All language subtitles for Fargo.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,926 --> 00:00:52,086 Man: They won't... 2 00:00:52,135 --> 00:00:54,805 She won't stop, you know? 3 00:00:54,888 --> 00:00:55,931 Day after... 4 00:00:57,224 --> 00:00:59,101 I was a maker. 5 00:00:59,184 --> 00:01:02,437 I'm gonna do it tonight... When she's sleeping. 6 00:01:04,106 --> 00:01:05,691 But I'm scared... 7 00:02:38,909 --> 00:02:41,828 Pearl: She said that I gotta make a meatloaf. 8 00:02:41,912 --> 00:02:43,497 I said we'd bring jell-o salad, 9 00:02:43,580 --> 00:02:47,250 but kitty said meatloaf, so... 10 00:02:47,334 --> 00:02:48,835 Hon? 11 00:02:48,919 --> 00:02:51,505 So... what's that, hon? 12 00:02:51,588 --> 00:02:53,799 I said it's gordo's birthday tonight. 13 00:02:53,882 --> 00:02:58,345 We're supposed to be at your brother's at 4:00 with meatloaf. 14 00:02:58,428 --> 00:03:02,307 It sounds different today, don't you think? 15 00:03:02,391 --> 00:03:03,642 Like, angry? 16 00:03:03,725 --> 00:03:06,561 I'm washing towels. It's a towel sound. 17 00:03:10,732 --> 00:03:13,610 Kitty said they just got one of those fancy European all-in-ones. 18 00:03:13,694 --> 00:03:16,530 Says it washes and dries. One machine. 19 00:03:16,613 --> 00:03:18,365 Can you believe that? 20 00:03:18,448 --> 00:03:20,033 Bet that set them back a penny. 21 00:03:20,117 --> 00:03:21,576 He can afford it, your brother. 22 00:03:21,660 --> 00:03:23,140 Kitty said he just got a big promotion 23 00:03:23,203 --> 00:03:26,164 after only working there a year. 24 00:03:26,248 --> 00:03:27,600 Kitty said they also got one of those fancy new 25 00:03:27,624 --> 00:03:30,544 surround sound systems. 26 00:03:31,753 --> 00:03:34,548 Guess I married the wrong nygaard. 27 00:03:34,798 --> 00:03:36,049 Oh. 28 00:03:36,425 --> 00:03:38,760 That's what I said. We had a good laugh. 29 00:03:38,844 --> 00:03:40,971 Well, it's just slow now at the shop. 30 00:03:42,389 --> 00:03:46,143 Hon... that's what you always say. "Slow." 31 00:03:51,648 --> 00:03:54,359 Well... 32 00:03:54,443 --> 00:03:56,319 Better get back to it. 33 00:04:01,783 --> 00:04:04,411 You make your own wins. 34 00:04:04,494 --> 00:04:06,747 That's what kitty said Chaz told her. 35 00:04:06,830 --> 00:04:09,416 Salesmen make their own wins. 36 00:04:09,499 --> 00:04:13,086 You gotta try harder, hon. Smile, for Pete's sake. 37 00:04:13,170 --> 00:04:14,504 Maybe wear a nicer tie. 38 00:04:15,839 --> 00:04:17,507 You gave me this tie. 39 00:04:17,591 --> 00:04:18,943 Well, if you were a better salesman, 40 00:04:18,967 --> 00:04:20,886 I'd have bought you a nicer tie. 41 00:04:23,221 --> 00:04:25,015 At least take a look. 42 00:04:25,098 --> 00:04:28,226 I keep thinking maybe it's the settings. 43 00:04:29,144 --> 00:04:30,144 Kitty says Chaz 44 00:04:30,187 --> 00:04:32,981 fixes things around the house all the time. 45 00:04:33,064 --> 00:04:36,276 Says he took the toaster apart over the weekend. 46 00:04:36,359 --> 00:04:40,238 Now it's good as new. Browns to beat the band. 47 00:05:29,913 --> 00:05:31,081 Lester: So that's... 48 00:05:31,915 --> 00:05:35,335 Like I said, there's two kinds of policies you should be thinking about. 49 00:05:35,418 --> 00:05:36,920 You got your whole life 50 00:05:37,003 --> 00:05:39,339 and your whole life plus which covers 51 00:05:39,422 --> 00:05:41,216 the same benefits of whole life 52 00:05:41,299 --> 00:05:44,302 plus a heck of a lot more. 53 00:05:44,386 --> 00:05:46,847 Well, we just came in to get charlene on my health care. 54 00:05:46,930 --> 00:05:48,598 On account I'm having a baby. 55 00:05:48,682 --> 00:05:49,683 Yeah. 56 00:05:49,766 --> 00:05:50,851 A boy, we're hoping. 57 00:05:50,934 --> 00:05:52,143 Or a little girl. 58 00:05:52,227 --> 00:05:54,354 I'd just about hug the pants off a little girl. 59 00:05:55,730 --> 00:05:58,650 Yeah? Well, uh... 60 00:05:58,733 --> 00:06:00,861 Even more... yeah. 61 00:06:00,944 --> 00:06:03,363 All the more reason to... 62 00:06:03,446 --> 00:06:06,283 Because what happens... What happens 63 00:06:06,366 --> 00:06:08,869 if you have an accident at your job? 64 00:06:08,952 --> 00:06:10,203 I work at the library. 65 00:06:10,287 --> 00:06:11,287 Lester: Okay. 66 00:06:11,329 --> 00:06:15,375 What happens if you have a car crash and go out the windshield... 67 00:06:15,458 --> 00:06:19,337 Or... or... or say you're up a ladder cleaning out the gutters 68 00:06:19,421 --> 00:06:22,048 and you fall off the darn thing and break your neck? 69 00:06:22,132 --> 00:06:24,885 These things happen every day. 70 00:06:24,968 --> 00:06:28,513 And people fall asleep smoking in bed. 71 00:06:28,597 --> 00:06:30,223 They burn to death. 72 00:06:30,307 --> 00:06:31,349 What... what I'm saying is 73 00:06:31,433 --> 00:06:34,978 the morgue is full of guys thought they didn't need life insurance. 74 00:06:35,979 --> 00:06:39,357 For peace of mind, I'm saying, to know that your little boy... 75 00:06:39,441 --> 00:06:40,441 Or girl. 76 00:06:40,483 --> 00:06:43,820 Right... or little girl is taken care of. 77 00:06:44,905 --> 00:06:47,741 We're supposed to be at my mom's by 4:00. 78 00:06:47,824 --> 00:06:49,951 Yeah, so we're gonna... 79 00:06:50,035 --> 00:06:51,828 Oh, okay. 80 00:06:51,912 --> 00:06:55,874 Well, at least let me give you a brochure or I got these pens. 81 00:06:55,957 --> 00:06:58,668 I got these nifty pens... Look at that, huh? 82 00:06:58,752 --> 00:07:01,087 With most of the colors. 83 00:07:01,171 --> 00:07:04,633 Okay, well, if you change your mind, then give me a... 84 00:07:07,636 --> 00:07:08,637 Oh, heck. 85 00:07:21,149 --> 00:07:23,443 Will you look at that? 86 00:07:23,526 --> 00:07:24,694 What is it, dad? 87 00:07:24,778 --> 00:07:26,655 Yeah, dad. What is it? 88 00:07:26,738 --> 00:07:28,281 Hey, Sam. 89 00:07:29,032 --> 00:07:32,702 That there, boys, is a black man. 90 00:07:32,786 --> 00:07:34,537 He don't... He don't look black, dad. 91 00:07:34,621 --> 00:07:37,582 Yeah, dad, he don't look black. More like a big pumpkin. 92 00:07:37,666 --> 00:07:40,001 Yeah! Yeah, like a big, stupid pumpkin. 93 00:07:40,085 --> 00:07:42,295 Lester niggered. 94 00:07:42,379 --> 00:07:48,301 Now, come on, Sam, it's nygaard... just like in high school. 95 00:07:48,385 --> 00:07:50,261 You went to high school with a black man, dad? 96 00:07:50,345 --> 00:07:51,346 Yeah, dad, did you? 97 00:07:51,429 --> 00:07:53,765 Shut up. 98 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 How you been, Lester? 99 00:07:55,558 --> 00:07:56,685 Yeah, real good. 100 00:07:56,768 --> 00:07:57,769 Yeah? Yeah. 101 00:07:57,852 --> 00:08:01,648 Me, too. Yeah, trucking company's doing super. 102 00:08:01,731 --> 00:08:04,275 Got rigs all over the Great Lakes. 103 00:08:04,359 --> 00:08:06,945 Just bought a summer house up bear island. 104 00:08:07,028 --> 00:08:08,655 It's pretty sweet. 105 00:08:15,161 --> 00:08:17,789 Hey... you remember the story I told you 106 00:08:17,872 --> 00:08:21,668 of the boy I put in the oil drum and rolled onto the highway? 107 00:08:21,751 --> 00:08:22,836 Is that him, dad? 108 00:08:22,919 --> 00:08:23,920 Yeah, dad, is that him? 109 00:08:25,588 --> 00:08:26,673 Oh, you betcha. 110 00:08:26,756 --> 00:08:27,757 Betcha. 111 00:08:31,261 --> 00:08:34,889 Good old Lester pencil dick. 112 00:08:34,973 --> 00:08:36,641 Hey, say, Lester... 113 00:08:36,725 --> 00:08:39,686 What was the name of that girl you went within high school? 114 00:08:39,769 --> 00:08:41,938 You know, the curvy one. 115 00:08:42,022 --> 00:08:43,356 That's Pearl. Yeah. 116 00:08:43,440 --> 00:08:44,774 Yeah, Pearl. 117 00:08:46,359 --> 00:08:48,486 What a rack on that girl, huh? 118 00:08:50,321 --> 00:08:52,157 Dad's saying she had big titties. 