All language subtitles for Brockmire - 2x08 - In the Cellar [720p-AMZN-WEBRip-x264-GalaxyTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,950 You're either a Michael, a Fredo, or a Sonny. 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,010 I'm going to mix us up some things here. 3 00:00:05,320 --> 00:00:08,440 Oh! I love what you've done with what's left of the place. 4 00:00:09,070 --> 00:00:10,240 I always thought I was a Michael, 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,260 but 6 00:00:11,290 --> 00:00:12,480 clearly, I'm a Sonny. 7 00:00:12,500 --> 00:00:13,960 I'm gonna mix us up some things here. 8 00:00:14,160 --> 00:00:15,890 Smoking crack on a marble floor, 9 00:00:15,910 --> 00:00:18,410 it just... it adds a "last days of Rome" vibe 10 00:00:18,440 --> 00:00:20,160 to the whole enterprise. 11 00:00:20,190 --> 00:00:21,730 Clearly, I'm a Sonny. 12 00:00:21,920 --> 00:00:24,750 I mean, I self-destruct, I'm easily provoked, 13 00:00:24,830 --> 00:00:28,560 and can't handle the big job because I cannot handle myself. 14 00:00:29,190 --> 00:00:31,920 I'm also always had a lot of trouble at toll booths. 15 00:00:35,180 --> 00:00:36,910 What's your story anyway? 16 00:00:37,050 --> 00:00:40,960 It's the story of cruelty, greed, and death. 17 00:00:41,130 --> 00:00:42,650 Yeah, that's gonna be a hard pass. 18 00:00:42,670 --> 00:00:43,780 Only Dickens could make 19 00:00:43,810 --> 00:00:45,540 that kind of a tale amusing. 20 00:00:45,600 --> 00:00:46,830 You know what the key was to that? 21 00:00:46,860 --> 00:00:47,890 Silly names. 22 00:00:47,910 --> 00:00:49,760 Abject poverty in the Industrial Age 23 00:00:49,780 --> 00:00:51,030 goes down a lot smoother 24 00:00:51,050 --> 00:00:53,250 when it's happening to Sweedlepipe Chuzzlewit. 25 00:00:54,510 --> 00:00:56,450 Shut up! Shut up! 26 00:00:56,550 --> 00:00:57,740 Shut up! 27 00:01:00,050 --> 00:01:01,760 Well... 28 00:01:01,810 --> 00:01:03,250 Fix... Oh! 29 00:01:03,300 --> 00:01:04,800 Kick him in the dick! 30 00:01:04,900 --> 00:01:07,760 Kick him in the dick! Kick him in the dick! 31 00:01:07,890 --> 00:01:10,190 You take things too far. Do you know that? 32 00:01:10,320 --> 00:01:11,920 Are you tired of it? 33 00:01:11,980 --> 00:01:16,360 Tired of always calling a game that you never actually play? 34 00:01:17,770 --> 00:01:19,360 Oh! 35 00:01:19,410 --> 00:01:20,840 Batter up! Batter up! 36 00:01:20,870 --> 00:01:23,440 Batter up! Batter up, bitch. 37 00:01:23,680 --> 00:01:25,020 Whoo-hoo! 38 00:01:31,310 --> 00:01:34,410 I want you to fuck me on the front row! 39 00:01:34,960 --> 00:01:37,430 And I want you to lock eyes 40 00:01:37,690 --> 00:01:41,090 with the saddest dad you can find... 41 00:01:41,410 --> 00:01:45,320 One that only has visitation on the weekends. 42 00:01:45,660 --> 00:01:48,730 Oh, I really wish that hadn't just gotten me hard. 43 00:01:52,910 --> 00:01:54,690 There's nothing in the Little Bear League rule book 44 00:01:54,710 --> 00:01:56,190 that says skunks can't play baseball. 45 00:01:56,260 --> 00:01:58,420 Papa Stinker's right! Play ball! 46 00:02:00,550 --> 00:02:01,840 Boy, I really want to find out 47 00:02:01,850 --> 00:02:03,720 what happened at the end of "Little Stinkers 2." 48 00:02:03,780 --> 00:02:06,050 They threw us out of there before we could find out who won the big game. 49 00:02:06,070 --> 00:02:07,240 I mean, you assume 50 00:02:07,270 --> 00:02:08,940 it's going to be the Stinkers, but you don't know. 51 00:02:09,120 --> 00:02:10,820 You know, they already greenlit part three. 52 00:02:10,840 --> 00:02:14,100 I mean, uh, could be an "Empire Strikes Back" kind of a situation. 53 00:02:14,780 --> 00:02:17,020 This is a franchise that takes chances. 54 00:02:17,120 --> 00:02:19,160 I mean, nobody saw the death of Susie Stinker 55 00:02:19,200 --> 00:02:22,790 coming at the end of part one, but, uh, they went there. 