All language subtitles for Escape.the.Field.2022.1080p.WEB-DL.gerard
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,295 --> 00:01:01,295
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:31,628 --> 00:03:33,496
- Stay away from me! Stay back!
- Jesus Christ!
3
00:03:33,530 --> 00:03:34,932
Okay. Okay, ma'am. Okay.
4
00:03:34,966 --> 00:03:37,869
Just calm down, okay, ma'am?
Just calm down.
5
00:03:37,902 --> 00:03:38,970
Where am I?
6
00:03:39,003 --> 00:03:41,105
I have no idea.
7
00:03:41,138 --> 00:03:44,075
I just woke up in this field,
and I'm looking to leave, okay?
8
00:03:44,108 --> 00:03:46,409
You want to take it easy
with that?
9
00:03:46,443 --> 00:03:49,146
Okay. I'm gonna stand up now,
all right?
10
00:03:49,180 --> 00:03:50,614
Don't.
11
00:03:51,782 --> 00:03:54,451
Listen! Listen to me.
12
00:03:55,920 --> 00:03:58,622
I'm unarmed, okay?
13
00:03:58,656 --> 00:04:02,525
And if you were going to shoot
me, you'd have done it already.
14
00:04:02,559 --> 00:04:05,696
So I'm getting up, okay?
15
00:04:08,465 --> 00:04:10,101
I'm not gonna hurt you.
16
00:04:13,603 --> 00:04:14,972
I don't believe you.
17
00:04:15,873 --> 00:04:17,808
For Chrissakes.
18
00:04:17,842 --> 00:04:21,411
If I did this,
why would I give you a gun?
19
00:04:25,615 --> 00:04:26,651
Huh?
20
00:04:29,220 --> 00:04:30,620
Well, who are you then?
21
00:04:31,621 --> 00:04:34,491
Name's Tyler. And you?
22
00:04:35,793 --> 00:04:37,795
- Sam.
- Sam.
23
00:04:37,828 --> 00:04:41,999
Hi, Sam. It's nice to meet you.
Do you mind, huh?
24
00:04:42,033 --> 00:04:45,002
How about you just
point that somewhere else?
25
00:04:45,502 --> 00:04:47,437
- Stay there.
- Fine.
26
00:04:52,243 --> 00:04:54,745
Where did you get
that thing anyway?
27
00:04:54,779 --> 00:04:56,147
It was next to me
when I woke up.
28
00:04:56,180 --> 00:05:00,184
Anything else?
You got more pockets in those?
29
00:05:00,217 --> 00:05:01,451
Empty.
30
00:05:03,654 --> 00:05:05,690
Mmm. This okay?
31
00:05:06,190 --> 00:05:07,925
Huh? Yeah?
32
00:05:09,026 --> 00:05:10,227
Okay.
33
00:05:13,230 --> 00:05:15,532
In my pocket, when I woke up.
34
00:05:16,233 --> 00:05:18,002
Matches.
35
00:05:18,035 --> 00:05:23,573
Everything else is gone.
My phone, my wallet. Everything.
36
00:05:23,606 --> 00:05:26,043
This doesn't make any sense.
How did we get here?
37
00:05:27,244 --> 00:05:29,747
Like I said, I have no idea.
38
00:05:29,780 --> 00:05:32,482
But I don't intend on
sticking around to find out.
39
00:05:34,719 --> 00:05:35,920
I'm gonna go.
40
00:05:37,855 --> 00:05:39,724
You're free to come
with me if you want.
41
00:05:41,859 --> 00:05:43,728
No, I'm gonna stay here
and wait for help.
42
00:05:46,731 --> 00:05:48,232
You think that's a good idea?
43
00:05:48,265 --> 00:05:50,735
And you think trusting you
is a better one?
44
00:05:52,635 --> 00:05:53,671
Hmm.
45
00:05:54,872 --> 00:05:56,007
Fair enough.
46
00:06:04,348 --> 00:06:05,582
Okay.
47
00:06:12,256 --> 00:06:13,657
Good luck, Sam.
48
00:06:15,059 --> 00:06:16,093
Wait.
49
00:06:30,674 --> 00:06:32,009
You keep the gun.
50
00:06:33,310 --> 00:06:34,845
I'm gonna stay
way out front.
51
00:06:36,680 --> 00:06:37,848
Let's leave it at that.
52
00:07:10,214 --> 00:07:11,849
Hey, hey.
53
00:07:16,854 --> 00:07:18,055
Hello!
54
00:07:18,089 --> 00:07:19,857
Really? Are you crazy?
55
00:07:24,128 --> 00:07:25,696
Anybody there?
56
00:07:27,198 --> 00:07:28,598
Over here!
57
00:07:31,368 --> 00:07:33,304
You have no idea
who's out there.
58
00:07:35,039 --> 00:07:37,875
I didn't know who you were.
You seem all right.
59
00:07:55,426 --> 00:07:57,361
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.
60
00:07:57,394 --> 00:08:00,131
- Take it easy.
- Who the hell are you?
61
00:08:00,164 --> 00:08:02,166
- We're just trying to get out of here.
- Oh, yeah?
62
00:08:03,868 --> 00:08:05,002
Prove it.
63
00:08:08,105 --> 00:08:11,408
I woke up in this field.
I started walking.
64
00:08:11,442 --> 00:08:12,676
Found her.
65
00:08:13,911 --> 00:08:14,945
Now, here we are.
66
00:08:18,315 --> 00:08:21,952
She's in the same boat.
Trust me.
67
00:08:28,893 --> 00:08:29,994
Fine.
68
00:08:32,363 --> 00:08:33,430
Okay!
69
00:08:35,065 --> 00:08:36,233
Come on out.
70
00:08:54,885 --> 00:08:56,086
What the fuck?
71
00:09:00,291 --> 00:09:01,392
Uh...
72
00:09:06,797 --> 00:09:07,932
I'm Tyler.
73
00:09:08,799 --> 00:09:09,833
This is Sam.
74
00:09:14,538 --> 00:09:15,773
I'm Ryan.
75
00:09:15,806 --> 00:09:17,775
- Hey, Ryan.
- Hi.
76
00:09:18,876 --> 00:09:20,077
This is Ethan.
77
00:09:20,110 --> 00:09:21,245
That's Denise.
78
00:09:26,083 --> 00:09:27,718
Well, that's nice.
79
00:09:30,788 --> 00:09:31,855
I found it.
80
00:09:34,124 --> 00:09:35,426
Lucky you.
81
00:09:39,330 --> 00:09:40,831
What did you find?
82
00:09:42,166 --> 00:09:45,502
I, uh...
I just woke up with, um...
83
00:09:47,805 --> 00:09:48,973
matches.
84
00:09:50,174 --> 00:09:51,976
I got this.
85
00:09:52,009 --> 00:09:54,345
She's got a knife.
86
00:09:54,378 --> 00:09:57,014
- They gave him a compass.
- Who are they?
87
00:09:57,047 --> 00:09:59,850
Well, that's the million-dollar
question now, isn't it?
88
00:09:59,883 --> 00:10:04,188
My guess?
It's got something to do with this.
89
00:10:04,221 --> 00:10:08,292
It's a symbol.
It's on all of our items.
90
00:10:16,267 --> 00:10:17,468
Well, I'll be.
91
00:10:20,004 --> 00:10:21,138
It's on mine too.
92
00:10:22,206 --> 00:10:27,111
Look, we've been staying
on point using his compass.
93
00:10:27,144 --> 00:10:29,980
We've gone about three klicks.
We are bound to find something.
94
00:10:32,149 --> 00:10:33,550
Makes sense.
95
00:10:35,286 --> 00:10:38,188
Can we just go? I'm thirsty.
96
00:10:45,963 --> 00:10:47,031
Hey.
97
00:10:47,865 --> 00:10:48,899
Look.
98
00:10:50,167 --> 00:10:51,435
Stronger as a group.
99
00:10:54,438 --> 00:10:55,539
We'll follow.
100
00:10:56,907 --> 00:10:58,809
- Great. Let's go.
- All right.
101
00:11:09,553 --> 00:11:10,954
You good with this?
102
00:11:11,455 --> 00:11:12,956
Like I have a choice?
