Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,890
Hey.
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,460
- There he is.
- Hey! Jim!
3
00:00:04,500 --> 00:00:07,030
- Congrats on Atlanta.
- Thank you, Raj.
4
00:00:07,040 --> 00:00:09,110
You know, boy, you're
a very talented young man.
5
00:00:09,140 --> 00:00:10,480
You put up quite a fight.
6
00:00:10,500 --> 00:00:13,040
- I have a little something for you.
- No, Jim, come on.
7
00:00:13,070 --> 00:00:14,400
Where is that thing? Where is it?
8
00:00:14,480 --> 00:00:15,580
- Here it is.
- I'm excited.
9
00:00:15,600 --> 00:00:18,170
Psych! Fuck you!
10
00:00:18,180 --> 00:00:19,290
I win.
11
00:00:19,310 --> 00:00:21,380
I am a major-league broadcaster!
12
00:00:21,720 --> 00:00:24,980
Aaron Thomas in his iTunes review says
13
00:00:24,990 --> 00:00:28,570
that "Jim Brockmire
is a boring and rambling drunk."
14
00:00:28,820 --> 00:00:30,230
One star."
15
00:00:30,320 --> 00:00:33,250
No, no. Thank you
for the feedback, Aaron.
16
00:00:33,350 --> 00:00:35,450
And here is my response.
17
00:00:39,100 --> 00:00:40,390
I don't know if you remember me,
18
00:00:40,530 --> 00:00:43,200
but you would not let me
eat out your ass.
19
00:00:43,240 --> 00:00:45,460
I just want you to know
that the joke is on you,
20
00:00:45,500 --> 00:00:48,730
because I'm a major-league
broadcaster now.
21
00:00:48,740 --> 00:00:50,340
You lose!
22
00:00:50,350 --> 00:00:51,610
Ha!
23
00:00:51,630 --> 00:00:53,940
Can you see these babies
through your mouth hole,
24
00:00:53,950 --> 00:00:55,740
you... you piece of shit?!
25
00:00:55,750 --> 00:00:59,820
Major-league broadcaster, baby!
26
00:01:01,440 --> 00:01:03,330
You lose, I win!
27
00:01:04,760 --> 00:01:09,620
Because I am a major-league
broadcaster, baby!
28
00:01:09,700 --> 00:01:11,490
Ha ha ha ha ha!
29
00:01:11,710 --> 00:01:13,610
That don't impress me, bitch.
30
00:01:13,700 --> 00:01:16,000
And you still can't eat this ass.
31
00:01:16,110 --> 00:01:17,600
See, I... Are you sure, though?
32
00:01:17,670 --> 00:01:19,380
You know, 'cause the butthole
and the vagina,
33
00:01:19,410 --> 00:01:20,570
they're connected in pleasure.
34
00:01:20,580 --> 00:01:22,100
That's why they're so close together.
35
00:01:22,110 --> 00:01:24,100
It's like yin and yang, ass and tang.
36
00:01:24,240 --> 00:01:26,040
No, g... Unh!
37
00:01:27,320 --> 00:01:28,910
I win. Major-league broadcaster.
38
00:01:38,560 --> 00:01:40,060
So, have you given any thought
39
00:01:40,090 --> 00:01:42,270
to what's gonna happen
to me with Atlanta?
40
00:01:42,560 --> 00:01:44,940
I'm pretty sure they don't want
a 19-year-old producer
41
00:01:44,970 --> 00:01:46,130
who doesn't like baseball.
42
00:01:46,160 --> 00:01:48,130
Oh, no, Charles. I got your back.
43
00:01:48,210 --> 00:01:50,660
Are you kidding me?
Have I ever let you down before?
44
00:01:50,720 --> 00:01:52,130
You literally do it every day.
45
00:01:52,160 --> 00:01:54,860
Oh, whoa, whoa, whoa! Daddy's thirsty.
46
00:01:57,920 --> 00:01:59,590
Congratulations!
47
00:01:59,650 --> 00:02:02,450
I just came in to drop off
your Atlanta itinerary.
48
00:02:02,480 --> 00:02:04,680
Hold.
49
00:02:04,720 --> 00:02:06,210
- We leave tomorrow?
- Mm-hmm.
50
00:02:06,260 --> 00:02:08,540
And I have some other amazing news.
51
00:02:08,580 --> 00:02:12,050
What if I told you
that you're going to be
52
00:02:12,150 --> 00:02:14,090
a major-league broadcaster?
53
00:02:16,230 --> 00:02:18,040
I would like it.
54
00:02:18,200 --> 00:02:19,260
I like it so much,
55
00:02:19,280 --> 00:02:21,160
I've been screaming it into
the face of my enemies.
56
00:02:21,180 --> 00:02:22,770
Didn't you just
congratulate me for that?
57
00:02:22,800 --> 00:02:23,850
I don't understand what's happening.
58
00:02:23,880 --> 00:02:24,770
You didn't let me finish.
59
00:02:24,790 --> 00:02:26,810
I was pausing for dramatic effect.
60
00:02:26,870 --> 00:02:28,290
Well, it just seemed
like you were done.
61
00:02:28,320 --> 00:02:29,340
Yeah, thank you, Charles.
62
00:02:29,380 --> 00:02:31,370
I do pride myself
on my ability to honor
63
00:02:31,430 --> 00:02:32,780
the flow of conversation.
64
00:02:32,800 --> 00:02:34,130
What if I told you that you're gonna be
65
00:02:34,180 --> 00:02:36,210
a major-league broadcaster tomorrow?
