00:37:52,939 --> 00:37:54,308
said it?
927
00:37:54,392 --> 00:37:56,223
Words just
complicate things.
928
00:37:56,384 --> 00:37:58,150
I'm better with action.
929
00:38:02,152 --> 00:38:04,181
You are just...
930
00:38:05,272 --> 00:38:07,364
- ...so stubborn.
- Stubborn?
931
00:38:07,448 --> 00:38:08,634
Uncooperative?
932
00:38:08,719 --> 00:38:09,680
That, too.
933
00:38:09,765 --> 00:38:11,596
It's, uh...
934
00:38:11,844 --> 00:38:13,153
it's all right there.
935
00:38:13,237 --> 00:38:14,564
Let me see.
936
00:38:14,669 --> 00:38:16,715
"Dr. Vega has..."
937
00:38:19,243 --> 00:38:20,423
Like I said...
938
00:38:21,838 --> 00:38:23,767
...words just complicate things.
939
00:38:24,030 --> 00:38:25,339
Yeah.
940
00:38:25,547 --> 00:38:27,200
They do.
941
00:38:32,908 --> 00:38:35,302
Mm. Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
942
00:38:37,478 --> 00:38:39,440
I am...
943
00:38:39,652 --> 00:38:42,356
- going to use words after all.
- Mm-hmm.
944
00:38:42,642 --> 00:38:44,252
Go ahead.
945
00:38:45,043 --> 00:38:48,050
I can't go there with my boss.
946
00:38:48,402 --> 00:38:49,693
Not again.
947
00:38:49,778 --> 00:38:51,044
Okay.
948
00:38:51,298 --> 00:38:52,734
Okay.
949
00:38:58,499 --> 00:38:59,764
But, uh...
950
00:38:59,848 --> 00:39:01,070
in a couple of years,
951
00:39:01,154 --> 00:39:03,156
when I am your boss...
952
00:39:05,142 --> 00:39:06,818
...we can revisit this.
953
00:39:15,124 --> 00:39:16,811
I need to talk to you.
954
00:39:17,225 --> 00:39:18,838
Please, no more.
955
00:39:18,954 --> 00:39:20,742
Just not tonight.
It's been a long day,
956
00:39:20,826 --> 00:39:22,958
and... You never knew
how to be a friend.
957
00:39:23,569 --> 00:39:25,632
For a while, I thought
it was something
958
00:39:25,717 --> 00:39:27,792
you could learn, but you can't.
959
00:39:27,876 --> 00:39:29,098
You use people.
960
00:39:29,381 --> 00:39:31,405
You take them
for granted.
961
00:39:31,489 --> 00:39:34,451
And until now, you've
always gotten away with it.
962
00:39:34,535 --> 00:39:35,580
But no more.
963
00:39:36,412 --> 00:39:38,029
What are you talking about?
964
00:39:39,393 --> 00:39:40,959
Vermont.
965
00:39:42,151 --> 00:39:43,765
Yeah, I did
some research.
966
00:39:43,849 --> 00:39:45,157
I made a few calls
967
00:39:45,241 --> 00:39:48,482
and checked out some medical
records in other states.
968
00:39:48,567 --> 00:39:50,746
I know your secret.
969
00:39:51,160 --> 00:39:53,078
Why you left
your first residency program.
970
00:39:53,350 --> 00:39:55,298
So if you don't want
anyone else to know,
971
00:39:55,498 --> 00:39:57,518
things are gonna be
very different around here.
972
00:39:57,602 --> 00:40:00,365
Isan... You answer to me now.
973
00:40:14,135 --> 00:40:15,313
What are you doing here?
974
00:40:15,398 --> 00:40:17,406
I'm here to see Sam.Ah.
I'm here to see her.
975
00:40:17,491 --> 00:40:19,209
Then I think we
have a problem.
976
00:40:19,400 --> 00:40:21,144
I think you're the problem.
977
00:40:21,229 --> 00:40:23,318
I don't care what you think.
978
00:40:25,018 --> 00:40:26,943
Why don't we see what Sam says?
979
00:40:42,146 --> 00:40:43,824
Maybe if you want
to talk to me,
980
00:40:43,909 --> 00:40:46,349
you should...
make an appointment,
981
00:40:46,433 --> 00:40:47,829
instead of lurking
in the shadows
982
00:40:47,913 --> 00:40:49,262
when I'm trying to go home.
983
00:40:50,350 --> 00:40:52,312
I beat you once already, Dad.
984
00:40:52,701 --> 00:40:55,489
And that was for a job you
were actually qualified for.
985
00:40:55,693 --> 00:40:57,404
I will beat you again.
986
00:40:57,489 --> 00:40:58,982
It's over, Sam.
987
00:40:59,272 --> 00:41:00,904
The decision's
been made.
988
00:41:01,143 --> 00:41:02,732
The hospital's mine.
989
00:41:03,015 --> 00:41:05,455
You said the same thing
about the Griffith technique,
990
00:41:05,539 --> 00:41:07,209
and you were wrong then, too.
991
00:41:08,455 --> 00:41:10,740
All right.
What are you talking about?
992
00:41:10,825 --> 00:41:12,699
We share ownership
of that technique.
993
00:41:12,848 --> 00:41:15,332
It's why you needed my sign-off
for the sale to go through.
994
00:41:15,478 --> 00:41:17,091
Which I gave you.
995
00:41:17,214 --> 00:41:18,567
Yeah, on condition
996
00:41:18,683 --> 00:41:21,166
that you got to buy yourself
some extra residents.
997
00:41:21,250 --> 00:41:22,167
So what?
998
00:41:22,251 --> 00:41:23,782
Yeah, I had another condition.
999
00:41:23,992 --> 00:41:26,907
That the patent filed by
Fletcher Pharmaceuticals
1000
00:41:26,992 --> 00:41:30,290
would be for the
Samantha Griffith Technique.
1001
00:41:30,941 --> 00:41:32,587
Paperwork's already in.
1002
00:41:32,672 --> 00:41:34,253
I will fight you on that.
1003
00:41:34,338 --> 00:41:35,733
I'm ready for it.
1004
00:41:35,840 --> 00:41:38,063
This hospital is
not yours, Dad.
1005
00:41:38,454 --> 00:41:40,235
It belongs to all of us.
1006
00:41:40,320 --> 00:41:42,204
To all of the
people inside.
1007
00:41:42,289 --> 00:41:44,987
And those people
will stand with me.
1008
00:41:46,500 --> 00:41:49,155
Here.
That's for you.
1009
00:41:50,395 --> 00:41:51,726
Keep it close.
1010
00:41:51,811 --> 00:41:53,555
You'll need it soon.
1011
00:42:01,484 --> 00:42:04,039
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1012
00:42:04,131 --> 00:42:06,656
Synchronized by srjanapala
71834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.