All language subtitles for Doblado 2022 www.hdmovies50.com Tagalog 1080p HDRip ESub 2GB_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:06,417 --> 00:00:07,917 {\an8}I don't like being filmed. 3 00:00:08,667 --> 00:00:10,225 {\an8}That's a no-no for me. 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,792 {\an8}You see me holding a {\an8}cellphone or camera right now? 5 00:00:12,959 --> 00:00:14,417 {\an8}I just want us to talk for now. 6 00:00:15,209 --> 00:00:16,500 {\an8}If you don't mind, 7 00:00:17,084 --> 00:00:19,459 {\an8}I would like to ask {\an8}a few questions first. 8 00:00:20,375 --> 00:00:23,167 {\an8}Is this a Q&A, {\an8}or job interview? 9 00:00:23,417 --> 00:00:24,417 {\an8}Both? 10 00:00:24,725 --> 00:00:27,475 {\an8}Please, no personal questions. 11 00:00:27,500 --> 00:00:32,125 {\an8}But if you want to tell {\an8}me anything, that's fine. 12 00:00:32,959 --> 00:00:34,209 I will listen. 13 00:00:34,209 --> 00:00:36,042 Well, I gave you my real name. 14 00:00:38,000 --> 00:00:39,667 Ronan is your real name? 15 00:00:39,667 --> 00:00:40,667 Yes. 16 00:00:41,375 --> 00:00:45,375 And I have no issues. I'm single, so I have nothing to hide. 17 00:00:45,375 --> 00:00:46,474 Well, I do. 18 00:00:46,499 --> 00:00:49,291 So please respect my boundaries. 19 00:00:49,625 --> 00:00:50,625 Fine. 20 00:00:51,084 --> 00:00:52,524 Good to know we're on the same page. 21 00:00:53,292 --> 00:00:55,834 I will give you the best sex I can provide. 22 00:00:56,292 --> 00:00:57,709 To the best of my ability. 23 00:00:58,475 --> 00:00:59,392 Sounds great! 24 00:00:59,417 --> 00:01:04,000 I'm generous, but I do have my limitations. 25 00:01:04,750 --> 00:01:08,542 If you want to try something out of the ordinary, 26 00:01:09,250 --> 00:01:10,625 let me know first, 27 00:01:10,625 --> 00:01:13,209 so nobody's caught with their pants down. 28 00:01:13,209 --> 00:01:15,084 Okay? Promise? 29 00:01:15,917 --> 00:01:16,917 Promise. 30 00:01:17,000 --> 00:01:18,667 You look like a gentleman. 31 00:01:19,125 --> 00:01:21,625 You're right. I'm very gentle. 32 00:01:21,917 --> 00:01:27,417 Actually, it's been a long time since I last got laid. 33 00:01:28,125 --> 00:01:30,042 So I'm probably out of practice. 34 00:01:31,125 --> 00:01:32,375 Please take care of me. 35 00:01:32,375 --> 00:01:34,000 No worries. I got you. 36 00:01:34,584 --> 00:01:36,584 I haven't had any action for five months. 37 00:01:37,459 --> 00:01:39,334 You poor thing. 38 00:01:40,417 --> 00:01:41,417 Why? 39 00:01:41,917 --> 00:01:42,917 What happened? 40 00:01:50,125 --> 00:01:51,667 My girlfriend died. 41 00:01:53,542 --> 00:01:54,542 For real? 42 00:01:57,709 --> 00:01:58,709 Yes. 43 00:01:58,709 --> 00:01:59,959 It was an accident. 44 00:02:05,292 --> 00:02:06,292 I'm sorry. 45 00:02:07,250 --> 00:02:08,250 I guess... 46 00:02:10,042 --> 00:02:12,042 she just had too many drinks. 47 00:02:13,959 --> 00:02:18,667 She got drunk, she fell off the roof deck… 48 00:02:20,875 --> 00:02:22,292 She died instantly. 49 00:02:24,167 --> 00:02:27,667 She was so young, she was just 19 years old. 50 00:02:28,750 --> 00:02:30,292 Sorry, Ronan. 51 00:02:30,834 --> 00:02:32,663 I guess you're still mourning. 52 00:02:36,084 --> 00:02:37,542 I miss her every day. 53 00:02:38,834 --> 00:02:44,075 Actually, the reason why I chose you was because… 54 00:02:46,250 --> 00:02:47,542 you look a lot like her. 55 00:02:48,375 --> 00:02:49,375 Is that so? 56 00:02:50,292 --> 00:02:52,012 I hope you made the right choice. 57 00:02:52,037 --> 00:02:56,412 It says on your profile you're 19 years old, too. 58 00:03:01,500 --> 00:03:03,250 This was her school uniform. 59 00:03:04,000 --> 00:03:04,709 What? 60 00:03:04,734 --> 00:03:09,156 I hope it's okay for you to put that on. 61 00:03:10,417 --> 00:03:11,500 Okay, sure. 62 00:03:14,142 --> 00:03:16,100 So you really checked my profile. 63 00:03:16,125 --> 00:03:17,125 Of course! 64 00:03:17,334 --> 00:03:22,016 It said there your specialty was cosplay and role-playing. 65 00:03:22,500 --> 00:03:23,667 What was her name? 66 00:03:24,417 --> 00:03:25,417 Sophie. 67 00:03:26,750 --> 00:03:27,750 Okay. 68 00:03:28,000 --> 00:03:29,167 Call me Sophie. 69 00:03:31,084 --> 00:03:32,459 Okay, Sophie. 70 00:03:33,584 --> 00:03:34,584 I missed you. 71 00:03:37,750 --> 00:03:39,125 Don't worry, Ronan. 72 00:03:39,875 --> 00:03:40,875 I'm here now. 73 00:03:41,917 --> 00:03:43,125 I missed you, too. 74 00:03:47,250 --> 00:03:48,750 I love you so much, babe. 75 00:03:51,167 --> 00:03:52,334 I love you, too. 76 00:03:53,292 --> 00:03:54,542 I'm never going to leave you. 77 00:03:54,667 --> 00:03:56,000 I'm yours forever. 78 00:05:50,209 --> 00:05:51,375 I love you, babe. 79 00:05:52,167 --> 00:05:53,542 I love you too, Sophie! 80 00:06:32,875 --> 00:06:34,750 Ronan: Are you free tomorrow night? 81 00:06:35,542 --> 00:06:39,547 My cousin's been trying to get me to join El Gimikero for quite some time now. 82 00:06:39,572 --> 00:06:44,101 I kept ignoring him because I wasn't a fuckboy like him. 83 00:06:44,875 --> 00:06:48,542 But when Sophie died, I got depressed. 84 00:06:49,459 --> 00:06:51,042 And I guess he felt bad for me. 85 00:06:51,334 --> 00:06:55,792 You're lucky your cousin got the Supreme VIP 3 membership instantly. 86 00:06:55,959 --> 00:07:00,500 And apparently, he's well acquainted with Madame Alexis. 87 00:07:00,959 --> 00:07:03,750 I guess that's why my membership got bumped to S-VIP 2 just like that. 88 00:07:04,834 --> 00:07:06,042 I was shocked. 89 00:07:06,459 --> 00:07:10,959 You're the first newbie I've met who got upgraded to S-VIP 2 on their first booking. 90 00:07:14,292 --> 00:07:17,334 I guess I am lucky. 91 00:07:18,167 --> 00:07:20,500 If I didn't get upgraded, 92 00:07:21,459 --> 00:07:23,542 I wouldn't have been able to access your profile. 93 00:07:25,017 --> 00:07:30,392 Besides, Tommy said it takes 8 months up to 1 year 94 00:07:30,417 --> 00:07:32,459 before anyone can get SVIP 2. 95 00:07:34,209 --> 00:07:37,042 Your cousin Tommy is ThePunisher69? 96 00:07:37,417 --> 00:07:39,042 Shit. Sorry, Tommy. 97 00:07:41,834 --> 00:07:43,209 Has he been your client? 98 00:07:44,459 --> 00:07:46,000 Yeah, just once. 99 00:07:46,459 --> 00:07:50,459 He's fun, but he hasn’t booked me again since. 100 00:07:51,042 --> 00:07:52,635 I guess I’m not his type. 101 00:07:53,167 --> 00:07:54,750 Nah, don't take it personally. 102 00:07:55,375 --> 00:07:58,709 That guy's like a butterfly. 103 00:07:59,709 --> 00:08:03,292 He just wants to perch on all the different flowers. 104 00:08:05,667 --> 00:08:06,667 Makes sense. 105 00:08:07,709 --> 00:08:08,834 We're not the same. 106 00:08:09,792 --> 00:08:11,709 He only wants a little taste. 107 00:08:12,084 --> 00:08:14,500 It has to be a new flavor every time. 108 00:08:15,584 --> 00:08:16,584 What about you? 109 00:08:17,709 --> 00:08:18,709 Me? 110 00:08:21,459 --> 00:08:23,750 If I like someone… 111 00:08:25,750 --> 00:08:27,956 I always come back for more. 112 00:08:28,875 --> 00:08:30,250 Is that so? 113 00:08:30,946 --> 00:08:32,838 You don't get easily bored? 114 00:08:33,167 --> 00:08:34,167 Nope. 115 00:08:34,875 --> 00:08:36,696 I get easily obsessed. 116 00:08:37,632 --> 00:08:38,937 Oh, no… 117 00:08:56,875 --> 00:08:59,375 Girls, what is hyper arousal? 118 00:09:01,375 --> 00:09:03,084 Hyper. Arousal. 119 00:09:03,084 --> 00:09:04,084 Anyone? 120 00:09:07,167 --> 00:09:09,417 This isn't what you think this is, okay? 121 00:09:09,667 --> 00:09:11,542 Get your minds out of the gutter, 122 00:09:11,625 --> 00:09:13,875 It's too early for your dirty thoughts. 123 00:09:14,834 --> 00:09:16,459 I'm sorry to disappoint you, 124 00:09:16,667 --> 00:09:21,250 but our topic today is Post-Traumatic Stress Disorder. 125 00:09:21,308 --> 00:09:22,642 PTSD. 126 00:09:22,667 --> 00:09:23,959 Not sex. 127 00:09:24,042 --> 00:09:27,667 Hyper arousal is a symptom of PTSD. 128 00:09:27,667 --> 00:09:32,584 It occurs when a person’s body suddenly kicks into high alert 129 00:09:32,609 --> 00:09:35,359 as a result of thinking about their trauma. 130 00:09:38,459 --> 00:09:40,042 Do I really look like Sophie? 131 00:09:42,125 --> 00:09:44,375 Actually, just at first glance. 132 00:09:45,334 --> 00:09:49,042 Then I got excited about dating you because your specialties 133 00:09:49,042 --> 00:09:50,500 are role-playing and cosplay. 134 00:09:51,125 --> 00:09:53,917 So, did I play my part well? 135 00:09:55,272 --> 00:09:56,580 Yes, Sophie. 136 00:09:57,375 --> 00:09:59,008 It's good that you're back. 137 00:10:09,959 --> 00:10:11,443 I love you so much. 138 00:10:14,500 --> 00:10:18,125 I hope you won't go away again, Sophie. 139 00:10:19,084 --> 00:10:20,591 Yes, babe! 140 00:10:24,044 --> 00:10:26,627 Hey, this is way too much! 141 00:10:27,917 --> 00:10:29,750 You deserve it, Sophie. 142 00:10:33,292 --> 00:10:34,709 Thank you, babe! 143 00:10:40,167 --> 00:10:43,025 Oh, my ride is almost here. I have to go! 144 00:10:43,755 --> 00:10:44,880 Good night! 145 00:10:44,905 --> 00:10:46,113 See you tomorrow, then. 146 00:10:47,125 --> 00:10:48,865 Huh? What? 147 00:10:49,091 --> 00:10:50,118 See you tomorrow. 148 00:10:50,190 --> 00:10:52,482 If you're available. 149 00:10:53,350 --> 00:10:54,517 Tomorrow? 150 00:10:54,542 --> 00:10:55,417 Let me check. 151 00:10:55,442 --> 00:10:57,542 Just message me on the website. 152 00:10:57,567 --> 00:10:58,567 Okay. 153 00:10:58,709 --> 00:11:00,750 Good night, babe. I love you. 154 00:11:01,125 --> 00:11:02,167 I love you! 155 00:11:02,192 --> 00:11:03,234 Bye-bye. 156 00:11:17,667 --> 00:11:21,500 What are the differences between grief and depression? 157 00:11:22,500 --> 00:11:26,875 The symptoms may look similar, such as sadness and despair, 158 00:11:27,225 --> 00:11:30,392 but grief is typically preceded and caused 159 00:11:30,417 --> 00:11:31,950 by the death of a loved one. 160 00:11:32,070 --> 00:11:33,154 On the other hand, 161 00:11:33,250 --> 00:11:36,417 depression can develop any time, 162 00:11:36,442 --> 00:11:38,984 and can have a variety of causes. 163 00:11:39,042 --> 00:11:42,500 The situation becomes complicated when the two of them come together. 164 00:11:46,584 --> 00:11:50,825 Let me tell you, Marie. LDR is so difficult! 165 00:11:51,117 --> 00:11:52,200 I know, right? 166 00:11:52,225 --> 00:11:55,559 I've experienced that with my boyfriend from Cebu. 167 00:11:55,584 --> 00:11:56,919 It's so traumatic! 168 00:11:56,944 --> 00:11:58,985 Andrew and I had to be content with video calls. 169 00:11:59,750 --> 00:12:03,125 Just imagine, ever since he migrated to Canada, 170 00:12:03,150 --> 00:12:07,234 I've had no sex for a year and a half! 171 00:12:07,375 --> 00:12:08,591 Oh my goodness. 172 00:12:08,875 --> 00:12:11,029 What if it closes up? 173 00:12:11,392 --> 00:12:14,600 At least you have someone to make video calls with, Connie. 174 00:12:14,625 --> 00:12:16,934 I only have my vibrator, 175 00:12:16,959 --> 00:12:19,667 while singing 'All By Myself'. 176 00:12:19,709 --> 00:12:23,709 I told you, you should go live on TripTok or I3, 177 00:12:23,734 --> 00:12:26,067 at least you'll have an audience. 178 00:12:26,232 --> 00:12:27,682 That'd be something. 179 00:12:31,959 --> 00:12:33,542 Just look at Jaira! 180 00:12:34,375 --> 00:12:36,725 What a winning smile! 181 00:12:36,750 --> 00:12:39,185 She's definitely getting laid on the daily. 182 00:12:39,250 --> 00:12:42,209 And she won't even talk about it! 183 00:12:42,584 --> 00:12:45,834 Huh? There's nothing to tell. 184 00:12:45,959 --> 00:12:48,167 Playing coy. 185 00:12:49,709 --> 00:12:52,875 I mean, my sex life is pretty normal. 186 00:12:53,267 --> 00:12:54,184 Nothing special. 187 00:12:54,209 --> 00:12:55,017 As if? 188 00:12:55,042 --> 00:12:59,113 Then why do you look so radiant? 189 00:12:59,138 --> 00:13:04,959 Admit it! That looks more than just nothing. 190 00:13:04,984 --> 00:13:06,497 You always do it, huh? 191 00:13:07,792 --> 00:13:11,536 You should invite us for a sleepover in your condo next time. 192 00:13:11,667 --> 00:13:12,792 Good idea! 193 00:13:13,434 --> 00:13:17,809 Maybe some of your charms would rub off on us. 194 00:13:17,834 --> 00:13:21,542 I'm fine with any boys you might not like as much. 195 00:13:21,684 --> 00:13:23,309 We can make do with your leftovers 196 00:13:23,334 --> 00:13:26,380 so long as they're good at getting rough! 197 00:13:27,875 --> 00:13:29,375 You guys are hilarious! 198 00:13:30,500 --> 00:13:31,792 Alright, I'll go ahead. 199 00:13:35,350 --> 00:13:36,600 She seems friendly. 200 00:13:36,625 --> 00:13:39,434 Yeah, she doesn't seem obnoxious. 201 00:13:39,459 --> 00:13:40,375 But... 202 00:13:40,375 --> 00:13:42,209 She doesn't seem to want get close to us. 203 00:13:42,303 --> 00:13:43,303 Exactly! 