All language subtitles for Escape.the.Field.2022.1080p.WEB-DL.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,295 --> 00:01:01,295 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:31,628 --> 00:03:33,496 - Stay away from me! Stay back! - Jesus Christ! 3 00:03:33,530 --> 00:03:34,932 Okay. Okay, ma'am. Okay. 4 00:03:34,966 --> 00:03:37,869 Just calm down, okay, ma'am? Just calm down. 5 00:03:37,902 --> 00:03:38,970 Where am I? 6 00:03:39,003 --> 00:03:41,105 I have no idea. 7 00:03:41,138 --> 00:03:44,075 I just woke up in this field, and I'm looking to leave, okay? 8 00:03:44,108 --> 00:03:46,409 You want to take it easy with that? 9 00:03:46,443 --> 00:03:49,146 Okay. I'm gonna stand up now, all right? 10 00:03:49,180 --> 00:03:50,614 Don't. 11 00:03:51,782 --> 00:03:54,451 Listen! Listen to me. 12 00:03:55,920 --> 00:03:58,622 I'm unarmed, okay? 13 00:03:58,656 --> 00:04:02,525 And if you were going to shoot me, you'd have done it already. 14 00:04:02,559 --> 00:04:05,696 So I'm getting up, okay? 15 00:04:08,465 --> 00:04:10,101 I'm not gonna hurt you. 16 00:04:13,603 --> 00:04:14,972 I don't believe you. 17 00:04:15,873 --> 00:04:17,808 For Chrissakes. 18 00:04:17,842 --> 00:04:21,411 If I did this, why would I give you a gun? 19 00:04:25,615 --> 00:04:26,651 Huh? 20 00:04:29,220 --> 00:04:30,620 Well, who are you then? 21 00:04:31,621 --> 00:04:34,491 Name's Tyler. And you? 22 00:04:35,793 --> 00:04:37,795 - Sam. - Sam. 23 00:04:37,828 --> 00:04:41,999 Hi, Sam. It's nice to meet you. Do you mind, huh? 24 00:04:42,033 --> 00:04:45,002 How about you just point that somewhere else? 25 00:04:45,502 --> 00:04:47,437 - Stay there. - Fine. 26 00:04:52,243 --> 00:04:54,745 Where did you get that thing anyway? 27 00:04:54,779 --> 00:04:56,147 It was next to me when I woke up. 28 00:04:56,180 --> 00:05:00,184 Anything else? You got more pockets in those? 29 00:05:00,217 --> 00:05:01,451 Empty. 30 00:05:03,654 --> 00:05:05,690 Mmm. This okay? 31 00:05:06,190 --> 00:05:07,925 Huh? Yeah? 32 00:05:09,026 --> 00:05:10,227 Okay. 33 00:05:13,230 --> 00:05:15,532 In my pocket, when I woke up. 34 00:05:16,233 --> 00:05:18,002 Matches. 35 00:05:18,035 --> 00:05:23,573 Everything else is gone. My phone, my wallet. Everything. 36 00:05:23,606 --> 00:05:26,043 This doesn't make any sense. How did we get here? 37 00:05:27,244 --> 00:05:29,747 Like I said, I have no idea. 38 00:05:29,780 --> 00:05:32,482 But I don't intend on sticking around to find out. 39 00:05:34,719 --> 00:05:35,920 I'm gonna go. 40 00:05:37,855 --> 00:05:39,724 You're free to come with me if you want. 41 00:05:41,859 --> 00:05:43,728 No, I'm gonna stay here and wait for help. 42 00:05:46,731 --> 00:05:48,232 You think that's a good idea? 43 00:05:48,265 --> 00:05:50,735 And you think trusting you is a better one? 44 00:05:52,635 --> 00:05:53,671 Hmm. 45 00:05:54,872 --> 00:05:56,007 Fair enough. 46 00:06:04,348 --> 00:06:05,582 Okay. 47 00:06:12,256 --> 00:06:13,657 Good luck, Sam. 48 00:06:15,059 --> 00:06:16,093 Wait. 49 00:06:30,674 --> 00:06:32,009 You keep the gun. 50 00:06:33,310 --> 00:06:34,845 I'm gonna stay way out front. 51 00:06:36,680 --> 00:06:37,848 Let's leave it at that. 52 00:07:10,214 --> 00:07:11,849 Hey, hey. 53 00:07:16,854 --> 00:07:18,055 Hello! 54 00:07:18,089 --> 00:07:19,857 Really? Are you crazy? 55 00:07:24,128 --> 00:07:25,696 Anybody there? 56 00:07:27,198 --> 00:07:28,598 Over here! 57 00:07:31,368 --> 00:07:33,304 You have no idea who's out there. 58 00:07:35,039 --> 00:07:37,875 I didn't know who you were. You seem all right. 59 00:07:55,426 --> 00:07:57,361 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 60 00:07:57,394 --> 00:08:00,131 - Take it easy. - Who the hell are you? 61 00:08:00,164 --> 00:08:02,166 - We're just trying to get out of here. - Oh, yeah? 62 00:08:03,868 --> 00:08:05,002 Prove it. 63 00:08:08,105 --> 00:08:11,408 I woke up in this field. I started walking. 64 00:08:11,442 --> 00:08:12,676 Found her. 65 00:08:13,911 --> 00:08:14,945 Now, here we are. 66 00:08:18,315 --> 00:08:21,952 She's in the same boat. Trust me. 67 00:08:28,893 --> 00:08:29,994 Fine. 68 00:08:32,363 --> 00:08:33,430 Okay! 69 00:08:35,065 --> 00:08:36,233 Come on out. 70 00:08:54,885 --> 00:08:56,086 What the fuck? 71 00:09:00,291 --> 00:09:01,392 Uh... 72 00:09:06,797 --> 00:09:07,932 I'm Tyler. 73 00:09:08,799 --> 00:09:09,833 This is Sam. 74 00:09:14,538 --> 00:09:15,773 I'm Ryan. 75 00:09:15,806 --> 00:09:17,775 - Hey, Ryan. - Hi. 76 00:09:18,876 --> 00:09:20,077 This is Ethan. 77 00:09:20,110 --> 00:09:21,245 That's Denise. 78 00:09:26,083 --> 00:09:27,718 Well, that's nice. 79 00:09:30,788 --> 00:09:31,855 I found it. 80 00:09:34,124 --> 00:09:35,426 Lucky you. 81 00:09:39,330 --> 00:09:40,831 What did you find? 82 00:09:42,166 --> 00:09:45,502 I, uh... I just woke up with, um... 83 00:09:47,805 --> 00:09:48,973 matches. 84 00:09:50,174 --> 00:09:51,976 I got this. 85 00:09:52,009 --> 00:09:54,345 She's got a knife. 86 00:09:54,378 --> 00:09:57,014 - They gave him a compass. - Who are they? 87 00:09:57,047 --> 00:09:59,850 Well, that's the million-dollar question now, isn't it? 88 00:09:59,883 --> 00:10:04,188 My guess? It's got something to do with this. 89 00:10:04,221 --> 00:10:08,292 It's a symbol. It's on all of our items. 90 00:10:16,267 --> 00:10:17,468 Well, I'll be. 91 00:10:20,004 --> 00:10:21,138 It's on mine too. 92 00:10:22,206 --> 00:10:27,111 Look, we've been staying on point using his compass. 93 00:10:27,144 --> 00:10:29,980 We've gone about three klicks. We are bound to find something. 94 00:10:32,149 --> 00:10:33,550 Makes sense. 95 00:10:35,286 --> 00:10:38,188 Can we just go? I'm thirsty. 96 00:10:45,963 --> 00:10:47,031 Hey. 97 00:10:47,865 --> 00:10:48,899 Look. 98 00:10:50,167 --> 00:10:51,435 Stronger as a group. 99 00:10:54,438 --> 00:10:55,539 We'll follow. 100 00:10:56,907 --> 00:10:58,809 - Great. Let's go. - All right. 101 00:11:09,553 --> 00:11:10,954 You good with this? 102 00:11:11,455 --> 00:11:12,956 Like I have a choice? 103 00:12:25,529 --> 00:12:27,464 What was that? 104 00:12:27,498 --> 00:12:29,099 I don't know. 105 00:12:29,133 --> 00:12:30,601 Can anyone tell where that came from? 106 00:12:30,634 --> 00:12:33,437 Sounds like it came from all over. 107 00:12:38,710 --> 00:12:40,344 Maybe he knows. 