103
00:12:25,529 --> 00:12:27,464
What was that?
104
00:12:27,498 --> 00:12:29,099
I don't know.
105
00:12:29,133 --> 00:12:30,601
Can anyone tell
where that came from?
106
00:12:30,634 --> 00:12:33,437
Sounds like
it came from all over.
107
00:12:38,710 --> 00:12:40,344
Maybe he knows.
108
00:12:51,989 --> 00:12:53,658
It's like a scarecrow,
right?
109
00:12:55,359 --> 00:12:57,294
Maybe we're just
in a farmer's field.
110
00:12:59,997 --> 00:13:02,933
Honestly,
you ever seen anything like this?
111
00:13:04,334 --> 00:13:06,203
I can't say
that I have.
112
00:13:06,236 --> 00:13:08,038
When I was a kid,
my dad used to take us on...
113
00:13:08,071 --> 00:13:09,306
Hold on.
114
00:13:09,339 --> 00:13:11,275
- What was that?
- Shh.
115
00:13:18,315 --> 00:13:20,350
Where am I? Stay back.
116
00:13:20,384 --> 00:13:22,619
What the hell is that?
117
00:13:22,654 --> 00:13:25,622
It's okay.
No one is gonna hurt you.
118
00:13:25,657 --> 00:13:29,694
Something tells me you woke up in this field
119
00:13:29,727 --> 00:13:31,729
and you have no idea
how you got here.
120
00:13:32,429 --> 00:13:34,298
Just tell us
what you remember.
121
00:13:34,799 --> 00:13:38,235
I, um... I was...
122
00:13:38,268 --> 00:13:43,040
Um, I was in my flat writing...
writing yearly conditions and...
123
00:13:44,341 --> 00:13:47,010
Uh... And then
that's all I remember.
124
00:13:47,044 --> 00:13:49,446
- I must have crashed really hard.
- Writing what?
125
00:13:51,248 --> 00:13:54,151
Code. If blue is the sky...
126
00:13:55,586 --> 00:13:57,354
What did you get?
127
00:13:57,387 --> 00:14:01,625
What? I didn't get anything.
It's just what I do.
128
00:14:01,659 --> 00:14:04,628
No. What did you
wake up with?
129
00:14:05,329 --> 00:14:06,497
Uh...
130
00:14:07,598 --> 00:14:09,433
We all woke up
with something.
131
00:14:12,236 --> 00:14:14,004
Well,
I don't have anything.
132
00:14:15,572 --> 00:14:17,407
Nothing?
133
00:14:17,441 --> 00:14:23,380
No. I woke up, I heard the siren,
and then I started running.
134
00:14:24,682 --> 00:14:26,818
- Are you sure?
- Mm-hmm.
135
00:14:26,851 --> 00:14:30,420
Because that makes you
the only one without an item,
136
00:14:30,454 --> 00:14:32,489
- and I'm not buying it.
- Whoa!
137
00:14:32,523 --> 00:14:34,692
- Back off.
- She said she doesn't have anything.
138
00:14:36,527 --> 00:14:38,195
I don't trust her.
139
00:14:38,228 --> 00:14:41,465
I just... I just want
to get out of here.
140
00:14:42,199 --> 00:14:43,333
Whatever.
141
00:14:45,202 --> 00:14:46,436
- This way.
- Great.
142
00:14:55,680 --> 00:14:58,115
He'll calm down.
143
00:14:58,148 --> 00:15:00,317
I'd say this is new territory
for everyone.
144
00:15:01,118 --> 00:15:02,319
Just stick with us.
145
00:15:04,488 --> 00:15:06,423
- Yeah.
- You okay?
146
00:15:12,897 --> 00:15:14,164
I know.
147
00:15:46,263 --> 00:15:47,364
Here.
148
00:16:13,925 --> 00:16:15,525
So who's your pick?
149
00:16:16,593 --> 00:16:18,228
My pick?
150
00:16:18,261 --> 00:16:19,731
Who brought us here?
151
00:16:20,330 --> 00:16:22,734
Obviously,
it wasn't Ethan.
152
00:16:22,767 --> 00:16:24,368
I don't think it was you.
153
00:16:24,902 --> 00:16:26,637
I know it wasn't me.
154
00:16:27,939 --> 00:16:31,274
The jury is still out
on you, cowboy.
155
00:16:32,910 --> 00:16:34,879
You think
it was one of us?
156
00:16:34,912 --> 00:16:36,279
You don't?
157
00:16:38,515 --> 00:16:40,617
Those two are comfortable enough
to fall asleep.
158
00:16:40,652 --> 00:16:42,486
Sure sign of guilt,
if you ask me.
159
00:16:42,519 --> 00:16:44,354
Guilt?
160
00:16:45,155 --> 00:16:48,760
- They're all exhausted.
- And we're not?
161
00:16:49,794 --> 00:16:51,796
Could have been
any of us.
162
00:16:53,798 --> 00:16:55,532
Well, I know
it wasn't me.
163
00:17:01,338 --> 00:17:02,674
It's getting colder.
164
00:17:05,743 --> 00:17:07,577
What's with the outfit
anyway?
165
00:17:08,445 --> 00:17:09,646
Oh.
166
00:17:10,915 --> 00:17:14,484
You mean my attire?
167
00:17:18,022 --> 00:17:20,223
My fiancé was working late,
168
00:17:20,958 --> 00:17:22,694
and I wanted
to surprise him.
169
00:17:23,828 --> 00:17:25,830
Rose petals, candles,
170
00:17:26,363 --> 00:17:28,465
me in bed wearing this.
171
00:17:29,033 --> 00:17:30,467
The whole bit.
172
00:17:32,602 --> 00:17:34,371
I must have fallen asleep.
173
00:17:34,404 --> 00:17:36,306
I'm sure
he would have loved it.
174
00:17:38,308 --> 00:17:39,476
You think?
175
00:17:40,577 --> 00:17:42,446
Absolutely.
176
00:18:00,031 --> 00:18:01,999
What the hell is that?
177
00:18:03,901 --> 00:18:05,268
- Oh, my God.
- What?
178
00:18:05,302 --> 00:18:06,336
One, two, three...
179
00:18:06,369 --> 00:18:07,739
What?
180
00:18:07,772 --> 00:18:08,840
Hey, hey.
181
00:18:11,308 --> 00:18:12,844
One, two, three, four...
182
00:18:12,877 --> 00:18:15,046
- Are you okay?
- One, two, three, four, five, six.
183
00:18:15,079 --> 00:18:17,048
Hey. Let us help you,
all right?
184
00:18:17,081 --> 00:18:19,884
It's the same. It's the same.
185
00:18:21,485 --> 00:18:23,353
There's something
in the field.
186
00:18:23,386 --> 00:18:26,323
Come with us.
We'll find a way out.
187
00:18:26,356 --> 00:18:27,624
There is no way out.
188
00:18:42,673 --> 00:18:44,675
We need to get
the fuck out of here!
189
00:18:52,616 --> 00:18:54,051
Help me.
190
00:18:57,054 --> 00:18:58,956
- Just stay with him. Stay with him.
- Okay.
191
00:19:14,972 --> 00:19:16,373
Oh, God.
192
00:19:34,125 --> 00:19:36,894
You're a real piece of shit.
You know that?
193
00:19:37,728 --> 00:19:40,097
You knocked me on my ass
and left me to die,
194
00:19:40,131 --> 00:19:41,966
you spineless little fuck.
195
00:19:43,968 --> 00:19:47,370
Denise, I'm sorry. I...
196
00:19:51,676 --> 00:19:55,445
- Just stay still, okay?
- Okay.
197
00:19:55,478 --> 00:19:57,614
Maybe we should...
Maybe we should just...
198
00:19:57,647 --> 00:19:59,449
- Don't touch it. Please don't touch it.
- Okay.
199
00:19:59,482 --> 00:20:01,518
- Don't touch it, please.
- Okay. Okay, okay.
200
00:20:04,088 --> 00:20:06,691
Stop moving.
I think you're making it worse.
201
00:20:06,724 --> 00:20:08,092
It's not that.
202
00:20:11,128 --> 00:20:14,665
I just remembered the last time
I saw my girlfriend.