204 00:13:43,334 --> 00:13:46,042 Feels like she has a lot of secrets. 205 00:13:46,198 --> 00:13:48,448 I know! I feel the same way. 206 00:14:04,042 --> 00:14:05,809 You taste so good, Sophie. 207 00:14:05,834 --> 00:14:07,505 You're delicious. 208 00:14:45,190 --> 00:14:47,023 Do you really have to go? 209 00:14:48,584 --> 00:14:50,542 I don't want this day to end yet. 210 00:14:51,834 --> 00:14:52,834 What? 211 00:14:53,058 --> 00:14:54,183 Oh, babe, I'm sorry. 212 00:14:54,208 --> 00:14:56,500 You should have told me when you booked me. 213 00:14:56,525 --> 00:14:58,690 I have an appointment in two and a half hours. 214 00:14:59,292 --> 00:15:00,417 Yeah, it's alright. 215 00:15:03,083 --> 00:15:05,833 Next time, let's stay overnight. 216 00:15:06,875 --> 00:15:09,125 Sure! So long as it's on the weekends. 217 00:15:09,150 --> 00:15:11,025 I have classes on weekdays. 218 00:15:11,050 --> 00:15:12,050 Alright. 219 00:15:12,075 --> 00:15:13,075 Wait. 220 00:15:13,196 --> 00:15:14,279 You're a student? 221 00:15:16,392 --> 00:15:18,100 Oops. Well, cat's out of the bag. 222 00:15:18,125 --> 00:15:20,667 Just don't ask me where I go to school. 223 00:15:20,692 --> 00:15:21,692 Remember. 224 00:15:22,083 --> 00:15:24,433 Yes. Boundaries. 225 00:15:26,078 --> 00:15:28,745 I'm not 19, either. I'm already 21. 226 00:15:30,417 --> 00:15:32,292 Well, thank you for being honest. 227 00:15:33,433 --> 00:15:35,599 I guess the age on the website is just for show. 228 00:15:35,758 --> 00:15:37,966 You should have known that. 229 00:15:38,808 --> 00:15:41,808 Yes, I get it. 230 00:15:43,000 --> 00:15:45,250 And besides, you look younger than 21. 231 00:15:45,292 --> 00:15:46,776 Okay, I have to go now. Bye! 232 00:15:54,636 --> 00:15:57,471 Why is your handle Mr. L? 233 00:15:57,813 --> 00:15:58,813 Make a wild guess. 234 00:15:59,224 --> 00:16:00,891 Is it short for… Mr. Love? 235 00:16:01,356 --> 00:16:02,792 Close. 236 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Short for Mr. Love-Love. 237 00:16:05,503 --> 00:16:08,318 - Huh? - Short for Mr. Lova-Lova, 238 00:16:08,971 --> 00:16:10,558 bombastic, 239 00:16:11,348 --> 00:16:13,252 fantastic, 240 00:16:14,083 --> 00:16:17,000 Mr. Boom-boom-boom... Aren't you familiar with that? 241 00:16:17,025 --> 00:16:18,775 Sorry, sir, not really. 242 00:16:19,583 --> 00:16:21,625 You really don't know what that song is? 243 00:16:22,316 --> 00:16:25,316 Nope. What year was that popular? 244 00:16:25,341 --> 00:16:27,258 I was born in 2001. 245 00:16:27,808 --> 00:16:30,267 Right, that song was a hit in 1995. 246 00:16:30,292 --> 00:16:31,917 I guess you're the same age as my kid! 247 00:16:32,542 --> 00:16:34,708 Oh, no. Please don’t, Daddy! 248 00:16:35,000 --> 00:16:36,581 No buts! Bend over! 249 00:16:37,513 --> 00:16:40,680 Alright, alright. I'm stripping, aren't I? 250 00:16:40,917 --> 00:16:43,750 Does Daddy want it bad? 251 00:16:45,031 --> 00:16:48,323 By the way, why is your handle ISHTAR88? 252 00:16:48,448 --> 00:16:52,364 Ishtar is an ancient goddess of love and sexuality. 253 00:16:52,667 --> 00:16:54,417 She's also the goddess of fertility, 254 00:16:54,458 --> 00:16:55,833 and the goddess of war. 255 00:16:56,208 --> 00:16:58,542 Imagine being the goddess of passion 256 00:16:58,567 --> 00:17:00,525 in both bed and the battlefield! 257 00:17:00,786 --> 00:17:02,036 She's so fierce! 258 00:17:03,083 --> 00:17:03,833 Fierce. 259 00:17:03,858 --> 00:17:05,858 Right, I always hear that from my kid. 260 00:17:05,917 --> 00:17:07,917 What does the 88 stand for, then? 261 00:17:08,517 --> 00:17:10,475 It's a lucky number for the Chinese. 262 00:17:10,500 --> 00:17:12,917 It's also considered as an infinity symbol. 263 00:17:13,250 --> 00:17:14,875 I put two for double, 264 00:17:14,945 --> 00:17:16,403 double the good luck! 265 00:17:16,739 --> 00:17:18,579 I thought it stood for your favorite position. 266 00:17:18,958 --> 00:17:21,292 That's my favorite too, the 88. 267 00:17:21,581 --> 00:17:22,706 You 'eight' me, 268 00:17:22,739 --> 00:17:23,864 I 'eight' you! 269 00:17:24,857 --> 00:17:27,399 Oh, daddy. I've heard that joke so many times… 270 00:17:27,424 --> 00:17:28,833 Some from people your age, 271 00:17:28,858 --> 00:17:30,567 and from others older than you! 272 00:17:31,807 --> 00:17:33,182 How many have you had by now? 273 00:17:33,401 --> 00:17:35,458 You're the 69th, sir. 274 00:17:35,628 --> 00:17:36,901 You're naughty. 275 00:17:37,886 --> 00:17:39,333 Just a little. 276 00:17:41,487 --> 00:17:42,750 By the way... 277 00:17:43,458 --> 00:17:44,708 I don't like wearing a condom. 278 00:17:45,225 --> 00:17:48,225 The condom sizes here run a little small, 279 00:17:48,250 --> 00:17:49,583 and this boy's an XL. 280 00:17:50,792 --> 00:17:51,792 Sorry, sir! 281 00:17:53,142 --> 00:17:55,475 I've never done barebacking for any client, 282 00:17:55,500 --> 00:17:57,542 you can ask Madame Alexis. 283 00:17:57,583 --> 00:17:59,292 I'll pay you double, don't worry. 284 00:18:01,333 --> 00:18:02,958 No, sir. I'm sorry. 285 00:18:03,292 --> 00:18:04,875 It's not about the money. 286 00:18:04,875 --> 00:18:06,625 This is non-negotiable for me. 287 00:18:06,958 --> 00:18:10,000 I know there are other girls that are okay with that, 288 00:18:10,292 --> 00:18:11,958 but it's a dealbreaker for me. 289 00:18:11,958 --> 00:18:13,125 I wish you would have told me 290 00:18:13,125 --> 00:18:14,833 when we were still chatting on the website. 291 00:18:18,112 --> 00:18:20,503 I'll pay you triple, just don't be so finicky. 292 00:18:21,250 --> 00:18:22,250 No, sir. 293 00:18:22,792 --> 00:18:25,208 Oh, come on. I don't have any STDs! 294 00:18:25,293 --> 00:18:27,752 I didn't say you did. 295 00:18:27,777 --> 00:18:30,868 Besides, I don't have anything to explain to you. 296 00:18:31,449 --> 00:18:34,574 I'm going to give you a bad review! You fucking bitch! 297 00:19:02,684 --> 00:19:06,165 ISHTAR88: Hi, Ronan! Have you gone home yet? 298 00:19:06,190 --> 00:19:11,065 My appointment got canceled. Wanna hang out? 299 00:19:21,250 --> 00:19:26,333 Ronan: Oh, yes, my sweet Sophie! 300 00:20:01,417 --> 00:20:02,708 Miss, we've got space here! 301 00:20:19,333 --> 00:20:20,667 Hi Sophie. 302 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Thank you! 303 00:20:23,122 --> 00:20:25,206 Those guys were so rude. 304 00:20:27,000 --> 00:20:28,583 They probably found you alluring. 305 00:20:29,368 --> 00:20:30,417 Just ignore them. 306 00:20:30,442 --> 00:20:33,063 Oh, sorry, by the way, I forgot these roses at the hotel! 307 00:20:33,088 --> 00:20:34,175 It's alright. 308 00:20:36,917 --> 00:20:40,458 Sorry, I forgot to bring them. I was in a hurry. 309 00:20:40,792 --> 00:20:42,000 Really, it's okay. 310 00:20:42,554 --> 00:20:45,554 The important thing is, you're here now. 311 00:20:46,125 --> 00:20:49,750 I'm happy you came to hang out with me. 312 00:20:49,786 --> 00:20:52,411 It's only my second time having a date with a client. 313 00:20:52,625 --> 00:20:54,125 At the first time, 314 00:20:54,683 --> 00:20:56,558 I just agreed because I was so hungry. 315 00:20:56,583 --> 00:21:00,833 We just ate at the restaurant in the hotel that we stayed at. 316 00:21:01,294 --> 00:21:03,253 If that's the case, 317 00:21:05,042 --> 00:21:06,292 this is your first time, 318 00:21:07,583 --> 00:21:12,583 since you went out of your way to see me. 319 00:21:14,364 --> 00:21:16,448 I guess that's true. 320 00:21:19,691 --> 00:21:22,024 What's happening to my boundaries? 321 00:21:23,028 --> 00:21:24,028 Don't worry. 322 00:21:25,308 --> 00:21:27,225 I'll still pay you for your time, 323 00:21:27,250 --> 00:21:31,083 even if it's more wholesome than usual. 324 00:21:32,875 --> 00:21:34,375 It doesn't have to stay wholesome. 325 00:21:35,206 --> 00:21:36,706 You can go under the table, 326 00:21:36,781 --> 00:21:38,031 and do whatever you want. 327 00:21:38,250 --> 00:21:40,180 I'll just keep it quiet. 328 00:21:41,505 --> 00:21:45,102 Babe, after what I did to you a while ago? 329 00:21:45,495 --> 00:21:47,220 I might get lockjaw! 330 00:21:54,427 --> 00:21:56,509 Was this your favorite restaurant as a couple? 331 00:22:03,500 --> 00:22:10,250 Yeah. This was where she said yes, two and a half years ago. 332 00:22:11,697 --> 00:22:16,856 Actually, we've spent several monthsaries here already. 333 00:22:17,088 --> 00:22:18,375 Really? 334 00:22:18,578 --> 00:22:20,157 You're so sweet. 335 00:22:20,502 --> 00:22:23,822 Sorry, I meant our monthsaries. 336 00:22:24,038 --> 00:22:25,038 Huh? 337 00:22:26,375 --> 00:22:29,167 We've celebrated many monthsaries here. 338 00:22:29,958 --> 00:22:32,458 Isn't that right, Sophie? 339 00:22:36,658 --> 00:22:37,875 Yes, babe. 340 00:22:40,875 --> 00:22:42,500 It's nice to be back here. 341 00:22:47,333 --> 00:22:48,625 You're so pretty today. 342 00:22:49,800 --> 00:22:50,800 Thank you. 343 00:22:51,833 --> 00:22:52,958 Are you hungry? 344 00:22:54,125 --> 00:22:55,500 Hello, Ma'am Sophie! 345 00:22:55,708 --> 00:22:56,917 Oh, sorry. 346 00:22:57,104 --> 00:22:59,437 Sorry, ma'am! Sorry sir! 347 00:22:59,462 --> 00:23:00,837 Are you ready to order? 348 00:23:00,862 --> 00:23:01,862 Yes, sure. 349 00:23:14,833 --> 00:23:17,833 Oh, hello, Ronan! Bro! 350 00:23:18,083 --> 00:23:21,417 How are you? How's my good lookin' cousin? 351 00:23:21,917 --> 00:23:23,000 What's up? 352 00:23:24,317 --> 00:23:25,317 Hello. 353 00:23:26,625 --> 00:23:28,417 I just got home. 354 00:23:28,892 --> 00:23:30,142 We had snacks a while ago. 355 00:23:30,167 --> 00:23:34,125 Nice! But doesn't that seem a little too quick? 356 00:23:34,652 --> 00:23:35,943 You just snacked on her? 357 00:23:35,997 --> 00:23:37,268 That's weak, bro! 358 00:23:37,833 --> 00:23:40,583 No, we've been together since this morning. 359 00:23:41,650 --> 00:23:43,292 It's our second time. 360 00:23:43,517 --> 00:23:46,683 Oh, there we go! 361 00:23:46,708 --> 00:23:48,471 That's my boy! 362 00:23:48,711 --> 00:23:52,919 I told you she looked like Sophie, right? 363 00:23:52,944 --> 00:23:54,819 Am I right, or am I right? 364 00:23:54,937 --> 00:23:57,937 It's not super close but… 365 00:23:58,333 --> 00:23:59,875 she does remind me of her. 366 00:24:00,354 --> 00:24:01,517 Ah, whatever, I'm still right! 367 00:24:01,542 --> 00:24:02,750 Yes, Tommy. 368 00:24:03,083 --> 00:24:05,542 Same body, similar smile, 369 00:24:05,847 --> 00:24:09,347 she's bubbly too, and speaks in English, like Sophie. 370 00:24:09,549 --> 00:24:11,042 She's very smart, too! 371 00:24:11,659 --> 00:24:12,659 I like her. 372 00:24:12,833 --> 00:24:16,667 So, thanks a lot for recommending her to me, Tommy. 373 00:24:17,000 --> 00:24:18,642 You're welcome. 374 00:24:18,667 --> 00:24:23,542 And thank god you're no longer moping and mourning in your room! 375 00:24:24,542 --> 00:24:26,458 Ah, jeez, I'm so happy for you little bro! 376 00:24:26,483 --> 00:24:28,191 I owe you big time, Tommy! 377 00:24:29,475 --> 00:24:31,142 Don't mention it, bro. 378 00:24:31,167 --> 00:24:32,667 We're fucking family! 379 00:24:33,083 --> 00:24:35,083 No, I owe you one. 380 00:24:35,958 --> 00:24:37,750 Let's put it like this, 381 00:24:38,222 --> 00:24:39,722 so long as you're happy, 382 00:24:39,747 --> 00:24:41,247 I'm happy. 383 00:24:41,385 --> 00:24:42,593 Is that okay? 384 00:24:42,618 --> 00:24:44,035 Thank you, Tommy. 385 00:24:46,480 --> 00:24:47,971 By the way. 386 00:24:48,917 --> 00:24:50,375 Madame Alexis is here, 387 00:24:50,400 --> 00:24:52,650 I think she wants to tell you something. 388 00:24:55,017 --> 00:24:57,933 Hello, hello, hello, Ronan! 389 00:24:57,958 --> 00:24:58,958 Hello, Madame! 390 00:24:58,983 --> 00:25:00,125 Good evening, ma'am! 391 00:25:00,308 --> 00:25:02,850 It seems like your evening is more than good today, 392 00:25:02,875 --> 00:25:07,292 seems more like it's very good! Or excellent! 393 00:25:07,292 --> 00:25:08,534 That it is, Madame! 394 00:25:08,559 --> 00:25:11,933 I'm so glad I became a member of elgimikero.com. 395 00:25:11,958 --> 00:25:15,183 Your membership was accelerated, too! 396 00:25:15,208 --> 00:25:17,838 ISHTAR88 is a Triple A level! 397 00:25:18,036 --> 00:25:21,120 You're lucky you have a backer! 398 00:25:21,183 --> 00:25:24,100 You went straight to the seventh heaven! 399 00:25:24,125 --> 00:25:27,042 You're so blessed, Ronan! 400 00:25:27,067 --> 00:25:28,167 Sure, Madame! 401 00:25:28,192 --> 00:25:31,317 I will post my five-star review of ISHTAR88 tomorrow. 402 00:25:31,542 --> 00:25:32,875 I'm extremely happy. 403 00:25:32,875 --> 00:25:33,542 Okay! 404 00:25:33,542 --> 00:25:36,042 Just don't forget, 405 00:25:36,042 --> 00:25:39,292 I still have a lot of girls that can make you happy! 