66
00:02:36,260 --> 00:02:38,960
Tomorrow? But that's the last
game of the season, isn't it?
67
00:02:38,990 --> 00:02:40,520
That's Art Newlie's last game.
68
00:02:40,560 --> 00:02:43,020
And he's going to call it with you.
69
00:02:43,130 --> 00:02:46,700
I pitched a co-booth as
a symbolic passing of the torch.
70
00:02:46,730 --> 00:02:49,550
From a PR standpoint, it doesn't
really get much better.
71
00:02:49,570 --> 00:02:51,380
Oh, my God!
72
00:02:51,430 --> 00:02:52,630
This view.
73
00:02:52,650 --> 00:02:54,410
Oh, you can see that new Starbucks
74
00:02:54,430 --> 00:02:56,230
- where they have the wine!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
75
00:02:56,260 --> 00:02:59,290
- Oh! Oh, oh!
- Oh, God! Oh, God! Help!
76
00:02:59,320 --> 00:03:01,030
Here. Flush it out with some water.
Here you are. Oh! Oh!
77
00:03:01,040 --> 00:03:02,600
- Why's it burning?
- Here you go, here you go.
78
00:03:02,610 --> 00:03:04,540
- Flush it out.
- Oh! Oh, God, that hurts worse!
79
00:03:04,550 --> 00:03:06,210
Wait, no, no! That's the gin!
That's the gin!
80
00:03:06,240 --> 00:03:07,690
- That's the gin!
- Oh, God damn it!
81
00:03:07,710 --> 00:03:08,720
Where's the water?
82
00:03:08,740 --> 00:03:10,680
- Here you go, here you go. That's water.
- Here. This...
83
00:03:10,710 --> 00:03:12,800
Oh, God. Oh, my God, Jim.
84
00:03:12,850 --> 00:03:14,320
Oh, my God!
85
00:03:14,430 --> 00:03:16,170
Jim, have you been drinking?!
86
00:03:16,220 --> 00:03:17,500
Oh, my God!
87
00:03:17,550 --> 00:03:20,150
Have you been drinking
in the booth all season?
88
00:03:20,320 --> 00:03:22,270
Are you... Are you drunk right now?
89
00:03:22,300 --> 00:03:24,600
Is this... Is this who you are?!
90
00:03:26,300 --> 00:03:28,690
Yes, yes, yes...
91
00:03:30,110 --> 00:03:31,400
...and yes.
92
00:03:31,470 --> 00:03:33,140
I wasn't pausing
for dramatic effect there.
93
00:03:33,180 --> 00:03:34,640
I was genuinely deliberating.
94
00:03:34,800 --> 00:03:36,900
This... This is who I am.
95
00:03:37,060 --> 00:03:38,920
No, no, no, no, no. I told them
96
00:03:38,950 --> 00:03:40,370
that you were under control.
97
00:03:40,380 --> 00:03:42,910
This... This is not "under control."
98
00:03:42,920 --> 00:03:46,030
This... This is the definition
of "out of control"!
99
00:03:46,050 --> 00:03:48,110
Whoa, wa... Whoa! That's
some top-shelf hiding whiskey
100
00:03:48,120 --> 00:03:49,720
you're... you're waving around there.
101
00:03:49,730 --> 00:03:51,040
Jim...
102
00:03:51,120 --> 00:03:53,720
my reputation is on the line.
103
00:03:53,800 --> 00:03:56,940
You cannot drink in the booth with Art.
104
00:03:56,980 --> 00:04:00,000
Well, we have faced this problem
one time before,
105
00:04:00,020 --> 00:04:01,720
and we came up with
a very elegant solution.
106
00:04:01,800 --> 00:04:04,260
You see, we soak a tampon...
107
00:04:04,380 --> 00:04:07,690
Stay with me... in whiskey,
and then we insert it...
108
00:04:07,780 --> 00:04:09,340
No. It's all right. I don't mind.
109
00:04:09,470 --> 00:04:11,530
I can even jog with that baby in there.
110
00:04:12,220 --> 00:04:14,180
Okay. No alcohol!
111
00:04:14,280 --> 00:04:16,610
If Art sees you drunk in this booth,
112
00:04:16,720 --> 00:04:18,950
this whole thing is over, okay?
113
00:04:19,130 --> 00:04:23,670
You have to promise me that
you will call this game sober.
114
00:04:25,180 --> 00:04:28,110
W-Well, it's... this is
the single most important game
115
00:04:28,130 --> 00:04:30,420
of my career, so, of course, Whitney,
116
00:04:30,450 --> 00:04:32,150
I will definitely call it sober.
117
00:04:33,500 --> 00:04:34,980
Good.
118
00:04:46,180 --> 00:04:48,370
This is a bad time, but, um...
119
00:04:48,750 --> 00:04:50,150
tomorrow's not gonna work for me.
120
00:04:51,190 --> 00:04:53,180
Look, you're coming
to Atlanta, Charles.
121
00:04:53,220 --> 00:04:54,410
I'm sorry, but I need you there.
122
00:04:54,440 --> 00:04:55,770
Charles: I have a meeting
with a potential sponsor
123
00:04:55,790 --> 00:04:56,880
for the podcast.
124
00:04:56,900 --> 00:04:58,410
You gotta cancel it, Charles. I'm s...
125
00:04:58,430 --> 00:05:00,450
Wait, I'm gonna level with you, okay?
126
00:05:00,510 --> 00:05:01,850
When I get nervous,
127
00:05:01,880 --> 00:05:04,120
I have a little bit
of a drinking problem.
128
00:05:04,170 --> 00:05:06,390
I have never seen you sober.
