Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,695 --> 00:00:03,099
This won't be first time I've had to be
2
00:00:03,124 --> 00:00:05,818
glamorous under my husband.
3
00:00:05,843 --> 00:00:08,513
I decided long ago
that I will say how I feel.
4
00:00:08,538 --> 00:00:09,825
Well, if you're gonna
put me on the stand,
5
00:00:09,850 --> 00:00:11,417
I better have my lawyer present.
6
00:00:11,547 --> 00:00:13,593
The election is in eight fucking months.
7
00:00:13,724 --> 00:00:16,248
Keep your mouth shut, we'll be fine.
8
00:00:16,335 --> 00:00:19,373
Get another wife
if you want a silent one.
9
00:00:19,730 --> 00:00:21,296
They used to like each other.
10
00:00:21,383 --> 00:00:23,385
You're a good person deep down.
11
00:00:25,365 --> 00:00:27,563
Met a young couple
tonight, reminded me of being
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,478
at the beginning of something.
13
00:00:29,609 --> 00:00:31,176
McCord, wasn't it?
14
00:00:31,201 --> 00:00:33,232
I appreciate you, James McCord.
15
00:00:33,660 --> 00:00:34,943
California?
16
00:00:34,968 --> 00:00:37,225
We got a couple
of fundraisers out there.
17
00:00:37,356 --> 00:00:39,924
- My mom says Nixon's dogshit.
- I've never even met the guy.
18
00:00:39,949 --> 00:00:42,561
We got a kind of
special opportunity for you.
19
00:00:42,586 --> 00:00:44,196
You mean you want to set up
an espionage unit
20
00:00:44,537 --> 00:00:46,713
here, in-inside
the Committee to Re-elect.
21
00:00:46,738 --> 00:00:47,782
I think I know a guy.
22
00:00:47,807 --> 00:00:50,518
- Liddy, general counsel.
- Soldier.
23
00:00:50,543 --> 00:00:52,632
This operation requires
24
00:00:52,763 --> 00:00:54,590
untraceable foreign contractors.
25
00:00:54,678 --> 00:00:56,114
I need five Cubans.
26
00:00:56,244 --> 00:00:58,507
How expensive are Cubans these days?
27
00:00:58,638 --> 00:01:01,815
They're freedom fighters, you fuck!
28
00:01:05,714 --> 00:01:07,952
- Mr. Dean?
- I'll see myself out.
29
00:01:08,039 --> 00:01:10,215
There she is, machos...
30
00:01:10,302 --> 00:01:11,695
our destiny.
31
00:01:11,720 --> 00:01:13,094
El Watergate.
32
00:01:50,820 --> 00:01:53,149
Voilà, Mrs. Mitchell.
33
00:01:53,873 --> 00:01:55,507
What do you think?
34
00:01:56,796 --> 00:01:58,928
I don't-I don't see a difference.
35
00:01:59,133 --> 00:02:00,308
We love it.
36
00:02:00,333 --> 00:02:01,763
I knew you would.
37
00:02:05,548 --> 00:02:07,843
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
38
00:02:08,055 --> 00:02:09,796
I'm noticing a few gaps
39
00:02:09,927 --> 00:02:12,094
in your employment history.
40
00:02:12,407 --> 00:02:14,587
One here in 1965,
41
00:02:14,612 --> 00:02:18,660
and here a whole year in 1969.
42
00:02:18,685 --> 00:02:20,633
You mind explaining what you were doing
43
00:02:20,764 --> 00:02:23,070
during those periods?
44
00:02:23,157 --> 00:02:26,639
I guess you could say
there was times I was doing it
45
00:02:26,726 --> 00:02:31,470
and, um, you know,
times I was getting it done.
46
00:02:31,495 --> 00:02:33,021
You know what I mean, brother?
47
00:02:35,213 --> 00:02:37,171
I'm afraid I do not.
48
00:02:37,258 --> 00:02:39,347
Mm-hmm.
49
00:02:40,223 --> 00:02:43,923
Um, just odd jobs, mostly.
50
00:02:44,582 --> 00:02:46,192
Mr. Wills...
51
00:02:46,217 --> 00:02:49,089
Frank, you can just...
You just call me Frank.
52
00:02:49,401 --> 00:02:52,883
Mr. Wills, I really appreciate, um,
53
00:02:52,970 --> 00:02:54,798
you coming all the way down here,
54
00:02:54,928 --> 00:02:58,671
but I'm afraid you're not
what we're looking for.
55
00:02:58,758 --> 00:03:00,847
What-what is it? My-my mustache?
56
00:03:00,934 --> 00:03:02,327
'Cause I can shave it off, no problem.
57
00:03:02,352 --> 00:03:04,006
To be honest,
58
00:03:04,031 --> 00:03:06,393
you're not really a right fit
for the front desk.
59
00:03:06,418 --> 00:03:08,420
Come on, man, please.
60
00:03:08,550 --> 00:03:10,248
Look, I'll level with you.
61
00:03:10,378 --> 00:03:13,555
I've been to, like, ten
of these interviews this week.
62
00:03:13,686 --> 00:03:15,819
I got my bills up to here.
63
00:03:15,949 --> 00:03:18,604
If this ain't working for me,
64
00:03:18,734 --> 00:03:21,041
I'm out of this town, dig?
65
00:03:21,128 --> 00:03:24,430
Now, you just tell me,
what do I gotta do?
66
00:03:29,180 --> 00:03:30,659
Name the capitals.
67
00:03:32,816 --> 00:03:34,513
Sorry?
68
00:03:34,538 --> 00:03:37,541
If you're on the front desk,
you only have one job,
69
00:03:37,566 --> 00:03:42,049
and that job is to make
white folks feel secure,
70
00:03:42,410 --> 00:03:46,153
and nothing makes white folks
feel more secure
71
00:03:46,284 --> 00:03:49,853
than a friendly
public-school-educated boy
72
00:03:49,983 --> 00:03:51,811
that knows the capitals.
73
00:03:53,291 --> 00:03:56,685
Now, if you feel that's unfair,
74
00:03:56,816 --> 00:04:00,032
I hear that the Howard Johnson's
across the street is hiring.
75
00:04:01,675 --> 00:04:03,155
What you want?
76
00:04:06,782 --> 00:04:08,872
Yeah, I got the job.
77
00:04:09,002 --> 00:04:11,265
The night job at the Watergate.
78
00:04:11,352 --> 00:04:13,180
Yeah, guy hired me
on a provisional basis,
79
00:04:13,311 --> 00:04:15,748
but that's only 'cause
I forgot Bismarck.
80
00:04:15,773 --> 00:04:17,165
It's the capital of North Dakota.
81
00:04:17,190 --> 00:04:18,682
Look, never mind. The bus is coming.
82
00:04:18,707 --> 00:04:20,579
I will tell you about it later.
83
00:04:20,709 --> 00:04:23,538
All right, I gotta go.
All right, all right, bye.
84
00:04:23,625 --> 00:04:25,714
Oh, I-I'm so sorry, man.
85
00:04:28,027 --> 00:04:31,160
We're all flaked with sorrow
from birth, son.
86
00:04:31,185 --> 00:04:33,759
It's up to each of us to pull it off.
87
00:04:34,765 --> 00:04:36,288
No apology necessary.
88
00:05:07,520 --> 00:05:08,848
Shh.
89
00:05:39,963 --> 00:05:43,140
The whole point of breaking into the DNC
90
00:05:43,270 --> 00:05:45,838
was to capture intimate
campaign conversations.
91
00:05:47,535 --> 00:05:50,339
And you idiots, you bug
the secretarial lines?
92
00:05:53,175 --> 00:05:56,570
Hey, Gordo. What's up, compadre?
93
00:05:56,805 --> 00:05:58,757
All these transcripts, Howard.
94
00:05:58,782 --> 00:05:59,843
Uh-huh.
95
00:05:59,868 --> 00:06:01,854
We've got nothing
96
00:06:01,879 --> 00:06:03,881
but a secretary
dirty-birding her boyfriend.
97
00:06:05,814 --> 00:06:08,643
"I am in my posy-pink panties.
98
00:06:08,774 --> 00:06:11,094
"They're so cute
99
00:06:11,119 --> 00:06:13,760
stretched across my little red bottom."
100
00:06:13,785 --> 00:06:17,274
Jesus, I wish I could get
my wife to talk like that.
101
00:06:18,523 --> 00:06:20,133
You have any idea
102
00:06:20,264 --> 00:06:21,874
how this reflects
on the two of us, Hunt?