56 00:02:22,990 --> 00:02:25,720 Have to get something special from the bedroom. 57 00:02:26,160 --> 00:02:27,730 Ooh, if you want to go again, 58 00:02:27,760 --> 00:02:29,580 I'm gonna need a little bit more downtime. 59 00:02:29,610 --> 00:02:32,340 You know, anal really takes the lead out of my pencil. 60 00:02:32,450 --> 00:02:33,780 And my Viagra contact 61 00:02:33,800 --> 00:02:37,570 moved back to, uh, uh, uh, uh, um... 62 00:02:41,960 --> 00:02:43,730 I have something else in mind. 63 00:02:43,840 --> 00:02:44,870 Oh. 64 00:02:44,950 --> 00:02:46,650 What? 65 00:02:46,680 --> 00:02:49,350 Life is meaningless chaos. 66 00:02:49,440 --> 00:02:51,580 The only control you ever have 67 00:02:51,680 --> 00:02:53,910 is when you create some of your own! 68 00:02:54,600 --> 00:02:56,190 Oh. 69 00:02:56,250 --> 00:02:57,610 Okay. 70 00:03:04,510 --> 00:03:05,750 Uh-oh. 71 00:03:05,830 --> 00:03:07,460 You ready to go crazy?! 72 00:03:08,010 --> 00:03:09,150 I am. 73 00:03:09,230 --> 00:03:10,830 I just found some random pills 74 00:03:10,880 --> 00:03:13,750 in the secret, little drug pocket of my pants here. 75 00:03:13,780 --> 00:03:16,180 Boy, I have no idea what these are. 76 00:03:16,250 --> 00:03:17,880 Well... 77 00:03:22,660 --> 00:03:24,440 You ready for an adventure?! 78 00:03:26,120 --> 00:03:27,500 Yes. 79 00:03:29,460 --> 00:03:32,190 Oh, we are definitely not on the same page 80 00:03:32,220 --> 00:03:34,290 about how to spend this evening. 81 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 Mnh-mnh. Hmm. 82 00:03:36,000 --> 00:03:36,400 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com Mnh-mnh. Hmm. 83 00:03:36,400 --> 00:03:39,700 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 84 00:03:42,330 --> 00:03:43,860 Okay, I'm about as all-American as they come. 85 00:03:43,890 --> 00:03:46,420 I love baseball, hot dogs, apple pie, rye whiskey. 86 00:03:46,440 --> 00:03:47,880 I never got into handguns, though. 87 00:03:47,990 --> 00:03:49,420 Let's play Russian roulette. 88 00:03:49,480 --> 00:03:50,800 Oh, my God. Jesus. 89 00:03:50,830 --> 00:03:52,220 I thought you were gonna murder me. 90 00:03:52,340 --> 00:03:53,850 I mean, no, you understand, right? 91 00:03:53,880 --> 00:03:56,040 You give off a really murdery vibe. 92 00:03:57,290 --> 00:03:58,740 Oh, God. You know what? 93 00:03:58,770 --> 00:04:00,370 No. I'm gonna say no to this. 94 00:04:00,430 --> 00:04:02,120 Come on... Because... 95 00:04:02,140 --> 00:04:04,820 As much as I might hate my life... and I do... 96 00:04:05,900 --> 00:04:07,900 I don't really want to end it quite yet. 97 00:04:07,950 --> 00:04:09,200 Don't you? 98 00:04:09,410 --> 00:04:11,510 I've watched you choose death every day you've been here. 99 00:04:11,550 --> 00:04:13,820 I'm just suggesting we pick up the pace. 100 00:04:13,880 --> 00:04:17,220 Yeah, this is... this is fast enough for me. Seriously. 101 00:04:17,290 --> 00:04:19,420 I mean, you know, my friends, my family, they... 102 00:04:19,480 --> 00:04:22,250 Would what? What? They'd be devastated? 103 00:04:22,520 --> 00:04:24,440 You think so? 104 00:04:24,720 --> 00:04:28,130 There's a reason we ended up here together. 105 00:04:28,320 --> 00:04:32,160 We've burned every possible bridge. 106 00:04:32,780 --> 00:04:35,980 I'm a burden to everybody who's ever loved me... 107 00:04:36,790 --> 00:04:39,210 and I know the same is true of you. 108 00:04:42,140 --> 00:04:45,070 Yeah, it is. 109 00:04:45,470 --> 00:04:47,180 I mean, don't you want to know? 110 00:04:47,390 --> 00:04:49,580 Uh, know what? 111 00:04:49,680 --> 00:04:54,330 If you pull the trigger and it goes click, 112 00:04:54,610 --> 00:04:59,080 are you gonna feel relief or regret? 