129
00:05:06,470 --> 00:05:08,550
That's maintenance, right?
That's medicinal.
130
00:05:08,570 --> 00:05:10,240
But under high pressure, I just...
131
00:05:10,270 --> 00:05:12,300
I ratchet it up, like, 12 notches.
132
00:05:12,340 --> 00:05:13,930
Well, then d-dip off to the bathroom
133
00:05:13,990 --> 00:05:16,220
and take a few nips between innings.
134
00:05:16,250 --> 00:05:18,940
No, no. Once you pop,
you just can't stop.
135
00:05:19,020 --> 00:05:20,350
Like... Pringles?
136
00:05:20,380 --> 00:05:21,650
No, more like poppers, Charles.
137
00:05:21,680 --> 00:05:23,140
Like amyl nitrate.
138
00:05:23,300 --> 00:05:24,920
See this little bad boy right here?
139
00:05:24,950 --> 00:05:27,820
This both raises the libido
and acts as a muscle relaxant.
140
00:05:27,840 --> 00:05:30,380
This is the Bo Jackson of sexual aids.
141
00:05:30,410 --> 00:05:33,840
Just... don't drink for one half day.
142
00:05:33,870 --> 00:05:36,000
Do you hear yourself? Do you
hear how insane you sound?
143
00:05:36,030 --> 00:05:38,120
Charles! I am an addict, all right?
144
00:05:38,130 --> 00:05:39,930
It's taking every ounce
of restraint I have
145
00:05:39,960 --> 00:05:41,940
not to sniff this entire bottle
right now.
146
00:05:41,970 --> 00:05:43,360
If I don't drink in that booth,
147
00:05:43,380 --> 00:05:45,250
I'm gonna get antsy,
I'm gonna get the shakes.
148
00:05:45,310 --> 00:05:47,870
I'm liable to rip
Art Newlie's head right off.
149
00:05:47,900 --> 00:05:51,300
Be real easy, too. I'll just grab the
loose, old skin around his neck,
150
00:05:51,310 --> 00:05:52,710
and I'll just...
151
00:05:52,760 --> 00:05:54,910
Okay! I will go with you to Atlanta.
152
00:05:54,920 --> 00:05:58,580
I will make sure you get into
the booth sober and not murdery.
153
00:05:58,740 --> 00:06:00,160
Thank you. Thank you.
154
00:06:00,230 --> 00:06:03,830
But as soon as you're settled,
I'm on a plane.
155
00:06:04,790 --> 00:06:07,750
I know you don't care
about podcasting, but I do.
156
00:06:08,270 --> 00:06:09,970
Fine! Whatever.
157
00:06:13,600 --> 00:06:15,250
Ooh!
158
00:06:15,480 --> 00:06:18,380
Uh... I'm gonna wanna make a quick stop
159
00:06:18,410 --> 00:06:20,490
on Craigslist casual encounters
160
00:06:20,520 --> 00:06:22,470
before we hit the airport.
161
00:06:22,530 --> 00:06:25,430
Ooh.
162
00:06:46,070 --> 00:06:48,470
This is one of Art's
game day traditions.
163
00:06:48,520 --> 00:06:49,850
He shakes everyone's hand
164
00:06:49,910 --> 00:06:52,610
and makes each person feel valuable.
165
00:06:52,780 --> 00:06:55,270
Hey, Jim Brockmire.
How are you, friend?
166
00:06:55,310 --> 00:06:56,620
- Art.
- Oh!
167
00:06:56,650 --> 00:06:59,350
I'm so pleased to be sharing
the booth with you today.
168
00:06:59,380 --> 00:07:02,940
I cannot think of a better way
to tie a bow on this career.
169
00:07:03,000 --> 00:07:05,970
Well, Art, I am just so honored
to be a part of this.
170
00:07:06,090 --> 00:07:08,960
- This is my friend Charles.
- Charles.
171
00:07:09,030 --> 00:07:11,940
I heard you made quite an
impression on my production staff.
172
00:07:12,030 --> 00:07:13,990
You really know the ins and outs
of it all, don't you?
173
00:07:14,000 --> 00:07:15,550
Thank you. I try.
174
00:07:15,630 --> 00:07:17,520
Hi, Whitney. Pleasure, as always.
175
00:07:17,810 --> 00:07:19,170
Uh, please excuse me.
176
00:07:19,200 --> 00:07:22,590
I've got to run down to
concessions and say my howdies
177
00:07:22,600 --> 00:07:25,360
and, sadly, a couple goodbyes.
178
00:07:25,470 --> 00:07:27,070
Jim, I'll see you in the booth.
179
00:07:27,150 --> 00:07:28,980
Yes, you will, Art.
180
00:07:30,920 --> 00:07:32,460
So long, Art.
181
00:07:32,810 --> 00:07:34,440
We should probably get going, too.
182
00:07:34,480 --> 00:07:36,160
I want to show Jim the production booth
183
00:07:36,190 --> 00:07:37,620
before I have to leave.
184
00:07:38,170 --> 00:07:39,860
Hm.
185
00:07:39,990 --> 00:07:42,380
Sober, old-man breath... good.
186
00:07:42,490 --> 00:07:43,880
Let's keep it that way.
187
00:07:45,090 --> 00:07:48,040
- Here are your benzos.
- Shh, shh, shh, shh!
188
00:07:48,160 --> 00:07:50,940
Take one during the sixth
inning, and you should be fine.
189
00:07:51,100 --> 00:07:52,890
No shakes, no crankiness.