103
00:06:21,899 --> 00:06:23,677
This operation?
To Mitchell and everybody?
104
00:06:23,702 --> 00:06:25,356
Yeah.
105
00:06:25,443 --> 00:06:28,533
Now, I want to know
106
00:06:28,558 --> 00:06:32,196
which one of you slack-jawed
equines placed these taps.
107
00:06:33,277 --> 00:06:35,018
Hmm? Who was it?
108
00:06:40,414 --> 00:06:42,373
- Look...
- Oh, we have a winner.
109
00:06:42,503 --> 00:06:43,983
I can't stop a secretary
110
00:06:44,114 --> 00:06:45,854
from using the phone for personal calls.
111
00:06:45,985 --> 00:06:47,900
You bug the source, not the ancillary.
112
00:06:47,987 --> 00:06:49,423
Are you familiar with black bag ops?
113
00:06:49,554 --> 00:06:51,034
- You've done black bag ops.
- You ever done that?
114
00:06:51,121 --> 00:06:53,166
Honestly, maybe it'd be better
to find another target.
115
00:06:54,515 --> 00:06:56,909
Hold on. I'm sorry.
116
00:06:57,040 --> 00:07:00,304
Are you the target finder now?
117
00:07:00,329 --> 00:07:04,377
Are-are you the main guy
who helps us find the targets?
118
00:07:04,612 --> 00:07:07,659
Nixon's beating the hell
out of McGovern in every poll.
119
00:07:07,789 --> 00:07:10,096
Is the DNC really his biggest threat?
120
00:07:10,227 --> 00:07:13,621
It is not your job
to determine the threat level,
121
00:07:13,752 --> 00:07:15,058
you dumb donkey.
122
00:07:15,083 --> 00:07:18,695
It's your job to sit by the phone
and wait for a fucking order.
123
00:07:18,720 --> 00:07:22,245
Now, do you think you can do your job?
124
00:07:22,937 --> 00:07:25,214
Insofar as any of this is my job?
125
00:07:26,286 --> 00:07:27,679
Yes, sir. I can do my job.
126
00:07:27,704 --> 00:07:29,011
Brilliant.
127
00:07:31,857 --> 00:07:34,164
Okay.
128
00:07:34,251 --> 00:07:36,296
We gotta go in again.
129
00:07:36,427 --> 00:07:37,515
It's our only option.
130
00:07:37,645 --> 00:07:40,779
Yeah, somebody's gonna have
to ask Mitchell for more money.
131
00:07:40,909 --> 00:07:42,520
I can do it.
132
00:07:42,650 --> 00:07:45,305
You're going to get more
out of Mitchell if you send me
133
00:07:45,436 --> 00:07:46,698
rather than one of the wetbacks.
134
00:07:46,828 --> 00:07:48,221
- No offense.
- Oye, coño.
135
00:07:48,246 --> 00:07:49,330
Who you calling a wetback, brother?
136
00:07:49,355 --> 00:07:50,615
We're Cuban, not Mexican.
137
00:07:50,745 --> 00:07:52,095
Okay, okay, take it easy.
138
00:07:52,225 --> 00:07:54,140
I'll do it.
139
00:07:54,271 --> 00:07:56,011
But I'm gonna need a lift.
140
00:07:56,142 --> 00:07:58,579
Sarah's got the station wagon today.
141
00:08:03,106 --> 00:08:04,519
Of course.
142
00:08:07,588 --> 00:08:09,808
- After you.
- You guys are so sensitive.
143
00:08:13,746 --> 00:08:14,746
_
144
00:08:15,144 --> 00:08:17,472
_
145
00:08:17,497 --> 00:08:18,683
_
146
00:08:19,324 --> 00:08:21,011
_
147
00:08:22,085 --> 00:08:24,197
_
148
00:08:24,222 --> 00:08:27,597
_
149
00:08:27,832 --> 00:08:28,832
_
150
00:08:29,441 --> 00:08:30,441
_
151
00:08:30,510 --> 00:08:31,510
_
152
00:08:31,535 --> 00:08:32,535
_
153
00:08:34,896 --> 00:08:36,909
_
154
00:08:41,622 --> 00:08:44,059
You're listening to WRBT 630AM...
155
00:08:44,147 --> 00:08:45,844
No, oh, no, honey, honey.
156
00:08:45,974 --> 00:08:47,324
If you're gonna bring more
than three pairs of shoes,
157
00:08:47,454 --> 00:08:49,804
you gotta do it in secret,
or else people lose faith in you.
158
00:08:50,864 --> 00:08:52,964
You don't do anything in secret.
159
00:08:55,680 --> 00:08:57,551
- Mr. McCord.
- Hello.
160
00:08:57,576 --> 00:08:59,686
- How are you?
- Fine, thank you.
161
00:09:02,077 --> 00:09:03,383
What can I do for you?
162
00:09:03,514 --> 00:09:06,952
Uh, I'm just here to drop off
some papers for your husband.
163
00:09:06,977 --> 00:09:08,240
Oh, sure.
164
00:09:08,265 --> 00:09:10,224
Um, Marty, Katarina, would you...
165
00:09:10,249 --> 00:09:12,958
Could you find Mr. Mitchell, please?
He's around here somewhere.
166
00:09:12,983 --> 00:09:16,203
Sorry to bother you at home.
I tried his office first.
167
00:09:17,354 --> 00:09:19,530
I was sorry to hear
168
00:09:19,660 --> 00:09:22,054
that you were taken off my detail.
169
00:09:22,185 --> 00:09:23,360
Apologies.
170
00:09:23,385 --> 00:09:26,363
I wanted to tell you myself,
but it all happened so quickly.
171
00:09:26,450 --> 00:09:28,495
They put me on some security work.
172
00:09:28,626 --> 00:09:31,585
Clerical stuff mostly.
173
00:09:31,672 --> 00:09:35,110
Oh, this is a fine collection.
174
00:09:35,135 --> 00:09:37,181
You like it?
175
00:09:37,206 --> 00:09:40,557
Mm, I don't know if you
can say you like Rilke.
176
00:09:41,434 --> 00:09:45,902
There's so much desire
in there and... isolation.
177
00:09:46,740 --> 00:09:48,263
I don't know.
178
00:09:48,288 --> 00:09:50,159
I had to turn 40 before I got any of it.
179
00:09:50,184 --> 00:09:52,102
Oh, well, I'll give it a try
in a few years, then.
180
00:09:55,793 --> 00:09:59,928
Um, Mr. McCord, uh, my-my family and I,
181
00:09:59,953 --> 00:10:02,608
we are traveling out
to California for a fundraiser.
182
00:10:02,633 --> 00:10:05,593
I was wondering if you would
like to accompany us there.
183
00:10:06,927 --> 00:10:10,670
Oh, I would love to,
Mrs. Mitchell, but...
184
00:10:10,698 --> 00:10:12,831
the campaign does have me very busy,
185
00:10:13,236 --> 00:10:16,413
and, um, I am needed at home.
186
00:10:16,500 --> 00:10:17,849
Of course, understood.
187
00:10:17,979 --> 00:10:21,113
I just... um, I don't
often find a bodyguard
188
00:10:21,244 --> 00:10:23,420
that I can have a conversation
with, that's all.
189
00:10:23,550 --> 00:10:25,813
I'm sorry if I overstepped.
190
00:10:25,944 --> 00:10:28,686
Oh, no, no, no, no. Of course not.
191
00:10:28,773 --> 00:10:30,514
McCord?
192
00:10:30,539 --> 00:10:31,758
Yes, sir.
193
00:10:31,783 --> 00:10:33,796
Uh, I have a few matters of paperwork
194
00:10:33,821 --> 00:10:35,736
pertaining to our earlier conversation.
195
00:10:36,868 --> 00:10:38,217
In the study.
196
00:10:42,640 --> 00:10:44,329
It's very nice to see you again.
197
00:10:44,354 --> 00:10:45,917
Oh.
198
00:10:59,088 --> 00:11:01,144
What are you doing with my book?
199
00:11:02,676 --> 00:11:04,591
Helping you not forget it.
200
00:11:19,737 --> 00:11:21,652
I-is he, um...
201
00:11:21,677 --> 00:11:23,201
You think he'll be out soon?
202
00:11:23,226 --> 00:11:25,065
I-I don't mean to be rude.
203
00:11:25,090 --> 00:11:27,092
It's just, I ha-I have a plane
to catch this afternoon
204
00:11:27,117 --> 00:11:28,815
for a conference in the Philippines.