406 00:25:40,208 --> 00:25:41,333 In fact, 407 00:25:41,667 --> 00:25:45,833 I'm sitting right next to my freshest little pet! 408 00:25:46,625 --> 00:25:48,458 PINKYPANTHER. 409 00:25:49,958 --> 00:25:52,000 Pinkish nipples, 410 00:25:52,083 --> 00:25:55,375 and a pinkish pussy! 411 00:25:56,250 --> 00:25:59,958 Any way you want it, she's game for it! 412 00:25:59,958 --> 00:26:04,750 No breaks, just non-stop action all night long! 413 00:26:05,542 --> 00:26:09,000 Unless you give up first! 414 00:26:11,083 --> 00:26:13,458 Actually she hasn't been here a month, 415 00:26:13,625 --> 00:26:18,875 but she's got a ton of five-star reviews! 416 00:26:19,031 --> 00:26:21,323 You should check her out, Ronan. 417 00:26:21,348 --> 00:26:22,267 Sure thing, Madame. 418 00:26:22,292 --> 00:26:25,125 But, so far, I'm very content with ISHTAR88. 419 00:26:25,203 --> 00:26:27,078 I'm not really looking for a porn star. 420 00:26:27,125 --> 00:26:28,208 Really? 421 00:26:28,208 --> 00:26:30,167 So you're after a GF then? 422 00:26:30,192 --> 00:26:32,233 Girlfriend Experience! 423 00:26:33,500 --> 00:26:34,583 Oh well! 424 00:26:34,683 --> 00:26:36,808 Just don't forget, 425 00:26:36,833 --> 00:26:41,625 whatever you need, I'm happy to serve, okay? 426 00:26:42,000 --> 00:26:43,542 I'm just a call away, 427 00:26:43,667 --> 00:26:44,958 or message away. 428 00:26:44,983 --> 00:26:46,692 Call me anytime you want. 429 00:26:47,292 --> 00:26:48,725 Good night! 430 00:26:48,750 --> 00:26:50,333 Okay, good night, Madame! 431 00:26:54,583 --> 00:26:57,958 Your cousin's something else! 432 00:26:58,225 --> 00:26:59,808 He's got the lovebug! 433 00:26:59,833 --> 00:27:01,083 It's because he's a nerd! 434 00:27:01,108 --> 00:27:03,942 A mama's boy and a real softie! 435 00:27:04,208 --> 00:27:05,542 Not like me. 436 00:27:06,208 --> 00:27:07,750 Yes, unlike him you're… 437 00:27:08,917 --> 00:27:10,792 hard and strong! 438 00:27:10,792 --> 00:27:13,250 Oh, yes. Yes! 439 00:27:15,042 --> 00:27:18,875 Let me get a taste of that steel-hard member. 440 00:29:01,333 --> 00:29:03,333 Ronan: Please tell me your name. 441 00:29:06,417 --> 00:29:08,417 ISHTAR88: Isn't it Sophie? 442 00:29:12,292 --> 00:29:14,292 Ronan: Lol! I know you're playing a role. 443 00:29:18,458 --> 00:29:20,833 ISHTAR88: I can be whoever you want me to be. 444 00:29:20,858 --> 00:29:23,858 Ronan: I know, you make the role play seem so real! 445 00:29:24,875 --> 00:29:27,333 ISHTAR88: So you really wanna know my name? 446 00:29:29,125 --> 00:29:32,292 Ronan: Yes, please. Ishtar88 is weird. It's like a band name from the '90s. 447 00:29:33,308 --> 00:29:34,600 Ronan: So what's your name? Just your first name so it's fair. 448 00:29:34,625 --> 00:29:36,417 ISHTAR88: Jaira. 449 00:29:36,442 --> 00:29:38,685 Ronan: Really? That sounds like an alias, too. 450 00:29:40,208 --> 00:29:42,542 ISHTAR88: Believe it or not, I don't care! 451 00:29:44,004 --> 00:29:46,183 Ronan: Just kidding. Don't get mad! 452 00:29:46,208 --> 00:29:47,792 ISHTAR88: Your fault! You're being such a dummy! 453 00:29:47,817 --> 00:29:49,567 Ronan: One more request, Jaira. 454 00:29:50,792 --> 00:29:52,792 ISHTAR88: What? 455 00:29:54,060 --> 00:29:56,958 Ronan: Can't we just talk on the phone? 456 00:30:09,750 --> 00:30:11,208 Hello? Jaira? 457 00:30:11,479 --> 00:30:12,895 Hi, Ronan! 458 00:30:12,920 --> 00:30:13,962 Good morning! 459 00:30:13,987 --> 00:30:15,117 Good morning. 460 00:30:15,647 --> 00:30:17,671 I'm so glad you finally gave me your number. 461 00:30:18,392 --> 00:30:20,392 At least now, we can be textmates. 462 00:30:20,417 --> 00:30:22,495 No, that's a waste of money! 463 00:30:22,520 --> 00:30:23,978 We can talk on Viber instead. 464 00:30:24,267 --> 00:30:26,850 Alright, I'll call on Viber next time. 465 00:30:26,875 --> 00:30:27,750 Okay. 466 00:30:27,775 --> 00:30:29,442 Are you alone in your room? 467 00:30:29,467 --> 00:30:30,467 Yup. 468 00:30:30,667 --> 00:30:31,850 You don't have work? 469 00:30:31,875 --> 00:30:34,125 We have a family business in Antipolo, 470 00:30:34,125 --> 00:30:35,167 a bed and breakfast. 471 00:30:35,167 --> 00:30:37,500 I'm the assistant manager. 472 00:30:38,100 --> 00:30:39,142 Oh, really? 473 00:30:39,167 --> 00:30:42,875 But when Sophie died, I stopped coming to work. 474 00:30:43,179 --> 00:30:45,687 My parents can't exactly fire me. 475 00:30:46,958 --> 00:30:49,917 I also do some Forex trading on the side. 476 00:30:50,683 --> 00:30:52,308 By Forex you mean… 477 00:30:52,333 --> 00:30:53,750 Foreign Exchange? 478 00:30:53,792 --> 00:30:55,042 Dollar exchanges? 479 00:30:55,067 --> 00:30:58,150 Yes. But we mostly sell currencies. 480 00:30:58,398 --> 00:31:00,583 Tommy showed me how it's done. 481 00:31:01,750 --> 00:31:03,250 I see. 482 00:31:03,500 --> 00:31:05,000 It's all remote work, though. 483 00:31:05,542 --> 00:31:08,083 Pretty much work from anywhere, actually. 484 00:31:08,280 --> 00:31:10,672 It just takes one to two hours a day. 485 00:31:10,697 --> 00:31:12,756 Takes up about the same amount of time you spend on social media. 486 00:31:12,781 --> 00:31:14,156 Oh, I see. 487 00:31:14,542 --> 00:31:17,458 What about you? Shouldn't you be in class? 488 00:31:18,042 --> 00:31:20,167 Hello? It's a Saturday! 489 00:31:21,804 --> 00:31:22,886 Right! 490 00:31:23,106 --> 00:31:24,664 I forgot, sorry. 491 00:31:26,211 --> 00:31:27,625 Where are you? 492 00:31:27,706 --> 00:31:29,081 Are you in your room? 493 00:31:30,625 --> 00:31:33,000 Yeah, just lying down. Chilling. 494 00:31:33,025 --> 00:31:33,833 Nice. 495 00:31:33,858 --> 00:31:34,858 Me, too. 496 00:31:35,398 --> 00:31:36,898 What are you wearing? 497 00:31:38,508 --> 00:31:41,167 Just my briefs. You? 498 00:31:42,788 --> 00:31:44,387 Just my undies, too. 499 00:31:44,866 --> 00:31:46,543 I can imagine you right now. 500 00:31:48,061 --> 00:31:50,237 Are you satisfied with just your imagination? 501 00:31:50,295 --> 00:31:51,350 What do you mean? 502 00:31:51,375 --> 00:31:52,542 Are you alone there? 503 00:31:54,843 --> 00:31:56,391 In my room, yeah. 504 00:31:57,308 --> 00:31:59,350 Is your house empty? 505 00:31:59,375 --> 00:32:02,958 On Saturdays, my parents go to Antipolo. 506 00:32:02,983 --> 00:32:05,067 They bring the maid and the driver, too. 507 00:32:05,433 --> 00:32:08,183 They won't be back until Sunday evening. 508 00:32:08,208 --> 00:32:09,750 Do you want me to come over? 509 00:32:09,775 --> 00:32:11,817 Right now? How fast can you get here? 510 00:33:08,042 --> 00:33:11,542 I've ordered your favorite chicken wings! 511 00:33:11,567 --> 00:33:14,042 Wow! Thanks! 512 00:33:15,125 --> 00:33:17,750 But you know, based off the book I read, 513 00:33:18,167 --> 00:33:19,833 we're doing the right thing. 514 00:33:19,858 --> 00:33:20,858 What book? 515 00:33:22,417 --> 00:33:24,081 Psychology textbook. 516 00:33:25,375 --> 00:33:26,958 What are we doing right? 517 00:33:27,625 --> 00:33:29,042 The role playing. 518 00:33:29,042 --> 00:33:30,875 Where I pretend to be Sophie. 519 00:33:30,875 --> 00:33:32,083 So what's good about that? 520 00:33:32,083 --> 00:33:34,385 So you can process Sophie's passing. 521 00:33:34,781 --> 00:33:36,448 In grief counseling, 522 00:33:37,183 --> 00:33:40,808 the conventional practice is, you talk to the person 523 00:33:40,833 --> 00:33:45,417 who lost a spouse or romantic partner in order to let go 524 00:33:45,442 --> 00:33:46,733 or move on. 525 00:33:46,758 --> 00:33:48,633 Isn't that how it's done anyway? 526 00:33:49,102 --> 00:33:54,908 Yeah. But in the case of severe grief, complicated grief, 527 00:33:55,200 --> 00:33:57,673 that's the kind that could turn into depression. 528 00:33:58,542 --> 00:34:00,375 There's a better way, apparently. 529 00:34:00,473 --> 00:34:03,370 Here, let me read it, I took a photo of the page. 530 00:34:03,625 --> 00:34:06,208 Instead of gaining closure or saying goodbye... 531 00:34:06,500 --> 00:34:08,333 Welcome to our home, Sophie. 532 00:34:08,684 --> 00:34:10,768 We've been wanting to meet you for a long time, now. 533 00:34:10,792 --> 00:34:13,142 We're happy! Finally, we've met! 534 00:34:13,167 --> 00:34:13,958 Finally! 535 00:34:13,983 --> 00:34:16,025 Thank you so much, uncle and auntie. 536 00:34:16,125 --> 00:34:17,667 What are we waiting for? Let's eat! 537 00:34:17,725 --> 00:34:20,933 The role of grief counseling should be to foster a constructive, 538 00:34:20,958 --> 00:34:23,583 continuing bond with the deceased person. 539 00:34:23,608 --> 00:34:26,267 This can be accomplished through remembering the good times, 540 00:34:26,292 --> 00:34:29,542 setting up an internal dialogue with the lost loved one, 541 00:34:29,542 --> 00:34:32,750 continuning to think of the person on a regular basis, 542 00:34:32,750 --> 00:34:37,292 and imagining the person's reaction to current life events and problems. 543 00:34:37,317 --> 00:34:38,317 See? 544 00:34:38,892 --> 00:34:42,433 So we should keep pretending that I'm Sophie 545 00:34:42,458 --> 00:34:45,458 so that you can continue to heal. 546 00:34:45,483 --> 00:34:46,559 Wait a minute. 547 00:34:47,016 --> 00:34:49,849 Why'd you suddenly pick up psychology texbooks? 548 00:34:50,917 --> 00:34:54,583 Of course, it's because I major in Psychology. 549 00:34:55,042 --> 00:34:58,167 Should I be reading Architecture books instead? 550 00:34:58,458 --> 00:34:59,458 Hey! 551 00:34:59,583 --> 00:35:01,250 I majored in Architecture. 552 00:35:01,833 --> 00:35:03,250 I just didn't graduate. 553 00:35:04,917 --> 00:35:05,917 Psychology? 554 00:35:07,183 --> 00:35:10,225 Isn't that the course that students take 555 00:35:10,250 --> 00:35:12,292 when they don't know what to do in life? 556 00:35:12,875 --> 00:35:14,667 Big words from a dropout! 557 00:35:15,100 --> 00:35:17,933 You're just saying that from a position of privilege. 558 00:35:17,958 --> 00:35:19,125 You were born rich, 559 00:35:19,150 --> 00:35:22,900 so even if you laze around all day, you won't go hungry. 560 00:35:23,653 --> 00:35:25,098 I'm not lazy! 561 00:35:25,161 --> 00:35:26,414 Just depressed. 562 00:35:27,481 --> 00:35:28,800 Well, I'm different. 563 00:35:29,042 --> 00:35:31,792 My career path is clear in my head. 564 00:35:33,083 --> 00:35:38,000 I plan to be an HR Manager in an International Cruise Ship. 565 00:35:38,142 --> 00:35:40,933 That's the best kind of work for adventurous 566 00:35:40,958 --> 00:35:43,708 and independent young women like me, 567 00:35:45,125 --> 00:35:46,792 who want to travel around the world. 568 00:35:46,958 --> 00:35:47,958 Wow. 569 00:35:48,833 --> 00:35:51,000 Sorry if I offended you. 570 00:35:51,750 --> 00:35:53,125 Now, I'm more impressed. 571 00:35:54,458 --> 00:35:58,375 I hope one day you make all your dreams come true. 572 00:35:58,583 --> 00:35:59,667 Wish me luck! 573 00:36:00,012 --> 00:36:03,429 At the moment, I'm trying to help you overcome your grief. 574 00:36:04,766 --> 00:36:06,457 Where is Sophie's uniform anyway? 575 00:36:07,278 --> 00:36:09,083 Oh, it's in the laundry. 576 00:36:10,333 --> 00:36:12,792 In the washing machine, or did you hang it to dry? 577 00:36:12,817 --> 00:36:14,184 Just the hamper. 578 00:36:14,209 --> 00:36:18,825 But it's in there with all my stained and smelly briefs. 579 00:36:19,667 --> 00:36:23,542 Gross! We're eating! 580 00:36:23,590 --> 00:36:26,315 Do you guys have a school uniform? 581 00:36:27,142 --> 00:36:27,892 We do. 582 00:36:27,917 --> 00:36:32,010 But that's mine, and it's not going to help me channel Sophie. 583 00:36:32,035 --> 00:36:34,167 Do you have other clothes of hers? 584 00:36:35,789 --> 00:36:36,789 Nope. 585 00:36:38,815 --> 00:36:39,958 Wait a minute… 586 00:36:47,390 --> 00:36:48,432 This was hers? 587 00:36:48,512 --> 00:36:52,725 Yup. I just kept it in memory of her. 588 00:36:52,750 --> 00:36:54,517 Very academy-chic! 589 00:36:54,542 --> 00:36:55,625 She liked stuff like that, 590 00:36:55,650 --> 00:36:56,824 accessories that made her look like a teacher. 591 00:36:57,065 --> 00:36:59,292 Actually, I liked it on her, too. 592 00:37:00,597 --> 00:37:01,847 Come to think of it. 593 00:37:01,872 --> 00:37:02,747 What? 594 00:37:02,875 --> 00:37:07,083 I just realized Sophie and I did some role play before! 595 00:37:07,667 --> 00:37:08,667 Teacher-Student? 596 00:37:08,875 --> 00:37:09,875 Yes, ma'am! 597 00:37:10,208 --> 00:37:15,458 Like you, she knew a lot more about sex than I did. 598 00:37:17,500 --> 00:37:19,583 As embarrassing as it is to admit, 599 00:37:21,083 --> 00:37:24,458 I was a virgin when I first met Sophie. 600 00:37:25,083 --> 00:37:26,500 She was my first. 601 00:37:28,142 --> 00:37:29,350 You're so cute! 602 00:37:29,375 --> 00:37:30,667 You're adorable. 603 00:37:31,323 --> 00:37:33,281 But I was a quick learner! 