119 00:08:52,240 --> 00:08:55,076 Yeah, I know what "rack" means, you fairy... ow! 120 00:08:55,160 --> 00:08:56,828 Yeah, dad, ow... 121 00:08:58,788 --> 00:09:00,749 You know, she gave me a tug once. 122 00:09:00,832 --> 00:09:04,794 Homecoming senior year. Had the nice fat hands. 123 00:09:04,878 --> 00:09:07,088 Real soft. 124 00:09:07,172 --> 00:09:10,383 We're married now. Going on 18 years. 125 00:09:10,467 --> 00:09:12,343 Oh, dad, that's embarrassing. 126 00:09:12,427 --> 00:09:15,764 Yeah, dad, super embarrassing. 127 00:09:15,847 --> 00:09:16,848 Eighteen years, huh? 128 00:09:16,931 --> 00:09:18,266 Yeah. 129 00:09:18,349 --> 00:09:20,185 That's something. 130 00:09:20,268 --> 00:09:22,854 Never knew what she saw in you, really. 131 00:09:22,937 --> 00:09:23,937 Well, I... 132 00:09:23,980 --> 00:09:26,733 No, I mean, help me out. 133 00:09:26,816 --> 00:09:30,820 Is it your stupid pencil dick or your little rat face? 134 00:09:32,030 --> 00:09:35,283 Yeah, well, uh... 135 00:09:35,366 --> 00:09:37,327 I should get back to it. 136 00:09:39,454 --> 00:09:40,830 Come on. 137 00:09:43,708 --> 00:09:44,977 Did I ever tell you how I used to beat 138 00:09:45,001 --> 00:09:48,171 this little guy up in high school? 139 00:09:48,254 --> 00:09:51,925 I'd write my name on my fist in sharpie before I'd punch him 140 00:09:52,008 --> 00:09:54,469 so everyone else would know who did it. 141 00:09:54,552 --> 00:09:55,595 That's a good one, dad. 142 00:09:55,678 --> 00:09:57,597 Yeah, dad, real good one. 143 00:09:57,680 --> 00:09:58,932 Remember? 144 00:10:05,355 --> 00:10:08,691 Yeah, I... it's... It's a long time ago, but... 145 00:10:19,327 --> 00:10:21,204 What a day. 146 00:10:25,917 --> 00:10:26,918 Mmm. 147 00:10:34,717 --> 00:10:38,054 Excuse me, miss? 148 00:10:38,138 --> 00:10:39,430 Do you think... 149 00:10:39,514 --> 00:10:42,684 Will it be much longer? This thing hurts like the dickens. 150 00:10:42,767 --> 00:10:43,893 Woman: We'll call your name. 151 00:10:43,977 --> 00:10:45,812 Yeah, but I've been here an hour already. 152 00:10:45,895 --> 00:10:47,730 Woman: We'll call your name. 153 00:11:07,208 --> 00:11:08,918 Could I have a sip? 154 00:11:12,255 --> 00:11:14,299 Heck, take the whole can. 155 00:11:14,382 --> 00:11:16,342 I can't drink the darn thing without a straw. 156 00:11:37,238 --> 00:11:38,865 Obliged. Mmm. 157 00:11:42,952 --> 00:11:45,371 What happened to your nose? 158 00:11:45,455 --> 00:11:48,291 It was... 159 00:11:48,374 --> 00:11:51,753 It was just a misunderstanding. 160 00:11:54,297 --> 00:11:56,758 Now was this you misunderstanding the other fella 161 00:11:56,841 --> 00:11:58,968 or him misunderstanding you? 162 00:12:00,762 --> 00:12:03,056 Pardon? 163 00:12:03,139 --> 00:12:05,141 Who misunderstood whom? 164 00:12:05,225 --> 00:12:07,560 No, what I'm saying... 165 00:12:07,644 --> 00:12:10,063 It's... 166 00:12:10,146 --> 00:12:13,691 It's not good to dwell on these things. 167 00:12:15,318 --> 00:12:16,527 Pardon? 168 00:12:16,611 --> 00:12:18,738 Why is it not good to dwell on these things, 169 00:12:18,821 --> 00:12:21,783 especially things that put you in a hospital? 170 00:12:28,623 --> 00:12:32,794 Well, I was... I was outnumbered, if you want to know the truth. 171 00:12:32,877 --> 00:12:35,088 Three to one. 172 00:12:35,171 --> 00:12:38,758 Big... big guys, too. Well, one of them. 173 00:12:38,841 --> 00:12:42,512 Other two were just kids but big for their age, you know? 174 00:12:43,846 --> 00:12:48,476 If I was any kind of man, I'd have shown that Sam what's what. 175 00:12:56,317 --> 00:12:57,360 Sam? 176 00:13:00,029 --> 00:13:01,155 Hess. 177 00:13:02,824 --> 00:13:07,120 The bully in high school and he's a bully now. 178 00:13:07,203 --> 00:13:09,080 So why didn't you... 179 00:13:12,208 --> 00:13:13,584 Show him what's what? 180 00:13:13,668 --> 00:13:15,878 Well, his... 181 00:13:15,962 --> 00:13:19,299 He had his sons with him and... 182 00:13:19,382 --> 00:13:21,843 You let a man beat you in front of his children 183 00:13:21,926 --> 00:13:22,927 to send them a message? 184 00:13:23,011 --> 00:13:24,637 No, that's not... 185 00:13:26,514 --> 00:13:28,683 Heck. 186 00:13:28,766 --> 00:13:31,644 Just... heck. 187 00:13:33,146 --> 00:13:37,066 In my experience, if you let a man break your nose, 188 00:13:37,150 --> 00:13:40,236 the next time, he tries to break your spine. 189 00:13:41,362 --> 00:13:43,197 Sam? No way. Mmm-mmm. 190 00:13:43,281 --> 00:13:45,074 I mean, I don't think. 191 00:13:45,158 --> 00:13:50,621 It just... I guess I embarrassed him in front of his boys. 192 00:13:50,705 --> 00:13:52,457 You embarrassed him? Yeah, by... 193 00:13:52,540 --> 00:13:58,379 He was telling me about a time where he and my wife, they were... 194 00:13:58,463 --> 00:13:59,922 But he didn't know she was my wife 195 00:14:00,006 --> 00:14:02,508 is the thing and when I told him... 196 00:14:02,592 --> 00:14:04,552 This man slept with your wife and 197 00:14:04,635 --> 00:14:06,721 you're worried about embarrassing him? 198 00:14:06,804 --> 00:14:09,474 Not slept. No, they didn't... 199 00:14:09,557 --> 00:14:12,685 He said it was just... 200 00:14:12,769 --> 00:14:15,396 She has soft hands, see, and I guess... 201 00:14:15,480 --> 00:14:17,357 No, mister, we're not friends. 202 00:14:17,440 --> 00:14:19,817 I mean maybe we will be someday. 203 00:14:19,901 --> 00:14:23,738 But I gotta say, if that were me in your position... 204 00:14:26,908 --> 00:14:28,284 I would have killed that man. 205 00:14:33,623 --> 00:14:36,709 Well, now... 206 00:14:36,793 --> 00:14:39,504 Come on. 207 00:14:43,925 --> 00:14:48,513 You said he bullied you in high school, right? 208 00:14:48,596 --> 00:14:49,847 Four years. 209 00:14:53,351 --> 00:14:55,937 Gave me an ulcer. 210 00:14:56,020 --> 00:14:57,105 You know what, one time, 211 00:14:57,188 --> 00:15:00,566 he put me in an oil barrel and rolled me in the road. 212 00:15:00,650 --> 00:15:02,402 Seriously? 213 00:15:07,115 --> 00:15:11,202 And now he tells you that he had relations with your wife. 214 00:15:11,285 --> 00:15:15,498 He bullies you again in front of his children. 215 00:15:15,581 --> 00:15:19,085 This is a man who doesn't deserve to draw breath. 216 00:15:20,920 --> 00:15:24,090 Yeah, okay, but... 217 00:15:24,173 --> 00:15:25,174 Here's the thing... 218 00:15:25,258 --> 00:15:27,427 No, that is the thing. 219 00:15:27,510 --> 00:15:28,970 Vveh, heckl 220 00:15:31,305 --> 00:15:33,933 I mean, okay... okay, 221 00:15:34,016 --> 00:15:37,270 but... what am I supposed to do? 222 00:15:38,354 --> 00:15:41,315 Heck, you're so sure about it. Maybe you should just kill him for me. 223 00:15:48,656 --> 00:15:50,700 You're asking me to kill this man. 224 00:15:50,783 --> 00:15:53,619 No, that was... iwasjoking. 225 00:15:53,703 --> 00:15:55,955 Mr. Nygaard? 226 00:15:56,038 --> 00:15:59,167 Yeah, that's me. Just one second. 227 00:15:59,250 --> 00:16:03,171 We... we... we... we... we're just two fellas talking, right? 228 00:16:03,254 --> 00:16:05,798 We're just blowing off steam? 229 00:16:05,882 --> 00:16:07,675 Sir, it's real busy. 230 00:16:07,758 --> 00:16:08,885 Like I said, one second. 231 00:16:08,968 --> 00:16:10,803 Sam hess. 232 00:16:11,637 --> 00:16:14,974 No, just... just one second. That is not... 233 00:16:15,057 --> 00:16:16,184 Sir! 234 00:16:16,893 --> 00:16:18,436 Just one word. 235 00:16:18,519 --> 00:16:20,730 Yes or no. 236 00:16:20,813 --> 00:16:22,482 Sir, I'm going to give your spot... 237 00:16:22,565 --> 00:16:23,733 Yeah! 238 00:16:23,858 --> 00:16:26,569 Yeah, I'm coming, for Pete's sake. 239 00:17:15,159 --> 00:17:17,370 Cold enough for you, chief? 