205
00:11:28,840 --> 00:11:30,233
The president should be wrapping up
206
00:11:30,258 --> 00:11:32,434
with Senator Thurmond in just a moment.
207
00:11:32,880 --> 00:11:34,306
Hard candy?
208
00:11:37,276 --> 00:11:39,757
Couple of Chatty Cathys.
209
00:11:39,782 --> 00:11:42,089
It shouldn't be
too much longer. Mr. Keane.
210
00:11:45,937 --> 00:11:47,765
- Dean.
- I'm sorry?
211
00:11:47,852 --> 00:11:50,463
My last name.
You-you just called me Keane.
212
00:11:50,550 --> 00:11:51,943
- Keane?
- Dean.
213
00:11:52,030 --> 00:11:54,159
- With a K?
- With a D.
214
00:11:54,815 --> 00:11:56,339
Dean.
215
00:11:56,469 --> 00:12:00,183
I don't remember a Dean
in the Department of Transportation.
216
00:12:00,334 --> 00:12:01,901
Excuse me?
217
00:12:01,926 --> 00:12:03,538
You're an assistant secretary
218
00:12:03,563 --> 00:12:05,696
in the Department of Transportation?
219
00:12:07,088 --> 00:12:08,916
N-no. What?
220
00:12:08,941 --> 00:12:10,110
I'm junior counsel.
221
00:12:10,135 --> 00:12:12,267
Oh, gosh.
222
00:12:12,398 --> 00:12:15,227
What is my brain doing up there?
223
00:12:20,145 --> 00:12:22,060
Yes, Mr. President?
224
00:12:23,157 --> 00:12:27,191
Um, Mr. Dean has been here
for the past 45 minutes.
225
00:12:28,849 --> 00:12:30,938
Uh-huh. Certainly, I'll let him know.
226
00:12:30,963 --> 00:12:32,816
Thank you, Mr. President.
227
00:12:34,289 --> 00:12:35,900
The president apologizes,
228
00:12:36,030 --> 00:12:37,858
but his meeting with Senator Thurmond
229
00:12:37,945 --> 00:12:40,861
has been extended indefinitely.
230
00:12:40,992 --> 00:12:43,255
Fortunately, it looks
like we can reschedule
231
00:12:43,342 --> 00:12:45,083
your get-to-know-you for September.
232
00:12:46,432 --> 00:12:48,019
September?
233
00:12:49,609 --> 00:12:51,132
It's June.
234
00:12:51,263 --> 00:12:52,351
That's the next space
235
00:12:52,438 --> 00:12:53,918
the president has available,
236
00:12:54,048 --> 00:12:55,485
unless that's a problem.
237
00:13:01,906 --> 00:13:04,077
I serve at the pleasure
of the president.
238
00:13:04,102 --> 00:13:05,843
That's the spirit.
239
00:13:10,543 --> 00:13:12,763
President Fucking Dick.
240
00:13:12,893 --> 00:13:15,026
Fucking piece of fucking asshole.
241
00:13:15,051 --> 00:13:17,284
Fucking, fucking shit. Fuck.
242
00:13:21,206 --> 00:13:22,773
Ow, Jesus.
243
00:13:22,798 --> 00:13:24,938
Sir, I have Maureen Kane returning.
244
00:13:26,211 --> 00:13:28,039
Miss Kane.
245
00:13:28,169 --> 00:13:30,911
Hi. Well, I... God, that's all
246
00:13:31,042 --> 00:13:33,000
a girl's gotta do to reach
White House counsel?
247
00:13:33,131 --> 00:13:36,177
I think I imagined switchboards
all the way up Mount Olympus.
248
00:13:36,308 --> 00:13:38,049
Stop, I'm not that important.
249
00:13:38,179 --> 00:13:40,530
Oh, Mr. False Modesty.
250
00:13:40,555 --> 00:13:41,680
So come on, you have to tell me.
251
00:13:41,705 --> 00:13:43,141
How'd it go, anyway?
252
00:13:43,271 --> 00:13:45,012
How-how'd what go?
253
00:13:45,099 --> 00:13:48,233
Your meeting with the president
of the United States?
254
00:13:48,363 --> 00:13:50,453
Oh, that, I... yeah, I, um...
255
00:13:50,583 --> 00:13:53,412
No, I-I-I had to reschedule
that, actually.
256
00:13:53,543 --> 00:13:55,414
You had to reschedule?
257
00:13:55,501 --> 00:13:57,503
Yeah, you know,
I-I've been so busy lately
258
00:13:57,590 --> 00:13:59,113
with, uh, you know, meetings and stuff.
259
00:13:59,244 --> 00:14:00,550
You don't think that's rude, do you,
260
00:14:00,680 --> 00:14:01,812
to reschedule a meeting
with the president?
261
00:14:01,837 --> 00:14:03,709
Maybe it looks like
I'm too busy for him.
262
00:14:03,734 --> 00:14:06,748
Uh, no, I-I don't...
I think it's a good thing,
263
00:14:06,773 --> 00:14:09,254
shows you're not sitting around
like the village idiot
264
00:14:09,384 --> 00:14:10,821
waiting for him to meet with you.
265
00:14:10,951 --> 00:14:12,866
You've, you know,
got other things going on.
266
00:14:12,997 --> 00:14:14,477
- Important things.
- Right.
267
00:14:14,607 --> 00:14:16,522
Blonde, important,
268
00:14:16,609 --> 00:14:18,568
"best thing that ever happened
to you" things.
269
00:14:18,698 --> 00:14:20,613
Well, that reminds me,
I-I got some bad news.
270
00:14:20,700 --> 00:14:22,780
I-I don't think I can make it
to see you this weekend.
271
00:14:24,269 --> 00:14:25,618
What? No.
272
00:14:25,749 --> 00:14:27,315
I've got the tickets to Cat Stevens
273
00:14:27,402 --> 00:14:28,795
at the Bowl Saturday night.
274
00:14:28,926 --> 00:14:30,623
I know, and I love Cat Stevens,
275
00:14:30,754 --> 00:14:32,451
but I have this conference in Manila.
276
00:14:32,476 --> 00:14:34,774
It totally slipped my mind. I'm sorry.
277
00:14:36,803 --> 00:14:39,545
I have Senator Gurney on the line,
and he says it's urgent.
278
00:14:39,570 --> 00:14:40,856
Right.
279
00:14:40,881 --> 00:14:43,449
Look, I-I gotta take
this other call, but, um,
280
00:14:43,474 --> 00:14:46,334
on my way back through the States,
how about I stop by LA?
281
00:14:46,421 --> 00:14:49,294
Who's playing at the Bowl Tuesday?
282
00:14:49,424 --> 00:14:52,123
- The Mormon Tabernacle Choir.
- Perfect.
283
00:14:52,253 --> 00:14:53,428
I love... it's beautiful. I...
284
00:14:53,559 --> 00:14:54,734
We'll make a night of it, okay?
285
00:14:54,759 --> 00:14:56,496
I'll talk to you soon.
286
00:14:57,621 --> 00:14:59,434
Okay, I'll light a candle in my window.
287
00:14:59,565 --> 00:15:00,871
Bye, now.
288
00:15:17,060 --> 00:15:19,193
Anything else, Mrs. Mitchell?
289
00:15:19,280 --> 00:15:21,195
I'm fine. Thank you, dear.
290
00:15:21,326 --> 00:15:22,762
Oh, and about your daughter.
291
00:15:22,849 --> 00:15:24,503
She asked for a Bloody Mary.
292
00:15:24,528 --> 00:15:26,486
Okay.
293
00:15:26,511 --> 00:15:27,674
She's 11 years old, ma'am.
294
00:15:27,699 --> 00:15:29,483
Mm-hmm. Oh, I see.
295
00:15:29,508 --> 00:15:31,048
Don't make it too spicy.
296
00:15:33,556 --> 00:15:35,558
Three campaign events in one day,
297
00:15:35,688 --> 00:15:37,908
we'll die of dumbfuck exposure.
298
00:15:42,521 --> 00:15:44,001
You reading poetry now?
299
00:15:47,224 --> 00:15:49,746
I'm in a bit of a wistful mood, I guess,
300
00:15:49,771 --> 00:15:52,600
thinking about a... a boy I once knew.
301
00:15:55,472 --> 00:15:58,091
Is this gonna be the
center fielder from college?
302
00:15:59,091 --> 00:16:01,309
The oil baron from Midland?
303
00:16:02,410 --> 00:16:04,717
Walter. Arkansas boy.
304
00:16:04,804 --> 00:16:06,632
Took me to my first dance
when we were 12.
