Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:05,160
The following program contains
strong language and adult humour.
2
00:00:11,880 --> 00:00:13,640
We can look after Anthony.
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,960
That would be amazing.
What are you doing?
4
00:00:15,960 --> 00:00:19,160
If you're in with the kid,
you're in with the mum.
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,000
Hope he wasn't any trouble.
6
00:00:22,000 --> 00:00:25,800
Trouble?
That man...he was on fire.
7
00:00:32,480 --> 00:00:34,360
Sorry Jo!
In.
8
00:00:38,000 --> 00:00:40,520
Where's Maleek?
Maleek's gone.
9
00:00:40,520 --> 00:00:43,200
There was a recall
at the twat factory.
10
00:00:43,200 --> 00:00:45,360
I've come to take you back too.
Wha-?
11
00:00:45,360 --> 00:00:47,680
Now, we had a serious
complaint about you two, Wendy.
12
00:00:47,680 --> 00:00:49,320
Can you guess what it is?
13
00:00:49,320 --> 00:00:51,520
No...?
Nothing comes to mind?
14
00:00:51,520 --> 00:00:56,200
Umm is it about the um... the kid..
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,200
and the fire...?
Hey? What kid? What fire?
16
00:01:00,200 --> 00:01:03,080
Oh noth-
Course it's the kid and the fire!
17
00:01:03,080 --> 00:01:05,400
Anyway, now I have to
observe you on shift.
18
00:01:05,400 --> 00:01:07,480
To report back if you're thick
and dangerous,
19
00:01:07,480 --> 00:01:10,000
or if it's just Maleek.
Well, we were both involved...
20
00:01:10,000 --> 00:01:13,200
Don't try to defend him Wendy. He's
hardly welcomed you with open arms.
21
00:01:13,200 --> 00:01:15,760
OK he's not
a touchy feely sort of person.
22
00:01:15,760 --> 00:01:19,120
But if I want a hug,
I just hug the stretcher.
23
00:01:19,120 --> 00:01:20,240
Totally normal.
24
00:01:20,240 --> 00:01:22,320
What have you done with Maleek?
25
00:01:25,240 --> 00:01:30,320
Move! NEE NAW, NEW NAW!
Thank you, nee naw!
26
00:01:35,080 --> 00:01:37,800
It's alright mate.
Don't worry, I'm here now.
27
00:01:45,200 --> 00:01:47,440
You know what, give me a minute...
28
00:02:09,840 --> 00:02:12,960
Wenders! Mental driving!
29
00:02:12,960 --> 00:02:15,360
Haven't driven on blues for a while.
30
00:02:15,360 --> 00:02:17,800
358 Lima Charlie on scene.
31
00:02:17,800 --> 00:02:19,600
Found the bleed, stab
wound to the abdomen.
32
00:02:19,600 --> 00:02:21,280
Nice to see you too Lozza!
33
00:02:21,280 --> 00:02:22,640
He's bleeding out...
34
00:02:22,640 --> 00:02:27,560
Well let's keep pressure on the
wound then eh? Bit less chat?
35
00:02:27,560 --> 00:02:29,120
Lovely of you to join us Maleek.
36
00:02:29,120 --> 00:02:32,200
Lucky for you, Wendy drives like
an absolute bastard.
37
00:02:32,200 --> 00:02:36,240
Ah, so you're driving now?
Just jumping in my grave?
38
00:02:36,240 --> 00:02:38,400
Bet the steering wheel
wasn't even cold.
39
00:02:38,400 --> 00:02:40,160
Sorry about bike duty.
40
00:02:40,160 --> 00:02:42,600
What you sorry about? This is lit.
41
00:02:42,600 --> 00:02:45,120
I'm finally where I belong,
on the streets,
42
00:02:45,120 --> 00:02:47,520
not cooped up in some metal cage.
43
00:02:47,520 --> 00:02:49,160
Plus I can cancel my
gym membership now.
44
00:02:49,160 --> 00:02:50,840
You go to the gym...?
Yes.
45
00:02:51,880 --> 00:02:55,280
Right.
I'm sorry you took
the blame for Anthony.
46
00:02:55,280 --> 00:02:58,920
It's okay. I'm not a
snitch. I'm ride or die.
47
00:02:58,920 --> 00:03:01,800
But gangster to gangster,
you owe me, big time.
48
00:03:01,800 --> 00:03:04,080
BULLSHIT! Wendy, he tried to
blame it all on you.
49
00:03:04,080 --> 00:03:06,120
Did I even say which
blonde lady in her late 50's?
50
00:03:06,120 --> 00:03:10,120
No, no I didn't! Don't be like them
Jo. Snitches. Snitches!
