All language subtitles for Along.for.the.Ride.2022.1080p.WEB.H264-NAISU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,333 --> 00:00:12,249 Come on. 2 00:00:16,791 --> 00:00:19,000 There's this tradition at my school. 3 00:00:19,958 --> 00:00:23,000 Every year, on the Saturday after graduation, 4 00:00:23,916 --> 00:00:28,791 the seniors of Kiffney-Brown Prep break into the school's bell tower, 5 00:00:28,875 --> 00:00:30,666 - party at the top... - Whoo! 6 00:00:30,750 --> 00:00:34,000 ...and take turns ringing the bell for an hour. 7 00:00:41,541 --> 00:00:45,708 It's a rite of passage that everyone looks forward to all year. 8 00:00:48,875 --> 00:00:50,750 To mark the end of the hour, 9 00:00:50,833 --> 00:00:52,791 they TP the tower. 10 00:00:53,541 --> 00:00:55,375 Two, one! 11 00:01:05,375 --> 00:01:07,041 It's actually kind of beautiful. 12 00:01:07,541 --> 00:01:10,708 It's not supposed to be beautiful. It's supposed to be a prank. 13 00:01:12,250 --> 00:01:15,625 Right. But, like, it happens every year, so... 14 00:01:19,125 --> 00:01:21,875 So it's essentially school-sanctioned, right? 15 00:01:21,958 --> 00:01:23,916 Like, if they wanted to stop it, they could, 16 00:01:24,000 --> 00:01:26,333 which is fine, for a tradition. 17 00:01:26,416 --> 00:01:30,291 But I mean, like, as a transgressive act, it's faulty. 18 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 Right? 19 00:01:33,000 --> 00:01:36,416 - If it's faulty, what are you doing here? - Yeah. 20 00:01:38,166 --> 00:01:41,458 I mean, I... I wanna do it, I... I was just pointing out... 21 00:01:41,541 --> 00:01:44,581 Anyway, there's no rule that says that all seniors have to participate, so... 22 00:01:45,208 --> 00:01:46,928 Come on. I wanna get a good spot at the top. 23 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 Shit. 24 00:01:54,583 --> 00:01:57,291 If this were an isolated incident, it'd be fine. 25 00:01:57,375 --> 00:01:58,833 Let's go! 26 00:02:01,416 --> 00:02:03,875 But the truth is, I do this all the time. 27 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 Which is why, 28 00:02:06,458 --> 00:02:10,166 instead of celebrating at the top of the bell tower with my classmates, 29 00:02:11,000 --> 00:02:12,166 I'm at home 30 00:02:12,833 --> 00:02:15,083 with my mom and her colleagues, 31 00:02:15,166 --> 00:02:17,541 a bunch of old people. 32 00:02:17,625 --> 00:02:19,250 Nothing is gonna change 33 00:02:19,333 --> 00:02:22,166 when we don't recognize a woman merits our attention 34 00:02:22,250 --> 00:02:26,083 unless she's married to or having sex with a more famous man. 35 00:02:26,166 --> 00:02:30,041 And that is why I'm never getting married again. 36 00:02:34,208 --> 00:02:38,125 - What are your plans for the summer? - I'm spending it with my father in Colby. 37 00:02:38,208 --> 00:02:40,625 She thinks that they're gonna bond. 38 00:02:40,708 --> 00:02:42,083 Mom. 39 00:02:42,166 --> 00:02:44,291 It's a judgment on your father, not you. 40 00:02:45,458 --> 00:02:48,416 I'm saving money for college. 41 00:02:48,500 --> 00:02:50,541 I'm gonna work in my stepmom's store. 42 00:02:50,625 --> 00:02:53,583 - And what was the name of that place? - Oh, um... 43 00:02:53,666 --> 00:02:56,083 Cupcake Glitter Breast Implants. 44 00:02:57,625 --> 00:02:58,958 Good for you, Auden. 45 00:02:59,041 --> 00:03:02,083 A summer at the beach sounds like the perfect reward for all your hard work. 46 00:03:02,166 --> 00:03:05,500 I offered for her to be my research assistant, 47 00:03:05,583 --> 00:03:07,208 but she chose this. 48 00:03:07,708 --> 00:03:11,166 I know my mom doesn't understand why I wanna go to Colby, 49 00:03:12,083 --> 00:03:16,583 but it's like I only know how to be one kind of person here. 50 00:03:16,666 --> 00:03:19,791 I've never done anything you can't read about on my transcript. 51 00:03:22,041 --> 00:03:27,333 But maybe if I go to Colby, I can be someone else. 52 00:03:28,083 --> 00:03:30,750 Someone different. 53 00:03:34,541 --> 00:03:40,000 Or it will be exactly the same, and I can't change. 54 00:03:41,166 --> 00:03:42,958 I don't know, 55 00:03:43,833 --> 00:03:48,333 but I'm willing to bet the summer on it to find out. 56 00:04:16,000 --> 00:04:18,125 Auden, hi! 57 00:04:18,208 --> 00:04:21,041 I'm just calling again to say how capital E excited 58 00:04:21,125 --> 00:04:22,805 your dad and I are to see you this summer. 59 00:04:22,875 --> 00:04:24,958 Let me know the second you think you're gonna arrive. 60 00:04:25,041 --> 00:04:27,666 Call me from the Colby sign... No, call me before the Colby sign. 61 00:04:27,750 --> 00:04:29,791 Call me every ten minutes because I cannot wait! 62 00:04:29,875 --> 00:04:31,555 Wait, you know, it's Heidi, right? It's me. 63 00:04:31,583 --> 00:04:33,541 It's Heidi, your stepmom.  XOXO. 64 00:04:33,625 --> 00:04:36,416 ♪ Walking around ♪ 65 00:04:36,500 --> 00:04:39,958 ♪ In this flag-waving town ♪ 66 00:04:40,458 --> 00:04:43,166 ♪ I saw you ♪ 67 00:04:44,291 --> 00:04:47,333 ♪ Waiting for a train ♪ 68 00:04:47,416 --> 00:04:49,500 ♪ And you disappeared ♪ 69 00:04:51,083 --> 00:04:55,583 ♪ Your face pressed up to the window ♪ 70 00:05:09,208 --> 00:05:15,791 ♪ You went so far away ♪ 71 00:05:15,875 --> 00:05:19,375 ♪ And I wanna come there too ♪ 72 00:05:19,916 --> 00:05:23,583 ♪ I want to be with you ♪ 73 00:05:44,708 --> 00:05:47,083 If you make a sound, I will murder you. 74 00:05:47,166 --> 00:05:49,291 Oh, I'm sorry, I... 75 00:05:49,375 --> 00:05:51,458 Oh my God, no, Auden. I'm so sorry. 