108 00:12:51,989 --> 00:12:53,658 It's like a scarecrow, right? 109 00:12:55,359 --> 00:12:57,294 Maybe we're just in a farmer's field. 110 00:12:59,997 --> 00:13:02,933 Honestly, you ever seen anything like this? 111 00:13:04,334 --> 00:13:06,203 I can't say that I have. 112 00:13:06,236 --> 00:13:08,038 When I was a kid, my dad used to take us on... 113 00:13:08,071 --> 00:13:09,306 Hold on. 114 00:13:09,339 --> 00:13:11,275 - What was that? - Shh. 115 00:13:18,315 --> 00:13:20,350 Where am I? Stay back. 116 00:13:20,384 --> 00:13:22,619 What the hell is that? 117 00:13:22,654 --> 00:13:25,622 It's okay. No one is gonna hurt you. 118 00:13:25,657 --> 00:13:29,694 Something tells me you woke up in this field 119 00:13:29,727 --> 00:13:31,729 and you have no idea how you got here. 120 00:13:32,429 --> 00:13:34,298 Just tell us what you remember. 121 00:13:34,799 --> 00:13:38,235 I, um... I was... 122 00:13:38,268 --> 00:13:43,040 Um, I was in my flat writing... writing yearly conditions and... 123 00:13:44,341 --> 00:13:47,010 Uh... And then that's all I remember. 124 00:13:47,044 --> 00:13:49,446 - I must have crashed really hard. - Writing what? 125 00:13:51,248 --> 00:13:54,151 Code. If blue is the sky... 126 00:13:55,586 --> 00:13:57,354 What did you get? 127 00:13:57,387 --> 00:14:01,625 What? I didn't get anything. It's just what I do. 128 00:14:01,659 --> 00:14:04,628 No. What did you wake up with? 129 00:14:05,329 --> 00:14:06,497 Uh... 130 00:14:07,598 --> 00:14:09,433 We all woke up with something. 131 00:14:12,236 --> 00:14:14,004 Well, I don't have anything. 132 00:14:15,572 --> 00:14:17,407 Nothing? 133 00:14:17,441 --> 00:14:23,380 No. I woke up, I heard the siren, and then I started running. 134 00:14:24,682 --> 00:14:26,818 - Are you sure? - Mm-hmm. 135 00:14:26,851 --> 00:14:30,420 Because that makes you the only one without an item, 136 00:14:30,454 --> 00:14:32,489 - and I'm not buying it. - Whoa! 137 00:14:32,523 --> 00:14:34,692 - Back off. - She said she doesn't have anything. 138 00:14:36,527 --> 00:14:38,195 I don't trust her. 139 00:14:38,228 --> 00:14:41,465 I just... I just want to get out of here. 140 00:14:42,199 --> 00:14:43,333 Whatever. 141 00:14:45,202 --> 00:14:46,436 - This way. - Great. 142 00:14:55,680 --> 00:14:58,115 He'll calm down. 143 00:14:58,148 --> 00:15:00,317 I'd say this is new territory for everyone. 144 00:15:01,118 --> 00:15:02,319 Just stick with us. 145 00:15:04,488 --> 00:15:06,423 - Yeah. - You okay? 146 00:15:12,897 --> 00:15:14,164 I know. 147 00:15:46,263 --> 00:15:47,364 Here. 148 00:16:13,925 --> 00:16:15,525 So who's your pick? 149 00:16:16,593 --> 00:16:18,228 My pick? 150 00:16:18,261 --> 00:16:19,731 Who brought us here? 151 00:16:20,330 --> 00:16:22,734 Obviously, it wasn't Ethan. 152 00:16:22,767 --> 00:16:24,368 I don't think it was you. 153 00:16:24,902 --> 00:16:26,637 I know it wasn't me. 154 00:16:27,939 --> 00:16:31,274 The jury is still out on you, cowboy. 155 00:16:32,910 --> 00:16:34,879 You think it was one of us? 156 00:16:34,912 --> 00:16:36,279 You don't? 157 00:16:38,515 --> 00:16:40,617 Those two are comfortable enough to fall asleep. 158 00:16:40,652 --> 00:16:42,486 Sure sign of guilt, if you ask me. 159 00:16:42,519 --> 00:16:44,354 Guilt? 160 00:16:45,155 --> 00:16:48,760 - They're all exhausted. - And we're not? 161 00:16:49,794 --> 00:16:51,796 Could have been any of us. 162 00:16:53,798 --> 00:16:55,532 Well, I know it wasn't me. 163 00:17:01,338 --> 00:17:02,674 It's getting colder. 164 00:17:05,743 --> 00:17:07,577 What's with the outfit anyway? 165 00:17:08,445 --> 00:17:09,646 Oh. 166 00:17:10,915 --> 00:17:14,484 You mean my attire? 167 00:17:18,022 --> 00:17:20,223 My fiancé was working late, 168 00:17:20,958 --> 00:17:22,694 and I wanted to surprise him. 169 00:17:23,828 --> 00:17:25,830 Rose petals, candles, 170 00:17:26,363 --> 00:17:28,465 me in bed wearing this. 171 00:17:29,033 --> 00:17:30,467 The whole bit. 172 00:17:32,602 --> 00:17:34,371 I must have fallen asleep. 173 00:17:34,404 --> 00:17:36,306 I'm sure he would have loved it. 174 00:17:38,308 --> 00:17:39,476 You think? 175 00:17:40,577 --> 00:17:42,446 Absolutely. 176 00:18:00,031 --> 00:18:01,999 What the hell is that? 177 00:18:03,901 --> 00:18:05,268 - Oh, my God. - What? 178 00:18:05,302 --> 00:18:06,336 One, two, three... 179 00:18:06,369 --> 00:18:07,739 What? 180 00:18:07,772 --> 00:18:08,840 Hey, hey. 181 00:18:11,308 --> 00:18:12,844 One, two, three, four... 182 00:18:12,877 --> 00:18:15,046 - Are you okay? - One, two, three, four, five, six. 183 00:18:15,079 --> 00:18:17,048 Hey. Let us help you, all right? 184 00:18:17,081 --> 00:18:19,884 It's the same. It's the same. 185 00:18:21,485 --> 00:18:23,353 There's something in the field. 186 00:18:23,386 --> 00:18:26,323 Come with us. We'll find a way out. 187 00:18:26,356 --> 00:18:27,624 There is no way out. 188 00:18:42,673 --> 00:18:44,675 We need to get the fuck out of here! 189 00:18:52,616 --> 00:18:54,051 Help me. 190 00:18:57,054 --> 00:18:58,956 - Just stay with him. Stay with him. - Okay. 191 00:19:14,972 --> 00:19:16,373 Oh, God. 192 00:19:34,125 --> 00:19:36,894 You're a real piece of shit. You know that? 193 00:19:37,728 --> 00:19:40,097 You knocked me on my ass and left me to die, 194 00:19:40,131 --> 00:19:41,966 you spineless little fuck. 195 00:19:43,968 --> 00:19:47,370 Denise, I'm sorry. I... 196 00:19:51,676 --> 00:19:55,445 - Just stay still, okay? - Okay. 197 00:19:55,478 --> 00:19:57,614 Maybe we should... Maybe we should just... 198 00:19:57,647 --> 00:19:59,449 - Don't touch it. Please don't touch it. - Okay. 199 00:19:59,482 --> 00:20:01,518 - Don't touch it, please. - Okay. Okay, okay. 200 00:20:04,088 --> 00:20:06,691 Stop moving. I think you're making it worse. 201 00:20:06,724 --> 00:20:08,092 It's not that. 202 00:20:11,128 --> 00:20:14,665 I just remembered the last time I saw my girlfriend. 203 00:20:14,699 --> 00:20:17,935 We had an argument about nothing really, 204 00:20:17,969 --> 00:20:20,004 and she stormed out of the flat. 205 00:20:21,571 --> 00:20:23,808 And I just kept coding. 