240 00:17:17,453 --> 00:17:19,705 Supposed to get down to negative 10 later. 241 00:17:19,789 --> 00:17:20,915 Yeah, heard that. 242 00:17:21,791 --> 00:17:24,418 Don't much like the sound of negative. 243 00:17:24,502 --> 00:17:28,923 Thought I'd strip down to my shorts, work on my tan. 244 00:17:29,006 --> 00:17:30,758 So what's this here then? 245 00:17:30,841 --> 00:17:33,386 Chief, I arrived on the scene at 1300 hours, 246 00:17:33,469 --> 00:17:35,388 found this '93 new yorker. 247 00:17:35,471 --> 00:17:37,890 Looks like she fled the road and crashed the fence. 248 00:17:37,974 --> 00:17:40,726 I found a set of footprints leading away from the car. 249 00:17:40,810 --> 00:17:42,895 Thought, possibly, our driver, injured, 250 00:17:42,979 --> 00:17:45,523 you know, got confused, wandered into the woods. 251 00:17:45,606 --> 00:17:47,358 I was just about to investigate. 252 00:17:47,441 --> 00:17:49,902 There's blood here. Hair, too. 253 00:17:49,986 --> 00:17:51,946 Yeah, saw that. 254 00:17:52,029 --> 00:17:56,033 I was thinking maybe a deer, but couldn't find the evidence, so... 255 00:18:09,547 --> 00:18:10,923 Here it is. 256 00:18:13,217 --> 00:18:14,927 Son of a gun. 257 00:18:17,013 --> 00:18:19,265 Blood on the steering wheel. 258 00:18:19,348 --> 00:18:20,683 Driver could have hit his head. 259 00:18:20,766 --> 00:18:22,101 Or her head. 260 00:18:26,188 --> 00:18:28,524 You check the trunk? 261 00:18:28,608 --> 00:18:30,067 No, sir. 262 00:18:31,902 --> 00:18:32,903 Molly: Huh. 263 00:18:36,907 --> 00:18:39,994 So you want to take a look at those footprints then? 264 00:18:40,077 --> 00:18:42,204 Sounds good. 265 00:18:49,670 --> 00:18:50,670 How's ida? 266 00:18:50,713 --> 00:18:53,174 Any day now. 267 00:18:53,257 --> 00:18:55,843 You got a name picked out? 268 00:18:55,926 --> 00:19:00,723 Can't get that woman to decide what color to paint the nursery. 269 00:19:00,806 --> 00:19:02,767 Can't believe I missed that deer in the trunk. 270 00:19:02,850 --> 00:19:04,810 Don't take it hard. 271 00:19:04,894 --> 00:19:06,020 Been doing this a long time. 272 00:19:06,103 --> 00:19:10,524 Never checked for a deer in the trunk or any wildlife. 273 00:19:10,608 --> 00:19:12,485 Chief. 274 00:19:26,582 --> 00:19:27,625 Hiya, hon. 275 00:19:27,708 --> 00:19:28,751 Ida: In the kitchen. 276 00:19:40,763 --> 00:19:42,515 Something smells good. 277 00:19:42,598 --> 00:19:44,725 Your boy wanted a hamburger. 278 00:19:44,809 --> 00:19:47,978 Sounds like my boy. 279 00:20:06,580 --> 00:20:08,541 Molly found a wreck out on 71. 280 00:20:08,624 --> 00:20:09,959 How's she doing? 281 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 Molly? Yeah, good. 282 00:20:12,128 --> 00:20:13,546 I always liked her. 283 00:20:13,629 --> 00:20:14,755 Yeah, she's a peach. 284 00:20:14,839 --> 00:20:19,885 Anyhoo, looks like the driver tried to head out on foot. 285 00:20:19,969 --> 00:20:21,762 He got lost and froze to death in the woods. 286 00:20:21,846 --> 00:20:23,889 Yeah. Oh, my. 287 00:20:23,973 --> 00:20:27,184 Funny thing is, the fellow was just wearing underpants. 288 00:20:27,268 --> 00:20:28,352 Thatso? 289 00:20:28,436 --> 00:20:29,478 Yeah. 290 00:20:29,562 --> 00:20:32,398 No ID, nothing. Hmm. 291 00:20:32,481 --> 00:20:34,483 Couldn't find his clothes anywhere. 292 00:20:36,527 --> 00:20:37,987 Maybe he ate 'em. 293 00:20:38,988 --> 00:20:39,989 Hmm. 294 00:20:49,206 --> 00:20:52,501 I was thinking maybe blue for the nursery. 295 00:20:52,585 --> 00:20:54,253 Yeah? Hmm. 296 00:20:54,336 --> 00:20:57,173 Earlier, I was thinking maybe blue. 297 00:20:57,256 --> 00:20:58,340 Then I changed my mind. 298 00:20:58,424 --> 00:20:59,717 Blue's nice. 299 00:21:00,760 --> 00:21:02,636 Maybe green. 300 00:21:04,221 --> 00:21:08,267 Well... I'm ready to get painting. 301 00:21:08,350 --> 00:21:10,603 Soon as you decide. 302 00:21:10,686 --> 00:21:13,022 You're a good man, vern thurman. 303 00:21:13,105 --> 00:21:16,192 My sister was crazy telling me not to marry you. 304 00:21:18,736 --> 00:21:21,071 Your sister is crazy. 305 00:21:21,530 --> 00:21:22,531 Hmm. 306 00:21:37,880 --> 00:21:39,298 Dad said we could take turns. 307 00:21:39,381 --> 00:21:40,633 Yeah? 308 00:21:40,716 --> 00:21:43,719 Dad said that he also thinks you've got a potato brain. 309 00:21:43,803 --> 00:21:46,096 So... hey! 310 00:21:54,897 --> 00:21:57,233 You're doing it wrong. 311 00:21:57,316 --> 00:22:00,319 You need to press your forearm into the back of his neck, 312 00:22:00,402 --> 00:22:02,905 grab your elbow with the other hand to choke him right out. 313 00:22:03,823 --> 00:22:05,991 What do you want, mister? 314 00:22:06,075 --> 00:22:07,785 Yeah, mister, what do you want? 315 00:22:09,119 --> 00:22:11,914 Sign outside says hess & sons. 316 00:22:14,917 --> 00:22:16,961 Which one's the older boy? Me. 317 00:22:17,044 --> 00:22:19,839 Mickey. 318 00:22:19,922 --> 00:22:23,509 So... that leaves me in charge when dad is gone. 319 00:22:23,592 --> 00:22:24,885 Are not! Mom said... 320 00:22:24,969 --> 00:22:27,096 Mickey: Mom has nothing to do with it, sister! 321 00:22:30,307 --> 00:22:32,977 Help you with something? 322 00:22:33,769 --> 00:22:35,104 Sam hess? 323 00:22:36,522 --> 00:22:37,815 Who wants to know? 324 00:22:46,031 --> 00:22:49,743 Only two reasons to come to my shop, friend. 325 00:22:49,827 --> 00:22:52,705 Either you need a truck or you drive a truck, huh? 326 00:22:52,788 --> 00:22:55,082 You a truck driver? 327 00:22:55,165 --> 00:22:58,377 I was just talking to your boys. 328 00:22:58,460 --> 00:23:00,462 I think the younger one's a little dim. 329 00:23:02,965 --> 00:23:05,843 What did you say? 330 00:23:05,926 --> 00:23:08,762 His IQ seems low, I'm saying. 331 00:23:08,846 --> 00:23:10,180 Have you had him tested? 332 00:23:11,098 --> 00:23:12,725 Hit him, dad. 333 00:23:12,808 --> 00:23:14,143 Yeah, dad, hit him. 334 00:23:22,818 --> 00:23:25,029 I'm gonna restrain myself. 335 00:23:25,112 --> 00:23:27,781 You know, on account of you got an obvious head injury 336 00:23:27,865 --> 00:23:30,159 and not beat you to death with a tire iron. 337 00:23:31,243 --> 00:23:34,580 But I'm gonna ask you again. What the heck do you want? 338 00:23:34,663 --> 00:23:38,167 I just wanted to have a look at you. 339 00:23:40,711 --> 00:23:43,547 Okay, that'll do it. 340 00:23:56,560 --> 00:23:58,604 Pearl: How does a grown man fall over his own feet? 341 00:23:58,687 --> 00:24:01,273 Lester: Ltwas ice. I slipped on ice. 342 00:24:01,357 --> 00:24:02,441 We should have canceled. 343 00:24:02,524 --> 00:24:04,568 Oh, don't be a baby. 344 00:24:10,199 --> 00:24:11,367 Hi! Hey, we're here. 345 00:24:21,543 --> 00:24:22,670 We're here. Hi. 346 00:24:22,753 --> 00:24:26,090 Come on in. Chaz is working the ham. 347 00:24:30,886 --> 00:24:33,722 Took the whole team down to duluth Tuesday. 348 00:24:33,806 --> 00:24:35,182 Big spread at the marriot. 349 00:24:35,265 --> 00:24:36,767 I've always wanted to stay there. 350 00:24:36,850 --> 00:24:38,102 Yeah, it's real sweet. 351 00:24:38,185 --> 00:24:42,147 King-sized bed, view of the lake, you name it. 352 00:24:42,231 --> 00:24:44,233 Boss took me out for dinner. Just the two of them. 353 00:24:44,316 --> 00:24:45,943 Steak big as a catcher's mitt. 354 00:24:46,026 --> 00:24:49,446 Said, "Chaz, you're going places in this world." 355 00:24:49,530 --> 00:24:51,573 Gave him a raise and a corner office. 356 00:24:51,657 --> 00:24:53,617 Yeah. Hear that, Lester? 357 00:24:53,701 --> 00:24:54,994 A corner office. 358 00:24:55,077 --> 00:24:56,662 Yeah, real good. 359 00:24:56,745 --> 00:24:58,455 And him, your younger brother. 