190
00:07:53,290 --> 00:07:55,760
And that's almost everything.
191
00:08:00,160 --> 00:08:01,860
That's one tennis shoe.
192
00:08:01,910 --> 00:08:03,440
It's my lucky sneaker.
193
00:08:03,660 --> 00:08:05,240
I've had this in the booth with us
194
00:08:05,280 --> 00:08:06,540
since we got to New Orleans.
195
00:08:07,710 --> 00:08:10,160
So, what, is it, like, really expensive?
Is that why it's good?
196
00:08:10,190 --> 00:08:13,270
No. It's not...
It's not about the money.
197
00:08:13,390 --> 00:08:15,720
I got these right before I met you...
198
00:08:15,820 --> 00:08:18,320
Before everything in my life
started changing for the better.
199
00:08:18,370 --> 00:08:20,160
So, I-I'm supposed to wear it?
200
00:08:20,230 --> 00:08:22,920
No, you're not... not supposed to...
201
00:08:22,950 --> 00:08:24,280
You know what?
202
00:08:26,370 --> 00:08:28,390
- Good luck.
- Whew!
203
00:08:28,540 --> 00:08:30,330
Don't shit the bed.
204
00:08:30,810 --> 00:08:32,030
I shall try.
205
00:08:33,420 --> 00:08:35,620
- So, I don't wear it?
- Don't wear it.
206
00:08:35,700 --> 00:08:36,700
Okay.
207
00:08:53,940 --> 00:08:55,920
Are you ready to call a ballgame?
208
00:08:56,050 --> 00:08:57,700
Ohh, ready as I'll ever be.
209
00:08:57,760 --> 00:08:59,300
All right.
210
00:08:59,370 --> 00:09:03,070
Hey, listen, Jim, I'm not
usually one for spirits,
211
00:09:03,130 --> 00:09:05,980
but the grounds crew chipped in
212
00:09:06,010 --> 00:09:08,740
and got me this bottle
as a retirement gift,
213
00:09:08,840 --> 00:09:12,440
and I would truly love
to share a drink with you
214
00:09:12,460 --> 00:09:14,900
as my way of passing the torch along.
215
00:09:14,950 --> 00:09:16,600
Oh, Art, that's so kind.
216
00:09:16,650 --> 00:09:18,490
Oh, but I... no, I have
to politely decline.
217
00:09:18,580 --> 00:09:19,690
- Oh, now.
- No,
218
00:09:19,710 --> 00:09:21,240
I never touch it when I'm on the clock.
219
00:09:21,280 --> 00:09:23,570
It's just... it's kinda who I am.
220
00:09:23,860 --> 00:09:24,930
What's one drink?
221
00:09:26,160 --> 00:09:29,350
And besides, you cannot
deny a man his last wish.
222
00:09:29,430 --> 00:09:30,900
- Hmm?
- Well...
223
00:09:31,100 --> 00:09:32,130
Um...
224
00:09:32,170 --> 00:09:33,590
Hm.
225
00:09:34,400 --> 00:09:36,670
Oh, that... that smells
like good bourbon, too.
226
00:09:36,770 --> 00:09:38,230
Bourbon, right? I don't... Mm.
227
00:09:38,290 --> 00:09:41,270
...know all the names
of the... of the drinks.
228
00:09:42,060 --> 00:09:43,690
McCalpin working with two outs
229
00:09:43,710 --> 00:09:45,460
and a full count here
in the top of the fourth.
230
00:09:45,480 --> 00:09:46,940
And here comes a pitch.
231
00:09:47,080 --> 00:09:49,540
Strike three swinging. My goodness.
232
00:09:49,580 --> 00:09:51,620
Chillcut pathetically waved at that one
233
00:09:51,650 --> 00:09:54,230
like he just recognized his
ex-girlfriend across the bar,
234
00:09:54,330 --> 00:09:56,000
didn't he, Art?
235
00:09:56,030 --> 00:09:57,630
Oh, that's great.
236
00:09:57,650 --> 00:09:59,780
Straight zeroes
across the board, folks.
237
00:09:59,900 --> 00:10:02,260
Looks like fate has decided
to give us a game
238
00:10:02,330 --> 00:10:03,940
that we're gonna remember.
239
00:10:04,070 --> 00:10:05,420
Stay with us, would ya?
240
00:10:05,550 --> 00:10:06,850
Oh.
241
00:10:06,940 --> 00:10:09,750
That's a great call, Jim.
That's real fun.
242
00:10:09,840 --> 00:10:12,100
Yeah, I could tell
you were a real baseball man.
243
00:10:12,120 --> 00:10:15,170
Oh, Art, I am. I tell you,
I just... I love this game.
244
00:10:15,240 --> 00:10:16,940
Oh, good. That's gonna
work out just fine.
245
00:10:18,040 --> 00:10:20,270
And hey, how about
McCalpin's arm today?
246
00:10:20,320 --> 00:10:21,710
- What?
- My G... Hey.
247
00:10:21,780 --> 00:10:23,640
He throws a no-hitter
on your final game,
248
00:10:23,700 --> 00:10:25,740
this stadium is gonna lose their minds.
249
00:10:25,780 --> 00:10:27,380
- Wouldn't that be something?
- Oh.
250
00:10:27,460 --> 00:10:28,710
But, hey... Shh, shh, shh, shh.
251
00:10:28,740 --> 00:10:30,690
Let's just let that lie, shall we?
252
00:10:30,760 --> 00:10:32,760
Of course. No, no, no. Say no more.
253
00:10:33,610 --> 00:10:34,910
- Hey!
- All right.