206 00:20:26,811 --> 00:20:30,681 And then the next thing you know is that I wake up here. 207 00:20:30,715 --> 00:20:31,916 I'm so sorry. 208 00:20:33,217 --> 00:20:35,086 There you are. 209 00:20:37,221 --> 00:20:38,856 What the hell happened to her? 210 00:20:39,824 --> 00:20:43,194 We were running together and we didn't see the fence. 211 00:20:45,162 --> 00:20:46,697 She's hurt. 212 00:20:46,731 --> 00:20:50,868 Well, I'm not surprised. 213 00:20:50,902 --> 00:20:53,804 See what you can do for her until we find the doc, okay? 214 00:20:53,838 --> 00:20:55,039 Yeah. 215 00:21:21,732 --> 00:21:22,833 Hey, hey. 216 00:21:22,867 --> 00:21:24,902 You fucking left us! 217 00:21:24,936 --> 00:21:26,636 - Hey. - No. Fuck you! 218 00:21:26,671 --> 00:21:28,739 Ethan. Ethan. 219 00:21:28,773 --> 00:21:32,076 I can't do this. I can't. I can't. 220 00:21:32,109 --> 00:21:35,512 I just... I don't want to be here. I don't want to be here. 221 00:21:35,545 --> 00:21:39,784 Hey, hey, Ethan. Ethan. It's okay. It's okay. Okay? 222 00:21:39,817 --> 00:21:42,485 We're going to get out of here. Whatever that thing is, it's gone now. 223 00:21:42,519 --> 00:21:44,188 We're gonna be home soon, okay? 224 00:21:44,221 --> 00:21:46,991 I haven't been home since my mom died two years ago. 225 00:21:47,024 --> 00:21:49,727 My dad doesn't care about me. He just leaves me at school to rot. 226 00:21:49,760 --> 00:21:50,895 Shh, shh. 227 00:21:52,863 --> 00:21:54,065 I miss my mom. 228 00:21:57,702 --> 00:21:59,569 Do you still have that compass? 229 00:22:07,111 --> 00:22:11,148 Here, you see that needle? It's going to lead us out of here. 230 00:22:11,182 --> 00:22:12,515 Do you really think so? 231 00:22:12,549 --> 00:22:14,051 I know so. 232 00:22:15,119 --> 00:22:16,787 You just need to stay strong, 233 00:22:16,821 --> 00:22:19,123 and we're gonna get through this together, okay? 234 00:22:22,093 --> 00:22:23,526 You got this, bud. 235 00:22:24,862 --> 00:22:26,563 We can't do this without you. 236 00:22:45,282 --> 00:22:46,616 There. 237 00:22:50,054 --> 00:22:51,689 Come on. 238 00:22:54,692 --> 00:22:56,593 It's okay. Here come the others. 239 00:22:57,061 --> 00:22:58,229 Let me through. 240 00:22:59,030 --> 00:23:00,765 It looks pretty bad. 241 00:23:00,798 --> 00:23:02,700 - Okay. Let me take a look. - That hurts! 242 00:23:02,733 --> 00:23:04,835 You need to keep it down. We don't know where that thing is. 243 00:23:04,869 --> 00:23:06,603 Hey, hey, hey. Over here. 244 00:23:06,636 --> 00:23:08,906 I need you to relax, okay? Just look at me. 245 00:23:08,939 --> 00:23:11,976 Can you take one deep breath for me and hold it? 246 00:23:13,277 --> 00:23:15,079 Now... Now exhale slowly. 247 00:23:17,782 --> 00:23:20,985 You're lucky. It's not in the lung. 248 00:23:21,018 --> 00:23:23,287 So, I'm all right? Huh? 249 00:23:23,320 --> 00:23:25,689 No! What are you doing? Don't touch it. I'm good. 250 00:23:25,723 --> 00:23:27,091 - I can manage. - It needs to be removed. 251 00:23:27,124 --> 00:23:28,325 No, no, no, I'm good. 252 00:23:28,359 --> 00:23:30,627 I'm good. I can manage. 253 00:23:30,661 --> 00:23:32,629 - Take this. - I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine. 254 00:23:32,663 --> 00:23:35,099 - Cameron. Cameron. - Forget the... Don't touch me! 255 00:23:35,132 --> 00:23:37,600 We need to do something about this noise. Denise? 256 00:23:37,634 --> 00:23:41,272 No! Don't, please. 257 00:23:41,305 --> 00:23:43,074 I'm sorry. 258 00:23:43,107 --> 00:23:45,743 - I need you to trust me. - No, please! Please. 259 00:23:56,020 --> 00:23:58,389 Hey. How's she doing? 260 00:23:58,422 --> 00:23:59,890 She's okay. 261 00:23:59,924 --> 00:24:02,259 All right. Well, if she can't keep up, 262 00:24:03,928 --> 00:24:05,628 we'll help her. 263 00:24:05,663 --> 00:24:07,798 No one gets left behind. 264 00:24:07,832 --> 00:24:08,999 I like that plan. 265 00:24:10,201 --> 00:24:12,103 - We need water. - Yeah. 266 00:24:12,136 --> 00:24:13,971 You couldn't be more right. 267 00:24:15,072 --> 00:24:16,974 That man from last night... 268 00:24:20,377 --> 00:24:23,180 he had all the same items as us. 269 00:24:23,214 --> 00:24:25,349 You think there's others out here? 270 00:24:26,317 --> 00:24:27,985 Definitely. 271 00:24:28,018 --> 00:24:29,153 What, you think? 272 00:24:30,921 --> 00:24:32,223 Oh, hell, who knows. 273 00:24:33,157 --> 00:24:36,727 This whole situation is fucked if you ask me. 274 00:24:37,228 --> 00:24:38,628 It really is. 275 00:24:40,297 --> 00:24:41,332 Okay. 276 00:24:42,833 --> 00:24:44,335 Let's go wake them up. 277 00:24:54,879 --> 00:24:55,946 You good? 278 00:24:56,914 --> 00:24:59,649 I'm good. Thanks. 279 00:25:32,950 --> 00:25:35,052 How far have we gone? 280 00:25:35,085 --> 00:25:36,887 I don't know. 281 00:25:36,921 --> 00:25:39,089 You would think we'd have found something by now. 282 00:25:42,326 --> 00:25:44,795 Anyone back home wondering where you are? 283 00:25:48,332 --> 00:25:49,700 Um... 284 00:25:51,135 --> 00:25:52,469 Folks have passed. 285 00:25:52,503 --> 00:25:55,272 Uh, I used to be married. 286 00:25:56,373 --> 00:25:59,810 Now divorced. Um... 287 00:25:59,843 --> 00:26:04,782 I did get a beautiful little girl out of the deal, though. 288 00:26:04,815 --> 00:26:08,085 Pretty sure she's wondering where I am right now. 289 00:26:10,187 --> 00:26:11,255 A little girl. 290 00:26:12,189 --> 00:26:13,357 She's seven. 291 00:26:14,358 --> 00:26:16,393 What's her name? 292 00:26:17,228 --> 00:26:19,430 Sedona Mackenzie. 293 00:26:19,463 --> 00:26:23,934 And she's just, well... a wonder. 294 00:26:23,968 --> 00:26:26,103 Amazes me in every single way. 295 00:26:27,871 --> 00:26:29,106 That's quite a name. 296 00:26:30,841 --> 00:26:32,309 Siddy Mac for short. 297 00:26:32,910 --> 00:26:35,045 - That's very Texas. - Very. 298 00:26:37,414 --> 00:26:38,482 How about you? 299 00:26:39,950 --> 00:26:41,051 Just work. 300 00:26:43,854 --> 00:26:45,022 That sounds lonely. 301 00:26:48,158 --> 00:26:49,960 My mom died when I was young. 302 00:26:49,994 --> 00:26:52,496 I lost my dad earlier this year. 303 00:26:52,529 --> 00:26:58,035 I work 36-hour shifts, so no time for friends or relationships. 304 00:26:59,103 --> 00:27:01,372 Well, nothing that sticks. 