113 00:05:01,290 --> 00:05:02,760 Pbht. 114 00:05:02,950 --> 00:05:05,270 That is something I'd like to know. 115 00:05:11,470 --> 00:05:12,710 All right. Here. 116 00:05:13,930 --> 00:05:15,360 Shit. 117 00:05:15,430 --> 00:05:17,100 What do you... How do you start something like this? 118 00:05:17,120 --> 00:05:18,260 - Um... - Jesus Christ. 119 00:05:19,710 --> 00:05:21,090 Alright, easy with that thing. 120 00:05:21,170 --> 00:05:23,060 Okay. We let the gun decide. 121 00:05:23,210 --> 00:05:24,940 Okay, we let the gun... Hey. 122 00:05:26,310 --> 00:05:27,770 Oh, I see. Alright. 123 00:05:28,900 --> 00:05:30,430 Oh boy. 124 00:05:30,620 --> 00:05:32,690 Alright. Okay. You know what? 125 00:05:32,910 --> 00:05:34,820 - L-L-Let... Let me... - Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh! 126 00:05:38,050 --> 00:05:41,940 It does seem to be pointing generally in your direction. 127 00:05:43,250 --> 00:05:45,050 So, I figure, got a 1 in 6 chance, right? 128 00:05:45,080 --> 00:05:47,710 That's... what is that... That's 16.66 percent. 129 00:05:47,730 --> 00:05:49,600 Uh, definitely faced worse odds in my life. 130 00:05:49,650 --> 00:05:51,110 You probably have, too. 131 00:05:51,180 --> 00:05:52,780 Plus, if you factor in gravity, 132 00:05:52,800 --> 00:05:54,090 the bullet is likely to have settled 133 00:05:54,120 --> 00:05:55,430 towards the bottom of the chamber there, 134 00:05:55,460 --> 00:05:57,360 so that means that, uh, your odds are more like... 135 00:05:57,390 --> 00:05:58,750 Oh, sh... 136 00:06:00,280 --> 00:06:01,840 Oh, shit. 137 00:06:02,790 --> 00:06:04,910 Oh, sh... Oh! 138 00:06:05,120 --> 00:06:08,620 Oh. Oh, my God. 139 00:06:08,660 --> 00:06:10,260 Oh, come on! 140 00:06:10,450 --> 00:06:13,320 Oh, shit. Oh, my God. 141 00:06:14,810 --> 00:06:16,350 Ugh! 142 00:06:22,900 --> 00:06:24,030 You're alive?! 143 00:06:24,060 --> 00:06:25,560 Oh, my God. 144 00:06:25,630 --> 00:06:27,170 Look at your face. 145 00:06:41,520 --> 00:06:42,670 Hi. 146 00:06:42,710 --> 00:06:45,030 You took me to the hospital? 147 00:06:45,170 --> 00:06:46,470 Pussy. 148 00:06:46,540 --> 00:06:48,830 Alright, now, the doctor says you're gonna be just fine. 149 00:06:48,850 --> 00:06:50,130 You were very fortunate. 150 00:06:50,180 --> 00:06:52,240 The bullet just grazed your scalp. 151 00:06:52,510 --> 00:06:54,440 Hey, e-easy there. Suicide watch. 152 00:06:54,520 --> 00:06:56,480 It's gonna be like that for the next 24 hours. 153 00:06:56,560 --> 00:06:58,660 You just let me know if you need me to get you a sip of water 154 00:06:58,710 --> 00:07:01,010 or to scratch an itch or go down on you. 155 00:07:01,600 --> 00:07:03,650 Always said I'd do that anytime, anyplace, 156 00:07:03,670 --> 00:07:05,920 and this would definitely put that to the test. 157 00:07:06,680 --> 00:07:08,950 Can't believe I flinched like a little bitch. 158 00:07:09,140 --> 00:07:11,140 Well, apparently, it's very normal to flinch 159 00:07:11,190 --> 00:07:13,110 when a gun is pressed to your temple. 160 00:07:13,340 --> 00:07:16,710 Yeah, foolproof is right here, underneath the chin. 161 00:07:17,080 --> 00:07:18,740 Just remembered the doctor told me 162 00:07:18,770 --> 00:07:20,240 not to share that with you. 163 00:07:20,280 --> 00:07:22,060 God damn it. I think... Whoa. 164 00:07:22,150 --> 00:07:23,560 I think those... 165 00:07:23,710 --> 00:07:26,270 I think the pills I took are starting to kick in. 166 00:07:26,520 --> 00:07:28,040 How are you still here? 167 00:07:28,140 --> 00:07:30,860 Uh, it is after visiting hours, but having scurvy 168 00:07:30,880 --> 00:07:32,610 makes you somewhat of a medical celebrity 169 00:07:32,640 --> 00:07:33,910 with special privileges. 170 00:07:33,930 --> 00:07:36,730 No, stupid, why didn't you drop me off and leave? 171 00:07:37,270 --> 00:07:39,770 Well, I had to know, God damn it. 172 00:07:39,840 --> 00:07:41,970 I mean, you pulled the trigger, and you lived. 