51
00:03:23,600 --> 00:03:24,880
Okay, what have you got for me?
52
00:03:24,880 --> 00:03:29,120
Yousef, 46, found alone,
unresponsive in his flat.
53
00:03:29,120 --> 00:03:30,920
I didn't ask for his dating profile.
54
00:03:30,920 --> 00:03:34,280
He has a large
swelling in the neck and umm-
55
00:03:34,280 --> 00:03:36,360
Is everything ok? Do you
need a choccy biccy?
56
00:03:36,360 --> 00:03:40,000
No! And er, he was coughing up
blood- I think he could be-
57
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Shush everyone, the paramedic
wants to diagnose the patient!
58
00:03:43,000 --> 00:03:47,520
Sorry, wait, I've got to ask.
59
00:03:47,520 --> 00:03:51,120
Are you two related?
We all look the same to you,
is that it?
60
00:03:51,120 --> 00:03:53,240
No, god, no I didn't mean um-
61
00:03:53,240 --> 00:03:56,320
Yes we're twins, now can we get
back to the dying patient please?
62
00:03:56,320 --> 00:03:58,280
I think it could be TB.
63
00:03:58,280 --> 00:04:00,960
Wrong. I'll take it from here.
64
00:04:00,960 --> 00:04:03,680
You stick to Deliveroo-ing
the bodies, okay?
65
00:04:03,680 --> 00:04:05,720
Let's go. Triage 2.
66
00:04:09,400 --> 00:04:10,760
So are you two close?
67
00:04:13,400 --> 00:04:17,280
070, you've got a fainter in
the park.
68
00:04:17,280 --> 00:04:19,120
I think you guys can take it?
69
00:04:22,960 --> 00:04:24,880
Dad, what the hell!
70
00:04:24,880 --> 00:04:26,560
Are you a paper boy now?
71
00:04:26,560 --> 00:04:29,920
No. It's a promotion. Yeah?
72
00:04:29,920 --> 00:04:32,680
Elite zero-emissions task force.
73
00:04:32,680 --> 00:04:34,600
What next, roller skates?
74
00:04:34,600 --> 00:04:37,760
Ha ha. Look I gotta go.
Look at you already trying
to leave your father
75
00:04:37,760 --> 00:04:40,720
I'm at work.
So where's the small white lady?
76
00:04:41,720 --> 00:04:43,800
I'm solo now. Off the leash.
77
00:04:43,800 --> 00:04:45,320
She left you?
Left who?
78
00:04:45,320 --> 00:04:47,880
No one can't leave me.
If anything I left her.
79
00:04:47,880 --> 00:04:50,200
Ah. Don't worry son,
you've come to the right man.
80
00:04:50,200 --> 00:04:53,160
I know what women want.
Women like gifts.
81
00:04:53,160 --> 00:04:56,120
So?
So, I need you to take
this to your mother.
82
00:04:56,600 --> 00:04:58,640
Dad what the-
You've already used it man!
83
00:04:58,640 --> 00:05:01,480
Just two small small scoops, smooth
it over and give it to her?
84
00:05:01,480 --> 00:05:03,680
Or is it too much for you?
How am I supposed to-?
85
00:05:03,680 --> 00:05:07,480
Now you want to ask questions? Are
you not in a rush? Go then.
86
00:05:07,480 --> 00:05:09,000
Bye, dad.
87
00:05:10,360 --> 00:05:16,280
Oh, Loz. Umm, yeah, I'm going to
this craft beer night tonight...
88
00:05:16,280 --> 00:05:17,800
Ah. I love a craft beer.
89
00:05:17,800 --> 00:05:19,840
That's weird,
I had absolutely no idea.
90
00:05:19,840 --> 00:05:22,160
What? Lawrence is always on
about the craft scene.
91
00:05:22,160 --> 00:05:24,640
All those IPA stickers on
his locker?
92
00:05:24,640 --> 00:05:27,000
And you gave me Easter off for
that festival, remember?
93
00:05:27,000 --> 00:05:30,920
Yeah... I'm a busy professional
Lawrence, not a stalker!
94
00:05:30,920 --> 00:05:34,800
It's not like I remember every word
you say, looking for clues to
95
00:05:34,800 --> 00:05:36,920
the secret of your soul!
96
00:05:36,920 --> 00:05:39,840
Right...
But if you'd like to come, it's a
free country, I can't stop you.
97
00:05:39,840 --> 00:05:43,200
The thing is, well-
Chill out it's not a date mate.
98
00:05:43,200 --> 00:05:45,160
Unless, I mean...
I can't tonight.