305 00:27:03,941 --> 00:27:05,476 What's the last thing you remember? 306 00:27:07,144 --> 00:27:10,080 Falling asleep in the on-call room. 307 00:27:10,114 --> 00:27:13,384 Laid down to catch a few Z's and next thing you know, I... 308 00:27:15,152 --> 00:27:16,220 What is it? 309 00:27:18,155 --> 00:27:20,991 Someone had to have come in there, have access, 310 00:27:21,025 --> 00:27:24,461 drug me and take me out of the hospital without anyone noticing. 311 00:27:24,495 --> 00:27:26,130 Who could do that? 312 00:27:26,163 --> 00:27:27,398 The government. 313 00:27:29,400 --> 00:27:32,569 Governments have been running these kinds of experiments for years. 314 00:27:33,871 --> 00:27:35,439 You think this whole thing's a test? 315 00:27:35,472 --> 00:27:38,042 I've run data collation and analysis for the Pentagon 316 00:27:38,075 --> 00:27:40,110 that only comes from this type of activity. 317 00:27:40,144 --> 00:27:44,181 Whoa, whoa, whoa. What? You work for the Pentagon? 318 00:27:47,351 --> 00:27:52,189 You're talking about reprogramming, selective memory erasure, 319 00:27:52,222 --> 00:27:54,558 chemical therapy, micro-implants, 320 00:27:54,591 --> 00:27:57,528 PTSD experimental memory treatments. 321 00:27:59,229 --> 00:28:01,932 - Yeah. - What the fuck are you two talking about? 322 00:28:04,101 --> 00:28:06,637 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. I just need to rest. 323 00:28:06,671 --> 00:28:09,106 No. No. We're not stopping. 324 00:28:09,139 --> 00:28:10,441 I need to go to the bathroom. 325 00:28:10,474 --> 00:28:12,443 And honestly, I could do with a minute alone. 326 00:28:13,077 --> 00:28:14,144 Jesus Christ. 327 00:28:14,178 --> 00:28:15,512 Let's take five. 328 00:28:16,613 --> 00:28:18,015 Okay? 329 00:28:21,118 --> 00:28:23,020 - I'm going too. - I'll come. 330 00:28:23,987 --> 00:28:25,122 I have to go too. 331 00:28:28,192 --> 00:28:29,593 Stay close. 332 00:28:33,931 --> 00:28:36,100 You good, or you got to go? 333 00:28:36,133 --> 00:28:39,870 No fluids for a day and a half. Nothing in, nothing out. 334 00:28:42,005 --> 00:28:44,541 Maybe there's something in the corn. 335 00:28:47,378 --> 00:28:48,879 Some water, you know. 336 00:28:56,120 --> 00:28:57,421 It's rotten. 337 00:28:58,690 --> 00:28:59,923 It's all the same. 338 00:29:01,058 --> 00:29:03,327 What the hell was Denise rambling about? 339 00:29:07,398 --> 00:29:10,901 I'm telling you, it's all about instinct for me. 340 00:29:12,403 --> 00:29:13,971 Gotta trust your gut. 341 00:29:15,406 --> 00:29:16,974 You all right there, chief? 342 00:29:18,976 --> 00:29:20,377 Something's not right. 343 00:29:23,313 --> 00:29:25,149 You know what I don't trust? 344 00:29:25,983 --> 00:29:27,050 What's that? 345 00:29:29,086 --> 00:29:30,187 Cameron. 346 00:29:47,070 --> 00:29:48,372 Motherfucker. 347 00:29:51,041 --> 00:29:52,209 Give me that. 348 00:29:54,211 --> 00:29:55,512 See? I fucking knew it. 349 00:29:55,546 --> 00:29:57,581 Huh? 350 00:29:57,614 --> 00:29:59,651 What did you expect me to do? 351 00:30:01,251 --> 00:30:03,020 Settle down, bud. 352 00:30:03,053 --> 00:30:05,189 - She deserved it! - She's hurt. 353 00:30:05,222 --> 00:30:06,691 She's holding out on us, man. 354 00:30:09,560 --> 00:30:12,529 - She had water! - You need to calm down. 355 00:30:12,563 --> 00:30:14,531 She had water the whole fucking time! 356 00:30:14,565 --> 00:30:16,600 What did you expect me to do, huh? 357 00:30:16,633 --> 00:30:19,303 What, hand it over 'cause you said we're a team? 358 00:30:19,336 --> 00:30:23,640 You think I don't know how this goes? It's been the same way my whole life. 359 00:30:23,675 --> 00:30:26,009 "Fuck her. I'll just take her shit. 360 00:30:26,043 --> 00:30:28,245 - And there's nothing she can do about it." - Don't give me that shit. 361 00:30:28,278 --> 00:30:30,447 We've been trying to help you. We've been trying to protect you. 362 00:30:30,481 --> 00:30:33,250 So I'm supposed to suddenly just trust you with my life? 363 00:30:33,283 --> 00:30:36,487 How do I know you're not the one who did this to us? 364 00:30:36,520 --> 00:30:39,590 Uh-huh. Are you fucking kidding me? 365 00:30:39,623 --> 00:30:42,159 Yeah, yeah, yeah. I did what I had to do to take care of myself. 366 00:30:43,761 --> 00:30:46,563 - Look, she's scared. - What, are you on her side? 367 00:30:46,597 --> 00:30:51,134 It was only half full anyway. There wasn't enough for everyone. 368 00:30:52,402 --> 00:30:53,537 How much is left? 369 00:30:56,674 --> 00:30:58,609 No, no, don't stop now. 370 00:30:59,643 --> 00:31:00,678 Tell him. 371 00:31:04,816 --> 00:31:06,049 None. 372 00:31:07,317 --> 00:31:08,552 What's wrong with you? 373 00:31:16,627 --> 00:31:17,795 Denise. 374 00:31:33,544 --> 00:31:35,112 Sam? 375 00:31:36,113 --> 00:31:37,247 Sam? 376 00:31:42,152 --> 00:31:43,520 Ethan? 377 00:31:52,664 --> 00:31:53,865 Help! 378 00:31:53,898 --> 00:31:55,365 - Help! - Denise! Fuck. 379 00:31:56,633 --> 00:31:59,536 - No, it's this way! - Sam! Sam! 380 00:31:59,570 --> 00:32:01,438 - Denise! - Shit. 381 00:32:06,911 --> 00:32:08,345 Denise! 382 00:32:10,715 --> 00:32:11,783 Sam! 383 00:32:34,271 --> 00:32:35,707 - Shit. - Sam! 384 00:32:36,573 --> 00:32:37,608 Sam! 385 00:32:39,376 --> 00:32:40,812 Where are you guys? 386 00:32:40,845 --> 00:32:42,245 We're over here! 387 00:32:52,456 --> 00:32:55,727 - This is her fault. - What? Why would you even say that? 388 00:32:55,760 --> 00:32:57,862 Stop! We have to go look for her. 389 00:32:57,895 --> 00:32:59,731 No, no, no. Whatever that thing is, 390 00:32:59,764 --> 00:33:02,332 it's close and it's coming for us next. 391 00:33:06,637 --> 00:33:09,406 Staying here would be a big mistake. 392 00:33:10,540 --> 00:33:12,542 We need to stick together. 393 00:33:12,576 --> 00:33:15,212 - She can't be far. - Look, I like her too. 394 00:33:15,245 --> 00:33:17,381 But I don't want to be here when that thing comes back. 395 00:33:17,414 --> 00:33:20,217 Yeah. Ethan, let's go. 396 00:33:22,319 --> 00:33:24,287 Please. Come on. 397 00:33:28,525 --> 00:33:30,594 We can't just leave. We can't. 398 00:33:30,627 --> 00:33:33,196 I don't think we have a choice. 399 00:33:33,230 --> 00:33:36,366 I'm sorry. We're better off sticking together. 