203
00:20:14,699 --> 00:20:17,935
We had an argument
about nothing really,
204
00:20:17,969 --> 00:20:20,004
and she stormed
out of the flat.
205
00:20:21,571 --> 00:20:23,808
And I just kept coding.
206
00:20:26,811 --> 00:20:30,681
And then the next thing you know
is that I wake up here.
207
00:20:30,715 --> 00:20:31,916
I'm so sorry.
208
00:20:33,217 --> 00:20:35,086
There you are.
209
00:20:37,221 --> 00:20:38,856
What the hell happened to her?
210
00:20:39,824 --> 00:20:43,194
We were running together
and we didn't see the fence.
211
00:20:45,162 --> 00:20:46,697
She's hurt.
212
00:20:46,731 --> 00:20:50,868
Well, I'm not surprised.
213
00:20:50,902 --> 00:20:53,804
See what you can do for her
until we find the doc, okay?
214
00:20:53,838 --> 00:20:55,039
Yeah.
215
00:21:21,732 --> 00:21:22,833
Hey, hey.
216
00:21:22,867 --> 00:21:24,902
You fucking left us!
217
00:21:24,936 --> 00:21:26,636
- Hey.
- No. Fuck you!
218
00:21:26,671 --> 00:21:28,739
Ethan. Ethan.
219
00:21:28,773 --> 00:21:32,076
I can't do this.
I can't. I can't.
220
00:21:32,109 --> 00:21:35,512
I just... I don't want to be here.
I don't want to be here.
221
00:21:35,545 --> 00:21:39,784
Hey, hey, Ethan. Ethan.
It's okay. It's okay. Okay?
222
00:21:39,817 --> 00:21:42,485
We're going to get out of here.
Whatever that thing is, it's gone now.
223
00:21:42,519 --> 00:21:44,188
We're gonna be home soon, okay?
224
00:21:44,221 --> 00:21:46,991
I haven't been home since
my mom died two years ago.
225
00:21:47,024 --> 00:21:49,727
My dad doesn't care about me.
He just leaves me at school to rot.
226
00:21:49,760 --> 00:21:50,895
Shh, shh.
227
00:21:52,863 --> 00:21:54,065
I miss my mom.
228
00:21:57,702 --> 00:21:59,569
Do you still have
that compass?
229
00:22:07,111 --> 00:22:11,148
Here, you see that needle?
It's going to lead us out of here.
230
00:22:11,182 --> 00:22:12,515
Do you really think so?
231
00:22:12,549 --> 00:22:14,051
I know so.
232
00:22:15,119 --> 00:22:16,787
You just need to
stay strong,
233
00:22:16,821 --> 00:22:19,123
and we're gonna
get through this together, okay?
234
00:22:22,093 --> 00:22:23,526
You got this, bud.
235
00:22:24,862 --> 00:22:26,563
We can't do this
without you.
236
00:22:45,282 --> 00:22:46,616
There.
237
00:22:50,054 --> 00:22:51,689
Come on.
238
00:22:54,692 --> 00:22:56,593
It's okay.
Here come the others.
239
00:22:57,061 --> 00:22:58,229
Let me through.
240
00:22:59,030 --> 00:23:00,765
It looks pretty bad.
241
00:23:00,798 --> 00:23:02,700
- Okay. Let me take a look.
- That hurts!
242
00:23:02,733 --> 00:23:04,835
You need to keep it down.
We don't know where that thing is.
243
00:23:04,869 --> 00:23:06,603
Hey, hey, hey. Over here.
244
00:23:06,636 --> 00:23:08,906
I need you to relax, okay?
Just look at me.
245
00:23:08,939 --> 00:23:11,976
Can you take one deep breath
for me and hold it?
246
00:23:13,277 --> 00:23:15,079
Now... Now exhale slowly.
247
00:23:17,782 --> 00:23:20,985
You're lucky.
It's not in the lung.
248
00:23:21,018 --> 00:23:23,287
So, I'm all right? Huh?
249
00:23:23,320 --> 00:23:25,689
No! What are you doing?
Don't touch it. I'm good.
250
00:23:25,723 --> 00:23:27,091
- I can manage.
- It needs to be removed.
251
00:23:27,124 --> 00:23:28,325
No, no, no, I'm good.
252
00:23:28,359 --> 00:23:30,627
I'm good. I can manage.
253
00:23:30,661 --> 00:23:32,629
- Take this.
- I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine.
254
00:23:32,663 --> 00:23:35,099
- Cameron. Cameron.
- Forget the... Don't touch me!
255
00:23:35,132 --> 00:23:37,600
We need to do something
about this noise. Denise?
256
00:23:37,634 --> 00:23:41,272
No! Don't, please.
257
00:23:41,305 --> 00:23:43,074
I'm sorry.
258
00:23:43,107 --> 00:23:45,743
- I need you to trust me.
- No, please! Please.
259
00:23:56,020 --> 00:23:58,389
Hey. How's she doing?
260
00:23:58,422 --> 00:23:59,890
She's okay.
261
00:23:59,924 --> 00:24:02,259
All right. Well,
if she can't keep up,
262
00:24:03,928 --> 00:24:05,628
we'll help her.
263
00:24:05,663 --> 00:24:07,798
No one gets left behind.
264
00:24:07,832 --> 00:24:08,999
I like that plan.
265
00:24:10,201 --> 00:24:12,103
- We need water.
- Yeah.
266
00:24:12,136 --> 00:24:13,971
You couldn't be
more right.
267
00:24:15,072 --> 00:24:16,974
That man
from last night...
268
00:24:20,377 --> 00:24:23,180
he had all
the same items as us.
269
00:24:23,214 --> 00:24:25,349
You think there's
others out here?
270
00:24:26,317 --> 00:24:27,985
Definitely.
271
00:24:28,018 --> 00:24:29,153
What, you think?
272
00:24:30,921 --> 00:24:32,223
Oh, hell, who knows.
273
00:24:33,157 --> 00:24:36,727
This whole situation
is fucked if you ask me.
274
00:24:37,228 --> 00:24:38,628
It really is.
275
00:24:40,297 --> 00:24:41,332
Okay.
276
00:24:42,833 --> 00:24:44,335
Let's go wake them up.
277
00:24:54,879 --> 00:24:55,946
You good?
278
00:24:56,914 --> 00:24:59,649
I'm good. Thanks.
279
00:25:32,950 --> 00:25:35,052
How far have we gone?
280
00:25:35,085 --> 00:25:36,887
I don't know.
281
00:25:36,921 --> 00:25:39,089
You would think we'd have
found something by now.
282
00:25:42,326 --> 00:25:44,795
Anyone back home wondering
where you are?
283
00:25:48,332 --> 00:25:49,700
Um...
284
00:25:51,135 --> 00:25:52,469
Folks have passed.
285
00:25:52,503 --> 00:25:55,272
Uh, I used to be married.
286
00:25:56,373 --> 00:25:59,810
Now divorced. Um...
287
00:25:59,843 --> 00:26:04,782
I did get a beautiful little
girl out of the deal, though.
288
00:26:04,815 --> 00:26:08,085
Pretty sure she's wondering
where I am right now.
289
00:26:10,187 --> 00:26:11,255
A little girl.
290
00:26:12,189 --> 00:26:13,357
She's seven.
291
00:26:14,358 --> 00:26:16,393
What's her name?
292
00:26:17,228 --> 00:26:19,430
Sedona Mackenzie.
293
00:26:19,463 --> 00:26:23,934
And she's just, well...
a wonder.
294
00:26:23,968 --> 00:26:26,103
Amazes me
in every single way.
295
00:26:27,871 --> 00:26:29,106
That's quite a name.
296
00:26:30,841 --> 00:26:32,309
Siddy Mac for short.
297
00:26:32,910 --> 00:26:35,045
- That's very Texas.
- Very.
298
00:26:37,414 --> 00:26:38,482
How about you?
299
00:26:39,950 --> 00:26:41,051
Just work.
300
00:26:43,854 --> 00:26:45,022
That sounds lonely.
301
00:26:48,158 --> 00:26:49,960
My mom died
when I was young.