76 00:05:51,541 --> 00:05:54,541 I thought you were your father, and I... and I just got her to sleep, 77 00:05:54,625 --> 00:05:57,541 and... ...I totally forgot what day it was. 78 00:05:57,625 --> 00:05:59,666 - It's okay. - I had everything planned. 79 00:05:59,750 --> 00:06:04,416 Banners, balloons. I even bookmarked ideas for a "Welcome to Colby"- themed brunch. 80 00:06:04,500 --> 00:06:07,333 I swear to God, all last week, I kept thinking to myself, 81 00:06:07,416 --> 00:06:09,496 "This is your stepdaughter. This is Thisbe's sister." 82 00:06:09,541 --> 00:06:10,666 "You missed her graduation, 83 00:06:10,750 --> 00:06:13,601 so you better get your ass in the kitchen and make this welcome special." 84 00:06:13,625 --> 00:06:14,625 Is my dad here? 85 00:06:15,791 --> 00:06:18,500 Oh, he's in his office. 86 00:06:18,583 --> 00:06:19,666 He's always in his office. 87 00:06:22,833 --> 00:06:24,083 - Yeah? - Dad? 88 00:06:24,583 --> 00:06:26,208 Oh! Hey! 89 00:06:26,291 --> 00:06:28,125 - There she is. Come on in, come in. - Hey. 90 00:06:28,208 --> 00:06:30,916 And before you say anything, I know. It's a disaster area. 91 00:06:31,000 --> 00:06:33,958 But I bet you remember that from when I was working on Narwhal. 92 00:06:34,041 --> 00:06:36,500 Gotta say, Dad, in my memory of that time of our lives, 93 00:06:36,583 --> 00:06:39,875 the status of your office cleanliness is not exactly what comes to mind. 94 00:06:39,958 --> 00:06:42,708 Yeah, 'cause your parents were breaking up. 95 00:06:42,791 --> 00:06:43,958 Something about that. 96 00:06:44,041 --> 00:06:46,708 Hey, are ya hungry? I know a great place for onion rings. 97 00:06:46,791 --> 00:06:49,708 Really? Yeah. I'd... I'd love to. 98 00:06:49,791 --> 00:06:51,791 Great, great. Head out to the boardwalk. 99 00:06:51,875 --> 00:06:55,416 You can't miss it. It's called, uh, Last Chance. Here you go. 100 00:06:57,291 --> 00:06:59,750 - You're not coming? - I wish I could, but I'm really swamped. 101 00:06:59,833 --> 00:07:02,416 But if you wouldn't mind bringing me back a burger, 102 00:07:02,500 --> 00:07:04,291 that'd be, uh, that'd be great. 103 00:07:04,375 --> 00:07:06,791 They have those caramelized onions, so good. 104 00:07:07,375 --> 00:07:08,583 Yeah, of course. 105 00:07:08,666 --> 00:07:09,750 - Thanks, Aud. - Yeah. 106 00:07:09,833 --> 00:07:12,791 - I'm so glad you're here. Aw. - Yeah, me too. 107 00:07:14,083 --> 00:07:15,333 - Great. - Okay. 108 00:07:49,000 --> 00:07:50,458 Oh my God! 109 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 Auden... ...you snuck up on me there. 110 00:07:52,791 --> 00:07:55,916 I'm gonna go for a walk. Do you need anything? 111 00:07:56,000 --> 00:07:58,083 - You should go to the Tip. - The Tip? 112 00:07:58,166 --> 00:08:00,250 Yeah. It's where all the cool, young people hang out. 113 00:08:00,333 --> 00:08:01,166 Super fun. 114 00:08:01,250 --> 00:08:02,958 - Can't miss it. - Right. 115 00:08:04,458 --> 00:08:06,458 - Don't be nervous. - I'm not. 116 00:08:07,625 --> 00:08:10,708 Oh, when you get there, ask for Maggie. She's my favorite. She's great. 117 00:08:10,791 --> 00:08:12,416 Cool. Uh, thanks. 118 00:08:12,916 --> 00:08:15,166 You're young. Have fun. 119 00:08:29,125 --> 00:08:32,166 ♪ I've hit bottom rock Swear, I'm telling the truth ♪ 120 00:08:32,250 --> 00:08:36,125 ♪ But down here, I'm dark and confused... ♪ 121 00:08:37,083 --> 00:08:38,923 - What's up? - Okay. All right. 122 00:08:47,041 --> 00:08:48,875 So you're a summer transplant. 123 00:08:49,500 --> 00:08:52,208 - Yeah, I guess you can call me that. - That's chill. 124 00:08:52,291 --> 00:08:56,541 We've been broken up for two weeks, and he's doing this in front of me. 125 00:08:56,625 --> 00:08:58,976 - Just don't look. - Maybe they're cousins. 126 00:08:59,000 --> 00:09:00,208 They're not cousins! 127 00:09:00,291 --> 00:09:03,166 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm. 128 00:09:03,958 --> 00:09:04,958 Yeah. 129 00:09:05,666 --> 00:09:07,125 Um, wait, I'm sorry. 130 00:09:08,000 --> 00:09:09,458 Is everything okay? 131 00:09:09,541 --> 00:09:11,750 Yeah. Yes. Um, it's just... 132 00:09:11,833 --> 00:09:14,708 Have you ever done something to be a different version of yourself, 133 00:09:14,791 --> 00:09:18,958 but once you're in the middle of it, you think like, "Wow, this is so not me"? 134 00:09:19,958 --> 00:09:24,083 - You're gay? - Oh, no. I mean, I don't think so. 135 00:09:24,166 --> 00:09:25,246 It's all a spectrum, right? 136 00:09:25,291 --> 00:09:27,458 But I was more talking about... 137 00:09:27,541 --> 00:09:29,875 It's okay, all right? Look, I'm not offended. 138 00:09:29,958 --> 00:09:32,458 You're figuring this out, and that's chill. 139 00:09:32,541 --> 00:09:36,333 But if you're not feelin' it with me, you're probably not feelin' it with dudes 140 00:09:36,416 --> 00:09:39,500 because all the honeys love the Jake. 141 00:09:40,666 --> 00:09:44,416 Oh, that's so cool. Um, I gotta go. 142 00:09:44,500 --> 00:09:48,291 But thank you. I'm sorry. Thank you. So... 143 00:09:49,166 --> 00:09:52,541 Oh, um, do you by any chance know where I could find someone named Maggie? 