173 00:07:43,230 --> 00:07:45,050 You feel relief or regret? 174 00:07:48,460 --> 00:07:49,920 No. 175 00:07:50,050 --> 00:07:51,710 You didn't play the game. 176 00:07:51,860 --> 00:07:53,380 You don't get to know. 177 00:07:53,440 --> 00:07:55,430 - Well, I tried to play the game. - No, you didn't. 178 00:07:55,460 --> 00:07:58,360 You were just a tourist getting your kicks off my misery. 179 00:07:59,590 --> 00:08:00,900 And you think you're broken 180 00:08:00,920 --> 00:08:03,050 because your wife cheated on you 181 00:08:03,300 --> 00:08:05,440 and your daddy didn't love you? 182 00:08:05,500 --> 00:08:08,050 I know real pain. 183 00:08:08,080 --> 00:08:10,080 I know real pain. 184 00:08:10,180 --> 00:08:11,850 Now get the fuck out of here! 185 00:08:21,630 --> 00:08:22,860 Jim... Brockmire? 186 00:08:22,880 --> 00:08:25,010 Oh, God. What? What? 187 00:08:25,110 --> 00:08:27,410 The doctor said that you were the one who brought her in. 188 00:08:27,440 --> 00:08:28,930 I just wanted to say thank you. 189 00:08:29,050 --> 00:08:30,480 Oh, yes, I did. 190 00:08:31,110 --> 00:08:32,700 Um... 191 00:08:32,900 --> 00:08:34,320 was it an accident? 192 00:08:34,370 --> 00:08:36,070 Hmm? Oh, God, no. 193 00:08:36,090 --> 00:08:37,720 No, she wanted to go. 194 00:08:37,850 --> 00:08:39,450 She did. But, you know, sh... 195 00:08:39,870 --> 00:08:43,290 Doctor says she's, um... She'll be alright. 196 00:08:44,100 --> 00:08:46,700 Yeah, I know. 197 00:08:47,280 --> 00:08:49,630 Don't you want her to get better, man? 198 00:08:51,540 --> 00:08:55,490 I did... the first five times. 199 00:08:55,570 --> 00:08:57,500 Now I just want it to be over. 200 00:08:57,820 --> 00:09:00,500 Eh, well, she did say 201 00:09:00,530 --> 00:09:04,330 that she was a tremendous burden on everybody... 202 00:09:04,650 --> 00:09:06,050 Whoever loved her. 203 00:09:06,120 --> 00:09:08,790 Nice to know we still agree on something. 204 00:09:09,000 --> 00:09:11,710 She was the CEO of her own company. 205 00:09:12,890 --> 00:09:15,750 It's hard to come back from... 206 00:09:18,230 --> 00:09:19,670 What are you doing? Are you dancing? 207 00:09:19,770 --> 00:09:22,000 This looks bad, I'm sure. I'm so sorry. 208 00:09:22,020 --> 00:09:24,620 I, um, I took some mystery pills 209 00:09:24,740 --> 00:09:26,290 before she pulled out the gun earlier. 210 00:09:27,520 --> 00:09:29,220 Oh, boy, it must've been MDMA 211 00:09:29,240 --> 00:09:30,410 because, whoa, 212 00:09:30,440 --> 00:09:32,000 I'm vibing on that heart monitor. 213 00:09:32,080 --> 00:09:34,340 - You hear that? - Stop now. 214 00:09:37,050 --> 00:09:39,800 I'm sorry. I'm sure this... Oh, this is disrespectful. 215 00:09:39,830 --> 00:09:41,890 God damn it. I'm so sorry. I just... 216 00:09:41,950 --> 00:09:44,480 My body, it just has to talk right now. 217 00:09:44,620 --> 00:09:46,390 Ugh. 218 00:09:46,410 --> 00:09:47,670 What is wrong with you? 219 00:09:47,690 --> 00:09:50,490 So much! Just so, so much. 220 00:09:50,810 --> 00:09:52,540 Just... 221 00:09:56,830 --> 00:09:58,220 Idiot, Brockmire. 222 00:09:58,250 --> 00:10:00,320 You're such a stupid idiot. 223 00:10:16,850 --> 00:10:18,510 Oh, shit. 224 00:10:36,870 --> 00:10:39,200 Doctor on call to room 374. 225 00:10:39,220 --> 00:10:41,850 Doctor on call to room 374. 226 00:11:04,890 --> 00:11:06,910 Oh, I see a lot of new faces here, 227 00:11:06,930 --> 00:11:08,730 so I'm gonna introduce myself again. 228 00:11:08,830 --> 00:11:10,830 My name is Jimmy, and I work here. 229 00:11:11,120 --> 00:11:14,070 Now, you've joined us during a very, very special week. 230 00:11:14,150 --> 00:11:16,260 This is our tribute to Ann-Margret. 231 00:11:16,640 --> 00:11:20,170 Now, yesterday, we watched Ann say hello to the world 232 00:11:20,200 --> 00:11:21,340 in "Bye, Bye, Birdie." 