302
00:26:49,994 --> 00:26:52,496
I lost my dad
earlier this year.
303
00:26:52,529 --> 00:26:58,035
I work 36-hour shifts,
so no time for friends or relationships.
304
00:26:59,103 --> 00:27:01,372
Well, nothing that sticks.
305
00:27:03,941 --> 00:27:05,476
What's the last thing
you remember?
306
00:27:07,144 --> 00:27:10,080
Falling asleep
in the on-call room.
307
00:27:10,114 --> 00:27:13,384
Laid down to catch a few Z's
and next thing you know, I...
308
00:27:15,152 --> 00:27:16,220
What is it?
309
00:27:18,155 --> 00:27:20,991
Someone had to have come
in there, have access,
310
00:27:21,025 --> 00:27:24,461
drug me and take me out of the
hospital without anyone noticing.
311
00:27:24,495 --> 00:27:26,130
Who could do that?
312
00:27:26,163 --> 00:27:27,398
The government.
313
00:27:29,400 --> 00:27:32,569
Governments have been running these
kinds of experiments for years.
314
00:27:33,871 --> 00:27:35,439
You think
this whole thing's a test?
315
00:27:35,472 --> 00:27:38,042
I've run data collation and
analysis for the Pentagon
316
00:27:38,075 --> 00:27:40,110
that only comes from
this type of activity.
317
00:27:40,144 --> 00:27:44,181
Whoa, whoa, whoa. What?
You work for the Pentagon?
318
00:27:47,351 --> 00:27:52,189
You're talking about reprogramming,
selective memory erasure,
319
00:27:52,222 --> 00:27:54,558
chemical therapy,
micro-implants,
320
00:27:54,591 --> 00:27:57,528
PTSD experimental
memory treatments.
321
00:27:59,229 --> 00:28:01,932
- Yeah.
- What the fuck are you two talking about?
322
00:28:04,101 --> 00:28:06,637
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah. I just need to rest.
323
00:28:06,671 --> 00:28:09,106
No. No.
We're not stopping.
324
00:28:09,139 --> 00:28:10,441
I need to go
to the bathroom.
325
00:28:10,474 --> 00:28:12,443
And honestly, I could do
with a minute alone.
326
00:28:13,077 --> 00:28:14,144
Jesus Christ.
327
00:28:14,178 --> 00:28:15,512
Let's take five.
328
00:28:16,613 --> 00:28:18,015
Okay?
329
00:28:21,118 --> 00:28:23,020
- I'm going too.
- I'll come.
330
00:28:23,987 --> 00:28:25,122
I have to go too.
331
00:28:28,192 --> 00:28:29,593
Stay close.
332
00:28:33,931 --> 00:28:36,100
You good,
or you got to go?
333
00:28:36,133 --> 00:28:39,870
No fluids for a day and a half.
Nothing in, nothing out.
334
00:28:42,005 --> 00:28:44,541
Maybe there's
something in the corn.
335
00:28:47,378 --> 00:28:48,879
Some water, you know.
336
00:28:56,120 --> 00:28:57,421
It's rotten.
337
00:28:58,690 --> 00:28:59,923
It's all the same.
338
00:29:01,058 --> 00:29:03,327
What the hell was
Denise rambling about?
339
00:29:07,398 --> 00:29:10,901
I'm telling you,
it's all about instinct for me.
340
00:29:12,403 --> 00:29:13,971
Gotta trust your gut.
341
00:29:15,406 --> 00:29:16,974
You all right there, chief?
342
00:29:18,976 --> 00:29:20,377
Something's not right.
343
00:29:23,313 --> 00:29:25,149
You know what I don't trust?
344
00:29:25,983 --> 00:29:27,050
What's that?
345
00:29:29,086 --> 00:29:30,187
Cameron.
346
00:29:47,070 --> 00:29:48,372
Motherfucker.
347
00:29:51,041 --> 00:29:52,209
Give me that.
348
00:29:54,211 --> 00:29:55,512
See? I fucking knew it.
349
00:29:55,546 --> 00:29:57,581
Huh?
350
00:29:57,614 --> 00:29:59,651
What did you expect me
to do?
351
00:30:01,251 --> 00:30:03,020
Settle down, bud.
352
00:30:03,053 --> 00:30:05,189
- She deserved it!
- She's hurt.
353
00:30:05,222 --> 00:30:06,691
She's holding out on us, man.
354
00:30:09,560 --> 00:30:12,529
- She had water!
- You need to calm down.
355
00:30:12,563 --> 00:30:14,531
She had water
the whole fucking time!
356
00:30:14,565 --> 00:30:16,600
What did you expect me
to do, huh?
357
00:30:16,633 --> 00:30:19,303
What, hand it over 'cause
you said we're a team?
358
00:30:19,336 --> 00:30:23,640
You think I don't know how this goes?
It's been the same way my whole life.
359
00:30:23,675 --> 00:30:26,009
"Fuck her.
I'll just take her shit.
360
00:30:26,043 --> 00:30:28,245
- And there's nothing she can do about it."
- Don't give me that shit.
361
00:30:28,278 --> 00:30:30,447
We've been trying to help you.
We've been trying to protect you.
362
00:30:30,481 --> 00:30:33,250
So I'm supposed to suddenly
just trust you with my life?
363
00:30:33,283 --> 00:30:36,487
How do I know you're not
the one who did this to us?
364
00:30:36,520 --> 00:30:39,590
Uh-huh.
Are you fucking kidding me?
365
00:30:39,623 --> 00:30:42,159
Yeah, yeah, yeah. I did what I
had to do to take care of myself.
366
00:30:43,761 --> 00:30:46,563
- Look, she's scared.
- What, are you on her side?
367
00:30:46,597 --> 00:30:51,134
It was only half full anyway.
There wasn't enough for everyone.
368
00:30:52,402 --> 00:30:53,537
How much is left?
369
00:30:56,674 --> 00:30:58,609
No, no, don't stop now.
370
00:30:59,643 --> 00:31:00,678
Tell him.
371
00:31:04,816 --> 00:31:06,049
None.
372
00:31:07,317 --> 00:31:08,552
What's wrong with you?
373
00:31:16,627 --> 00:31:17,795
Denise.
374
00:31:33,544 --> 00:31:35,112
Sam?
375
00:31:36,113 --> 00:31:37,247
Sam?
376
00:31:42,152 --> 00:31:43,520
Ethan?
377
00:31:52,664 --> 00:31:53,865
Help!
378
00:31:53,898 --> 00:31:55,365
- Help!
- Denise! Fuck.
379
00:31:56,633 --> 00:31:59,536
- No, it's this way!
- Sam! Sam!
380
00:31:59,570 --> 00:32:01,438
- Denise!
- Shit.
381
00:32:06,911 --> 00:32:08,345
Denise!
382
00:32:10,715 --> 00:32:11,783
Sam!
383
00:32:34,271 --> 00:32:35,707
- Shit.
- Sam!
384
00:32:36,573 --> 00:32:37,608
Sam!
385
00:32:39,376 --> 00:32:40,812
Where are you guys?
386
00:32:40,845 --> 00:32:42,245
We're over here!
387
00:32:52,456 --> 00:32:55,727
- This is her fault.
- What? Why would you even say that?
388
00:32:55,760 --> 00:32:57,862
Stop! We have to go
look for her.
389
00:32:57,895 --> 00:32:59,731
No, no, no.
Whatever that thing is,
390
00:32:59,764 --> 00:33:02,332
it's close
and it's coming for us next.
391
00:33:06,637 --> 00:33:09,406
Staying here would be
a big mistake.
392
00:33:10,540 --> 00:33:12,542
We need to stick together.
393
00:33:12,576 --> 00:33:15,212
- She can't be far.
- Look, I like her too.
394
00:33:15,245 --> 00:33:17,381
But I don't want to be here
when that thing comes back.
395
00:33:17,414 --> 00:33:20,217
Yeah. Ethan, let's go.
396
00:33:22,319 --> 00:33:24,287
Please. Come on.
397
00:33:28,525 --> 00:33:30,594
We can't just leave.
We can't.
398
00:33:30,627 --> 00:33:33,196
I don't think
we have a choice.
