Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:06,417 --> 00:00:07,917
{\an8}I don't like being filmed.
3
00:00:08,667 --> 00:00:10,225
{\an8}That's a no-no for me.
4
00:00:10,250 --> 00:00:12,792
{\an8}You see me holding a
{\an8}cellphone or camera right now?
5
00:00:12,959 --> 00:00:14,417
{\an8}I just want us to talk for now.
6
00:00:15,209 --> 00:00:16,500
{\an8}If you don't mind,
7
00:00:17,084 --> 00:00:19,459
{\an8}I would like to ask
{\an8}a few questions first.
8
00:00:20,375 --> 00:00:23,167
{\an8}Is this a Q&A,
{\an8}or job interview?
9
00:00:23,417 --> 00:00:24,417
{\an8}Both?
10
00:00:24,725 --> 00:00:27,475
{\an8}Please, no personal questions.
11
00:00:27,500 --> 00:00:32,125
{\an8}But if you want to tell
{\an8}me anything, that's fine.
12
00:00:32,959 --> 00:00:34,209
I will listen.
13
00:00:34,209 --> 00:00:36,042
Well, I gave you my real name.
14
00:00:38,000 --> 00:00:39,667
Ronan is your real name?
15
00:00:39,667 --> 00:00:40,667
Yes.
16
00:00:41,375 --> 00:00:45,375
And I have no issues. I'm single,
so I have nothing to hide.
17
00:00:45,375 --> 00:00:46,474
Well, I do.
18
00:00:46,499 --> 00:00:49,291
So please respect my boundaries.
19
00:00:49,625 --> 00:00:50,625
Fine.
20
00:00:51,084 --> 00:00:52,524
Good to know we're on the same page.
21
00:00:53,292 --> 00:00:55,834
I will give you the best sex
I can provide.
22
00:00:56,292 --> 00:00:57,709
To the best of my ability.
23
00:00:58,475 --> 00:00:59,392
Sounds great!
24
00:00:59,417 --> 00:01:04,000
I'm generous, but I do
have my limitations.
25
00:01:04,750 --> 00:01:08,542
If you want to try
something out of the ordinary,
26
00:01:09,250 --> 00:01:10,625
let me know first,
27
00:01:10,625 --> 00:01:13,209
so nobody's caught with their pants down.
28
00:01:13,209 --> 00:01:15,084
Okay? Promise?
29
00:01:15,917 --> 00:01:16,917
Promise.
30
00:01:17,000 --> 00:01:18,667
You look like a gentleman.
31
00:01:19,125 --> 00:01:21,625
You're right. I'm very gentle.
32
00:01:21,917 --> 00:01:27,417
Actually, it's been a long
time since I last got laid.
33
00:01:28,125 --> 00:01:30,042
So I'm probably out of practice.
34
00:01:31,125 --> 00:01:32,375
Please take care of me.
35
00:01:32,375 --> 00:01:34,000
No worries. I got you.
36
00:01:34,584 --> 00:01:36,584
I haven't had any
action for five months.
37
00:01:37,459 --> 00:01:39,334
You poor thing.
38
00:01:40,417 --> 00:01:41,417
Why?
39
00:01:41,917 --> 00:01:42,917
What happened?
40
00:01:50,125 --> 00:01:51,667
My girlfriend died.
41
00:01:53,542 --> 00:01:54,542
For real?
42
00:01:57,709 --> 00:01:58,709
Yes.
43
00:01:58,709 --> 00:01:59,959
It was an accident.
44
00:02:05,292 --> 00:02:06,292
I'm sorry.
45
00:02:07,250 --> 00:02:08,250
I guess...
46
00:02:10,042 --> 00:02:12,042
she just had too many drinks.
47
00:02:13,959 --> 00:02:18,667
She got drunk, she fell
off the roof deck…
48
00:02:20,875 --> 00:02:22,292
She died instantly.
49
00:02:24,167 --> 00:02:27,667
She was so young,
she was just 19 years old.
50
00:02:28,750 --> 00:02:30,292
Sorry, Ronan.
51
00:02:30,834 --> 00:02:32,663
I guess you're still mourning.
52
00:02:36,084 --> 00:02:37,542
I miss her every day.
53
00:02:38,834 --> 00:02:44,075
Actually, the reason why I
chose you was because…
54
00:02:46,250 --> 00:02:47,542
you look a lot like her.
55
00:02:48,375 --> 00:02:49,375
Is that so?
56
00:02:50,292 --> 00:02:52,012
I hope you made the right choice.
57
00:02:52,037 --> 00:02:56,412
It says on your profile
you're 19 years old, too.
58
00:03:01,500 --> 00:03:03,250
This was her school uniform.
59
00:03:04,000 --> 00:03:04,709
What?
60
00:03:04,734 --> 00:03:09,156
I hope it's okay for you
to put that on.
61
00:03:10,417 --> 00:03:11,500
Okay, sure.
62
00:03:14,142 --> 00:03:16,100
So you really checked my profile.
63
00:03:16,125 --> 00:03:17,125
Of course!
64
00:03:17,334 --> 00:03:22,016
It said there your specialty
was cosplay and role-playing.
65
00:03:22,500 --> 00:03:23,667
What was her name?
66
00:03:24,417 --> 00:03:25,417
Sophie.
67
00:03:26,750 --> 00:03:27,750
Okay.
68
00:03:28,000 --> 00:03:29,167
Call me Sophie.
69
00:03:31,084 --> 00:03:32,459
Okay, Sophie.
70
00:03:33,584 --> 00:03:34,584
I missed you.
71
00:03:37,750 --> 00:03:39,125
Don't worry, Ronan.
72
00:03:39,875 --> 00:03:40,875
I'm here now.
73
00:03:41,917 --> 00:03:43,125
I missed you, too.
74
00:03:47,250 --> 00:03:48,750
I love you so much, babe.
75
00:03:51,167 --> 00:03:52,334
I love you, too.
76
00:03:53,292 --> 00:03:54,542
I'm never going to leave you.
77
00:03:54,667 --> 00:03:56,000
I'm yours forever.
78
00:05:50,209 --> 00:05:51,375
I love you, babe.
79
00:05:52,167 --> 00:05:53,542
I love you too, Sophie!
80
00:06:32,875 --> 00:06:34,750
Ronan: Are you free tomorrow night?
81
00:06:35,542 --> 00:06:39,547
My cousin's been trying to get me to join
El Gimikero for quite some time now.
82
00:06:39,572 --> 00:06:44,101
I kept ignoring him because
I wasn't a fuckboy like him.
83
00:06:44,875 --> 00:06:48,542
But when Sophie died,
I got depressed.
84
00:06:49,459 --> 00:06:51,042
And I guess he felt bad for me.
85
00:06:51,334 --> 00:06:55,792
You're lucky your cousin got the
Supreme VIP 3 membership instantly.
86
00:06:55,959 --> 00:07:00,500
And apparently, he's well
acquainted with Madame Alexis.
87
00:07:00,959 --> 00:07:03,750
I guess that's why my membership got bumped
to S-VIP 2 just like that.
88
00:07:04,834 --> 00:07:06,042
I was shocked.
89
00:07:06,459 --> 00:07:10,959
You're the first newbie I've met who got
upgraded to S-VIP 2 on their first booking.
90
00:07:14,292 --> 00:07:17,334
I guess I am lucky.
91
00:07:18,167 --> 00:07:20,500
If I didn't get upgraded,
92
00:07:21,459 --> 00:07:23,542
I wouldn't have been
able to access your profile.
93
00:07:25,017 --> 00:07:30,392
Besides, Tommy said it
takes 8 months up to 1 year
94
00:07:30,417 --> 00:07:32,459
before anyone can get SVIP 2.
95
00:07:34,209 --> 00:07:37,042
Your cousin Tommy is ThePunisher69?
96
00:07:37,417 --> 00:07:39,042
Shit. Sorry, Tommy.
97
00:07:41,834 --> 00:07:43,209
Has he been your client?
98
00:07:44,459 --> 00:07:46,000
Yeah, just once.
99
00:07:46,459 --> 00:07:50,459
He's fun, but he hasn’t
booked me again since.
100
00:07:51,042 --> 00:07:52,635
I guess I’m not his type.
101
00:07:53,167 --> 00:07:54,750
Nah, don't take it personally.
102
00:07:55,375 --> 00:07:58,709
That guy's like a butterfly.
103
00:07:59,709 --> 00:08:03,292
He just wants to perch
on all the different flowers.
104
00:08:05,667 --> 00:08:06,667
Makes sense.
105
00:08:07,709 --> 00:08:08,834
We're not the same.
106
00:08:09,792 --> 00:08:11,709
He only wants a little taste.
107
00:08:12,084 --> 00:08:14,500
It has to be a new flavor every time.
108
00:08:15,584 --> 00:08:16,584
What about you?
109
00:08:17,709 --> 00:08:18,709
Me?
110
00:08:21,459 --> 00:08:23,750
If I like someone…
111
00:08:25,750 --> 00:08:27,956
I always come back for more.
112
00:08:28,875 --> 00:08:30,250
Is that so?
113
00:08:30,946 --> 00:08:32,838
You don't get easily bored?
114
00:08:33,167 --> 00:08:34,167
Nope.
115
00:08:34,875 --> 00:08:36,696
I get easily obsessed.
116
00:08:37,632 --> 00:08:38,937
Oh, no…
117
00:08:56,875 --> 00:08:59,375
Girls, what is hyper arousal?
118
00:09:01,375 --> 00:09:03,084
Hyper. Arousal.
119
00:09:03,084 --> 00:09:04,084
Anyone?
120
00:09:07,167 --> 00:09:09,417
This isn't what you think this is, okay?
121
00:09:09,667 --> 00:09:11,542
Get your minds out of the gutter,
122
00:09:11,625 --> 00:09:13,875
It's too early for your dirty thoughts.
123
00:09:14,834 --> 00:09:16,459
I'm sorry to disappoint you,
124
00:09:16,667 --> 00:09:21,250
but our topic today is
Post-Traumatic Stress Disorder.
125
00:09:21,308 --> 00:09:22,642
PTSD.
126
00:09:22,667 --> 00:09:23,959
Not sex.
127
00:09:24,042 --> 00:09:27,667
Hyper arousal is a symptom of PTSD.
128
00:09:27,667 --> 00:09:32,584
It occurs when a person’s body
suddenly kicks into high alert
129
00:09:32,609 --> 00:09:35,359
as a result of thinking
about their trauma.
130
00:09:38,459 --> 00:09:40,042
Do I really look like Sophie?
131
00:09:42,125 --> 00:09:44,375
Actually, just at first glance.
132
00:09:45,334 --> 00:09:49,042
Then I got excited about dating
you because your specialties
133
00:09:49,042 --> 00:09:50,500
are role-playing and cosplay.
134
00:09:51,125 --> 00:09:53,917
So, did I play my part well?
135
00:09:55,272 --> 00:09:56,580
Yes, Sophie.
136
00:09:57,375 --> 00:09:59,008
It's good that you're back.
137
00:10:09,959 --> 00:10:11,443
I love you so much.
138
00:10:14,500 --> 00:10:18,125
I hope you won't go away again, Sophie.
139
00:10:19,084 --> 00:10:20,591
Yes, babe!
140
00:10:24,044 --> 00:10:26,627
Hey, this is way too much!
141
00:10:27,917 --> 00:10:29,750
You deserve it, Sophie.
142
00:10:33,292 --> 00:10:34,709
Thank you, babe!
143
00:10:40,167 --> 00:10:43,025
Oh, my ride is almost here.
I have to go!
144
00:10:43,755 --> 00:10:44,880
Good night!
145
00:10:44,905 --> 00:10:46,113
See you tomorrow, then.
146
00:10:47,125 --> 00:10:48,865
Huh? What?
147
00:10:49,091 --> 00:10:50,118
See you tomorrow.
148
00:10:50,190 --> 00:10:52,482
If you're available.
149
00:10:53,350 --> 00:10:54,517
Tomorrow?
150
00:10:54,542 --> 00:10:55,417
Let me check.
151
00:10:55,442 --> 00:10:57,542
Just message me on the website.
152
00:10:57,567 --> 00:10:58,567
Okay.
153
00:10:58,709 --> 00:11:00,750
Good night, babe. I love you.
154
00:11:01,125 --> 00:11:02,167
I love you!
155
00:11:02,192 --> 00:11:03,234
Bye-bye.
156
00:11:17,667 --> 00:11:21,500
What are the differences
between grief and depression?
157
00:11:22,500 --> 00:11:26,875
The symptoms may look similar,
such as sadness and despair,
158
00:11:27,225 --> 00:11:30,392
but grief is typically preceded and caused
159
00:11:30,417 --> 00:11:31,950
by the death of a loved one.
160
00:11:32,070 --> 00:11:33,154
On the other hand,
161
00:11:33,250 --> 00:11:36,417
depression can develop any time,
162
00:11:36,442 --> 00:11:38,984
and can have a variety of causes.
163
00:11:39,042 --> 00:11:42,500
The situation becomes complicated
when the two of them come together.
164
00:11:46,584 --> 00:11:50,825
Let me tell you, Marie.
LDR is so difficult!
165
00:11:51,117 --> 00:11:52,200
I know, right?
166
00:11:52,225 --> 00:11:55,559
I've experienced that with
my boyfriend from Cebu.
167
00:11:55,584 --> 00:11:56,919
It's so traumatic!
168
00:11:56,944 --> 00:11:58,985
Andrew and I had to be
content with video calls.
169
00:11:59,750 --> 00:12:03,125
Just imagine, ever since
he migrated to Canada,
170
00:12:03,150 --> 00:12:07,234
I've had no sex
for a year and a half!
171
00:12:07,375 --> 00:12:08,591
Oh my goodness.
172
00:12:08,875 --> 00:12:11,029
What if it closes up?
173
00:12:11,392 --> 00:12:14,600
At least you have someone to
make video calls with, Connie.
174
00:12:14,625 --> 00:12:16,934
I only have my vibrator,
175
00:12:16,959 --> 00:12:19,667
while singing 'All By Myself'.
176
00:12:19,709 --> 00:12:23,709
I told you, you should
go live on TripTok or I3,
177
00:12:23,734 --> 00:12:26,067
at least you'll have an audience.
178
00:12:26,232 --> 00:12:27,682
That'd be something.
179
00:12:31,959 --> 00:12:33,542
Just look at Jaira!
180
00:12:34,375 --> 00:12:36,725
What a winning smile!
181
00:12:36,750 --> 00:12:39,185
She's definitely getting
laid on the daily.
182
00:12:39,250 --> 00:12:42,209
And she won't even talk about it!
183
00:12:42,584 --> 00:12:45,834
Huh? There's nothing to tell.
184
00:12:45,959 --> 00:12:48,167
Playing coy.
185
00:12:49,709 --> 00:12:52,875
I mean, my sex life
is pretty normal.
186
00:12:53,267 --> 00:12:54,184
Nothing special.
187
00:12:54,209 --> 00:12:55,017
As if?
188
00:12:55,042 --> 00:12:59,113
Then why do you look so radiant?
189
00:12:59,138 --> 00:13:04,959
Admit it! That looks
more than just nothing.
190
00:13:04,984 --> 00:13:06,497
You always do it, huh?
191
00:13:07,792 --> 00:13:11,536
You should invite us for a sleepover
in your condo next time.
192
00:13:11,667 --> 00:13:12,792
Good idea!
193
00:13:13,434 --> 00:13:17,809
Maybe some of your
charms would rub off on us.
194
00:13:17,834 --> 00:13:21,542
I'm fine with any boys
you might not like as much.
195
00:13:21,684 --> 00:13:23,309
We can make do with your leftovers
196
00:13:23,334 --> 00:13:26,380
so long as they're good
at getting rough!
197
00:13:27,875 --> 00:13:29,375
You guys are hilarious!
198
00:13:30,500 --> 00:13:31,792
Alright, I'll go ahead.
199
00:13:35,350 --> 00:13:36,600
She seems friendly.
200
00:13:36,625 --> 00:13:39,434
Yeah, she doesn't seem obnoxious.
201
00:13:39,459 --> 00:13:40,375
But...
202
00:13:40,375 --> 00:13:42,209
She doesn't seem
to want get close to us.
203
00:13:42,303 --> 00:13:43,303
Exactly!
204
00:13:43,334 --> 00:13:46,042
Feels like she has a lot of secrets.