99
00:05:45,160 --> 00:05:48,520
I'm finally sorting
through Karen's old clothes.
100
00:05:50,280 --> 00:05:52,520
Maybe you don't need to
throw them away just yet...?
101
00:05:52,520 --> 00:05:55,560
No, I've put it off too long.
Yeah, chuck em.
102
00:05:55,560 --> 00:05:58,040
Or you could make them
into a memory blanket.
103
00:05:58,040 --> 00:06:02,360
A what?
I made one out of our scrubs from
our first shift together.
104
00:06:02,360 --> 00:06:06,640
Mate! You didn't?
Mate. I did.
105
00:06:09,280 --> 00:06:12,440
What's going on, Dave? Alright.
106
00:06:12,440 --> 00:06:14,280
Mandem, yo biker boy- Shit!
107
00:06:15,880 --> 00:06:17,000
Sorry!
What the hell?
108
00:06:17,000 --> 00:06:19,400
Ah, what the flip, man?
109
00:06:19,400 --> 00:06:22,520
That puddle.
Fuck sake, the kit is everywhere.
110
00:06:22,520 --> 00:06:24,360
...sake. That's annoying.
111
00:06:25,840 --> 00:06:29,080
Nice to meet you guys, though.
Good day for it.
112
00:06:29,080 --> 00:06:30,400
Good day to some lives.
113
00:06:30,400 --> 00:06:33,040
Good day to keep the
heart rate pulsing.
114
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
Oh.
115
00:06:36,240 --> 00:06:42,280
It's also Calippo time.
116
00:06:42,280 --> 00:06:46,240
Alright. Keep your hair on, no
crying. I got another one.
117
00:06:46,240 --> 00:06:48,960
Who wants it? Who wants it?
Who wants it?
118
00:06:48,960 --> 00:06:51,920
I thought it was lame too when my
old partner suggested it, but
119
00:06:51,920 --> 00:06:54,720
it's actually great. Paramedic fuel.
120
00:06:54,720 --> 00:06:58,000
No, it's a reductive sugar, which is
going to dehydrate you the minute
121
00:06:58,000 --> 00:07:01,560
you start pedalling, which will
reduce your performance on the job.
122
00:07:03,280 --> 00:07:06,920
Oh. Well guess who gets to have 2.
123
00:07:09,600 --> 00:07:11,920
Ah. Fresh.
124
00:07:16,520 --> 00:07:19,120
So you and Lawrence.
125
00:07:20,240 --> 00:07:22,480
What's going on?
126
00:07:22,480 --> 00:07:24,400
I mean I saw what happened...
127
00:07:24,400 --> 00:07:27,240
The excellent communication by the
best paramedics on the job?
128
00:07:27,240 --> 00:07:31,080
All I'll say is, you have
a lot going for you Jo.
129
00:07:31,080 --> 00:07:34,160
You don't need to wait for
some man to notice you.
130
00:07:34,160 --> 00:07:35,560
Wait?
131
00:07:37,640 --> 00:07:41,160
What? You think I fancy Lawrence?
132
00:07:41,160 --> 00:07:42,640
Eurgh.
133
00:07:43,800 --> 00:07:46,960
I don't even want to be noticed.
That's why I love camo.
134
00:07:46,960 --> 00:07:50,200
So you won't mind me coming to the
craft beer thingy-majig with
135
00:07:50,200 --> 00:07:51,480
you tonight, then?
136
00:07:52,560 --> 00:07:54,920
I'm actually thinking of not going
now, Wendy, so.
137
00:07:54,920 --> 00:07:57,520
Because Lawrence isn't going?
No, idiot!
138
00:07:57,520 --> 00:08:01,160
Sh- Sorry Wendy! Sorry Wendy!
Are you alight?
139
00:08:01,160 --> 00:08:02,960
Let's do it, if you think
you can keep up.
140
00:08:02,960 --> 00:08:05,080
Destination lash-town. No
stragglers.
141
00:08:05,080 --> 00:08:06,400
Right.
Yeah.
142
00:08:06,400 --> 00:08:09,880
You don't need to worry about me
when it comes to boozing.
143
00:08:09,880 --> 00:08:14,520
My Facebook pic's a sign that says
Keep Calm and Prosecco!
144
00:08:14,520 --> 00:08:17,800
My cock just shrunk.
Never say that again.
145
00:08:26,520 --> 00:08:28,760
Dunno, I thought London
would be different.
146
00:08:28,760 --> 00:08:31,280
You know, a chance to meet
exciting people.
147
00:08:31,280 --> 00:08:33,080
I don't even know my neighbours.
