Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,378 --> 00:00:22,731
Evenimentele pe care urmeaz� s� le vede�i
sau �nt�mplat cu pu�in timp �n urm�
2
00:00:22,931 --> 00:00:27,090
�ntr-un mare ora�, unde cazul
s-a bucurat de o mare notorietate.
3
00:00:27,997 --> 00:00:32,734
Din cauza imensei publicit��i care i s-a f�cut
cazul a fost comparat cu celebrul caz:
4
00:00:33,277 --> 00:00:34,373
"Man�on"
5
00:00:47,503 --> 00:00:52,029
APOCALIPSA SEXUAL�
6
00:03:19,281 --> 00:03:20,114
- Totul e �n regul� ?
- Da.
7
00:03:23,205 --> 00:03:24,047
Ai luat tot ce trebuia ?
8
00:03:24,173 --> 00:03:25,797
Desigur.
Po�i conta pe mine.
9
00:03:33,312 --> 00:03:34,063
Hei ! Fetelor !
Haide�i !
10
00:06:43,537 --> 00:06:45,330
S� mergem.
Avem multe de f�cut.
11
00:06:54,661 --> 00:06:55,877
Uita�i-v� cu aten�ie la fata asta.
12
00:06:56,477 --> 00:06:57,317
Victima noastr� ?
13
00:06:58,163 --> 00:06:59,903
N-o vom ucide.
Nimic de genul �sta,
14
00:07:00,472 --> 00:07:02,263
dar face un milion de dolari.
15
00:07:02,693 --> 00:07:03,501
Asta-i tot ?
16
00:07:03,884 --> 00:07:06,621
Sunt sigur c� tat�l ei
ar pl�ti chiar mai mult.
17
00:07:07,727 --> 00:07:08,895
L-am studiat foarte bine pe tat�l ei.
18
00:07:09,223 --> 00:07:10,472
Nu e ceea ce pare.
19
00:07:11,719 --> 00:07:14,175
�n plus, sunt mai mul�i bani
dec�t vom avea noi nevoie �n via�a noastr� !
20
00:07:14,247 --> 00:07:14,847
Arat� ca o c�lug�ri��.
21
00:07:15,495 --> 00:07:16,503
E foarte t�n�r�.
22
00:07:16,904 --> 00:07:19,801
�ntotdeauna e distractiv
s�-i ini�iezi pe cei tineri.
23
00:07:19,979 --> 00:07:21,561
Ai dreptate.
Nu �tie nimic.
24
00:07:21,777 --> 00:07:22,753
Nimic despre nimic.
25
00:07:24,069 --> 00:07:26,638
A fost crescut� de bone,
educat� �n �coli distinse.
26
00:07:26,969 --> 00:07:28,905
Putem aranja situa�ia asta.
27
00:07:29,439 --> 00:07:33,663
Nu va dura prea mult p�n� s-o transform�m
�n cea mai mare curv� din zon�.
28
00:07:34,055 --> 00:07:34,583
Nu-i a�a Clark ?
29
00:07:35,353 --> 00:07:37,529
Tot ce m� intereseaz�
e c� totul s� mearg� cum trebuie.
30
00:07:38,237 --> 00:07:40,549
�sta-i modul �n care o vom face.
Fi�i aten�i.
31
00:07:41,922 --> 00:07:45,738
�n fiecare diminea�� pe la ora 11
merge la un club de echita�ie.
32
00:07:48,155 --> 00:07:50,195
Doi b�rba�i, angaja�i de c�tre tat�l ei,
o �nso�esc.
33
00:07:54,859 --> 00:07:56,307
Liza �i Tanya se vor ocupa de ei.
34
00:08:28,696 --> 00:08:29,321
V� rog...
35
00:08:32,376 --> 00:08:32,793
Ce s-a �nt�mplat, d-�oar� ?
36
00:08:47,295 --> 00:08:47,870
S� mergem !
37
00:10:11,585 --> 00:10:13,113
Da�i-i drumul.
Eu am s� vin cu motocicleta.
38
00:10:39,625 --> 00:10:40,251
Nu-i rea deloc.
39
00:10:44,342 --> 00:10:45,953
Hai s� vedem
cum �i arat� "pisicu�a"...
40
00:10:47,364 --> 00:10:48,109
Perfect.
41
00:10:50,070 --> 00:10:51,147
Cu siguran�� o vom �mp�r�i.
42
00:10:51,750 --> 00:10:52,973
Nu cred...
vom vedea.
43
00:10:57,468 --> 00:11:01,031
E curat�. Nu s-a atins nimeni
de ea niciodat�. Nimeni. Nimeni.
44
00:11:01,787 --> 00:11:04,365
Nu �n�eleg preocuparea tuturor
pentru virgine.
45
00:11:04,623 --> 00:11:06,364
O femeie cu experien��
e mult mai bun�.
46
00:11:08,166 --> 00:11:11,236
Termin� cu t�mpenia aia.
O s� ai timp de asta mai t�rziu.
47
00:11:11,810 --> 00:11:14,454
Mai bine ai a�tepta.
Dac� a�tep�i o s�-�i plac� mai mult.
48
00:11:18,344 --> 00:11:19,339
Pune-i asta pe gur�.
49
00:11:32,224 --> 00:11:32,849
Rahat.
50
00:11:46,199 --> 00:11:47,105
Pe dup� cadrul �sta metalic.
51
00:12:01,933 --> 00:12:02,677
Carne proasp�t�.
52
00:12:04,489 --> 00:12:08,470
E�ti ca o lipitoare.
Eu, o lipitoare. Am putere, fato. Am putere.
53
00:12:09,655 --> 00:12:10,871
Oh ! Ce buc��ic� dulce !
54
00:12:41,002 --> 00:12:42,290
Nu �i-am spus s� nu mergi cu vitez� ?
55
00:12:43,394 --> 00:12:44,322
Opre�te dracului sirena aia !
56
00:12:48,475 --> 00:12:49,262
Po�i s�-i sco�i asta...
57
00:12:51,087 --> 00:12:52,320
Adu ni�te cognac,
o s� aib� nevoie.