205
00:13:46,198 --> 00:13:48,448
I know! I feel the same way.
206
00:14:04,042 --> 00:14:05,809
You taste so good, Sophie.
207
00:14:05,834 --> 00:14:07,505
You're delicious.
208
00:14:45,190 --> 00:14:47,023
Do you really have to go?
209
00:14:48,584 --> 00:14:50,542
I don't want this day to end yet.
210
00:14:51,834 --> 00:14:52,834
What?
211
00:14:53,058 --> 00:14:54,183
Oh, babe, I'm sorry.
212
00:14:54,208 --> 00:14:56,500
You should have told me
when you booked me.
213
00:14:56,525 --> 00:14:58,690
I have an appointment
in two and a half hours.
214
00:14:59,292 --> 00:15:00,417
Yeah, it's alright.
215
00:15:03,083 --> 00:15:05,833
Next time, let's stay overnight.
216
00:15:06,875 --> 00:15:09,125
Sure! So long as it's on the weekends.
217
00:15:09,150 --> 00:15:11,025
I have classes on weekdays.
218
00:15:11,050 --> 00:15:12,050
Alright.
219
00:15:12,075 --> 00:15:13,075
Wait.
220
00:15:13,196 --> 00:15:14,279
You're a student?
221
00:15:16,392 --> 00:15:18,100
Oops. Well, cat's out of the bag.
222
00:15:18,125 --> 00:15:20,667
Just don't ask me
where I go to school.
223
00:15:20,692 --> 00:15:21,692
Remember.
224
00:15:22,083 --> 00:15:24,433
Yes. Boundaries.
225
00:15:26,078 --> 00:15:28,745
I'm not 19, either.
I'm already 21.
226
00:15:30,417 --> 00:15:32,292
Well, thank you for being honest.
227
00:15:33,433 --> 00:15:35,599
I guess the age on the
website is just for show.
228
00:15:35,758 --> 00:15:37,966
You should have known that.
229
00:15:38,808 --> 00:15:41,808
Yes, I get it.
230
00:15:43,000 --> 00:15:45,250
And besides, you look younger than 21.
231
00:15:45,292 --> 00:15:46,776
Okay, I have to go now. Bye!
232
00:15:54,636 --> 00:15:57,471
Why is your handle Mr. L?
233
00:15:57,813 --> 00:15:58,813
Make a wild guess.
234
00:15:59,224 --> 00:16:00,891
Is it short for… Mr. Love?
235
00:16:01,356 --> 00:16:02,792
Close.
236
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Short for Mr. Love-Love.
237
00:16:05,503 --> 00:16:08,318
- Huh?
- Short for Mr. Lova-Lova,
238
00:16:08,971 --> 00:16:10,558
bombastic,
239
00:16:11,348 --> 00:16:13,252
fantastic,
240
00:16:14,083 --> 00:16:17,000
Mr. Boom-boom-boom...
Aren't you familiar with that?
241
00:16:17,025 --> 00:16:18,775
Sorry, sir, not really.
242
00:16:19,583 --> 00:16:21,625
You really don't know
what that song is?
243
00:16:22,316 --> 00:16:25,316
Nope. What year was that popular?
244
00:16:25,341 --> 00:16:27,258
I was born in 2001.
245
00:16:27,808 --> 00:16:30,267
Right, that song
was a hit in 1995.
246
00:16:30,292 --> 00:16:31,917
I guess you're the same age as my kid!
247
00:16:32,542 --> 00:16:34,708
Oh, no. Please don’t, Daddy!
248
00:16:35,000 --> 00:16:36,581
No buts! Bend over!
249
00:16:37,513 --> 00:16:40,680
Alright, alright.
I'm stripping, aren't I?
250
00:16:40,917 --> 00:16:43,750
Does Daddy want it bad?
251
00:16:45,031 --> 00:16:48,323
By the way, why is your handle ISHTAR88?
252
00:16:48,448 --> 00:16:52,364
Ishtar is an ancient
goddess of love and sexuality.
253
00:16:52,667 --> 00:16:54,417
She's also the goddess of fertility,
254
00:16:54,458 --> 00:16:55,833
and the goddess of war.
255
00:16:56,208 --> 00:16:58,542
Imagine being the goddess of passion
256
00:16:58,567 --> 00:17:00,525
in both bed and the battlefield!
257
00:17:00,786 --> 00:17:02,036
She's so fierce!
258
00:17:03,083 --> 00:17:03,833
Fierce.
259
00:17:03,858 --> 00:17:05,858
Right, I always hear that from my kid.
260
00:17:05,917 --> 00:17:07,917
What does the 88 stand for, then?
261
00:17:08,517 --> 00:17:10,475
It's a lucky number for the Chinese.
262
00:17:10,500 --> 00:17:12,917
It's also considered as an infinity symbol.
263
00:17:13,250 --> 00:17:14,875
I put two for double,
264
00:17:14,945 --> 00:17:16,403
double the good luck!
265
00:17:16,739 --> 00:17:18,579
I thought it stood for
your favorite position.
266
00:17:18,958 --> 00:17:21,292
That's my favorite too, the 88.
267
00:17:21,581 --> 00:17:22,706
You 'eight' me,
268
00:17:22,739 --> 00:17:23,864
I 'eight' you!
269
00:17:24,857 --> 00:17:27,399
Oh, daddy. I've heard
that joke so many times…
270
00:17:27,424 --> 00:17:28,833
Some from people your age,
271
00:17:28,858 --> 00:17:30,567
and from others older than you!
272
00:17:31,807 --> 00:17:33,182
How many have you had by now?
273
00:17:33,401 --> 00:17:35,458
You're the 69th, sir.
274
00:17:35,628 --> 00:17:36,901
You're naughty.
275
00:17:37,886 --> 00:17:39,333
Just a little.
276
00:17:41,487 --> 00:17:42,750
By the way...
277
00:17:43,458 --> 00:17:44,708
I don't like wearing a condom.
278
00:17:45,225 --> 00:17:48,225
The condom sizes here
run a little small,
279
00:17:48,250 --> 00:17:49,583
and this boy's an XL.
280
00:17:50,792 --> 00:17:51,792
Sorry, sir!
281
00:17:53,142 --> 00:17:55,475
I've never done barebacking
for any client,
282
00:17:55,500 --> 00:17:57,542
you can ask Madame Alexis.
283
00:17:57,583 --> 00:17:59,292
I'll pay you double, don't worry.
284
00:18:01,333 --> 00:18:02,958
No, sir. I'm sorry.
285
00:18:03,292 --> 00:18:04,875
It's not about the money.
286
00:18:04,875 --> 00:18:06,625
This is non-negotiable for me.
287
00:18:06,958 --> 00:18:10,000
I know there are other girls
that are okay with that,
288
00:18:10,292 --> 00:18:11,958
but it's a dealbreaker for me.
289
00:18:11,958 --> 00:18:13,125
I wish you would have told me
290
00:18:13,125 --> 00:18:14,833
when we were still chatting on the website.
291
00:18:18,112 --> 00:18:20,503
I'll pay you triple,
just don't be so finicky.
292
00:18:21,250 --> 00:18:22,250
No, sir.
293
00:18:22,792 --> 00:18:25,208
Oh, come on.
I don't have any STDs!
294
00:18:25,293 --> 00:18:27,752
I didn't say you did.
295
00:18:27,777 --> 00:18:30,868
Besides, I don't have
anything to explain to you.
296
00:18:31,449 --> 00:18:34,574
I'm going to give you a bad review!
You fucking bitch!
297
00:19:02,684 --> 00:19:06,165
ISHTAR88: Hi, Ronan!
Have you gone home yet?
298
00:19:06,190 --> 00:19:11,065
My appointment got canceled.
Wanna hang out?
299
00:19:21,250 --> 00:19:26,333
Ronan: Oh, yes, my sweet Sophie!
300
00:20:01,417 --> 00:20:02,708
Miss, we've got space here!
301
00:20:19,333 --> 00:20:20,667
Hi Sophie.
302
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Thank you!
303
00:20:23,122 --> 00:20:25,206
Those guys were so rude.
304
00:20:27,000 --> 00:20:28,583
They probably found you alluring.
305
00:20:29,368 --> 00:20:30,417
Just ignore them.
306
00:20:30,442 --> 00:20:33,063
Oh, sorry, by the way, I forgot
these roses at the hotel!
307
00:20:33,088 --> 00:20:34,175
It's alright.
308
00:20:36,917 --> 00:20:40,458
Sorry, I forgot to bring them.
I was in a hurry.
309
00:20:40,792 --> 00:20:42,000
Really, it's okay.
310
00:20:42,554 --> 00:20:45,554
The important thing is,
you're here now.
311
00:20:46,125 --> 00:20:49,750
I'm happy you came
to hang out with me.
312
00:20:49,786 --> 00:20:52,411
It's only my second time
having a date with a client.
313
00:20:52,625 --> 00:20:54,125
At the first time,
314
00:20:54,683 --> 00:20:56,558
I just agreed because I was so hungry.
315
00:20:56,583 --> 00:21:00,833
We just ate at the restaurant in the hotel
that we stayed at.
316
00:21:01,294 --> 00:21:03,253
If that's the case,
317
00:21:05,042 --> 00:21:06,292
this is your first time,
318
00:21:07,583 --> 00:21:12,583
since you went out
of your way to see me.
319
00:21:14,364 --> 00:21:16,448
I guess that's true.
320
00:21:19,691 --> 00:21:22,024
What's happening to my boundaries?
321
00:21:23,028 --> 00:21:24,028
Don't worry.
322
00:21:25,308 --> 00:21:27,225
I'll still pay you for your time,
323
00:21:27,250 --> 00:21:31,083
even if it's more wholesome than usual.
324
00:21:32,875 --> 00:21:34,375
It doesn't have to stay wholesome.
325
00:21:35,206 --> 00:21:36,706
You can go under the table,
326
00:21:36,781 --> 00:21:38,031
and do whatever you want.
327
00:21:38,250 --> 00:21:40,180
I'll just keep it quiet.
328
00:21:41,505 --> 00:21:45,102
Babe, after what I did
to you a while ago?
329
00:21:45,495 --> 00:21:47,220
I might get lockjaw!
330
00:21:54,427 --> 00:21:56,509
Was this your favorite
restaurant as a couple?
331
00:22:03,500 --> 00:22:10,250
Yeah. This was where she said yes,
two and a half years ago.
332
00:22:11,697 --> 00:22:16,856
Actually, we've spent several
monthsaries here already.
333
00:22:17,088 --> 00:22:18,375
Really?
334
00:22:18,578 --> 00:22:20,157
You're so sweet.
335
00:22:20,502 --> 00:22:23,822
Sorry, I meant our monthsaries.
336
00:22:24,038 --> 00:22:25,038
Huh?
337
00:22:26,375 --> 00:22:29,167
We've celebrated many monthsaries here.
338
00:22:29,958 --> 00:22:32,458
Isn't that right, Sophie?
339
00:22:36,658 --> 00:22:37,875
Yes, babe.
340
00:22:40,875 --> 00:22:42,500
It's nice to be back here.
341
00:22:47,333 --> 00:22:48,625
You're so pretty today.
342
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
Thank you.
343
00:22:51,833 --> 00:22:52,958
Are you hungry?
344
00:22:54,125 --> 00:22:55,500
Hello, Ma'am Sophie!
345
00:22:55,708 --> 00:22:56,917
Oh, sorry.
346
00:22:57,104 --> 00:22:59,437
Sorry, ma'am! Sorry sir!
347
00:22:59,462 --> 00:23:00,837
Are you ready to order?
348
00:23:00,862 --> 00:23:01,862
Yes, sure.
349
00:23:14,833 --> 00:23:17,833
Oh, hello, Ronan! Bro!
350
00:23:18,083 --> 00:23:21,417
How are you?
How's my good lookin' cousin?
351
00:23:21,917 --> 00:23:23,000
What's up?
352
00:23:24,317 --> 00:23:25,317
Hello.
353
00:23:26,625 --> 00:23:28,417
I just got home.
354
00:23:28,892 --> 00:23:30,142
We had snacks a while ago.
355
00:23:30,167 --> 00:23:34,125
Nice! But doesn't that
seem a little too quick?
356
00:23:34,652 --> 00:23:35,943
You just snacked on her?
357
00:23:35,997 --> 00:23:37,268
That's weak, bro!
358
00:23:37,833 --> 00:23:40,583
No, we've been together
since this morning.
359
00:23:41,650 --> 00:23:43,292
It's our second time.
360
00:23:43,517 --> 00:23:46,683
Oh, there we go!
361
00:23:46,708 --> 00:23:48,471
That's my boy!
362
00:23:48,711 --> 00:23:52,919
I told you she looked
like Sophie, right?
363
00:23:52,944 --> 00:23:54,819
Am I right, or am I right?
364
00:23:54,937 --> 00:23:57,937
It's not super close but…
365
00:23:58,333 --> 00:23:59,875
she does remind me of her.
366
00:24:00,354 --> 00:24:01,517
Ah, whatever, I'm still right!
367
00:24:01,542 --> 00:24:02,750
Yes, Tommy.
368
00:24:03,083 --> 00:24:05,542
Same body, similar smile,
369
00:24:05,847 --> 00:24:09,347
she's bubbly too,
and speaks in English, like Sophie.
370
00:24:09,549 --> 00:24:11,042
She's very smart, too!
371
00:24:11,659 --> 00:24:12,659
I like her.
372
00:24:12,833 --> 00:24:16,667
So, thanks a lot for
recommending her to me, Tommy.
373
00:24:17,000 --> 00:24:18,642
You're welcome.
374
00:24:18,667 --> 00:24:23,542
And thank god you're no longer moping
and mourning in your room!
375
00:24:24,542 --> 00:24:26,458
Ah, jeez, I'm so happy for you little bro!
376
00:24:26,483 --> 00:24:28,191
I owe you big time, Tommy!
377
00:24:29,475 --> 00:24:31,142
Don't mention it, bro.
378
00:24:31,167 --> 00:24:32,667
We're fucking family!
379
00:24:33,083 --> 00:24:35,083
No, I owe you one.
380
00:24:35,958 --> 00:24:37,750
Let's put it like this,
381
00:24:38,222 --> 00:24:39,722
so long as you're happy,
382
00:24:39,747 --> 00:24:41,247
I'm happy.
383
00:24:41,385 --> 00:24:42,593
Is that okay?
384
00:24:42,618 --> 00:24:44,035
Thank you, Tommy.
385
00:24:46,480 --> 00:24:47,971
By the way.
386
00:24:48,917 --> 00:24:50,375
Madame Alexis is here,
387
00:24:50,400 --> 00:24:52,650
I think she wants to tell you something.
388
00:24:55,017 --> 00:24:57,933
Hello, hello, hello, Ronan!
389
00:24:57,958 --> 00:24:58,958
Hello, Madame!
390
00:24:58,983 --> 00:25:00,125
Good evening, ma'am!
391
00:25:00,308 --> 00:25:02,850
It seems like your evening
is more than good today,
392
00:25:02,875 --> 00:25:07,292
seems more like it's
very good! Or excellent!
393
00:25:07,292 --> 00:25:08,534
That it is, Madame!
394
00:25:08,559 --> 00:25:11,933
I'm so glad I became a
member of elgimikero.com.
395
00:25:11,958 --> 00:25:15,183
Your membership was accelerated, too!
396
00:25:15,208 --> 00:25:17,838
ISHTAR88 is a Triple A level!
397
00:25:18,036 --> 00:25:21,120
You're lucky you have a backer!
398
00:25:21,183 --> 00:25:24,100
You went straight to the seventh heaven!
399
00:25:24,125 --> 00:25:27,042
You're so blessed, Ronan!
400
00:25:27,067 --> 00:25:28,167
Sure, Madame!
401
00:25:28,192 --> 00:25:31,317
I will post my five-star
review of ISHTAR88 tomorrow.
402
00:25:31,542 --> 00:25:32,875
I'm extremely happy.
403
00:25:32,875 --> 00:25:33,542
Okay!
404
00:25:33,542 --> 00:25:36,042
Just don't forget,
405
00:25:36,042 --> 00:25:39,292
I still have a lot of girls
that can make you happy!
406
00:25:40,208 --> 00:25:41,333
In fact,
407
00:25:41,667 --> 00:25:45,833
I'm sitting right next
to my freshest little pet!