148
00:08:33,080 --> 00:08:36,120
Sometimes, I time putting out the
bins in the morning
149
00:08:36,120 --> 00:08:39,000
so that I can give them a friendly
little smile.
150
00:08:39,000 --> 00:08:41,400
But when I do they look at me like
I'm some sort of cuckoo,
151
00:08:41,400 --> 00:08:44,800
deranged person.
Imagine.
152
00:08:44,800 --> 00:08:46,920
And I left behind a five bed semi.
153
00:08:46,920 --> 00:08:49,160
In a cul-de-sac.
154
00:08:49,160 --> 00:08:53,160
With a Whatsapp group and monthly
BBQs on the green.
155
00:08:53,160 --> 00:08:54,520
What have I done, Jo?
156
00:08:54,520 --> 00:08:57,440
What if I've made
a terrible mistake?
157
00:08:57,440 --> 00:08:58,800
This is the craft beer talking.
158
00:08:58,800 --> 00:09:04,160
This is what happens when you drink
hoppy spunk out of designer bottles.
How can you not do Fosters?!
159
00:09:06,000 --> 00:09:07,400
Oi oi!
160
00:09:10,080 --> 00:09:12,800
Man like Lawrence.
Hi Maleek.
161
00:09:12,800 --> 00:09:15,440
Bruv I'm mash up man.
162
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
Ah, bless.
163
00:09:18,480 --> 00:09:21,600
I'll sky it still.
No lurgies and that.
164
00:09:21,600 --> 00:09:26,000
Got to look after each other,
us cycling man. Budge up.
165
00:09:26,000 --> 00:09:28,280
Well I'm a motorbike
man, bit different.
166
00:09:28,280 --> 00:09:30,040
Come on bruv. We're the same, bruv.
167
00:09:30,040 --> 00:09:31,440
Stop fighting it.
Yeah. Right.
168
00:09:31,440 --> 00:09:35,240
I suppose we are both lone
wolves, to a certain extent.
169
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Lone wolves.
170
00:09:42,280 --> 00:09:43,880
Awoo.
171
00:09:43,880 --> 00:09:45,360
That was dead!
172
00:09:47,120 --> 00:09:49,000
Yo.
173
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Do you ever get lonely?
174
00:09:51,000 --> 00:09:54,040
You know, like,
just someone to talk to.
175
00:09:54,040 --> 00:09:56,440
I'm cool with it, I was just
thinking maybe...
176
00:09:56,440 --> 00:09:59,120
No. No, it suits me.
177
00:09:59,120 --> 00:10:02,680
I like the silence of being on
the bike.
178
00:10:02,680 --> 00:10:04,840
Feel that.
179
00:10:04,840 --> 00:10:06,280
Feel that, Lawrence.
180
00:10:07,880 --> 00:10:09,760
Silencio...
181
00:10:11,040 --> 00:10:12,680
on the bicycle.
182
00:10:15,680 --> 00:10:18,800
Yo! Can we race back to the depot,
clock off
183
00:10:18,800 --> 00:10:19,960
get a couple of coffees.
184
00:10:19,960 --> 00:10:23,600
You seem like one of them
oat milk bruddas?
185
00:10:23,600 --> 00:10:28,600
Don't take this the wrong way
Maleek, but I come here to be
186
00:10:28,600 --> 00:10:30,920
alone with Karen.
187
00:10:30,920 --> 00:10:34,200
I got this bench made for her.
She loved this spot.
188
00:10:36,560 --> 00:10:40,440
Big Lawrence.
Balling buying benches and dat!
189
00:10:40,440 --> 00:10:41,720
That's deep, bruv.
190
00:10:45,400 --> 00:10:46,880
So um...
191
00:10:47,880 --> 00:10:49,760
If you don't mind-
192
00:10:54,320 --> 00:10:57,920
I'd like to-
Yeah! I got to go gym anyway.
193
00:10:57,920 --> 00:11:01,040
You go to the gym?
Yes!
194
00:11:01,040 --> 00:11:02,720
See you in a bit Lawrence.
195
00:11:05,240 --> 00:11:08,120
You know he's got a bench
with her name on it.
196
00:11:08,120 --> 00:11:11,040
He goes there every day,
dreaming about her dead face.
197
00:11:11,040 --> 00:11:14,320
She's cockblocking me
from the grave.
198
00:11:14,320 --> 00:11:16,960
Well you have to do
something? Make a move.
199
00:11:16,960 --> 00:11:20,400
Show him Karen's in the past,
and you're the future.
200
00:11:21,800 --> 00:11:26,000
You're a beautiful, intelligent...
forceful woman.