604 00:37:33,306 --> 00:37:35,889 She said I was a very enthusiastic student. 605 00:37:35,914 --> 00:37:37,873 She was so impressed by me, 606 00:37:37,917 --> 00:37:39,750 because for the first time, 607 00:37:39,750 --> 00:37:43,125 I made her orgasm with just oral sex. 608 00:37:43,125 --> 00:37:45,125 None of her exes had done that before. 609 00:37:45,150 --> 00:37:47,733 In all fairness, I really enjoyed you eating me out. 610 00:37:48,750 --> 00:37:49,750 Thank you! 611 00:37:50,208 --> 00:37:54,667 It's getting into your head again, Ronan! 612 00:37:55,600 --> 00:37:58,683 You've got to give credit to your teacher, too! 613 00:37:58,708 --> 00:38:01,083 Whatever bedroom skills you have today, 614 00:38:01,083 --> 00:38:03,458 is because Sophie taught you well! 615 00:38:03,483 --> 00:38:06,025 So be thankful to her. 616 00:38:06,700 --> 00:38:07,875 You're right. 617 00:38:14,640 --> 00:38:15,838 Sophie. 618 00:38:16,343 --> 00:38:17,343 Babe… 619 00:38:18,388 --> 00:38:19,916 Thank you very much. 620 00:38:20,479 --> 00:38:22,895 Thanks for everything you taught me. 621 00:38:23,708 --> 00:38:25,292 I miss you so much! 622 00:38:26,250 --> 00:38:28,625 And I know you want to make me happy, 623 00:38:29,448 --> 00:38:31,708 so that's what I'm doing now, 624 00:38:32,333 --> 00:38:34,875 with the help of Jaira. 625 00:38:36,542 --> 00:38:38,000 I know you understand. 626 00:38:38,792 --> 00:38:40,542 I will love you forever, 627 00:38:40,788 --> 00:38:42,621 and you'll always be in my heart. 628 00:38:42,833 --> 00:38:43,833 That's nice! 629 00:38:43,858 --> 00:38:45,150 You're such a sweet guy. 630 00:38:45,933 --> 00:38:48,225 Anyways, I hope you don't think you're some kind of 631 00:38:48,250 --> 00:38:50,042 Sex Jedi Master! 632 00:38:50,917 --> 00:38:51,917 No. 633 00:38:52,583 --> 00:38:54,500 There's always more to learn. 634 00:38:56,042 --> 00:38:57,125 Yes, ma'am! 635 00:38:58,083 --> 00:38:59,083 Like what? 636 00:39:00,167 --> 00:39:02,000 Have you ever made a woman squirt? 637 00:39:02,042 --> 00:39:04,333 Not all women can do this. 638 00:39:04,875 --> 00:39:09,250 But for some, squirting comes naturally for them, 639 00:39:09,250 --> 00:39:10,792 even with just minimal effort. 640 00:39:10,817 --> 00:39:12,817 I'm kind of envious because, 641 00:39:13,221 --> 00:39:15,429 no guy has ever made me squirt before. 642 00:39:15,454 --> 00:39:17,204 I've only ever done it to myself. 643 00:39:17,250 --> 00:39:18,250 Is that so? 644 00:39:18,250 --> 00:39:20,583 My god, it feels amazing! 645 00:39:20,583 --> 00:39:22,458 It's the most intense orgasm ever! 646 00:39:22,458 --> 00:39:25,292 And I have to be 100 percent in the mood to make it happen. 647 00:39:25,292 --> 00:39:28,292 And it takes time, around 30 minutes. 648 00:39:28,317 --> 00:39:30,483 Sometimes I would need an hour. 649 00:39:30,769 --> 00:39:34,433 Do you think I can handle that? 650 00:39:34,458 --> 00:39:36,964 A lot of them have tried but, 651 00:39:36,989 --> 00:39:40,159 so far no one's been successful. 652 00:39:40,216 --> 00:39:43,841 It's not that they don't know or they're not good, 653 00:39:44,708 --> 00:39:48,458 I guess they didn't really care enough, 654 00:39:48,619 --> 00:39:51,172 and I didn't really care enough about them. 655 00:39:51,245 --> 00:39:55,500 Meaning, I wasn’t 100 percent comfortable with our situation, 656 00:39:55,725 --> 00:39:57,017 and my partner as well. 657 00:39:57,042 --> 00:39:58,125 What about me, ma'am? 658 00:39:59,422 --> 00:40:00,797 Are you comfortable with me? 659 00:40:01,797 --> 00:40:03,047 Yes, Ronan. 660 00:40:05,833 --> 00:40:08,323 And I'm 100 percent in the mood for it. 661 00:40:14,401 --> 00:40:15,792 It's just… 662 00:40:16,531 --> 00:40:17,531 perfect! 663 00:40:18,964 --> 00:40:19,964 Nice! 664 00:40:20,862 --> 00:40:24,299 I have a feeling I'll ace this thing! 665 00:40:25,333 --> 00:40:26,625 No pressure, though! 666 00:40:27,205 --> 00:40:28,612 Let's just try it. 667 00:40:29,140 --> 00:40:33,098 If we don't make it happen, that's fine, 668 00:40:33,139 --> 00:40:35,198 we can always try again next time. 669 00:40:35,286 --> 00:40:36,286 Let's do it. 670 00:40:49,833 --> 00:40:51,750 Do you know where the G-spot is? 671 00:40:53,083 --> 00:40:54,125 Of course! 672 00:40:55,208 --> 00:40:58,708 I found Sophie's before. 673 00:41:03,792 --> 00:41:04,958 There… 674 00:41:06,417 --> 00:41:07,417 Nice and slow. 675 00:41:09,542 --> 00:41:10,542 Of course, ma'am. 676 00:41:12,000 --> 00:41:13,542 I take time to build up, so… 677 00:41:13,542 --> 00:41:14,958 - Yes, ma'am. - be patient. 678 00:41:15,667 --> 00:41:19,167 I already taught you how to use your fingers, right? 679 00:41:19,583 --> 00:41:21,943 It's like you're digging for something with your fingertips 680 00:41:22,042 --> 00:41:23,625 but carefully. 681 00:41:24,575 --> 00:41:27,208 Gently, but, be consistent. 682 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 There… 683 00:41:30,526 --> 00:41:31,906 there, keep going. 684 00:41:32,609 --> 00:41:33,958 Yes, watch me… 685 00:41:34,417 --> 00:41:36,208 Look at how I react. 686 00:41:37,183 --> 00:41:40,017 I will tell you when you need to increase the pressure. 687 00:41:40,042 --> 00:41:41,542 But so far, so good. 688 00:42:15,875 --> 00:42:16,875 Yes! 689 00:42:18,708 --> 00:42:19,708 Ronan! 690 00:42:21,708 --> 00:42:22,708 Yes! 691 00:42:24,333 --> 00:42:25,333 Yes! 692 00:42:25,917 --> 00:42:26,917 Yes! 693 00:42:34,833 --> 00:42:35,833 Ma'am! 694 00:42:36,250 --> 00:42:37,417 Did we do it? 695 00:42:38,417 --> 00:42:39,417 Did I make you squirt? 696 00:42:41,667 --> 00:42:42,667 No… 697 00:42:43,667 --> 00:42:45,833 I climaxed, but I didn't squirt. 698 00:42:48,750 --> 00:42:49,792 That came from over there. 699 00:42:52,250 --> 00:42:53,917 Damn, I thought I made you squirt. 700 00:42:53,942 --> 00:42:54,942 Jeez. 701 00:42:56,292 --> 00:42:57,292 It's fine. 702 00:42:58,433 --> 00:42:59,392 You got an A… 703 00:42:59,417 --> 00:43:00,500 for a-ffort. 704 00:43:01,667 --> 00:43:03,392 Let's just try it again next time. 705 00:43:03,417 --> 00:43:07,750 I also didn't drink enough water, I think. 706 00:45:29,167 --> 00:45:30,042 Hello, Madame? 707 00:45:30,042 --> 00:45:31,125 Hello! 708 00:45:31,517 --> 00:45:33,058 Jaira! How are you? 709 00:45:33,083 --> 00:45:34,875 I'm doing okay, Madame. What's up? 710 00:45:34,900 --> 00:45:36,233 How are you doing with Ronan? 711 00:45:37,173 --> 00:45:38,517 We're doing okay. 712 00:45:38,542 --> 00:45:39,542 Let me see… 713 00:45:39,857 --> 00:45:41,316 18 dates, 714 00:45:41,341 --> 00:45:43,292 in 21 days. 715 00:45:43,833 --> 00:45:45,333 Sundays are your only rest days! 716 00:45:46,433 --> 00:45:49,142 I can say that's more than okay, Jaira! 717 00:45:49,167 --> 00:45:50,417 Thank you, Madame! 718 00:45:50,417 --> 00:45:51,958 But I have a problem with you. 719 00:45:51,983 --> 00:45:54,858 What is it, Madame? The other clients have been complaining about you! 720 00:45:55,333 --> 00:45:57,167 You aren't letting the others book you! 721 00:45:57,656 --> 00:45:59,523 We can't have this! 722 00:45:59,642 --> 00:46:01,850 That's bad for my business! 723 00:46:01,875 --> 00:46:03,125 I'm sorry, Madame! 724 00:46:03,333 --> 00:46:05,833 But you know that I'm studying, too, right? 725 00:46:05,858 --> 00:46:09,375 And I can only accept one to two clients per day. 726 00:46:09,400 --> 00:46:11,208 So why aren't you booking two clients? 727 00:46:11,208 --> 00:46:12,500 Why is it always Ronan? 728 00:46:12,500 --> 00:46:14,458 Ronan is always asking for an extension, 729 00:46:14,483 --> 00:46:16,218 and sometimes he wants an overnight, too. 730 00:46:16,250 --> 00:46:19,625 I know he's crazy about you! 731 00:46:20,458 --> 00:46:23,167 But you can't stay exclusive for him! 732 00:46:23,208 --> 00:46:24,375 I know, but... 733 00:46:24,375 --> 00:46:26,083 Let me tell you something, when he eventually gets tired of you, 734 00:46:26,083 --> 00:46:29,292 and believe me, all men get tired eventually, 735 00:46:29,317 --> 00:46:31,804 you might not have any clients to return to! 736 00:46:31,911 --> 00:46:34,078 They're all starting to get upset with you, Jaira! 737 00:46:34,176 --> 00:46:35,260 I'm sorry, Madame, 738 00:46:35,292 --> 00:46:37,708 I'll just try to talk to Ronan to give the others a chance. 739 00:46:37,733 --> 00:46:39,567 Yes! You should do that. 740 00:46:39,833 --> 00:46:43,333 I have a premium client who wants to book you for a threesome! 741 00:46:43,440 --> 00:46:47,898 You can do it with my new pet, PinkyPanther! 742 00:46:48,397 --> 00:46:49,583 Right? 743 00:46:50,350 --> 00:46:53,517 Madame, you know I'm not okay with threesomes. 744 00:46:53,542 --> 00:46:55,517 You're so finicky, you little bitch! 745 00:46:55,542 --> 00:46:57,750 This is why Mr. L is so angry with you! 746 00:46:58,125 --> 00:47:01,500 You know that he's one of our top premium clients! 747 00:47:01,750 --> 00:47:03,542 He's a very generous man! 748 00:47:03,725 --> 00:47:05,725 You're the only one he gave a bad review on. 749 00:47:05,750 --> 00:47:06,708 You embarrassed him! 750 00:47:06,708 --> 00:47:09,708 Madame, he wanted to do it without a condom! 751 00:47:09,733 --> 00:47:12,179 I didn't embarrass him, 752 00:47:12,397 --> 00:47:14,333 I was polite when I talked to him. 753 00:47:14,428 --> 00:47:16,237 You better make sure of that, Jaira! 754 00:47:16,542 --> 00:47:18,417 Or else! 755 00:47:23,667 --> 00:47:24,667 Sweetheart. 756 00:47:25,292 --> 00:47:26,625 You seem pissed. 757 00:47:29,542 --> 00:47:30,375 A little, Daddy-o! 758 00:47:30,375 --> 00:47:31,833 Jaira is so irritating! 759 00:47:31,833 --> 00:47:33,542 She thinks she's so smart, 760 00:47:33,542 --> 00:47:35,333 but she's making so many dumb choices! 761 00:47:35,333 --> 00:47:37,000 So frustrating! 762 00:47:37,000 --> 00:47:37,792 Sweetheart. 763 00:47:37,792 --> 00:47:39,250 What are you waiting for, Pinky? 764 00:47:39,683 --> 00:47:40,892 Make your momma proud! 765 00:47:40,917 --> 00:47:42,125 Yes, Daddy-o! 766 00:47:42,150 --> 00:47:43,150 What about you? 767 00:47:45,875 --> 00:47:46,875 I'm good. 768 00:47:47,417 --> 00:47:49,250 Remember this, Pinky. 769 00:47:49,333 --> 00:47:51,083 In this marriage, 770 00:47:51,870 --> 00:47:55,328 she always comes first. 771 00:47:55,723 --> 00:47:57,057 Remember that, alright? 772 00:47:57,082 --> 00:47:59,165 I'm glad you know that. 773 00:47:59,250 --> 00:48:00,250 Of course, sweetheart! 774 00:48:00,275 --> 00:48:01,275 Anything for you. 775 00:48:02,042 --> 00:48:03,042 Well, Pinky? 776 00:48:04,762 --> 00:48:07,179 Go on and rev up Madame's engine! 777 00:48:07,250 --> 00:48:10,726 - No problem, Daddy-o! - I got you, sweetheart! 778 00:48:10,750 --> 00:48:12,317 - Alright! - Okay then! 779 00:49:30,300 --> 00:49:32,175 Babe, I'll take you to your condo. 780 00:49:32,792 --> 00:49:35,542 Sorry, babe, but my ride is just two minutes away. 781 00:49:35,567 --> 00:49:36,900 Then cancel it! 782 00:49:37,375 --> 00:49:38,875 We'd inconvenience the driver. 783 00:49:39,083 --> 00:49:40,583 You'll still pay for it! 784 00:49:40,583 --> 00:49:41,917 I'll reimburse you. 785 00:49:41,917 --> 00:49:43,125 It's not a problem. 786 00:49:44,292 --> 00:49:45,375 Oh, you. 787 00:49:45,375 --> 00:49:47,292 You're breaking down all my boundaries! 788 00:49:47,708 --> 00:49:49,917 It's because I don't have any boundaries with you! 789 00:49:50,167 --> 00:49:53,042 Besides, you've slept over three times already, 790 00:49:53,333 --> 00:49:55,833 but you haven't invited me to your condo once. 791 00:49:56,395 --> 00:49:57,437 Alright, fine! 792 00:49:57,679 --> 00:49:58,679 What? 793 00:49:59,145 --> 00:50:00,145 Really? 794 00:50:02,875 --> 00:50:03,875 Let’s go! 795 00:50:12,833 --> 00:50:13,917 Sorry, 796 00:50:14,042 --> 00:50:15,500 my space is a little small. 797 00:50:16,042 --> 00:50:16,917 What are you talking about, 798 00:50:16,917 --> 00:50:18,125 this is perfect for me! 799 00:50:18,958 --> 00:50:20,083 I could live in a matchbox, 800 00:50:20,108 --> 00:50:22,567 so long as I'm with you. 801 00:50:25,500 --> 00:50:26,292 Babe… 802 00:50:26,292 --> 00:50:28,250 I'd like to ask you something. 803 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 What? 804 00:50:33,031 --> 00:50:34,989 Do you still see me as Sophie? 805 00:50:38,583 --> 00:50:40,667 What do you think? 806 00:50:42,250 --> 00:50:44,667 I don't think so, because… 807 00:50:45,375 --> 00:50:47,500 we haven't role-played for more than a week 808 00:50:47,525 --> 00:50:50,858 and you don't make me wear her uniform anymore. 809 00:50:52,745 --> 00:50:54,203 I'm glad you noticed. 810 00:50:54,250 --> 00:50:56,292 When was the last time that I called you Sophie? 811 00:50:57,122 --> 00:50:58,450 It's been a while. 