58
00:12:54,751 --> 00:12:57,320
��i place de ea,
v-a trebui s�-�i a�tep�i r�ndul.
59
00:12:57,562 --> 00:13:00,618
Antonio a v�zut-o primul.
�i moare s-o dezvirgineze.
60
00:13:01,332 --> 00:13:04,395
Cred c� prefer� o femeie.
�i �ie ��i place, nu-i a�a ?
61
00:13:04,763 --> 00:13:08,264
Mi-e nu. Sunt interesat doar de banii
pe care ni-i poate aduce.
62
00:13:09,093 --> 00:13:10,177
��i place doar de mine, nu-i a�a ?
63
00:13:10,948 --> 00:13:12,575
Vino cu mine.
Vreau s� m� odihnesc un pic.
64
00:13:13,563 --> 00:13:15,962
Comportate cum trebuie cu el.
- Nu-i nevoie s�-mi spui.
65
00:13:16,561 --> 00:13:18,391
Du-o sus. Nu se vreau
s� se ating� nimeni de ea...
66
00:13:18,604 --> 00:13:19,364
Hai.
67
00:14:42,161 --> 00:14:43,206
Acum nu-i timp de a�a ceva...
68
00:14:47,509 --> 00:14:49,257
Mai degrab� m-a� uita cum te masturbezi.
69
00:14:49,420 --> 00:14:50,294
Ce pervers e�ti !
70
00:18:10,775 --> 00:18:11,375
Cine sunte�i ?
71
00:18:14,767 --> 00:18:15,408
Ce vre�i de la mine ?
72
00:18:15,969 --> 00:18:17,073
R�spunsul la prima ta �ntrebare:
73
00:18:18,449 --> 00:18:21,761
Suntem p�c�to�ii, perver�ii, vicio�ii
copii ai acestei vile.
74
00:18:22,465 --> 00:18:25,121
�i r�spunsul #2:
Vrem ceva din care tat�l t�u are prea mult...
75
00:18:25,881 --> 00:18:26,422
Bani.
76
00:18:26,796 --> 00:18:28,830
Tat�l meu n-o s-a v� de-a niciun ban
dac� �mi face�i ceva.
77
00:18:29,421 --> 00:18:31,713
Nimeni nu se v-a atinge de tine,
dac� Clark nu permite acest lucru.
78
00:18:31,797 --> 00:18:34,083
S�rmana fat�,
crede c� o vom viola...
79
00:18:34,585 --> 00:18:36,983
E moart� de fric�.
Sau de dorin��.
80
00:18:37,329 --> 00:18:39,201
Probabil de fric�.
Nu �tie nimic despre sex.
81
00:18:39,635 --> 00:18:40,956
Pun pariu c� n-a fost niciodat� s�rutat�.
82
00:18:41,240 --> 00:18:41,912
S�-i ar�t�m ?
83
00:18:42,892 --> 00:18:44,259
Crezi c� putem s-o atingem ?
Doar a�a un pic.
84
00:18:45,010 --> 00:18:46,450
Cu ce am putea-o r�ni ?
85
00:18:47,682 --> 00:18:50,206
N-o speria. Dac� o atingem
tat�l ei nu ne v-a da niciun ban.
86
00:18:54,166 --> 00:18:58,510
Dar cum v-a afla tat�l ei
�nainte s� pl�teasc� ?
87
00:18:58,901 --> 00:19:01,238
Poate c� ai dreptate.
Nu m� simt �n stare s� g�ndesc.
88
00:19:01,789 --> 00:19:05,630
Vreau doar s� fac dragoste.
S�rut�-m�, prin�es� albastr�.
89
00:19:06,481 --> 00:19:07,425
Mor dup� tine.
90
00:19:08,476 --> 00:19:10,940
Am s�-�i potolesc dorin�ele,
prin�eso.
91
00:19:11,142 --> 00:19:12,942
Nu v-a fi u�or.
- Ofer�-mi-te.
92
00:25:02,304 --> 00:25:03,608
Ia-�i dat ceva de m�ncare fetei ?
93
00:25:06,536 --> 00:25:09,272
Am uitat.
- M-am g�ndit la ea.
94
00:25:09,697 --> 00:25:12,953
E nebun dup� fata aia
pentru c�-i virgin�.
95
00:25:16,761 --> 00:25:17,912
Aduce�i-o aici. S-o hr�nim.
96
00:25:20,785 --> 00:25:22,409
Apoi ne putem distra cu ea ?
Nu-i a�a ?
97
00:25:24,073 --> 00:25:25,272
Vreau s� i-au �i eu parte.
98
00:25:25,817 --> 00:25:26,913
E�ti o oportunist�.
99
00:25:28,368 --> 00:25:30,465
Nu m� mai iube�ti,
dragul meu ?
100
00:25:57,602 --> 00:25:59,018
I-a uita�i !
O sul� care s-a �nt�rit !
101
00:26:02,911 --> 00:26:04,550
Nu vorbi�i a�a �n fa�a tinerei d-�oare.
102
00:26:06,423 --> 00:26:09,742
N-a mai v�zut niciodat� una.
N-a mai v�zut o sul� ridicat�.
103
00:26:10,413 --> 00:26:12,285
Trebuie s� facem ceva �n privin�a asta imediat !
104
00:26:16,777 --> 00:26:17,480
Haide.
105
00:26:19,505 --> 00:26:20,137
Haide.
106
00:26:22,140 --> 00:26:22,748
Ce dezgust�tor !
107
00:26:23,509 --> 00:26:25,525
Ceva a�a de bun
nu poate fi dezgust�tor !
108
00:26:29,588 --> 00:26:31,221
E logic. Ea pur �i simplu
nu �tie nimic de asta.
109
00:26:31,694 --> 00:26:32,238
L�sa�i-o �n pace !
110
00:26:33,076 --> 00:26:35,162
Gata, gata cu suptul.
111
00:26:41,866 --> 00:26:42,696
Da�i-i ceva de m�ncare...
112
00:26:43,281 --> 00:26:44,974
Nu vreau s� moar�
�nainte ca tat�l ei s� pl�teasc�.
113
00:26:45,616 --> 00:26:48,123
Mereu o �ii departe de probleme.