408
00:25:46,625 --> 00:25:48,458
PINKYPANTHER.
409
00:25:49,958 --> 00:25:52,000
Pinkish nipples,
410
00:25:52,083 --> 00:25:55,375
and a pinkish pussy!
411
00:25:56,250 --> 00:25:59,958
Any way you want it,
she's game for it!
412
00:25:59,958 --> 00:26:04,750
No breaks, just non-stop
action all night long!
413
00:26:05,542 --> 00:26:09,000
Unless you give up first!
414
00:26:11,083 --> 00:26:13,458
Actually she hasn't been here a month,
415
00:26:13,625 --> 00:26:18,875
but she's got a ton of five-star reviews!
416
00:26:19,031 --> 00:26:21,323
You should check her out, Ronan.
417
00:26:21,348 --> 00:26:22,267
Sure thing, Madame.
418
00:26:22,292 --> 00:26:25,125
But, so far, I'm very
content with ISHTAR88.
419
00:26:25,203 --> 00:26:27,078
I'm not really looking for a porn star.
420
00:26:27,125 --> 00:26:28,208
Really?
421
00:26:28,208 --> 00:26:30,167
So you're after a GF then?
422
00:26:30,192 --> 00:26:32,233
Girlfriend Experience!
423
00:26:33,500 --> 00:26:34,583
Oh well!
424
00:26:34,683 --> 00:26:36,808
Just don't forget,
425
00:26:36,833 --> 00:26:41,625
whatever you need,
I'm happy to serve, okay?
426
00:26:42,000 --> 00:26:43,542
I'm just a call away,
427
00:26:43,667 --> 00:26:44,958
or message away.
428
00:26:44,983 --> 00:26:46,692
Call me anytime you want.
429
00:26:47,292 --> 00:26:48,725
Good night!
430
00:26:48,750 --> 00:26:50,333
Okay, good night, Madame!
431
00:26:54,583 --> 00:26:57,958
Your cousin's something else!
432
00:26:58,225 --> 00:26:59,808
He's got the lovebug!
433
00:26:59,833 --> 00:27:01,083
It's because he's a nerd!
434
00:27:01,108 --> 00:27:03,942
A mama's boy
and a real softie!
435
00:27:04,208 --> 00:27:05,542
Not like me.
436
00:27:06,208 --> 00:27:07,750
Yes, unlike him you're…
437
00:27:08,917 --> 00:27:10,792
hard and strong!
438
00:27:10,792 --> 00:27:13,250
Oh, yes. Yes!
439
00:27:15,042 --> 00:27:18,875
Let me get a taste of
that steel-hard member.
440
00:29:01,333 --> 00:29:03,333
Ronan: Please tell me your name.
441
00:29:06,417 --> 00:29:08,417
ISHTAR88: Isn't it Sophie?
442
00:29:12,292 --> 00:29:14,292
Ronan: Lol! I know you're playing a role.
443
00:29:18,458 --> 00:29:20,833
ISHTAR88: I can be
whoever you want me to be.
444
00:29:20,858 --> 00:29:23,858
Ronan: I know, you make
the role play seem so real!
445
00:29:24,875 --> 00:29:27,333
ISHTAR88: So you really wanna know my name?
446
00:29:29,125 --> 00:29:32,292
Ronan: Yes, please. Ishtar88 is weird.
It's like a band name from the '90s.
447
00:29:33,308 --> 00:29:34,600
Ronan: So what's your name?
Just your first name so it's fair.
448
00:29:34,625 --> 00:29:36,417
ISHTAR88: Jaira.
449
00:29:36,442 --> 00:29:38,685
Ronan: Really? That
sounds like an alias, too.
450
00:29:40,208 --> 00:29:42,542
ISHTAR88: Believe it or not, I don't care!
451
00:29:44,004 --> 00:29:46,183
Ronan: Just kidding. Don't get mad!
452
00:29:46,208 --> 00:29:47,792
ISHTAR88: Your fault!
You're being such a dummy!
453
00:29:47,817 --> 00:29:49,567
Ronan: One more request, Jaira.
454
00:29:50,792 --> 00:29:52,792
ISHTAR88: What?
455
00:29:54,060 --> 00:29:56,958
Ronan: Can't we just talk on the phone?
456
00:30:09,750 --> 00:30:11,208
Hello? Jaira?
457
00:30:11,479 --> 00:30:12,895
Hi, Ronan!
458
00:30:12,920 --> 00:30:13,962
Good morning!
459
00:30:13,987 --> 00:30:15,117
Good morning.
460
00:30:15,647 --> 00:30:17,671
I'm so glad you finally
gave me your number.
461
00:30:18,392 --> 00:30:20,392
At least now, we can be textmates.
462
00:30:20,417 --> 00:30:22,495
No, that's a waste of money!
463
00:30:22,520 --> 00:30:23,978
We can talk on Viber instead.
464
00:30:24,267 --> 00:30:26,850
Alright, I'll call on Viber next time.
465
00:30:26,875 --> 00:30:27,750
Okay.
466
00:30:27,775 --> 00:30:29,442
Are you alone in your room?
467
00:30:29,467 --> 00:30:30,467
Yup.
468
00:30:30,667 --> 00:30:31,850
You don't have work?
469
00:30:31,875 --> 00:30:34,125
We have a family business in Antipolo,
470
00:30:34,125 --> 00:30:35,167
a bed and breakfast.
471
00:30:35,167 --> 00:30:37,500
I'm the assistant manager.
472
00:30:38,100 --> 00:30:39,142
Oh, really?
473
00:30:39,167 --> 00:30:42,875
But when Sophie died,
I stopped coming to work.
474
00:30:43,179 --> 00:30:45,687
My parents can't exactly fire me.
475
00:30:46,958 --> 00:30:49,917
I also do some Forex trading on the side.
476
00:30:50,683 --> 00:30:52,308
By Forex you mean…
477
00:30:52,333 --> 00:30:53,750
Foreign Exchange?
478
00:30:53,792 --> 00:30:55,042
Dollar exchanges?
479
00:30:55,067 --> 00:30:58,150
Yes. But we mostly sell currencies.
480
00:30:58,398 --> 00:31:00,583
Tommy showed me how it's done.
481
00:31:01,750 --> 00:31:03,250
I see.
482
00:31:03,500 --> 00:31:05,000
It's all remote work, though.
483
00:31:05,542 --> 00:31:08,083
Pretty much work from anywhere, actually.
484
00:31:08,280 --> 00:31:10,672
It just takes one to two hours a day.
485
00:31:10,697 --> 00:31:12,756
Takes up about the same amount of time
you spend on social media.
486
00:31:12,781 --> 00:31:14,156
Oh, I see.
487
00:31:14,542 --> 00:31:17,458
What about you?
Shouldn't you be in class?
488
00:31:18,042 --> 00:31:20,167
Hello? It's a Saturday!
489
00:31:21,804 --> 00:31:22,886
Right!
490
00:31:23,106 --> 00:31:24,664
I forgot, sorry.
491
00:31:26,211 --> 00:31:27,625
Where are you?
492
00:31:27,706 --> 00:31:29,081
Are you in your room?
493
00:31:30,625 --> 00:31:33,000
Yeah, just lying down. Chilling.
494
00:31:33,025 --> 00:31:33,833
Nice.
495
00:31:33,858 --> 00:31:34,858
Me, too.
496
00:31:35,398 --> 00:31:36,898
What are you wearing?
497
00:31:38,508 --> 00:31:41,167
Just my briefs. You?
498
00:31:42,788 --> 00:31:44,387
Just my undies, too.
499
00:31:44,866 --> 00:31:46,543
I can imagine you right now.
500
00:31:48,061 --> 00:31:50,237
Are you satisfied with
just your imagination?
501
00:31:50,295 --> 00:31:51,350
What do you mean?
502
00:31:51,375 --> 00:31:52,542
Are you alone there?
503
00:31:54,843 --> 00:31:56,391
In my room, yeah.
504
00:31:57,308 --> 00:31:59,350
Is your house empty?
505
00:31:59,375 --> 00:32:02,958
On Saturdays, my parents
go to Antipolo.
506
00:32:02,983 --> 00:32:05,067
They bring the maid and the driver, too.
507
00:32:05,433 --> 00:32:08,183
They won't be back
until Sunday evening.
508
00:32:08,208 --> 00:32:09,750
Do you want me to come over?
509
00:32:09,775 --> 00:32:11,817
Right now? How fast can you get here?
510
00:33:08,042 --> 00:33:11,542
I've ordered your favorite chicken wings!
511
00:33:11,567 --> 00:33:14,042
Wow! Thanks!
512
00:33:15,125 --> 00:33:17,750
But you know, based off
the book I read,
513
00:33:18,167 --> 00:33:19,833
we're doing the right thing.
514
00:33:19,858 --> 00:33:20,858
What book?
515
00:33:22,417 --> 00:33:24,081
Psychology textbook.
516
00:33:25,375 --> 00:33:26,958
What are we doing right?
517
00:33:27,625 --> 00:33:29,042
The role playing.
518
00:33:29,042 --> 00:33:30,875
Where I pretend to be Sophie.
519
00:33:30,875 --> 00:33:32,083
So what's good about that?
520
00:33:32,083 --> 00:33:34,385
So you can process Sophie's passing.
521
00:33:34,781 --> 00:33:36,448
In grief counseling,
522
00:33:37,183 --> 00:33:40,808
the conventional practice
is, you talk to the person
523
00:33:40,833 --> 00:33:45,417
who lost a spouse or romantic
partner in order to let go
524
00:33:45,442 --> 00:33:46,733
or move on.
525
00:33:46,758 --> 00:33:48,633
Isn't that how it's done anyway?
526
00:33:49,102 --> 00:33:54,908
Yeah. But in the case of
severe grief, complicated grief,
527
00:33:55,200 --> 00:33:57,673
that's the kind that
could turn into depression.
528
00:33:58,542 --> 00:34:00,375
There's a better way, apparently.
529
00:34:00,473 --> 00:34:03,370
Here, let me read it,
I took a photo of the page.
530
00:34:03,625 --> 00:34:06,208
Instead of gaining closure
or saying goodbye...
531
00:34:06,500 --> 00:34:08,333
Welcome to our home, Sophie.
532
00:34:08,684 --> 00:34:10,768
We've been wanting to
meet you for a long time, now.
533
00:34:10,792 --> 00:34:13,142
We're happy! Finally, we've met!
534
00:34:13,167 --> 00:34:13,958
Finally!
535
00:34:13,983 --> 00:34:16,025
Thank you so much, uncle and auntie.
536
00:34:16,125 --> 00:34:17,667
What are we waiting for? Let's eat!
537
00:34:17,725 --> 00:34:20,933
The role of grief counseling
should be to foster a constructive,
538
00:34:20,958 --> 00:34:23,583
continuing bond with the deceased person.
539
00:34:23,608 --> 00:34:26,267
This can be accomplished through
remembering the good times,
540
00:34:26,292 --> 00:34:29,542
setting up an internal dialogue
with the lost loved one,
541
00:34:29,542 --> 00:34:32,750
continuning to think of the
person on a regular basis,
542
00:34:32,750 --> 00:34:37,292
and imagining the person's reaction
to current life events and problems.
543
00:34:37,317 --> 00:34:38,317
See?
544
00:34:38,892 --> 00:34:42,433
So we should keep
pretending that I'm Sophie
545
00:34:42,458 --> 00:34:45,458
so that you can continue to heal.
546
00:34:45,483 --> 00:34:46,559
Wait a minute.
547
00:34:47,016 --> 00:34:49,849
Why'd you suddenly pick up
psychology texbooks?
548
00:34:50,917 --> 00:34:54,583
Of course, it's because
I major in Psychology.
549
00:34:55,042 --> 00:34:58,167
Should I be reading
Architecture books instead?
550
00:34:58,458 --> 00:34:59,458
Hey!
551
00:34:59,583 --> 00:35:01,250
I majored in Architecture.
552
00:35:01,833 --> 00:35:03,250
I just didn't graduate.
553
00:35:04,917 --> 00:35:05,917
Psychology?
554
00:35:07,183 --> 00:35:10,225
Isn't that the course that students take
555
00:35:10,250 --> 00:35:12,292
when they don't know what to do in life?
556
00:35:12,875 --> 00:35:14,667
Big words from a dropout!
557
00:35:15,100 --> 00:35:17,933
You're just saying that
from a position of privilege.
558
00:35:17,958 --> 00:35:19,125
You were born rich,
559
00:35:19,150 --> 00:35:22,900
so even if you laze around
all day, you won't go hungry.
560
00:35:23,653 --> 00:35:25,098
I'm not lazy!
561
00:35:25,161 --> 00:35:26,414
Just depressed.
562
00:35:27,481 --> 00:35:28,800
Well, I'm different.
563
00:35:29,042 --> 00:35:31,792
My career path
is clear in my head.
564
00:35:33,083 --> 00:35:38,000
I plan to be an HR Manager
in an International Cruise Ship.
565
00:35:38,142 --> 00:35:40,933
That's the best kind
of work for adventurous
566
00:35:40,958 --> 00:35:43,708
and independent young women like me,
567
00:35:45,125 --> 00:35:46,792
who want to travel around the world.
568
00:35:46,958 --> 00:35:47,958
Wow.
569
00:35:48,833 --> 00:35:51,000
Sorry if I offended you.
570
00:35:51,750 --> 00:35:53,125
Now, I'm more impressed.
571
00:35:54,458 --> 00:35:58,375
I hope one day you make
all your dreams come true.
572
00:35:58,583 --> 00:35:59,667
Wish me luck!
573
00:36:00,012 --> 00:36:03,429
At the moment, I'm trying to
help you overcome your grief.
574
00:36:04,766 --> 00:36:06,457
Where is Sophie's uniform anyway?
575
00:36:07,278 --> 00:36:09,083
Oh, it's in the laundry.
576
00:36:10,333 --> 00:36:12,792
In the washing machine,
or did you hang it to dry?
577
00:36:12,817 --> 00:36:14,184
Just the hamper.
578
00:36:14,209 --> 00:36:18,825
But it's in there with all
my stained and smelly briefs.
579
00:36:19,667 --> 00:36:23,542
Gross! We're eating!
580
00:36:23,590 --> 00:36:26,315
Do you guys have a school uniform?
581
00:36:27,142 --> 00:36:27,892
We do.
582
00:36:27,917 --> 00:36:32,010
But that's mine, and it's not going
to help me channel Sophie.
583
00:36:32,035 --> 00:36:34,167
Do you have other clothes of hers?
584
00:36:35,789 --> 00:36:36,789
Nope.
585
00:36:38,815 --> 00:36:39,958
Wait a minute…
586
00:36:47,390 --> 00:36:48,432
This was hers?
587
00:36:48,512 --> 00:36:52,725
Yup. I just kept it
in memory of her.
588
00:36:52,750 --> 00:36:54,517
Very academy-chic!
589
00:36:54,542 --> 00:36:55,625
She liked stuff like that,
590
00:36:55,650 --> 00:36:56,824
accessories that made
her look like a teacher.
591
00:36:57,065 --> 00:36:59,292
Actually, I liked it on her, too.
592
00:37:00,597 --> 00:37:01,847
Come to think of it.
593
00:37:01,872 --> 00:37:02,747
What?
594
00:37:02,875 --> 00:37:07,083
I just realized Sophie and
I did some role play before!
595
00:37:07,667 --> 00:37:08,667
Teacher-Student?
596
00:37:08,875 --> 00:37:09,875
Yes, ma'am!
597
00:37:10,208 --> 00:37:15,458
Like you, she knew a lot
more about sex than I did.
598
00:37:17,500 --> 00:37:19,583
As embarrassing as it is to admit,
599
00:37:21,083 --> 00:37:24,458
I was a virgin
when I first met Sophie.
600
00:37:25,083 --> 00:37:26,500
She was my first.
601
00:37:28,142 --> 00:37:29,350
You're so cute!
602
00:37:29,375 --> 00:37:30,667
You're adorable.
603
00:37:31,323 --> 00:37:33,281
But I was a quick learner!
604
00:37:33,306 --> 00:37:35,889
She said I was a very enthusiastic student.
605
00:37:35,914 --> 00:37:37,873
She was so impressed by me,
606
00:37:37,917 --> 00:37:39,750
because for the first time,
607
00:37:39,750 --> 00:37:43,125
I made her orgasm
with just oral sex.