305
00:16:06,657 --> 00:16:08,375
Mm.
306
00:16:08,939 --> 00:16:11,028
And once in a while,
307
00:16:11,158 --> 00:16:13,291
you still wonder
what it might have been like
308
00:16:13,421 --> 00:16:16,273
if you had married
simple Walter from Pine Bluff.
309
00:16:22,996 --> 00:16:24,432
We used to be a team.
310
00:16:27,305 --> 00:16:28,480
Now it's just...
311
00:16:32,397 --> 00:16:34,268
...jokes and silences
312
00:16:34,399 --> 00:16:38,098
and the occasional rough sex
and campaign business.
313
00:16:38,229 --> 00:16:39,709
Doesn't sound so bad.
314
00:16:39,839 --> 00:16:41,362
I'm serious.
315
00:16:41,449 --> 00:16:43,234
I thought you'd be happy
going to California.
316
00:16:43,259 --> 00:16:45,261
You can talk to Zsa Zsa and Clint.
317
00:16:45,453 --> 00:16:47,281
Push Lana Turner in the pool.
318
00:16:47,412 --> 00:16:49,022
I'm not a show pony.
319
00:16:49,153 --> 00:16:50,633
You can't just trot me around
and then put me back
320
00:16:50,763 --> 00:16:52,809
in the stable at the end of the night.
321
00:16:52,939 --> 00:16:54,724
I don't know what you want me to say.
322
00:16:54,854 --> 00:16:56,551
These things happen in a marriage,
323
00:16:56,682 --> 00:16:58,466
and you didn't marry
simple Walter from Pine Bluff.
324
00:16:58,553 --> 00:16:59,729
You married me.
325
00:17:16,223 --> 00:17:17,747
I like your traveling suit.
326
00:17:25,624 --> 00:17:27,278
Ten Americans killed,
327
00:17:27,408 --> 00:17:30,020
eight missing, 75 wounded.
328
00:17:30,150 --> 00:17:34,285
South Vietnam reported 1,149 killed,
329
00:17:34,415 --> 00:17:37,505
the heaviest weekly toll
for them for the entire war.
330
00:17:37,636 --> 00:17:39,072
Gotta get the crease right.
331
00:17:41,746 --> 00:17:43,791
President Nixon said last night...
332
00:17:43,816 --> 00:17:46,471
See that?
333
00:17:46,601 --> 00:17:49,213
It's all in the details, Tuffy.
334
00:17:49,343 --> 00:17:51,171
Look at you licking the plate.
335
00:17:57,937 --> 00:17:59,851
I will be back at the crack of dawn,
336
00:17:59,876 --> 00:18:01,826
and I'm bringing doughnuts.
337
00:18:05,446 --> 00:18:08,493
I'm all right. Thank you, thank you.
338
00:18:08,623 --> 00:18:10,016
Ma'am.
339
00:18:10,103 --> 00:18:11,670
How you doing this evening?
340
00:18:14,020 --> 00:18:15,456
All right.
341
00:18:18,372 --> 00:18:19,504
Oh, man, don't mind Mrs. Emerson.
342
00:18:19,634 --> 00:18:21,201
She's, um...
343
00:18:21,332 --> 00:18:22,376
She's a little skittish.
344
00:18:22,507 --> 00:18:24,117
Name's Alberto.
345
00:18:24,248 --> 00:18:26,163
- Frank Wills.
- Nice to meet you.
346
00:18:26,399 --> 00:18:27,758
Yeah.
347
00:18:27,783 --> 00:18:29,436
You ever work security before,
Frank Wills?
348
00:18:29,461 --> 00:18:32,057
Well, I, um... I was up
in Michigan at Job Corps...
349
00:18:32,082 --> 00:18:33,256
- Mm-hmm.
- ...and before that,
350
00:18:33,281 --> 00:18:34,867
I was working part-time
351
00:18:34,954 --> 00:18:36,869
at a department store back in Georgia.
352
00:18:37,000 --> 00:18:40,394
Well, things around here
are pretty simple.
353
00:18:40,525 --> 00:18:42,222
Uh, there's the logbook,
354
00:18:42,353 --> 00:18:45,225
schedule, uh, walkie,
355
00:18:45,312 --> 00:18:46,966
flashlight for your rounds.
356
00:18:47,097 --> 00:18:49,403
Anyone comes down for a package,
357
00:18:49,490 --> 00:18:51,586
we keep them under the desk.
358
00:18:53,320 --> 00:18:55,714
Shit, man, uh, weekend's a dead zone.
359
00:18:55,845 --> 00:18:57,803
Oh, there's a bum who comes around
360
00:18:57,934 --> 00:19:00,937
and pisses in the planters,
but that's about it.
361
00:19:01,067 --> 00:19:02,286
I got you.
362
00:19:03,461 --> 00:19:05,031
Have a good night.
363
00:19:05,056 --> 00:19:07,319
And hey, don't fall asleep on the job.
364
00:19:07,770 --> 00:19:09,597
Got it.
365
00:19:09,622 --> 00:19:11,437
At least don't get caught.
366
00:19:22,306 --> 00:19:24,090
Eagle Eye, this is Sparrow.
367
00:19:24,221 --> 00:19:25,439
Come in, Eagle Eye.
368
00:19:26,179 --> 00:19:29,095
Go for Eagle Eye. Over.
369
00:19:29,182 --> 00:19:31,037
The guards have just
changed shifts for the night.
370
00:19:31,062 --> 00:19:32,664
Over.
371
00:19:32,689 --> 00:19:34,656
How are we doing otherwise? Over.
372
00:19:38,100 --> 00:19:40,102
We still have a few guys in the office.
373
00:19:40,545 --> 00:19:43,199
Looks like they're packing up
to get out of there. Over.
374
00:19:43,588 --> 00:19:45,329
Copy that.
375
00:19:45,459 --> 00:19:48,593
We've got a visual on
the side street from our room.
376
00:19:48,618 --> 00:19:50,693
Carrion Falcon, you in position? Over.
377
00:19:54,207 --> 00:19:55,948
Carrion Falcon,
are you in position? Over.
378
00:19:55,973 --> 00:19:57,714
Roger that, Eagle Eye.
379
00:19:57,739 --> 00:20:00,437
In position and waiting
on your signal. Over.
380
00:20:00,779 --> 00:20:02,346
Over and out, I mean.
381
00:20:22,804 --> 00:20:25,238
♪ Things to do ♪
382
00:20:25,412 --> 00:20:29,808
♪ Can't let my shoes pick dust up ♪
383
00:20:29,982 --> 00:20:31,941
♪ Won't slow down ♪
384
00:20:32,115 --> 00:20:36,206
♪ I can't afford to let up... ♪
385
00:20:36,293 --> 00:20:38,425
- Excuse me.
- Pardon me.
386
00:20:39,570 --> 00:20:41,229
Can I get another gin and tonic, please?
387
00:20:41,254 --> 00:20:42,821
Ah, yes.
388
00:20:42,846 --> 00:20:44,363
And the president is very pleased
389
00:20:44,388 --> 00:20:46,104
with this conservative movement
390
00:20:46,129 --> 00:20:47,957
you got going out here with Reagan.
391
00:20:47,982 --> 00:20:50,768
John, we're not building it
for the president's pleasure.
392
00:20:51,003 --> 00:20:53,397
We consider this
our own movement out here,
393
00:20:53,527 --> 00:20:55,312
a-a new conservative politics
394
00:20:55,442 --> 00:20:58,228
centered around the Christian family,
395
00:20:58,358 --> 00:21:01,121
not making nice with Red China.
396
00:21:02,432 --> 00:21:04,774
All I'm saying
is that Ronnie's endorsement
397
00:21:04,799 --> 00:21:06,845
would mean the world to Dick.
398
00:21:06,870 --> 00:21:09,761
The only thing that means dick to Dick
is more glory for Dick.
399
00:21:09,892 --> 00:21:12,242
Both of you, stop it.
400
00:21:12,267 --> 00:21:14,219
Don't tell me y'all
are still talking shop.
401
00:21:14,244 --> 00:21:15,843
Your husband here set a trap for me.
402
00:21:15,868 --> 00:21:17,870
I've been struggling to get out of it.
403
00:21:18,614 --> 00:21:21,207
I've been trying to wriggle my way
out of his snare for 15 years.
404
00:21:24,732 --> 00:21:26,560
- Michael.
- Oh.
405
00:21:26,691 --> 00:21:28,301
Would you like to join me
in a game of pool?