��i place de ea ?
114
00:26:48,152 --> 00:26:49,529
Mie ? S�-mi plac� de ea ?
115
00:26:50,292 --> 00:26:52,662
Am s�-�i ar�t
c�t de mult �mi pas� de ea.
116
00:26:54,813 --> 00:26:57,342
Nu �i-e foame ?
Vrei s� bei ceva ?
117
00:26:58,117 --> 00:26:58,903
E foarte rece.
118
00:26:59,450 --> 00:27:02,458
Nu. Nu vrea s� bea, nici s� m�n�nce.
Nu avem argint�rie scump�.
119
00:27:11,630 --> 00:27:13,633
Hai, i-a un pic.
Ai s� stai aici o vreme.
120
00:27:13,811 --> 00:27:15,321
Mai devreme sau mai t�rziu,
ai s-o faci.
121
00:27:17,518 --> 00:27:18,797
Nu fii a�a !
E�ti t�n�r�
122
00:27:19,469 --> 00:27:23,917
sunt sigur c� ne vom �n�elege.
Noi nu avem nimic �mpotriva ta.
123
00:27:24,597 --> 00:27:25,814
E�ti la fel ca noi.
124
00:27:27,013 --> 00:27:33,021
Nu vrem dec�t s� i-o tragem
societ��ii corupte din care provii.
125
00:27:33,581 --> 00:27:36,365
S� le-o tragem celor care au banii.
Nu e corect pentru noi �tialal�i.
126
00:27:37,309 --> 00:27:38,957
C�nd vom �ncepe distrac�ia ?
127
00:27:42,609 --> 00:27:43,985
Haide.
Hai s� juc�m "Cel mai mare num�r".
128
00:27:44,157 --> 00:27:47,181
Stai o clip� ! Nu doar b�rba�ii...
�i eu vreau s� joc jocul �sta.
129
00:27:47,411 --> 00:27:48,219
Bine. De ce nu ?
130
00:27:48,516 --> 00:27:51,309
Am de g�nd s� stau pe mas�
ca s� fie mai interesant.
131
00:28:05,999 --> 00:28:08,958
Zarurile trebuie s� cad� pe stomac,
altfel nu conteaz�. Ia-le.
132
00:28:15,900 --> 00:28:18,252
Nu fii at�t de ner�bd�tor,
dac� d�-i mai �ncet e mai bine.
133
00:28:24,396 --> 00:28:27,637
Tu ce crezi, Clark ?
- Nu-i r�u. Dar pot s� te bat.
134
00:28:34,253 --> 00:28:37,389
Asta nu se pune ! De ce nu ?
Zarurile sunt pe trupul ei, uit�-te.
135
00:28:52,572 --> 00:28:53,468
Hai ! Zarurilor !
136
00:29:05,700 --> 00:29:07,092
Ei bine, nu �tiu cum ai de g�nd
s�-i rupi himenul.
137
00:29:07,596 --> 00:29:08,212
Ai s� vezi.
138
00:29:08,636 --> 00:29:11,100
O s� vedem cu to�ii,
doar n-o s� ne l�sa�i pe din afar� !
139
00:29:11,485 --> 00:29:14,484
Nu. Pute�i s� v� uita�i.
Poate o s� �nv��a�i ceva.
140
00:29:33,221 --> 00:29:34,412
Ce s-a �nt�mplat ?
141
00:29:34,980 --> 00:29:37,452
Ce-i rahatul �sta ? E la fel ca cel
pe care-l fum�m la �coal�.
142
00:29:42,872 --> 00:29:43,512
Nu-i a�a de r�u.
143
00:30:02,747 --> 00:30:04,162
Cred c� are nevoie de inspira�ie...
144
00:30:04,426 --> 00:30:06,706
Uite.
- Mul�umesc.
145
00:30:27,402 --> 00:30:30,594
Nu vrei s�-i d�-i �i ei din ea ?
- Nu. Vreau s-o fac singur�,
146
00:30:30,782 --> 00:30:32,598
nu am nevoie de niciun ajutor.
147
00:30:38,278 --> 00:30:39,446
Da�i-i drumul.
- Cum dore�ti.
148
00:30:47,391 --> 00:30:52,462
Biata fat�. Iubirea mea,
�i-e fric�.
149
00:30:53,982 --> 00:30:57,278
Nimeni nu vrea s�-�i fac� niciun r�u.
Am s� m� comport frumos cu tine.
150
00:30:58,170 --> 00:30:58,986
Relaxeaz�-te.
151
00:35:10,101 --> 00:35:10,895
Un milion de dolari...
152
00:35:11,685 --> 00:35:14,636
Am s� revin cu instruc�iuni suplimentare,
cum �i unde v-a avea loc schimbul.
153
00:35:24,464 --> 00:35:27,162
Uite. M�n�nc�.
Nu te po�i purta a�a.
154
00:35:30,143 --> 00:35:31,577
M�n�nc�. Sau o s� te �mboln�ve�ti.
155
00:35:32,693 --> 00:35:33,560
Haide.
156
00:35:37,361 --> 00:35:39,133
�ncet. S-o po�i digera.
157
00:35:41,087 --> 00:35:43,003
De ce faci asta ?
Pentru bani. Normal.
158
00:35:43,835 --> 00:35:46,835
Nu e corect c� oameni ca tat�l t�u
s� aib� at�t de mul�i bani,
159
00:35:47,330 --> 00:35:48,755
iar ceilati c� noi,
s� aib� at�t de pu�in.
160
00:35:50,915 --> 00:35:54,586
Nu-mi veni cu povestea asta
cu justi�ia social�.
161
00:35:55,547 --> 00:35:56,827
Am auzit-o de prea multe ori.
162
00:35:58,971 --> 00:35:59,690
Sunt sigur c� ai auzit-o.
163
00:36:01,379 --> 00:36:04,963
�i casa asta ? Doar n-ai cump�rat-o
dintr-o slujb� normal�.
164
00:36:05,555 --> 00:36:10,067
Desigur c� nu.
Proprietarul ei e �n Miami peste var�.
165
00:36:10,571 --> 00:36:14,306
�i-a pierdut cheile.
�i nici m�car n-a observat.