608
00:37:43,125 --> 00:37:45,125
None of her exes had done that before.
609
00:37:45,150 --> 00:37:47,733
In all fairness, I really
enjoyed you eating me out.
610
00:37:48,750 --> 00:37:49,750
Thank you!
611
00:37:50,208 --> 00:37:54,667
It's getting into your head again, Ronan!
612
00:37:55,600 --> 00:37:58,683
You've got to give
credit to your teacher, too!
613
00:37:58,708 --> 00:38:01,083
Whatever bedroom skills you have today,
614
00:38:01,083 --> 00:38:03,458
is because Sophie taught you well!
615
00:38:03,483 --> 00:38:06,025
So be thankful to her.
616
00:38:06,700 --> 00:38:07,875
You're right.
617
00:38:14,640 --> 00:38:15,838
Sophie.
618
00:38:16,343 --> 00:38:17,343
Babe…
619
00:38:18,388 --> 00:38:19,916
Thank you very much.
620
00:38:20,479 --> 00:38:22,895
Thanks for everything you taught me.
621
00:38:23,708 --> 00:38:25,292
I miss you so much!
622
00:38:26,250 --> 00:38:28,625
And I know you want to make me happy,
623
00:38:29,448 --> 00:38:31,708
so that's what I'm doing now,
624
00:38:32,333 --> 00:38:34,875
with the help of Jaira.
625
00:38:36,542 --> 00:38:38,000
I know you understand.
626
00:38:38,792 --> 00:38:40,542
I will love you forever,
627
00:38:40,788 --> 00:38:42,621
and you'll always be in my heart.
628
00:38:42,833 --> 00:38:43,833
That's nice!
629
00:38:43,858 --> 00:38:45,150
You're such a sweet guy.
630
00:38:45,933 --> 00:38:48,225
Anyways, I hope you don't
think you're some kind of
631
00:38:48,250 --> 00:38:50,042
Sex Jedi Master!
632
00:38:50,917 --> 00:38:51,917
No.
633
00:38:52,583 --> 00:38:54,500
There's always more to learn.
634
00:38:56,042 --> 00:38:57,125
Yes, ma'am!
635
00:38:58,083 --> 00:38:59,083
Like what?
636
00:39:00,167 --> 00:39:02,000
Have you ever made a woman squirt?
637
00:39:02,042 --> 00:39:04,333
Not all women can do this.
638
00:39:04,875 --> 00:39:09,250
But for some, squirting
comes naturally for them,
639
00:39:09,250 --> 00:39:10,792
even with just minimal effort.
640
00:39:10,817 --> 00:39:12,817
I'm kind of envious because,
641
00:39:13,221 --> 00:39:15,429
no guy has ever made me squirt before.
642
00:39:15,454 --> 00:39:17,204
I've only ever done it to myself.
643
00:39:17,250 --> 00:39:18,250
Is that so?
644
00:39:18,250 --> 00:39:20,583
My god, it feels amazing!
645
00:39:20,583 --> 00:39:22,458
It's the most intense orgasm ever!
646
00:39:22,458 --> 00:39:25,292
And I have to be 100 percent
in the mood to make it happen.
647
00:39:25,292 --> 00:39:28,292
And it takes time,
around 30 minutes.
648
00:39:28,317 --> 00:39:30,483
Sometimes I would need an hour.
649
00:39:30,769 --> 00:39:34,433
Do you think I can handle that?
650
00:39:34,458 --> 00:39:36,964
A lot of them have tried but,
651
00:39:36,989 --> 00:39:40,159
so far no one's been successful.
652
00:39:40,216 --> 00:39:43,841
It's not that they don't
know or they're not good,
653
00:39:44,708 --> 00:39:48,458
I guess they didn't really care enough,
654
00:39:48,619 --> 00:39:51,172
and I didn't really care enough about them.
655
00:39:51,245 --> 00:39:55,500
Meaning, I wasn’t 100 percent
comfortable with our situation,
656
00:39:55,725 --> 00:39:57,017
and my partner as well.
657
00:39:57,042 --> 00:39:58,125
What about me, ma'am?
658
00:39:59,422 --> 00:40:00,797
Are you comfortable with me?
659
00:40:01,797 --> 00:40:03,047
Yes, Ronan.
660
00:40:05,833 --> 00:40:08,323
And I'm 100 percent
in the mood for it.
661
00:40:14,401 --> 00:40:15,792
It's just…
662
00:40:16,531 --> 00:40:17,531
perfect!
663
00:40:18,964 --> 00:40:19,964
Nice!
664
00:40:20,862 --> 00:40:24,299
I have a feeling
I'll ace this thing!
665
00:40:25,333 --> 00:40:26,625
No pressure, though!
666
00:40:27,205 --> 00:40:28,612
Let's just try it.
667
00:40:29,140 --> 00:40:33,098
If we don't make it happen, that's fine,
668
00:40:33,139 --> 00:40:35,198
we can always try again next time.
669
00:40:35,286 --> 00:40:36,286
Let's do it.
670
00:40:49,833 --> 00:40:51,750
Do you know where the G-spot is?
671
00:40:53,083 --> 00:40:54,125
Of course!
672
00:40:55,208 --> 00:40:58,708
I found Sophie's before.
673
00:41:03,792 --> 00:41:04,958
There…
674
00:41:06,417 --> 00:41:07,417
Nice and slow.
675
00:41:09,542 --> 00:41:10,542
Of course, ma'am.
676
00:41:12,000 --> 00:41:13,542
I take time to build up, so…
677
00:41:13,542 --> 00:41:14,958
- Yes, ma'am.
- be patient.
678
00:41:15,667 --> 00:41:19,167
I already taught you how
to use your fingers, right?
679
00:41:19,583 --> 00:41:21,943
It's like you're digging for
something with your fingertips
680
00:41:22,042 --> 00:41:23,625
but carefully.
681
00:41:24,575 --> 00:41:27,208
Gently, but, be consistent.
682
00:41:29,208 --> 00:41:30,208
There…
683
00:41:30,526 --> 00:41:31,906
there, keep going.
684
00:41:32,609 --> 00:41:33,958
Yes, watch me…
685
00:41:34,417 --> 00:41:36,208
Look at how I react.
686
00:41:37,183 --> 00:41:40,017
I will tell you when you
need to increase the pressure.
687
00:41:40,042 --> 00:41:41,542
But so far, so good.
688
00:42:15,875 --> 00:42:16,875
Yes!
689
00:42:18,708 --> 00:42:19,708
Ronan!
690
00:42:21,708 --> 00:42:22,708
Yes!
691
00:42:24,333 --> 00:42:25,333
Yes!
692
00:42:25,917 --> 00:42:26,917
Yes!
693
00:42:34,833 --> 00:42:35,833
Ma'am!
694
00:42:36,250 --> 00:42:37,417
Did we do it?
695
00:42:38,417 --> 00:42:39,417
Did I make you squirt?
696
00:42:41,667 --> 00:42:42,667
No…
697
00:42:43,667 --> 00:42:45,833
I climaxed, but I didn't squirt.
698
00:42:48,750 --> 00:42:49,792
That came from over there.
699
00:42:52,250 --> 00:42:53,917
Damn, I thought I made you squirt.
700
00:42:53,942 --> 00:42:54,942
Jeez.
701
00:42:56,292 --> 00:42:57,292
It's fine.
702
00:42:58,433 --> 00:42:59,392
You got an A…
703
00:42:59,417 --> 00:43:00,500
for a-ffort.
704
00:43:01,667 --> 00:43:03,392
Let's just try it again next time.
705
00:43:03,417 --> 00:43:07,750
I also didn't drink
enough water, I think.
706
00:45:29,167 --> 00:45:30,042
Hello, Madame?
707
00:45:30,042 --> 00:45:31,125
Hello!
708
00:45:31,517 --> 00:45:33,058
Jaira! How are you?
709
00:45:33,083 --> 00:45:34,875
I'm doing okay, Madame. What's up?
710
00:45:34,900 --> 00:45:36,233
How are you doing with Ronan?
711
00:45:37,173 --> 00:45:38,517
We're doing okay.
712
00:45:38,542 --> 00:45:39,542
Let me see…
713
00:45:39,857 --> 00:45:41,316
18 dates,
714
00:45:41,341 --> 00:45:43,292
in 21 days.
715
00:45:43,833 --> 00:45:45,333
Sundays are your only rest days!
716
00:45:46,433 --> 00:45:49,142
I can say that's more than okay, Jaira!
717
00:45:49,167 --> 00:45:50,417
Thank you, Madame!
718
00:45:50,417 --> 00:45:51,958
But I have a problem with you.
719
00:45:51,983 --> 00:45:54,858
What is it, Madame? The other clients
have been complaining about you!
720
00:45:55,333 --> 00:45:57,167
You aren't letting the others book you!
721
00:45:57,656 --> 00:45:59,523
We can't have this!
722
00:45:59,642 --> 00:46:01,850
That's bad for my business!
723
00:46:01,875 --> 00:46:03,125
I'm sorry, Madame!
724
00:46:03,333 --> 00:46:05,833
But you know that
I'm studying, too, right?
725
00:46:05,858 --> 00:46:09,375
And I can only accept
one to two clients per day.
726
00:46:09,400 --> 00:46:11,208
So why aren't you booking two clients?
727
00:46:11,208 --> 00:46:12,500
Why is it always Ronan?
728
00:46:12,500 --> 00:46:14,458
Ronan is always asking for an extension,
729
00:46:14,483 --> 00:46:16,218
and sometimes he wants an overnight, too.
730
00:46:16,250 --> 00:46:19,625
I know he's crazy about you!
731
00:46:20,458 --> 00:46:23,167
But you can't stay exclusive for him!
732
00:46:23,208 --> 00:46:24,375
I know, but...
733
00:46:24,375 --> 00:46:26,083
Let me tell you something,
when he eventually gets tired of you,
734
00:46:26,083 --> 00:46:29,292
and believe me,
all men get tired eventually,
735
00:46:29,317 --> 00:46:31,804
you might not have
any clients to return to!
736
00:46:31,911 --> 00:46:34,078
They're all starting to
get upset with you, Jaira!
737
00:46:34,176 --> 00:46:35,260
I'm sorry, Madame,
738
00:46:35,292 --> 00:46:37,708
I'll just try to talk to Ronan
to give the others a chance.
739
00:46:37,733 --> 00:46:39,567
Yes! You should do that.
740
00:46:39,833 --> 00:46:43,333
I have a premium client who wants
to book you for a threesome!
741
00:46:43,440 --> 00:46:47,898
You can do it with my
new pet, PinkyPanther!
742
00:46:48,397 --> 00:46:49,583
Right?
743
00:46:50,350 --> 00:46:53,517
Madame, you know
I'm not okay with threesomes.
744
00:46:53,542 --> 00:46:55,517
You're so finicky, you little bitch!
745
00:46:55,542 --> 00:46:57,750
This is why Mr. L is so angry with you!
746
00:46:58,125 --> 00:47:01,500
You know that he's one
of our top premium clients!
747
00:47:01,750 --> 00:47:03,542
He's a very generous man!
748
00:47:03,725 --> 00:47:05,725
You're the only one
he gave a bad review on.
749
00:47:05,750 --> 00:47:06,708
You embarrassed him!
750
00:47:06,708 --> 00:47:09,708
Madame, he wanted to
do it without a condom!
751
00:47:09,733 --> 00:47:12,179
I didn't embarrass him,
752
00:47:12,397 --> 00:47:14,333
I was polite when I talked to him.
753
00:47:14,428 --> 00:47:16,237
You better make sure of that, Jaira!
754
00:47:16,542 --> 00:47:18,417
Or else!
755
00:47:23,667 --> 00:47:24,667
Sweetheart.
756
00:47:25,292 --> 00:47:26,625
You seem pissed.
757
00:47:29,542 --> 00:47:30,375
A little, Daddy-o!
758
00:47:30,375 --> 00:47:31,833
Jaira is so irritating!
759
00:47:31,833 --> 00:47:33,542
She thinks she's so smart,
760
00:47:33,542 --> 00:47:35,333
but she's making so many dumb choices!
761
00:47:35,333 --> 00:47:37,000
So frustrating!
762
00:47:37,000 --> 00:47:37,792
Sweetheart.
763
00:47:37,792 --> 00:47:39,250
What are you waiting for, Pinky?
764
00:47:39,683 --> 00:47:40,892
Make your momma proud!
765
00:47:40,917 --> 00:47:42,125
Yes, Daddy-o!
766
00:47:42,150 --> 00:47:43,150
What about you?
767
00:47:45,875 --> 00:47:46,875
I'm good.
768
00:47:47,417 --> 00:47:49,250
Remember this, Pinky.
769
00:47:49,333 --> 00:47:51,083
In this marriage,
770
00:47:51,870 --> 00:47:55,328
she always comes first.
771
00:47:55,723 --> 00:47:57,057
Remember that, alright?
772
00:47:57,082 --> 00:47:59,165
I'm glad you know that.
773
00:47:59,250 --> 00:48:00,250
Of course, sweetheart!
774
00:48:00,275 --> 00:48:01,275
Anything for you.
775
00:48:02,042 --> 00:48:03,042
Well, Pinky?
776
00:48:04,762 --> 00:48:07,179
Go on and rev up Madame's engine!
777
00:48:07,250 --> 00:48:10,726
- No problem, Daddy-o!
- I got you, sweetheart!
778
00:48:10,750 --> 00:48:12,317
- Alright!
- Okay then!
779
00:49:30,300 --> 00:49:32,175
Babe, I'll take you to your condo.
780
00:49:32,792 --> 00:49:35,542
Sorry, babe, but my ride
is just two minutes away.
781
00:49:35,567 --> 00:49:36,900
Then cancel it!
782
00:49:37,375 --> 00:49:38,875
We'd inconvenience the driver.
783
00:49:39,083 --> 00:49:40,583
You'll still pay for it!
784
00:49:40,583 --> 00:49:41,917
I'll reimburse you.
785
00:49:41,917 --> 00:49:43,125
It's not a problem.
786
00:49:44,292 --> 00:49:45,375
Oh, you.
787
00:49:45,375 --> 00:49:47,292
You're breaking down
all my boundaries!
788
00:49:47,708 --> 00:49:49,917
It's because I don't have
any boundaries with you!
789
00:49:50,167 --> 00:49:53,042
Besides, you've slept
over three times already,
790
00:49:53,333 --> 00:49:55,833
but you haven't invited
me to your condo once.
791
00:49:56,395 --> 00:49:57,437
Alright, fine!
792
00:49:57,679 --> 00:49:58,679
What?
793
00:49:59,145 --> 00:50:00,145
Really?
794
00:50:02,875 --> 00:50:03,875
Let’s go!
795
00:50:12,833 --> 00:50:13,917
Sorry,
796
00:50:14,042 --> 00:50:15,500
my space is a little small.
797
00:50:16,042 --> 00:50:16,917
What are you talking about,
798
00:50:16,917 --> 00:50:18,125
this is perfect for me!
799
00:50:18,958 --> 00:50:20,083
I could live in a matchbox,
800
00:50:20,108 --> 00:50:22,567
so long as I'm with you.
801
00:50:25,500 --> 00:50:26,292
Babe…
802
00:50:26,292 --> 00:50:28,250
I'd like to ask you something.
803
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
What?
804
00:50:33,031 --> 00:50:34,989
Do you still see me as Sophie?
805
00:50:38,583 --> 00:50:40,667
What do you think?
806
00:50:42,250 --> 00:50:44,667
I don't think so, because…
807
00:50:45,375 --> 00:50:47,500
we haven't role-played
for more than a week
808
00:50:47,525 --> 00:50:50,858
and you don't make me
wear her uniform anymore.
809
00:50:52,745 --> 00:50:54,203
I'm glad you noticed.
810
00:50:54,250 --> 00:50:56,292
When was the last time
that I called you Sophie?
811
00:50:57,122 --> 00:50:58,450
It's been a while.
812
00:50:58,708 --> 00:51:00,042
About two weeks.
813
00:51:00,417 --> 00:51:01,667
Exactly my point.
814
00:51:02,542 --> 00:51:05,250
So you've moved on?
815
00:51:07,261 --> 00:51:08,261
Yes.
816
00:51:08,442 --> 00:51:09,442
Isn't it obvious?