812 00:50:58,708 --> 00:51:00,042 About two weeks. 813 00:51:00,417 --> 00:51:01,667 Exactly my point. 814 00:51:02,542 --> 00:51:05,250 So you've moved on? 815 00:51:07,261 --> 00:51:08,261 Yes. 816 00:51:08,442 --> 00:51:09,442 Isn't it obvious? 817 00:51:09,747 --> 00:51:10,747 That's good! 818 00:51:11,161 --> 00:51:12,036 You're healed. 819 00:51:12,083 --> 00:51:13,125 Thanks to you, 820 00:51:13,150 --> 00:51:14,650 my grief counselor. 821 00:51:17,583 --> 00:51:19,833 I need to tell you something. 822 00:51:20,875 --> 00:51:21,917 Madame gave me a call... 823 00:51:21,942 --> 00:51:23,525 I love you, Jaira. 824 00:51:26,083 --> 00:51:27,708 I want you to be my girlfriend. 825 00:51:42,292 --> 00:51:43,750 Are you sure, babe? 826 00:51:55,542 --> 00:51:56,542 Yes. 827 00:51:57,042 --> 00:51:58,708 I'm dead serious. 828 00:52:01,750 --> 00:52:02,917 I love you so much. 829 00:52:03,542 --> 00:52:06,333 And I'm sure Sophie guided me to you. 830 00:52:07,458 --> 00:52:09,000 She wants me to be happy. 831 00:52:10,167 --> 00:52:11,250 And this is it. 832 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 What? 833 00:52:14,958 --> 00:52:16,458 This is too much… 834 00:52:16,958 --> 00:52:19,750 I didn't think you were this serious about me! 835 00:52:21,083 --> 00:52:23,542 You deserve to be taken seriously, 836 00:52:24,083 --> 00:52:26,250 and you deserve to be loved by me. 837 00:52:27,500 --> 00:52:28,542 As you. 838 00:52:29,542 --> 00:52:30,792 Just the way you are. 839 00:52:32,417 --> 00:52:33,875 But, Ronan… 840 00:52:33,900 --> 00:52:35,650 you don't know me that well yet. 841 00:52:36,208 --> 00:52:38,750 That's why I want to take down your boundaries. 842 00:52:40,125 --> 00:52:42,167 You're the only one here with secrets. 843 00:52:42,833 --> 00:52:45,167 You already know everything about me! 844 00:52:48,674 --> 00:52:49,674 Okay. 845 00:52:51,542 --> 00:52:55,542 What do you mean 'okay'? Do you love me or not? 846 00:52:56,875 --> 00:52:57,875 I do. 847 00:53:01,208 --> 00:53:02,208 Really? 848 00:53:02,233 --> 00:53:03,233 Yes. 849 00:53:03,706 --> 00:53:04,953 I love you, too. 850 00:53:14,417 --> 00:53:15,417 Thank you, babe. 851 00:53:16,667 --> 00:53:17,958 You won't regret this. 852 00:53:19,917 --> 00:53:23,167 I will love you so much! 853 00:53:25,000 --> 00:53:26,875 I really didn't expect this, babe. 854 00:53:27,917 --> 00:53:31,958 As they say, love comes when you least expect it. 855 00:53:33,458 --> 00:53:37,917 All I want is for us to be exclusive. 856 00:53:38,250 --> 00:53:40,667 You can't go on dates with your other clients anymore. 857 00:53:42,804 --> 00:53:43,804 What? 858 00:53:44,378 --> 00:53:45,378 Yeah! 859 00:53:47,125 --> 00:53:51,000 What, we're going to quit El Gimikero? 860 00:53:54,833 --> 00:53:55,833 Not really. 861 00:53:56,542 --> 00:53:59,792 It would be rude to Madame, and Tommy, too. 862 00:54:03,500 --> 00:54:04,625 Good. 863 00:54:05,375 --> 00:54:07,513 I don't want her to get mad at me. 864 00:54:10,083 --> 00:54:14,500 I owe it to her that we were able to meet. 865 00:54:15,625 --> 00:54:18,958 So I will still continue to book you through the website, 866 00:54:18,983 --> 00:54:20,358 so she won't have anything to say. 867 00:54:20,667 --> 00:54:21,667 Good. 868 00:54:24,833 --> 00:54:25,833 And don't worry. 869 00:54:26,672 --> 00:54:28,422 I will still pay for your time, 870 00:54:29,594 --> 00:54:31,344 and since you're my girlfriend now, 871 00:54:32,714 --> 00:54:34,922 I can support you better financially. 872 00:54:39,667 --> 00:54:40,667 Thank you, babe! 873 00:54:41,917 --> 00:54:42,917 Just remember, 874 00:54:43,508 --> 00:54:45,133 we're exclusive now, alright? 875 00:54:45,158 --> 00:54:46,669 No other clients. 876 00:54:48,003 --> 00:54:49,294 It's been like that for three weeks now, 877 00:54:49,319 --> 00:54:50,778 if you haven't noticed. 878 00:54:51,292 --> 00:54:52,792 Then let's keep it that way. 879 00:54:55,417 --> 00:54:57,250 What did you and Madame talk about again? 880 00:54:58,831 --> 00:54:59,831 Huh? 881 00:55:03,417 --> 00:55:04,558 It's nothing. 882 00:55:04,583 --> 00:55:06,583 She just asked if I was happy with you. 883 00:55:06,935 --> 00:55:09,144 Of course, I said yes. 884 00:55:10,208 --> 00:55:11,208 That's good. 885 00:55:11,958 --> 00:55:12,958 I love you, babe. 886 00:55:13,500 --> 00:55:14,500 I love you, too! 887 00:55:17,958 --> 00:55:18,958 Let's go, 888 00:55:18,983 --> 00:55:20,483 you still have school tomorrow. 889 00:55:21,922 --> 00:55:24,172 Okay, babe. Let me walk you downstairs. 890 00:55:48,375 --> 00:55:49,167 Hello, Madame? 891 00:55:49,192 --> 00:55:51,275 Hello? Jaira! 892 00:55:51,708 --> 00:55:52,750 Did I wake you up? 893 00:55:52,917 --> 00:55:54,388 It's alright, Madame. 894 00:55:54,413 --> 00:55:55,250 What's up? 895 00:55:55,275 --> 00:55:57,067 You have a last-minute booking tomorrow. 896 00:55:57,123 --> 00:55:58,239 9:00 p.m. 897 00:55:58,642 --> 00:55:59,808 Don't forget! 898 00:55:59,833 --> 00:56:03,225 Oh, no, Madame! Remember I'm booked for Ronan tomorrow? 899 00:56:03,250 --> 00:56:05,750 Isn't he booked for 3:00 p.m. as usual? 900 00:56:06,308 --> 00:56:10,267 But he gets here around 4:00 or 5:00 p.m. 901 00:56:10,292 --> 00:56:13,558 And usually we're together until 10:00 p.m… 902 00:56:13,583 --> 00:56:15,250 sometimes until 11:00 p.m. 903 00:56:15,275 --> 00:56:16,275 You bitch! 904 00:56:16,437 --> 00:56:18,645 You can't back down from this client! 905 00:56:18,958 --> 00:56:20,500 This is a congressman! 906 00:56:20,917 --> 00:56:23,292 He shoots with my boyfriend! 907 00:56:23,792 --> 00:56:24,833 Shoots? 908 00:56:25,083 --> 00:56:26,708 Tactical shooting! 909 00:56:27,058 --> 00:56:28,725 It's his friend from the firing range! 910 00:56:28,750 --> 00:56:29,750 Ah, okay. 911 00:56:30,470 --> 00:56:31,678 You can't make me look bad. 912 00:56:31,703 --> 00:56:34,036 He's a super VIP client! 913 00:56:34,625 --> 00:56:36,208 So you better wise up, Jaira! 914 00:56:36,308 --> 00:56:38,517 It just so happened that he asked for you specifically! 915 00:56:38,542 --> 00:56:42,325 Madame, maybe you could talk to Ronan? 916 00:56:42,350 --> 00:56:43,625 Are you an idiot? 917 00:56:43,725 --> 00:56:44,997 You have to handle this yourself! 918 00:56:45,022 --> 00:56:46,980 You need to figure out how to make this work! 919 00:56:47,792 --> 00:56:51,708 Madame, he wants us to be exclusive. 920 00:56:51,753 --> 00:56:53,211 You fucking whore! 921 00:56:53,281 --> 00:56:55,489 Have you ever fucking heard of any of my girls 922 00:56:55,536 --> 00:56:57,870 being exclusive to one client? 923 00:56:57,895 --> 00:56:58,895 No! 924 00:56:59,558 --> 00:57:01,308 I swear I will put a bullet through your head 925 00:57:01,333 --> 00:57:03,708 if you don't fucking fix this! 926 00:57:04,089 --> 00:57:05,089 Stupid bitch! 927 00:57:07,167 --> 00:57:08,167 Madame… 928 00:57:09,417 --> 00:57:10,933 I don’t know what to do! 929 00:57:10,958 --> 00:57:12,100 Here's what we'll do. 930 00:57:12,125 --> 00:57:14,392 Tell Ronan to come early. 931 00:57:14,417 --> 00:57:15,475 Make it believable! 932 00:57:15,500 --> 00:57:20,708 Tell him that the professor from your last class didn't show up. 933 00:57:20,733 --> 00:57:24,316 Which is why you should meet at 3:00 p.m. sharp! 934 00:57:25,058 --> 00:57:27,600 So after you guys fuck around, 935 00:57:27,625 --> 00:57:30,100 you can say that your head hurts, 936 00:57:30,125 --> 00:57:32,333 or your stomach, whatever it is! 937 00:57:32,750 --> 00:57:34,625 So he can let you go home! 938 00:57:34,650 --> 00:57:36,025 He's going to take me home. 939 00:57:36,601 --> 00:57:38,976 Oh, so you're letting yourself be brought to your condo now? 940 00:57:39,039 --> 00:57:40,206 He's very insistent. 941 00:57:40,386 --> 00:57:44,850 For all I know, you're falling for him, too! 942 00:57:44,875 --> 00:57:49,130 Madame, he's just very sweet, so it's hard to say no. 943 00:57:49,167 --> 00:57:50,792 This is work, not The Bachelorette! 944 00:57:50,792 --> 00:57:51,917 You idiot! 945 00:57:51,917 --> 00:57:52,833 Fine. 946 00:57:52,875 --> 00:57:56,125 I'll push your appointment with the congressman to 10:00 p.m. 947 00:57:56,208 --> 00:57:58,417 Make sure that you'll be there. 948 00:57:58,442 --> 00:57:59,600 Yes, Madame. 949 00:57:59,625 --> 00:58:03,566 Good! Don't worry, that old geezer won't make you stay up too late. 950 00:58:03,591 --> 00:58:05,133 He's a one-hit wonder. 951 00:58:05,158 --> 00:58:07,366 He'll be out in five minutes, tops. 952 00:58:07,475 --> 00:58:09,832 Then, after that, just cozy up to him 953 00:58:09,857 --> 00:58:11,667 so he can let you go home early. 954 00:58:11,752 --> 00:58:13,127 Don't disappoint me. 955 00:58:13,914 --> 00:58:14,956 Okay, Madame. 956 00:58:14,981 --> 00:58:16,064 Good night, Jaira. 957 00:58:16,508 --> 00:58:17,740 Good night, Madame. 958 00:58:38,417 --> 00:58:40,000 Does your stomach still hurt? 959 00:58:40,177 --> 00:58:42,145 Yeah. Babe, I'm sorry. 960 00:58:42,170 --> 00:58:44,754 If you want, I can bring you to the hospital. 961 00:58:45,481 --> 00:58:47,835 No, no need. 962 00:58:47,958 --> 00:58:50,000 I'll just sleep this off, I think. 963 00:58:51,250 --> 00:58:52,792 Don't bother going upstairs, alright? 964 00:58:53,208 --> 00:58:56,083 You should go ahead so you won't get caught in traffic. 965 00:58:56,267 --> 00:58:57,350 Okay, babe. 966 00:58:57,375 --> 00:58:58,375 See you tomorrow? 967 00:58:58,792 --> 00:58:59,792 Yeah. 968 00:58:59,875 --> 00:59:00,542 Love you! 969 00:59:00,542 --> 00:59:01,542 Love you, too. 970 01:01:09,659 --> 01:01:11,325 You said you loved me. 971 01:01:14,971 --> 01:01:17,846 My car was parked all night outside the condo. 972 01:01:19,700 --> 01:01:21,742 Sorry… babe! 973 01:01:23,664 --> 01:01:25,122 I'm so sorry! 974 01:01:25,750 --> 01:01:30,071 Madame Alexis threatened me to have sex 975 01:01:30,117 --> 01:01:31,492 with an old congressman! 976 01:01:31,792 --> 01:01:33,000 He was disgusting! 977 01:01:33,225 --> 01:01:34,308 He smelled like the grave, 978 01:01:34,333 --> 01:01:35,667 and his mouth stank! 979 01:01:35,692 --> 01:01:37,192 It was painful for me, too! 980 01:01:37,975 --> 01:01:40,475 The five minutes that I spent with him 981 01:01:40,500 --> 01:01:42,292 I felt violated! 982 01:01:42,317 --> 01:01:45,567 I don't like seeing you hurt, so please! 983 01:01:47,875 --> 01:01:49,167 Please, forgive me! 984 01:01:56,792 --> 01:01:58,167 I forgive you. 985 01:02:00,167 --> 01:02:01,250 I'm not angry anymore. 986 01:02:03,083 --> 01:02:04,750 You're the victim here. 987 01:02:09,875 --> 01:02:11,667 I didn't cheat on you, okay? 988 01:02:14,262 --> 01:02:15,625 I love you so much. 989 01:02:16,083 --> 01:02:19,042 If I could quit, I would! 990 01:02:20,750 --> 01:02:23,083 I don't want to have sex with anyone else. 991 01:02:24,536 --> 01:02:25,828 I want it to be you. 992 01:02:28,833 --> 01:02:30,750 I will talk to Madame Alexis. 993 01:02:40,517 --> 01:02:42,058 Ronan, my man! 994 01:02:42,083 --> 01:02:43,792 - Hey, Tommy! - What's up! 995 01:02:44,267 --> 01:02:45,642 Thanks for coming! 996 01:02:45,667 --> 01:02:48,358 - Coffee? Do you want coffee? - No, no, I'm good! 997 01:02:48,667 --> 01:02:51,333 So, what's your problem? 998 01:02:51,542 --> 01:02:55,792 I thought you were happy with your little Ishtar? 999 01:02:57,308 --> 01:02:58,267 Jaira! 1000 01:02:58,292 --> 01:03:00,167 Her name is Jaira! 1001 01:03:00,918 --> 01:03:02,335 Jeez, you really can't take a joke! 1002 01:03:03,111 --> 01:03:05,099 I know that! I'm just kidding! 1003 01:03:05,892 --> 01:03:07,975 God, you really are whipped. 1004 01:03:08,000 --> 01:03:11,458 Yes, I am! And this is your fault! 1005 01:03:12,208 --> 01:03:13,208 My fault? 1006 01:03:13,875 --> 01:03:16,708 Is it my fault that you're a hopeless romantic? 1007 01:03:17,235 --> 01:03:18,333 You dumbass! 1008 01:03:19,198 --> 01:03:22,656 I brought you to El Gimikero so you could hook up with women! 1009 01:03:23,333 --> 01:03:26,542 And for you to get over your dead girlfriend! 1010 01:03:26,964 --> 01:03:28,255 Do you know why I did that? 1011 01:03:28,429 --> 01:03:30,762 I thought that'd teach you to use your cock 1012 01:03:31,388 --> 01:03:32,930 and not your heart! 1013 01:03:33,667 --> 01:03:34,833 I can't help it, man! 1014 01:03:35,000 --> 01:03:36,542 Jaira's irresistible! 1015 01:03:38,417 --> 01:03:39,792 Oh, god. 1016 01:03:40,225 --> 01:03:44,333 - Alright. I know what I missed. - What? 1017 01:03:44,358 --> 01:03:47,858 I should have given you a workshop before I signed you up at El Gimikero! 1018 01:03:48,000 --> 01:03:48,625 Fucking hell, man! 1019 01:03:48,650 --> 01:03:52,567 All that romance shit isn't meant for this kind of lifestyle! 