400 00:33:36,400 --> 00:33:38,235 I'm not so sure about that. 401 00:33:58,790 --> 00:34:00,858 What's wrong with this thing? 402 00:34:00,892 --> 00:34:05,262 - What? What is it? - This thing is... 403 00:34:05,295 --> 00:34:07,464 I... I don't know. It's been pointing north. Now it's... 404 00:34:07,497 --> 00:34:09,299 Are you sure you're reading it right? Let me see. 405 00:34:09,332 --> 00:34:10,400 Yes, I'm reading it right. 406 00:34:10,434 --> 00:34:12,235 Are you sure about that? 407 00:34:12,269 --> 00:34:15,372 Because you just said north, and you've had us going south. 408 00:34:15,405 --> 00:34:18,375 - What? - That's west. 409 00:34:18,408 --> 00:34:21,913 - We've been following the needle. - And that's south. 410 00:34:21,946 --> 00:34:23,848 What's your problem? 411 00:34:27,051 --> 00:34:28,485 Oh, no. 412 00:34:32,023 --> 00:34:33,523 That's impossible. 413 00:34:34,726 --> 00:34:35,760 Fuck. 414 00:34:53,811 --> 00:34:55,412 This... This can't be right. 415 00:34:55,445 --> 00:34:56,748 Perfect. 416 00:34:56,781 --> 00:34:59,483 You've had us walking around in circles. 417 00:34:59,516 --> 00:35:02,586 Get that fucking finger out of my face, you idiot. 418 00:35:02,619 --> 00:35:04,354 Hey, hey, hey! 419 00:35:04,387 --> 00:35:06,389 - You little shit. - Hey. 420 00:35:06,924 --> 00:35:08,059 All right? 421 00:35:08,092 --> 00:35:09,727 Hey, what's this? 422 00:35:11,528 --> 00:35:12,562 Oh, my God. 423 00:35:14,899 --> 00:35:16,366 There's no handle. 424 00:35:16,399 --> 00:35:18,002 Watch out. Watch out. 425 00:35:26,576 --> 00:35:27,779 Let me try? 426 00:35:52,837 --> 00:35:56,808 Okay, okay. Come on. Come on. 427 00:35:56,841 --> 00:35:59,844 The compass wasn't leading us south. It was leading us here. 428 00:35:59,877 --> 00:36:01,545 To this faucet. 429 00:36:03,080 --> 00:36:05,783 You think we're supposed to find this? 430 00:36:07,885 --> 00:36:08,986 I do. 431 00:36:10,154 --> 00:36:11,889 So what now? 432 00:36:12,990 --> 00:36:14,759 Ryan, can you look at the bottle? 433 00:36:17,494 --> 00:36:18,963 It's a tree. So what? 434 00:36:18,996 --> 00:36:20,865 No, it's not just a tree. It is the tree. 435 00:36:22,532 --> 00:36:23,768 I don't get it. 436 00:36:23,801 --> 00:36:26,003 I've seen that tree, this morning. 437 00:36:26,037 --> 00:36:27,738 - This morning? - Yes. 438 00:36:28,739 --> 00:36:30,407 What are you saying? 439 00:36:30,440 --> 00:36:31,909 I'm saying I think there is more to these items 440 00:36:31,943 --> 00:36:33,144 than just their obvious functions. 441 00:36:33,177 --> 00:36:34,812 Because of a tree on a bottle? 442 00:36:39,951 --> 00:36:42,687 Okay. This isn't a compass. 443 00:36:42,720 --> 00:36:45,522 It's an indicator designed to do one thing: 444 00:36:45,555 --> 00:36:47,859 lead us to this faucet and then turn it on. 445 00:36:47,892 --> 00:36:51,494 That's why the needle started spinning, because we were right on top of it. 446 00:36:53,030 --> 00:36:56,499 The square on the other one's shirt isn't in the same place. 447 00:36:56,533 --> 00:37:00,071 It was closer to the middle before. Now it's further to the right. 448 00:37:00,104 --> 00:37:02,707 And the tree on the bottle, it has to be the next clue. 449 00:37:02,740 --> 00:37:05,475 - It's a puzzle. - Yes. 450 00:37:05,508 --> 00:37:06,844 So what are you thinking? 451 00:37:06,878 --> 00:37:09,146 I think we should go back to the tree. 452 00:37:09,180 --> 00:37:11,716 What? That's absurd. 453 00:37:11,749 --> 00:37:14,952 You want to go backwards because of a tree on a bottle. 454 00:37:14,986 --> 00:37:16,553 Not just the tree, but yes. 455 00:37:16,586 --> 00:37:18,455 That doesn't make any sense. 456 00:37:18,488 --> 00:37:20,925 We should keep going in the same direction. 457 00:37:20,958 --> 00:37:23,060 South, away from here. 458 00:37:31,702 --> 00:37:33,170 Who thinks we should go back? 459 00:37:33,204 --> 00:37:35,538 I do. 460 00:37:35,572 --> 00:37:37,675 Okay. 461 00:37:38,976 --> 00:37:42,013 - We go back. - Oh, my days. Are you lot serious? 462 00:37:42,046 --> 00:37:43,681 This doesn't make any sense. 463 00:37:43,714 --> 00:37:45,983 Plus, we have no way of finding our way back. 464 00:37:46,017 --> 00:37:48,953 Sure we do. Now we know the needle points to the faucet, 465 00:37:48,986 --> 00:37:51,088 we have a point of reference using the compass. 466 00:37:51,122 --> 00:37:52,589 We were going south, right? 467 00:37:53,590 --> 00:37:55,927 This is a bad idea. 468 00:37:55,960 --> 00:37:58,663 All right then. Let's keep moving. 469 00:38:00,497 --> 00:38:01,531 Okay. 470 00:38:08,673 --> 00:38:10,708 Hey, hey. We're better as a group. 471 00:38:10,741 --> 00:38:12,944 We can look out for each other. 472 00:38:16,047 --> 00:38:17,081 Come on. 473 00:38:30,194 --> 00:38:31,594 Oh, fuck. 474 00:38:46,543 --> 00:38:47,812 You coming or what? 475 00:38:50,815 --> 00:38:51,849 Yeah. 476 00:38:55,886 --> 00:38:56,988 Right behind you. 477 00:39:45,703 --> 00:39:47,805 Shit. 478 00:39:51,709 --> 00:39:54,278 Are you all right? 479 00:39:54,311 --> 00:39:57,982 - How did... How did you... - Are you okay? Huh? 480 00:40:01,952 --> 00:40:03,586 What the hell is that? 481 00:40:05,656 --> 00:40:10,627 - It's a trap. - Are you kidding? Fucking traps? 482 00:40:10,661 --> 00:40:14,098 - Someone spent a lot of time working on these. - Why? 483 00:40:14,131 --> 00:40:18,803 I don't know. My guess is to kill that thing that's hunting us. 484 00:40:18,836 --> 00:40:20,805 It's going to be dark soon. 485 00:40:20,838 --> 00:40:23,841 And cold. All right, another couple klicks. 486 00:40:23,874 --> 00:40:26,310 - We're just gonna... - No, who put you in charge? Huh? 487 00:40:26,343 --> 00:40:28,712 We need to turn back and go south. 488 00:40:28,746 --> 00:40:30,247 Surely, you can't be this fucking stupid. 489 00:40:35,019 --> 00:40:36,220 - Hey! - Ryan! 490 00:40:36,253 --> 00:40:37,620 - Hey! - Stop! 491 00:40:37,655 --> 00:40:39,390 Ryan! Put her down! Now! 492 00:40:39,423 --> 00:40:41,092 Ryan! Stop! 493 00:40:41,125 --> 00:40:45,196 - Ryan! Put her down! Now! - Ryan! 494 00:40:45,229 --> 00:40:49,066 Ryan, put her down. Put her down, Ryan. 495 00:40:58,142 --> 00:41:01,112 You're losing it, man. What the fuck is wrong with you? 496 00:41:01,145 --> 00:41:03,646 - Let me help you. Deep breath. - Huh? 497 00:41:03,681 --> 00:41:06,283 What's wrong with him? What's wrong with him? 498 00:41:06,317 --> 00:41:08,719 - You're okay. - Keep him away from me. 499 00:41:08,752 --> 00:41:10,955 Ryan. 500 00:41:10,988 --> 00:41:13,257 Hey, where are you going? 