399
00:33:33,230 --> 00:33:36,366
I'm sorry.
We're better off sticking together.
400
00:33:36,400 --> 00:33:38,235
I'm not so sure
about that.
401
00:33:58,790 --> 00:34:00,858
What's wrong
with this thing?
402
00:34:00,892 --> 00:34:05,262
- What? What is it?
- This thing is...
403
00:34:05,295 --> 00:34:07,464
I... I don't know.
It's been pointing north. Now it's...
404
00:34:07,497 --> 00:34:09,299
Are you sure you're reading it right?
Let me see.
405
00:34:09,332 --> 00:34:10,400
Yes, I'm reading it right.
406
00:34:10,434 --> 00:34:12,235
Are you sure about that?
407
00:34:12,269 --> 00:34:15,372
Because you just said north,
and you've had us going south.
408
00:34:15,405 --> 00:34:18,375
- What?
- That's west.
409
00:34:18,408 --> 00:34:21,913
- We've been following the needle.
- And that's south.
410
00:34:21,946 --> 00:34:23,848
What's your problem?
411
00:34:27,051 --> 00:34:28,485
Oh, no.
412
00:34:32,023 --> 00:34:33,523
That's impossible.
413
00:34:34,726 --> 00:34:35,760
Fuck.
414
00:34:53,811 --> 00:34:55,412
This...
This can't be right.
415
00:34:55,445 --> 00:34:56,748
Perfect.
416
00:34:56,781 --> 00:34:59,483
You've had us
walking around in circles.
417
00:34:59,516 --> 00:35:02,586
Get that fucking finger
out of my face, you idiot.
418
00:35:02,619 --> 00:35:04,354
Hey, hey, hey!
419
00:35:04,387 --> 00:35:06,389
- You little shit.
- Hey.
420
00:35:06,924 --> 00:35:08,059
All right?
421
00:35:08,092 --> 00:35:09,727
Hey, what's this?
422
00:35:11,528 --> 00:35:12,562
Oh, my God.
423
00:35:14,899 --> 00:35:16,366
There's no handle.
424
00:35:16,399 --> 00:35:18,002
Watch out. Watch out.
425
00:35:26,576 --> 00:35:27,779
Let me try?
426
00:35:52,837 --> 00:35:56,808
Okay, okay. Come on. Come on.
427
00:35:56,841 --> 00:35:59,844
The compass wasn't leading us south.
It was leading us here.
428
00:35:59,877 --> 00:36:01,545
To this faucet.
429
00:36:03,080 --> 00:36:05,783
You think
we're supposed to find this?
430
00:36:07,885 --> 00:36:08,986
I do.
431
00:36:10,154 --> 00:36:11,889
So what now?
432
00:36:12,990 --> 00:36:14,759
Ryan, can you
look at the bottle?
433
00:36:17,494 --> 00:36:18,963
It's a tree. So what?
434
00:36:18,996 --> 00:36:20,865
No, it's not just a tree.
It is the tree.
435
00:36:22,532 --> 00:36:23,768
I don't get it.
436
00:36:23,801 --> 00:36:26,003
I've seen that tree,
this morning.
437
00:36:26,037 --> 00:36:27,738
- This morning?
- Yes.
438
00:36:28,739 --> 00:36:30,407
What are you saying?
439
00:36:30,440 --> 00:36:31,909
I'm saying I think there
is more to these items
440
00:36:31,943 --> 00:36:33,144
than just
their obvious functions.
441
00:36:33,177 --> 00:36:34,812
Because of a tree
on a bottle?
442
00:36:39,951 --> 00:36:42,687
Okay. This isn't a compass.
443
00:36:42,720 --> 00:36:45,522
It's an indicator
designed to do one thing:
444
00:36:45,555 --> 00:36:47,859
lead us to this faucet
and then turn it on.
445
00:36:47,892 --> 00:36:51,494
That's why the needle started spinning,
because we were right on top of it.
446
00:36:53,030 --> 00:36:56,499
The square on the other one's
shirt isn't in the same place.
447
00:36:56,533 --> 00:37:00,071
It was closer to the middle before.
Now it's further to the right.
448
00:37:00,104 --> 00:37:02,707
And the tree on the bottle,
it has to be the next clue.
449
00:37:02,740 --> 00:37:05,475
- It's a puzzle.
- Yes.
450
00:37:05,508 --> 00:37:06,844
So what are you thinking?
451
00:37:06,878 --> 00:37:09,146
I think we should go
back to the tree.
452
00:37:09,180 --> 00:37:11,716
What? That's absurd.
453
00:37:11,749 --> 00:37:14,952
You want to go backwards
because of a tree on a bottle.
454
00:37:14,986 --> 00:37:16,553
Not just the tree,
but yes.
455
00:37:16,586 --> 00:37:18,455
That doesn't make any sense.
456
00:37:18,488 --> 00:37:20,925
We should keep going
in the same direction.
457
00:37:20,958 --> 00:37:23,060
South, away from here.
458
00:37:31,702 --> 00:37:33,170
Who thinks
we should go back?
459
00:37:33,204 --> 00:37:35,538
I do.
460
00:37:35,572 --> 00:37:37,675
Okay.
461
00:37:38,976 --> 00:37:42,013
- We go back.
- Oh, my days. Are you lot serious?
462
00:37:42,046 --> 00:37:43,681
This doesn't
make any sense.
463
00:37:43,714 --> 00:37:45,983
Plus, we have no way
of finding our way back.
464
00:37:46,017 --> 00:37:48,953
Sure we do. Now we know the
needle points to the faucet,
465
00:37:48,986 --> 00:37:51,088
we have a point of reference
using the compass.
466
00:37:51,122 --> 00:37:52,589
We were going south, right?
467
00:37:53,590 --> 00:37:55,927
This is a bad idea.
468
00:37:55,960 --> 00:37:58,663
All right then.
Let's keep moving.
469
00:38:00,497 --> 00:38:01,531
Okay.
470
00:38:08,673 --> 00:38:10,708
Hey, hey.
We're better as a group.
471
00:38:10,741 --> 00:38:12,944
We can look out
for each other.
472
00:38:16,047 --> 00:38:17,081
Come on.
473
00:38:30,194 --> 00:38:31,594
Oh, fuck.
474
00:38:46,543 --> 00:38:47,812
You coming or what?
475
00:38:50,815 --> 00:38:51,849
Yeah.
476
00:38:55,886 --> 00:38:56,988
Right behind you.
477
00:39:45,703 --> 00:39:47,805
Shit.
478
00:39:51,709 --> 00:39:54,278
Are you all right?
479
00:39:54,311 --> 00:39:57,982
- How did... How did you...
- Are you okay? Huh?
480
00:40:01,952 --> 00:40:03,586
What the hell is that?
481
00:40:05,656 --> 00:40:10,627
- It's a trap.
- Are you kidding? Fucking traps?
482
00:40:10,661 --> 00:40:14,098
- Someone spent a lot of time working on these.
- Why?
483
00:40:14,131 --> 00:40:18,803
I don't know. My guess is to kill
that thing that's hunting us.
484
00:40:18,836 --> 00:40:20,805
It's going to be dark soon.
485
00:40:20,838 --> 00:40:23,841
And cold. All right,
another couple klicks.
486
00:40:23,874 --> 00:40:26,310
- We're just gonna...
- No, who put you in charge? Huh?
487
00:40:26,343 --> 00:40:28,712
We need to turn back
and go south.
488
00:40:28,746 --> 00:40:30,247
Surely, you can't be
this fucking stupid.
489
00:40:35,019 --> 00:40:36,220
- Hey!
- Ryan!
490
00:40:36,253 --> 00:40:37,620
- Hey!
- Stop!
491
00:40:37,655 --> 00:40:39,390
Ryan! Put her down! Now!
492
00:40:39,423 --> 00:40:41,092
Ryan! Stop!
493
00:40:41,125 --> 00:40:45,196
- Ryan! Put her down! Now!
- Ryan!
494
00:40:45,229 --> 00:40:49,066
Ryan, put her down.
Put her down, Ryan.
495
00:40:58,142 --> 00:41:01,112
You're losing it, man.
What the fuck is wrong with you?