144 00:09:52,625 --> 00:09:55,875 - Are you being serious? Is that a joke? - What? No. 145 00:09:57,250 --> 00:09:59,333 Never mind. Sorry. 146 00:10:00,291 --> 00:10:03,583 Oh! Here she comes. Looks like they're done. 147 00:10:03,666 --> 00:10:04,750 But, like, I'm fine. 148 00:10:04,833 --> 00:10:06,476 - You're okay? - I'm fine. 149 00:10:06,500 --> 00:10:10,125 They had a great time, and I am fine. I'm doing good. I'm not. 150 00:10:10,208 --> 00:10:12,101 - Who is that? - Never seen her. 151 00:10:12,125 --> 00:10:14,101 - I don't know her. - You're fine? 152 00:10:14,125 --> 00:10:16,083 I'm fine. I'm great. 153 00:11:29,000 --> 00:11:31,934 - I told you to get a nanny. - I'm not asking for the world. 154 00:11:31,958 --> 00:11:34,666 I'm asking for 20 minutes so I can brush my teeth and shower. 155 00:11:34,750 --> 00:11:36,670 - Yeah, but it wasn't 20 minutes. - Oh my gosh... 156 00:11:37,166 --> 00:11:38,875 Auden? Is that you? 157 00:11:40,500 --> 00:11:41,500 Hi. 158 00:11:41,541 --> 00:11:42,750 Aw. 159 00:11:42,833 --> 00:11:45,000 - Good morning, sleepyhead. - Morning. 160 00:11:45,083 --> 00:11:46,666 You just wake up? 161 00:11:46,750 --> 00:11:48,833 - Yeah, it's kind of unusual for me. - Oh. 162 00:11:48,916 --> 00:11:51,291 - Yeah, I better get back to it. - Mm-hmm. 163 00:11:52,208 --> 00:11:53,541 - Morning, kiddo. - Morning. 164 00:11:55,833 --> 00:11:57,208 - Coffee. - Mm-hmm. 165 00:11:57,833 --> 00:12:00,583 I didn't mean to make you feel guilty about sleeping in. 166 00:12:00,666 --> 00:12:03,583 It's just that I have zero sense of time right now. 167 00:12:03,666 --> 00:12:05,125 It's okay. 168 00:12:06,291 --> 00:12:09,666 So, you ready for your big day? 169 00:12:11,333 --> 00:12:13,625 - Your first day at the store, silly. - Oh. 170 00:12:13,708 --> 00:12:15,125 And don't worry. 171 00:12:15,208 --> 00:12:17,476 You don't need a schedule as long as everything gets done, 172 00:12:17,500 --> 00:12:20,750 which I know it will, with you being Little Miss Honor Society. 173 00:12:20,833 --> 00:12:22,833 Don't think I don't brag about you to everybody. 174 00:12:22,916 --> 00:12:25,000 Wow. 175 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 I'm so excited for you to meet the crew. 176 00:12:27,125 --> 00:12:28,166 Do you like flamingos? 177 00:12:28,250 --> 00:12:30,125 - Aren't they the best bird? - They're cool. 178 00:12:30,208 --> 00:12:33,958 And voilà. Welcome to my nirvana. 179 00:12:35,000 --> 00:12:36,875 - It's great. - Would you mind? 180 00:12:36,958 --> 00:12:38,791 - Oh, yeah, of course. - Oh, thank you. 181 00:12:42,208 --> 00:12:47,500 Okay. Where are my ladies? 182 00:12:47,583 --> 00:12:49,166 Oh my God! 183 00:12:50,875 --> 00:12:52,333 Aw. 184 00:12:52,416 --> 00:12:53,541 She's so beautiful. 185 00:12:53,625 --> 00:12:55,125 OMG, her eyelashes. 186 00:12:55,208 --> 00:12:57,416 Are you dying over how cute she is? 187 00:12:57,500 --> 00:12:59,916 Oh, I missed you girls. 188 00:13:00,000 --> 00:13:03,750 Well, don't worry about a thing here because we've got everything covered. 189 00:13:03,833 --> 00:13:07,750 The Booty Berry perfume came in, and people are freaking out about it. 190 00:13:07,833 --> 00:13:10,625 And the lock-and-key necklaces have been restocked three times. 191 00:13:10,708 --> 00:13:12,541 Did I tell you, or did I tell you? 192 00:13:12,625 --> 00:13:13,500 - Did I tell you? - Yep. 193 00:13:13,583 --> 00:13:15,541 - I told you. I told you. - You told us. 194 00:13:15,625 --> 00:13:19,041 Oh! And this. Why are you hiding in the corner? 195 00:13:19,125 --> 00:13:22,083 - Sorry. - This is who I've been telling you about. 196 00:13:22,166 --> 00:13:24,541 My genius stepdaughter, Auden. 197 00:13:24,625 --> 00:13:27,666 Auden, this is Esther, Leah, and Maggie. 198 00:13:27,750 --> 00:13:29,041 Oh, we've met. 199 00:13:29,708 --> 00:13:32,583 - We have? - At the Tip. You know my ex, Jake. 200 00:13:33,833 --> 00:13:34,833 - Oh, yeah. - Oh, good. 201 00:13:36,041 --> 00:13:39,875 Now I know you girls will take Auden under your wing and show her all the spots 202 00:13:39,958 --> 00:13:42,875 and make her feel super comfortable here in Colby, right? 203 00:13:42,958 --> 00:13:45,083 - Mm-hmm. - Good. 204 00:13:45,166 --> 00:13:48,500 All right, I better get the little one home before she has to eat. 205 00:13:48,583 --> 00:13:51,000 Can I just tell you, my nipples... 206 00:13:53,250 --> 00:13:56,041 But I love that you four are a new little crew. 207 00:13:56,125 --> 00:13:57,875 So much fun. 208 00:13:59,625 --> 00:14:01,000 - You good? - Yeah. 209 00:14:01,083 --> 00:14:02,375 - Good. Okay. - Mm-hmm. 210 00:14:02,458 --> 00:14:03,916 Love you guys. Bye. 211 00:14:04,000 --> 00:14:05,851 - Let me get the door. - Okay, let's go! 212 00:14:05,875 --> 00:14:07,666 Let's go into the world. We got this. 213 00:14:07,750 --> 00:14:09,875 Okay! Here we go! Here we go! 214 00:14:18,750 --> 00:14:21,250 - Why don't I show you the office? - Yeah. Mm-hmm. 215 00:14:23,250 --> 00:14:25,375 All the accounting stuff is in here. 216 00:14:25,458 --> 00:14:26,791 Cool. Thanks. 