817
00:51:09,747 --> 00:51:10,747
That's good!
818
00:51:11,161 --> 00:51:12,036
You're healed.
819
00:51:12,083 --> 00:51:13,125
Thanks to you,
820
00:51:13,150 --> 00:51:14,650
my grief counselor.
821
00:51:17,583 --> 00:51:19,833
I need to tell you something.
822
00:51:20,875 --> 00:51:21,917
Madame gave me a call...
823
00:51:21,942 --> 00:51:23,525
I love you, Jaira.
824
00:51:26,083 --> 00:51:27,708
I want you to be my girlfriend.
825
00:51:42,292 --> 00:51:43,750
Are you sure, babe?
826
00:51:55,542 --> 00:51:56,542
Yes.
827
00:51:57,042 --> 00:51:58,708
I'm dead serious.
828
00:52:01,750 --> 00:52:02,917
I love you so much.
829
00:52:03,542 --> 00:52:06,333
And I'm sure Sophie guided me to you.
830
00:52:07,458 --> 00:52:09,000
She wants me to be happy.
831
00:52:10,167 --> 00:52:11,250
And this is it.
832
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
What?
833
00:52:14,958 --> 00:52:16,458
This is too much…
834
00:52:16,958 --> 00:52:19,750
I didn't think you were
this serious about me!
835
00:52:21,083 --> 00:52:23,542
You deserve to be taken seriously,
836
00:52:24,083 --> 00:52:26,250
and you deserve to be loved by me.
837
00:52:27,500 --> 00:52:28,542
As you.
838
00:52:29,542 --> 00:52:30,792
Just the way you are.
839
00:52:32,417 --> 00:52:33,875
But, Ronan…
840
00:52:33,900 --> 00:52:35,650
you don't know me that well yet.
841
00:52:36,208 --> 00:52:38,750
That's why I want to take
down your boundaries.
842
00:52:40,125 --> 00:52:42,167
You're the only one here
with secrets.
843
00:52:42,833 --> 00:52:45,167
You already know everything about me!
844
00:52:48,674 --> 00:52:49,674
Okay.
845
00:52:51,542 --> 00:52:55,542
What do you mean 'okay'?
Do you love me or not?
846
00:52:56,875 --> 00:52:57,875
I do.
847
00:53:01,208 --> 00:53:02,208
Really?
848
00:53:02,233 --> 00:53:03,233
Yes.
849
00:53:03,706 --> 00:53:04,953
I love you, too.
850
00:53:14,417 --> 00:53:15,417
Thank you, babe.
851
00:53:16,667 --> 00:53:17,958
You won't regret this.
852
00:53:19,917 --> 00:53:23,167
I will love you so much!
853
00:53:25,000 --> 00:53:26,875
I really didn't expect this, babe.
854
00:53:27,917 --> 00:53:31,958
As they say, love comes
when you least expect it.
855
00:53:33,458 --> 00:53:37,917
All I want is for us to be exclusive.
856
00:53:38,250 --> 00:53:40,667
You can't go on dates with
your other clients anymore.
857
00:53:42,804 --> 00:53:43,804
What?
858
00:53:44,378 --> 00:53:45,378
Yeah!
859
00:53:47,125 --> 00:53:51,000
What, we're going
to quit El Gimikero?
860
00:53:54,833 --> 00:53:55,833
Not really.
861
00:53:56,542 --> 00:53:59,792
It would be rude to
Madame, and Tommy, too.
862
00:54:03,500 --> 00:54:04,625
Good.
863
00:54:05,375 --> 00:54:07,513
I don't want her to get mad at me.
864
00:54:10,083 --> 00:54:14,500
I owe it to her that
we were able to meet.
865
00:54:15,625 --> 00:54:18,958
So I will still continue to
book you through the website,
866
00:54:18,983 --> 00:54:20,358
so she won't have anything to say.
867
00:54:20,667 --> 00:54:21,667
Good.
868
00:54:24,833 --> 00:54:25,833
And don't worry.
869
00:54:26,672 --> 00:54:28,422
I will still pay for your time,
870
00:54:29,594 --> 00:54:31,344
and since you're my girlfriend now,
871
00:54:32,714 --> 00:54:34,922
I can support you better financially.
872
00:54:39,667 --> 00:54:40,667
Thank you, babe!
873
00:54:41,917 --> 00:54:42,917
Just remember,
874
00:54:43,508 --> 00:54:45,133
we're exclusive now, alright?
875
00:54:45,158 --> 00:54:46,669
No other clients.
876
00:54:48,003 --> 00:54:49,294
It's been like that for three weeks now,
877
00:54:49,319 --> 00:54:50,778
if you haven't noticed.
878
00:54:51,292 --> 00:54:52,792
Then let's keep it that way.
879
00:54:55,417 --> 00:54:57,250
What did you and Madame talk about again?
880
00:54:58,831 --> 00:54:59,831
Huh?
881
00:55:03,417 --> 00:55:04,558
It's nothing.
882
00:55:04,583 --> 00:55:06,583
She just asked if
I was happy with you.
883
00:55:06,935 --> 00:55:09,144
Of course, I said yes.
884
00:55:10,208 --> 00:55:11,208
That's good.
885
00:55:11,958 --> 00:55:12,958
I love you, babe.
886
00:55:13,500 --> 00:55:14,500
I love you, too!
887
00:55:17,958 --> 00:55:18,958
Let's go,
888
00:55:18,983 --> 00:55:20,483
you still have school tomorrow.
889
00:55:21,922 --> 00:55:24,172
Okay, babe. Let me
walk you downstairs.
890
00:55:48,375 --> 00:55:49,167
Hello, Madame?
891
00:55:49,192 --> 00:55:51,275
Hello? Jaira!
892
00:55:51,708 --> 00:55:52,750
Did I wake you up?
893
00:55:52,917 --> 00:55:54,388
It's alright, Madame.
894
00:55:54,413 --> 00:55:55,250
What's up?
895
00:55:55,275 --> 00:55:57,067
You have a last-minute booking tomorrow.
896
00:55:57,123 --> 00:55:58,239
9:00 p.m.
897
00:55:58,642 --> 00:55:59,808
Don't forget!
898
00:55:59,833 --> 00:56:03,225
Oh, no, Madame! Remember
I'm booked for Ronan tomorrow?
899
00:56:03,250 --> 00:56:05,750
Isn't he booked
for 3:00 p.m. as usual?
900
00:56:06,308 --> 00:56:10,267
But he gets here
around 4:00 or 5:00 p.m.
901
00:56:10,292 --> 00:56:13,558
And usually we're together
until 10:00 p.m…
902
00:56:13,583 --> 00:56:15,250
sometimes until 11:00 p.m.
903
00:56:15,275 --> 00:56:16,275
You bitch!
904
00:56:16,437 --> 00:56:18,645
You can't back down
from this client!
905
00:56:18,958 --> 00:56:20,500
This is a congressman!
906
00:56:20,917 --> 00:56:23,292
He shoots with my boyfriend!
907
00:56:23,792 --> 00:56:24,833
Shoots?
908
00:56:25,083 --> 00:56:26,708
Tactical shooting!
909
00:56:27,058 --> 00:56:28,725
It's his friend from the firing range!
910
00:56:28,750 --> 00:56:29,750
Ah, okay.
911
00:56:30,470 --> 00:56:31,678
You can't make me look bad.
912
00:56:31,703 --> 00:56:34,036
He's a super VIP client!
913
00:56:34,625 --> 00:56:36,208
So you better wise up, Jaira!
914
00:56:36,308 --> 00:56:38,517
It just so happened that
he asked for you specifically!
915
00:56:38,542 --> 00:56:42,325
Madame, maybe you could
talk to Ronan?
916
00:56:42,350 --> 00:56:43,625
Are you an idiot?
917
00:56:43,725 --> 00:56:44,997
You have to handle this yourself!
918
00:56:45,022 --> 00:56:46,980
You need to figure out
how to make this work!
919
00:56:47,792 --> 00:56:51,708
Madame, he wants us to be exclusive.
920
00:56:51,753 --> 00:56:53,211
You fucking whore!
921
00:56:53,281 --> 00:56:55,489
Have you ever fucking
heard of any of my girls
922
00:56:55,536 --> 00:56:57,870
being exclusive to one client?
923
00:56:57,895 --> 00:56:58,895
No!
924
00:56:59,558 --> 00:57:01,308
I swear I will put a
bullet through your head
925
00:57:01,333 --> 00:57:03,708
if you don't fucking fix this!
926
00:57:04,089 --> 00:57:05,089
Stupid bitch!
927
00:57:07,167 --> 00:57:08,167
Madame…
928
00:57:09,417 --> 00:57:10,933
I don’t know what to do!
929
00:57:10,958 --> 00:57:12,100
Here's what we'll do.
930
00:57:12,125 --> 00:57:14,392
Tell Ronan to come early.
931
00:57:14,417 --> 00:57:15,475
Make it believable!
932
00:57:15,500 --> 00:57:20,708
Tell him that the professor from
your last class didn't show up.
933
00:57:20,733 --> 00:57:24,316
Which is why you should
meet at 3:00 p.m. sharp!
934
00:57:25,058 --> 00:57:27,600
So after you guys fuck around,
935
00:57:27,625 --> 00:57:30,100
you can say that your head hurts,
936
00:57:30,125 --> 00:57:32,333
or your stomach, whatever it is!
937
00:57:32,750 --> 00:57:34,625
So he can let you go home!
938
00:57:34,650 --> 00:57:36,025
He's going to take me home.
939
00:57:36,601 --> 00:57:38,976
Oh, so you're letting yourself
be brought to your condo now?
940
00:57:39,039 --> 00:57:40,206
He's very insistent.
941
00:57:40,386 --> 00:57:44,850
For all I know,
you're falling for him, too!
942
00:57:44,875 --> 00:57:49,130
Madame, he's just very sweet,
so it's hard to say no.
943
00:57:49,167 --> 00:57:50,792
This is work, not The Bachelorette!
944
00:57:50,792 --> 00:57:51,917
You idiot!
945
00:57:51,917 --> 00:57:52,833
Fine.
946
00:57:52,875 --> 00:57:56,125
I'll push your appointment with
the congressman to 10:00 p.m.
947
00:57:56,208 --> 00:57:58,417
Make sure that you'll be there.
948
00:57:58,442 --> 00:57:59,600
Yes, Madame.
949
00:57:59,625 --> 00:58:03,566
Good! Don't worry, that old geezer
won't make you stay up too late.
950
00:58:03,591 --> 00:58:05,133
He's a one-hit wonder.
951
00:58:05,158 --> 00:58:07,366
He'll be out in five minutes, tops.
952
00:58:07,475 --> 00:58:09,832
Then, after that, just cozy up to him
953
00:58:09,857 --> 00:58:11,667
so he can let you go home early.
954
00:58:11,752 --> 00:58:13,127
Don't disappoint me.
955
00:58:13,914 --> 00:58:14,956
Okay, Madame.
956
00:58:14,981 --> 00:58:16,064
Good night, Jaira.
957
00:58:16,508 --> 00:58:17,740
Good night, Madame.
958
00:58:38,417 --> 00:58:40,000
Does your stomach still hurt?
959
00:58:40,177 --> 00:58:42,145
Yeah. Babe, I'm sorry.
960
00:58:42,170 --> 00:58:44,754
If you want, I can bring
you to the hospital.
961
00:58:45,481 --> 00:58:47,835
No, no need.
962
00:58:47,958 --> 00:58:50,000
I'll just sleep this off, I think.
963
00:58:51,250 --> 00:58:52,792
Don't bother going upstairs, alright?
964
00:58:53,208 --> 00:58:56,083
You should go ahead so
you won't get caught in traffic.
965
00:58:56,267 --> 00:58:57,350
Okay, babe.
966
00:58:57,375 --> 00:58:58,375
See you tomorrow?
967
00:58:58,792 --> 00:58:59,792
Yeah.
968
00:58:59,875 --> 00:59:00,542
Love you!
969
00:59:00,542 --> 00:59:01,542
Love you, too.
970
01:01:09,659 --> 01:01:11,325
You said you loved me.
971
01:01:14,971 --> 01:01:17,846
My car was parked all night
outside the condo.
972
01:01:19,700 --> 01:01:21,742
Sorry… babe!
973
01:01:23,664 --> 01:01:25,122
I'm so sorry!
974
01:01:25,750 --> 01:01:30,071
Madame Alexis threatened me to have sex
975
01:01:30,117 --> 01:01:31,492
with an old congressman!
976
01:01:31,792 --> 01:01:33,000
He was disgusting!
977
01:01:33,225 --> 01:01:34,308
He smelled like the grave,
978
01:01:34,333 --> 01:01:35,667
and his mouth stank!
979
01:01:35,692 --> 01:01:37,192
It was painful for me, too!
980
01:01:37,975 --> 01:01:40,475
The five minutes that I spent with him
981
01:01:40,500 --> 01:01:42,292
I felt violated!
982
01:01:42,317 --> 01:01:45,567
I don't like seeing you hurt, so please!
983
01:01:47,875 --> 01:01:49,167
Please, forgive me!
984
01:01:56,792 --> 01:01:58,167
I forgive you.
985
01:02:00,167 --> 01:02:01,250
I'm not angry anymore.
986
01:02:03,083 --> 01:02:04,750
You're the victim here.
987
01:02:09,875 --> 01:02:11,667
I didn't cheat on you, okay?
988
01:02:14,262 --> 01:02:15,625
I love you so much.
989
01:02:16,083 --> 01:02:19,042
If I could quit, I would!
990
01:02:20,750 --> 01:02:23,083
I don't want to have sex with anyone else.
991
01:02:24,536 --> 01:02:25,828
I want it to be you.
992
01:02:28,833 --> 01:02:30,750
I will talk to Madame Alexis.
993
01:02:40,517 --> 01:02:42,058
Ronan, my man!
994
01:02:42,083 --> 01:02:43,792
- Hey, Tommy!
- What's up!
995
01:02:44,267 --> 01:02:45,642
Thanks for coming!
996
01:02:45,667 --> 01:02:48,358
- Coffee? Do you want coffee?
- No, no, I'm good!
997
01:02:48,667 --> 01:02:51,333
So, what's your problem?
998
01:02:51,542 --> 01:02:55,792
I thought you were happy
with your little Ishtar?
999
01:02:57,308 --> 01:02:58,267
Jaira!
1000
01:02:58,292 --> 01:03:00,167
Her name is Jaira!
1001
01:03:00,918 --> 01:03:02,335
Jeez, you really can't take a joke!
1002
01:03:03,111 --> 01:03:05,099
I know that! I'm just kidding!
1003
01:03:05,892 --> 01:03:07,975
God, you really are whipped.
1004
01:03:08,000 --> 01:03:11,458
Yes, I am! And this is your fault!
1005
01:03:12,208 --> 01:03:13,208
My fault?
1006
01:03:13,875 --> 01:03:16,708
Is it my fault that
you're a hopeless romantic?
1007
01:03:17,235 --> 01:03:18,333
You dumbass!
1008
01:03:19,198 --> 01:03:22,656
I brought you to El Gimikero
so you could hook up with women!
1009
01:03:23,333 --> 01:03:26,542
And for you to get over
your dead girlfriend!
1010
01:03:26,964 --> 01:03:28,255
Do you know why I did that?
1011
01:03:28,429 --> 01:03:30,762
I thought that'd teach you
to use your cock
1012
01:03:31,388 --> 01:03:32,930
and not your heart!
1013
01:03:33,667 --> 01:03:34,833
I can't help it, man!
1014
01:03:35,000 --> 01:03:36,542
Jaira's irresistible!
1015
01:03:38,417 --> 01:03:39,792
Oh, god.
1016
01:03:40,225 --> 01:03:44,333
- Alright. I know what I missed.
- What?
1017
01:03:44,358 --> 01:03:47,858
I should have given you a workshop
before I signed you up at El Gimikero!
1018
01:03:48,000 --> 01:03:48,625
Fucking hell, man!
1019
01:03:48,650 --> 01:03:52,567
All that romance shit isn't meant
for this kind of lifestyle!
1020
01:03:52,917 --> 01:03:53,917
Ronan!
1021
01:03:54,333 --> 01:03:56,375
Drill this into your thick skull,
1022
01:03:57,500 --> 01:03:59,993
it's all about lust!