406
00:21:28,432 --> 00:21:29,868
Maybe it'll make him jealous.
407
00:21:29,893 --> 00:21:32,312
I'd love nothing more.
408
00:21:39,008 --> 00:21:41,140
Oh, God.
409
00:21:41,227 --> 00:21:42,576
I forgot the first rule of billiards.
410
00:21:42,707 --> 00:21:43,926
Never put money on a game
411
00:21:44,056 --> 00:21:45,101
when there's a Southern woman involved.
412
00:21:45,231 --> 00:21:46,972
Mm.
413
00:21:47,103 --> 00:21:48,234
Now, tell me something.
414
00:21:50,062 --> 00:21:51,890
When Reagan went
for the nomination in '68,
415
00:21:52,021 --> 00:21:53,761
did he make a stop in Pine Bluff?
416
00:21:53,892 --> 00:21:56,199
Uh, I can't say that we did.
417
00:21:56,329 --> 00:21:58,070
Mm, it's probably for the best.
418
00:21:58,201 --> 00:22:00,464
They're just wild for Nixon down there.
419
00:22:00,594 --> 00:22:01,856
They love him
even more than they love me.
420
00:22:04,642 --> 00:22:06,687
All right.
421
00:22:06,818 --> 00:22:08,994
One Mitchell gets me toast,
and the other one butters me up
422
00:22:09,125 --> 00:22:10,561
for the Reagan endorsement.
Is that how this works?
423
00:22:10,691 --> 00:22:12,824
Oh, no, don't be ridiculous.
424
00:22:12,955 --> 00:22:14,869
You're more than just
some jacket potato to us.
425
00:22:14,957 --> 00:22:16,088
You're a dear friend, Michael.
426
00:22:16,219 --> 00:22:18,264
Scotch, please.
427
00:22:18,351 --> 00:22:19,352
Nixon's on the road to reelection.
428
00:22:19,483 --> 00:22:20,919
We all know that.
429
00:22:21,006 --> 00:22:23,269
But his reputation's taken a huge hit.
430
00:22:23,400 --> 00:22:26,229
People know what he did to Muskie,
431
00:22:26,359 --> 00:22:28,927
what he and Kissinger did
to tank the peace talks in '68.
432
00:22:29,058 --> 00:22:30,755
That didn't play too well in California.
433
00:22:30,885 --> 00:22:32,670
Yeah, that was a tough call in '68.
434
00:22:34,498 --> 00:22:36,500
Not as tough as the one
Ronnie had to make
435
00:22:36,630 --> 00:22:38,328
to book his flight home
after he lost the nomination.
436
00:22:38,415 --> 00:22:40,069
Beloved.
437
00:22:40,199 --> 00:22:42,549
In four years, Ronnie wants to run
438
00:22:42,636 --> 00:22:44,899
a presidential campaign
that's based on...
439
00:22:45,030 --> 00:22:48,468
Yeah, on fair representation
and-and moral integrity
440
00:22:48,599 --> 00:22:50,731
and all bullshit, bullshit, bullshit.
441
00:22:52,429 --> 00:22:53,734
You know, with that attitude,
it's a wonder
442
00:22:53,865 --> 00:22:56,650
you haven't racked up
our endorsement yet.
443
00:22:56,781 --> 00:22:58,652
Well, with that kind
of blind confidence,
444
00:22:58,677 --> 00:22:59,802
it's a wonder you haven't been able
445
00:22:59,827 --> 00:23:01,133
to break through in the South.
446
00:23:02,961 --> 00:23:04,267
You know, if I were Reagan,
I would wonder
447
00:23:04,397 --> 00:23:07,618
why someone as charming
and noble as myself
448
00:23:07,748 --> 00:23:09,446
could get crushed in the South
449
00:23:09,576 --> 00:23:11,535
by a supposed liar and cheat like Nixon.
450
00:23:11,665 --> 00:23:14,190
It's no mystery,
451
00:23:14,320 --> 00:23:16,235
at least not to the people
of Pine Bluff.
452
00:23:16,322 --> 00:23:19,630
They put their faith in Nixon,
and in return,
453
00:23:19,760 --> 00:23:22,285
he won the presidency for them,
and now everything he does
454
00:23:22,415 --> 00:23:24,722
looks like
a confirmation of their faith.
455
00:23:24,852 --> 00:23:27,290
So what if he had to get down
in the mud to do it?
456
00:23:27,420 --> 00:23:29,466
Even Christ had to wash
a few dirty feet.
457
00:23:32,512 --> 00:23:33,861
Are you actually comparing Dick Nixon
458
00:23:33,992 --> 00:23:35,124
to Jesus Christ right now?
459
00:23:35,254 --> 00:23:37,256
No.
460
00:23:37,387 --> 00:23:39,258
Jesus Christ wouldn't make it
through the Republican primary.
461
00:23:49,285 --> 00:23:50,679
...their Constitution
462
00:23:50,704 --> 00:23:52,663
and their love of apple pie.
463
00:23:52,750 --> 00:23:54,578
It is difficult to alert this country
464
00:23:54,708 --> 00:23:56,449
and throughout the media
465
00:23:56,580 --> 00:23:58,886
that the conspiracy
is not something small.
466
00:23:59,017 --> 00:24:01,019
It is huge, and it is beyond the realm
467
00:24:01,150 --> 00:24:03,413
of most people's imagination.
468
00:24:03,543 --> 00:24:05,415
The conspiracy
is for the world domination
469
00:24:05,545 --> 00:24:06,981
of the United States.
470
00:24:09,723 --> 00:24:11,334
Down by two in the fourth quarter,
471
00:24:11,464 --> 00:24:13,205
the young star from North Augusta
472
00:24:13,336 --> 00:24:16,295
lines up for a 48-yarder.
473
00:24:16,426 --> 00:24:18,776
I gotta tell you,
this is a risky one for Wills.
474
00:24:18,906 --> 00:24:21,561
A lot riding on this.
Can he pull this off?
475
00:24:23,302 --> 00:24:24,598
Ooh.
476
00:24:25,124 --> 00:24:26,418
Sorry, sir.
477
00:24:27,524 --> 00:24:28,829
Oh, man.
478
00:24:34,792 --> 00:24:36,192
Oh, shoot.
479
00:24:57,597 --> 00:24:59,817
Eagle Eye, the final gophers
have left the hole.
480
00:24:59,947 --> 00:25:01,775
Repeat, we are a go on the hole.
481
00:26:00,094 --> 00:26:01,183
Ah, coño.
482
00:26:49,492 --> 00:26:50,623
Shit.
483
00:26:50,754 --> 00:26:53,017
- What?
- Quiet.
484
00:26:53,147 --> 00:26:55,759
The transceivers, they're back at HQ.
485
00:26:55,889 --> 00:26:57,369
Liddy wanted fresh batteries.
486
00:26:57,500 --> 00:26:59,066
I told him the batteries
were already fresh.
487
00:26:59,153 --> 00:27:00,851
- Fuck me!
- Quiet!
488
00:27:04,919 --> 00:27:08,531
Eagle Eye, this is Carrion Falcon.
489
00:27:08,728 --> 00:27:10,382
We are earless.
490
00:27:10,513 --> 00:27:14,604
Repeat, we are without ears. Over.
491
00:27:14,734 --> 00:27:16,388
Cleared to retrieve. Over.
492
00:27:16,519 --> 00:27:18,521
But make it quick. Over.
493
00:27:18,651 --> 00:27:20,131
Oh, shit, get out of here.
494
00:27:20,218 --> 00:27:22,394
Shit, shit, shit, shit,
495
00:27:22,525 --> 00:27:25,136
shit, shit, shit, shit, shit, shit.
496
00:27:25,223 --> 00:27:27,443
Shit, shit,
497
00:27:27,573 --> 00:27:30,141
shit, shit, shit, shit.
498
00:27:30,228 --> 00:27:33,144
Shit, shit, shit, shit.
499
00:27:33,275 --> 00:27:35,799
Watch it, asshole!
500
00:27:35,929 --> 00:27:37,148
Shit, shit, shit, shit, shit.
501
00:28:04,915 --> 00:28:06,830
Hey, man.
502
00:28:06,855 --> 00:28:09,590
Hey, you can't be putting tape
on the door like this.
503
00:28:09,615 --> 00:28:11,704
It's against code or something.
504
00:28:11,729 --> 00:28:14,471
Pardon me, sir?
Hawkins Deli is already closed.
505
00:28:14,707 --> 00:28:16,448
Do you know if there's
another place open?