1020 01:03:52,917 --> 01:03:53,917 Ronan! 1021 01:03:54,333 --> 01:03:56,375 Drill this into your thick skull, 1022 01:03:57,500 --> 01:03:59,993 it's all about lust! 1023 01:04:00,040 --> 01:04:01,053 Lust! 1024 01:04:01,078 --> 01:04:03,745 I did let the lust take over! 1025 01:04:04,208 --> 01:04:06,833 But I couldn't help it, we matched so well! 1026 01:04:07,542 --> 01:04:08,542 Ah, whatever! 1027 01:04:09,042 --> 01:04:10,375 You're hopeless! 1028 01:04:10,961 --> 01:04:12,503 Literally hopeless! 1029 01:04:13,500 --> 01:04:14,833 What do you want me to do? 1030 01:04:18,000 --> 01:04:19,000 Well, here's the thing… 1031 01:04:19,642 --> 01:04:24,642 Tommy, I know you're close with Madame Alexis. 1032 01:04:24,667 --> 01:04:25,667 Yeah. 1033 01:04:26,125 --> 01:04:28,750 So, yesterday, I called her. 1034 01:04:29,125 --> 01:04:31,500 Jaira called her too, seperately. 1035 01:04:32,292 --> 01:04:33,375 So… 1036 01:04:34,542 --> 01:04:36,417 maybe you could talk to her this time. 1037 01:04:36,965 --> 01:04:38,590 Wait a minute, what did you talk about? 1038 01:04:39,875 --> 01:04:41,583 Jaira wants to quit. 1039 01:04:42,539 --> 01:04:43,539 As for me, well… 1040 01:04:43,846 --> 01:04:45,471 I mean I don’t want to embarrass you. 1041 01:04:45,729 --> 01:04:46,729 Or Madame, either. 1042 01:04:47,667 --> 01:04:50,208 So I'm willing to let Jaira stay at the company, 1043 01:04:50,792 --> 01:04:52,417 and I'm not going to quit, either. 1044 01:04:53,284 --> 01:04:55,075 Even if Jaira's my girlfriend, 1045 01:04:55,324 --> 01:04:57,449 I'll still pay the necessary fees. 1046 01:04:58,292 --> 01:05:01,375 A debt of gratitude, if you will! Right? 1047 01:05:01,667 --> 01:05:03,833 Alright then! What did Madame say? 1048 01:05:03,858 --> 01:05:04,767 Nothing. 1049 01:05:04,792 --> 01:05:06,958 Madame said she should stay for six more months. 1050 01:05:07,225 --> 01:05:09,850 And then, Jaira should have the option to be booked 1051 01:05:09,875 --> 01:05:11,750 by two other clients besides me. 1052 01:05:11,775 --> 01:05:12,775 In a week! 1053 01:05:13,553 --> 01:05:16,428 She says I can't have my girlfriend exclusively! 1054 01:05:16,453 --> 01:05:17,953 Well, there you go! 1055 01:05:18,000 --> 01:05:19,083 It's not so bad! 1056 01:05:19,108 --> 01:05:20,417 What do you mean? 1057 01:05:20,442 --> 01:05:22,400 Jaira already wants to quit! 1058 01:05:22,969 --> 01:05:25,177 Tommy, come on. 1059 01:05:28,932 --> 01:05:30,932 This is real tricky for me. 1060 01:05:30,957 --> 01:05:32,082 What's so tricky about it? 1061 01:05:32,945 --> 01:05:35,445 The conditions I set are already in her favor! 1062 01:05:36,958 --> 01:05:37,958 Tommy, bro… 1063 01:05:38,542 --> 01:05:39,542 Please... 1064 01:05:40,083 --> 01:05:40,833 Cut that out! 1065 01:05:40,858 --> 01:05:42,108 Alright, alright! 1066 01:05:42,308 --> 01:05:43,058 I'll see what I can do. 1067 01:05:43,083 --> 01:05:46,358 - Thanks, Tommy, you're the best! - Hey, wait! Not so fast! 1068 01:05:46,948 --> 01:05:48,188 Remember this, okay? 1069 01:05:48,917 --> 01:05:52,042 Madame is really strict when it comes to business. 1070 01:05:52,917 --> 01:05:58,125 She has connections with the police, politicians… 1071 01:05:58,581 --> 01:06:00,456 even crime syndicates! 1072 01:06:01,083 --> 01:06:03,125 What does she think of me and Jaira? 1073 01:06:03,558 --> 01:06:05,470 Like we're trying to compete with El Gimikero? 1074 01:06:05,667 --> 01:06:07,708 We have no plans of doing anything like that! 1075 01:06:08,933 --> 01:06:10,642 The following images are extremely graphic, 1076 01:06:10,667 --> 01:06:12,962 and we are advising our viewers to watch at their own discretion. 1077 01:06:13,292 --> 01:06:17,017 A young lady was found dead with two bullet holes in her head 1078 01:06:17,042 --> 01:06:20,600 in a motel in Pasay City, early this morning. 1079 01:06:20,625 --> 01:06:27,042 20 years old, and a resident of Makati City. 1080 01:06:27,042 --> 01:06:27,708 Fuck! 1081 01:06:27,708 --> 01:06:30,333 The victim was discovered completely naked 1082 01:06:30,333 --> 01:06:32,462 by the members of Pasay City police 1083 01:06:32,487 --> 01:06:36,000 inside a VIP suite in the motel where the crime was commited. 1084 01:06:36,101 --> 01:06:39,892 The police are still investigating who Perdigon was with 1085 01:06:39,917 --> 01:06:41,892 when they checked in to the hotel. 1086 01:06:41,917 --> 01:06:43,583 This is Julie Ann Tuazon, reporting. 1087 01:06:43,608 --> 01:06:46,483 Fuck! Oh my god, that poor girl! 1088 01:06:47,042 --> 01:06:48,042 Shit. 1089 01:06:48,500 --> 01:06:50,083 Who is she? 1090 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 Madame's pet? 1091 01:06:51,525 --> 01:06:53,692 That was Madame's Flavor of the Month! 1092 01:06:53,808 --> 01:06:55,792 Fuck! Who the hell booked her? 1093 01:06:56,850 --> 01:06:58,517 Shit, fuck, Ronan. 1094 01:06:58,542 --> 01:06:59,542 I'm sorry… 1095 01:06:59,708 --> 01:07:03,333 I'm so sorry but I can't talk to Madame right now! 1096 01:07:03,583 --> 01:07:05,750 Hey, Tommy! Why not? 1097 01:07:06,583 --> 01:07:08,375 Fucking bad vibes, man! 1098 01:07:08,600 --> 01:07:10,392 I'm gonna take a break from El Gimikero for now. 1099 01:07:10,417 --> 01:07:12,833 How the hell am I supposed to get hard with shit like that? 1100 01:07:12,858 --> 01:07:14,192 Tommy! Bro! What about me? 1101 01:07:30,292 --> 01:07:31,292 Sweetheart! 1102 01:07:33,333 --> 01:07:35,125 Let's pack it up and get out. 1103 01:07:35,225 --> 01:07:36,392 Let's fucking hide. 1104 01:07:36,417 --> 01:07:38,375 Let's go back to Zamboanga! 1105 01:07:39,042 --> 01:07:40,417 What the hell did you do? 1106 01:07:40,683 --> 01:07:41,975 Relax, Daddy-o! 1107 01:07:42,000 --> 01:07:43,267 Relax! 1108 01:07:43,292 --> 01:07:45,167 There's nothing to worry about! 1109 01:07:45,501 --> 01:07:48,542 What the fuck do you mean 'Nothing to worry about'? 1110 01:07:48,600 --> 01:07:50,751 Did you know that Congressman is right outside, 1111 01:07:50,776 --> 01:07:53,580 pacing like a caged animal! 1112 01:07:53,625 --> 01:07:57,000 He's looking for you and he wants to talk! 1113 01:07:57,267 --> 01:07:59,850 Goddamn it, why did you even bring him here? 1114 01:07:59,875 --> 01:08:02,942 What could I do? He wanted to talk to you! 1115 01:08:03,183 --> 01:08:04,225 It's the Congressman! 1116 01:08:04,250 --> 01:08:06,083 I can't say no to him! 1117 01:08:06,542 --> 01:08:07,542 Alexis. 1118 01:08:08,458 --> 01:08:10,250 Congressman! 1119 01:08:10,542 --> 01:08:12,000 How are you? 1120 01:08:12,100 --> 01:08:15,475 To whom do I owe the pleasure of your company, sir? 1121 01:08:15,500 --> 01:08:17,792 Jeez. As if you don't know. 1122 01:08:18,750 --> 01:08:20,458 I was at the airport. 1123 01:08:21,250 --> 01:08:24,875 All I see is her face on the TV monitor. 1124 01:08:26,083 --> 01:08:30,458 I wish I were in Davao with my family! 1125 01:08:30,760 --> 01:08:34,176 Instead, I am here talking to you! 1126 01:08:35,833 --> 01:08:36,833 Alexis. 1127 01:08:37,125 --> 01:08:41,667 What the hell happened to that girl I screwed last night? 1128 01:08:42,333 --> 01:08:45,458 Sir, I guess… somebody killed her. 1129 01:08:47,375 --> 01:08:48,792 Well, it wasn't me! 1130 01:08:49,542 --> 01:08:51,250 When I left her she was… 1131 01:08:51,275 --> 01:08:52,733 alive and well, and… 1132 01:08:54,083 --> 01:08:56,208 very satisfied, I might add. 1133 01:08:57,833 --> 01:08:59,167 I never doubted that. 1134 01:09:00,875 --> 01:09:03,625 Alexis, you know how I operate! 1135 01:09:04,292 --> 01:09:05,517 30 minutes! 1136 01:09:05,542 --> 01:09:07,308 In and out and I'm gone! 1137 01:09:07,333 --> 01:09:08,875 That's actually pretty long for you. 1138 01:09:08,900 --> 01:09:11,987 Normally you don't take more than five minutes. 1139 01:09:13,208 --> 01:09:14,958 Is that what you think? 1140 01:09:16,917 --> 01:09:21,458 Do you want to die like Pinky? 1141 01:09:22,375 --> 01:09:25,583 Would you like a bullet between your head? 1142 01:09:26,042 --> 01:09:29,000 And die in a pool of your own blood? 1143 01:09:29,667 --> 01:09:32,292 I can make that happen, Alexis. 1144 01:09:33,167 --> 01:09:36,667 I can even include your idiot of a husband! 1145 01:09:40,214 --> 01:09:41,964 Enough of this bullshit! 1146 01:09:42,797 --> 01:09:46,130 I'm not here to make pleasantries with the two of you! 1147 01:09:47,142 --> 01:09:50,433 I need assurances that this homicide 1148 01:09:50,458 --> 01:09:52,458 does not bite me in the ass! 1149 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 Okay? 1150 01:09:55,000 --> 01:09:58,125 I do not know Pinky! 1151 01:09:58,600 --> 01:10:00,767 And I've never met her. 1152 01:10:00,792 --> 01:10:02,167 Do you understand? 1153 01:10:02,192 --> 01:10:03,400 Yes, Congressman! 1154 01:10:04,042 --> 01:10:06,208 You have nothing to worry about. 1155 01:10:06,833 --> 01:10:07,833 We'll make certain of it. 1156 01:10:09,058 --> 01:10:10,100 I guarantee you, sir, 1157 01:10:10,125 --> 01:10:11,667 There's nothing to worry about! 1158 01:10:12,083 --> 01:10:13,458 Just relax. 1159 01:10:13,583 --> 01:10:15,958 Okay. Thank you. 1160 01:10:16,000 --> 01:10:17,042 And I assure you, 1161 01:10:17,067 --> 01:10:18,775 I don't know Pinky! 1162 01:10:19,183 --> 01:10:22,642 The police have no evidence that will connect her to me, 1163 01:10:22,667 --> 01:10:24,167 or my website! 1164 01:10:24,433 --> 01:10:27,017 That's all I need to know. 1165 01:10:27,042 --> 01:10:28,167 Thank you so much. 1166 01:10:28,246 --> 01:10:29,262 Thank you. 1167 01:10:29,287 --> 01:10:30,307 Thank you. 1168 01:10:30,417 --> 01:10:31,417 You know… 1169 01:10:32,708 --> 01:10:35,167 do you know who did this? 1170 01:10:36,250 --> 01:10:38,458 I mean, that poor kid. She had so much potential! 1171 01:10:39,125 --> 01:10:40,833 And she was… 1172 01:10:41,792 --> 01:10:43,375 she was good, 1173 01:10:45,000 --> 01:10:46,475 she was very talented, 1174 01:10:46,500 --> 01:10:47,642 she was hardworking! 1175 01:10:47,667 --> 01:10:49,000 You are correct, Congressman. 1176 01:10:49,000 --> 01:10:53,792 She wasn't like that last girl you gave me. 1177 01:10:54,333 --> 01:10:56,542 She was ten times better than that woman, 1178 01:10:56,620 --> 01:10:58,703 who was like a cadaver in bed! 1179 01:10:59,225 --> 01:11:01,767 What a waste of viagra! 1180 01:11:01,792 --> 01:11:06,500 Which is why I gave you 50 percent off on Pinky, Congressman. 1181 01:11:07,100 --> 01:11:08,558 50 percent discount. 1182 01:11:08,583 --> 01:11:10,500 As you should have! And I appreciate that. 1183 01:11:10,525 --> 01:11:11,250 Thank you. 1184 01:11:11,250 --> 01:11:13,500 Anyway, sir, whoever killed her, 1185 01:11:13,500 --> 01:11:15,250 it's better that we don't know, 1186 01:11:15,275 --> 01:11:18,900 since we don't really know anything about what's going on. 1187 01:11:20,333 --> 01:11:21,333 Congressman. 1188 01:11:21,792 --> 01:11:24,042 Do you think it's the boyfriend? 1189 01:11:26,604 --> 01:11:27,604 You're right! 1190 01:11:28,140 --> 01:11:29,973 It could be the boyfriend! 1191 01:11:30,700 --> 01:11:32,784 I mean after all, maybe… 1192 01:11:33,558 --> 01:11:36,475 she felt that, since she had an extra three and a half hours, 1193 01:11:36,500 --> 01:11:37,500 Yes, sir. 1194 01:11:38,083 --> 01:11:40,958 Wouldn't want that jacuzzi to go to waste! Right? 1195 01:11:42,458 --> 01:11:43,846 Right! 1196 01:11:48,808 --> 01:11:49,517 Jaira! 1197 01:11:49,542 --> 01:11:50,583 Are you on your way home? 1198 01:11:50,683 --> 01:11:51,267 Yeah! 1199 01:11:51,292 --> 01:11:53,417 Come with us, we're going to the mall. 1200 01:11:53,442 --> 01:11:55,358 I have a ride. 1201 01:11:56,799 --> 01:11:58,094 Oh, really? 1202 01:11:58,378 --> 01:11:59,212 Who? 1203 01:11:59,237 --> 01:12:00,237 Is it your boyfriend? 1204 01:12:00,924 --> 01:12:02,590 Yes! 1205 01:12:04,792 --> 01:12:06,875 - Oh, well, dad's here, so… - Yeah! 1206 01:12:07,142 --> 01:12:08,225 We're going to go ahead, alright? 1207 01:12:08,250 --> 01:12:08,792 - Bye! - Okay, bye! 1208 01:12:08,817 --> 01:12:09,817 - Take care! - Bye-bye! 1209 01:12:18,917 --> 01:12:20,058 Dad, dad, dad! 1210 01:12:20,083 --> 01:12:20,958 What is it, my daughter? 1211 01:12:20,983 --> 01:12:23,275 Let's park for a while. 1212 01:12:24,333 --> 01:12:25,333 Okay, just for a little bit, 1213 01:12:25,358 --> 01:12:26,525 just two minutes alright? 1214 01:12:27,708 --> 01:12:29,292 Just two minutes? 1215 01:12:29,433 --> 01:12:31,350 I might be late for my meeting. 1216 01:12:31,375 --> 01:12:34,958 We're a little curious about our classmate's ride for today. 1217 01:12:34,983 --> 01:12:36,651 Is that your classmate? 1218 01:12:36,714 --> 01:12:37,914 Yes, Dad. 1219 01:12:38,375 --> 01:12:40,299 Sorry about this, Uncle Louie. 