217 00:14:28,333 --> 00:14:30,833 Look, don't worry about Maggie. She'll get over it. 218 00:14:31,583 --> 00:14:33,208 It's just Jake is like her kryptonite. 219 00:14:33,291 --> 00:14:35,171 They were together for two years in high school. 220 00:14:35,208 --> 00:14:38,250 They broke up right before graduation. It wasn't her idea. 221 00:14:38,875 --> 00:14:41,083 - She was with that guy for two years? - Hmm. 222 00:14:41,166 --> 00:14:42,708 What's the matter with her? 223 00:14:43,625 --> 00:14:46,833 - What's the matter with me? - Oh, Maggie, I... I didn't... 224 00:14:46,916 --> 00:14:49,083 - Here, last night's receipts. - I'm sorry. 225 00:14:57,000 --> 00:15:00,208 - I should... - Yeah. Do you need more pens? 226 00:15:00,291 --> 00:15:03,083 - No, I'm good. Thank you. - No. That's a lot of pens. Good luck. 227 00:15:14,666 --> 00:15:17,000 ♪ Shake dat ting, miss, Cana, Cana ♪ 228 00:15:17,083 --> 00:15:19,416 ♪ Shake dat ting, miss, Annabella ♪ 229 00:15:19,500 --> 00:15:22,125 ♪ Shake dat ting, yow, Donna Donna ♪ 230 00:15:22,208 --> 00:15:23,500 ♪ Jodi and Rebecca ♪ 231 00:15:23,583 --> 00:15:26,875 ♪ Woman, get busy Just shake dat booty nonstop ♪ 232 00:15:26,958 --> 00:15:29,125 ♪ When da beat drops Just keep swingin' it ♪ 233 00:15:29,208 --> 00:15:32,666 ♪ Get jiggy, get crunked up Percolate anyting you want fi call it ♪ 234 00:15:32,750 --> 00:15:34,750 ♪ Oscillate your hip And don't take pity ♪ 235 00:15:34,833 --> 00:15:37,153 ♪ Me wah fi see you get live 'Pon di riddim when me ride ♪ 236 00:15:37,208 --> 00:15:39,333 ♪ And me lyrics a provide electricity ♪ 237 00:15:39,416 --> 00:15:43,083 ♪ Gyal, nobody cah tell you nuttin' Ca you don't know your destiny ♪ 238 00:15:43,166 --> 00:15:46,500 ♪ Yo, sexy ladies want par wid us Inna di car wid us ♪ 239 00:15:46,583 --> 00:15:47,916 ♪ Dem nah war wid us ♪ 240 00:15:48,000 --> 00:15:50,125 ♪ Inna di club dem wah flex wid us ♪ 241 00:15:50,208 --> 00:15:52,000 ♪ To get next to us Dem cah vex ♪ 242 00:15:57,000 --> 00:15:58,208 What was that? 243 00:15:58,833 --> 00:16:00,916 Dance break. Happens every night at six. 244 00:16:01,000 --> 00:16:04,375 You can join in next time if you want. We rotate who DJs. 245 00:16:04,458 --> 00:16:05,791 Mm... 246 00:16:06,291 --> 00:16:08,375 What? She might be more into new wave. 247 00:16:09,416 --> 00:16:10,416 I'm good. 248 00:16:16,333 --> 00:16:18,226 - Thanks, girls. - Bye, Sarah. 249 00:16:18,250 --> 00:16:20,333 Thank you for shopping at Clementine's. 250 00:16:26,083 --> 00:16:28,208 Where to? And don't say the Tip. 251 00:16:28,291 --> 00:16:29,291 Tally Ho? 252 00:16:29,375 --> 00:16:30,916 No, no, no to Tally Ho. 253 00:16:31,000 --> 00:16:32,375 You guys are the worst. 254 00:16:32,458 --> 00:16:34,750 We're just gonna go to Gas Gro, and it's depressing. 255 00:16:34,833 --> 00:16:36,333 I'm gonna text Cala. 256 00:16:36,416 --> 00:16:37,416 Who's Cala? 257 00:16:37,458 --> 00:16:39,750 Just this blonde girl Esther is in love with. 258 00:16:39,833 --> 00:16:41,976 How about you? What are you doing? 259 00:16:42,000 --> 00:16:44,291 - Oh, I... - I'm gonna see what the guys are up to. 260 00:16:46,916 --> 00:16:49,250 She's actually nice. I promise. 261 00:16:49,833 --> 00:16:51,666 It's okay. I was just leaving. 262 00:16:58,833 --> 00:17:00,458 ...like, not even kidding. 263 00:17:00,541 --> 00:17:03,333 No, shut up, dude. Shut up, dude. 264 00:17:03,416 --> 00:17:06,125 - I'm telling you, man. - Tally Ho! 265 00:17:23,583 --> 00:17:24,875 $1.75. 266 00:17:45,125 --> 00:17:46,250 ♪ With a hot heart ♪ 267 00:17:47,375 --> 00:17:48,875 ♪ And a sunburn ♪ 268 00:17:49,666 --> 00:17:50,666 ♪ In a go-kart ♪ 269 00:17:51,916 --> 00:17:53,250 ♪ Make the world turn ♪ 270 00:17:55,458 --> 00:17:59,958 ♪ However sentimental Heavy metal music is fun... ♪ 271 00:18:01,750 --> 00:18:03,041 $1.75. 272 00:18:04,375 --> 00:18:09,625 ♪ Italo disco or electro, baby Fox on the run ♪ 273 00:18:12,416 --> 00:18:13,750 ♪ With a hot heart ♪ 274 00:18:13,833 --> 00:18:16,791 ♪ Bad seed, posh and pristine ♪ 275 00:18:16,875 --> 00:18:19,166 ♪ On the tip of your tongue ♪ 276 00:18:21,375 --> 00:18:23,916 ♪ Oh, girl, you'll always be young ♪ 277 00:18:26,208 --> 00:18:30,958 ♪ Pretty daisy caught in the weeds ♪ 278 00:18:31,041 --> 00:18:33,291 ♪ Sunshine blowin' up the scene... ♪ 279 00:18:33,375 --> 00:18:34,666 We got the noodle! 280 00:18:34,750 --> 00:18:35,875 Ninth one's free. 281 00:18:36,833 --> 00:18:38,416 ♪ With a hot heart... ♪ 282 00:18:42,750 --> 00:18:45,166 Oh, sorry. I didn't mean to scare you. 283 00:18:48,666 --> 00:18:49,666 Colette, huh? 284 00:18:51,916 --> 00:18:52,916 Honor. 285 00:18:55,166 --> 00:18:56,250 Not always. 286 00:18:56,916 --> 00:18:57,916 You're Auden, right? 287 00:18:59,458 --> 00:19:02,416 - How'd you know that? - Will you let me make it up to you? 288 00:19:27,750 --> 00:19:31,583 Are you making it up to me by taking me with you to do your laundry? 289 00:19:33,166 --> 00:19:35,000 Um, no. 290 00:19:36,583 --> 00:19:40,291 But, uh, while we're here, I thought I might as well put some shirts in. 291 00:20:09,500 --> 00:20:10,500 After you. 292 00:20:33,500 --> 00:20:35,333 Hey. I had a feeling you'd turn up tonight. 293 00:20:35,416 --> 00:20:36,958 I was all out of clean shirts. 