233 00:11:21,360 --> 00:11:22,590 Tomorrow, we're gonna see her 234 00:11:22,610 --> 00:11:25,300 get just covered in baked beans in "Tommy." 235 00:11:25,330 --> 00:11:28,290 But right now, boy, I think this is her best performance. 236 00:11:28,410 --> 00:11:31,300 This is 1971's "Carnal Knowledge," 237 00:11:32,580 --> 00:11:35,450 Mike Nichols' cynical and incisive deconstruction 238 00:11:35,470 --> 00:11:38,120 of repression, sexuality, and monogamy. 239 00:11:38,200 --> 00:11:40,330 Also, you totally get to see her yabbos, 240 00:11:40,410 --> 00:11:43,550 so enjoy. 241 00:11:46,920 --> 00:11:48,150 Hey, Jimmy. 242 00:11:56,390 --> 00:11:58,120 Why didn't you call me? 243 00:11:58,260 --> 00:12:00,600 Oh, Charles, I wanted to, I did, 244 00:12:00,620 --> 00:12:04,650 but, uh, well, at first, I wasn't sure I'd be okay. 245 00:12:04,800 --> 00:12:08,140 And then, after I did pull myself together, I... 246 00:12:08,330 --> 00:12:10,130 Well... 247 00:12:10,670 --> 00:12:13,170 I wasn't too sure you'd like the new me. 248 00:12:14,800 --> 00:12:16,420 Of course I'd like you. 249 00:12:17,210 --> 00:12:20,010 Everything great in my life 250 00:12:20,040 --> 00:12:22,800 is as result of what you and I built together. 251 00:12:25,980 --> 00:12:27,440 I-I love you, Jim. 252 00:12:37,750 --> 00:12:40,490 I-I love you, too, Ch... I love you, too. 253 00:12:40,710 --> 00:12:43,470 I think this is the first time I've seen you cry 254 00:12:43,490 --> 00:12:45,660 without being drunk or watching "Field of Dreams." 255 00:12:46,960 --> 00:12:49,730 I'm ju... I'm sorry. 256 00:12:49,880 --> 00:12:52,380 I'm, like, a newborn baby. I cry all the time now. 257 00:12:52,510 --> 00:12:54,380 Oh, man. 258 00:12:54,470 --> 00:12:57,340 Yesterday, I watched a hummingbird eat at a feeder. 259 00:12:57,510 --> 00:13:00,610 I sobbed so hard, I gave myself the hiccups all day. 260 00:13:01,300 --> 00:13:03,740 Well, um, listen, man. 261 00:13:03,770 --> 00:13:06,200 I came with some good news. 262 00:13:07,500 --> 00:13:12,620 Oakland wants to bring you on as their fill-in announcer. 263 00:13:14,430 --> 00:13:17,220 You'd be back in the big leagues... finally. 264 00:13:18,830 --> 00:13:20,540 How the hell is that possible? 265 00:13:20,620 --> 00:13:22,550 Well, I told them you were in rehab, 266 00:13:22,580 --> 00:13:23,970 and they flipped out. 267 00:13:24,050 --> 00:13:27,050 They want to sell it as a redemption story. 268 00:13:30,110 --> 00:13:33,230 Doesn't half the country still hate my guts for calling Art a racist? 269 00:13:33,260 --> 00:13:35,950 I mean, what the hell changed? 270 00:13:36,100 --> 00:13:38,300 Well, Art was caught 271 00:13:38,320 --> 00:13:40,570 putting cameras in the girls' bathrooms 272 00:13:40,610 --> 00:13:43,270 at every Uncle Art's Chicken Shack. 273 00:13:44,630 --> 00:13:47,780 That and he was paying his black employees 30 percent less, 274 00:13:47,860 --> 00:13:50,390 but that story got a lot less traction. 275 00:13:52,120 --> 00:13:53,890 Huh. 276 00:13:56,620 --> 00:13:59,350 I-I just... I can't believe that I keep getting 277 00:13:59,420 --> 00:14:02,540 chance after chance like this, can you? 278 00:14:02,870 --> 00:14:06,300 Well, yeah. It's white privilege. 279 00:14:10,490 --> 00:14:13,000 So, is that a yes to Oakland? 280 00:14:13,750 --> 00:14:15,060 Oh, Charles, I don't know. 281 00:14:15,080 --> 00:14:17,210 I mean, I figured out how to live here. 282 00:14:17,240 --> 00:14:19,440 Out there's an entirely different story. 283 00:14:19,720 --> 00:14:21,350 You can't hide forever, Jim. 284 00:14:21,420 --> 00:14:24,220 Yeah, sure I can. I probably should, too, Charles. 285 00:14:24,250 --> 00:14:26,650 I mean, I'm an alcoholic, and I'm a drug addict. 286 00:14:26,670 --> 00:14:28,910 And a baseball man. 287 00:14:29,200 --> 00:14:30,870 That's where you'll always belong. 