360 00:24:58,539 --> 00:24:59,999 Yeah, I said I heard. 361 00:25:00,082 --> 00:25:02,584 Vice-president, sales, midwest region. 362 00:25:02,668 --> 00:25:04,378 Bought the surround sound to celebrate. 363 00:25:04,461 --> 00:25:06,130 I mean, it's pretty sweet, huh? 364 00:25:07,256 --> 00:25:09,008 You're gonna have to marry that ham, 365 00:25:09,091 --> 00:25:11,343 you get any more familiar with it. 366 00:25:11,427 --> 00:25:12,803 Saw it on Rachael ray. 367 00:25:12,886 --> 00:25:16,473 She said that massaging breaks the muscle down, 368 00:25:16,557 --> 00:25:17,641 makes the meatjuicier. 369 00:25:19,226 --> 00:25:20,769 Lester never wants to try new things. 370 00:25:20,853 --> 00:25:23,147 Now, hold on. That's not true. 371 00:25:23,230 --> 00:25:25,315 We make gordo try stuff all the time. 372 00:25:26,316 --> 00:25:28,027 Chaz says we have to open his horizons. 373 00:25:28,110 --> 00:25:30,612 Broaden his horizons. 374 00:25:31,363 --> 00:25:32,424 It's a big world, you know. 375 00:25:32,448 --> 00:25:36,618 There is more to life than just Minnesota. 376 00:25:39,788 --> 00:25:40,914 Took a real tumble, huh? 377 00:25:41,707 --> 00:25:44,460 There's a spot over by the fire station. 378 00:25:44,543 --> 00:25:47,546 It's always icy. 379 00:25:48,839 --> 00:25:50,399 Don't know what the heck I was thinking. 380 00:25:51,967 --> 00:25:53,427 Lester... 381 00:25:54,553 --> 00:25:55,554 Come out to the garage. 382 00:25:55,637 --> 00:25:57,639 Help me get some more beer. 383 00:25:59,808 --> 00:26:03,145 Took gordo to a specialist last month. 384 00:26:04,146 --> 00:26:06,356 Think he might have the autism. 385 00:26:06,440 --> 00:26:07,483 Yeah? 386 00:26:07,566 --> 00:26:08,942 Won't stop drawing on the walls, 387 00:26:09,026 --> 00:26:12,780 and kitty, she said she found a Mason jar in his closet. 388 00:26:12,863 --> 00:26:15,407 Iguessthathe pees in it at night. 389 00:26:18,827 --> 00:26:20,496 What's that about? 390 00:26:23,248 --> 00:26:26,752 Hey... you want to see something cool? 391 00:26:26,835 --> 00:26:29,171 All right. 392 00:26:35,344 --> 00:26:37,513 Sweet! Yeah, not those. 393 00:26:40,849 --> 00:26:42,267 Gee. What... what is that? 394 00:26:42,351 --> 00:26:47,106 That there... is your m249 saw light machine gun, 395 00:26:47,189 --> 00:26:49,858 sometimes referred to as "the piglet." 396 00:26:50,859 --> 00:26:52,653 Are you allowed... Can you even have that? 397 00:26:52,736 --> 00:26:53,779 Is it legal? 398 00:26:53,862 --> 00:26:55,405 Technically, no way, 399 00:26:55,489 --> 00:26:58,659 but I got a buddy who works supply over at camp Ripley. 400 00:26:58,742 --> 00:26:59,827 And, heck, I'm an American. 401 00:26:59,910 --> 00:27:01,453 I pay my taxes. 402 00:27:03,580 --> 00:27:04,581 You want to take a look? 403 00:27:04,665 --> 00:27:10,129 It's gas-operated, air-cooled, shoots 725 rounds per minute. 404 00:27:10,212 --> 00:27:12,339 Okay. 405 00:27:15,551 --> 00:27:16,718 Jeez. 406 00:27:17,511 --> 00:27:19,138 You should have told me it was so heavy. 407 00:27:19,263 --> 00:27:22,933 Is it okay? No, Lester, it's not okay! You... 408 00:27:23,934 --> 00:27:25,102 Here. 409 00:27:25,185 --> 00:27:28,522 You broke the darn... 410 00:27:28,605 --> 00:27:30,315 Why are you such a gd screw-up? 411 00:27:30,399 --> 00:27:31,483 Hey, now. 412 00:27:31,567 --> 00:27:33,402 Ever since you were... 413 00:27:33,485 --> 00:27:34,486 And now kitty. 414 00:27:34,570 --> 00:27:37,739 She said she talked to Pearl last week and she's had it... 415 00:27:37,823 --> 00:27:39,032 Your wife. 416 00:27:39,116 --> 00:27:42,619 Said you'd been acting plain weird, just moping around. 417 00:27:42,703 --> 00:27:44,663 Said she caught you standing in the bathroom 418 00:27:44,746 --> 00:27:47,457 with your toothbrush in your hand just looking in the mirror. 419 00:27:47,541 --> 00:27:50,752 Said foam was coming out of your mouth like a rabid dog. 420 00:27:50,836 --> 00:27:55,674 Come on. That's... not how I may or may not be feeling. 421 00:27:55,757 --> 00:27:57,342 And for your information, 422 00:27:57,426 --> 00:27:59,887 I hadn't had a lot of sleep the night before. 423 00:27:59,970 --> 00:28:01,739 So_.so_.so, the toothpaste, that was just nothing... 424 00:28:01,763 --> 00:28:03,723 Did you really trip on the ice and break yournose? 425 00:28:03,765 --> 00:28:06,101 Yeah. Yes. 426 00:28:06,185 --> 00:28:08,353 I... I told you, outside the fire station. 427 00:28:08,437 --> 00:28:10,355 You know they run the hoses and wash the trucks, 428 00:28:10,439 --> 00:28:13,275 and it gets all slippery and wet. 429 00:28:13,358 --> 00:28:15,819 You know, guys at work, 430 00:28:15,903 --> 00:28:17,983 they talk about how they look up to their brothers... 431 00:28:18,614 --> 00:28:20,115 Their older brothers. 432 00:28:21,742 --> 00:28:23,452 Sometimes I tell people you're dead. 433 00:28:25,120 --> 00:28:27,164 I mean, heck, Lester, you're 40 years old. 434 00:28:27,247 --> 00:28:28,847 When are you gonna get your act together? 435 00:28:31,960 --> 00:28:34,296 Pearl: Your own brother? 436 00:28:35,339 --> 00:28:37,382 You didn't have to hit him. 437 00:28:37,466 --> 00:28:40,969 I mean, seriously, what is the matter with you? 438 00:28:42,930 --> 00:28:44,640 Your own brother! 439 00:29:02,282 --> 00:29:05,160 Yeah, it's one more... Yes, one more time. 440 00:29:06,328 --> 00:29:07,704 Before the 17th? 441 00:29:07,788 --> 00:29:09,428 Do you need this to look like an accident? 442 00:29:10,832 --> 00:29:13,085 Figure it out and call me back. 443 00:29:18,674 --> 00:29:19,800 Realty. 444 00:29:19,883 --> 00:29:21,009 Malvo: It's me. 445 00:29:21,093 --> 00:29:24,179 St. Paul, your call was expected yesterday. 446 00:29:24,263 --> 00:29:26,139 I got delayed. 447 00:29:26,223 --> 00:29:28,183 Problems? 448 00:29:28,267 --> 00:29:30,143 Car trouble. It's fixed now. 449 00:29:30,227 --> 00:29:32,437 But you finished the assignment? 450 00:29:32,521 --> 00:29:34,231 Of course. 451 00:29:34,314 --> 00:29:36,441 And when can they expect you in duluth? 452 00:29:36,525 --> 00:29:38,443 The new client is anxious to begin. 453 00:29:38,527 --> 00:29:41,280 Soon. I took a detour. 454 00:29:41,363 --> 00:29:43,490 And the nature of this detour? 455 00:29:45,284 --> 00:29:48,078 It's personal. Shouldn't be more than a day or two. 456 00:29:49,538 --> 00:29:50,998 I'll let duluth know. 457 00:29:51,081 --> 00:29:52,791 All right. 458 00:30:23,697 --> 00:30:26,658 Yeah. Oh, yeah, big fella. 459 00:30:28,076 --> 00:30:29,870 Oh, yeah. 460 00:30:29,953 --> 00:30:32,831 Yeah... that's good. 461 00:30:48,472 --> 00:30:50,265 Yeah? Yup? 462 00:30:51,224 --> 00:30:52,225 Ida: Mmm. 463 00:30:57,397 --> 00:30:58,482 Yeah? 464 00:31:01,109 --> 00:31:02,486 Jeez. Where? 465 00:31:04,696 --> 00:31:06,490 Okay. 466 00:31:06,573 --> 00:31:08,200 Pick me up, huh? 467 00:31:12,579 --> 00:31:15,374 Gotta go? Mmm. 468 00:31:15,457 --> 00:31:18,001 Homicide. 469 00:31:18,085 --> 00:31:19,836 Molly's coming to get me. 470 00:31:19,920 --> 00:31:22,506 Go back to sleep, hon. 471 00:31:22,589 --> 00:31:24,591 Love you. Love you, too. 472 00:31:39,481 --> 00:31:40,524 Thanks. 473 00:31:40,607 --> 00:31:41,733 Ida sleeping? 474 00:31:47,322 --> 00:31:51,076 What do you want me to write for cause of death? 475 00:31:51,159 --> 00:31:53,620 Put "self-explanatory." 476 00:31:56,623 --> 00:31:58,667 You okay there, bill? 477 00:31:58,750 --> 00:32:00,043 Oh, yeah. 478 00:32:00,127 --> 00:32:01,962 Threw up a bit ago. 479 00:32:02,045 --> 00:32:04,172 Not in here, I hope. Oh, no... 480 00:32:04,256 --> 00:32:06,758 Went out to the parking lot. 481 00:32:06,842 --> 00:32:08,677 Wife made spaghetti for dinner. 