501 00:41:15,993 --> 00:41:18,429 - Ryan? - Tyler? Will you help me? 502 00:41:18,462 --> 00:41:19,697 Okay. 503 00:41:20,965 --> 00:41:22,333 Be right back. 504 00:41:22,366 --> 00:41:24,634 Hey. Be careful. 505 00:41:33,210 --> 00:41:35,645 This reminds me of Afghanistan. 506 00:41:37,214 --> 00:41:38,849 The sky on fire. 507 00:41:40,017 --> 00:41:41,418 Terribly beautiful. 508 00:41:45,389 --> 00:41:47,224 I lost them all, you know. 509 00:41:49,960 --> 00:41:51,695 Every last one of them. 510 00:41:54,832 --> 00:41:56,333 My entire unit... 511 00:41:58,302 --> 00:42:02,039 was pinned down and wiped out all because of me. 512 00:42:04,341 --> 00:42:08,712 As squad leader, I made the heading choice... 513 00:42:13,184 --> 00:42:16,954 and I led us right into an ambush. 514 00:42:19,256 --> 00:42:21,725 They didn't stand a chance. 515 00:42:25,029 --> 00:42:27,698 I am so sorry, Ryan... 516 00:42:29,400 --> 00:42:33,470 but I need you here right now, with us. 517 00:42:41,212 --> 00:42:45,349 I've got to show you something, but you gotta... 518 00:42:45,382 --> 00:42:47,985 you gotta promise not to tell the others. 519 00:42:57,361 --> 00:42:59,096 I was injected... 520 00:43:01,165 --> 00:43:03,000 with whatever's in that. 521 00:43:17,414 --> 00:43:19,783 Just keep an eye on me, all right? 522 00:43:21,385 --> 00:43:23,187 Something is... 523 00:43:28,892 --> 00:43:30,527 is... is different. 524 00:44:03,394 --> 00:44:04,528 Holy shit. 525 00:44:09,933 --> 00:44:11,902 Okay. 526 00:44:11,935 --> 00:44:15,205 Okay, there has to be something. The compass led us to water. 527 00:44:15,239 --> 00:44:17,241 The matches lit the fire and lantern. 528 00:44:17,274 --> 00:44:18,609 The canteen led us here. 529 00:44:18,642 --> 00:44:20,911 It has to be here somewhere. 530 00:44:20,944 --> 00:44:25,049 It's just a tree. A dead fucking tree. 531 00:44:31,288 --> 00:44:32,323 Anything? 532 00:44:33,957 --> 00:44:36,160 Oh, this was such a waste of time. 533 00:44:36,193 --> 00:44:40,297 Now we're that much hungrier and the entire day is gone. 534 00:44:40,331 --> 00:44:43,200 - Look, you didn't have to come with us. - I know. 535 00:45:08,325 --> 00:45:10,427 Hey, can you bring that light over here? 536 00:45:34,985 --> 00:45:36,286 Is that a map? 537 00:45:39,724 --> 00:45:42,059 That is exactly what it is. 538 00:45:42,559 --> 00:45:43,594 You see... 539 00:45:44,261 --> 00:45:47,931 You see here? The fence line. 540 00:45:47,965 --> 00:45:52,102 That puts us, um, here, I think. 541 00:45:52,136 --> 00:45:54,271 We need to focus on what we know. 542 00:45:54,304 --> 00:45:58,108 So, look, that would actually put us here. 543 00:45:59,443 --> 00:46:02,246 You're right. Look at this. 544 00:46:02,279 --> 00:46:04,481 With these grid lines, 545 00:46:04,515 --> 00:46:08,051 it would only make sense if something else lined up. 546 00:46:09,319 --> 00:46:11,588 - Something goes on top of this. - Right. 547 00:46:11,622 --> 00:46:13,991 A-A-An overlay. 548 00:46:14,024 --> 00:46:16,193 It has to be here somewhere. 549 00:46:19,731 --> 00:46:20,964 Ryan. 550 00:46:22,700 --> 00:46:23,934 What is it? 551 00:46:25,502 --> 00:46:27,404 There's a shape on top of this pole. 552 00:46:29,440 --> 00:46:30,607 Wait a second. 553 00:46:41,385 --> 00:46:43,253 Oh! 554 00:46:46,724 --> 00:46:49,626 - Y-You need to focus. - Yeah, yeah, yeah. Okay. 555 00:46:49,661 --> 00:46:53,497 There, that's it! But nothing lines up. 556 00:46:53,530 --> 00:46:54,565 Wait. 557 00:47:01,104 --> 00:47:02,406 Holy shit. 558 00:47:02,439 --> 00:47:04,141 Move it a bit more to the right. 559 00:47:05,777 --> 00:47:07,344 Stop! 560 00:47:07,377 --> 00:47:09,446 No way. 561 00:47:09,480 --> 00:47:11,114 - It's a path. - Right there. 562 00:47:11,148 --> 00:47:12,616 It has to be the way out. 563 00:47:12,649 --> 00:47:15,519 - Yeah. - What, do you think or you know? 564 00:47:15,552 --> 00:47:17,655 We just have to get the grid count and direction right, 565 00:47:17,689 --> 00:47:20,023 and then follow it out. 566 00:47:20,057 --> 00:47:23,393 So look, if we go north three fence lines, 567 00:47:23,427 --> 00:47:28,298 and then east two fence lines, then north again to this last grid square... 568 00:47:28,332 --> 00:47:32,202 That's... That's where the line ends, so I think it's our way out of here. 569 00:47:34,772 --> 00:47:35,974 Shit. 570 00:47:36,808 --> 00:47:38,275 Tyler! 571 00:48:04,368 --> 00:48:06,036 Get up, all right? 572 00:48:06,671 --> 00:48:08,138 It's still out there. 573 00:48:29,393 --> 00:48:30,728 Do what you can for him. 574 00:48:30,762 --> 00:48:31,863 Where are you going? 575 00:48:31,896 --> 00:48:34,498 To kill that fucking thing. 576 00:48:35,299 --> 00:48:36,668 - You okay? - Yeah. 577 00:48:36,701 --> 00:48:38,703 Okay, keep pressure there. Let's go. 578 00:48:38,736 --> 00:48:41,338 Let's go. Come on. Come on. 579 00:48:41,371 --> 00:48:43,273 Come on. 580 00:48:58,756 --> 00:49:01,525 No, no, no, no, no. No. 581 00:49:23,948 --> 00:49:26,249 No, no, no. 582 00:49:27,919 --> 00:49:30,287 - No, no, no, no, no. - Cameron. 583 00:49:32,757 --> 00:49:34,726 No, no, no. 584 00:49:41,966 --> 00:49:44,267 No, no, Ethan. No. 585 00:49:45,602 --> 00:49:47,437 Ethan, no. Please. 586 00:50:03,320 --> 00:50:06,556 - I've got to take your shirt off, okay? - Mm-hmm. 587 00:50:08,592 --> 00:50:12,329 - Shit, Tyler. Did you get a look at it? - No. 588 00:50:13,296 --> 00:50:14,899 - That bad? - Oh, it's fine. 589 00:50:14,932 --> 00:50:17,902 Keep pressure here. We have to stop the bleeding. 590 00:50:17,935 --> 00:50:21,806 I'm gonna tie this around now, okay? One, two, three. 591 00:50:22,940 --> 00:50:24,876 We need to keep moving. 592 00:50:26,443 --> 00:50:29,546 - What about the others? - They know to keep north. 593 00:50:29,579 --> 00:50:33,651 We're following the fence lines on the map. Now get up. 594 00:50:36,988 --> 00:50:39,389 Okay, let's go. 595 00:50:42,292 --> 00:50:45,395 Ethan, no. Please, no, no. 596 00:50:48,866 --> 00:50:50,600 What have you done, Cameron? 