294 00:20:37,041 --> 00:20:40,208 - Put on music. I'll make coffee. - Thanks, man. 295 00:20:40,958 --> 00:20:43,541 That's Clyde. He's kind of a legend. 296 00:21:15,291 --> 00:21:18,666 ♪ They're breaking glass And burning buildings ♪ 297 00:21:18,750 --> 00:21:21,916 ♪ In the early greenhouse sun ♪ 298 00:21:22,625 --> 00:21:28,791 ♪ The powers that be will blame extremists And I may well be one ♪ 299 00:21:29,666 --> 00:21:32,666 ♪ Yes, I may well be one ♪ 300 00:21:33,666 --> 00:21:37,250 ♪ And Wat Tyler's ghost is smiling... ♪ 301 00:21:37,333 --> 00:21:38,333 What is this? 302 00:21:39,833 --> 00:21:41,458 Vertical checkers? 303 00:21:41,541 --> 00:21:43,208 You've never heard of Connect Four? 304 00:21:43,291 --> 00:21:46,916 Should I have? Is it, like, a laundromat requirement? 305 00:21:48,041 --> 00:21:50,000 You just try to get, uh, four in a row. 306 00:21:51,541 --> 00:21:52,916 I think I can handle that. 307 00:21:53,000 --> 00:21:57,375 I'm sure you can, Miss Scholarship to Defriese. 308 00:21:57,458 --> 00:21:59,666 What? Okay, wait, wait, wait. How... 309 00:22:00,458 --> 00:22:05,041 - How do you know all this stuff about me? - Heidi is very proud of you. 310 00:22:05,125 --> 00:22:08,000 Right. How... Does she know everyone? 311 00:22:08,083 --> 00:22:10,500 It's Colby. Everyone knows everyone here. 312 00:22:12,875 --> 00:22:14,041 Great. 313 00:22:14,125 --> 00:22:16,458 - Here you go. Two cups, hot and fresh. - Thanks. 314 00:22:16,541 --> 00:22:17,875 - Thank you. - I'll be back. 315 00:22:22,333 --> 00:22:23,333 Oh wow. 316 00:22:24,833 --> 00:22:25,958 Better than Gas Gro? 317 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 Lay off. I'm new here. 318 00:22:28,708 --> 00:22:32,125 All right. I got raspberry peach or strawberry rhubarb. What'll it be? 319 00:22:32,208 --> 00:22:33,833 We get to have pie too? 320 00:22:33,916 --> 00:22:36,250 What's a secret pie shop without the pie? 321 00:22:37,041 --> 00:22:38,541 Uh, slice of each, right? 322 00:22:38,625 --> 00:22:40,166 Yeah, well played. 323 00:22:43,458 --> 00:22:45,583 Okay, so this is weird. 324 00:22:45,666 --> 00:22:50,500 You know all this stuff about me, and I don't know anything about you. 325 00:22:53,750 --> 00:22:55,250 There you go. One of each. 326 00:22:57,541 --> 00:23:00,125 - You made this? - Well, I didn't buy it. 327 00:23:02,125 --> 00:23:03,809 - You guys good? - Yeah, all good. 328 00:23:03,833 --> 00:23:05,708 - All right. Enjoy. - Thanks, dude. 329 00:23:07,291 --> 00:23:08,750 Told you I'd make it up to you. 330 00:23:20,791 --> 00:23:22,416 You just won again. 331 00:23:23,208 --> 00:23:25,625 What are you, some kind of Connect Four hustler? 332 00:23:26,250 --> 00:23:27,125 Beginner's luck. 333 00:23:29,291 --> 00:23:32,916 But it is fun. I gotta remember to do stuff like this more often. 334 00:23:33,000 --> 00:23:36,250 What? Annihilate the competition in board games? 335 00:23:36,333 --> 00:23:41,583 Not specifically, but yeah, like... like kid stuff. 336 00:23:42,666 --> 00:23:45,666 Kid stuff? What does that mean? 337 00:23:46,166 --> 00:23:49,791 I don't know. Like... like stuff you read about in books. 338 00:23:50,458 --> 00:23:53,208 Food fights, trespassing... 339 00:23:54,875 --> 00:23:56,416 Classic indoor kid, huh? 340 00:23:57,000 --> 00:24:00,750 More like my mom wasn't really interested in any of that. 341 00:24:01,250 --> 00:24:02,833 Can I let you in on a secret? 342 00:24:05,291 --> 00:24:07,166 Nobody's having food fights with their mom. 343 00:24:08,166 --> 00:24:09,541 I know, I mean... 344 00:24:09,625 --> 00:24:12,208 I mean, she wasn't interested in any of that for me. 345 00:24:12,708 --> 00:24:16,750 She made it sound silly or something. 346 00:24:16,833 --> 00:24:18,625 Okay, just to be clear, 347 00:24:19,416 --> 00:24:22,416 you've never been trespassing or had a food fight, but, like, 348 00:24:23,500 --> 00:24:26,333 you do know how to ride a bike, right? 349 00:24:29,375 --> 00:24:31,708 Yes, everyone knows how to ride a bike. 350 00:24:32,416 --> 00:24:33,625 Just checking. 351 00:24:39,666 --> 00:24:44,083 So, thanks for showing me the secret pie shop, 352 00:24:44,166 --> 00:24:47,333 random Colby bike guy who appears in the mist. 353 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 What? 354 00:24:49,583 --> 00:24:51,083 You never told me your name. 355 00:24:52,208 --> 00:24:54,041 - I didn't? - No. 356 00:24:54,833 --> 00:24:55,833 Oh. 357 00:24:57,291 --> 00:24:58,291 I'm Eli. 358 00:24:59,250 --> 00:25:00,708 Nice to meet you, Eli. 359 00:25:01,291 --> 00:25:02,291 You too. 360 00:25:06,208 --> 00:25:09,250 Would you maybe wanna hang out again? 361 00:25:09,875 --> 00:25:12,166 - Why, you need a kid-stuff guru? - What? 362 00:25:12,833 --> 00:25:15,000 No. Never mind. 363 00:25:15,083 --> 00:25:17,666 Wait, wait. Sor... I'm sorry. I'm kidding. 364 00:25:18,458 --> 00:25:20,333 I mean, I'm kidding, but I'm serious. 365 00:25:21,125 --> 00:25:24,500 Just thinking about what you said, and I think you should do it. 366 00:25:25,541 --> 00:25:26,541 Do what? 367 00:25:27,583 --> 00:25:29,833 Think of a bunch of stuff you haven't done, 368 00:25:29,916 --> 00:25:31,333 and just start doing 'em. 369 00:25:31,916 --> 00:25:34,875 It could be, uh, like a quest. 