254
00:10:34,940 --> 00:10:36,630
I think this thing must be working.
255
00:10:36,730 --> 00:10:38,620
- It was a gift.
- Oh?
256
00:10:38,650 --> 00:10:41,540
From my friend Charles.
He said it was good luck.
257
00:10:41,600 --> 00:10:44,120
Yeah, that young friend of yours
sure seems like a hard worker.
258
00:10:44,180 --> 00:10:46,600
I tell you what, you lucked out.
You picked a good 'un.
259
00:10:46,700 --> 00:10:48,560
Oh, don't I know it. Don't I know it.
260
00:10:48,580 --> 00:10:50,530
You know, they say
they're all lazy and entitled,
261
00:10:50,550 --> 00:10:51,650
but not Charles.
262
00:10:51,680 --> 00:10:53,720
That's 'cause their fathers
don't stick around.
263
00:10:53,750 --> 00:10:54,920
- Is that right?
- Mm.
264
00:10:54,940 --> 00:10:56,190
I hadn't heard that about Millennials.
265
00:10:56,210 --> 00:10:59,030
No. Millennials?
I'm talking about the coloreds.
266
00:11:00,220 --> 00:11:01,490
Oh.
267
00:11:02,750 --> 00:11:04,750
You know, Art, I-I'm not sure
I can remember the last time
268
00:11:04,780 --> 00:11:07,890
I heard that term used,
uh, uh... "coloreds."
269
00:11:07,960 --> 00:11:09,890
Yeah, well, the term is antiquated,
270
00:11:09,910 --> 00:11:12,100
but so am I.
271
00:11:12,190 --> 00:11:15,360
Yeah, I just don't care
for this PC nonsense.
272
00:11:15,570 --> 00:11:18,150
It's like, what is
this country coming to?
273
00:11:18,200 --> 00:11:22,610
You know, they almost put
a sand jockey in my seat.
274
00:11:22,890 --> 00:11:24,380
Boy, howdy.
275
00:11:24,930 --> 00:11:26,400
Bottom of the fourth,
276
00:11:26,430 --> 00:11:30,130
and we have got a doozy on our hands.
277
00:11:34,360 --> 00:11:36,220
Atlanta's got something cooking here
278
00:11:36,250 --> 00:11:39,760
in the bottom of the eighth
of this very special game.
279
00:11:40,170 --> 00:11:43,340
And that ball is hit very right
out to right-center field.
280
00:11:43,370 --> 00:11:46,490
And, like Ben Affleck's
depressing directorial debut,
281
00:11:46,540 --> 00:11:49,850
that one is gonna be
"Gone Baby Gone"! Mm!
282
00:11:50,110 --> 00:11:53,090
Burnett with the big bat
puts Atlanta out in front
283
00:11:53,110 --> 00:11:55,980
- by a count of 4-0.
- Yeah, but it's a shame
284
00:11:56,050 --> 00:11:58,710
he had to do a bat flip there,
isn't it, Jim?
285
00:11:58,770 --> 00:12:01,440
Just another poor display
of sportsmanship.
286
00:12:01,460 --> 00:12:02,990
Oh, I don't know, Art.
287
00:12:03,020 --> 00:12:05,020
Seems like a young man
just enjoying himself
288
00:12:05,040 --> 00:12:06,510
on the final game of the season to me.
289
00:12:06,540 --> 00:12:07,930
Well, call me a purist, Jim,
290
00:12:07,980 --> 00:12:10,480
but I-I say play the game
the right way.
291
00:12:10,700 --> 00:12:13,170
Well, that... that really is
important to you, isn't it, Art?
292
00:12:13,200 --> 00:12:15,120
I mean, things being pure.
293
00:12:15,330 --> 00:12:17,240
Hernandez chops one to first,
294
00:12:17,260 --> 00:12:18,600
and that will be...
295
00:12:18,650 --> 00:12:20,650
out number three.
296
00:12:20,740 --> 00:12:22,800
The ninth inning when we return, folks.
297
00:12:24,690 --> 00:12:28,310
Jim, let me ask you something,
and feel free to say "no."
298
00:12:28,460 --> 00:12:30,260
Oh, please. What can I do for you, Art?
299
00:12:30,410 --> 00:12:33,410
Well, these next three outs
may be the last of my career,
300
00:12:33,430 --> 00:12:36,760
and I would just love to bring
this one home on my own.
301
00:12:36,820 --> 00:12:39,150
- Would you mind?
- Oh, no problem.
302
00:12:39,320 --> 00:12:42,630
Well, appreciate it
and mighty white of you, sir.
303
00:12:44,790 --> 00:12:46,080
Would you pardon me
for just one moment?
304
00:12:46,110 --> 00:12:47,610
Mm!
305
00:13:00,470 --> 00:13:01,590
Jim!
306
00:13:01,840 --> 00:13:04,440
Can you believe this?!
This is so exciting!
307
00:13:04,580 --> 00:13:07,910
Art's last game, and McCalpin is
three outs away from a no-hitter.
308
00:13:07,940 --> 00:13:10,160
Oh, my God. Is it a jinx if I
say it, or just if you say it?
309
00:13:10,190 --> 00:13:11,520
How does the broadcaster's jinx work?
310
00:13:11,590 --> 00:13:12,880
You know what... I'm saying it.
311
00:13:12,900 --> 00:13:15,030
I'm saying it! It's storybook perfect!
312
00:13:15,120 --> 00:13:17,670
National networks
are doing live look-ins.
313
00:13:17,690 --> 00:13:19,090
This is huge for me.