482 00:32:08,760 --> 00:32:11,471 Seemed a shame to barf it up. 483 00:32:12,931 --> 00:32:16,143 I'm okay now... So long as I don't look. 484 00:32:21,815 --> 00:32:23,525 Heck. 485 00:32:25,569 --> 00:32:27,737 That's Sam hess. 486 00:32:27,821 --> 00:32:29,739 Hess that owns the trucking company? 487 00:32:29,823 --> 00:32:33,076 Yeah, with the two boys. Both dumb as a dog's foot. 488 00:32:34,494 --> 00:32:35,787 Hold on. 489 00:32:35,871 --> 00:32:38,582 Isn't hess tied to that syndicate of fellas out of Fargo... 490 00:32:38,665 --> 00:32:40,083 Gunrunners and such? 491 00:32:40,167 --> 00:32:42,043 So they say. 492 00:32:42,127 --> 00:32:44,212 Never seen the proof. 493 00:32:45,046 --> 00:32:46,590 Well, jeez, you... 494 00:32:46,673 --> 00:32:47,733 I mean, you think this could be, 495 00:32:47,757 --> 00:32:49,885 like, an organized crime thing? 496 00:32:49,968 --> 00:32:51,386 You know, a hit or the like? 497 00:32:52,512 --> 00:32:53,805 I don't know what I think yet... 498 00:32:53,889 --> 00:32:56,308 Except I was warm in bed half an hour ago. 499 00:33:06,026 --> 00:33:08,361 Lorraine: How many times I got to tell you? 500 00:33:08,445 --> 00:33:10,864 You can't just take the sheets off of one bed 501 00:33:10,947 --> 00:33:12,115 and stick 'em on another. 502 00:33:12,199 --> 00:33:13,241 It's unsanitary. 503 00:33:13,325 --> 00:33:15,994 I shake 'em out first. 504 00:33:16,077 --> 00:33:18,497 You don't have the sense god gave a clam, do you? 505 00:33:18,580 --> 00:33:20,332 Go shovel the walk. 506 00:33:28,048 --> 00:33:30,091 I need a room. Justyou? 507 00:33:30,800 --> 00:33:33,345 Pardon? Is it just for you, the room? 508 00:33:33,428 --> 00:33:34,679 What difference does that make? 509 00:33:34,763 --> 00:33:36,389 It's a different rate for two. 510 00:33:36,473 --> 00:33:39,893 And if you got pets, dog, cat, it's an extra 10 bucks. 511 00:33:40,894 --> 00:33:42,354 What if I got a fish? 512 00:33:42,437 --> 00:33:44,523 Excuse me? 513 00:33:44,606 --> 00:33:46,650 Would a fish cost me $10? 514 00:33:47,442 --> 00:33:51,655 Or what if! Kept spiders or mice? 515 00:33:51,738 --> 00:33:53,198 What if I had bacteria? 516 00:33:53,281 --> 00:33:55,367 Sir, bacteria are not pets. 517 00:33:55,450 --> 00:33:56,701 Could be. 518 00:33:56,785 --> 00:33:59,746 Sir, perhaps you'd be happier in a different motel? 519 00:34:01,623 --> 00:34:04,376 I just want to know the policy. 520 00:34:04,459 --> 00:34:07,629 You see, I'm a student of institutions. 521 00:34:09,089 --> 00:34:11,424 Sir, do you have a pet or not? 522 00:34:12,259 --> 00:34:15,220 No, it's just me. 523 00:34:34,239 --> 00:34:36,408 Why do you let her talk to you like that? 524 00:34:36,491 --> 00:34:38,410 She's not that bad. 525 00:34:38,493 --> 00:34:41,162 Son, she compared you to a clam. 526 00:34:43,331 --> 00:34:44,833 Well, what should I do? 527 00:34:44,916 --> 00:34:47,877 A guy insulted me once. 528 00:34:47,961 --> 00:34:51,089 I pissed in his gas tank. 529 00:34:51,172 --> 00:34:53,508 Car never drove straight again. 530 00:35:16,448 --> 00:35:17,866 Lorraine: Leroy's motor inn. 531 00:35:18,658 --> 00:35:19,658 Yes, ma'am. 532 00:35:19,701 --> 00:35:23,163 I'm looking out my window, and there's a young fellow 533 00:35:23,246 --> 00:35:26,958 urinating in the gas tank of a red cavalier. 534 00:35:27,042 --> 00:35:28,710 Son of a... 535 00:35:33,506 --> 00:35:35,300 You little... 536 00:35:47,020 --> 00:35:48,188 Warm you up, hon? 537 00:35:48,271 --> 00:35:49,648 Yeah, thanks, dad. 538 00:35:49,731 --> 00:35:50,732 Looking at? 539 00:35:50,815 --> 00:35:52,317 Murderfile. 540 00:35:52,400 --> 00:35:54,819 Oh, yeah? Yeah. 541 00:35:54,903 --> 00:35:57,656 Sam hess got himself killed last night over at the lucky penny. 542 00:35:57,739 --> 00:35:59,157 You don't say. 543 00:35:59,240 --> 00:36:00,950 Knife in the head. 544 00:36:02,410 --> 00:36:04,079 You didn't hear that from me. 545 00:36:06,873 --> 00:36:08,833 Hey there, Molly. Lou. 546 00:36:08,917 --> 00:36:10,168 Coffee? Sure. 547 00:36:10,251 --> 00:36:11,378 Eggs over medium? 548 00:36:11,461 --> 00:36:12,504 Won't say no. 549 00:36:12,587 --> 00:36:14,339 How's the leg? 550 00:36:14,422 --> 00:36:17,634 Goes from my ass to the ground just like the other. 551 00:36:17,717 --> 00:36:19,362 Thinking of doing some ice fishing this weekend. 552 00:36:19,386 --> 00:36:20,637 Sorry to hear it. 553 00:36:20,720 --> 00:36:22,430 Interested? No, sir. 554 00:36:22,514 --> 00:36:24,933 The only thing I ever caught fishing in winter was a cold. 555 00:36:26,976 --> 00:36:28,353 Say, chief, listen, I been thinking 556 00:36:28,436 --> 00:36:30,438 about that fella in the snow with the underpants. 557 00:36:30,522 --> 00:36:32,190 Mmm-hmm. Something odd about that. 558 00:36:32,273 --> 00:36:35,110 You're saying other than the fact he was just wearing panties? 559 00:36:35,193 --> 00:36:37,987 Yeah. See, we know from the wreck that whoever was driving 560 00:36:38,071 --> 00:36:39,674 cracked their head on the steering wheel, right? 561 00:36:39,698 --> 00:36:41,533 But the fella in the snow... No head injury. 562 00:36:41,616 --> 00:36:42,617 Yeah, so you see... 563 00:36:42,701 --> 00:36:44,869 That's some good police work there, deputy. 564 00:36:44,953 --> 00:36:46,663 Oh. Thanks. 565 00:36:46,746 --> 00:36:49,165 But if he's not the driver, I guess we gotta ask... 566 00:36:50,458 --> 00:36:52,085 Who is he? 567 00:36:52,168 --> 00:36:53,712 Ran his prints, nothing. 568 00:36:53,795 --> 00:36:55,672 Plus, it turns out the car was stolen. 569 00:36:55,755 --> 00:36:56,923 Oh, yeah? Yeah. 570 00:36:57,006 --> 00:36:58,133 Yeah, over in grand forks. 571 00:36:58,216 --> 00:37:01,720 I called the local pd. I'm just waiting on a callback. 572 00:37:03,930 --> 00:37:06,099 Any thoughts there on hess? 573 00:37:06,182 --> 00:37:08,393 No, not as such. 574 00:37:08,476 --> 00:37:11,563 The, um... Lady that hess was with 575 00:37:11,646 --> 00:37:13,207 didn't get a good look at the fella who killed him 576 00:37:13,231 --> 00:37:14,959 on account of all the blood in her eyes, but... 577 00:37:14,983 --> 00:37:16,901 You know, we're checking the knife for prints. 578 00:37:16,985 --> 00:37:19,112 Also, bill's going around to local stores 579 00:37:19,195 --> 00:37:22,198 to see if maybe the knife was bought here in bemidji. 580 00:37:24,617 --> 00:37:26,578 You'll make a good chief one day. 581 00:37:29,122 --> 00:37:31,499 What about bill? He's got seniority. 582 00:37:31,583 --> 00:37:35,211 Bill cleans his gun with bubble bath. 583 00:37:35,295 --> 00:37:36,588 No, it'll be you... 584 00:37:36,671 --> 00:37:38,631 If you want. 585 00:37:47,015 --> 00:37:49,434 Man: When you talk to the police, just keep it simple. 586 00:37:49,517 --> 00:37:51,603 Thanks but no thanks, in other words. 587 00:37:51,686 --> 00:37:53,104 I've already talked to Fargo, 588 00:37:53,188 --> 00:37:54,868 and they want to deal with this themselves. 589 00:37:55,523 --> 00:37:56,941 They're sending guys. 590 00:37:57,025 --> 00:37:58,568 Deal with what? 591 00:37:58,651 --> 00:38:01,404 He was in a whorehouse. 592 00:38:01,488 --> 00:38:02,864 I'm glad he's dead. 593 00:38:02,947 --> 00:38:04,491 Ma, don't talk like that. 594 00:38:04,574 --> 00:38:06,659 Yeah, ma, don't talk like that. 595 00:38:06,743 --> 00:38:08,661 Makes me live in the north pole, 596 00:38:08,745 --> 00:38:11,247 and then he's got the nerve to... 597 00:38:11,331 --> 00:38:13,625 I'm not kidding. 598 00:38:13,708 --> 00:38:15,960 I'm gonna sing at his funeral. 599 00:38:17,504 --> 00:38:18,505 Mmm-hmm. 600 00:38:33,394 --> 00:38:35,814 Mr. Mickey, you have a phone call. 601 00:38:37,690 --> 00:38:40,068 She said me, you doofus. 