597 00:50:52,602 --> 00:50:54,772 I didn't see him. I swear. I swear. 598 00:50:54,806 --> 00:50:57,008 I didn't. I-I didn't. 599 00:50:57,041 --> 00:51:00,444 He just came out of nowhere. Please, no. No, don't go. Don't go. 600 00:51:00,477 --> 00:51:02,980 - Please don't leave me. - Shh... 601 00:51:04,682 --> 00:51:08,552 Please, Ryan, you can't leave me! Please, please, please. 602 00:52:01,706 --> 00:52:03,473 Please tell me I'm not seeing that. 603 00:52:13,117 --> 00:52:15,987 These Mr. Creepys are really starting to freak me out. 604 00:52:18,956 --> 00:52:21,793 All the same, he must be here for a reason. 605 00:52:21,826 --> 00:52:24,028 Yeah, to fuck with us. 606 00:52:26,664 --> 00:52:30,067 Okay, so these... these are the fence lines, which means... 607 00:52:30,101 --> 00:52:32,569 Oh, my God. The shirt. The shirt. 608 00:52:32,602 --> 00:52:34,371 It's the pattern from the tree. 609 00:52:34,404 --> 00:52:36,506 It was right in front of us the whole time. 610 00:52:36,540 --> 00:52:39,442 - Do you think it's part of the map? - It's not part of. It is the map. 611 00:52:39,476 --> 00:52:42,914 Maybe it's the way out. We need to get this off. 612 00:53:02,399 --> 00:53:03,968 See this square here? 613 00:53:04,001 --> 00:53:07,138 Here, this... this is the first humanoid. 614 00:53:07,171 --> 00:53:11,108 And the second one, this is where we found the water. 615 00:53:11,142 --> 00:53:15,378 See? We crossed all of these fence lines and back from the water, 616 00:53:15,412 --> 00:53:17,114 which makes this one the tree. 617 00:53:17,148 --> 00:53:20,151 Which got us to this fence line, the last grid on the tree map, 618 00:53:20,184 --> 00:53:22,619 which is where we are now. 619 00:53:22,653 --> 00:53:25,890 There has to be something we're missing. We just need to figure out what it is. 620 00:53:34,699 --> 00:53:35,766 Okay. 621 00:53:37,935 --> 00:53:39,804 What the hell is this thing? 622 00:53:44,008 --> 00:53:45,475 There's something here. 623 00:53:46,443 --> 00:53:48,079 - What is it? - I don't know. 624 00:53:48,112 --> 00:53:50,447 But it disappears under the arm. 625 00:54:20,778 --> 00:54:22,813 That's the same as the faucet. 626 00:54:32,356 --> 00:54:34,191 It's not coming back off. 627 00:54:43,234 --> 00:54:44,501 What is this? 628 00:54:44,534 --> 00:54:45,803 I'm not sure. 629 00:54:48,906 --> 00:54:51,474 The pattern matches the switches. 630 00:54:51,508 --> 00:54:52,710 - Huh? - Okay. 631 00:54:54,211 --> 00:54:55,913 See? They match. 632 00:54:55,947 --> 00:54:59,917 On, off, on, on, 633 00:54:59,951 --> 00:55:02,452 off, off, on. 634 00:55:30,114 --> 00:55:31,248 What do you think? 635 00:55:32,582 --> 00:55:33,985 I don't know. 636 00:55:35,753 --> 00:55:36,787 I don't know. 637 00:56:14,325 --> 00:56:15,960 What is this place? 638 00:56:48,759 --> 00:56:50,593 I think we should go back. 639 00:56:50,627 --> 00:56:52,196 Back to where? 640 00:56:52,229 --> 00:56:54,365 Maybe there's another way in. 641 00:56:56,867 --> 00:56:58,169 Shit. 642 00:57:08,746 --> 00:57:11,749 Okay. It's okay. Let's stay calm. 643 00:57:11,782 --> 00:57:13,951 There's been a solution to every puzzle. 644 00:57:14,752 --> 00:57:16,287 - Right? - Right. 645 00:57:17,121 --> 00:57:18,823 We got this. 646 00:57:22,860 --> 00:57:24,962 Okay? 647 00:57:24,995 --> 00:57:26,697 Okay, let's do this. 648 00:57:44,448 --> 00:57:47,985 Let's just see what's at the end of these and we'll meet right back here. Okay? 649 00:57:48,018 --> 00:57:49,086 Okay. 650 00:58:03,067 --> 00:58:04,735 What do you see? 651 00:58:04,768 --> 00:58:07,972 Mine's about ten feet down, and a left. 652 00:58:08,005 --> 00:58:10,975 Mine's a right. Okay, we should stick together. 653 00:58:11,008 --> 00:58:13,210 Let's just go right back to the middle and we'll keep going. 654 00:58:15,312 --> 00:58:17,381 - Tyler! - Sam! 655 00:58:17,414 --> 00:58:20,184 - Tyler! - Sam! 656 00:58:20,217 --> 00:58:23,287 Okay, focus. There's gotta be something. There's gotta be something. 657 00:58:26,824 --> 00:58:28,692 Come on, come on. 658 00:58:29,193 --> 00:58:30,194 Oh! 659 00:58:30,995 --> 00:58:33,230 The symbol. Okay, okay. 660 00:58:34,231 --> 00:58:36,967 - Sam! - Tyler. No. No. No. 661 00:58:37,001 --> 00:58:38,402 Tyler, I'm coming! 662 00:58:38,435 --> 00:58:40,271 Tyler. Tyler! 663 00:58:42,039 --> 00:58:43,774 Fuck. Fuck. 664 00:58:44,842 --> 00:58:46,343 Come on, come on. 665 00:58:48,112 --> 00:58:49,947 Yes. 666 00:58:53,417 --> 00:58:54,785 Tyler! 667 00:59:12,970 --> 00:59:14,004 Hey. 668 00:59:18,008 --> 00:59:19,343 That seriously sucked. 669 00:59:22,813 --> 00:59:24,148 Let me take a look here. 670 00:59:25,816 --> 00:59:27,785 I know, I know. 671 00:59:29,320 --> 00:59:31,255 You need fresh bandages. Okay. 672 00:59:38,495 --> 00:59:40,130 Keep your hand here. 673 00:59:40,164 --> 00:59:43,133 Okay. Not ideal, but it'll work. 674 00:59:43,167 --> 00:59:44,969 Okay. Okay. 675 00:59:48,839 --> 00:59:50,040 What is this? 676 00:59:56,380 --> 00:59:57,748 What is that? 677 00:59:58,349 --> 01:00:00,284 I have no idea. 678 01:00:04,054 --> 01:00:05,856 I think it's a map. 679 01:00:08,125 --> 01:00:09,159 Of what? 680 01:00:10,261 --> 01:00:11,395 This maze. 681 01:00:14,265 --> 01:00:18,135 It's like parts are missing, though. It doesn't make any sense. 682 01:00:22,006 --> 01:00:23,073 The card. 683 01:00:33,183 --> 01:00:34,218 This lines up. 684 01:00:35,019 --> 01:00:36,353 No way. 685 01:00:36,387 --> 01:00:40,357 The red markings. These must be the traps. 686 01:00:40,391 --> 01:00:43,961 Why would you even trust this? Why would it be here? 687 01:00:43,994 --> 01:00:46,430 Maybe they figure if you make it this far? 688 01:00:49,099 --> 01:00:52,102 If you were alone, that cord is the only way to pull yourself out. 689 01:00:52,136 --> 01:00:53,337 If I was alone, 690 01:00:54,471 --> 01:00:55,506 I'd be dead. 691 01:00:57,308 --> 01:01:00,077 Okay. Let's do this. 692 01:01:00,110 --> 01:01:01,478 Yeah. 693 01:01:01,512 --> 01:01:02,546 All right. 694 01:01:04,114 --> 01:01:05,149 I know. 695 01:01:06,583 --> 01:01:09,086 That's good. Okay. 696 01:01:40,417 --> 01:01:41,452 Okay. 697 01:02:33,203 --> 01:02:34,304 Hello? 