201
00:11:26,000 --> 00:11:29,280
What? Wendy! Stop, no!
I'm serious! I'm serious!
202
00:11:29,280 --> 00:11:31,040
I'm not!
Look.
203
00:11:31,040 --> 00:11:33,560
If you bottle up your feelings
you'll end up doing something
204
00:11:33,560 --> 00:11:36,280
stupid like I did.
205
00:11:36,280 --> 00:11:38,880
Like what?
Oh, it's nothing.
206
00:11:38,880 --> 00:11:40,800
Just a saying isn't it?
207
00:11:40,800 --> 00:11:43,880
'Don't do something
stupid like I did.'
208
00:11:43,880 --> 00:11:46,880
I think it's from an advert or
something.
209
00:11:46,880 --> 00:11:47,760
Was it bread?
210
00:11:49,440 --> 00:11:51,640
What did you do?
211
00:11:51,640 --> 00:11:53,600
I didn't do nothing.
212
00:11:53,600 --> 00:11:56,720
Wendy...
No, I didn't- anyway!
213
00:11:56,720 --> 00:11:59,480
We're not talking about me, we're
talking about you, and-
214
00:11:59,480 --> 00:12:02,440
Wenders. We need shots.
215
00:12:02,440 --> 00:12:03,920
What?
Shots!
216
00:12:03,920 --> 00:12:08,440
Wendy! 0500 hours, come on.
217
00:12:08,440 --> 00:12:11,040
Shit, shower, shave.
218
00:12:11,040 --> 00:12:13,320
I feel like I've only been asleep
20 minutes.
219
00:12:13,320 --> 00:12:16,400
Yep, about right. Come on.
Grow a pair. Get up.
220
00:12:20,240 --> 00:12:21,760
Where am I?
221
00:12:21,760 --> 00:12:24,640
My gaff.
I don't remember coming back here...
222
00:12:24,640 --> 00:12:26,000
Nope. Me neither.
223
00:12:27,880 --> 00:12:31,160
Classic night for the lads.
You are a dark horse Wenders.
224
00:12:31,160 --> 00:12:34,200
I've got cuts and scratches
everywhere.
225
00:12:34,200 --> 00:12:37,280
Yeah, I think we crawled home. I've
got so much dirt under my nails.
226
00:12:37,280 --> 00:12:39,480
Me too.
227
00:12:39,480 --> 00:12:42,280
Uh... we took a shortcut
through the park.
228
00:12:43,520 --> 00:12:49,040
Let my head stop spinning and I
promise I to tidy up.
229
00:12:49,040 --> 00:12:51,440
Shit.
230
00:12:52,840 --> 00:12:55,400
Shit Wendy,
we've done something bad.
231
00:12:56,960 --> 00:12:59,040
We killed someone?
232
00:12:59,040 --> 00:13:01,280
Please. No.
233
00:13:03,160 --> 00:13:05,320
Ooooh.
234
00:13:05,320 --> 00:13:07,960
Fuck.
235
00:13:23,040 --> 00:13:24,440
Sorry.
236
00:13:25,440 --> 00:13:29,200
You can't listen to music on
the bike. Health and safety.
237
00:13:29,200 --> 00:13:32,400
'Health and safety'. Yeah, alright.
Pushbike prick.
238
00:13:32,400 --> 00:13:35,600
What? Sorry, I thought you..?
What?
239
00:13:35,600 --> 00:13:38,080
...said something, sorry.
What?
240
00:13:38,080 --> 00:13:39,880
No, I'm just-
Prick.
241
00:13:41,880 --> 00:13:45,120
Right, well, yeah. I just.
Hmm? What?
242
00:13:45,120 --> 00:13:47,760
Yeah, really professional,
well done.
243
00:13:49,160 --> 00:13:53,400
Oh yeah. Yeah. Brilliant.
You're the prick.
244
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
Cat 1, unconscious male,
suspected overdose by the
245
00:13:57,920 --> 00:13:59,200
railway tracks...
246
00:14:00,400 --> 00:14:03,240
Hey boy, you give your mum that
cream? She didn't text me.
247
00:14:03,240 --> 00:14:04,640
She change her number again?
248
00:14:04,640 --> 00:14:07,400
Stop riding your BMX.
Does your mum have the Netflix?
249
00:14:07,400 --> 00:14:09,520
Tell her, she wants the
Netflix, I know a guy!
250
00:14:09,520 --> 00:14:12,240
Maleek!
Does your mum have the Netflix?
251
00:14:12,240 --> 00:14:14,120
Do you have the Netflix password?
252
00:14:14,120 --> 00:14:15,800
Oi.
253
00:14:15,800 --> 00:14:17,560
Did dad drop you a call?