314
00:13:19,120 --> 00:13:21,120
For you. For us. For baseball.
315
00:13:21,170 --> 00:13:22,240
Most... Mostly me.
316
00:13:23,900 --> 00:13:25,270
Are you drunk?
317
00:13:25,400 --> 00:13:27,890
I started taking nips from your
binoculars to calm my nerves,
318
00:13:27,940 --> 00:13:29,400
but then when things
started going so well,
319
00:13:29,410 --> 00:13:30,930
it turned into a celebration. I mean...
320
00:13:31,130 --> 00:13:33,030
...this is the kind of night
321
00:13:33,080 --> 00:13:35,540
that careers are built on.
322
00:13:35,600 --> 00:13:37,180
Yeah, that's great.
323
00:13:37,220 --> 00:13:39,510
Are you aware that Art
is insanely racist?
324
00:13:39,530 --> 00:13:42,720
Yeah. I mean t-that's why we're in such
a... such a hurry to push him out.
325
00:13:42,750 --> 00:13:44,460
But the only way
that Art will go quietly
326
00:13:44,490 --> 00:13:47,460
is if we promise to hand the
booth over to a "baseball man,"
327
00:13:47,490 --> 00:13:49,970
which is Art code for "a white guy."
328
00:13:51,700 --> 00:13:54,340
What are you telling me... that
I didn't really earn this job,
329
00:13:54,370 --> 00:13:56,190
that I didn't actually beat out Raj?
330
00:13:56,330 --> 00:13:58,260
Oh, no. Of course not.
331
00:13:58,290 --> 00:13:59,870
I mean, Raj is the best!
332
00:13:59,900 --> 00:14:00,950
I gotta go.
333
00:14:01,010 --> 00:14:04,020
The... The binocular whiskey's
going right through me!
334
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
Hey.
335
00:14:19,410 --> 00:14:21,080
Did your boy steal my wallet?
336
00:14:21,180 --> 00:14:22,580
I... Wha... I'm sorry?
337
00:14:22,830 --> 00:14:24,150
Well, I don't blame him.
338
00:14:24,180 --> 00:14:26,500
It was my fault for leaving
it out when he was around.
339
00:14:26,660 --> 00:14:28,670
You know... I don't...
340
00:14:28,740 --> 00:14:31,790
- No, Charles didn't steal your wallet.
- Oh, really?
341
00:14:31,950 --> 00:14:33,830
- Yeah.
- How can you be so sure?
342
00:14:33,940 --> 00:14:36,840
Uh, because Charles is the most
honest and hardworking person
343
00:14:36,880 --> 00:14:38,370
- I've ever met in my life.
- Oh.
344
00:14:38,410 --> 00:14:41,000
I mean, I'm bringing him on
as my producer next season.
345
00:14:41,030 --> 00:14:43,160
Oh, a producer? Here?
346
00:14:43,370 --> 00:14:45,160
Well, I won't let that happen.
347
00:14:45,220 --> 00:14:47,420
Only real baseball men
allowed in this booth.
348
00:14:47,490 --> 00:14:49,010
We'll talk about it later.
349
00:14:49,220 --> 00:14:50,280
Art, I...
350
00:14:50,390 --> 00:14:52,080
Boy, howdy, folks.
351
00:14:52,110 --> 00:14:55,200
A big ARTlanta hello
to our national viewers.
352
00:14:55,230 --> 00:14:57,670
Still zeroes across
the board for New York.
353
00:14:57,700 --> 00:14:59,590
Let's see if our boys
can bring this one
354
00:14:59,620 --> 00:15:01,850
on home for supper.
355
00:15:01,900 --> 00:15:03,530
Folks, you know what's funny?
356
00:15:03,620 --> 00:15:05,960
The younger generation,
they always love
357
00:15:06,020 --> 00:15:08,480
to talk about the elephant in the room,
358
00:15:08,510 --> 00:15:12,780
the one thing best left unsaid
in situations like this.
359
00:15:13,080 --> 00:15:18,500
Call me a traditionalist, but I
say let a sleeping dog lie.
360
00:15:18,780 --> 00:15:20,500
I don't know, Art.
Some conversations, though,
361
00:15:20,520 --> 00:15:21,820
they really do need to be had.
362
00:15:21,850 --> 00:15:24,230
I mean, some sleeping dogs,
they need to get woke.
363
00:15:25,360 --> 00:15:27,540
Sometimes you gotta call
a spade a spade.
364
00:15:27,590 --> 00:15:30,420
This is not one of the times.
It's a tradition.
365
00:15:30,500 --> 00:15:31,660
- Folks, som...
- Yeah, but some traditions,
366
00:15:31,680 --> 00:15:32,970
shouldn't they die, Art?
367
00:15:33,000 --> 00:15:35,770
For example, racism in this country.
368
00:15:35,870 --> 00:15:37,340
Jim, now's not the time...
369
00:15:37,370 --> 00:15:39,700
Did you or did you not just
recklessly accuse
370
00:15:39,730 --> 00:15:41,720
my friend Charles
of stealing your wallet?
371
00:15:41,810 --> 00:15:42,900
Art?
372
00:15:42,940 --> 00:15:45,340
Hm?
373
00:15:45,590 --> 00:15:48,190
Folks, what happened is,
my wallet went missing,
374
00:15:48,220 --> 00:15:51,330
and Jim's little friend was
the only kid in the booth.
375
00:15:51,350 --> 00:15:53,850
Yeah, no, he means the only
black kid in the booth, folks.
376
00:15:54,640 --> 00:15:55,690
Oh, God.