496
00:41:01,145 --> 00:41:03,646
- Let me help you. Deep breath.
- Huh?
497
00:41:03,681 --> 00:41:06,283
What's wrong with him?
What's wrong with him?
498
00:41:06,317 --> 00:41:08,719
- You're okay.
- Keep him away from me.
499
00:41:08,752 --> 00:41:10,955
Ryan.
500
00:41:10,988 --> 00:41:13,257
Hey, where are you going?
501
00:41:15,993 --> 00:41:18,429
- Ryan?
- Tyler? Will you help me?
502
00:41:18,462 --> 00:41:19,697
Okay.
503
00:41:20,965 --> 00:41:22,333
Be right back.
504
00:41:22,366 --> 00:41:24,634
Hey. Be careful.
505
00:41:33,210 --> 00:41:35,645
This reminds me
of Afghanistan.
506
00:41:37,214 --> 00:41:38,849
The sky on fire.
507
00:41:40,017 --> 00:41:41,418
Terribly beautiful.
508
00:41:45,389 --> 00:41:47,224
I lost them all, you know.
509
00:41:49,960 --> 00:41:51,695
Every last one of them.
510
00:41:54,832 --> 00:41:56,333
My entire unit...
511
00:41:58,302 --> 00:42:02,039
was pinned down and wiped out
all because of me.
512
00:42:04,341 --> 00:42:08,712
As squad leader,
I made the heading choice...
513
00:42:13,184 --> 00:42:16,954
and I led us
right into an ambush.
514
00:42:19,256 --> 00:42:21,725
They didn't stand a chance.
515
00:42:25,029 --> 00:42:27,698
I am so sorry, Ryan...
516
00:42:29,400 --> 00:42:33,470
but I need you here
right now, with us.
517
00:42:41,212 --> 00:42:45,349
I've got to show you something,
but you gotta...
518
00:42:45,382 --> 00:42:47,985
you gotta promise
not to tell the others.
519
00:42:57,361 --> 00:42:59,096
I was injected...
520
00:43:01,165 --> 00:43:03,000
with whatever's in that.
521
00:43:17,414 --> 00:43:19,783
Just keep an eye on me,
all right?
522
00:43:21,385 --> 00:43:23,187
Something is...
523
00:43:28,892 --> 00:43:30,527
is... is different.
524
00:44:03,394 --> 00:44:04,528
Holy shit.
525
00:44:09,933 --> 00:44:11,902
Okay.
526
00:44:11,935 --> 00:44:15,205
Okay, there has to be something.
The compass led us to water.
527
00:44:15,239 --> 00:44:17,241
The matches lit
the fire and lantern.
528
00:44:17,274 --> 00:44:18,609
The canteen led us here.
529
00:44:18,642 --> 00:44:20,911
It has to be here somewhere.
530
00:44:20,944 --> 00:44:25,049
It's just a tree.
A dead fucking tree.
531
00:44:31,288 --> 00:44:32,323
Anything?
532
00:44:33,957 --> 00:44:36,160
Oh,
this was such a waste of time.
533
00:44:36,193 --> 00:44:40,297
Now we're that much hungrier
and the entire day is gone.
534
00:44:40,331 --> 00:44:43,200
- Look, you didn't have to come with us.
- I know.
535
00:45:08,325 --> 00:45:10,427
Hey, can you bring
that light over here?
536
00:45:34,985 --> 00:45:36,286
Is that a map?
537
00:45:39,724 --> 00:45:42,059
That is exactly what it is.
538
00:45:42,559 --> 00:45:43,594
You see...
539
00:45:44,261 --> 00:45:47,931
You see here?
The fence line.
540
00:45:47,965 --> 00:45:52,102
That puts us, um,
here, I think.
541
00:45:52,136 --> 00:45:54,271
We need to
focus on what we know.
542
00:45:54,304 --> 00:45:58,108
So, look,
that would actually put us here.
543
00:45:59,443 --> 00:46:02,246
You're right.
Look at this.
544
00:46:02,279 --> 00:46:04,481
With these grid lines,
545
00:46:04,515 --> 00:46:08,051
it would only make sense
if something else lined up.
546
00:46:09,319 --> 00:46:11,588
- Something goes on top of this.
- Right.
547
00:46:11,622 --> 00:46:13,991
A-A-An overlay.
548
00:46:14,024 --> 00:46:16,193
It has to be here somewhere.
549
00:46:19,731 --> 00:46:20,964
Ryan.
550
00:46:22,700 --> 00:46:23,934
What is it?
551
00:46:25,502 --> 00:46:27,404
There's a shape
on top of this pole.
552
00:46:29,440 --> 00:46:30,607
Wait a second.
553
00:46:41,385 --> 00:46:43,253
Oh!
554
00:46:46,724 --> 00:46:49,626
- Y-You need to focus.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
555
00:46:49,661 --> 00:46:53,497
There, that's it!
But nothing lines up.
556
00:46:53,530 --> 00:46:54,565
Wait.
557
00:47:01,104 --> 00:47:02,406
Holy shit.
558
00:47:02,439 --> 00:47:04,141
Move it
a bit more to the right.
559
00:47:05,777 --> 00:47:07,344
Stop!
560
00:47:07,377 --> 00:47:09,446
No way.
561
00:47:09,480 --> 00:47:11,114
- It's a path.
- Right there.
562
00:47:11,148 --> 00:47:12,616
It has to be the way out.
563
00:47:12,649 --> 00:47:15,519
- Yeah.
- What, do you think or you know?
564
00:47:15,552 --> 00:47:17,655
We just have to get the grid
count and direction right,
565
00:47:17,689 --> 00:47:20,023
and then follow it out.
566
00:47:20,057 --> 00:47:23,393
So look, if we go north
three fence lines,
567
00:47:23,427 --> 00:47:28,298
and then east two fence lines, then
north again to this last grid square...
568
00:47:28,332 --> 00:47:32,202
That's... That's where the line ends,
so I think it's our way out of here.
569
00:47:34,772 --> 00:47:35,974
Shit.
570
00:47:36,808 --> 00:47:38,275
Tyler!
571
00:48:04,368 --> 00:48:06,036
Get up, all right?
572
00:48:06,671 --> 00:48:08,138
It's still out there.
573
00:48:29,393 --> 00:48:30,728
Do what you can for him.
574
00:48:30,762 --> 00:48:31,863
Where are you going?
575
00:48:31,896 --> 00:48:34,498
To kill that fucking thing.
576
00:48:35,299 --> 00:48:36,668
- You okay?
- Yeah.
577
00:48:36,701 --> 00:48:38,703
Okay, keep pressure there.
Let's go.
578
00:48:38,736 --> 00:48:41,338
Let's go. Come on. Come on.
579
00:48:41,371 --> 00:48:43,273
Come on.
580
00:48:58,756 --> 00:49:01,525
No, no, no, no, no. No.
581
00:49:23,948 --> 00:49:26,249
No, no, no.
582
00:49:27,919 --> 00:49:30,287
- No, no, no, no, no.
- Cameron.
583
00:49:32,757 --> 00:49:34,726
No, no, no.
584
00:49:41,966 --> 00:49:44,267
No, no, Ethan. No.
585
00:49:45,602 --> 00:49:47,437
Ethan, no. Please.
586
00:50:03,320 --> 00:50:06,556
- I've got to take your shirt off, okay?
- Mm-hmm.
587
00:50:08,592 --> 00:50:12,329
- Shit, Tyler. Did you get a look at it?
- No.
588
00:50:13,296 --> 00:50:14,899
- That bad?
- Oh, it's fine.
589
00:50:14,932 --> 00:50:17,902
Keep pressure here.
We have to stop the bleeding.
590
00:50:17,935 --> 00:50:21,806
I'm gonna tie this around now, okay? One, two, three.
591
00:50:22,940 --> 00:50:24,876
We need to keep moving.
592
00:50:26,443 --> 00:50:29,546
- What about the others?
- They know to keep north.
593
00:50:29,579 --> 00:50:33,651
We're following the fence
lines on the map. Now get up.
594
00:50:36,988 --> 00:50:39,389
Okay, let's go.
595
00:50:42,292 --> 00:50:45,395
Ethan, no. Please, no, no.