602 00:38:40,944 --> 00:38:42,654 Can I come? No. 603 00:38:42,737 --> 00:38:45,740 Jeez! Just stay here with ma. 604 00:38:49,077 --> 00:38:50,870 Hello. Malvo: Mickey? 605 00:38:50,954 --> 00:38:54,165 Louis Grossman, your dad's estate attorney. 606 00:38:54,249 --> 00:38:55,250 First of all... 607 00:38:56,376 --> 00:38:59,128 I'd like to say how sorry I am for your loss. 608 00:38:59,212 --> 00:39:00,880 Okay. 609 00:39:00,964 --> 00:39:03,216 Next thing is... 610 00:39:03,299 --> 00:39:06,010 I'm responsible for overseeing the dispersal 611 00:39:06,094 --> 00:39:08,471 of your dad's vast estate. 612 00:39:10,390 --> 00:39:11,558 You mean the money? 613 00:39:11,641 --> 00:39:12,767 Right. 614 00:39:12,851 --> 00:39:18,857 Money, real estate, holdings, automobiles and... 615 00:39:18,940 --> 00:39:22,026 Well, there's no delicate way to put this. 616 00:39:22,110 --> 00:39:25,321 The will was very clear. 617 00:39:25,405 --> 00:39:29,033 Your dad decided to give everything to your younger brother moe. 618 00:39:29,117 --> 00:39:30,368 Are you kidding? 619 00:39:30,451 --> 00:39:31,744 I know it's hard to hear... 620 00:39:31,828 --> 00:39:35,498 But the will was very specific. 621 00:39:35,582 --> 00:39:39,711 Quote, I leave the entirety of my vast estate 622 00:39:39,794 --> 00:39:43,631 to my second-born and favorite son moe. 623 00:39:45,258 --> 00:39:46,551 That's sweet. 624 00:39:46,634 --> 00:39:49,178 He must have really loved that boy. 625 00:39:49,262 --> 00:39:50,889 Anyway, that's it. 626 00:39:50,972 --> 00:39:54,225 Once again, I'm sorry for your loss. 627 00:39:54,309 --> 00:39:57,270 If you have any questions, please don't hesitate to call me. 628 00:40:01,107 --> 00:40:05,570 Well, like I said, Mrs. Hess, we're checking some things on our end, 629 00:40:05,653 --> 00:40:07,131 but if there's anything you could tell us 630 00:40:07,155 --> 00:40:08,448 aboutyour husband's business... 631 00:40:08,531 --> 00:40:10,199 I appreciate the visit, chief, 632 00:40:10,283 --> 00:40:13,202 but Mrs. Hess had no kind of involvement with Sam's business. 633 00:40:13,286 --> 00:40:15,246 Frankly, she's mystified. 634 00:40:15,330 --> 00:40:18,124 Her husband being a pillar of the community and all. 635 00:40:18,207 --> 00:40:19,250 I mean, heck, 636 00:40:19,334 --> 00:40:22,170 voted bemidji businessman of the year, 1996 and '98. 637 00:40:22,253 --> 00:40:23,504 Who... who was it? 638 00:40:23,588 --> 00:40:24,756 I'll tell you there. 639 00:40:24,839 --> 00:40:26,341 Man: Yeah. 640 00:40:26,424 --> 00:40:28,593 Vern: Like I said, it's a puzzler. 641 00:40:28,676 --> 00:40:30,553 'Course, we both know some of your boys 642 00:40:30,637 --> 00:40:32,430 have had run-ins with the law in the past. 643 00:40:32,513 --> 00:40:34,599 Stolen merchandise charges and the like. 644 00:40:34,682 --> 00:40:36,976 And, you know, the staties had that case 645 00:40:37,060 --> 00:40:38,478 as to maybe your outfit's got ties 646 00:40:38,561 --> 00:40:41,814 to that crime syndicate out of Fargo. 647 00:40:41,898 --> 00:40:44,275 You're gonna stand here... Let me get this straight. 648 00:40:44,359 --> 00:40:45,443 You're gonna stand here 649 00:40:45,526 --> 00:40:48,237 and call the victim a criminal in front of his wife, his kids? 650 00:40:48,321 --> 00:40:50,281 Well, now, no one's calling anyone a criminal. 651 00:40:50,365 --> 00:40:52,450 Just trying to figure out what happened. Aah! 652 00:40:52,533 --> 00:40:56,037 Chief! 217! 217! 653 00:41:19,060 --> 00:41:20,561 What the heck? 654 00:41:36,369 --> 00:41:37,412 Heya, Lester. 655 00:41:37,495 --> 00:41:38,871 Hiya, Bo. 656 00:41:38,955 --> 00:41:41,457 Jeez, what happened to your face there? 657 00:41:41,541 --> 00:41:43,334 You know that spot near the fire station? 658 00:41:43,418 --> 00:41:44,502 Where they wash the trucks? 659 00:41:45,670 --> 00:41:48,715 Slipped on the ice. 660 00:41:48,798 --> 00:41:52,802 Say, Lester, I need you to pull the file on Sam hess. 661 00:41:53,928 --> 00:41:55,722 On who now? 662 00:41:55,805 --> 00:41:58,850 Sam hess. You know, owns the truck depot over on winslow. 663 00:41:58,933 --> 00:42:00,977 You know, big fella. 664 00:42:01,060 --> 00:42:02,645 Yeah, well, he's dead. 665 00:42:04,522 --> 00:42:05,815 Yeah. Oh, yeah? 666 00:42:05,898 --> 00:42:07,900 Shame. It's a big policy. 667 00:42:08,693 --> 00:42:12,488 Murder, they're saying. Stabbed to death is what I heard. 668 00:42:14,782 --> 00:42:16,242 You okay there, Lester? 669 00:42:17,118 --> 00:42:20,163 Sure. 670 00:42:20,246 --> 00:42:22,457 Sure... you know I went to high school with him? 671 00:42:22,540 --> 00:42:23,541 You don't say. 672 00:42:23,624 --> 00:42:26,044 Well, anyway, I need you to pull the policy on that. 673 00:42:26,127 --> 00:42:28,463 I have to get on the phone with his wife later. 674 00:43:02,997 --> 00:43:04,332 Did you... 675 00:43:05,833 --> 00:43:09,670 Jeez. Did you really kill him? Sam? 676 00:43:09,754 --> 00:43:11,923 Oh, my god. 677 00:43:12,006 --> 00:43:13,424 Is Sam dead? 678 00:43:15,468 --> 00:43:17,970 How do you feel about that? 679 00:43:18,054 --> 00:43:19,722 Well, I mean... 680 00:43:19,806 --> 00:43:23,643 Of course, it's... You know, a tragedy. 681 00:43:23,726 --> 00:43:24,977 Well, why'd you kill him then? 682 00:43:25,061 --> 00:43:26,521 Now hold on a second! 683 00:43:28,523 --> 00:43:29,690 Inevee- 684 00:43:29,774 --> 00:43:31,943 well, actually, you did. 685 00:43:32,026 --> 00:43:33,611 Remember, yes or no? 686 00:43:33,694 --> 00:43:35,238 I never said yes. 687 00:43:35,321 --> 00:43:36,364 Didn't say no. 688 00:43:37,156 --> 00:43:40,284 No, that won't... come on. 689 00:43:40,368 --> 00:43:41,702 That_ in a court of law... 690 00:43:41,786 --> 00:43:43,454 Who said anything about a court of law? 691 00:43:43,538 --> 00:43:44,539 Look, I just mean... 692 00:43:45,665 --> 00:43:47,416 I... jeez. 693 00:43:49,418 --> 00:43:53,131 And he had a wife, you know, and those boys. 694 00:43:53,214 --> 00:43:55,716 Lester, he put you in a barrel and rolled you on the road. 695 00:43:58,219 --> 00:44:03,307 Your problem is you spent your whole life thinking there are rules. 696 00:44:03,391 --> 00:44:05,601 There aren't. 697 00:44:05,685 --> 00:44:07,645 We used to be gorillas. 698 00:44:07,728 --> 00:44:10,940 All we had is what we could take and defend. 699 00:44:11,023 --> 00:44:14,110 The truth is you're more of a man today than you were yesterday. 700 00:44:15,695 --> 00:44:17,321 How do you figure? 701 00:44:18,072 --> 00:44:21,576 It's a red tide, Lester, this life of ours. 702 00:44:24,745 --> 00:44:26,831 The shit they make us eat... 703 00:44:28,040 --> 00:44:29,667 Day after day, 704 00:44:29,750 --> 00:44:34,088 the boss, the wife, et cetera, wearing us down. 705 00:44:34,172 --> 00:44:36,507 If you don't stand up to it, 706 00:44:36,591 --> 00:44:41,345 let 'em know you're still an ape deep down, where it counts. 707 00:44:41,429 --> 00:44:44,056 You're just gonna get washed away. 708 00:44:56,319 --> 00:44:59,780 Phone call, chief. It's the wife. 709 00:45:02,700 --> 00:45:03,868 Hey, hon. Ida: White. 710 00:45:03,951 --> 00:45:05,536 White, what? 711 00:45:05,620 --> 00:45:08,331 I decided we're gonna paint the nursery white. 712 00:45:08,414 --> 00:45:09,457 It's already white. 713 00:45:09,540 --> 00:45:13,336 Well... I want to paint it again. 714 00:45:13,419 --> 00:45:16,339 The baby's room should have a new coat, don't you think? 715 00:45:16,422 --> 00:45:17,924 I do. 716 00:45:18,007 --> 00:45:19,133 Any particular shade? 717 00:45:19,217 --> 00:45:20,718 What do you mean? 718 00:45:20,801 --> 00:45:23,846 Well, you got your bright white, your snow white... 