1220 01:12:40,500 --> 01:12:44,583 We're really curious to see what her boyfriend looks like! 1221 01:12:45,110 --> 01:12:50,350 Marie's been obsessed about that girl for so long, Dad! 1222 01:12:50,799 --> 01:12:53,017 Just me? You too! 1223 01:12:53,042 --> 01:12:55,792 We have a feeling, Uncle, that she has a double life. 1224 01:12:55,817 --> 01:12:56,817 Double life? 1225 01:12:57,975 --> 01:13:02,225 What we know is, she's from a poor family in Palawan. 1226 01:13:02,250 --> 01:13:03,833 She's from a public school. 1227 01:13:03,928 --> 01:13:06,737 But she lives in a condo. 1228 01:13:06,768 --> 01:13:08,808 Her phone is the latest model, 1229 01:13:08,833 --> 01:13:10,958 and her bags are all designer brands! 1230 01:13:10,983 --> 01:13:12,858 It's kind of suspicious. 1231 01:13:13,213 --> 01:13:18,958 Marie thinks she has a dirty old man for a sugar daddy! 1232 01:13:19,458 --> 01:13:20,458 Really, now? 1233 01:13:20,624 --> 01:13:21,683 He's here! 1234 01:13:21,708 --> 01:13:23,667 Marie! Marie there's her ride! 1235 01:13:25,583 --> 01:13:28,500 Not old! 1236 01:13:28,917 --> 01:13:30,458 He's cute! 1237 01:13:33,292 --> 01:13:36,000 Oh, he's young! 1238 01:13:36,292 --> 01:13:38,625 But he's an old-school gentleman. 1239 01:13:39,042 --> 01:13:41,000 Jaira's so fierce! 1240 01:13:41,500 --> 01:13:43,667 Well, Marie? I guess you're wrong! 1241 01:13:44,183 --> 01:13:47,642 I'm so embarrassed! And envious! 1242 01:13:47,667 --> 01:13:48,958 So annoying. 1243 01:13:48,983 --> 01:13:50,642 I wish I had a boyfriend, too. 1244 01:13:50,667 --> 01:13:52,583 Well, Connie? Shall we go? 1245 01:13:52,608 --> 01:13:54,625 Okay, Dad! Let's go! 1246 01:13:54,650 --> 01:13:56,542 Thank you for indulging us, Uncle Louie! 1247 01:13:56,567 --> 01:13:58,400 You're really the best! 1248 01:13:58,425 --> 01:13:59,878 Happy to serve you! 1249 01:14:05,432 --> 01:14:07,557 What's your classmate's name again? 1250 01:14:07,930 --> 01:14:08,930 Jaira! 1251 01:14:08,974 --> 01:14:10,641 Jaira Mae Lacsamana. 1252 01:14:10,720 --> 01:14:13,597 We're friends on Friendsbook, Dad. 1253 01:14:14,167 --> 01:14:15,417 Really? 1254 01:14:16,924 --> 01:14:19,583 You don't even use your Friendsbook! 1255 01:14:20,105 --> 01:14:22,563 You're such a boomer! 1256 01:14:50,226 --> 01:14:51,226 Hello? 1257 01:14:51,422 --> 01:14:52,422 Hello Jaira? 1258 01:14:53,607 --> 01:14:54,808 Who is this, please? 1259 01:14:54,833 --> 01:14:55,833 This is Mr. L. 1260 01:14:55,858 --> 01:14:57,108 Who are you? 1261 01:14:57,133 --> 01:14:59,674 Jaira, don't pretend you don't know me. 1262 01:15:00,433 --> 01:15:01,767 I'm sure you know me very well. 1263 01:15:01,792 --> 01:15:04,101 Weren't you picked up by your boyfriend a while ago at school? 1264 01:15:04,126 --> 01:15:05,543 How did you get my number? 1265 01:15:05,642 --> 01:15:07,433 Let's just say that I found out 1266 01:15:07,458 --> 01:15:09,083 that you're classmates with my daughter. 1267 01:15:09,108 --> 01:15:10,108 Shit. 1268 01:15:10,487 --> 01:15:11,958 What do you want? 1269 01:15:12,267 --> 01:15:14,058 Before I tell you what I want, 1270 01:15:14,083 --> 01:15:16,250 I'm going to tell you what I don't want. 1271 01:15:16,333 --> 01:15:18,792 Do not try to block, or end this call, Jaira. 1272 01:15:18,817 --> 01:15:22,475 As of 8:30 p.m. I have added your father as my friend online. 1273 01:15:22,500 --> 01:15:25,892 I also have a screenshot of your sexy profile picture, 1274 01:15:25,917 --> 01:15:29,583 and your snaps from El Gimikero.com. 1275 01:15:29,979 --> 01:15:33,097 I can easily send it to your Dad in Palawan, 1276 01:15:33,122 --> 01:15:34,433 to your school's admin, 1277 01:15:34,458 --> 01:15:36,875 and to your classmates who are so curious 1278 01:15:36,900 --> 01:15:38,192 about who you really are. 1279 01:15:38,417 --> 01:15:39,417 And to be fair, 1280 01:15:39,833 --> 01:15:42,518 I'll send it to your entire family in Palawan. 1281 01:15:43,417 --> 01:15:44,625 So what do you want to happen? 1282 01:15:44,650 --> 01:15:45,941 I just want one simple thing: 1283 01:15:46,125 --> 01:15:48,433 I want us to continue that date we couldn't finish. 1284 01:15:48,458 --> 01:15:50,417 I will still pay for your professional fee, 1285 01:15:50,442 --> 01:15:51,817 whether it's doubled or tripled. 1286 01:15:51,842 --> 01:15:53,183 That's no problem. 1287 01:15:53,208 --> 01:15:55,245 I just need you to grant my request. 1288 01:15:55,721 --> 01:15:57,054 Fine, I agree. 1289 01:15:57,079 --> 01:15:58,621 You don't need to pay me. 1290 01:15:58,708 --> 01:16:01,979 If sex is all you want, I'll do anything you want. 1291 01:16:02,238 --> 01:16:03,738 Just don't bother me. 1292 01:16:03,763 --> 01:16:04,680 Good girl. 1293 01:16:04,705 --> 01:16:06,025 Just give me what I want tonight. 1294 01:16:06,050 --> 01:16:07,792 After this, we'll forget everything, 1295 01:16:07,817 --> 01:16:08,983 and I'll consider us quits. 1296 01:16:09,292 --> 01:16:10,292 Tonight? 1297 01:16:11,198 --> 01:16:13,833 I'm here outside your building. 1298 01:16:13,858 --> 01:16:14,858 What? 1299 01:16:15,058 --> 01:16:17,767 My kid thinks I'm not tech-savvy. 1300 01:16:17,792 --> 01:16:20,042 It was so easy to find your pixtagram. 1301 01:16:20,750 --> 01:16:22,833 You had so many photos of your building. 1302 01:16:23,125 --> 01:16:24,625 I found this all so easily. 1303 01:16:24,650 --> 01:16:26,817 I've been passing by this place every day! 1304 01:16:27,208 --> 01:16:28,350 Who's the boomer now? 1305 01:16:28,375 --> 01:16:29,458 Who's the boomer now! 1306 01:16:29,483 --> 01:16:31,608 What? I don't know! 1307 01:16:31,933 --> 01:16:33,142 I'm giving you 15 minutes, 1308 01:16:33,167 --> 01:16:34,167 come down here. 1309 01:16:34,267 --> 01:16:36,558 Don't take a bath or doll yourself up, 1310 01:16:36,583 --> 01:16:38,167 because we're going to a motel anyway. 1311 01:16:38,635 --> 01:16:40,592 You better hurry up because I’m about to blow. 1312 01:16:40,729 --> 01:16:42,208 Timer starts… 1313 01:16:42,551 --> 01:16:43,551 now! 1314 01:17:38,620 --> 01:17:40,703 Show me your face. 1315 01:17:40,728 --> 01:17:42,375 - Show me. - No. 1316 01:18:54,083 --> 01:18:57,208 Don't you dare cause a scene. 1317 01:19:10,667 --> 01:19:12,417 Uncle… Auntie… 1318 01:19:12,624 --> 01:19:13,749 What happened? 1319 01:19:14,242 --> 01:19:15,450 We're out of ideas, Tommy. 1320 01:19:16,031 --> 01:19:18,198 Your cousin regressed back to his old ways. 1321 01:19:18,476 --> 01:19:19,476 Just look at him! 1322 01:19:19,883 --> 01:19:21,258 He's depressed again. 1323 01:19:22,703 --> 01:19:24,828 He's catatonic again. 1324 01:19:25,570 --> 01:19:27,679 I managed to talk to him for a bit 1325 01:19:28,208 --> 01:19:30,583 before he completely shut down and became unresponsive. 1326 01:19:31,367 --> 01:19:32,458 What did he say? 1327 01:19:33,125 --> 01:19:37,083 His girlfriend replaced him with another man. 1328 01:19:37,375 --> 01:19:38,250 Poor thing. 1329 01:19:38,275 --> 01:19:40,733 We haven't even met that Jaira girl, 1330 01:19:41,261 --> 01:19:42,581 and she already messed things up. 1331 01:19:42,763 --> 01:19:43,763 Oh, shit. 1332 01:19:44,833 --> 01:19:48,625 I don’t know why Ronan even fell for her. 1333 01:19:51,195 --> 01:19:52,778 Jaira's a prostitute. 1334 01:19:53,577 --> 01:20:00,028 Specifically, a college girl who sidelines as a call girl. 1335 01:20:00,153 --> 01:20:01,153 What? 1336 01:20:04,140 --> 01:20:06,807 Your cousin hasn't eaten for three days. 1337 01:20:07,308 --> 01:20:08,933 I asked him to go to the hospital with me. 1338 01:20:08,958 --> 01:20:10,042 You know what he did? 1339 01:20:10,067 --> 01:20:11,358 He lashed out! 1340 01:20:11,917 --> 01:20:13,667 Broke the flower vase. 1341 01:20:14,559 --> 01:20:18,142 We don't know what to do anymore. 1342 01:20:18,167 --> 01:20:20,667 He doesn't want to leave that spot, 1343 01:20:20,692 --> 01:20:22,900 says that it's important to him and Jaira. 1344 01:20:35,988 --> 01:20:37,113 Madame! 1345 01:20:37,976 --> 01:20:38,726 Oh! 1346 01:20:39,059 --> 01:20:41,142 What's happening to you, Jaira? 1347 01:20:41,167 --> 01:20:42,167 Sit down! 1348 01:20:46,167 --> 01:20:48,250 Help me, Madame! 1349 01:20:48,292 --> 01:20:50,750 You're the only one I can turn to! 1350 01:20:51,500 --> 01:20:52,833 Who did this to you? 1351 01:20:52,858 --> 01:20:53,858 Was it Ronan? 1352 01:20:54,953 --> 01:20:56,911 Ronan won't do something like this. 1353 01:20:58,583 --> 01:20:59,833 It was Mr. L! 1354 01:21:01,125 --> 01:21:03,333 He was the monster who did this to me! 1355 01:21:04,083 --> 01:21:05,083 How? 1356 01:21:09,042 --> 01:21:11,375 He found out where I was studying. 1357 01:21:13,125 --> 01:21:15,000 His daughter's one of my classmates. 1358 01:21:16,375 --> 01:21:18,542 He raped me! 1359 01:21:21,875 --> 01:21:22,875 Stop crying. 1360 01:21:23,724 --> 01:21:27,558 He took a video while he violated me like an animal. 1361 01:21:27,583 --> 01:21:29,937 He's a fucking monster! 1362 01:21:31,375 --> 01:21:32,863 Fucking shit! 1363 01:21:33,142 --> 01:21:34,433 What a douchebag! 1364 01:21:34,458 --> 01:21:36,167 He called me again a while ago, 1365 01:21:36,167 --> 01:21:37,458 he wants to have sex again! 1366 01:21:37,458 --> 01:21:39,167 I just agreed the first time because 1367 01:21:39,192 --> 01:21:41,567 I thought that would be the end of it! 1368 01:21:42,392 --> 01:21:44,725 But he hasn't stopped blackmailing me! 1369 01:21:44,750 --> 01:21:49,000 He told me he would tell my classmates and my family in Palawan! 1370 01:21:49,000 --> 01:21:51,125 What did you say? 1371 01:21:51,150 --> 01:21:57,358 I told him to give me time for my bruises and wounds to heal, 1372 01:21:58,208 --> 01:22:00,792 but he only gave me three days. 1373 01:22:01,125 --> 01:22:03,500 He set his date for you on Saturday. 1374 01:22:03,567 --> 01:22:05,651 Do you want to set up an entrapment? 1375 01:22:05,792 --> 01:22:07,297 Or we can report him to the police! 1376 01:22:07,322 --> 01:22:09,562 Or the NBI! 1377 01:22:09,625 --> 01:22:10,625 It will be easy. 1378 01:22:10,708 --> 01:22:12,417 We'll get the media on it, too! 1379 01:22:12,542 --> 01:22:13,917 He knows about that already. 1380 01:22:14,542 --> 01:22:19,208 He printed everything he had on me, even screenshots of the videos he took, 1381 01:22:19,233 --> 01:22:20,942 and gave the files to his men. 1382 01:22:22,642 --> 01:22:24,642 They know the address of my classmates, 1383 01:22:24,667 --> 01:22:27,208 the school and even my family members. 1384 01:22:28,083 --> 01:22:31,333 Anytime he gets caught he says he's going to make sure 1385 01:22:32,167 --> 01:22:34,417 that I'm going to get dragged down with him. 1386 01:22:36,000 --> 01:22:37,542 That cunning son of a bitch. 1387 01:22:37,958 --> 01:22:39,083 Madame! 1388 01:22:39,108 --> 01:22:41,608 I don't know what to do! 1389 01:22:42,417 --> 01:22:45,000 I'd rather die at this point! 1390 01:22:50,292 --> 01:22:52,953 Stop crying, we will get back at him. 1391 01:22:54,167 --> 01:22:55,750 That's yours. 1392 01:22:56,833 --> 01:22:58,500 I don’t know how to use that! 1393 01:22:58,909 --> 01:23:00,825 That's easy, I'll teach you how to use it. 1394 01:23:01,042 --> 01:23:03,250 You need to protect yourself! 1395 01:23:07,335 --> 01:23:08,726 Alright, Madame. 1396 01:23:08,904 --> 01:23:11,738 I can already picture how I'm going to shoot Mr. L. 1397 01:23:12,125 --> 01:23:13,292 That's the spirit. 1398 01:23:13,333 --> 01:23:14,625 Okay, here's the plan. 1399 01:23:14,730 --> 01:23:16,938 I'm going to book a threesome with you and me. 1400 01:23:17,000 --> 01:23:18,792 The three of us, with Mr. L. 1401 01:23:19,017 --> 01:23:20,517 He's a regular of mine for threesomes, 1402 01:23:20,542 --> 01:23:21,875 and he enjoys his time with me a lot. 1403 01:23:21,900 --> 01:23:22,900 What? 1404 01:23:23,250 --> 01:23:24,708 I don't like threesomes! 1405 01:23:24,875 --> 01:23:27,083 Stop being picky, you little whore! 1406 01:23:28,600 --> 01:23:30,017 You need me to be there! 1407 01:23:30,042 --> 01:23:32,267 I'm going to make sure you'll feel good! 1408 01:23:32,292 --> 01:23:33,292 Fine! 1409 01:23:33,317 --> 01:23:34,317 Alright! 1410 01:23:34,433 --> 01:23:35,767 At least give me this, Jaira, 1411 01:23:35,792 --> 01:23:38,875 you know I've been wanting to play with you for a long time now. 1412 01:23:38,900 --> 01:23:42,569 Do you want me to protect you or not? 1413 01:23:43,956 --> 01:23:45,374 I already said yes! 1414 01:23:46,484 --> 01:23:50,492 I'll call you once I set a date for the three of us. 1415 01:23:50,708 --> 01:23:53,042 Just make sure you bring your gun with you! 1416 01:23:53,833 --> 01:23:56,375 I'll bring a bigger weapon, just in case. 1417 01:23:56,518 --> 01:23:57,934 I promise you, 1418 01:23:59,375 --> 01:24:01,167 you will get your revenge. 