377
00:15:55,710 --> 00:15:56,810
For the record, I happen
to have a beautiful
378
00:15:56,820 --> 00:15:59,300
- relationship with the blacks.
- Oh, my God!
379
00:15:59,350 --> 00:16:01,610
Do you hear yourself anymore?
I mean, are you joking?!
380
00:16:01,640 --> 00:16:03,040
All right, cool off there, Sparky.
381
00:16:03,070 --> 00:16:04,800
This Atlanta heat's got you beat.
382
00:16:04,960 --> 00:16:07,470
Hey, Art, would that be your wallet?
383
00:16:07,610 --> 00:16:10,740
- Well, whoopsie-doopsie!
- "Oopsie-doopsie!"
384
00:16:10,810 --> 00:16:13,410
Really? That's all you
have to say for yourself?
385
00:16:13,440 --> 00:16:14,710
Oh, my God!
386
00:16:14,770 --> 00:16:16,970
Jim, uh, let's you and I
agree to disagree
387
00:16:17,000 --> 00:16:18,010
- and get back to the game.
- No, how about we
388
00:16:18,040 --> 00:16:19,240
disagree to agree, Art?
389
00:16:19,310 --> 00:16:21,720
Because, you know, I can't speak for all
the people of color in this country.
390
00:16:21,740 --> 00:16:24,610
I'm just one old white guy
telling another old white guy
391
00:16:24,640 --> 00:16:27,320
that we will not stand
this kind of hatred anymore.
392
00:16:27,420 --> 00:16:29,150
Oh, my God!
393
00:16:29,400 --> 00:16:33,340
Racism is the fist that's punching
American right in its own dick, Art.
394
00:16:33,370 --> 00:16:35,580
That's the conversation
we really should be having.
395
00:16:35,680 --> 00:16:37,970
Nobody cares about
your stupid no-hitter.
396
00:16:39,440 --> 00:16:41,510
Oh, shit. There goes a no-hitter.
397
00:16:43,300 --> 00:16:45,190
And here comes the pitch.
398
00:16:46,430 --> 00:16:48,410
Oh! It's in the dirt!
399
00:16:48,590 --> 00:16:52,660
And nobody cares, God damn it,
because it's bourbon.
400
00:16:52,690 --> 00:16:54,050
It's not even a baseball.
401
00:16:54,080 --> 00:16:55,680
Shit. Why'd I spill that out?
402
00:16:55,700 --> 00:16:57,730
There you are.
403
00:16:57,850 --> 00:16:59,910
- Brockmire, you...
- Wow! Hey, oh!
404
00:16:59,980 --> 00:17:01,720
- Son of a bitch!
- Hey! H-Hey!
405
00:17:01,740 --> 00:17:02,940
Okay, okay!
406
00:17:02,970 --> 00:17:05,030
I knew I shouldn't have trusted you.
407
00:17:05,080 --> 00:17:06,440
You couldn't even stay sober
408
00:17:06,510 --> 00:17:08,400
- for one game!
- Oh, I was sober.
409
00:17:08,460 --> 00:17:10,600
I was definitely sober. I swear to God.
410
00:17:10,620 --> 00:17:13,260
I'm not now,
but I-I called the game sober.
411
00:17:13,270 --> 00:17:16,250
- Then why?!
- Why?!
412
00:17:16,300 --> 00:17:20,110
Art... I mean, he pretends
to be "Cosby Show" Bill Cosby,
413
00:17:20,130 --> 00:17:22,400
but he's actually
"hide your drinks" Bill Cosby.
414
00:17:22,430 --> 00:17:24,490
I mean, God damn it,
I had to say something.
415
00:17:24,580 --> 00:17:26,450
No! No, you didn't!
416
00:17:26,510 --> 00:17:29,770
All you had to do was
stay silent for three outs,
417
00:17:29,860 --> 00:17:31,710
but you couldn't do that, could you?
418
00:17:31,780 --> 00:17:34,780
I'm sorry. I am very sorry.
I really am. I...
419
00:17:34,790 --> 00:17:37,110
Hey, at least Raj gets the job now.
420
00:17:37,120 --> 00:17:38,780
- Isn't that what you wanted?
- No.
421
00:17:38,790 --> 00:17:40,720
They won't hire Raj now
422
00:17:40,730 --> 00:17:43,440
because it'll look like
they're "caving to pressure."
423
00:17:43,460 --> 00:17:48,300
And they needed a scapegoat
for this televised pig fuck,
424
00:17:48,380 --> 00:17:51,640
and they fired me!
425
00:17:53,470 --> 00:17:56,480
All right, just give me two of
your best shots with that thing.
426
00:17:57,970 --> 00:17:59,440
Come on.
427
00:18:13,270 --> 00:18:14,500
Charles, Charles, oh, my God.
428
00:18:14,520 --> 00:18:16,420
Look, look...
You're trending on Twitter.
429
00:18:16,500 --> 00:18:18,420
♪ CharlesWalletJinx.
430
00:18:24,710 --> 00:18:26,050
Oh, no.
431
00:18:30,450 --> 00:18:32,950
Uh, Charles?
432
00:18:33,040 --> 00:18:35,820
Why does my apartment
look like young, black Google?
433
00:18:35,880 --> 00:18:37,750
You weren't supposed
to be back this early.
434
00:18:37,810 --> 00:18:40,390
Oh, well, when you shit the bed,
you kinda have to find
435
00:18:40,410 --> 00:18:41,940
a new place to sleep, and I did that.
436
00:18:42,000 --> 00:18:45,860
Ooh, I took an ungodly dump
on my hotel bed.