506
00:28:16,579 --> 00:28:18,817
Sorry, man,
it's my first night on the job.
507
00:28:19,817 --> 00:28:22,062
- All right, thanks anyway.
- Mm-hmm.
508
00:28:24,151 --> 00:28:26,589
Hey, wait up.
509
00:28:26,719 --> 00:28:28,028
Um...
510
00:28:29,416 --> 00:28:30,852
...I just remembered
there's a burger joint
511
00:28:30,877 --> 00:28:32,595
down the street from here.
512
00:28:32,620 --> 00:28:33,938
Come on, I'll take you to it.
513
00:28:36,294 --> 00:28:38,514
Like the wind, man, go!
514
00:28:44,171 --> 00:28:47,784
You can always put on
another jacket, but, like,
515
00:28:47,871 --> 00:28:50,439
if it's hot, you can only
take off so many layers, so...
516
00:28:50,569 --> 00:28:52,310
Yeah, well, I mean, but see,
in Atlanta, you can...
517
00:28:52,441 --> 00:28:54,878
Shit, shit, shit.
518
00:29:19,856 --> 00:29:23,316
Clay Pigeon, this is Carrion Falcon.
519
00:29:23,341 --> 00:29:25,822
Something's wrong
with the door down here.
520
00:29:25,952 --> 00:29:28,215
Requesting immediate assistance. Over.
521
00:29:30,304 --> 00:29:32,176
Help me. Over.
522
00:29:32,306 --> 00:29:33,525
What the fuck?
523
00:29:34,957 --> 00:29:36,659
Something's wrong with the fucking door.
524
00:29:36,684 --> 00:29:37,852
Get Road Runner down there immediately.
525
00:29:37,877 --> 00:29:39,488
Copy.
526
00:29:39,618 --> 00:29:41,054
Road Runner is on his way.
527
00:29:41,185 --> 00:29:43,187
I repeat, Road Runner's
on his way. Over.
528
00:29:47,844 --> 00:29:49,498
All right, let me do a patty melt,
529
00:29:49,628 --> 00:29:51,543
add Swiss cheese, and let me
get some extra mushrooms.
530
00:29:51,674 --> 00:29:53,066
Sorry, buddy, ran out of mushrooms.
531
00:29:54,328 --> 00:29:55,808
Y'all ran outta mushrooms?
532
00:29:55,833 --> 00:29:57,176
Look, pal, it's a mushroom town.
533
00:29:57,201 --> 00:29:58,376
What can I tell you?
534
00:30:03,468 --> 00:30:05,470
Venga, cabrón. Vamos.
535
00:30:19,919 --> 00:30:21,410
Oh, whoa.
536
00:30:22,792 --> 00:30:24,054
Venga.
537
00:30:24,184 --> 00:30:26,012
My strength is leaving me.
538
00:30:26,143 --> 00:30:27,926
Rápido, rápido.
539
00:30:29,059 --> 00:30:30,147
Copy.
540
00:30:40,984 --> 00:30:42,159
What the hell?
541
00:30:42,289 --> 00:30:44,248
The lock's all worn to shit.
542
00:30:44,378 --> 00:30:45,554
Gonzalez figured this'd be easier.
543
00:30:47,860 --> 00:30:49,558
Okay, okay, okay, okay.
544
00:30:50,210 --> 00:30:52,169
Venga. Rápido, rápido.
545
00:30:52,194 --> 00:30:53,446
Vamos.
546
00:30:54,650 --> 00:30:57,043
- Take it easy.
- Put it back on.
547
00:31:15,598 --> 00:31:17,542
Yeah, well, you have a good night.
548
00:31:17,567 --> 00:31:19,508
- Yeah, you too, man.
- Yes, sir.
549
00:32:06,635 --> 00:32:09,899
"Even between the closest human beings,
550
00:32:10,029 --> 00:32:13,337
"infinite distances continue.
551
00:32:13,467 --> 00:32:17,123
"A wonderful living
side by side can grow
552
00:32:17,254 --> 00:32:21,214
if they succeed in loving
the distance between them."
553
00:32:24,783 --> 00:32:26,611
It's Rilke.
554
00:32:26,742 --> 00:32:29,207
Yes, we had books in Queens too.
555
00:32:31,311 --> 00:32:35,098
John Newton Mitchell, I didn't know
you were such a romantic.
556
00:32:35,185 --> 00:32:37,013
How do you know I'm not
just trying to get inside
557
00:32:37,143 --> 00:32:40,407
those Pine Bluff panties,
my little jacket potato?
558
00:32:42,801 --> 00:32:44,107
What's your angle here?
559
00:32:46,762 --> 00:32:49,765
I was thinking about what we
were talking about on the plane.
560
00:32:51,432 --> 00:32:53,410
About holding on to a good thing.
561
00:32:54,639 --> 00:32:56,162
And this is a good thing.
562
00:32:59,819 --> 00:33:02,417
I like what they're doing
out here for Reagan.
563
00:33:03,909 --> 00:33:06,390
And I was thinking that...
564
00:33:06,520 --> 00:33:09,175
after the campaign,
565
00:33:09,200 --> 00:33:11,550
maybe there'd be a place for us
out here in California.
566
00:33:13,400 --> 00:33:16,293
You want to move across the country
and work for Reagan?
567
00:33:19,751 --> 00:33:21,318
The two of us are unstoppable.
568
00:33:22,817 --> 00:33:25,528
But I was never the one
driving that train.
569
00:33:27,629 --> 00:33:28,630
It was always you.
570
00:33:31,284 --> 00:33:34,810
Lord, look who sounds drunk now.
571
00:33:34,835 --> 00:33:36,899
Come here, let me sober you up.
572
00:33:42,382 --> 00:33:44,950
- Poetry.
- Mm.
573
00:33:55,831 --> 00:33:58,181
Sparrow, come in.
574
00:33:58,206 --> 00:34:00,078
Looks like someone
just pulled up out front.
575
00:34:00,103 --> 00:34:02,762
Can you make them out
from your vantage? Over.
576
00:34:10,449 --> 00:34:13,109
Just some hippies, sir.
Nothing to worry about. Over.
577
00:34:41,572 --> 00:34:43,356
What's your status,
Carrion Falcon? Over.
578
00:34:45,750 --> 00:34:48,199
Wrapping up in here. Over.
579
00:34:50,324 --> 00:34:53,255
Hey, guys, building's closed.
You can't come in here.
580
00:34:53,280 --> 00:34:54,778
You're the one who
called the cops, aren't you?
581
00:34:54,803 --> 00:34:56,021
Yeah, I mean...
582
00:34:56,108 --> 00:34:58,328
Relax, Mr. Tibbs.
583
00:34:58,353 --> 00:35:00,504
We were on vice detail
when we got the call.
584
00:35:01,088 --> 00:35:04,203
Maybe tell us what the hell's going on
so we can get back to it.
585
00:35:04,228 --> 00:35:05,919
Okay, uh, I found a piece of tape
586
00:35:05,944 --> 00:35:08,773
on the parking garage door.
587
00:35:08,904 --> 00:35:10,644
- Tape?
- Over the door latch,
588
00:35:10,775 --> 00:35:12,472
like somebody was keeping it open.
589
00:35:12,603 --> 00:35:15,171
I thought it was a mistake the first
time, and then it happened again,
590
00:35:15,301 --> 00:35:17,347
and I found another piece
on the sixth floor.
591
00:35:17,477 --> 00:35:20,045
- Hmm.
- Okay, uh, not to worry.
592
00:35:20,070 --> 00:35:22,785
We'll take it from here.
593
00:35:25,770 --> 00:35:27,729
Oh, um, you guys gonna
head up there now?
594
00:35:27,834 --> 00:35:30,141
I can come with you, you know,
be your backup if you need.
595
00:35:30,577 --> 00:35:31,883
Uh, that's all right. We're good.
596
00:35:31,970 --> 00:35:33,929
Uh, you stay down here and, uh...
597
00:35:34,059 --> 00:35:35,278
Watch our perimeter.
598
00:35:35,365 --> 00:35:38,324
That's right, watch our six, Officer.
599
00:36:10,008 --> 00:36:11,140
Walkies off.
600
00:36:23,282 --> 00:36:25,589
Hide, hide. Andale, andale.
601
00:36:53,878 --> 00:36:55,314
Eagle Eye, were any of our guys
602
00:36:55,401 --> 00:36:57,660
by chance wearing a sport coat? Over.
603
00:36:58,486 --> 00:37:00,837
Our men are in suits.