166
00:36:15,170 --> 00:36:17,059
Noi doar ne bucur�m
de nea�teptat� sa ospitalitate.
167
00:36:19,034 --> 00:36:21,490
�n regul�. �n�eleg treaba cu banii.
168
00:36:21,767 --> 00:36:27,126
Dar, de ce �i la�i s� m� trateze �n acest fel ?
M� simt a�a de...
169
00:36:28,731 --> 00:36:29,299
Umilit� ?
170
00:36:34,043 --> 00:36:35,617
M� uime�te c�te ai pierdut.
171
00:36:36,016 --> 00:36:39,257
La v�rsta ta, ar trebui
s� te bucuri de c�t mai mult sex.
172
00:36:40,505 --> 00:36:43,248
E o minune a naturii,
oferit� tuturor.
173
00:36:45,095 --> 00:36:46,931
Nu pute�i s-o face�i ca animalele.
174
00:36:47,367 --> 00:36:51,127
Ce-i �n neregul� cu animalele ?
Sunt mai fericite ca noi.
175
00:36:51,959 --> 00:36:53,263
Nu totul const� �n a fi fericit.
176
00:36:54,343 --> 00:36:56,695
Uit� toate t�mpeniile
pe care �i le-au b�gat �n cap.
177
00:36:57,279 --> 00:37:00,463
�n lumea asta, ar trebui
s� ne sim�im bine, nu s� suferim.
178
00:37:01,135 --> 00:37:05,519
Asta ar fi prea u�or.
- E u�or. Cel pu�in pentru noi.
179
00:37:06,430 --> 00:37:09,766
Dar promiscuitatea, prima dat� cu unul,
apoi cu altul...
180
00:37:10,510 --> 00:37:14,462
sau to�i �mpreun� ?
Noi nu accept�m conceptul de p�cat.
181
00:37:14,903 --> 00:37:16,607
�i noi nu ne posed�m
unii pe al�ii ca pe o proprietate.
182
00:37:18,006 --> 00:37:21,863
Exact. Aici noi apar�inem unul altuia.
Nimeni nu e proprietatea nim�nui.
183
00:37:22,702 --> 00:37:23,495
S-a �ntors Antonio.
184
00:37:58,990 --> 00:37:59,799
Bun�, fetelor.
- Bun�.
185
00:38:04,559 --> 00:38:04,918
Bun�.
186
00:38:06,014 --> 00:38:08,382
Nu �tiu de ce nu putem folosi ma�inile.
M-am s�turat de motociclet�.
187
00:38:08,823 --> 00:38:10,769
E p�cat c� nu-�i folose�ti capul.
188
00:38:11,673 --> 00:38:12,968
Motocicleta atrage mai pu�in aten�ia.
189
00:38:13,894 --> 00:38:15,107
�i, �n afar� de asta,
po�i intra prin spate.
190
00:38:15,980 --> 00:38:18,358
Nu ai venit din strad�, nu-i a�a ?
Desigur c� nu.
191
00:38:19,280 --> 00:38:19,824
Ai sunat ?
192
00:38:20,329 --> 00:38:22,857
Da, dar vrea o dovad� c� ea e cu noi.
193
00:38:23,585 --> 00:38:25,889
�n c�teva zile o s�-i d�m
dovad� pe care o vrea.
194
00:38:26,449 --> 00:38:27,145
Apoi va pl�ti.
195
00:38:32,270 --> 00:38:34,534
De ce nu-i d�-i fata acum
�i s� plec�m de aici.
196
00:38:36,638 --> 00:38:37,718
Nu cred c� ai �n�eles.
197
00:38:40,011 --> 00:38:43,666
�mi face pl�cere s� v�d copilul �la r�sf��at,
cu ochii speria�i
198
00:38:45,595 --> 00:38:50,530
�ntreb�ndu-se cine v-a fi urm�torul.
Tremur�nd �i dorind, ambele.
199
00:38:51,251 --> 00:38:54,502
�tiu c� ��i place de ea, dar las� joaca.
Hai s-o �napoiem c�t mai repede.
200
00:38:56,505 --> 00:38:58,656
�n seara asta, e rezervat�.
- Pentru mine ?
201
00:39:00,338 --> 00:39:01,298
Pentru noi to�i.
202
00:40:07,034 --> 00:40:08,650
Bun�, feti�o.
M-ai a�teptat ?
203
00:40:13,226 --> 00:40:15,562
Ce vrei ? Pleac� de aici.
Pleac� !
204
00:40:16,064 --> 00:40:19,184
Nu-�i f� griji ! Chiar dac� te-ar auzi,
nimeni nu te va salva.
205
00:40:19,512 --> 00:40:20,840
To�i sunt ocupa�i acum.
206
00:40:49,176 --> 00:40:51,982
Nu m� atinge ! Las�-m� �n pace !
207
00:44:34,138 --> 00:44:35,002
�tiai c� asta se v-a �nt�mpla.
208
00:46:45,385 --> 00:46:46,777
Trebuie s� le dovedim
c� e �n via��.
209
00:46:51,001 --> 00:46:53,564
D�-mi drumul ! D�-mi drumul !
210
00:46:54,887 --> 00:47:00,360
Hei ! Vreau s� �nregistrezi un mesaj pentru
tat�l t�u, ca s� �tie c� e�ti �n via��.
211
00:47:01,495 --> 00:47:05,479
Dar ai grij� ce spui.
F�r� niciun truc.
212
00:47:06,583 --> 00:47:09,472
Am o mul�ime de c�i
de a te face s� spui ceea ce vreau.
213
00:47:11,959 --> 00:47:13,855
Hai, scumpo.
F� ce ��i spune.
214
00:47:14,991 --> 00:47:15,759
D�-i drumul.
215
00:47:26,095 --> 00:47:27,167
D�-mi casetofonul.
216
00:47:29,391 --> 00:47:31,023
Tata sunt bine.
Nu am p��it nimic.
217
00:47:32,471 --> 00:47:35,423
Am fost r�pit�.
Dar sunt tratat� cum trebuie.
218
00:47:36,736 --> 00:47:39,839
Nu te �ngrijora. Ar fi mai bine
dac� ai pl�ti ceea ce cer.