698 01:02:38,710 --> 01:02:42,279 Is anyone there? 699 01:03:41,171 --> 01:03:42,439 What is this? 700 01:03:45,209 --> 01:03:46,678 Only one way to find out. 701 01:04:17,641 --> 01:04:19,777 It's some kind of machine. 702 01:04:23,815 --> 01:04:27,251 Okay, guess that would have been too easy. 703 01:04:28,418 --> 01:04:29,654 There's always an answer. 704 01:04:32,322 --> 01:04:33,557 The bullet. 705 01:04:43,801 --> 01:04:45,369 It's on. 706 01:04:47,271 --> 01:04:51,108 It's another card. It's the same thing, a switch pattern. 707 01:04:51,575 --> 01:04:52,609 Okay. 708 01:04:57,815 --> 01:05:00,384 This has to work. 709 01:05:02,419 --> 01:05:05,122 What are we missing? 710 01:05:08,492 --> 01:05:09,727 Try the lever. 711 01:05:15,132 --> 01:05:16,400 Okay. 712 01:05:18,535 --> 01:05:20,437 Fuck. 713 01:05:20,470 --> 01:05:23,273 Other side. Maybe they work together. 714 01:05:25,342 --> 01:05:28,645 - Oh... - You need to take a break. 715 01:05:28,680 --> 01:05:32,516 Yeah, not a problem. 716 01:05:38,589 --> 01:05:40,424 There's a slot, right? 717 01:05:41,859 --> 01:05:44,328 - How did you know? - Knife. 718 01:05:46,263 --> 01:05:49,801 It's the only thing we haven't used and don't have. 719 01:05:50,567 --> 01:05:52,536 So that's it? 720 01:05:52,569 --> 01:05:55,673 We tried. It was a good effort. 721 01:05:57,641 --> 01:05:59,877 No. No, we have to go back. 722 01:05:59,911 --> 01:06:01,311 Go back? 723 01:06:02,279 --> 01:06:04,381 Where? 724 01:06:04,414 --> 01:06:07,885 I can't remember the last time I'd seen the knife. Can you? 725 01:06:07,919 --> 01:06:09,353 Well, then we're gonna find it. 726 01:06:09,386 --> 01:06:11,723 I've got nothing left in the tank. 727 01:06:14,324 --> 01:06:16,794 I'll be back. I promise. 728 01:06:18,295 --> 01:06:19,529 I know you will. 729 01:07:12,582 --> 01:07:13,617 Okay. 730 01:08:09,339 --> 01:08:11,274 There they are. There they are. 731 01:08:43,107 --> 01:08:44,675 No sound. 732 01:08:45,509 --> 01:08:46,944 Do you understand? 733 01:08:54,618 --> 01:08:55,853 What happened to you? 734 01:08:58,455 --> 01:08:59,589 Where are the others? 735 01:08:59,623 --> 01:09:00,725 Shh! 736 01:09:23,613 --> 01:09:25,315 I'm sorry. 737 01:09:26,550 --> 01:09:29,419 I'm sorry. You just... 738 01:09:29,987 --> 01:09:31,656 You have to be quiet. 739 01:09:34,558 --> 01:09:35,793 It's coming. 740 01:10:08,059 --> 01:10:10,427 You have to stay away from me. 741 01:10:16,466 --> 01:10:17,802 I need your help. 742 01:10:28,112 --> 01:10:30,614 The knife. Fuck it. 743 01:10:59,911 --> 01:11:01,444 Oh, my God. 744 01:11:25,502 --> 01:11:27,470 - Help me. Please. - It's okay. I'm here. 745 01:11:27,504 --> 01:11:29,073 - I don't want to die. - Shh! Shh! 746 01:11:29,106 --> 01:11:31,709 Please, I don't want to die. I don't want to die. 747 01:11:31,742 --> 01:11:34,245 It's okay, I'm here. I'm here. But you have to be quiet. Okay? 748 01:11:34,278 --> 01:11:35,746 You have to be quiet, okay? 749 01:11:35,780 --> 01:11:37,181 - Don't leave me. - I won't. 750 01:11:46,257 --> 01:11:48,558 Oh, my God. You're human. 751 01:12:01,604 --> 01:12:03,074 Get the fuck outta here. 752 01:12:05,242 --> 01:12:07,878 You and I have some unfinished business. 753 01:13:08,873 --> 01:13:12,676 Die, motherfucker! 754 01:13:23,154 --> 01:13:25,790 How the hell did you last out here for so long? 755 01:13:50,915 --> 01:13:52,582 It's time to die. 756 01:14:32,756 --> 01:14:35,092 Tyler, I've got the knife. 757 01:14:35,126 --> 01:14:38,762 Tyler? Tyler, wake up. Wake up. We're getting out of here. 758 01:14:38,796 --> 01:14:39,830 Okay? 759 01:14:40,931 --> 01:14:41,966 Come on. 760 01:14:46,403 --> 01:14:48,672 Stay with me. We're almost there. 761 01:14:55,813 --> 01:14:57,948 On three. Ready? 762 01:14:58,716 --> 01:15:00,017 I'm ready. 763 01:15:01,218 --> 01:15:04,021 One, two, three. 764 01:15:20,938 --> 01:15:24,208 No. No. No. 765 01:15:24,942 --> 01:15:26,043 No. 766 01:15:27,478 --> 01:15:29,146 No, no! 767 01:15:29,180 --> 01:15:30,681 No! 768 01:15:32,483 --> 01:15:33,717 No. 769 01:15:36,187 --> 01:15:37,855 They're fucking with us. 770 01:15:39,056 --> 01:15:40,824 It's just a game to them. 771 01:15:42,226 --> 01:15:44,361 I'm done playing their game. 772 01:15:51,435 --> 01:15:52,469 Okay. 773 01:15:55,372 --> 01:15:56,707 Okay. 774 01:16:08,819 --> 01:16:09,853 Matches. 775 01:16:16,193 --> 01:16:18,963 I don't think this is part of the puzzle. 776 01:16:19,897 --> 01:16:21,265 Fuck the puzzle. 777 01:17:20,124 --> 01:17:21,458 You beat 'em, you know. 778 01:17:32,169 --> 01:17:35,539 Just give me a minute to rest and then we'll get out of here. 779 01:17:37,207 --> 01:17:40,144 You're going to make it through this, Tyler. 780 01:17:40,177 --> 01:17:42,546 We're going to make it through this together. 781 01:17:42,579 --> 01:17:44,048 Both of us. 782 01:17:44,749 --> 01:17:46,884 Think about your little girl. 783 01:17:46,917 --> 01:17:49,119 She needs you. She needs her... 784 01:18:24,955 --> 01:18:31,362 We... can... get... out. 785 01:18:31,395 --> 01:18:34,198 There is no way out. 786 01:19:49,540 --> 01:19:51,475 Evac, transport, action one. 787 01:19:51,508 --> 01:19:53,343 Medical team, prep for arrival... 788 01:19:55,012 --> 01:19:56,447 That's affirmative. 789 01:19:56,480 --> 01:19:58,315 Retrieve subjects for phase two. 790 01:19:59,717 --> 01:20:05,055 Primary is priority. Repeat, primary is priority. 791 01:20:05,088 --> 01:20:07,224 Green, green. 792 01:20:07,257 --> 01:20:10,762 Phase two, green. Operation completion, green. 793 01:20:10,795 --> 01:20:14,031 Zone four active, roger, confirmed. 794 01:20:14,064 --> 01:20:16,433 All subjects are priority alpha. 795 01:22:29,533 --> 01:22:32,603 One... One... One, two, three, four, five, six. 796 01:22:34,338 --> 01:22:37,474 Same again, same again, same again, same again, same... 797 01:22:38,642 --> 01:22:40,310 This whole thing... 798 01:22:43,781 --> 01:22:44,849 There is no way... 799 01:22:55,660 --> 01:22:57,260 Stop. 800 01:22:58,823 --> 01:23:03,823 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 54440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.