604
00:37:01,233 --> 00:37:04,149
Did you mean suit jacket, Sparrow? Over.
605
00:37:04,280 --> 00:37:06,223
Maybe it's a windbreaker.
606
00:37:08,153 --> 00:37:09,894
What is a windbreaker again? Over.
607
00:37:12,114 --> 00:37:13,942
A windbreaker is the lighter version
608
00:37:14,029 --> 00:37:16,031
of what we typically refer to
as a jacket. Over.
609
00:37:16,161 --> 00:37:18,120
I thought that was a parka. Over.
610
00:37:18,250 --> 00:37:20,165
No, no, no, a parka is a...
611
00:37:20,296 --> 00:37:21,819
It's-it's a whole different thing.
612
00:37:21,906 --> 00:37:24,735
It's much longer,
like a-a trench coat or a...
613
00:37:24,822 --> 00:37:26,041
- Yeah, it's a duster.
- Duster.
614
00:37:26,128 --> 00:37:27,216
Think, uh, Gary Cooper in Shane.
615
00:37:27,346 --> 00:37:28,391
Over.
616
00:37:28,478 --> 00:37:29,903
Duster.
617
00:38:01,250 --> 00:38:03,469
Mother of shit.
618
00:38:03,600 --> 00:38:05,533
Eagle Eye, the hippies are armed.
619
00:38:05,558 --> 00:38:07,517
The fucking hippies are armed.
620
00:38:07,647 --> 00:38:09,693
Wait, wait, wait. What's that, Sparrow?
621
00:38:09,823 --> 00:38:11,173
Armed pursuants on the sixth floor.
622
00:38:11,198 --> 00:38:12,497
They're headed for the gopher hole.
623
00:38:12,522 --> 00:38:14,045
Mayday! Mayday!
624
00:38:14,176 --> 00:38:15,786
Ah, ah!
625
00:38:15,917 --> 00:38:17,831
Carrion Falcon, did you hear that?
626
00:38:17,962 --> 00:38:19,442
You got company on your six.
Abort mission.
627
00:38:19,572 --> 00:38:22,140
I repeat, abort mission.
Please acknowledge. Over.
628
00:38:22,271 --> 00:38:23,315
Fuck, their walkies must be off.
629
00:38:23,402 --> 00:38:24,795
What's happening over there?
630
00:38:24,882 --> 00:38:26,362
How the fuck did you miss those guys?
631
00:38:26,492 --> 00:38:28,364
It was a goddamn hippie in a sport coat.
632
00:38:28,451 --> 00:38:30,018
- What was I supposed to do?
- You said windbreaker.
633
00:38:30,105 --> 00:38:31,280
Hippies don't wear windbreakers.
634
00:38:31,410 --> 00:38:32,455
Doesn't fucking matter!
635
00:38:32,585 --> 00:38:34,239
I'm gonna pack up my shit.
636
00:38:34,264 --> 00:38:35,407
- I'll meet you in the lobby.
- Get the fucking shit out now.
637
00:38:35,432 --> 00:38:36,825
Grab the equipment.
638
00:38:36,850 --> 00:38:38,026
Swear to God, how do you
fucking miss that shit?
639
00:38:53,437 --> 00:38:55,957
- Fucking God damn it.
- Damn it.
640
00:38:56,087 --> 00:38:58,350
Help him. Help him. Get...
641
00:38:58,481 --> 00:39:00,004
Don't leave any fucking papers.
642
00:39:00,135 --> 00:39:03,181
I got no fucking fingernails. God.
643
00:39:05,749 --> 00:39:06,968
Jump in.
644
00:39:56,369 --> 00:40:00,728
All right, we know you're in here.
645
00:40:02,023 --> 00:40:04,416
You, get up. Stand up.
646
00:40:04,547 --> 00:40:08,072
Let me see your hands.
Slowly, slowly, slowly.
647
00:40:08,203 --> 00:40:09,204
Don't shoot.
648
00:40:13,599 --> 00:40:14,905
Don't shoot.
649
00:40:20,596 --> 00:40:22,554
Are you guys cops?
650
00:40:22,579 --> 00:40:24,384
What the fuck does it look like?
651
00:40:26,047 --> 00:40:27,874
May I see your badge?
652
00:40:43,020 --> 00:40:44,717
You're horrible.
653
00:40:47,851 --> 00:40:49,766
Oh, God, I'm trying to get to the bench.
654
00:40:49,896 --> 00:40:51,202
Oh, ooh!
655
00:40:53,552 --> 00:40:55,511
- Sir.
- Oh, heavens.
656
00:40:55,641 --> 00:40:57,817
Sorry to bother you.
657
00:40:57,948 --> 00:41:00,690
There's a phone call for you.
It's-it's Mr. Dean.
658
00:41:00,820 --> 00:41:03,165
- He says it's urgent.
- Patch him through.
659
00:41:07,044 --> 00:41:09,829
I don't like the new bodyguard.
660
00:41:09,854 --> 00:41:11,919
Well, you never like the new bodyguard.
661
00:41:14,834 --> 00:41:16,009
I had a good time tonight.
662
00:41:16,140 --> 00:41:17,881
Me too.
663
00:41:20,251 --> 00:41:22,842
All right, take your call.
I'll go check on Marty.
664
00:41:55,048 --> 00:41:56,572
Somebody's playing possum.
665
00:42:02,795 --> 00:42:03,927
You seem happy.
666
00:42:04,014 --> 00:42:06,009
I am happy.
667
00:42:10,645 --> 00:42:12,603
Daddy bought it for me at the airport.
668
00:42:12,979 --> 00:42:15,243
People say it's scary.
669
00:42:15,373 --> 00:42:17,897
- It's pretty boring so far.
- Hmm.
670
00:42:18,028 --> 00:42:19,943
Well, let me know how it turns out.
671
00:42:21,640 --> 00:42:23,120
She snores.
672
00:42:46,796 --> 00:42:47,927
Mitchell.
673
00:42:48,014 --> 00:42:49,320
Hello, sir.
674
00:42:50,365 --> 00:42:52,541
I'm-I'm sorry to disturb you
on vacation.
675
00:42:52,628 --> 00:42:55,283
How is it down there? Or up there?
676
00:42:55,370 --> 00:42:57,459
Where is California
in relation to the Philippines
677
00:42:57,589 --> 00:42:59,939
latitude-wise? I don't know.
678
00:43:00,070 --> 00:43:02,899
It's just, I've had some
disturbing news from Jeb, sir.
679
00:43:03,029 --> 00:43:05,293
For Christ, fuck.
680
00:43:05,380 --> 00:43:09,079
It seems there was
a mix-up at the Watergate.
681
00:43:09,210 --> 00:43:12,996
A security guard, uh, bust
the whole operation, Jeb says.
682
00:43:13,126 --> 00:43:14,737
Bust it wide open.
683
00:43:14,867 --> 00:43:19,176
Apparently, a-a-a door
was-was taped incorrectly.
684
00:43:19,307 --> 00:43:20,960
What the fuck are you talking about?
685
00:43:21,047 --> 00:43:23,615
It was-it was difficult to
make out the details exactly.
686
00:43:23,746 --> 00:43:26,618
Jeb was crying when he told me.
He was actually crying, sir.
687
00:43:26,749 --> 00:43:29,491
- Fucking Christ on the cross.
- I'm sorry, sir.
688
00:43:29,578 --> 00:43:31,908
This is the first
I'm hearing about all this.
689
00:43:32,611 --> 00:43:36,280
- Was Liddy arrested too?
- Well, no, uh, Liddy got away,
690
00:43:36,411 --> 00:43:38,630
Jeb says, as did Hunt and Baldwin.
691
00:43:38,717 --> 00:43:41,285
Thank the shit Christ.
692
00:43:42,199 --> 00:43:44,288
So there's no direct ties
to the campaign.
693
00:43:44,419 --> 00:43:46,551
Well-well, here's the thing, sir.
694
00:43:46,638 --> 00:43:49,511
Uh, McCord did not get away.
695
00:43:52,731 --> 00:43:54,994
Liddy let McCord go in there?
696
00:43:55,125 --> 00:43:56,779
Yes, sir.
697
00:43:56,909 --> 00:43:59,825
I specifically said
I want no one with ties
698
00:43:59,956 --> 00:44:01,653
to the campaign on-site.
699
00:44:01,784 --> 00:44:05,483
Well, apparently we're short on Cubans.
700
00:44:05,614 --> 00:44:07,442
All right, get
the fuck back to D.C. tonight.
701
00:44:07,572 --> 00:44:09,705
You hear me?