219
00:47:41,319 --> 00:47:42,303
Vreau s� te v�d.
220
00:47:43,149 --> 00:47:43,725
E�ti o fat� cuminte.
221
00:47:44,421 --> 00:47:44,965
Incredibil.
222
00:47:48,149 --> 00:47:50,469
Cred c� futaiul pe care
i l-a dat asear� a func�ionat. Nu-i a�a ?
223
00:47:51,853 --> 00:47:53,493
E prea u�or.
N-am �ncredere �n ea.
224
00:47:55,253 --> 00:47:55,845
Eu am �ncredere �n ea.
225
00:47:58,661 --> 00:48:00,741
Vreau s� m�n�nc ceva.
Mi-e foame.
226
00:48:14,988 --> 00:48:16,716
Tata sunt bine.
Nu am p��it nimic.
227
00:48:18,038 --> 00:48:21,310
Am fost r�pit�.
Dar sunt tratat� cum trebuie.
228
00:48:22,297 --> 00:48:25,721
Nu te �ngrijora. Ar fi mai bine
dac� ai pl�ti ceea ce cer.
229
00:48:26,984 --> 00:48:27,903
Vreau s� te v�d.
230
00:48:43,175 --> 00:48:43,687
Du-o imediat.
231
00:48:44,471 --> 00:48:47,426
D�-i un telefon,
spune-i c� i-o vom returna �n dou� zile.
232
00:48:52,951 --> 00:48:53,567
Hai, pleca�i.
233
00:48:54,799 --> 00:48:55,679
Vreau s� r�m�n singur cu ea.
234
00:49:33,151 --> 00:49:35,183
Nu te �ngrijora. A�a-i via�a.
235
00:49:36,303 --> 00:49:38,807
Ce conteaz� dac� are trei sau patru femei ?
236
00:49:39,895 --> 00:49:42,935
�n plus, nu dureaz� dec�t c�teva zile.
237
00:49:43,815 --> 00:49:46,268
Niciodat� nu �i-a p�sat
c�nd s-a culcat cu oricare din noi.
238
00:49:46,835 --> 00:49:48,447
Nu m� deranjeaz�
dac� a fost doar un capriciu.
239
00:49:50,449 --> 00:49:52,817
Nu te cred.
Cum a�a putea s� �i-o dovedesc ?
240
00:49:55,180 --> 00:49:56,315
Eu, �nsumi, trebuie s� �n�elegi.
241
00:49:58,243 --> 00:50:02,149
C�nd m-ai adus aici,
�i nu le-ai permis s� m� ating�
242
00:50:02,837 --> 00:50:06,747
am fost imediat atras� de tine.
243
00:50:07,979 --> 00:50:09,711
Tu e�ti b�rbatul ideal pentru mine.
244
00:50:13,608 --> 00:50:15,552
Ceilal�i nu prea au habar de via��.
245
00:50:16,756 --> 00:50:18,659
Nu �tiu de ce te g�sesc at�t de fascinant.
246
00:50:19,366 --> 00:50:22,090
�i-am spus-o mai 'nainte,
ai putea s� te al�turi familiei.
247
00:50:22,487 --> 00:50:23,994
A�a ar trebuie s� fie.
248
00:50:24,694 --> 00:50:28,500
Deci asta mi-e dat ?
S� fiu cu tine din c�nd �n c�nd ?
249
00:50:28,997 --> 00:50:29,538
Pentru �nceput.
250
00:50:33,956 --> 00:50:34,667
M-a� putea adapta.
251
00:50:35,611 --> 00:50:37,831
Va trebui de asemenea
s� te culci cu ceilal�i. - Da.
252
00:50:39,103 --> 00:50:41,694
Inclusiv cu femeile.
- Am s� fac tot ceea ce dore�ti.
253
00:50:43,081 --> 00:50:46,037
Nu-i de ajuns.
Trebuie s� te bucuri s� fii cu ei.
254
00:50:47,447 --> 00:50:50,973
M-a� bucura
indiferent de ceea ce mi-ai cere.
255
00:51:01,261 --> 00:51:06,023
Tu alegi, pe oricare
�n afar� de mine.
256
00:51:14,569 --> 00:51:15,305
Pe ea.
257
00:51:17,321 --> 00:51:19,225
Nu crezi c�
ar fi prea mult pentru tine ?
258
00:51:20,873 --> 00:51:23,025
S� �ncepi cu o femeie
c�nd ea nu �n�elege b�rba�ii ?
259
00:51:23,845 --> 00:51:25,622
Nu conteaz�. O s�-mi arate.
260
00:51:49,481 --> 00:51:51,313
Hai. Doar nu-i prima oar�.
261
00:51:52,425 --> 00:51:55,393
Nu m� pot imagina, a fi at�t de matur�,
dar cu a�a de pu�in� experien��.
262
00:52:32,002 --> 00:52:32,745
Nu-i chiar at�t de naiv�.
263
00:52:36,674 --> 00:52:38,297
Are posibilit��i.
Nu m� �ndoiesc de asta.
264
00:52:42,353 --> 00:52:43,833
Ar putea deveni una din noi.
265
00:53:02,329 --> 00:53:03,132
Uite. Vrei un pic ?
- D�-mi.
266
00:53:08,398 --> 00:53:09,320
E bun�.
Cine a adus-o ?
267
00:53:09,726 --> 00:53:10,723
�ntreab-o pe Ruth.
- Ce-i asta ?
268
00:53:12,019 --> 00:53:14,587
Tampax. Folosit, bine�n�eles.
269
00:53:16,013 --> 00:53:17,574
Nu-l arunc�.
E bun. Nu-i a�a ?
270
00:53:18,003 --> 00:53:18,458
Du-te dracului !
271
00:53:19,455 --> 00:53:20,288
Avem nevoie de un b�rbat.
272
00:53:22,564 --> 00:53:23,441
Trage�i-o cu asta !
273
00:53:24,268 --> 00:53:25,331
Hai. Stai cu noi.
274
00:55:45,255 --> 00:55:47,439
Apoi mi-am dat seama c� a� putea tr�i cu ei.