437
00:18:45,990 --> 00:18:47,520
Figured I'd come on home early.
438
00:18:47,540 --> 00:18:50,010
What i... What's going on in here?
439
00:18:50,240 --> 00:18:52,500
I'm starting a few other podcasts.
440
00:18:52,700 --> 00:18:54,970
You did all this in the last 12 hours?
441
00:18:55,100 --> 00:18:57,980
The last three months, actually.
442
00:18:58,070 --> 00:18:59,460
Wow!
443
00:18:59,600 --> 00:19:01,950
So, this is our staff, huh?
444
00:19:02,210 --> 00:19:03,670
Hey, Two Hands.
445
00:19:03,920 --> 00:19:05,800
Hi, yes. Hi.
446
00:19:05,880 --> 00:19:07,820
Do me a favor...
Get me a Bloody Mary, please.
447
00:19:07,840 --> 00:19:09,700
My head is just pounding.
448
00:19:09,900 --> 00:19:12,210
Uh, actually...
449
00:19:12,490 --> 00:19:13,980
Jim, this is my team.
450
00:19:14,840 --> 00:19:16,300
You can't be involved.
451
00:19:16,480 --> 00:19:18,850
What do you mean,
I can't be involved? Why not?
452
00:19:18,910 --> 00:19:20,770
Well, it's called Gradient.
453
00:19:20,960 --> 00:19:23,020
And it's a podcast media company.
454
00:19:23,160 --> 00:19:26,260
It's gonna be podcasts
by people of color...
455
00:19:26,480 --> 00:19:28,920
for people of color.
456
00:19:30,000 --> 00:19:32,210
Well, um, what about that guy?
457
00:19:33,840 --> 00:19:35,250
Oh, that's Garret.
458
00:19:35,320 --> 00:19:37,070
He's just cool.
459
00:19:37,380 --> 00:19:40,730
- Well, I can be cool.
- No, you can't.
460
00:19:41,000 --> 00:19:45,060
Yeah, he's actually right.
You can't be cool. Sorry.
461
00:19:45,090 --> 00:19:46,530
Um, who the hell is that?
462
00:19:46,640 --> 00:19:48,270
This is Yvonne.
463
00:19:49,690 --> 00:19:51,160
She's my girlfriend.
464
00:19:51,190 --> 00:19:52,710
Your girl... You have a girlfriend?
465
00:19:52,740 --> 00:19:54,160
- And you didn't tell me about it?
- I'm sorry.
466
00:19:54,180 --> 00:19:56,590
You were supposed to go
to Atlanta and stay.
467
00:19:57,070 --> 00:19:58,950
What was I gonna do?
I started my own thing.
468
00:19:59,010 --> 00:20:01,060
Well, I didn't get Atlanta
469
00:20:01,070 --> 00:20:03,260
'cause I was too busy
sticking up for you!
470
00:20:03,350 --> 00:20:04,930
I didn't ask you to do that!
471
00:20:05,100 --> 00:20:09,690
If I was there, I would have
told you 100% do not do that.
472
00:20:09,710 --> 00:20:11,350
Art was on his way out.
473
00:20:11,480 --> 00:20:13,130
What could you possibly
have accomplished?
474
00:20:13,210 --> 00:20:16,340
I was protecting you
from racism, Charles!
475
00:20:16,590 --> 00:20:18,550
Ohhhh.
476
00:20:18,650 --> 00:20:20,420
Mm, mm, mm.
477
00:20:20,580 --> 00:20:22,380
It... It's actually kinda cute.
478
00:20:22,390 --> 00:20:23,680
I've heard enough out of you, Yoko.
479
00:20:23,950 --> 00:20:25,410
Actually, Yoko was a very talented,
480
00:20:25,420 --> 00:20:26,620
avant-garde performance artist.
481
00:20:26,650 --> 00:20:28,480
I-I don't know what you are.
482
00:20:28,540 --> 00:20:32,580
I experience racism every day.
483
00:20:32,870 --> 00:20:35,480
I have to deal with racism before
I deal with my morning wood.
484
00:20:35,760 --> 00:20:37,850
It's something I'm used to.
485
00:20:38,000 --> 00:20:40,100
I can handle it.
486
00:20:40,240 --> 00:20:43,310
You experience racism one time,
487
00:20:43,390 --> 00:20:46,420
and you flip out
and throw everything away.
488
00:20:46,440 --> 00:20:48,100
I threw every... I did?!
489
00:20:48,180 --> 00:20:50,970
You're the one who's jumping
ship first chance you get.
490
00:20:51,030 --> 00:20:52,770
And I gotta tell you
something, Charles,
491
00:20:52,840 --> 00:20:54,470
you would be nothing without me.
492
00:20:54,490 --> 00:20:56,620
Without me, you would still
be in Morristown.
493
00:20:56,720 --> 00:20:59,250
Oh, that is absolutely true!
494
00:21:04,950 --> 00:21:06,680
All right, look, I want you
and your friends
495
00:21:06,710 --> 00:21:08,590
out of here right now.
496
00:21:08,670 --> 00:21:10,440
I own this loft.
497
00:21:10,520 --> 00:21:11,620
Not you.
498
00:21:13,220 --> 00:21:14,760
So, I'm gonna ask you to leave.
499
00:21:17,300 --> 00:21:18,920
Fine.
500
00:21:23,060 --> 00:21:24,340
I have to get some clean underwear.
501
00:21:24,370 --> 00:21:26,540
I wasn't kidding about
that ungodly dump.
502
00:21:29,170 --> 00:21:33,170
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
35541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.