288 00:14:32,290 --> 00:14:34,220 Well... 289 00:14:36,530 --> 00:14:38,980 does this mean you'd be coming with me? 290 00:14:41,570 --> 00:14:42,840 No. 291 00:14:44,460 --> 00:14:45,670 I've built something in New Orleans. 292 00:14:45,690 --> 00:14:47,460 I have to stay. 293 00:14:49,740 --> 00:14:52,550 But I'll always be in your life. 294 00:14:52,990 --> 00:14:56,210 I know you've lost a few friends, but I haven't. 295 00:14:56,500 --> 00:14:58,810 I'm not gonna let you ruin my perfect record. 296 00:15:00,910 --> 00:15:02,700 Thank you, Charles. 297 00:15:02,960 --> 00:15:04,300 Alright. 298 00:15:08,050 --> 00:15:09,660 Sorry. 299 00:15:09,770 --> 00:15:11,430 Geez. 300 00:15:11,450 --> 00:15:13,130 - I'm ridiculous. I'm... - It's a lot. 301 00:15:13,150 --> 00:15:15,820 I'm fine. Just pretend I'm not crying. 302 00:15:15,940 --> 00:15:19,720 Seriously. Pull yourself together. 303 00:15:20,140 --> 00:15:21,880 This... This... This is a lot. 304 00:15:21,990 --> 00:15:23,320 Sorry. 305 00:15:24,850 --> 00:15:27,330 But, uh, I think I've found someone 306 00:15:27,350 --> 00:15:29,580 to help you get settled in Oakland. 307 00:15:33,560 --> 00:15:35,510 Oh, come on. 308 00:15:35,580 --> 00:15:36,790 Hi. 309 00:15:39,290 --> 00:15:41,040 - Hey. - Hi. 310 00:15:42,390 --> 00:15:43,800 You look great. 311 00:15:44,570 --> 00:15:45,790 No, you look great. 312 00:15:45,890 --> 00:15:47,330 Thank you. 313 00:15:49,400 --> 00:15:52,400 Hey, did I hear that the Frackers won the pennant this year? 314 00:15:52,410 --> 00:15:53,990 - They did. - Oh, my God. 315 00:15:54,020 --> 00:15:56,560 My God, Jules, congratulations. 316 00:15:56,640 --> 00:15:58,340 I also did some consulting work 317 00:15:58,360 --> 00:16:00,900 for Scranton Wilkes-Barre last season. 318 00:16:00,930 --> 00:16:02,460 That's the Yankees' AAA team. 319 00:16:02,480 --> 00:16:04,550 Oh, come on. That's big time! 320 00:16:04,980 --> 00:16:06,850 I'm... I'm very impressed. 321 00:16:07,250 --> 00:16:09,710 Oh, boy. Congrats, Jules. 322 00:16:09,900 --> 00:16:11,600 Thank you. 323 00:16:12,130 --> 00:16:14,090 Alright, look, um... 324 00:16:16,020 --> 00:16:17,750 ...I do want to tell you something. 325 00:16:17,800 --> 00:16:20,500 Hey, I thought there were going to be tits in this movie. 326 00:16:21,100 --> 00:16:22,450 There will be. There will. 327 00:16:22,470 --> 00:16:24,690 So far, it's just a whole lot of Art Garfunkel. 328 00:16:25,370 --> 00:16:26,930 Well, it's also a young Mike Nichols 329 00:16:26,960 --> 00:16:28,740 growing as a visual artist 330 00:16:28,770 --> 00:16:30,240 and a very restrained performance 331 00:16:30,280 --> 00:16:31,480 by a young Jack Nicholson. 332 00:16:31,510 --> 00:16:32,580 But maybe your junky ass 333 00:16:32,600 --> 00:16:33,740 don't see so good anymore, huh? 334 00:16:33,780 --> 00:16:34,990 Is that the problem? It's okay. 335 00:16:35,080 --> 00:16:36,950 - Huh? Get... Get out of here! - Hey, hey, hey. 336 00:16:36,980 --> 00:16:38,150 - Go on! - Hey! Hey! 337 00:16:38,170 --> 00:16:39,200 No, they can't be... 338 00:16:39,220 --> 00:16:40,250 Sorry. Sorry. Calm down. 339 00:16:40,280 --> 00:16:41,540 I'm sorry! I'm sorry. 340 00:16:42,790 --> 00:16:44,660 Is there some place private we could talk? 341 00:16:44,760 --> 00:16:46,130 Yeah, of course. I'm sorry. 342 00:16:46,190 --> 00:16:48,490 Just go right... right in there. 343 00:16:54,190 --> 00:16:56,390 Well, this is my room. 344 00:16:58,080 --> 00:17:00,800 Got kind of a lot of down time here, 345 00:17:00,820 --> 00:17:02,040 so I work through some of that 346 00:17:02,070 --> 00:17:04,380 by kind of compulsively painting. 347 00:17:04,480 --> 00:17:07,660 I see that face in my dreams every single night. 348 00:17:07,850 --> 00:17:09,900 I figure it's got to mean something, right? 