1023
01:04:00,040 --> 01:04:01,053
Lust!
1024
01:04:01,078 --> 01:04:03,745
I did let the lust take over!
1025
01:04:04,208 --> 01:04:06,833
But I couldn't help it,
we matched so well!
1026
01:04:07,542 --> 01:04:08,542
Ah, whatever!
1027
01:04:09,042 --> 01:04:10,375
You're hopeless!
1028
01:04:10,961 --> 01:04:12,503
Literally hopeless!
1029
01:04:13,500 --> 01:04:14,833
What do you want me to do?
1030
01:04:18,000 --> 01:04:19,000
Well, here's the thing…
1031
01:04:19,642 --> 01:04:24,642
Tommy, I know you're
close with Madame Alexis.
1032
01:04:24,667 --> 01:04:25,667
Yeah.
1033
01:04:26,125 --> 01:04:28,750
So, yesterday, I called her.
1034
01:04:29,125 --> 01:04:31,500
Jaira called her too, seperately.
1035
01:04:32,292 --> 01:04:33,375
So…
1036
01:04:34,542 --> 01:04:36,417
maybe you could talk to her this time.
1037
01:04:36,965 --> 01:04:38,590
Wait a minute, what did you talk about?
1038
01:04:39,875 --> 01:04:41,583
Jaira wants to quit.
1039
01:04:42,539 --> 01:04:43,539
As for me, well…
1040
01:04:43,846 --> 01:04:45,471
I mean I don’t want to embarrass you.
1041
01:04:45,729 --> 01:04:46,729
Or Madame, either.
1042
01:04:47,667 --> 01:04:50,208
So I'm willing to let
Jaira stay at the company,
1043
01:04:50,792 --> 01:04:52,417
and I'm not going to quit, either.
1044
01:04:53,284 --> 01:04:55,075
Even if Jaira's my girlfriend,
1045
01:04:55,324 --> 01:04:57,449
I'll still pay the necessary fees.
1046
01:04:58,292 --> 01:05:01,375
A debt of gratitude, if you will! Right?
1047
01:05:01,667 --> 01:05:03,833
Alright then! What did Madame say?
1048
01:05:03,858 --> 01:05:04,767
Nothing.
1049
01:05:04,792 --> 01:05:06,958
Madame said she should
stay for six more months.
1050
01:05:07,225 --> 01:05:09,850
And then, Jaira should
have the option to be booked
1051
01:05:09,875 --> 01:05:11,750
by two other clients besides me.
1052
01:05:11,775 --> 01:05:12,775
In a week!
1053
01:05:13,553 --> 01:05:16,428
She says I can't have
my girlfriend exclusively!
1054
01:05:16,453 --> 01:05:17,953
Well, there you go!
1055
01:05:18,000 --> 01:05:19,083
It's not so bad!
1056
01:05:19,108 --> 01:05:20,417
What do you mean?
1057
01:05:20,442 --> 01:05:22,400
Jaira already wants to quit!
1058
01:05:22,969 --> 01:05:25,177
Tommy, come on.
1059
01:05:28,932 --> 01:05:30,932
This is real tricky for me.
1060
01:05:30,957 --> 01:05:32,082
What's so tricky about it?
1061
01:05:32,945 --> 01:05:35,445
The conditions I set
are already in her favor!
1062
01:05:36,958 --> 01:05:37,958
Tommy, bro…
1063
01:05:38,542 --> 01:05:39,542
Please...
1064
01:05:40,083 --> 01:05:40,833
Cut that out!
1065
01:05:40,858 --> 01:05:42,108
Alright, alright!
1066
01:05:42,308 --> 01:05:43,058
I'll see what I can do.
1067
01:05:43,083 --> 01:05:46,358
- Thanks, Tommy, you're the best!
- Hey, wait! Not so fast!
1068
01:05:46,948 --> 01:05:48,188
Remember this, okay?
1069
01:05:48,917 --> 01:05:52,042
Madame is really strict
when it comes to business.
1070
01:05:52,917 --> 01:05:58,125
She has connections
with the police, politicians…
1071
01:05:58,581 --> 01:06:00,456
even crime syndicates!
1072
01:06:01,083 --> 01:06:03,125
What does she think of me and Jaira?
1073
01:06:03,558 --> 01:06:05,470
Like we're trying to
compete with El Gimikero?
1074
01:06:05,667 --> 01:06:07,708
We have no plans of
doing anything like that!
1075
01:06:08,933 --> 01:06:10,642
The following images are extremely graphic,
1076
01:06:10,667 --> 01:06:12,962
and we are advising our viewers to watch
at their own discretion.
1077
01:06:13,292 --> 01:06:17,017
A young lady was found dead
with two bullet holes in her head
1078
01:06:17,042 --> 01:06:20,600
in a motel in Pasay City,
early this morning.
1079
01:06:20,625 --> 01:06:27,042
20 years old,
and a resident of Makati City.
1080
01:06:27,042 --> 01:06:27,708
Fuck!
1081
01:06:27,708 --> 01:06:30,333
The victim was discovered
completely naked
1082
01:06:30,333 --> 01:06:32,462
by the members of Pasay City police
1083
01:06:32,487 --> 01:06:36,000
inside a VIP suite in the motel
where the crime was commited.
1084
01:06:36,101 --> 01:06:39,892
The police are still investigating
who Perdigon was with
1085
01:06:39,917 --> 01:06:41,892
when they checked in to the hotel.
1086
01:06:41,917 --> 01:06:43,583
This is Julie Ann Tuazon, reporting.
1087
01:06:43,608 --> 01:06:46,483
Fuck! Oh my god, that poor girl!
1088
01:06:47,042 --> 01:06:48,042
Shit.
1089
01:06:48,500 --> 01:06:50,083
Who is she?
1090
01:06:50,458 --> 01:06:51,500
Madame's pet?
1091
01:06:51,525 --> 01:06:53,692
That was Madame's Flavor of the Month!
1092
01:06:53,808 --> 01:06:55,792
Fuck! Who the hell booked her?
1093
01:06:56,850 --> 01:06:58,517
Shit, fuck, Ronan.
1094
01:06:58,542 --> 01:06:59,542
I'm sorry…
1095
01:06:59,708 --> 01:07:03,333
I'm so sorry but I can't
talk to Madame right now!
1096
01:07:03,583 --> 01:07:05,750
Hey, Tommy! Why not?
1097
01:07:06,583 --> 01:07:08,375
Fucking bad vibes, man!
1098
01:07:08,600 --> 01:07:10,392
I'm gonna take a break
from El Gimikero for now.
1099
01:07:10,417 --> 01:07:12,833
How the hell am I supposed
to get hard with shit like that?
1100
01:07:12,858 --> 01:07:14,192
Tommy! Bro! What about me?
1101
01:07:30,292 --> 01:07:31,292
Sweetheart!
1102
01:07:33,333 --> 01:07:35,125
Let's pack it up and get out.
1103
01:07:35,225 --> 01:07:36,392
Let's fucking hide.
1104
01:07:36,417 --> 01:07:38,375
Let's go back to Zamboanga!
1105
01:07:39,042 --> 01:07:40,417
What the hell did you do?
1106
01:07:40,683 --> 01:07:41,975
Relax, Daddy-o!
1107
01:07:42,000 --> 01:07:43,267
Relax!
1108
01:07:43,292 --> 01:07:45,167
There's nothing to worry about!
1109
01:07:45,501 --> 01:07:48,542
What the fuck do you mean
'Nothing to worry about'?
1110
01:07:48,600 --> 01:07:50,751
Did you know that
Congressman is right outside,
1111
01:07:50,776 --> 01:07:53,580
pacing like a caged animal!
1112
01:07:53,625 --> 01:07:57,000
He's looking for you
and he wants to talk!
1113
01:07:57,267 --> 01:07:59,850
Goddamn it, why did you
even bring him here?
1114
01:07:59,875 --> 01:08:02,942
What could I do?
He wanted to talk to you!
1115
01:08:03,183 --> 01:08:04,225
It's the Congressman!
1116
01:08:04,250 --> 01:08:06,083
I can't say no to him!
1117
01:08:06,542 --> 01:08:07,542
Alexis.
1118
01:08:08,458 --> 01:08:10,250
Congressman!
1119
01:08:10,542 --> 01:08:12,000
How are you?
1120
01:08:12,100 --> 01:08:15,475
To whom do I owe the
pleasure of your company, sir?
1121
01:08:15,500 --> 01:08:17,792
Jeez. As if you don't know.
1122
01:08:18,750 --> 01:08:20,458
I was at the airport.
1123
01:08:21,250 --> 01:08:24,875
All I see is her face
on the TV monitor.
1124
01:08:26,083 --> 01:08:30,458
I wish I were in Davao
with my family!
1125
01:08:30,760 --> 01:08:34,176
Instead, I am here talking to you!
1126
01:08:35,833 --> 01:08:36,833
Alexis.
1127
01:08:37,125 --> 01:08:41,667
What the hell happened to
that girl I screwed last night?
1128
01:08:42,333 --> 01:08:45,458
Sir, I guess… somebody killed her.
1129
01:08:47,375 --> 01:08:48,792
Well, it wasn't me!
1130
01:08:49,542 --> 01:08:51,250
When I left her she was…
1131
01:08:51,275 --> 01:08:52,733
alive and well, and…
1132
01:08:54,083 --> 01:08:56,208
very satisfied, I might add.
1133
01:08:57,833 --> 01:08:59,167
I never doubted that.
1134
01:09:00,875 --> 01:09:03,625
Alexis, you know how I operate!
1135
01:09:04,292 --> 01:09:05,517
30 minutes!
1136
01:09:05,542 --> 01:09:07,308
In and out and I'm gone!
1137
01:09:07,333 --> 01:09:08,875
That's actually pretty long for you.
1138
01:09:08,900 --> 01:09:11,987
Normally you don't take
more than five minutes.
1139
01:09:13,208 --> 01:09:14,958
Is that what you think?
1140
01:09:16,917 --> 01:09:21,458
Do you want to die like Pinky?
1141
01:09:22,375 --> 01:09:25,583
Would you like a bullet
between your head?
1142
01:09:26,042 --> 01:09:29,000
And die in a pool
of your own blood?
1143
01:09:29,667 --> 01:09:32,292
I can make that happen, Alexis.
1144
01:09:33,167 --> 01:09:36,667
I can even include
your idiot of a husband!
1145
01:09:40,214 --> 01:09:41,964
Enough of this bullshit!
1146
01:09:42,797 --> 01:09:46,130
I'm not here to make
pleasantries with the two of you!
1147
01:09:47,142 --> 01:09:50,433
I need assurances that this homicide
1148
01:09:50,458 --> 01:09:52,458
does not bite me in the ass!
1149
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
Okay?
1150
01:09:55,000 --> 01:09:58,125
I do not know Pinky!
1151
01:09:58,600 --> 01:10:00,767
And I've never met her.
1152
01:10:00,792 --> 01:10:02,167
Do you understand?
1153
01:10:02,192 --> 01:10:03,400
Yes, Congressman!
1154
01:10:04,042 --> 01:10:06,208
You have nothing to worry about.
1155
01:10:06,833 --> 01:10:07,833
We'll make certain of it.
1156
01:10:09,058 --> 01:10:10,100
I guarantee you, sir,
1157
01:10:10,125 --> 01:10:11,667
There's nothing to worry about!
1158
01:10:12,083 --> 01:10:13,458
Just relax.
1159
01:10:13,583 --> 01:10:15,958
Okay. Thank you.
1160
01:10:16,000 --> 01:10:17,042
And I assure you,
1161
01:10:17,067 --> 01:10:18,775
I don't know Pinky!
1162
01:10:19,183 --> 01:10:22,642
The police have no evidence
that will connect her to me,
1163
01:10:22,667 --> 01:10:24,167
or my website!
1164
01:10:24,433 --> 01:10:27,017
That's all I need to know.
1165
01:10:27,042 --> 01:10:28,167
Thank you so much.
1166
01:10:28,246 --> 01:10:29,262
Thank you.
1167
01:10:29,287 --> 01:10:30,307
Thank you.
1168
01:10:30,417 --> 01:10:31,417
You know…
1169
01:10:32,708 --> 01:10:35,167
do you know who did this?
1170
01:10:36,250 --> 01:10:38,458
I mean, that poor kid.
She had so much potential!
1171
01:10:39,125 --> 01:10:40,833
And she was…
1172
01:10:41,792 --> 01:10:43,375
she was good,
1173
01:10:45,000 --> 01:10:46,475
she was very talented,
1174
01:10:46,500 --> 01:10:47,642
she was hardworking!
1175
01:10:47,667 --> 01:10:49,000
You are correct, Congressman.
1176
01:10:49,000 --> 01:10:53,792
She wasn't like
that last girl you gave me.
1177
01:10:54,333 --> 01:10:56,542
She was ten times better than that woman,
1178
01:10:56,620 --> 01:10:58,703
who was like a cadaver in bed!
1179
01:10:59,225 --> 01:11:01,767
What a waste of viagra!
1180
01:11:01,792 --> 01:11:06,500
Which is why I gave you 50 percent
off on Pinky, Congressman.
1181
01:11:07,100 --> 01:11:08,558
50 percent discount.
1182
01:11:08,583 --> 01:11:10,500
As you should have!
And I appreciate that.
1183
01:11:10,525 --> 01:11:11,250
Thank you.
1184
01:11:11,250 --> 01:11:13,500
Anyway, sir, whoever killed her,
1185
01:11:13,500 --> 01:11:15,250
it's better that we don't know,
1186
01:11:15,275 --> 01:11:18,900
since we don't really know
anything about what's going on.
1187
01:11:20,333 --> 01:11:21,333
Congressman.
1188
01:11:21,792 --> 01:11:24,042
Do you think it's the boyfriend?
1189
01:11:26,604 --> 01:11:27,604
You're right!
1190
01:11:28,140 --> 01:11:29,973
It could be the boyfriend!
1191
01:11:30,700 --> 01:11:32,784
I mean after all, maybe…
1192
01:11:33,558 --> 01:11:36,475
she felt that, since she had
an extra three and a half hours,
1193
01:11:36,500 --> 01:11:37,500
Yes, sir.
1194
01:11:38,083 --> 01:11:40,958
Wouldn't want that jacuzzi
to go to waste! Right?
1195
01:11:42,458 --> 01:11:43,846
Right!
1196
01:11:48,808 --> 01:11:49,517
Jaira!
1197
01:11:49,542 --> 01:11:50,583
Are you on your way home?
1198
01:11:50,683 --> 01:11:51,267
Yeah!
1199
01:11:51,292 --> 01:11:53,417
Come with us, we're going to the mall.
1200
01:11:53,442 --> 01:11:55,358
I have a ride.
1201
01:11:56,799 --> 01:11:58,094
Oh, really?
1202
01:11:58,378 --> 01:11:59,212
Who?
1203
01:11:59,237 --> 01:12:00,237
Is it your boyfriend?
1204
01:12:00,924 --> 01:12:02,590
Yes!
1205
01:12:04,792 --> 01:12:06,875
- Oh, well, dad's here, so…
- Yeah!
1206
01:12:07,142 --> 01:12:08,225
We're going to go ahead, alright?
1207
01:12:08,250 --> 01:12:08,792
- Bye!
- Okay, bye!
1208
01:12:08,817 --> 01:12:09,817
- Take care!
- Bye-bye!
1209
01:12:18,917 --> 01:12:20,058
Dad, dad, dad!
1210
01:12:20,083 --> 01:12:20,958
What is it, my daughter?
1211
01:12:20,983 --> 01:12:23,275
Let's park for a while.
1212
01:12:24,333 --> 01:12:25,333
Okay, just for a little bit,
1213
01:12:25,358 --> 01:12:26,525
just two minutes alright?
1214
01:12:27,708 --> 01:12:29,292
Just two minutes?
1215
01:12:29,433 --> 01:12:31,350
I might be late for my meeting.
1216
01:12:31,375 --> 01:12:34,958
We're a little curious about
our classmate's ride for today.
1217
01:12:34,983 --> 01:12:36,651
Is that your classmate?
1218
01:12:36,714 --> 01:12:37,914
Yes, Dad.
1219
01:12:38,375 --> 01:12:40,299
Sorry about this, Uncle Louie.
1220
01:12:40,500 --> 01:12:44,583
We're really curious to see
what her boyfriend looks like!