370 00:25:36,958 --> 00:25:38,791 - A quest? - Yeah, yeah. 371 00:25:38,875 --> 00:25:40,958 That sounds ridiculous. 372 00:25:41,041 --> 00:25:43,541 What? What is ridiculous about it? 373 00:25:43,625 --> 00:25:44,750 I don't know. 374 00:25:45,333 --> 00:25:49,375 I tried to be a different person once this summer, and it was comically bad. 375 00:25:49,458 --> 00:25:51,583 Yeah? Did it happen at the Tip? 376 00:25:52,208 --> 00:25:53,208 Why do you ask? 377 00:25:54,125 --> 00:25:55,291 In my experience, 378 00:25:55,375 --> 00:25:58,000 most comically bad scenarios take place at the Tip. 379 00:25:58,083 --> 00:25:59,833 I mean, with a name like that... 380 00:25:59,916 --> 00:26:01,583 - How could they not? - Yeah. 381 00:26:04,583 --> 00:26:06,083 Uh, I'm just up here. 382 00:26:07,208 --> 00:26:09,708 Will you think about it? The quest? 383 00:26:12,083 --> 00:26:15,625 You seem awfully invested in my life for a stranger, Eli. 384 00:26:15,708 --> 00:26:18,916 I already told you. Nobody's a stranger in Colby. 385 00:26:20,625 --> 00:26:22,958 See you later, Vertical Checkers. 386 00:26:58,166 --> 00:27:00,500 It's after two. Go to bed. 387 00:27:01,250 --> 00:27:05,000 I can't. If I put her down, she'll just start screaming. 388 00:27:06,541 --> 00:27:07,916 Give her to me. 389 00:27:10,375 --> 00:27:11,575 Are you sure? 390 00:27:11,625 --> 00:27:15,125 Yeah. I never go to bed this early. I want to. 391 00:27:18,416 --> 00:27:20,166 - Okay. - Yeah. 392 00:27:21,916 --> 00:27:24,000 Oh, do you wanna see Auden? 393 00:27:24,083 --> 00:27:26,250 - You wanna see, Thisbe? - Hi, Thisbe. 394 00:27:27,708 --> 00:27:30,000 - Hey. Hi. - Oh. 395 00:27:38,791 --> 00:27:40,625 Who were you out with so late? 396 00:27:42,041 --> 00:27:43,041 No one. 397 00:27:43,958 --> 00:27:46,791 Okay. No one. 398 00:27:48,250 --> 00:27:50,375 I'm glad you're making friends. 399 00:27:51,041 --> 00:27:52,125 Thanks. 400 00:27:56,833 --> 00:27:58,583 Can I tell you a secret? 401 00:28:00,833 --> 00:28:02,458 It's not so bad here. 402 00:28:16,583 --> 00:28:17,583 Yo, Leah. 403 00:28:18,500 --> 00:28:19,708 Hmm. Ooh! 404 00:28:22,041 --> 00:28:24,000 Thank you for shopping at Clementine's. 405 00:28:25,041 --> 00:28:26,041 Did you get snacks? 406 00:28:26,750 --> 00:28:29,666 Eli's covering front of shop so Adam could do snack run at Gas Gro. 407 00:28:29,750 --> 00:28:32,125 Really? I thought Eli never left the workshop. 408 00:28:32,208 --> 00:28:35,416 Do you think if I tell Adam Maggie wants chips, he'll go back? 409 00:28:35,500 --> 00:28:36,583 I'm in a savory mood. 410 00:28:36,666 --> 00:28:38,541 Stop. He was just being nice. 411 00:28:38,625 --> 00:28:39,625 Dude, are you okay? 412 00:28:41,333 --> 00:28:46,375 Uh... Oh, yeah. I... I was just... receipts. 413 00:28:50,541 --> 00:28:52,958 And, uh, did... did you say "Eli"? 414 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 Yes. Why? 415 00:28:54,875 --> 00:28:56,500 So you, like, know him? 416 00:28:56,583 --> 00:28:58,958 I think the real question is, how do you know him? 417 00:28:59,041 --> 00:29:02,250 I don't. I... I mean, I've... I've met him. 418 00:29:02,333 --> 00:29:04,416 Define "met." 419 00:29:05,041 --> 00:29:06,708 I should get back to work. 420 00:29:14,541 --> 00:29:19,208 Damn! Jake and Eli? Talk about a low-key playa. 421 00:29:19,291 --> 00:29:21,125 Nothing's going on with her and Eli. 422 00:29:21,208 --> 00:29:22,083 How do you know? 423 00:29:22,166 --> 00:29:25,708 Think about it. When was the last time he had something going on with anyone? 424 00:29:25,791 --> 00:29:26,791 Before Abe. 425 00:29:27,333 --> 00:29:28,333 Exactly. 426 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 You busy? 427 00:29:47,666 --> 00:29:48,666 Mini-golf? 428 00:29:48,750 --> 00:29:51,791 Is this your way of trying to spoon-feed me the quest? 429 00:29:52,833 --> 00:29:54,875 Yes, Vertical Checkers. 430 00:29:55,500 --> 00:29:57,708 That is a fun conspiracy. 431 00:29:57,791 --> 00:30:00,583 Hi. Two, please. 432 00:30:00,666 --> 00:30:02,916 - Ever been go-karting? - No. 433 00:30:03,000 --> 00:30:05,208 - Skydiving? No. - No. 434 00:30:05,708 --> 00:30:07,458 - Bowling? - Yes. 435 00:30:07,541 --> 00:30:08,375 - Okay. - I have. 436 00:30:08,458 --> 00:30:09,583 Yeah, how sick. 437 00:30:10,083 --> 00:30:13,125 - Did you go to prom? - No. 438 00:30:13,708 --> 00:30:14,708 Why not? 439 00:30:14,750 --> 00:30:19,125 I guess I'm just not one of those people who thought high school is supposed to be 440 00:30:19,208 --> 00:30:20,958 this, like, big party. 441 00:30:21,041 --> 00:30:25,375 I was more interested in working hard so the rest of my life could be great. 442 00:30:26,166 --> 00:30:29,833 Okay, but come on. I mean, even the kids who hate high school still go to prom, 443 00:30:30,333 --> 00:30:34,583 unless, uh, you're too cool for it, which is the vibe I'm getting from you. 444 00:30:34,666 --> 00:30:35,750 It's not that. 445 00:30:36,416 --> 00:30:39,291 It's, I guess, um, I got stood up. 446 00:30:39,875 --> 00:30:43,333 Oh God. I'm sorry. That's terrible. 447 00:30:43,416 --> 00:30:45,833 No. Oh my God. Please don't feel bad. 448 00:30:45,916 --> 00:30:49,875 I was supposed to go with this guy, Jason. He was just like a lab partner. 