702
00:44:09,835 --> 00:44:12,142
The next 48 hours are gonna be crucial.
703
00:44:12,273 --> 00:44:15,276
We'll have to go low and slow.
Let's not make any big moves.
704
00:44:15,406 --> 00:44:16,842
I-I understand, sir.
705
00:44:16,973 --> 00:44:18,670
Only I was hoping to stop in LA.
706
00:44:18,801 --> 00:44:20,716
We'll regroup the whole team
when we get in.
707
00:44:20,741 --> 00:44:22,896
I'll get Jeb to write up a containment.
708
00:44:23,501 --> 00:44:25,982
Sir, uh, before you go, sir,
709
00:44:26,069 --> 00:44:28,289
uh, one more thing.
710
00:44:28,419 --> 00:44:29,899
I-I don't know how to put this.
711
00:44:30,833 --> 00:44:34,141
Uh, Jeb and I were wondering
about your wife.
712
00:44:36,122 --> 00:44:38,168
What about her?
713
00:44:38,193 --> 00:44:40,798
Well, you know, I'd-I'd never go
on the record with this, sir,
714
00:44:40,823 --> 00:44:43,608
but McCord did work in your home.
715
00:44:43,739 --> 00:44:45,697
You really think that
when Martha sees his face
716
00:44:45,828 --> 00:44:47,656
in the newspaper, she won't call
717
00:44:47,786 --> 00:44:49,266
one of her journalist friends?
718
00:44:49,397 --> 00:44:50,833
You said it yourself, sir,
719
00:44:50,920 --> 00:44:53,444
the next 48 hours are gonna be crucial.
720
00:44:53,575 --> 00:44:55,316
Listen, Dean, I know you're trying to be
721
00:44:55,446 --> 00:44:57,100
a good little farmhand,
but you're gonna have to get
722
00:44:57,230 --> 00:44:59,232
your dick out of
the butter churn on this one.
723
00:45:01,234 --> 00:45:02,497
You got it?
724
00:45:02,627 --> 00:45:05,456
Yes-yes, sir.
725
00:45:05,481 --> 00:45:07,481
Won't happen again, sir.
726
00:45:18,077 --> 00:45:19,296
What's going on?
727
00:45:22,387 --> 00:45:25,079
You gotta promise you'll tell no one.
728
00:45:28,697 --> 00:45:29,741
I promise.
729
00:45:33,397 --> 00:45:35,443
Dean got himself caught up
730
00:45:35,573 --> 00:45:37,923
in a raid on a Filipino brothel.
731
00:45:38,054 --> 00:45:40,839
He's being forced out of the country.
732
00:45:40,926 --> 00:45:42,667
- You're kidding.
- You didn't hear it from me.
733
00:45:45,042 --> 00:45:48,517
I knew he was an operator
the moment I laid eyes on him.
734
00:45:49,848 --> 00:45:51,894
Oh, his sweet little girlfriend.
735
00:45:51,919 --> 00:45:53,767
She'll be mortified.
736
00:45:53,896 --> 00:45:55,811
Hmm.
737
00:45:55,836 --> 00:45:59,697
This is what happens when
there's no trust between two people.
738
00:46:08,824 --> 00:46:10,216
Now, where were we?
739
00:46:12,523 --> 00:46:14,873
- Oh, yeah.
- Follow me.
740
00:46:21,227 --> 00:46:23,055
Well, well, well,
741
00:46:23,186 --> 00:46:25,188
Mr. Eye For Detail.
742
00:46:28,060 --> 00:46:29,845
You really saved the day here.
743
00:46:29,975 --> 00:46:31,412
Well, I'm just glad
I could represent myself
744
00:46:31,542 --> 00:46:33,457
on behalf of the building.
745
00:46:33,588 --> 00:46:38,462
The big bosses, uh,
have approved a small token
746
00:46:38,549 --> 00:46:41,465
of their appreciation
for your heroic actions
747
00:46:41,490 --> 00:46:43,927
during the course of the break-in.
748
00:46:53,738 --> 00:46:55,784
- What's this?
- It's a raise.
749
00:46:58,308 --> 00:46:59,614
Two fifty?
750
00:47:00,832 --> 00:47:02,423
Every week.
751
00:47:09,014 --> 00:47:10,146
I appreciate it.
752
00:47:30,601 --> 00:47:32,517
Mitchell?
753
00:48:09,684 --> 00:48:12,861
Honeybun? Where are you?
754
00:48:12,991 --> 00:48:14,384
Mitchell?
755
00:48:15,646 --> 00:48:17,256
Marty?
756
00:48:17,387 --> 00:48:18,867
Oh, Jesus.
757
00:48:18,954 --> 00:48:22,915
Oh, Peter, you scared me.
758
00:48:24,127 --> 00:48:26,306
Sorry, ma'am, I was just
getting some breakfast.
759
00:48:28,050 --> 00:48:30,226
Where is everyone?
760
00:48:30,251 --> 00:48:32,845
Oh, your daughter went
to Disneyland with Katarina.
761
00:48:33,490 --> 00:48:34,883
Yes, of course.
762
00:48:35,013 --> 00:48:36,580
And my husband?
763
00:48:36,711 --> 00:48:38,103
Mr. Mitchell had to fly to Washington
764
00:48:38,190 --> 00:48:39,714
for an urgent business meeting.
765
00:48:39,844 --> 00:48:41,367
His instructions
were to have you stay here.
766
00:48:43,065 --> 00:48:44,066
Oh.
767
00:48:48,677 --> 00:48:50,689
I think I'll just, uh...
768
00:48:51,408 --> 00:48:54,203
...give his office a call,
make sure everything's all right.
769
00:48:56,905 --> 00:48:58,341
All right, Peter, seriously,
what is going on?
770
00:48:58,366 --> 00:48:59,744
Where is everyone?
771
00:48:59,769 --> 00:49:01,580
As I said, your husband
had an urgent meeting...
772
00:49:01,605 --> 00:49:04,695
Okay, well, stop saying that
and just tell me.
773
00:49:04,826 --> 00:49:07,306
Okay, there's no need to get hysterical.
774
00:49:07,331 --> 00:49:09,246
Why don't you just go back
to your room and relax?
775
00:49:11,572 --> 00:49:13,138
This is ridiculous.
I am calling my husband.
776
00:49:15,706 --> 00:49:17,142
You are not in charge here.
777
00:49:17,167 --> 00:49:18,856
- Do you understand me?
- Mm-hmm.
778
00:49:20,058 --> 00:49:22,104
Good.
779
00:49:22,234 --> 00:49:24,846
Your husband's a very busy man,
780
00:49:24,933 --> 00:49:26,978
and he doesn't have time
right now to take your call.
781
00:49:27,109 --> 00:49:28,371
Okay.
782
00:49:34,420 --> 00:49:35,508
Here.
783
00:49:37,302 --> 00:49:39,243
A little light reading.
784
00:49:44,692 --> 00:49:45,997
Good girl.
785
00:50:07,366 --> 00:50:09,111
To your right.
786
00:50:12,545 --> 00:50:13,634
To your left.
787
00:50:42,663 --> 00:50:44,447
I'm sorry, sir.
Your party's not answering.
788
00:50:44,577 --> 00:50:45,840
Would you like to try another number?
789
00:50:53,674 --> 00:50:55,720
So am I your date tonight?
790
00:50:57,155 --> 00:51:00,550
Okay, Sandra, you are my date
791
00:51:00,681 --> 00:51:04,075
to the Mormon Tabernacle Choir.
792
00:51:29,971 --> 00:51:31,581
Should be the last of it.
793
00:51:36,542 --> 00:51:37,935
I saw this in a dream, Howard.
794
00:51:40,895 --> 00:51:43,593
These flames consuming
our best-laid plans.
795
00:51:45,813 --> 00:51:46,988
It's all our fault.
796
00:51:49,120 --> 00:51:51,253
We made too many mistakes,
797
00:51:51,383 --> 00:51:52,602
too many assumptions.
798
00:51:57,433 --> 00:52:00,566
The tide of our ideals
799
00:52:00,697 --> 00:52:03,395
dashed against reality's rocky shore.
800
00:52:04,792 --> 00:52:06,968
How could we have been so foolish
801
00:52:07,443 --> 00:52:09,662
as to not see it coming?
802
00:52:09,793 --> 00:52:11,229
See what coming, Gordon?
803
00:52:14,929 --> 00:52:16,234
Retribution.
804
00:52:21,263 --> 00:52:25,263
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
57358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.