1221
01:12:45,110 --> 01:12:50,350
Marie's been obsessed
about that girl for so long, Dad!
1222
01:12:50,799 --> 01:12:53,017
Just me? You too!
1223
01:12:53,042 --> 01:12:55,792
We have a feeling, Uncle,
that she has a double life.
1224
01:12:55,817 --> 01:12:56,817
Double life?
1225
01:12:57,975 --> 01:13:02,225
What we know is, she's
from a poor family in Palawan.
1226
01:13:02,250 --> 01:13:03,833
She's from a public school.
1227
01:13:03,928 --> 01:13:06,737
But she lives in a condo.
1228
01:13:06,768 --> 01:13:08,808
Her phone is the latest model,
1229
01:13:08,833 --> 01:13:10,958
and her bags are
all designer brands!
1230
01:13:10,983 --> 01:13:12,858
It's kind of suspicious.
1231
01:13:13,213 --> 01:13:18,958
Marie thinks she has a dirty
old man for a sugar daddy!
1232
01:13:19,458 --> 01:13:20,458
Really, now?
1233
01:13:20,624 --> 01:13:21,683
He's here!
1234
01:13:21,708 --> 01:13:23,667
Marie! Marie there's her ride!
1235
01:13:25,583 --> 01:13:28,500
Not old!
1236
01:13:28,917 --> 01:13:30,458
He's cute!
1237
01:13:33,292 --> 01:13:36,000
Oh, he's young!
1238
01:13:36,292 --> 01:13:38,625
But he's an old-school gentleman.
1239
01:13:39,042 --> 01:13:41,000
Jaira's so fierce!
1240
01:13:41,500 --> 01:13:43,667
Well, Marie? I guess you're wrong!
1241
01:13:44,183 --> 01:13:47,642
I'm so embarrassed! And envious!
1242
01:13:47,667 --> 01:13:48,958
So annoying.
1243
01:13:48,983 --> 01:13:50,642
I wish I had a boyfriend, too.
1244
01:13:50,667 --> 01:13:52,583
Well, Connie? Shall we go?
1245
01:13:52,608 --> 01:13:54,625
Okay, Dad! Let's go!
1246
01:13:54,650 --> 01:13:56,542
Thank you for indulging us, Uncle Louie!
1247
01:13:56,567 --> 01:13:58,400
You're really the best!
1248
01:13:58,425 --> 01:13:59,878
Happy to serve you!
1249
01:14:05,432 --> 01:14:07,557
What's your classmate's name again?
1250
01:14:07,930 --> 01:14:08,930
Jaira!
1251
01:14:08,974 --> 01:14:10,641
Jaira Mae Lacsamana.
1252
01:14:10,720 --> 01:14:13,597
We're friends on Friendsbook, Dad.
1253
01:14:14,167 --> 01:14:15,417
Really?
1254
01:14:16,924 --> 01:14:19,583
You don't even use your Friendsbook!
1255
01:14:20,105 --> 01:14:22,563
You're such a boomer!
1256
01:14:50,226 --> 01:14:51,226
Hello?
1257
01:14:51,422 --> 01:14:52,422
Hello Jaira?
1258
01:14:53,607 --> 01:14:54,808
Who is this, please?
1259
01:14:54,833 --> 01:14:55,833
This is Mr. L.
1260
01:14:55,858 --> 01:14:57,108
Who are you?
1261
01:14:57,133 --> 01:14:59,674
Jaira, don't pretend
you don't know me.
1262
01:15:00,433 --> 01:15:01,767
I'm sure you know me very well.
1263
01:15:01,792 --> 01:15:04,101
Weren't you picked up by your boyfriend
a while ago at school?
1264
01:15:04,126 --> 01:15:05,543
How did you get my number?
1265
01:15:05,642 --> 01:15:07,433
Let's just say that I found out
1266
01:15:07,458 --> 01:15:09,083
that you're classmates with my daughter.
1267
01:15:09,108 --> 01:15:10,108
Shit.
1268
01:15:10,487 --> 01:15:11,958
What do you want?
1269
01:15:12,267 --> 01:15:14,058
Before I tell you what I want,
1270
01:15:14,083 --> 01:15:16,250
I'm going to tell you
what I don't want.
1271
01:15:16,333 --> 01:15:18,792
Do not try to block,
or end this call, Jaira.
1272
01:15:18,817 --> 01:15:22,475
As of 8:30 p.m. I have added your father
as my friend online.
1273
01:15:22,500 --> 01:15:25,892
I also have a screenshot
of your sexy profile picture,
1274
01:15:25,917 --> 01:15:29,583
and your snaps from El Gimikero.com.
1275
01:15:29,979 --> 01:15:33,097
I can easily send it to
your Dad in Palawan,
1276
01:15:33,122 --> 01:15:34,433
to your school's admin,
1277
01:15:34,458 --> 01:15:36,875
and to your classmates
who are so curious
1278
01:15:36,900 --> 01:15:38,192
about who you really are.
1279
01:15:38,417 --> 01:15:39,417
And to be fair,
1280
01:15:39,833 --> 01:15:42,518
I'll send it to your
entire family in Palawan.
1281
01:15:43,417 --> 01:15:44,625
So what do you want to happen?
1282
01:15:44,650 --> 01:15:45,941
I just want one simple thing:
1283
01:15:46,125 --> 01:15:48,433
I want us to continue
that date we couldn't finish.
1284
01:15:48,458 --> 01:15:50,417
I will still pay for your professional fee,
1285
01:15:50,442 --> 01:15:51,817
whether it's doubled or tripled.
1286
01:15:51,842 --> 01:15:53,183
That's no problem.
1287
01:15:53,208 --> 01:15:55,245
I just need you to grant my request.
1288
01:15:55,721 --> 01:15:57,054
Fine, I agree.
1289
01:15:57,079 --> 01:15:58,621
You don't need to pay me.
1290
01:15:58,708 --> 01:16:01,979
If sex is all you want,
I'll do anything you want.
1291
01:16:02,238 --> 01:16:03,738
Just don't bother me.
1292
01:16:03,763 --> 01:16:04,680
Good girl.
1293
01:16:04,705 --> 01:16:06,025
Just give me what I want tonight.
1294
01:16:06,050 --> 01:16:07,792
After this, we'll forget everything,
1295
01:16:07,817 --> 01:16:08,983
and I'll consider us quits.
1296
01:16:09,292 --> 01:16:10,292
Tonight?
1297
01:16:11,198 --> 01:16:13,833
I'm here outside your building.
1298
01:16:13,858 --> 01:16:14,858
What?
1299
01:16:15,058 --> 01:16:17,767
My kid thinks
I'm not tech-savvy.
1300
01:16:17,792 --> 01:16:20,042
It was so easy
to find your pixtagram.
1301
01:16:20,750 --> 01:16:22,833
You had so many photos of your building.
1302
01:16:23,125 --> 01:16:24,625
I found this all so easily.
1303
01:16:24,650 --> 01:16:26,817
I've been passing by this place every day!
1304
01:16:27,208 --> 01:16:28,350
Who's the boomer now?
1305
01:16:28,375 --> 01:16:29,458
Who's the boomer now!
1306
01:16:29,483 --> 01:16:31,608
What? I don't know!
1307
01:16:31,933 --> 01:16:33,142
I'm giving you 15 minutes,
1308
01:16:33,167 --> 01:16:34,167
come down here.
1309
01:16:34,267 --> 01:16:36,558
Don't take a bath
or doll yourself up,
1310
01:16:36,583 --> 01:16:38,167
because we're going to a motel anyway.
1311
01:16:38,635 --> 01:16:40,592
You better hurry up
because I’m about to blow.
1312
01:16:40,729 --> 01:16:42,208
Timer starts…
1313
01:16:42,551 --> 01:16:43,551
now!
1314
01:17:38,620 --> 01:17:40,703
Show me your face.
1315
01:17:40,728 --> 01:17:42,375
- Show me.
- No.
1316
01:18:54,083 --> 01:18:57,208
Don't you dare cause a scene.
1317
01:19:10,667 --> 01:19:12,417
Uncle… Auntie…
1318
01:19:12,624 --> 01:19:13,749
What happened?
1319
01:19:14,242 --> 01:19:15,450
We're out of ideas, Tommy.
1320
01:19:16,031 --> 01:19:18,198
Your cousin regressed
back to his old ways.
1321
01:19:18,476 --> 01:19:19,476
Just look at him!
1322
01:19:19,883 --> 01:19:21,258
He's depressed again.
1323
01:19:22,703 --> 01:19:24,828
He's catatonic again.
1324
01:19:25,570 --> 01:19:27,679
I managed to talk to him for a bit
1325
01:19:28,208 --> 01:19:30,583
before he completely shut down
and became unresponsive.
1326
01:19:31,367 --> 01:19:32,458
What did he say?
1327
01:19:33,125 --> 01:19:37,083
His girlfriend replaced him
with another man.
1328
01:19:37,375 --> 01:19:38,250
Poor thing.
1329
01:19:38,275 --> 01:19:40,733
We haven't even met
that Jaira girl,
1330
01:19:41,261 --> 01:19:42,581
and she already messed things up.
1331
01:19:42,763 --> 01:19:43,763
Oh, shit.
1332
01:19:44,833 --> 01:19:48,625
I don’t know why
Ronan even fell for her.
1333
01:19:51,195 --> 01:19:52,778
Jaira's a prostitute.
1334
01:19:53,577 --> 01:20:00,028
Specifically, a college girl
who sidelines as a call girl.
1335
01:20:00,153 --> 01:20:01,153
What?
1336
01:20:04,140 --> 01:20:06,807
Your cousin hasn't eaten
for three days.
1337
01:20:07,308 --> 01:20:08,933
I asked him to go to the hospital with me.
1338
01:20:08,958 --> 01:20:10,042
You know what he did?
1339
01:20:10,067 --> 01:20:11,358
He lashed out!
1340
01:20:11,917 --> 01:20:13,667
Broke the flower vase.
1341
01:20:14,559 --> 01:20:18,142
We don't know what to do anymore.
1342
01:20:18,167 --> 01:20:20,667
He doesn't want to leave that spot,
1343
01:20:20,692 --> 01:20:22,900
says that it's important to him and Jaira.
1344
01:20:35,988 --> 01:20:37,113
Madame!
1345
01:20:37,976 --> 01:20:38,726
Oh!
1346
01:20:39,059 --> 01:20:41,142
What's happening to you, Jaira?
1347
01:20:41,167 --> 01:20:42,167
Sit down!
1348
01:20:46,167 --> 01:20:48,250
Help me, Madame!
1349
01:20:48,292 --> 01:20:50,750
You're the only one I can turn to!
1350
01:20:51,500 --> 01:20:52,833
Who did this to you?
1351
01:20:52,858 --> 01:20:53,858
Was it Ronan?
1352
01:20:54,953 --> 01:20:56,911
Ronan won't do something like this.
1353
01:20:58,583 --> 01:20:59,833
It was Mr. L!
1354
01:21:01,125 --> 01:21:03,333
He was the monster
who did this to me!
1355
01:21:04,083 --> 01:21:05,083
How?
1356
01:21:09,042 --> 01:21:11,375
He found out where I was studying.
1357
01:21:13,125 --> 01:21:15,000
His daughter's one of my classmates.
1358
01:21:16,375 --> 01:21:18,542
He raped me!
1359
01:21:21,875 --> 01:21:22,875
Stop crying.
1360
01:21:23,724 --> 01:21:27,558
He took a video while
he violated me like an animal.
1361
01:21:27,583 --> 01:21:29,937
He's a fucking monster!
1362
01:21:31,375 --> 01:21:32,863
Fucking shit!
1363
01:21:33,142 --> 01:21:34,433
What a douchebag!
1364
01:21:34,458 --> 01:21:36,167
He called me again a while ago,
1365
01:21:36,167 --> 01:21:37,458
he wants to have sex again!
1366
01:21:37,458 --> 01:21:39,167
I just agreed the first time because
1367
01:21:39,192 --> 01:21:41,567
I thought that would be the end of it!
1368
01:21:42,392 --> 01:21:44,725
But he hasn't stopped blackmailing me!
1369
01:21:44,750 --> 01:21:49,000
He told me he would tell my classmates
and my family in Palawan!
1370
01:21:49,000 --> 01:21:51,125
What did you say?
1371
01:21:51,150 --> 01:21:57,358
I told him to give me time for
my bruises and wounds to heal,
1372
01:21:58,208 --> 01:22:00,792
but he only gave me three days.
1373
01:22:01,125 --> 01:22:03,500
He set his date for you on Saturday.
1374
01:22:03,567 --> 01:22:05,651
Do you want to set up an entrapment?
1375
01:22:05,792 --> 01:22:07,297
Or we can report him to the police!
1376
01:22:07,322 --> 01:22:09,562
Or the NBI!
1377
01:22:09,625 --> 01:22:10,625
It will be easy.
1378
01:22:10,708 --> 01:22:12,417
We'll get the media on it, too!
1379
01:22:12,542 --> 01:22:13,917
He knows about that already.
1380
01:22:14,542 --> 01:22:19,208
He printed everything he had on me,
even screenshots of the videos he took,
1381
01:22:19,233 --> 01:22:20,942
and gave the files to his men.
1382
01:22:22,642 --> 01:22:24,642
They know the address of my classmates,
1383
01:22:24,667 --> 01:22:27,208
the school and even my family members.
1384
01:22:28,083 --> 01:22:31,333
Anytime he gets caught he
says he's going to make sure
1385
01:22:32,167 --> 01:22:34,417
that I'm going to get
dragged down with him.
1386
01:22:36,000 --> 01:22:37,542
That cunning son of a bitch.
1387
01:22:37,958 --> 01:22:39,083
Madame!
1388
01:22:39,108 --> 01:22:41,608
I don't know what to do!
1389
01:22:42,417 --> 01:22:45,000
I'd rather die at this point!
1390
01:22:50,292 --> 01:22:52,953
Stop crying, we will get back at him.
1391
01:22:54,167 --> 01:22:55,750
That's yours.
1392
01:22:56,833 --> 01:22:58,500
I don’t know how to use that!
1393
01:22:58,909 --> 01:23:00,825
That's easy, I'll teach you how to use it.
1394
01:23:01,042 --> 01:23:03,250
You need to protect yourself!
1395
01:23:07,335 --> 01:23:08,726
Alright, Madame.
1396
01:23:08,904 --> 01:23:11,738
I can already picture how
I'm going to shoot Mr. L.
1397
01:23:12,125 --> 01:23:13,292
That's the spirit.
1398
01:23:13,333 --> 01:23:14,625
Okay, here's the plan.
1399
01:23:14,730 --> 01:23:16,938
I'm going to book a threesome
with you and me.
1400
01:23:17,000 --> 01:23:18,792
The three of us, with Mr. L.
1401
01:23:19,017 --> 01:23:20,517
He's a regular of mine for threesomes,
1402
01:23:20,542 --> 01:23:21,875
and he enjoys his time with me a lot.
1403
01:23:21,900 --> 01:23:22,900
What?
1404
01:23:23,250 --> 01:23:24,708
I don't like threesomes!
1405
01:23:24,875 --> 01:23:27,083
Stop being picky, you little whore!
1406
01:23:28,600 --> 01:23:30,017
You need me to be there!
1407
01:23:30,042 --> 01:23:32,267
I'm going to make sure
you'll feel good!
1408
01:23:32,292 --> 01:23:33,292
Fine!
1409
01:23:33,317 --> 01:23:34,317
Alright!
1410
01:23:34,433 --> 01:23:35,767
At least give me this, Jaira,
1411
01:23:35,792 --> 01:23:38,875
you know I've been wanting to
play with you for a long time now.
1412
01:23:38,900 --> 01:23:42,569
Do you want me
to protect you or not?
1413
01:23:43,956 --> 01:23:45,374
I already said yes!
1414
01:23:46,484 --> 01:23:50,492
I'll call you once I set a date
for the three of us.
1415
01:23:50,708 --> 01:23:53,042
Just make sure
you bring your gun with you!
1416
01:23:53,833 --> 01:23:56,375
I'll bring a bigger weapon, just in case.
1417
01:23:56,518 --> 01:23:57,934
I promise you,
1418
01:23:59,375 --> 01:24:01,167
you will get your revenge.
1419
01:24:02,542 --> 01:24:03,625
Thanks, Madame.