449 00:30:49,958 --> 00:30:51,166 It was a friends' thing. 450 00:30:51,250 --> 00:30:54,333 And... Well, he got invited to a conference at Duke, so... 451 00:30:54,416 --> 00:30:58,458 It was, like, so not a big deal. I couldn't care less about prom. 452 00:30:59,875 --> 00:31:00,875 Huh. 453 00:31:01,666 --> 00:31:03,666 Really? Are you sure? 454 00:31:05,000 --> 00:31:08,625 Okay, fine. Uh, maybe the one thing that sucked a little was the dress. 455 00:31:09,375 --> 00:31:11,458 - The dress? - Yeah. 456 00:31:11,541 --> 00:31:14,375 I was downtown one day, going to used bookstores, 457 00:31:14,458 --> 00:31:16,416 and I wandered into this store, 458 00:31:16,500 --> 00:31:21,000 and there was this dress on a mannequin that was just, like, so cool. 459 00:31:21,708 --> 00:31:22,541 Um... 460 00:31:22,625 --> 00:31:27,791 You know, if I regret anything, it's not being able to wear the dress. 461 00:31:28,833 --> 00:31:32,666 But prom itself? Yeah, pass. 462 00:31:33,500 --> 00:31:35,250 Did you bring it to Colby with you? 463 00:31:35,875 --> 00:31:36,875 No. 464 00:31:37,916 --> 00:31:38,791 No? 465 00:31:38,875 --> 00:31:41,041 Where would I wear something like that here? 466 00:31:41,125 --> 00:31:42,750 Anywhere. 467 00:31:43,666 --> 00:31:44,666 What? 468 00:31:45,333 --> 00:31:47,791 Yeah, wear it to, uh, skip rocks. 469 00:31:47,875 --> 00:31:49,125 Wear it to drink Cokes. 470 00:31:49,666 --> 00:31:52,250 I mean, it doesn't matter where you wear it 471 00:31:52,333 --> 00:31:54,083 if it's about the dress, right? 472 00:31:55,083 --> 00:31:56,083 I guess. 473 00:31:56,958 --> 00:31:57,958 Hmm. 474 00:31:59,458 --> 00:32:01,500 You know, it's a shame you didn't bring that dress 475 00:32:01,583 --> 00:32:04,500 because it would have been perfect for the quest. 476 00:32:04,583 --> 00:32:06,416 Eli, we're not doing the quest. 477 00:32:06,500 --> 00:32:09,000 Oh, Auden. Of course we are. 478 00:32:11,958 --> 00:32:15,291 What about you? We've been talking about me this whole time. 479 00:32:15,375 --> 00:32:18,708 Yeah, well, that's because you're a lot more interesting than I am. 480 00:32:18,791 --> 00:32:20,916 Stop deflecting. Your turn. 481 00:32:22,875 --> 00:32:26,458 I don't know. Sometimes I feel like all I've ever done is goof off. 482 00:32:27,500 --> 00:32:29,291 I even made a career out of it. 483 00:32:29,375 --> 00:32:32,083 - I mean, for a minute. - How'd you do that? 484 00:32:33,541 --> 00:32:36,208 Just, uh, bike stuff. Whatever. 485 00:32:37,583 --> 00:32:40,916 You know, now it's like, what does it all add up to? 486 00:32:41,000 --> 00:32:45,958 Just, uh, some grainy clips on YouTube? Bunch of stupid stories? 487 00:32:47,250 --> 00:32:51,833 I think that everyone deserves a do-over if they want it. 488 00:32:51,916 --> 00:32:54,750 You know? Wish I could have a do-over. 489 00:32:56,250 --> 00:32:57,416 A do-over for what? 490 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 You, uh... 491 00:33:06,333 --> 00:33:09,333 You didn't win, but it's a very respectable performance, 492 00:33:09,416 --> 00:33:10,500 I will say. 493 00:33:11,750 --> 00:33:12,833 Can I keep it? 494 00:33:15,375 --> 00:33:18,583 Just in case anyone ever asks if I've played mini-golf, 495 00:33:18,666 --> 00:33:20,375 it'd be good to have proof. 496 00:33:21,000 --> 00:33:23,583 'Course. Yeah, gotta have proof. 497 00:33:56,541 --> 00:33:58,291 I hate when it rains. 498 00:33:58,375 --> 00:34:01,333 - Can't be a beach day every day. - Why not? 499 00:34:01,416 --> 00:34:02,875 I'll go get the ponchos. 500 00:34:10,291 --> 00:34:13,250 - Sorry, the ponchos are back here. - Oh. I can get them. 501 00:34:18,708 --> 00:34:21,583 Oh my God. These are awful. 502 00:34:22,083 --> 00:34:25,625 When you say stuff like that, you act like you're speaking for everyone, 503 00:34:25,708 --> 00:34:28,041 when really, you're only speaking for yourself. 504 00:34:29,083 --> 00:34:30,208 Oh, I... 505 00:34:30,291 --> 00:34:31,416 Um... 506 00:34:31,500 --> 00:34:33,666 You're right. Sorry. 507 00:34:34,166 --> 00:34:36,208 Auden, you have a visitor. 508 00:34:43,000 --> 00:34:44,166 Mom. Hi. 509 00:34:45,000 --> 00:34:47,625 Auden. Hello. 510 00:34:52,833 --> 00:34:54,750 Can we help you find something? 511 00:34:56,583 --> 00:34:58,916 I'm gonna wait for you outside. 512 00:35:04,541 --> 00:35:05,541 Here. 513 00:35:06,958 --> 00:35:09,958 I know what you're gonna say, but come on, you'll get soaked. 514 00:35:10,041 --> 00:35:11,041 Thanks. 515 00:35:28,250 --> 00:35:30,750 Have you sampled the local cuisine? 516 00:35:31,250 --> 00:35:33,791 - What? - Where would you like to have lunch? 517 00:35:34,500 --> 00:35:37,541 Um, there's a place on the boardwalk with good onion rings. 518 00:35:37,625 --> 00:35:38,958 How charming. 519 00:35:46,666 --> 00:35:47,666 So, 520 00:35:48,541 --> 00:35:51,750 how's it going? Bonding with your father? 521 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Good. 522 00:35:54,416 --> 00:35:56,041 I mean, he's kind of busy. 523 00:35:56,625 --> 00:35:58,583 He's just working really hard. 524 00:35:59,250 --> 00:36:04,583 The thing about your father is, uh, he enjoys the performance of working 525 00:36:04,666 --> 00:36:07,750 arguably more than he does the actual work. 526 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 And Heidi? 