No?
254
00:14:17,560 --> 00:14:20,520
Oh they mentioned they want
their money back for your
255
00:14:20,520 --> 00:14:23,400
education, you know, as it was a
total waste of time.
256
00:14:23,400 --> 00:14:26,200
Can you just admit already
my TB diagnosis was right?
257
00:14:26,200 --> 00:14:28,800
That would be me breaching doctor-
258
00:14:28,800 --> 00:14:31,000
sorry let me say that again I think
I stuttered,
259
00:14:31,000 --> 00:14:33,600
doctor patient confidentiality.
260
00:14:33,600 --> 00:14:36,520
I'm sure you have no idea what that
is, as you're just a sort of
261
00:14:36,520 --> 00:14:37,880
Uber with aspirins.
262
00:14:41,880 --> 00:14:45,360
I could have sworn you'd be the evil
twin.
263
00:14:45,360 --> 00:14:47,760
Maybe we should tell him,
we should own up.
264
00:14:47,760 --> 00:14:50,880
Maybe we could sneak in
tonight and put it back?
265
00:14:50,880 --> 00:14:53,280
You can't sneak anywhere
carrying a bench Wendy.
266
00:14:53,280 --> 00:14:56,400
Anyway Lawrence already knows it's
gone, he stops there on
267
00:14:56,400 --> 00:14:59,200
his way in. Reads the
newspaper or some shit.
268
00:14:59,200 --> 00:15:01,680
I can't face him, I'll meet
you in the ambulance.
269
00:15:01,680 --> 00:15:04,360
No one's going to think it was
us, if we don't act weird, okay?
270
00:15:04,360 --> 00:15:07,000
Just... be breezy.
271
00:15:10,960 --> 00:15:12,560
Stop. Stop, stop, stop.
272
00:15:14,080 --> 00:15:15,800
What the hell are you doing, Wendy?
273
00:15:15,800 --> 00:15:18,560
I'm trying to be
breezy and my back is killing me!
274
00:15:18,560 --> 00:15:21,480
I'm in a very weird place right now!
275
00:15:21,480 --> 00:15:25,680
Just be calm. It's all fine. Okay?
276
00:15:27,400 --> 00:15:30,560
Nice! There we go!
Makes me feel worse.
277
00:15:30,560 --> 00:15:32,880
Lawrence probably won't even
be that bothered.
278
00:15:32,880 --> 00:15:35,360
Don't worry. We'll find
whoever did this.
279
00:15:35,360 --> 00:15:37,680
And when we do, I'm gonna grab them.
280
00:15:37,680 --> 00:15:40,040
And say 'who do you
think you're messing with, punks?'
281
00:15:40,040 --> 00:15:44,440
And I'll say 'you messed with the
wrong guys, you son of a bastard!'
282
00:15:44,440 --> 00:15:46,200
Then I'll bite them.
Yeah!
283
00:15:46,200 --> 00:15:48,800
No biting.
But I like this energy!
284
00:15:48,800 --> 00:15:52,400
Alright Lawrence?
Time of the month?
285
00:15:52,400 --> 00:15:53,880
Ha!
286
00:15:53,880 --> 00:15:56,480
Someone stole
Karen's bench last night.
287
00:15:56,480 --> 00:15:58,840
No!
288
00:15:58,840 --> 00:16:02,320
I hate it when those
unexplainable things happen.
289
00:16:02,320 --> 00:16:04,920
It's just so weird, this happens,
the same night I get rid of
290
00:16:04,920 --> 00:16:06,840
all her clothes.
It's like a sign.
291
00:16:06,840 --> 00:16:10,200
You threw out the clothes?
Lawrence! Good for you!
292
00:16:10,200 --> 00:16:14,640
That's a big step forward in
the grieving process.
293
00:16:14,640 --> 00:16:16,480
Maybe it was too soon.
294
00:16:16,480 --> 00:16:21,720
No, definitely not. Maybe, in a
weird way, what happened with your
295
00:16:21,720 --> 00:16:26,560
bench is another step
in that process...?
296
00:16:26,560 --> 00:16:30,600
I just don't see it like that. I
feel like I've been thrown back
to square one.
297
00:16:32,640 --> 00:16:34,080
Sorry.
298
00:16:34,080 --> 00:16:35,680
That you feel bad I mean.
299
00:16:37,320 --> 00:16:40,360
Not apologising for anything
more specific.
300
00:16:45,160 --> 00:16:48,400
Jo! Wendizzle!
301
00:16:48,400 --> 00:16:52,280
Yo! Just wanted to let you know, I
just reached an overdose in
302
00:16:52,280 --> 00:16:54,040
2 minutes thirty. Yep!