349 00:17:11,440 --> 00:17:13,380 That's Pete Rose. 350 00:17:13,490 --> 00:17:14,890 No, it's not! 351 00:17:18,890 --> 00:17:21,260 - Holy shit. That's Pete Rose. - Yep. 352 00:17:21,430 --> 00:17:23,220 Shit! 353 00:17:24,880 --> 00:17:27,680 Well... not doing that anymore. 354 00:17:27,800 --> 00:17:29,130 Fricking hate Pete Rose. 355 00:17:30,700 --> 00:17:33,440 Not funny. I spent a lot of time on this shit. 356 00:17:36,270 --> 00:17:40,060 So, you. 357 00:17:40,220 --> 00:17:42,200 Yeah, hey. 358 00:17:42,800 --> 00:17:44,200 If you went through all 12 steps, 359 00:17:44,230 --> 00:17:46,450 how come I never got my amends? 360 00:17:47,170 --> 00:17:49,910 That's the best part of having your friends get sober... 361 00:17:49,940 --> 00:17:51,330 The apology tour. 362 00:17:52,610 --> 00:17:54,100 - Right. - Hey. 363 00:17:54,190 --> 00:17:59,270 Hey, you can start with the time you pissed the bed and tried to convince me I'd done it. 364 00:17:59,430 --> 00:18:02,490 Oh, shit. I couldn't produce that much urine in a week. 365 00:18:03,750 --> 00:18:05,350 I'm gonna call that, but it sounds like me, 366 00:18:05,370 --> 00:18:07,350 and I do apologize for that. 367 00:18:07,500 --> 00:18:10,150 But thing is that the program dictates 368 00:18:10,180 --> 00:18:11,910 we're not supposed to make amends if doing so 369 00:18:11,980 --> 00:18:13,380 would cause injury to others. 370 00:18:13,410 --> 00:18:15,470 So, you know, I figured if you were happy and everything, 371 00:18:15,490 --> 00:18:17,490 I wouldn't reopen old wounds. 372 00:18:17,550 --> 00:18:18,810 You know. 373 00:18:18,900 --> 00:18:23,530 Please. I am the toughest guy you know. 374 00:18:23,660 --> 00:18:25,660 Hit me with your best shot. 375 00:18:25,870 --> 00:18:29,520 Give me your most dangerous apology. 376 00:18:33,690 --> 00:18:34,990 Alright. 377 00:18:38,000 --> 00:18:39,630 Well... 378 00:18:42,940 --> 00:18:44,770 You know, it took me coming here 379 00:18:44,800 --> 00:18:47,930 to understand the truth that you just kept trying to tell me, 380 00:18:48,540 --> 00:18:50,520 that life is a series of choices. 381 00:18:50,680 --> 00:18:52,550 And ultimately, I really didn't have 382 00:18:52,600 --> 00:18:54,480 the power to make different ones. 383 00:18:55,880 --> 00:18:59,120 You know, the moments that I beat myself up over the most... 384 00:18:59,210 --> 00:19:01,130 And not the dark ones, 385 00:19:01,460 --> 00:19:03,930 those just led me on the path to sobriety. 386 00:19:04,200 --> 00:19:05,870 No, it... 387 00:19:06,160 --> 00:19:07,830 What keeps me up at night 388 00:19:07,860 --> 00:19:10,490 is every single time I walked away from you. 389 00:19:10,650 --> 00:19:11,980 Now, every choice I made 390 00:19:12,000 --> 00:19:14,430 that took me in the opposite direction of you, 391 00:19:15,240 --> 00:19:17,640 that was the wrong one. 392 00:19:19,510 --> 00:19:21,380 Jules... 393 00:19:21,500 --> 00:19:24,040 I'm so sorry I couldn't be a better man to you. 394 00:19:24,180 --> 00:19:25,330 I am. 395 00:19:25,390 --> 00:19:29,720 I mean, in a life so full of regrets, 396 00:19:30,810 --> 00:19:32,810 you'll always be my biggest one. 397 00:19:41,920 --> 00:19:44,580 That's what you were afraid to tell me? 398 00:19:46,400 --> 00:19:48,320 Shit. 399 00:19:49,220 --> 00:19:53,070 Just wish I had recorded it so I could have it for my ringtone. 400 00:19:55,230 --> 00:19:57,560 Well, I'm glad that my words could bring you some comfort, 401 00:19:57,580 --> 00:19:59,040 - but... - Thank you. 402 00:19:59,830 --> 00:20:02,650 ...we are supposed to back up our words with positive actions. 403 00:20:03,350 --> 00:20:05,760 - So... - Oh. 404 00:20:06,260 --> 00:20:09,430 ...Jules, if there's anything I can do for you 405 00:20:09,480 --> 00:20:12,820 to make it up to you, anything, 406 00:20:14,110 --> 00:20:16,090 I want you to let me know, okay? 407 00:20:16,190 --> 00:20:17,760 Okay. 408 00:20:25,800 --> 00:20:27,000 I-I want you to say healthy. 