1419 01:24:02,542 --> 01:24:03,625 Thanks, Madame. 1420 01:24:06,500 --> 01:24:07,500 Good girl. 1421 01:24:13,250 --> 01:24:14,250 Cheers! 1422 01:24:14,500 --> 01:24:15,500 Cheers, cheers! 1423 01:24:20,458 --> 01:24:21,458 Wow! 1424 01:24:22,375 --> 01:24:23,375 Woah! 1425 01:24:25,725 --> 01:24:26,642 Yes! 1426 01:24:26,667 --> 01:24:27,667 One big yes! 1427 01:24:46,542 --> 01:24:47,600 Oh, yes, yes! 1428 01:24:47,625 --> 01:24:48,625 Yes! 1429 01:24:52,500 --> 01:24:53,500 Drink some more! 1430 01:24:55,167 --> 01:24:56,750 She needs more, right? 1431 01:24:56,775 --> 01:24:59,195 Yes! Yes! Of course! 1432 01:25:00,042 --> 01:25:01,167 There! 1433 01:26:34,500 --> 01:26:35,500 Madame! 1434 01:26:38,400 --> 01:26:39,850 Madame? 1435 01:26:39,875 --> 01:26:43,208 A Filipino-Chinese businessman was found dead 1436 01:26:43,233 --> 01:26:46,567 at a resort here in Taytay, Rizal early this morning. 1437 01:26:46,725 --> 01:26:49,933 According to the operatives of the National Bureu of Investigation, 1438 01:26:49,958 --> 01:26:52,836 the man suffered two bullet wounds to the head. 1439 01:26:53,017 --> 01:26:54,933 The victim has been identified as Luisito So, 1440 01:26:54,958 --> 01:26:58,734 the owner of several hardware stores in Manila, Pasay and Paranaque. 1441 01:26:59,083 --> 01:27:02,225 Two women, who he checked in with last night, 1442 01:27:02,250 --> 01:27:03,750 have now been classified as suspects. 1443 01:27:04,142 --> 01:27:07,225 One of these was Alexis Rose Paglikawan 1444 01:27:07,250 --> 01:27:10,225 who also processed the reservation of the resort house. 1445 01:27:10,250 --> 01:27:12,750 According to the NBI, Paglikawan is the ringleader 1446 01:27:12,750 --> 01:27:14,833 of a high-class prostitution service, 1447 01:27:14,858 --> 01:27:17,358 and Mr. So was one of her clients. 1448 01:27:17,392 --> 01:27:21,433 Alexis Rose Paglikawan is the main operator of 1449 01:27:21,458 --> 01:27:27,958 elgimikero.com, a private website for high class prostitutes. 1450 01:27:28,058 --> 01:27:31,558 The clients of this website are rumored to be 1451 01:27:31,583 --> 01:27:35,208 rich businessmen and other high-ranking individuals. 1452 01:27:35,708 --> 01:27:37,917 According to our asset, 1453 01:27:38,208 --> 01:27:40,766 - Poor Madame. - Paglikawan also acted 1454 01:27:40,867 --> 01:27:41,767 like the rest of her pets, 1455 01:27:41,792 --> 01:27:44,167 - I hope her politician friends can help. - and sold her services along with theirs. 1456 01:27:44,167 --> 01:27:45,583 As seen from the CCTV footage 1457 01:27:45,608 --> 01:27:47,650 that the resort owner handed over to us, 1458 01:27:47,875 --> 01:27:50,833 Jaira Mae Lacsamana was the only one caught on video. 1459 01:27:51,183 --> 01:27:54,225 There was as shot of her carrying a gun, 1460 01:27:54,250 --> 01:27:57,333 thus making her the main suspect of this case. 1461 01:27:57,358 --> 01:27:59,692 We are also considering another angle, 1462 01:27:59,717 --> 01:28:03,883 which would connect this to the death of another woman 1463 01:28:03,908 --> 01:28:06,658 who was killed in a motel in Pasay two weeks ago. 1464 01:28:06,933 --> 01:28:09,850 The gunshot wounds that both victims sustained 1465 01:28:09,875 --> 01:28:10,875 were very similar. 1466 01:28:10,917 --> 01:28:14,750 We have reason to believe that the woman in the Pasay motel 1467 01:28:14,775 --> 01:28:16,733 was also under Alexis Rose's employ. 1468 01:28:16,833 --> 01:28:20,125 It's possible that there is only one suspect in both cases. 1469 01:28:20,225 --> 01:28:22,892 The NBI and the police are currently still on the hunt 1470 01:28:22,917 --> 01:28:24,750 for both Lacasamana and Paglikawan. 1471 01:28:25,042 --> 01:28:27,083 Julie Ann Tuazon, reporting. 1472 01:28:43,175 --> 01:28:44,175 Ronan! 1473 01:28:44,316 --> 01:28:45,316 Babe! 1474 01:28:46,375 --> 01:28:48,250 You finally picked up! 1475 01:28:49,750 --> 01:28:51,250 Babe, is that you? 1476 01:28:51,833 --> 01:28:53,500 Yes, this is Jaira! 1477 01:28:54,083 --> 01:28:55,458 I changed my number. 1478 01:28:55,542 --> 01:28:58,000 I'm innocent! Help me, please! 1479 01:28:59,083 --> 01:29:00,083 Jaira! 1480 01:29:30,170 --> 01:29:32,267 I have a very strong feeling it was Madame Alexis 1481 01:29:32,292 --> 01:29:33,708 who killed Pinky. 1482 01:29:33,733 --> 01:29:35,433 I just don't know why. 1483 01:29:35,458 --> 01:29:38,750 It also seemed kind of weird that she was so eager 1484 01:29:38,775 --> 01:29:40,192 to avenge me from Mr. L. 1485 01:29:40,542 --> 01:29:42,250 But there's one thing I’m sure of, 1486 01:29:43,458 --> 01:29:46,042 I was set up by that fucking bitch. 1487 01:29:46,487 --> 01:29:47,642 I fucking hate her. 1488 01:29:47,667 --> 01:29:50,167 I wasn't even supposed to ask help from her in the first place! 1489 01:29:50,340 --> 01:29:52,382 I just didn't have a choice because… 1490 01:29:53,039 --> 01:29:54,458 I couldn't contact you. 1491 01:29:54,617 --> 01:29:55,825 Sorry about that, 1492 01:29:56,484 --> 01:29:58,062 I had another episode again. 1493 01:29:59,333 --> 01:30:00,558 What do you mean? 1494 01:30:00,583 --> 01:30:02,292 My depression came back. 1495 01:30:03,917 --> 01:30:06,167 No one could talk to me. 1496 01:30:07,625 --> 01:30:08,667 Just staring into space, 1497 01:30:09,645 --> 01:30:11,229 lost in my own head. 1498 01:30:12,767 --> 01:30:15,350 I was like that for two months straight after Sophie died. 1499 01:30:15,375 --> 01:30:16,458 Really? 1500 01:30:17,208 --> 01:30:19,292 But are you alright now, babe? 1501 01:30:20,542 --> 01:30:21,750 Yeah, I'm feeling better. 1502 01:30:21,958 --> 01:30:24,458 I came back to my senses after watching the news. 1503 01:30:27,125 --> 01:30:28,500 What's your plan now? 1504 01:30:28,708 --> 01:30:30,167 I want to escape… 1505 01:30:31,042 --> 01:30:33,917 I want to get out of the city and start a new life. 1506 01:30:34,292 --> 01:30:36,332 That's perfect, that's what I was thinking as well. 1507 01:30:37,833 --> 01:30:39,000 I'll go with you, babe.. 1508 01:30:39,583 --> 01:30:41,250 until the ends of the Earth. 1509 01:30:42,333 --> 01:30:43,733 You're being a little too dramatic! 1510 01:30:44,083 --> 01:30:46,125 Just until the end of the Philippines, I think! 1511 01:30:46,917 --> 01:30:48,542 We'll go to Palawan. 1512 01:30:48,792 --> 01:30:53,000 There's a lot of places to hide in our province. 1513 01:30:53,225 --> 01:30:55,850 It'll be like finding a needle in a haystack. 1514 01:30:55,875 --> 01:30:58,500 Are you going back to your family in Puerto Princesa? 1515 01:30:58,750 --> 01:31:00,708 Yeah, I want to see them. 1516 01:31:01,375 --> 01:31:07,708 But I have nothing to show for it. 1517 01:31:07,733 --> 01:31:10,192 After all, all my dreams turned into smoke. 1518 01:31:10,250 --> 01:31:12,875 That's good, I have my car with me. 1519 01:31:14,778 --> 01:31:16,695 We can take the Ro-Ro to Coron. 1520 01:31:18,250 --> 01:31:19,500 Coron is beautiful! 1521 01:31:22,622 --> 01:31:23,622 Get dressed. 1522 01:31:25,250 --> 01:31:26,250 We're leaving. 1523 01:31:26,417 --> 01:31:27,417 Huh? 1524 01:31:28,667 --> 01:31:29,667 Get dressed. 1525 01:31:30,333 --> 01:31:32,173 We’re leaving, we're going to Coron right now. 1526 01:31:33,375 --> 01:31:36,167 Let's go in the morning. We should get some sleep. 1527 01:31:36,333 --> 01:31:37,333 No. 1528 01:31:37,833 --> 01:31:40,833 Get dressed. We're leaving now. 1529 01:31:41,792 --> 01:31:42,792 Get moving! 1530 01:31:45,833 --> 01:31:46,833 Ouch! 1531 01:31:47,875 --> 01:31:49,567 - Hurry! - Wait, hold on! 1532 01:31:50,852 --> 01:31:52,683 You're hurting me! 1533 01:31:52,708 --> 01:31:55,500 Hurry up, before the NBI and police catches on to us! 1534 01:31:55,625 --> 01:31:57,150 - Come on! - What the hell, Ronan! 1535 01:31:57,392 --> 01:31:58,683 Why are you being like this? 1536 01:31:58,708 --> 01:32:00,667 I… am Conan. 1537 01:32:01,625 --> 01:32:04,417 His alter-ego. 1538 01:32:04,875 --> 01:32:07,333 Ronan is weak! 1539 01:32:08,000 --> 01:32:10,125 Ronan is a coward! 1540 01:32:10,917 --> 01:32:12,458 Ronan is a bag of shit! 1541 01:32:13,398 --> 01:32:15,356 He doesn't deserve to live! 1542 01:32:15,573 --> 01:32:16,573 Hurry up! 1543 01:32:19,333 --> 01:32:21,667 Hurry up! Hurry up, Jaira! 1544 01:32:22,792 --> 01:32:24,208 Ronan, just hold on for a bit! 1545 01:32:24,233 --> 01:32:26,542 Your guest has been waiting for you. 1546 01:32:33,833 --> 01:32:35,125 Hey! Jaira! 1547 01:32:39,208 --> 01:32:41,297 I'm doing all of this for you, 1548 01:32:41,417 --> 01:32:43,167 and this is the thanks I get? 1549 01:32:43,667 --> 01:32:45,083 You thankless bitch! 1550 01:32:47,176 --> 01:32:49,968 If you want to end up like Sophie, 1551 01:32:51,492 --> 01:32:53,237 I can make that happen! 1552 01:33:04,792 --> 01:33:06,375 You've got some fight! 1553 01:33:32,708 --> 01:33:34,875 All this time I thought there was no witness. 1554 01:33:36,667 --> 01:33:38,500 But a while ago, someone called. 1555 01:33:40,083 --> 01:33:41,500 Said he was a cop. 1556 01:33:43,125 --> 01:33:45,875 Someone showed up, claiming to have witnessed everything. 1557 01:33:47,667 --> 01:33:50,917 He asked for three million to settle the case. 1558 01:33:51,750 --> 01:33:54,917 I negotiated. I asked for two million. 1559 01:33:55,875 --> 01:33:57,958 And I asked him to come to the house. 1560 01:33:59,583 --> 01:34:01,417 The greedy motherfucker fell for it, 1561 01:34:02,542 --> 01:34:03,875 and I stabbed him. 1562 01:34:06,250 --> 01:34:07,000 Ronan. 1563 01:34:07,000 --> 01:34:08,917 I told you, I'm not Ronan! 1564 01:34:10,958 --> 01:34:12,625 I'm Conan! Conan! 1565 01:34:13,292 --> 01:34:14,292 Baby! 1566 01:34:15,875 --> 01:34:17,458 We need to escape! 1567 01:34:17,792 --> 01:34:19,417 They're coming after me! 1568 01:34:20,583 --> 01:34:21,583 No. 1569 01:34:22,125 --> 01:34:23,250 I'm not coming with you! 1570 01:34:29,292 --> 01:34:31,333 I already expected that, you bitch! 1571 01:34:32,792 --> 01:34:34,958 I don't love you like Ronan does. 1572 01:34:37,750 --> 01:34:39,625 You're going to ruin our lives. 1573 01:34:42,250 --> 01:34:44,583 Say hi to Sophie for me in the next life. 1574 01:34:48,875 --> 01:34:49,875 Babe! 1575 01:34:50,250 --> 01:34:51,667 Babe, what the hell! 1576 01:34:51,667 --> 01:34:52,917 I don't care! 1577 01:34:53,542 --> 01:34:55,125 I don't trust you anymore! 1578 01:34:56,542 --> 01:34:58,875 Get away from me, I'm going to jump! 1579 01:34:58,900 --> 01:34:59,900 Babe, stop! 1580 01:35:00,297 --> 01:35:01,500 Babe, stop! 1581 01:35:03,750 --> 01:35:05,870 She was so beautiful, with her eyes closed like that. 1582 01:35:06,500 --> 01:35:08,125 And I suddenly thought, 1583 01:35:09,460 --> 01:35:12,377 what if I pushed her off the edge? 1584 01:35:13,333 --> 01:35:14,750 There was no one around. 1585 01:35:15,187 --> 01:35:16,917 There weren't any CCTVs either. 1586 01:35:17,708 --> 01:35:18,708 So I did it. 1587 01:35:19,831 --> 01:35:21,164 I fucking did it! 1588 01:35:27,167 --> 01:35:28,833 - Bye! - Bye! 1589 01:35:38,250 --> 01:35:39,767 Kurt was wrong, he was wrong. 1590 01:35:39,792 --> 01:35:41,958 - You motherfuckers! - Sorry, sorry! 1591 01:35:42,350 --> 01:35:43,892 You think you can fuck with other people's girlfriends? 1592 01:35:43,917 --> 01:35:44,792 No, no! 1593 01:35:44,917 --> 01:35:46,542 - My girlfriend? - Sorry! Sorry! 1594 01:35:51,180 --> 01:35:52,417 Where's the fucking congressman? 1595 01:35:52,442 --> 01:35:54,308 He already left hours ago! 1596 01:35:54,333 --> 01:35:56,917 - Help! Help! - Shut the fuck up! 1597 01:36:07,370 --> 01:36:10,008 When you're so in love with someone, 1598 01:36:10,872 --> 01:36:12,664 you hate the thought of sharing them. 1599 01:36:14,289 --> 01:36:16,042 You want them all to yourself. 1600 01:36:17,792 --> 01:36:19,625 And if you're crazy about them, 1601 01:36:20,917 --> 01:36:22,958 there is nothing you won't do for them. 1602 01:36:24,250 --> 01:36:26,625 Would you kill for someone you love? 1603 01:36:27,667 --> 01:36:28,708 It's not that hard. 1604 01:36:29,933 --> 01:36:31,933 I did it. I killed my sweetheart. 1605 01:36:33,315 --> 01:36:34,940 That's how I love. 1606 01:36:35,833 --> 01:36:37,458 I'm ready to kill, 1607 01:36:39,000 --> 01:36:40,417 and die. 1608 01:36:53,750 --> 01:36:54,750 Ronan. 1609 01:37:04,000 --> 01:37:05,000 I knew it. 1610 01:37:07,250 --> 01:37:09,083 I fucking knew it. 1611 01:37:16,292 --> 01:37:18,708 You killed my wife. 1612 01:37:23,583 --> 01:37:25,958 Crazy people like you deserve nothing more 1613 01:37:28,309 --> 01:37:31,309 than a bullet to the head. 1614 01:37:33,781 --> 01:37:34,906 Drop the gun! 1615 01:37:50,914 --> 01:37:52,331 Get him out of here. 110832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.