303
00:16:54,040 --> 00:16:56,040
Wow. You literally did your job.
304
00:16:56,040 --> 00:16:58,080
Yep. You're welcome.
305
00:16:58,080 --> 00:17:00,960
So what, you two are a
proper ting now yeah?
306
00:17:00,960 --> 00:17:02,240
Happy for you man.
307
00:17:02,240 --> 00:17:05,040
Finally got your partner to go and
get white girl wasted with.
308
00:17:05,040 --> 00:17:08,040
You know, if you every want to go
our and drink like,
309
00:17:08,040 --> 00:17:11,160
just a normal amount, I'm game.
310
00:17:13,680 --> 00:17:16,440
Bet you are,
beg friend of the year.
311
00:17:16,440 --> 00:17:18,400
Don't want you getting lonely on
your tod.
312
00:17:18,400 --> 00:17:21,080
Lonely? I'm not, I'm not lonely.
313
00:17:23,480 --> 00:17:26,320
I've been listening to that true
crime podcast.
314
00:17:26,320 --> 00:17:29,320
You believe her own daughter did it?
Not actually got there yet.
315
00:17:29,320 --> 00:17:31,240
Sorry, sorry, no but look.
316
00:17:31,240 --> 00:17:33,840
No spoilers but yeah her daughter
did it.
317
00:17:33,840 --> 00:17:36,880
Ooh, glasses! Wheelie!
318
00:17:36,880 --> 00:17:40,200
Well yeah, good recommendation.
Have you got any-?
319
00:17:40,200 --> 00:17:42,240
Wendy, now!
320
00:17:42,240 --> 00:17:43,040
Bye Maleek.
321
00:17:43,840 --> 00:17:44,800
Bye...
322
00:17:46,960 --> 00:17:48,240
We've got to tell him.
323
00:17:48,240 --> 00:17:50,720
We're not telling Lawrence, Wendy,
okay?
324
00:17:50,720 --> 00:17:54,200
Just, Jesus,
ruin everything we have.
325
00:17:54,200 --> 00:17:57,480
Just to play devil's avocado...
326
00:17:57,480 --> 00:17:59,640
do you actually have anything?
327
00:17:59,640 --> 00:18:01,720
There's a deep bond there, Wendy.
328
00:18:01,720 --> 00:18:05,880
Just to play devil's avocado
one last time,
329
00:18:05,880 --> 00:18:07,840
is there?
330
00:18:07,840 --> 00:18:11,760
This is your fault.
I told you to show him how you feel!
331
00:18:11,760 --> 00:18:13,240
Not kidnap a bench.
332
00:18:13,240 --> 00:18:15,760
Didn't carry it half
a mile on my own, did I?
333
00:18:15,760 --> 00:18:18,800
You made me talk about my feelings.
334
00:18:18,800 --> 00:18:20,840
I thought Maleek was the problem,
but it's you!
335
00:18:20,840 --> 00:18:22,080
You are dangerous!
336
00:18:22,080 --> 00:18:27,600
Me dangerous? How many samurai
swords does one person need?!
337
00:18:27,600 --> 00:18:29,760
You're like a timebomb waiting
to go off!
338
00:18:36,120 --> 00:18:37,920
Oh thank god.
339
00:18:37,920 --> 00:18:39,120
It's just Maleek!
340
00:18:41,680 --> 00:18:45,120
Two deliveroos in one day?
Do I get a stamp?
341
00:18:45,120 --> 00:18:46,720
Is my tenth one free?
342
00:18:46,720 --> 00:18:48,920
Sticks and stones can
break your bones...
343
00:18:48,920 --> 00:18:51,600
Yes, I know that Gary,
I'm a paramedic.
344
00:18:51,600 --> 00:18:54,960
It's just, I know I'm right about
that diagnosis.
345
00:18:54,960 --> 00:18:58,320
Well you know what you need
to do then.
346
00:18:58,320 --> 00:19:00,760
Pretend to be her and
sleep with her boyfriend?
347
00:19:00,760 --> 00:19:03,160
Did that with the last two.
She just does the same back.
348
00:19:03,160 --> 00:19:07,000
No, I was going to say you
need to let it go.
349
00:19:07,000 --> 00:19:11,640
Accept they know more than us.
We're not doctors.
350
00:19:11,640 --> 00:19:14,440
No we're not.
351
00:19:15,440 --> 00:19:16,720
But I look like one.
352
00:19:19,640 --> 00:19:22,720
Jesus. Jesus!