S� apar�in grupului.
275
00:55:49,019 --> 00:55:50,211
Modul �n care o spui, pare logic.
276
00:55:51,947 --> 00:55:54,819
Singurul lucru care m� deranjeaz�
este c� tu nu pari a fi fericit.
277
00:55:56,883 --> 00:55:57,835
M� distrez.
Nu-�i f� griji.
278
00:55:59,091 --> 00:56:02,363
V�d c� z�mbe�ti.
Dar ochii ��i sunt tri�ti.
279
00:56:03,531 --> 00:56:07,762
A� putea s�-�i ofer ceea ce-�i dore�ti.
Orice te-ar face fericit.
280
00:56:09,803 --> 00:56:11,763
Vrei s� m� cumperi ?
Cum face bogata ta familie ?
281
00:56:12,346 --> 00:56:15,519
Crezi c� po�i cump�ra orice cu banii t�i.
Ur�sc genul t�u de oameni !
282
00:56:16,117 --> 00:56:19,854
Nu, te rog, Clark.
Am s� renun� la toate.
283
00:56:20,861 --> 00:56:22,093
Nu vreau ca banii s� ne despart�.
284
00:56:23,301 --> 00:56:26,877
Am s� lupt, sau am s� fur
ca s� g�sesc fericirea al�turi de tine.
285
00:56:27,049 --> 00:56:29,297
Cum po�i s� spui a�a o prostie
c�nd nici m�car nu m� cuno�ti ?
286
00:56:30,345 --> 00:56:32,209
Nici m�car nu ne-am culcat �mpreun�.
Nici m�car nu ne-am s�rutat.
287
00:56:33,441 --> 00:56:34,745
Nu po�i fi a�a de �ndr�gostit� de mine ?
288
00:56:35,905 --> 00:56:38,593
Dar sunt. F� ce vrei cu mine.
289
00:56:40,521 --> 00:56:45,345
Vreau s�-�i simt bra�ele pe corpul meu,
te vreau �n�untrul meu.
290
00:56:47,529 --> 00:56:49,665
�tiu c� nu vei putea rezista
la at�ta fericire !
291
00:56:51,929 --> 00:56:54,462
Dac� asta e ceea ce-�i dore�ti
�n noaptea asta o s-o ai.
292
00:56:54,673 --> 00:56:56,208
Ai s� �nve�i tot ceea ce vrei s� �tii.
293
00:56:56,800 --> 00:56:58,991
Tu de asemenea.
Ai s� afli cum e dragostea mea.
294
00:57:15,813 --> 00:57:16,736
Ai v�zut perechea aia ?
295
00:57:21,813 --> 00:57:22,478
Hai cu mine.
296
00:57:33,158 --> 00:57:33,661
Am o idee.
297
00:57:34,224 --> 00:57:36,990
Ce ar fi s�-mi sco�i gustul �sta r�u
din gur�. S� mergem �n pat. Ei ?
298
00:57:37,767 --> 00:57:41,097
- De ce ? Am putea s� o facem aici.
Am s�-�i m�rturisesc ceva.
299
00:57:41,624 --> 00:57:43,375
Dar nu spune nim�nui, nici m�car lui.
300
00:57:44,148 --> 00:57:46,723
M� doare undeva de grup. M-am b�gat
�n treaba asta pentru a m� distra
301
00:57:46,923 --> 00:57:50,387
dar ca s� m� bucur cu adev�rat a� prefera
s� fiu mai degrab� �ntr-o camer� �nchis�
302
00:57:50,587 --> 00:57:51,442
cu cineva de care �mi place.
303
00:57:52,804 --> 00:57:53,735
Cu mine, de exemplu.
304
00:57:55,453 --> 00:57:59,092
Da. �mi placi foarte mult.
305
00:58:00,278 --> 00:58:04,814
Nu te po�i pl�nge.
M-ai avut oric�nd ai dorit.
306
00:58:06,831 --> 00:58:09,423
Dar �ntotdeauna a fost �n fa�a celorlal�i.
307
00:58:11,246 --> 00:58:14,359
�n orice moment Clark ar putea spune:
e de ajuns.
308
00:58:15,029 --> 00:58:16,262
Nu. Te vreau doar pentru mine.
309
00:58:16,501 --> 00:58:19,222
F�r� ca cineva s�-mi spun� ce s� fac.
310
00:58:20,850 --> 00:58:25,949
Ce mi-ai da, dac� a� fi de acord
s�-�i dau ceea ce dore�ti ?
311
00:58:27,481 --> 00:58:28,250
Orice ��i dore�ti.
312
00:58:28,444 --> 00:58:29,775
Ai fi dispus s-o omori ?
313
00:58:34,926 --> 00:58:38,701
A� merge �ntr-o camer� doar cu tine
ori de c�te ori ai vrea.
314
00:58:39,608 --> 00:58:40,840
El nu ar permite asta.
315
00:58:41,819 --> 00:58:44,673
C�nd ai face schimbul
ai putea s-o omori.
316
00:58:44,742 --> 00:58:46,026
�i s� fugi cu banii.
317
00:58:46,124 --> 00:58:49,081
Apoi a� merge
oriunde ai dori s� merg.
318
00:58:50,540 --> 00:58:51,544
�i a� fi doar a ta.
319
00:58:54,059 --> 00:58:55,048
Tu nu l-ai p�r�si niciodat�.
320
00:58:55,914 --> 00:58:57,315
Sunt un pic s�tul� de toate astea.
321
00:58:58,620 --> 00:59:01,755
A� dori o via�� mai normal�.
Mai lini�tit�.
322
00:59:03,937 --> 00:59:09,543
Cu un milion de dolari
am putea tr�i tot restul vie�ii noastre !
323
01:00:29,697 --> 01:00:30,185
Asculta�i-m� !
324
01:00:32,593 --> 01:00:34,009
Muriel v-a face parte din grupul nostru.
325
01:00:34,227 --> 01:00:36,779
Minunat.
Una �n plus la sp�latul farfuriilor.
326
01:00:38,245 --> 01:00:40,901
Din momentul �sta va avea toate drepturile
�i obliga�iile pe care le are fiecare din noi.