719 00:45:23,930 --> 00:45:25,306 Eggshell. 720 00:45:27,850 --> 00:45:29,894 Right, there's eggshell. 721 00:45:29,977 --> 00:45:32,146 Oh. I hadn't thought of that. 722 00:45:32,230 --> 00:45:33,231 I'll tell you what. 723 00:45:33,314 --> 00:45:34,374 Why don't I stop by the hardware 724 00:45:34,398 --> 00:45:35,459 and pick up some different shades 725 00:45:35,483 --> 00:45:36,585 and we'll figure it out tonight? 726 00:45:36,609 --> 00:45:38,319 We're having a baby, vern. 727 00:45:38,402 --> 00:45:40,029 That's true. 728 00:45:40,112 --> 00:45:42,990 No, I mean it's finally sinking in. 729 00:45:43,074 --> 00:45:44,075 We're gonna have a baby. 730 00:45:44,158 --> 00:45:46,911 I can't wait. 731 00:45:46,994 --> 00:45:48,663 I'll see you soon. 732 00:45:53,834 --> 00:45:55,314 Is there anything else you need there? 733 00:45:56,003 --> 00:45:57,964 Nope, I'm good. 734 00:46:02,885 --> 00:46:05,763 Molly: Come in, chief. 735 00:46:05,846 --> 00:46:07,223 This is vern. Go ahead. 736 00:46:07,306 --> 00:46:08,599 Chief, I'm over at the hospital. 737 00:46:08,683 --> 00:46:10,685 I was checking on the hess boy and... 738 00:46:10,768 --> 00:46:11,811 How is he? 739 00:46:11,894 --> 00:46:14,981 You know, broken collarbone. Got his bell rung pretty good. 740 00:46:16,148 --> 00:46:17,441 That's a shame. Yeah. 741 00:46:17,525 --> 00:46:20,444 Hey, so I got to talking to sue roundtree 742 00:46:20,528 --> 00:46:22,905 and I asked her if they had any head injuries lately, 743 00:46:22,989 --> 00:46:25,116 you know, my theory about the driver and the wreck, 744 00:46:25,199 --> 00:46:27,576 and she says they did... Yesterday. 745 00:46:27,660 --> 00:46:30,830 Real peculiar fella, she says. Real intense. 746 00:46:30,913 --> 00:46:32,182 And here's where it gets interesting. 747 00:46:32,206 --> 00:46:34,125 'Cause she says the fella with the head injury 748 00:46:34,208 --> 00:46:37,044 was talking to another fella about Sam hess. 749 00:46:38,087 --> 00:46:39,463 Yeah? Yes, sir. 750 00:46:39,547 --> 00:46:41,465 Says the two was thick as thieves. 751 00:46:41,549 --> 00:46:43,467 So suddenly I'm thinking maybe these two cases, 752 00:46:43,551 --> 00:46:44,802 maybe they're connected, huh? 753 00:46:45,594 --> 00:46:47,596 Could be. 754 00:46:47,680 --> 00:46:49,724 She say who the other fella was? 755 00:46:49,807 --> 00:46:52,018 Lester nygaard. 756 00:46:52,101 --> 00:46:53,102 Really? 757 00:46:53,936 --> 00:46:54,937 You know him? 758 00:46:55,021 --> 00:46:56,272 Sure, I know Lester. 759 00:46:56,981 --> 00:46:59,150 Sells insurance over at Bo's shop. 760 00:46:59,233 --> 00:47:01,277 Yeah, yeah, I called over and they're closed, 761 00:47:01,360 --> 00:47:03,988 so I was gonna go by Lester's place. 762 00:47:04,071 --> 00:47:06,032 No, I know Lester. I'll do it. 763 00:47:06,907 --> 00:47:09,201 You call it a day. Good work. 764 00:47:25,551 --> 00:47:27,303 Lester? 765 00:47:27,386 --> 00:47:29,722 Lester: In the basement. 766 00:47:40,775 --> 00:47:43,027 Whatcha doing, hon? 767 00:47:43,110 --> 00:47:46,197 I'm... trying to fix the darn thing. 768 00:47:46,280 --> 00:47:49,158 It looks like the motor mount broke. 769 00:47:50,242 --> 00:47:52,036 You sure you know what you're doing? 770 00:47:52,119 --> 00:47:54,914 It seems pretty straightforward. 771 00:47:54,997 --> 00:47:56,999 So, you want to give her a try? 772 00:47:57,083 --> 00:47:58,959 There's nothing in it. 773 00:47:59,043 --> 00:48:01,337 For a test, I'm saying. 774 00:48:21,482 --> 00:48:22,858 Turn it off. 775 00:48:24,110 --> 00:48:25,611 Turn it off! 776 00:48:38,707 --> 00:48:40,876 You killed it. 777 00:48:41,001 --> 00:48:43,087 You killed my washing machine. No, I was... 778 00:48:43,170 --> 00:48:46,590 It was the... The tide, you know? 779 00:48:46,674 --> 00:48:50,428 I was standing up to the... I was... 780 00:48:50,511 --> 00:48:52,388 I was being a man. 781 00:48:54,223 --> 00:48:55,599 But you're not a man, Lester. 782 00:48:56,517 --> 00:48:57,726 You're not even half a man. 783 00:48:58,853 --> 00:49:01,522 Honestly, I don't know what got into me marrying you. 784 00:49:02,398 --> 00:49:04,275 My mom said, "don't do it, Pearl." 785 00:49:04,358 --> 00:49:07,820 She said, "he's the kind of boy that loses all the time. 786 00:49:07,903 --> 00:49:11,365 "And you know what those boys grow up to be, don't you? Losers." 787 00:49:13,033 --> 00:49:14,201 Take that back. 788 00:49:15,202 --> 00:49:17,538 Or what? What are you gonna do? 789 00:49:18,789 --> 00:49:21,125 You can't even face me when we're having sex. 790 00:49:21,208 --> 00:49:22,208 Now, hold on! 791 00:49:22,251 --> 00:49:24,170 That is you not facing me! 792 00:49:24,253 --> 00:49:26,505 That's so I can picture a real man. 793 00:49:26,589 --> 00:49:27,590 Oh! 794 00:49:32,428 --> 00:49:34,680 You take that back. 795 00:49:34,763 --> 00:49:37,808 Or what? What are you gonna do? 796 00:49:38,893 --> 00:49:39,894 Oh. 797 00:49:40,186 --> 00:49:41,479 You gonna hit me? 798 00:49:42,313 --> 00:49:43,314 That's a... 799 00:49:58,579 --> 00:49:59,580 Oh, jeez. 800 00:50:03,167 --> 00:50:07,004 Oh, jeez. Oh, jeez. Oh, god, I'm sorry. 801 00:50:13,135 --> 00:50:14,553 Oh, god. 802 00:50:14,637 --> 00:50:16,805 Oh, god. 803 00:50:28,108 --> 00:50:29,109 Oh, god. 804 00:51:15,322 --> 00:51:17,074 Yeah, it's me. 805 00:51:17,157 --> 00:51:19,285 You gotta help me out. I've done something bad. 806 00:51:19,368 --> 00:51:20,744 Lorraine: Leroy's motor inn. 807 00:51:20,828 --> 00:51:24,498 Hi. Can... Can I have room 23 please? 808 00:51:29,628 --> 00:51:31,088 Malvo: Yeah? Yeah. 809 00:51:31,171 --> 00:51:34,758 Yeah, it's... it's... It's me. It's Lester. 810 00:51:34,842 --> 00:51:37,094 She's... my wife... My wife, she's... 811 00:51:37,177 --> 00:51:38,470 Oh, hell! 812 00:51:39,847 --> 00:51:42,600 Look, I think I... 813 00:51:42,683 --> 00:51:45,185 She's in the basement dead and... 814 00:51:45,269 --> 00:51:49,356 Look, I'm freaking out here. I don't know what to do. 815 00:51:49,440 --> 00:51:51,609 Lester, have you been a bad boy? 816 00:51:53,569 --> 00:51:55,112 Jeez. 817 00:51:55,195 --> 00:51:59,241 Yeah, I took the hammer and... 818 00:51:59,325 --> 00:52:04,455 Look, can you come over? I'm on Willow creek drive, number 613. 819 00:52:04,538 --> 00:52:06,707 Please! Please? 820 00:52:09,585 --> 00:52:11,170 Sure, Lester. I'll be right there. 821 00:52:11,253 --> 00:52:13,756 Thank you. Thank you! 822 00:52:16,550 --> 00:52:17,885 Here we go. 823 00:52:35,694 --> 00:52:37,571 What did you do? 824 00:52:40,199 --> 00:52:42,284 You killed her! 825 00:52:46,580 --> 00:52:49,333 What did you do? 826 00:52:49,416 --> 00:52:50,959 You killed her. 827 00:53:17,236 --> 00:53:18,987 You killed her. 828 00:53:19,947 --> 00:53:20,948 Evening, Lester. 829 00:53:30,916 --> 00:53:34,461 It's supposed to get down to negative 10 tonight, I hear. 830 00:53:37,798 --> 00:53:39,717 Is Pearl home? 831 00:53:39,800 --> 00:53:42,219 No, she's at my brother's. 832 00:53:42,302 --> 00:53:43,429 Okay, then. 833 00:53:44,138 --> 00:53:45,931 How's the nose? 834 00:53:46,014 --> 00:53:47,725 This... 835 00:53:47,808 --> 00:53:50,018 It hurts. 836 00:53:50,102 --> 00:53:51,562 How'd it happen, anyway? 837 00:53:51,645 --> 00:53:53,230 Shpped, overby the fire station. 838 00:53:54,398 --> 00:53:56,108 You go to the hospital? 839 00:53:56,191 --> 00:53:57,526 Yeah, they set it. 840 00:53:57,609 --> 00:53:59,486 You talk to anyone while you were there? 841 00:54:01,530 --> 00:54:02,698 What do you mean? 842 00:54:02,781 --> 00:54:04,408 Well, the reason I'm here... 843 00:54:04,491 --> 00:54:05,659 I'm not sure you heard. 844 00:54:05,743 --> 00:54:08,203 Sam hess got killed last night at the lucky penny. 