353
00:19:22,720 --> 00:19:25,440
Wuss. At worst it's a sore ankle
354
00:19:25,440 --> 00:19:28,000
Is he gonna be alright?
I feel awful.
355
00:19:28,000 --> 00:19:30,400
He better be Wendy, or you're done.
You're finished.
356
00:19:30,400 --> 00:19:31,280
Bro calm down, yeah?
357
00:19:31,280 --> 00:19:34,320
I'll be calm when this
lunatic is behind bars.
358
00:19:34,320 --> 00:19:36,640
What?
Wendy wasn't driving, I was.
359
00:19:38,040 --> 00:19:40,720
How could you?!
Darrell, Darrell. She's our boss.
360
00:19:40,720 --> 00:19:44,120
Sorry. I better just go.
361
00:19:44,120 --> 00:19:47,400
Maleek's just such a good friend of
ours, so...
362
00:19:47,400 --> 00:19:50,440
That's very kind,
you didn't need to do that.
363
00:19:50,440 --> 00:19:51,800
I was just leading from the front.
364
00:19:51,800 --> 00:19:55,640
Won't you be in trouble?
Me? No, I can make all this go away.
365
00:19:55,640 --> 00:19:57,760
Take the blame, write a clean
report, point out he was
366
00:19:57,760 --> 00:19:59,640
wearing earphones.
But why would you do that?
367
00:19:59,640 --> 00:20:03,000
Because Wendy, if you don't keep
your lips sealed about the bench,
368
00:20:03,000 --> 00:20:05,600
I will tell Maleek you ran him over,
and that you called him a fat
369
00:20:05,600 --> 00:20:08,080
speed bump as you did it.
OK?
370
00:20:12,280 --> 00:20:15,200
It's just there on the right.
371
00:20:15,200 --> 00:20:19,880
I'm going to need the file on that
blood cougher from yesterday.
372
00:20:19,880 --> 00:20:23,440
Is everything okay Dr Patel?
You seem different.
373
00:20:23,440 --> 00:20:25,240
Yeah.
374
00:20:25,240 --> 00:20:27,080
I'm drunk. On the job.
375
00:20:27,080 --> 00:20:28,520
You should report me.
376
00:20:29,960 --> 00:20:33,320
Stick a sexual assault in there
while you're at it.
377
00:20:36,400 --> 00:20:39,120
Ow, ow! Get off, alright!
378
00:20:41,320 --> 00:20:44,440
It was TB! He died last night!
379
00:20:44,440 --> 00:20:45,920
Get in!
380
00:20:59,880 --> 00:21:02,400
Maleek! You're back.
381
00:21:02,400 --> 00:21:06,000
Have you forgotten everything
already? Go round to your side, man!
382
00:21:06,000 --> 00:21:09,400
Opening up a man's door like that,
no manners!
383
00:21:09,400 --> 00:21:12,200
Mannerless.
I dreamed about this day.
384
00:21:12,200 --> 00:21:14,560
Eugh. Keep me out of your
fantasies please.
385
00:21:14,560 --> 00:21:16,040
I see your ankle's better.
386
00:21:16,040 --> 00:21:20,400
Ah, y'know. Real talk, Jo was proper
proper apologising for running me
387
00:21:20,400 --> 00:21:23,400
over.
Did she? Oh good.
388
00:21:23,400 --> 00:21:26,480
My cycling homies are gonna be
struggling now without me.
389
00:21:26,480 --> 00:21:30,240
They mentioned a getting a statue of
me to remember me by,
390
00:21:30,240 --> 00:21:33,880
but I said, allow it,
I'm humble you know?
391
00:21:33,880 --> 00:21:36,040
Yeah. Anyway, it's good
to have you back.
392
00:21:36,040 --> 00:21:39,480
The Real OG's back into this ting!
393
00:21:39,480 --> 00:21:42,000
What are you doing? Stretcher!
394
00:21:42,000 --> 00:21:43,280
You know the rules.
395
00:21:44,920 --> 00:21:47,440
Chest pains. Male, 60s.
396
00:21:47,440 --> 00:21:49,760
Oh... It's your dad's address.
397
00:21:51,960 --> 00:21:54,240
There's some messed up people
out there.
398
00:21:54,240 --> 00:21:56,160
Are you threatening my family?
399
00:21:56,160 --> 00:21:59,680
I'm off to the bogs for a bit of,
uh,
400
00:22:02,560 --> 00:22:04,080
My lips are really dry.
401
00:22:09,800 --> 00:22:13,800
Hey, hey, hey! We're gonna shut that
shit down before I switch.
402
00:22:13,800 --> 00:22:16,800
AccessibleCustomerService.sky.uk
29533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.