409 00:20:27,020 --> 00:20:29,090 That's what you need to focus on right now, okay? 410 00:20:29,120 --> 00:20:30,180 - Okay. - Alright. 411 00:20:30,800 --> 00:20:32,740 - Oh, I... - You ready to go to Oakland? 412 00:20:33,110 --> 00:20:35,430 Oakland? No. God, no. 413 00:20:35,550 --> 00:20:38,350 You know, I mean, I'll try my best and go anyway, but... 414 00:20:38,400 --> 00:20:39,860 Yeah, you will. 415 00:20:39,900 --> 00:20:41,340 Yeah, I will. 416 00:20:42,580 --> 00:20:45,680 There's one thing I'd like to do before I get out of here, though. 417 00:20:47,300 --> 00:20:49,830 So, how's it going, Charles? How's Yvonne? 418 00:20:50,820 --> 00:20:52,930 She's good. 419 00:20:52,990 --> 00:20:54,220 Yeah, really good. 420 00:20:55,490 --> 00:20:56,970 Um... 421 00:20:57,170 --> 00:21:01,040 she cheated on me, uh, with my friend Dave, 422 00:21:01,790 --> 00:21:05,190 and, well, they're in love now, 423 00:21:05,270 --> 00:21:07,900 and she's pregnant. 424 00:21:08,200 --> 00:21:10,400 And somehow, they convinced me 425 00:21:10,420 --> 00:21:13,620 it would be a good idea for them to live in my house. 426 00:21:13,830 --> 00:21:17,030 So, every day's a waking nightmare. 427 00:21:19,200 --> 00:21:22,440 Charles, you were forced at a very young age 428 00:21:22,490 --> 00:21:23,880 to do some very adult things, 429 00:21:23,910 --> 00:21:25,840 not the least of which was taking care of me. 430 00:21:25,880 --> 00:21:27,150 Which you did very well, by the way. 431 00:21:27,180 --> 00:21:28,640 But you know what? 432 00:21:28,700 --> 00:21:31,150 You still got a lot of growing yet to do. 433 00:21:31,820 --> 00:21:34,490 Your best is yet to come. I promise you. 434 00:21:36,360 --> 00:21:37,970 Thanks, Jim. 435 00:21:41,240 --> 00:21:42,590 Hey. 436 00:21:42,720 --> 00:21:44,330 Gents. 437 00:21:44,650 --> 00:21:46,550 Oh, man. 438 00:21:53,570 --> 00:21:55,170 Well, you can't expect me to stay sober 439 00:21:55,190 --> 00:21:56,840 in a place this depressing. 440 00:22:05,530 --> 00:22:07,690 So, the suspense is killing me. 441 00:22:08,610 --> 00:22:11,020 What made you finally pussy out and get sober? 442 00:22:12,840 --> 00:22:16,380 I just got tired of being such a burden on all my loved ones. 443 00:22:16,510 --> 00:22:20,450 And I realized that my death was probably not gonna be a solution to that problem. 444 00:22:20,560 --> 00:22:23,960 If anything, it was just gonna make it more permanent. 445 00:22:24,110 --> 00:22:27,110 No, if I wanted to undo all the damage that I had done, 446 00:22:27,730 --> 00:22:31,890 I was gonna have to become a sober, responsible adult for the first time in my life. 447 00:22:31,960 --> 00:22:34,320 And maybe, just maybe, if I did that, 448 00:22:34,960 --> 00:22:37,710 I'd be fortunate enough to get to do things like 449 00:22:38,210 --> 00:22:40,130 spend time with you two again. 450 00:22:45,040 --> 00:22:46,880 My guess was gonna be heroin. 451 00:22:46,960 --> 00:22:48,250 No. 452 00:22:48,410 --> 00:22:50,110 No drug could have ever gotten me 453 00:22:50,130 --> 00:22:51,730 to that place of truth, believe me. 454 00:22:51,830 --> 00:22:54,090 I think you're wildly underestimating heroin. 455 00:22:56,570 --> 00:22:57,970 I just want to do all the things 456 00:22:57,990 --> 00:23:00,050 I never had time for before. 457 00:23:01,520 --> 00:23:03,940 Like watch this sunset, for example. 458 00:23:07,790 --> 00:23:09,190 Okay, how long do I have to do this 459 00:23:09,220 --> 00:23:10,530 before I'm able to say that I did it? 460 00:23:10,550 --> 00:23:14,150 Most people wait 'til it's actually completely set. 461 00:23:16,800 --> 00:23:18,930 Well, Jesus Christ. Is it even moving? 462 00:23:20,270 --> 00:23:24,340 Was there a time when this was fun? 31208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.