845 00:54:08,287 --> 00:54:10,998 Yeah. Nasty business. 846 00:54:11,081 --> 00:54:12,291 And, well... 847 00:54:12,374 --> 00:54:15,335 I heard you were talking to another fella about hess before he died... 848 00:54:16,253 --> 00:54:19,214 Over at the hospital. 849 00:54:19,298 --> 00:54:20,382 No, I don't think so. 850 00:54:20,466 --> 00:54:23,886 What was his name again... The other fella? 851 00:54:29,683 --> 00:54:32,895 You okay, Lester? You seem a bit... seem a bitjumpy. 852 00:54:32,978 --> 00:54:35,689 Yeah, yeah, yeah, it's just, you know... 853 00:54:35,773 --> 00:54:38,859 Pearl is gonna be home soon and... 854 00:54:44,072 --> 00:54:46,867 Lester, listen to me very carefully. 855 00:54:46,950 --> 00:54:49,286 I need you to get down on the ground. 856 00:54:49,369 --> 00:54:50,454 Waitjust a second. 857 00:54:50,537 --> 00:54:51,580 Lester, on the ground! 858 00:54:51,663 --> 00:54:52,956 This is not what it looks like. 859 00:54:53,040 --> 00:54:54,500 Now, hold on. Hold on. 860 00:54:54,583 --> 00:54:56,710 Don't... don't go down there. 861 00:54:56,794 --> 00:54:58,462 Don't... there's nothing down... 862 00:54:58,545 --> 00:55:01,048 That's not... I didn't do nothing. I didn't... I just got home. 863 00:55:01,131 --> 00:55:03,217 I just got home and... There's nothing down there. 864 00:55:03,300 --> 00:55:04,927 That's not... I didn't do nothing. 865 00:55:05,010 --> 00:55:06,362 Ididn'tdo nothing! Ididn'tdo nothing! 866 00:55:06,386 --> 00:55:08,722 I just came home. I just came home. 867 00:55:10,265 --> 00:55:12,976 This is chief thurman. I'm at 613 Willow creek drive. 868 00:55:13,060 --> 00:55:15,062 Requesting back up. 613 Willow creek... 869 00:55:19,566 --> 00:55:20,877 Molly: Chief? 870 00:55:20,901 --> 00:55:22,236 Chief? 871 00:55:23,612 --> 00:55:24,655 Chief? 872 00:55:36,917 --> 00:55:38,210 Any more? 873 00:55:40,420 --> 00:55:43,423 Lester, are there any more cops? 874 00:55:43,799 --> 00:55:45,092 Mmm-mmm. 875 00:56:01,608 --> 00:56:03,443 What did you tell him? 876 00:56:05,529 --> 00:56:06,989 Nothing. 877 00:56:07,072 --> 00:56:09,116 He... he asked about Sam. 878 00:56:10,492 --> 00:56:13,120 You got any more shells for this thing? No. 879 00:56:15,455 --> 00:56:16,790 Is that the basement? 880 00:56:16,957 --> 00:56:17,958 Mmm. 881 00:56:37,144 --> 00:56:38,145 Jeez. 882 00:56:52,326 --> 00:56:54,912 The police are here. 883 00:56:55,662 --> 00:57:00,542 I said the police are here! What do we do? 884 00:57:17,768 --> 00:57:19,770 Officer down. 885 00:57:19,853 --> 00:57:21,939 613 Willow creek drive. 886 00:57:22,022 --> 00:57:24,274 Woman: Roger that. Confirming code 3. 887 00:57:26,401 --> 00:57:27,527 Molly: Bemidji police! 888 00:57:27,611 --> 00:57:28,695 Oh, my god. 889 00:57:32,324 --> 00:57:33,509 Woman: All units, 890 00:57:33,533 --> 00:57:37,913 officer in need of immediate assistance at 613 Willow creek drive. 891 00:57:48,298 --> 00:57:51,134 Molly: Bemidji police! 892 00:57:51,218 --> 00:57:55,305 If there's someone in the house, come out with your hands up. 893 00:58:56,241 --> 00:58:58,410 Bill: Molly! 894 00:58:58,493 --> 00:58:59,828 Down here! 895 00:59:01,496 --> 00:59:03,123 Husband's alive. 896 00:59:06,668 --> 00:59:07,669 Oh, jeez! 897 01:01:11,293 --> 01:01:13,587 Greta: Dad, come in, dad. Over. 898 01:01:16,798 --> 01:01:19,509 Yeah, dad here. Come back. 899 01:01:19,593 --> 01:01:21,011 Vikings up by 13. Over. 900 01:01:22,888 --> 01:01:25,515 What happened? Over. 901 01:01:25,599 --> 01:01:28,435 Kicked in another field goal. Over. 902 01:01:28,518 --> 01:01:32,022 Sweet. You brush your teeth? Over. 903 01:01:32,105 --> 01:01:34,274 Yeah. Over. 904 01:01:34,357 --> 01:01:36,818 Homework? Over. 905 01:01:36,902 --> 01:01:40,447 Did my math and science. I still have to do English. Over. 906 01:01:40,530 --> 01:01:42,240 Okay. Well, as soon as the game's over. 907 01:01:42,324 --> 01:01:44,451 Over. 908 01:03:01,736 --> 01:03:02,779 Evening, officer. 909 01:03:02,862 --> 01:03:04,364 Evening. 910 01:03:04,447 --> 01:03:07,492 License and registration, please. 911 01:03:07,575 --> 01:03:08,702 We could do it that way. 912 01:03:10,328 --> 01:03:12,247 You ask me for my papers, 913 01:03:12,330 --> 01:03:15,292 I tell you it's not my car, that I borrowed it, 914 01:03:15,375 --> 01:03:18,628 see where things go from there. 915 01:03:18,712 --> 01:03:20,213 We could do that... 916 01:03:21,172 --> 01:03:24,217 Or you could go get in your car and drive away. 917 01:03:24,509 --> 01:03:27,470 Now, why would I do that? 918 01:03:28,430 --> 01:03:32,225 Because some roads you shouldn't go down. 919 01:03:32,309 --> 01:03:35,729 Because maps used to say, "there be dragons here." 920 01:03:35,812 --> 01:03:38,648 Now they don't. 921 01:03:41,609 --> 01:03:44,321 But that don't mean the dragons aren't there. 922 01:03:44,404 --> 01:03:47,073 Greta: Dad, come in, dad. Over. 923 01:03:50,368 --> 01:03:52,454 You step out of the car, please, sir? 924 01:03:53,413 --> 01:03:55,206 How old's your kid? 925 01:03:57,667 --> 01:03:59,044 I said, step out of the car. 926 01:03:59,127 --> 01:04:01,171 Dad, come in, dad. Over. 927 01:04:02,339 --> 01:04:07,093 Let me tell you what's going to happen, officer grimly. 928 01:04:09,012 --> 01:04:10,847 I'm going to roll my window up. 929 01:04:10,930 --> 01:04:14,851 Then I'm gonna drive away and you're gonna go home to your daughter, 930 01:04:14,934 --> 01:04:15,935 and every few years, 931 01:04:16,019 --> 01:04:18,772 you're gonna look at her face and know that you're alive 932 01:04:18,855 --> 01:04:23,193 because you chose not to go down a certain road on a certain night, 933 01:04:23,276 --> 01:04:27,030 that you chose to walk into the light instead of into the darkness. 934 01:04:32,660 --> 01:04:34,788 Do you understand me? 935 01:04:36,456 --> 01:04:38,291 Sir. 936 01:04:39,626 --> 01:04:41,628 I'm rolling up my window. 937 01:05:07,153 --> 01:05:09,739 Greta: Dad, come in, dad. Over. 938 01:05:13,618 --> 01:05:15,203 Dad... 939 01:05:15,286 --> 01:05:17,455 Are you there? Over. 940 01:06:15,263 --> 01:06:17,682 Lou: So, I got two kinds of sandwiches. Tuna and Turkey. 941 01:06:17,765 --> 01:06:18,766 Tuna's for the fish... 942 01:06:19,767 --> 01:06:21,687 Unless you think they'd think that's cannibalism. 943 01:06:23,188 --> 01:06:26,649 You know, I've been looking for more help in the restaurant. 944 01:06:26,733 --> 01:06:30,695 You know, someone to seat customers and answer the phone. 945 01:06:31,321 --> 01:06:32,530 A hostess? 946 01:06:32,614 --> 01:06:34,574 Is that what they call it? Yeah. 947 01:06:37,035 --> 01:06:38,995 Anyway... 948 01:06:39,078 --> 01:06:42,749 Not sure if that's something you might be interested in. 949 01:06:43,416 --> 01:06:45,460 I'm a police officer, dad. 950 01:06:45,543 --> 01:06:47,128 Well, sure, I know that. 951 01:06:47,212 --> 01:06:48,963 I also know that people in this world 952 01:06:49,047 --> 01:06:51,466 are... less inclined to shoot a hostess 953 01:06:51,549 --> 01:06:53,468 than, say, an officer of the law. 954 01:06:55,470 --> 01:06:56,930 That's true. 955 01:06:57,013 --> 01:06:59,807 So, that mean you're gonna help your old man out? 956 01:07:01,768 --> 01:07:02,852 Nope. 957 01:07:04,646 --> 01:07:06,314 But maybe you could put that in the ad. 958 01:07:10,693 --> 01:07:14,531 Listen, on second thought, I think I'm gonna head into work. 959 01:07:14,614 --> 01:07:16,908 Rain check on the fishing? 960 01:07:17,784 --> 01:07:19,661 Sounds good. 961 01:07:19,744 --> 01:07:22,038 Love you, dad. 962 01:07:22,121 --> 01:07:24,624 Love you too, hon. 63026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.