596
00:50:48,866 --> 00:50:50,600
What have you done, Cameron?
597
00:50:52,602 --> 00:50:54,772
I didn't see him.
I swear. I swear.
598
00:50:54,806 --> 00:50:57,008
I didn't. I-I didn't.
599
00:50:57,041 --> 00:51:00,444
He just came out of nowhere.
Please, no. No, don't go. Don't go.
600
00:51:00,477 --> 00:51:02,980
- Please don't leave me.
- Shh...
601
00:51:04,682 --> 00:51:08,552
Please, Ryan, you can't leave me!
Please, please, please.
602
00:52:01,706 --> 00:52:03,473
Please tell me
I'm not seeing that.
603
00:52:13,117 --> 00:52:15,987
These Mr. Creepys are really
starting to freak me out.
604
00:52:18,956 --> 00:52:21,793
All the same,
he must be here for a reason.
605
00:52:21,826 --> 00:52:24,028
Yeah, to fuck with us.
606
00:52:26,664 --> 00:52:30,067
Okay, so these...
these are the fence lines, which means...
607
00:52:30,101 --> 00:52:32,569
Oh, my God.
The shirt. The shirt.
608
00:52:32,602 --> 00:52:34,371
It's the pattern
from the tree.
609
00:52:34,404 --> 00:52:36,506
It was right in front of us
the whole time.
610
00:52:36,540 --> 00:52:39,442
- Do you think it's part of the map?
- It's not part of. It is the map.
611
00:52:39,476 --> 00:52:42,914
Maybe it's the way out.
We need to get this off.
612
00:53:02,399 --> 00:53:03,968
See this square here?
613
00:53:04,001 --> 00:53:07,138
Here, this...
this is the first humanoid.
614
00:53:07,171 --> 00:53:11,108
And the second one,
this is where we found the water.
615
00:53:11,142 --> 00:53:15,378
See? We crossed all of these fence
lines and back from the water,
616
00:53:15,412 --> 00:53:17,114
which makes this one the tree.
617
00:53:17,148 --> 00:53:20,151
Which got us to this fence line,
the last grid on the tree map,
618
00:53:20,184 --> 00:53:22,619
which is where we are now.
619
00:53:22,653 --> 00:53:25,890
There has to be something we're missing.
We just need to figure out what it is.
620
00:53:34,699 --> 00:53:35,766
Okay.
621
00:53:37,935 --> 00:53:39,804
What the hell
is this thing?
622
00:53:44,008 --> 00:53:45,475
There's something here.
623
00:53:46,443 --> 00:53:48,079
- What is it?
- I don't know.
624
00:53:48,112 --> 00:53:50,447
But it disappears
under the arm.
625
00:54:20,778 --> 00:54:22,813
That's the same
as the faucet.
626
00:54:32,356 --> 00:54:34,191
It's not coming back off.
627
00:54:43,234 --> 00:54:44,501
What is this?
628
00:54:44,534 --> 00:54:45,803
I'm not sure.
629
00:54:48,906 --> 00:54:51,474
The pattern
matches the switches.
630
00:54:51,508 --> 00:54:52,710
- Huh?
- Okay.
631
00:54:54,211 --> 00:54:55,913
See? They match.
632
00:54:55,947 --> 00:54:59,917
On, off, on, on,
633
00:54:59,951 --> 00:55:02,452
off, off, on.
634
00:55:30,114 --> 00:55:31,248
What do you think?
635
00:55:32,582 --> 00:55:33,985
I don't know.
636
00:55:35,753 --> 00:55:36,787
I don't know.
637
00:56:14,325 --> 00:56:15,960
What is this place?
638
00:56:48,759 --> 00:56:50,593
I think
we should go back.
639
00:56:50,627 --> 00:56:52,196
Back to where?
640
00:56:52,229 --> 00:56:54,365
Maybe there's another way in.
641
00:56:56,867 --> 00:56:58,169
Shit.
642
00:57:08,746 --> 00:57:11,749
Okay. It's okay.
Let's stay calm.
643
00:57:11,782 --> 00:57:13,951
There's been a solution
to every puzzle.
644
00:57:14,752 --> 00:57:16,287
- Right?
- Right.
645
00:57:17,121 --> 00:57:18,823
We got this.
646
00:57:22,860 --> 00:57:24,962
Okay?
647
00:57:24,995 --> 00:57:26,697
Okay, let's do this.
648
00:57:44,448 --> 00:57:47,985
Let's just see what's at the end of these
and we'll meet right back here. Okay?
649
00:57:48,018 --> 00:57:49,086
Okay.
650
00:58:03,067 --> 00:58:04,735
What do you see?
651
00:58:04,768 --> 00:58:07,972
Mine's about ten feet down,
and a left.
652
00:58:08,005 --> 00:58:10,975
Mine's a right.
Okay, we should stick together.
653
00:58:11,008 --> 00:58:13,210
Let's just go right back to the
middle and we'll keep going.
654
00:58:15,312 --> 00:58:17,381
- Tyler!
- Sam!
655
00:58:17,414 --> 00:58:20,184
- Tyler!
- Sam!
656
00:58:20,217 --> 00:58:23,287
Okay, focus. There's gotta be something.
There's gotta be something.
657
00:58:26,824 --> 00:58:28,692
Come on, come on.
658
00:58:29,193 --> 00:58:30,194
Oh!
659
00:58:30,995 --> 00:58:33,230
The symbol. Okay, okay.
660
00:58:34,231 --> 00:58:36,967
- Sam!
- Tyler. No. No. No.
661
00:58:37,001 --> 00:58:38,402
Tyler, I'm coming!
662
00:58:38,435 --> 00:58:40,271
Tyler. Tyler!
663
00:58:42,039 --> 00:58:43,774
Fuck. Fuck.
664
00:58:44,842 --> 00:58:46,343
Come on, come on.
665
00:58:48,112 --> 00:58:49,947
Yes.
666
00:58:53,417 --> 00:58:54,785
Tyler!
667
00:59:12,970 --> 00:59:14,004
Hey.
668
00:59:18,008 --> 00:59:19,343
That seriously sucked.
669
00:59:22,813 --> 00:59:24,148
Let me take a look here.
670
00:59:25,816 --> 00:59:27,785
I know, I know.
671
00:59:29,320 --> 00:59:31,255
You need fresh bandages.
Okay.
672
00:59:38,495 --> 00:59:40,130
Keep your hand here.
673
00:59:40,164 --> 00:59:43,133
Okay.
Not ideal, but it'll work.
674
00:59:43,167 --> 00:59:44,969
Okay. Okay.
675
00:59:48,839 --> 00:59:50,040
What is this?
676
00:59:56,380 --> 00:59:57,748
What is that?
677
00:59:58,349 --> 01:00:00,284
I have no idea.
678
01:00:04,054 --> 01:00:05,856
I think it's a map.
679
01:00:08,125 --> 01:00:09,159
Of what?
680
01:00:10,261 --> 01:00:11,395
This maze.
681
01:00:14,265 --> 01:00:18,135
It's like parts are missing, though.
It doesn't make any sense.
682
01:00:22,006 --> 01:00:23,073
The card.
683
01:00:33,183 --> 01:00:34,218
This lines up.
684
01:00:35,019 --> 01:00:36,353
No way.
685
01:00:36,387 --> 01:00:40,357
The red markings.
These must be the traps.
686
01:00:40,391 --> 01:00:43,961
Why would you even trust this?
Why would it be here?
687
01:00:43,994 --> 01:00:46,430
Maybe they figure
if you make it this far?
688
01:00:49,099 --> 01:00:52,102
If you were alone, that cord is
the only way to pull yourself out.
689
01:00:52,136 --> 01:00:53,337
If I was alone,
690
01:00:54,471 --> 01:00:55,506
I'd be dead.
691
01:00:57,308 --> 01:01:00,077
Okay. Let's do this.
692
01:01:00,110 --> 01:01:01,478
Yeah.
693
01:01:01,512 --> 01:01:02,546
All right.
694
01:01:04,114 --> 01:01:05,149
I know.
695
01:01:06,583 --> 01:01:09,086
That's good. Okay.