327
01:00:41,481 --> 01:00:43,858
Pentru ca niciul dintre voi
s� nu vorbeasc� t�mpenii,
328
01:00:44,705 --> 01:00:45,817
am s-o fac imediat sau niciodat�.
329
01:00:47,569 --> 01:00:48,649
Bine ai venit.
330
01:05:30,508 --> 01:05:31,992
Acum e r�ndul meu.
331
01:06:34,445 --> 01:06:40,974
Nu �i-ar pl�cea s� �nlocuie�ti cu�itul �la
cu sula ta �i s� mi-o tragi !
332
01:06:42,484 --> 01:06:45,394
F� cu mine tot ceea ce dore�ti.
Po�i s� faci tot ceea ce vrei.
333
01:06:45,912 --> 01:06:49,064
Po�i face cu corpul meu
tot ceea ce dore�ti.
334
01:08:58,012 --> 01:09:00,104
Ascult� cu aten�ie
ceea ce am s�-�i spun.
335
01:09:00,886 --> 01:09:03,290
�ntr-o jum�tate de or�,
�n spatele f�nt�nii Sfintei Isabela �n Ayras,
336
01:09:05,394 --> 01:09:08,218
ai s� g�se�ti o geant�.
Uit�-te �n ea.
337
01:09:49,506 --> 01:09:51,802
�n regul�. Presupun c� ai adus banii
�mpacheta�i a�a cum �i-am cerut.
338
01:09:52,138 --> 01:09:53,786
Dac� da, r�spunde.
Da. �i am aici.
339
01:09:54,382 --> 01:09:57,804
Atunci ia-o la dreapta. Ai s� prime�ti
informa�ii suplimentare.
340
01:10:42,074 --> 01:10:42,826
Tocmai a trecut de Liza.
341
01:10:52,502 --> 01:10:55,214
Merg �n continuare c�tre Ayres.
342
01:11:02,911 --> 01:11:07,831
�ndreapt�-te c�tre teleferic.
Asigur�-te c� nu e�ti urm�rit.
343
01:11:19,608 --> 01:11:20,624
Totul merge perfect.
S� mergem.
344
01:11:27,456 --> 01:11:31,952
C�tre toate ma�inile, aten�ie.
�ndrepta�i-v� c�tre Sta�ia Telefericului.
345
01:12:17,208 --> 01:12:18,456
Las�-i s� treac�.
Avem timp destul.
346
01:12:27,126 --> 01:12:27,797
D�-i drumul.
347
01:12:47,443 --> 01:12:53,284
Aten�ie. �nainte de a trece de postul urm�tor,
arunc� pachetul.
348
01:12:53,981 --> 01:12:54,734
Repet.
349
01:12:55,816 --> 01:12:58,410
Arunc� pachetul
�nainte de a trece de postul urm�tor.
350
01:13:07,930 --> 01:13:12,039
Aten�iune, pachetul a fost recuperat
de un b�rbat pe o motociclet� ro�ie.
351
01:13:20,080 --> 01:13:23,938
Identificare ulterioar�:
b�rbatul poart� o casc� neagr�.
352
01:13:24,138 --> 01:13:27,512
Are pachetul sub bra�.
353
01:13:28,184 --> 01:13:30,898
Aten�iune. Urm�ri�i cu aten�ie
un b�rbat pe o motociclet� ro�ie.
354
01:13:31,138 --> 01:13:33,102
Tocmai a p�r�sit parcul,
intr�nd pe autostrad�.
355
01:15:14,585 --> 01:15:15,629
�n regul�.
Misiune complet�.
356
01:15:18,116 --> 01:15:18,944
Hai s� le lu�m pe fete.
357
01:15:58,515 --> 01:16:00,435
Antonio, deconecteaz� curentul de la poart�.
358
01:16:03,780 --> 01:16:04,414
Haide. Repede.
359
01:16:33,065 --> 01:16:36,087
- Te-ai decis ?
- Am s� fac orice �mi spui.
360
01:16:38,981 --> 01:16:39,749
Totul a mers bine.
361
01:16:55,624 --> 01:16:56,669
�i acum, ce facem ?
362
01:16:57,672 --> 01:16:59,820
Mergem undeva
unde putem cheltui banii.
363
01:17:00,962 --> 01:17:02,242
Crezi c� sunt marca�i ?
364
01:17:03,412 --> 01:17:05,856
Cunoa�tem ni�te oameni
care �i vor cump�ra chiar dac� sunt marca�i.
365
01:17:28,322 --> 01:17:28,930
Cum r�m�ne cu petrecerea ?
366
01:17:31,440 --> 01:17:31,903
Ce petrecere ?
367
01:17:33,943 --> 01:17:35,311
�ntotdeauna s�rb�torim
dup� o afacere �ncheiat� cu succes.
368
01:17:36,310 --> 01:17:39,745
La noapte. Cred c� to�i avem nevoie
de o petrecere pe cinste.
369
01:17:40,691 --> 01:17:41,185
Minunat.
370
01:17:42,603 --> 01:17:43,309
M� duc s� �not pu�in.
371
01:21:45,168 --> 01:21:46,456
Nu pot, nu pot s�-l omor pe Clark.
372
01:21:48,845 --> 01:21:50,945
Nu-�i fie fric�.
E un om ca oricare altul.
373
01:21:52,451 --> 01:21:54,210
�n plus, am s� m� ocup de am�ndoi.
374
01:21:54,460 --> 01:21:56,729
Singurul lucru de care am nevoie
e c� tu s� m� ascul�i �i s� m� aju�i
375
01:21:56,929 --> 01:21:57,697
�n caz c� ceilal�i se �ntorc �mpotriva mea.
376
01:21:57,897 --> 01:22:00,142
Am �n�eles ?
Nu po�i s�-mi ceri s� fac a�a ceva.
377
01:22:02,427 --> 01:22:04,310
C�nd ai s-o faci ?
- �n noaptea asta. - �i cum ai s-o faci ?
378
01:22:04,510 --> 01:22:08,074
Vreau s� v�d dac� are tupeul
s� m� aleag� pe mine �n noaptea asta,
379
01:22:08,550 --> 01:22:10,458
sau pe oricare dintre celelalte fete.