1420
01:24:06,500 --> 01:24:07,500
Good girl.
1421
01:24:13,250 --> 01:24:14,250
Cheers!
1422
01:24:14,500 --> 01:24:15,500
Cheers, cheers!
1423
01:24:20,458 --> 01:24:21,458
Wow!
1424
01:24:22,375 --> 01:24:23,375
Woah!
1425
01:24:25,725 --> 01:24:26,642
Yes!
1426
01:24:26,667 --> 01:24:27,667
One big yes!
1427
01:24:46,542 --> 01:24:47,600
Oh, yes, yes!
1428
01:24:47,625 --> 01:24:48,625
Yes!
1429
01:24:52,500 --> 01:24:53,500
Drink some more!
1430
01:24:55,167 --> 01:24:56,750
She needs more, right?
1431
01:24:56,775 --> 01:24:59,195
Yes! Yes! Of course!
1432
01:25:00,042 --> 01:25:01,167
There!
1433
01:26:34,500 --> 01:26:35,500
Madame!
1434
01:26:38,400 --> 01:26:39,850
Madame?
1435
01:26:39,875 --> 01:26:43,208
A Filipino-Chinese
businessman was found dead
1436
01:26:43,233 --> 01:26:46,567
at a resort here in Taytay, Rizal
early this morning.
1437
01:26:46,725 --> 01:26:49,933
According to the operatives
of the National Bureu of Investigation,
1438
01:26:49,958 --> 01:26:52,836
the man suffered two
bullet wounds to the head.
1439
01:26:53,017 --> 01:26:54,933
The victim has been
identified as Luisito So,
1440
01:26:54,958 --> 01:26:58,734
the owner of several hardware stores
in Manila, Pasay and Paranaque.
1441
01:26:59,083 --> 01:27:02,225
Two women, who he checked in
with last night,
1442
01:27:02,250 --> 01:27:03,750
have now been classified as suspects.
1443
01:27:04,142 --> 01:27:07,225
One of these was Alexis Rose Paglikawan
1444
01:27:07,250 --> 01:27:10,225
who also processed the
reservation of the resort house.
1445
01:27:10,250 --> 01:27:12,750
According to the NBI,
Paglikawan is the ringleader
1446
01:27:12,750 --> 01:27:14,833
of a high-class prostitution service,
1447
01:27:14,858 --> 01:27:17,358
and Mr. So was one of her clients.
1448
01:27:17,392 --> 01:27:21,433
Alexis Rose Paglikawan
is the main operator of
1449
01:27:21,458 --> 01:27:27,958
elgimikero.com, a private website
for high class prostitutes.
1450
01:27:28,058 --> 01:27:31,558
The clients of this website
are rumored to be
1451
01:27:31,583 --> 01:27:35,208
rich businessmen and
other high-ranking individuals.
1452
01:27:35,708 --> 01:27:37,917
According to our asset,
1453
01:27:38,208 --> 01:27:40,766
- Poor Madame.
- Paglikawan also acted
1454
01:27:40,867 --> 01:27:41,767
like the rest of her pets,
1455
01:27:41,792 --> 01:27:44,167
- I hope her politician friends can help.
- and sold her services along with theirs.
1456
01:27:44,167 --> 01:27:45,583
As seen from the CCTV footage
1457
01:27:45,608 --> 01:27:47,650
that the resort owner handed over to us,
1458
01:27:47,875 --> 01:27:50,833
Jaira Mae Lacsamana was
the only one caught on video.
1459
01:27:51,183 --> 01:27:54,225
There was as shot of her carrying a gun,
1460
01:27:54,250 --> 01:27:57,333
thus making her the
main suspect of this case.
1461
01:27:57,358 --> 01:27:59,692
We are also considering another angle,
1462
01:27:59,717 --> 01:28:03,883
which would connect this to
the death of another woman
1463
01:28:03,908 --> 01:28:06,658
who was killed in a motel
in Pasay two weeks ago.
1464
01:28:06,933 --> 01:28:09,850
The gunshot wounds
that both victims sustained
1465
01:28:09,875 --> 01:28:10,875
were very similar.
1466
01:28:10,917 --> 01:28:14,750
We have reason to believe that
the woman in the Pasay motel
1467
01:28:14,775 --> 01:28:16,733
was also under Alexis Rose's employ.
1468
01:28:16,833 --> 01:28:20,125
It's possible that there is
only one suspect in both cases.
1469
01:28:20,225 --> 01:28:22,892
The NBI and the police
are currently still on the hunt
1470
01:28:22,917 --> 01:28:24,750
for both Lacasamana and Paglikawan.
1471
01:28:25,042 --> 01:28:27,083
Julie Ann Tuazon, reporting.
1472
01:28:43,175 --> 01:28:44,175
Ronan!
1473
01:28:44,316 --> 01:28:45,316
Babe!
1474
01:28:46,375 --> 01:28:48,250
You finally picked up!
1475
01:28:49,750 --> 01:28:51,250
Babe, is that you?
1476
01:28:51,833 --> 01:28:53,500
Yes, this is Jaira!
1477
01:28:54,083 --> 01:28:55,458
I changed my number.
1478
01:28:55,542 --> 01:28:58,000
I'm innocent! Help me, please!
1479
01:28:59,083 --> 01:29:00,083
Jaira!
1480
01:29:30,170 --> 01:29:32,267
I have a very strong
feeling it was Madame Alexis
1481
01:29:32,292 --> 01:29:33,708
who killed Pinky.
1482
01:29:33,733 --> 01:29:35,433
I just don't know why.
1483
01:29:35,458 --> 01:29:38,750
It also seemed kind of weird
that she was so eager
1484
01:29:38,775 --> 01:29:40,192
to avenge me from Mr. L.
1485
01:29:40,542 --> 01:29:42,250
But there's one thing I’m sure of,
1486
01:29:43,458 --> 01:29:46,042
I was set up by that fucking bitch.
1487
01:29:46,487 --> 01:29:47,642
I fucking hate her.
1488
01:29:47,667 --> 01:29:50,167
I wasn't even supposed to ask
help from her in the first place!
1489
01:29:50,340 --> 01:29:52,382
I just didn't have a choice because…
1490
01:29:53,039 --> 01:29:54,458
I couldn't contact you.
1491
01:29:54,617 --> 01:29:55,825
Sorry about that,
1492
01:29:56,484 --> 01:29:58,062
I had another episode again.
1493
01:29:59,333 --> 01:30:00,558
What do you mean?
1494
01:30:00,583 --> 01:30:02,292
My depression came back.
1495
01:30:03,917 --> 01:30:06,167
No one could talk to me.
1496
01:30:07,625 --> 01:30:08,667
Just staring into space,
1497
01:30:09,645 --> 01:30:11,229
lost in my own head.
1498
01:30:12,767 --> 01:30:15,350
I was like that for two months
straight after Sophie died.
1499
01:30:15,375 --> 01:30:16,458
Really?
1500
01:30:17,208 --> 01:30:19,292
But are you alright now, babe?
1501
01:30:20,542 --> 01:30:21,750
Yeah, I'm feeling better.
1502
01:30:21,958 --> 01:30:24,458
I came back to my senses
after watching the news.
1503
01:30:27,125 --> 01:30:28,500
What's your plan now?
1504
01:30:28,708 --> 01:30:30,167
I want to escape…
1505
01:30:31,042 --> 01:30:33,917
I want to get out of the
city and start a new life.
1506
01:30:34,292 --> 01:30:36,332
That's perfect, that's
what I was thinking as well.
1507
01:30:37,833 --> 01:30:39,000
I'll go with you, babe..
1508
01:30:39,583 --> 01:30:41,250
until the ends of the Earth.
1509
01:30:42,333 --> 01:30:43,733
You're being a little too dramatic!
1510
01:30:44,083 --> 01:30:46,125
Just until the end of
the Philippines, I think!
1511
01:30:46,917 --> 01:30:48,542
We'll go to Palawan.
1512
01:30:48,792 --> 01:30:53,000
There's a lot of places
to hide in our province.
1513
01:30:53,225 --> 01:30:55,850
It'll be like finding a
needle in a haystack.
1514
01:30:55,875 --> 01:30:58,500
Are you going back to your
family in Puerto Princesa?
1515
01:30:58,750 --> 01:31:00,708
Yeah, I want to see them.
1516
01:31:01,375 --> 01:31:07,708
But I have nothing to show for it.
1517
01:31:07,733 --> 01:31:10,192
After all, all my dreams
turned into smoke.
1518
01:31:10,250 --> 01:31:12,875
That's good, I have my car with me.
1519
01:31:14,778 --> 01:31:16,695
We can take the Ro-Ro to Coron.
1520
01:31:18,250 --> 01:31:19,500
Coron is beautiful!
1521
01:31:22,622 --> 01:31:23,622
Get dressed.
1522
01:31:25,250 --> 01:31:26,250
We're leaving.
1523
01:31:26,417 --> 01:31:27,417
Huh?
1524
01:31:28,667 --> 01:31:29,667
Get dressed.
1525
01:31:30,333 --> 01:31:32,173
We’re leaving, we're
going to Coron right now.
1526
01:31:33,375 --> 01:31:36,167
Let's go in the morning.
We should get some sleep.
1527
01:31:36,333 --> 01:31:37,333
No.
1528
01:31:37,833 --> 01:31:40,833
Get dressed. We're leaving now.
1529
01:31:41,792 --> 01:31:42,792
Get moving!
1530
01:31:45,833 --> 01:31:46,833
Ouch!
1531
01:31:47,875 --> 01:31:49,567
- Hurry!
- Wait, hold on!
1532
01:31:50,852 --> 01:31:52,683
You're hurting me!
1533
01:31:52,708 --> 01:31:55,500
Hurry up, before the NBI
and police catches on to us!
1534
01:31:55,625 --> 01:31:57,150
- Come on!
- What the hell, Ronan!
1535
01:31:57,392 --> 01:31:58,683
Why are you being like this?
1536
01:31:58,708 --> 01:32:00,667
I… am Conan.
1537
01:32:01,625 --> 01:32:04,417
His alter-ego.
1538
01:32:04,875 --> 01:32:07,333
Ronan is weak!
1539
01:32:08,000 --> 01:32:10,125
Ronan is a coward!
1540
01:32:10,917 --> 01:32:12,458
Ronan is a bag of shit!
1541
01:32:13,398 --> 01:32:15,356
He doesn't deserve to live!
1542
01:32:15,573 --> 01:32:16,573
Hurry up!
1543
01:32:19,333 --> 01:32:21,667
Hurry up! Hurry up, Jaira!
1544
01:32:22,792 --> 01:32:24,208
Ronan, just hold on for a bit!
1545
01:32:24,233 --> 01:32:26,542
Your guest has been waiting for you.
1546
01:32:33,833 --> 01:32:35,125
Hey! Jaira!
1547
01:32:39,208 --> 01:32:41,297
I'm doing all of this for you,
1548
01:32:41,417 --> 01:32:43,167
and this is the thanks I get?
1549
01:32:43,667 --> 01:32:45,083
You thankless bitch!
1550
01:32:47,176 --> 01:32:49,968
If you want to end up like Sophie,
1551
01:32:51,492 --> 01:32:53,237
I can make that happen!
1552
01:33:04,792 --> 01:33:06,375
You've got some fight!
1553
01:33:32,708 --> 01:33:34,875
All this time I thought
there was no witness.
1554
01:33:36,667 --> 01:33:38,500
But a while ago, someone called.
1555
01:33:40,083 --> 01:33:41,500
Said he was a cop.
1556
01:33:43,125 --> 01:33:45,875
Someone showed up, claiming
to have witnessed everything.
1557
01:33:47,667 --> 01:33:50,917
He asked for three million
to settle the case.
1558
01:33:51,750 --> 01:33:54,917
I negotiated. I asked for two million.
1559
01:33:55,875 --> 01:33:57,958
And I asked him to come to the house.
1560
01:33:59,583 --> 01:34:01,417
The greedy motherfucker fell for it,
1561
01:34:02,542 --> 01:34:03,875
and I stabbed him.
1562
01:34:06,250 --> 01:34:07,000
Ronan.
1563
01:34:07,000 --> 01:34:08,917
I told you, I'm not Ronan!
1564
01:34:10,958 --> 01:34:12,625
I'm Conan! Conan!
1565
01:34:13,292 --> 01:34:14,292
Baby!
1566
01:34:15,875 --> 01:34:17,458
We need to escape!
1567
01:34:17,792 --> 01:34:19,417
They're coming after me!
1568
01:34:20,583 --> 01:34:21,583
No.
1569
01:34:22,125 --> 01:34:23,250
I'm not coming with you!
1570
01:34:29,292 --> 01:34:31,333
I already expected that, you bitch!
1571
01:34:32,792 --> 01:34:34,958
I don't love you like Ronan does.
1572
01:34:37,750 --> 01:34:39,625
You're going to ruin our lives.
1573
01:34:42,250 --> 01:34:44,583
Say hi to Sophie for me in the next life.
1574
01:34:48,875 --> 01:34:49,875
Babe!
1575
01:34:50,250 --> 01:34:51,667
Babe, what the hell!
1576
01:34:51,667 --> 01:34:52,917
I don't care!
1577
01:34:53,542 --> 01:34:55,125
I don't trust you anymore!
1578
01:34:56,542 --> 01:34:58,875
Get away from me,
I'm going to jump!
1579
01:34:58,900 --> 01:34:59,900
Babe, stop!
1580
01:35:00,297 --> 01:35:01,500
Babe, stop!
1581
01:35:03,750 --> 01:35:05,870
She was so beautiful,
with her eyes closed like that.
1582
01:35:06,500 --> 01:35:08,125
And I suddenly thought,
1583
01:35:09,460 --> 01:35:12,377
what if I pushed her
off the edge?
1584
01:35:13,333 --> 01:35:14,750
There was no one around.
1585
01:35:15,187 --> 01:35:16,917
There weren't any CCTVs either.
1586
01:35:17,708 --> 01:35:18,708
So I did it.
1587
01:35:19,831 --> 01:35:21,164
I fucking did it!
1588
01:35:27,167 --> 01:35:28,833
- Bye!
- Bye!
1589
01:35:38,250 --> 01:35:39,767
Kurt was wrong, he was wrong.
1590
01:35:39,792 --> 01:35:41,958
- You motherfuckers!
- Sorry, sorry!
1591
01:35:42,350 --> 01:35:43,892
You think you can fuck with
other people's girlfriends?
1592
01:35:43,917 --> 01:35:44,792
No, no!
1593
01:35:44,917 --> 01:35:46,542
- My girlfriend?
- Sorry! Sorry!
1594
01:35:51,180 --> 01:35:52,417
Where's the fucking congressman?
1595
01:35:52,442 --> 01:35:54,308
He already left hours ago!
1596
01:35:54,333 --> 01:35:56,917
- Help! Help!
- Shut the fuck up!
1597
01:36:07,370 --> 01:36:10,008
When you're so in love with someone,
1598
01:36:10,872 --> 01:36:12,664
you hate the thought of sharing them.
1599
01:36:14,289 --> 01:36:16,042
You want them all to yourself.
1600
01:36:17,792 --> 01:36:19,625
And if you're crazy about them,
1601
01:36:20,917 --> 01:36:22,958
there is nothing you won't do for them.
1602
01:36:24,250 --> 01:36:26,625
Would you kill for someone you love?
1603
01:36:27,667 --> 01:36:28,708
It's not that hard.
1604
01:36:29,933 --> 01:36:31,933
I did it. I killed my sweetheart.
1605
01:36:33,315 --> 01:36:34,940
That's how I love.
1606
01:36:35,833 --> 01:36:37,458
I'm ready to kill,
1607
01:36:39,000 --> 01:36:40,417
and die.
1608
01:36:53,750 --> 01:36:54,750
Ronan.
1609
01:37:04,000 --> 01:37:05,000
I knew it.
1610
01:37:07,250 --> 01:37:09,083
I fucking knew it.
1611
01:37:16,292 --> 01:37:18,708
You killed my wife.
1612
01:37:23,583 --> 01:37:25,958
Crazy people like you deserve nothing more
1613
01:37:28,309 --> 01:37:31,309
than a bullet to the head.
1614
01:37:33,781 --> 01:37:34,906
Drop the gun!
1615
01:37:50,914 --> 01:37:52,331
Get him out of here.
110832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.