696
01:01:40,417 --> 01:01:41,452
Okay.
697
01:02:33,203 --> 01:02:34,304
Hello?
698
01:02:38,710 --> 01:02:42,279
Is anyone there?
699
01:03:41,171 --> 01:03:42,439
What is this?
700
01:03:45,209 --> 01:03:46,678
Only one way to find out.
701
01:04:17,641 --> 01:04:19,777
It's some kind
of machine.
702
01:04:23,815 --> 01:04:27,251
Okay, guess that
would have been too easy.
703
01:04:28,418 --> 01:04:29,654
There's always an answer.
704
01:04:32,322 --> 01:04:33,557
The bullet.
705
01:04:43,801 --> 01:04:45,369
It's on.
706
01:04:47,271 --> 01:04:51,108
It's another card.
It's the same thing, a switch pattern.
707
01:04:51,575 --> 01:04:52,609
Okay.
708
01:04:57,815 --> 01:05:00,384
This has to work.
709
01:05:02,419 --> 01:05:05,122
What are we missing?
710
01:05:08,492 --> 01:05:09,727
Try the lever.
711
01:05:15,132 --> 01:05:16,400
Okay.
712
01:05:18,535 --> 01:05:20,437
Fuck.
713
01:05:20,470 --> 01:05:23,273
Other side.
Maybe they work together.
714
01:05:25,342 --> 01:05:28,645
- Oh...
- You need to take a break.
715
01:05:28,680 --> 01:05:32,516
Yeah, not a problem.
716
01:05:38,589 --> 01:05:40,424
There's a slot, right?
717
01:05:41,859 --> 01:05:44,328
- How did you know?
- Knife.
718
01:05:46,263 --> 01:05:49,801
It's the only thing we
haven't used and don't have.
719
01:05:50,567 --> 01:05:52,536
So that's it?
720
01:05:52,569 --> 01:05:55,673
We tried.
It was a good effort.
721
01:05:57,641 --> 01:05:59,877
No. No, we have to go back.
722
01:05:59,911 --> 01:06:01,311
Go back?
723
01:06:02,279 --> 01:06:04,381
Where?
724
01:06:04,414 --> 01:06:07,885
I can't remember the last time
I'd seen the knife. Can you?
725
01:06:07,919 --> 01:06:09,353
Well, then
we're gonna find it.
726
01:06:09,386 --> 01:06:11,723
I've got nothing left
in the tank.
727
01:06:14,324 --> 01:06:16,794
I'll be back. I promise.
728
01:06:18,295 --> 01:06:19,529
I know you will.
729
01:07:12,582 --> 01:07:13,617
Okay.
730
01:08:09,339 --> 01:08:11,274
There they are.
There they are.
731
01:08:43,107 --> 01:08:44,675
No sound.
732
01:08:45,509 --> 01:08:46,944
Do you understand?
733
01:08:54,618 --> 01:08:55,853
What happened to you?
734
01:08:58,455 --> 01:08:59,589
Where are the others?
735
01:08:59,623 --> 01:09:00,725
Shh!
736
01:09:23,613 --> 01:09:25,315
I'm sorry.
737
01:09:26,550 --> 01:09:29,419
I'm sorry. You just...
738
01:09:29,987 --> 01:09:31,656
You have to be quiet.
739
01:09:34,558 --> 01:09:35,793
It's coming.
740
01:10:08,059 --> 01:10:10,427
You have to stay away from me.
741
01:10:16,466 --> 01:10:17,802
I need your help.
742
01:10:28,112 --> 01:10:30,614
The knife. Fuck it.
743
01:10:59,911 --> 01:11:01,444
Oh, my God.
744
01:11:25,502 --> 01:11:27,470
- Help me. Please.
- It's okay. I'm here.
745
01:11:27,504 --> 01:11:29,073
- I don't want to die.
- Shh! Shh!
746
01:11:29,106 --> 01:11:31,709
Please, I don't want to die.
I don't want to die.
747
01:11:31,742 --> 01:11:34,245
It's okay, I'm here. I'm here.
But you have to be quiet. Okay?
748
01:11:34,278 --> 01:11:35,746
You have to be quiet, okay?
749
01:11:35,780 --> 01:11:37,181
- Don't leave me.
- I won't.
750
01:11:46,257 --> 01:11:48,558
Oh, my God. You're human.
751
01:12:01,604 --> 01:12:03,074
Get the fuck outta here.
752
01:12:05,242 --> 01:12:07,878
You and I have
some unfinished business.
753
01:13:08,873 --> 01:13:12,676
Die, motherfucker!
754
01:13:23,154 --> 01:13:25,790
How the hell did you
last out here for so long?
755
01:13:50,915 --> 01:13:52,582
It's time to die.
756
01:14:32,756 --> 01:14:35,092
Tyler,
I've got the knife.
757
01:14:35,126 --> 01:14:38,762
Tyler? Tyler, wake up. Wake up.
We're getting out of here.
758
01:14:38,796 --> 01:14:39,830
Okay?
759
01:14:40,931 --> 01:14:41,966
Come on.
760
01:14:46,403 --> 01:14:48,672
Stay with me.
We're almost there.
761
01:14:55,813 --> 01:14:57,948
On three. Ready?
762
01:14:58,716 --> 01:15:00,017
I'm ready.
763
01:15:01,218 --> 01:15:04,021
One, two, three.
764
01:15:20,938 --> 01:15:24,208
No. No. No.
765
01:15:24,942 --> 01:15:26,043
No.
766
01:15:27,478 --> 01:15:29,146
No, no!
767
01:15:29,180 --> 01:15:30,681
No!
768
01:15:32,483 --> 01:15:33,717
No.
769
01:15:36,187 --> 01:15:37,855
They're fucking with us.
770
01:15:39,056 --> 01:15:40,824
It's just a game to them.
771
01:15:42,226 --> 01:15:44,361
I'm done
playing their game.
772
01:15:51,435 --> 01:15:52,469
Okay.
773
01:15:55,372 --> 01:15:56,707
Okay.
774
01:16:08,819 --> 01:16:09,853
Matches.
775
01:16:16,193 --> 01:16:18,963
I don't think this
is part of the puzzle.
776
01:16:19,897 --> 01:16:21,265
Fuck the puzzle.
777
01:17:20,124 --> 01:17:21,458
You beat 'em, you know.
778
01:17:32,169 --> 01:17:35,539
Just give me a minute to rest
and then we'll get out of here.
779
01:17:37,207 --> 01:17:40,144
You're going to make it
through this, Tyler.
780
01:17:40,177 --> 01:17:42,546
We're going to make it
through this together.
781
01:17:42,579 --> 01:17:44,048
Both of us.
782
01:17:44,749 --> 01:17:46,884
Think about
your little girl.
783
01:17:46,917 --> 01:17:49,119
She needs you.
She needs her...
784
01:18:24,955 --> 01:18:31,362
We... can... get... out.
785
01:18:31,395 --> 01:18:34,198
There is no way out.
786
01:19:49,540 --> 01:19:51,475
Evac, transport, action one.
787
01:19:51,508 --> 01:19:53,343
Medical team,
prep for arrival...
788
01:19:55,012 --> 01:19:56,447
That's affirmative.
789
01:19:56,480 --> 01:19:58,315
Retrieve subjects
for phase two.
790
01:19:59,717 --> 01:20:05,055
Primary is priority.
Repeat, primary is priority.
791
01:20:05,088 --> 01:20:07,224
Green, green.
792
01:20:07,257 --> 01:20:10,762
Phase two, green.
Operation completion, green.
793
01:20:10,795 --> 01:20:14,031
Zone four active,
roger, confirmed.
794
01:20:14,064 --> 01:20:16,433
All subjects
are priority alpha.
795
01:22:29,533 --> 01:22:32,603
One... One...
One, two, three, four, five, six.
796
01:22:34,338 --> 01:22:37,474
Same again, same again,
same again, same again, same...
797
01:22:38,642 --> 01:22:40,310
This whole thing...
798
01:22:43,781 --> 01:22:44,849
There is no way...
799
01:22:55,660 --> 01:22:57,260
Stop.
800
01:22:58,823 --> 01:23:03,823
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
54440