380
01:22:10,658 --> 01:22:12,607
Nu pot suporta idea
de a te vedea cu el �n pat.
381
01:22:13,780 --> 01:22:14,445
Te vreau doar pentru mine.
382
01:22:15,415 --> 01:22:17,077
Nu-�i f� griji.
Vreau s� v�d dac� e capabil s� aleag�.
383
01:22:17,813 --> 01:22:21,045
Dar dac� o alege pe ea
v-a fi ultima lor noapte.
384
01:22:21,837 --> 01:22:22,733
Pentru c� am s�-i omor pe am�ndoi.
385
01:22:22,943 --> 01:22:25,559
Da. Asta-i cea mai bun� solu�ie.
386
01:24:53,956 --> 01:24:57,179
E �ntr-adev�r o zi minunat�,
ce ocazie extraordinar� !
387
01:25:26,251 --> 01:25:28,627
Nu vrei s� gu�ti ?
Are o arom� deosebit�.
388
01:25:36,707 --> 01:25:38,584
�i bulele te g�dil�.
389
01:25:41,980 --> 01:25:44,764
Foarte bun�.
�ncearc� �i tu ?
390
01:25:51,973 --> 01:25:52,909
Haide�i, s� ne organiz�m.
391
01:25:54,113 --> 01:25:56,905
Sunt sigur c� Liza
vrea s�-�i testeze limitele.
392
01:26:04,442 --> 01:26:05,874
Accep�i provocarea, Antonio ?
393
01:26:47,145 --> 01:26:48,113
Acum bag�-i-l �n�untru.
394
01:26:52,873 --> 01:26:53,600
�ncet.
395
01:26:55,377 --> 01:26:56,120
Cu mare aten�ie.
396
01:27:00,033 --> 01:27:01,597
Po�i s� o tai
dac� ��i tremur� m�na.
397
01:27:04,097 --> 01:27:05,360
�ncet, Antonio.
398
01:27:14,717 --> 01:27:16,646
Poate ar trebui
s-o facem mai provocatoare.
399
01:27:18,501 --> 01:27:21,171
S� presupunem c� ai ceva �mpotriva ei.
400
01:27:22,707 --> 01:27:24,627
�i c� e�ti dispus s-o omori.
401
01:27:27,468 --> 01:27:29,115
O ur�ti dintr-un motiv anume.
402
01:27:34,747 --> 01:27:35,850
Ce s-ar �nt�mpla �n acest caz ?
403
01:27:37,899 --> 01:27:39,412
Tu ce ai face dac� ai descoperi de exemplu,
404
01:27:39,710 --> 01:27:40,928
c� Liza �i-a propus s� te omoare.
405
01:27:42,198 --> 01:27:43,509
�i ai fi �n locul ei.
406
01:27:48,874 --> 01:27:51,725
Eu nu suport tr�d�torii,
a� omora-o.
407
01:27:54,448 --> 01:27:57,112
Uneori oamenii fac unele lucruri
c�nd sunt �mpin�ii de al�ii.
408
01:27:57,474 --> 01:27:59,032
�i nu e doar vina ei.
409
01:28:00,975 --> 01:28:05,357
Ar trebui s� o consider�m
nevinovat�. Pentru a o putea ierta.
410
01:28:09,451 --> 01:28:12,342
Dar trebuie s� ne dovedeasc� cu fapte
c� putem avea �ncredere �n ea.
411
01:28:14,198 --> 01:28:14,983
E dificil de dovedit.
412
01:28:17,461 --> 01:28:20,938
Poate s-o dovedeasc�
ucig�ndu-�i complicele.
413
01:28:22,443 --> 01:28:26,470
Da, ar putea. Dar nu cred
c� are curaj s-o fac�.
414
01:28:28,737 --> 01:28:30,514
A�a e. Un tr�d�tor e �ntotdeauna un la�.
415
01:28:33,113 --> 01:28:34,783
Nu pot.
Ea e prietena noastr�.
416
01:28:36,515 --> 01:28:37,949
�i de ce nu.
�i tu e�ti prietenul nostru.
417
01:28:39,213 --> 01:28:43,950
Suntem cu to�i prieteni aici. Nu-i a�a ?
Voi ce propune�i ?
418
01:29:02,584 --> 01:29:03,313
S-o iert�m ?
419
01:29:07,106 --> 01:29:09,481
Sau s-o condamn�m ?
420
01:29:17,034 --> 01:29:19,189
�n regul�. S� trecenm peste asta.
421
01:29:21,976 --> 01:29:23,670
Pot s� am o ultim� dorin�� ?
- Da. Desigur.
422
01:29:24,809 --> 01:29:26,275
G�nde�te-te la mine.
Pentru ultima dat�.
423
01:29:38,488 --> 01:29:41,841
Era o fat� bun�. Dar nu ar fi trebuit
s� te �ndr�goste�ti de ea.
424
01:29:46,920 --> 01:29:48,961
Cum ai putut face asta ?
E�ti un monstru !
425
01:29:52,534 --> 01:29:55,142
Nu fi a�a.
Trebuie s� fii puternic�.
426
01:29:56,812 --> 01:29:57,913
Cu to�i trebuie s� fim puternici.
427
01:30:24,704 --> 01:30:27,846
�tii ceva ?
M� simt groaznic.
428
01:30:28,778 --> 01:30:31,500
�i o recuno�ti ?
Dar e�ti fericit, iubirea mea ?
429
01:30:33,063 --> 01:30:34,989
Dac� nu sunt, o s�-mi treac�.
430
01:31:42,162 --> 01:31:46,890
Cazul a fost �nchis. Presa e satisf�cut�,
opinia public� de asemenea.
431
01:31:47,847 --> 01:31:50,975
Dar mai e o problem�.
Ce se �nt�mpl� cu societatea noastr�,
432
01:31:51,528 --> 01:31:55,368
cu sistemul nostru care produce mon�trii ?
De toate felurile
433
01:31:56,309 --> 01:31:57,493
"Acesta e un caz �nchis."
434
01:31:58,867 --> 01:32:02,589
Traducerea �i adaptarea: RaduS36660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.