527 00:36:10,708 --> 00:36:11,750 Heidi's nice. 528 00:36:11,833 --> 00:36:13,208 Of course she's nice. 529 00:36:13,291 --> 00:36:15,791 Women like her are always nice. 530 00:36:15,875 --> 00:36:18,791 They have to be. It's part of the job description. 531 00:36:19,750 --> 00:36:23,708 Poor thing. She must be exhausted, caring for the infant all by herself. 532 00:36:23,791 --> 00:36:24,791 Dad helps. 533 00:36:26,083 --> 00:36:29,208 Auden, who do you think you're talking to? 534 00:36:33,416 --> 00:36:34,416 Ah. 535 00:36:36,291 --> 00:36:38,375 Oh! That's quite the raincoat. 536 00:36:38,458 --> 00:36:40,958 Okay. Just say it, Mom. 537 00:36:41,041 --> 00:36:41,916 Say what? 538 00:36:42,000 --> 00:36:43,833 Whatever it is you wanna say. 539 00:36:46,083 --> 00:36:49,041 You'll have to forgive me if I find it alarming 540 00:36:49,125 --> 00:36:52,916 how easily you've adapted to the world of your father's new wife. 541 00:36:53,000 --> 00:36:58,083 That's insane. I'm... I'm exactly the same as I've always been. 542 00:36:58,166 --> 00:37:01,250 Look, sweetheart. I realize that you're doing soul-searching, 543 00:37:01,333 --> 00:37:03,750 and that's fine. It's normal, even. 544 00:37:03,833 --> 00:37:07,250 Just don't let this little break from reality come at a cost. 545 00:37:08,166 --> 00:37:13,875 Your classmates from Defriese are not spending the summer hawking thongs 546 00:37:13,958 --> 00:37:16,208 and doing keg stands. 547 00:37:16,291 --> 00:37:19,041 I'm not doing keg stands, Mom. 548 00:37:20,208 --> 00:37:21,750 We'll see. 549 00:37:29,291 --> 00:37:30,291 Hey. 550 00:37:31,333 --> 00:37:32,541 Maggie, hi. 551 00:37:34,416 --> 00:37:36,500 Your mom's kind of intense, huh? 552 00:37:37,666 --> 00:37:39,208 Yeah, you could say that. 553 00:37:40,125 --> 00:37:44,833 She's a legend as a professor, but it must be hard to be her daughter. 554 00:37:46,166 --> 00:37:47,666 You know who my mom is? 555 00:37:47,750 --> 00:37:51,375 Of course. I almost went to the U just so I could take her classes. 556 00:37:52,208 --> 00:37:54,291 But I couldn't turn down Defriese. 557 00:37:54,375 --> 00:37:56,000 You're going to Defriese? 558 00:37:57,750 --> 00:37:59,250 I'm going to Defriese. 559 00:37:59,333 --> 00:38:01,083 I know. Heidi told me. 560 00:38:03,541 --> 00:38:05,041 I'm starting to understand why, 561 00:38:05,125 --> 00:38:07,708 when you saw me, you thought, "Wow, I hate her." 562 00:38:08,500 --> 00:38:11,125 Actually, when I first saw you, I thought, 563 00:38:11,208 --> 00:38:14,791 "I'm so depressed that cool, hot girl's hooking up with my boyfriend." 564 00:38:15,666 --> 00:38:18,291 - Yeah. - I didn't form an opinion until later. 565 00:38:21,666 --> 00:38:24,083 Fair. That is fair. 566 00:38:24,625 --> 00:38:28,750 But what wasn't fair was being so hard on you about the Jake stuff. 567 00:38:29,500 --> 00:38:31,333 I mean, you didn't even know me. 568 00:38:31,416 --> 00:38:33,791 Yeah, but I still feel bad. 569 00:38:33,875 --> 00:38:36,541 It's okay. He's a tool. 570 00:38:37,750 --> 00:38:39,208 I'm not gonna say anything. 571 00:38:39,291 --> 00:38:42,291 It's okay. I've come to accept it. 572 00:38:42,791 --> 00:38:46,416 But at least he's, you know, a hot one. 573 00:38:49,291 --> 00:38:52,000 I'll give you that. He's... he's a hot tool. 574 00:38:53,833 --> 00:38:57,041 Okay, come on. I promised Heidi I would show you around, 575 00:38:57,125 --> 00:38:59,708 and I've been delinquent with my responsibilities. 576 00:39:01,250 --> 00:39:03,833 Esther and Leah are sitting up there if you wanna head over. 577 00:39:03,916 --> 00:39:05,833 - Where are you going? - I'll be up in a bit. 578 00:39:07,458 --> 00:39:08,458 - Hey. - Hey. 579 00:39:09,000 --> 00:39:10,666 She roped you into this too? 580 00:39:10,750 --> 00:39:13,208 No worse than when you roped us into going to Ossify 581 00:39:13,291 --> 00:39:15,875 to watch that guy recite his shopping list over a drumbeat. 582 00:39:15,958 --> 00:39:17,750 Why did Maggie wanna come here? 583 00:39:17,833 --> 00:39:18,875 Why do you think? 584 00:39:19,458 --> 00:39:21,125 Is she into one of those guys? 585 00:39:22,250 --> 00:39:23,250 You'll see. 586 00:39:24,458 --> 00:39:25,500 Wait, what? 587 00:39:27,625 --> 00:39:28,833 What's happening? 588 00:39:29,333 --> 00:39:32,333 This... this is a joke. You guys are playing a joke on me. 589 00:39:33,791 --> 00:39:34,625 She's... 590 00:39:34,708 --> 00:39:36,083 This is... this is Maggie. 591 00:39:36,166 --> 00:39:38,625 - This is Maggie. - I know. We've seen this before. 592 00:39:38,708 --> 00:39:42,208 Do all people who do BMX have two little assistants like that? 593 00:39:42,291 --> 00:39:44,333 - Absolutely not. - No, just Maggie. 594 00:39:48,625 --> 00:39:49,500 Whoa. 595 00:39:49,583 --> 00:39:52,375 ♪ I feel like I'm on one Banging on to someone... ♪ 596 00:39:52,458 --> 00:39:55,083 - I never get to go to Tally Ho. - What are you talking about? 597 00:39:55,166 --> 00:39:56,806 But I just have to sit here all the time. 598 00:39:58,208 --> 00:39:59,250 ♪ I'm gonna ♪ 599 00:39:59,916 --> 00:40:00,916 ♪ I'm gonna... ♪ 600 00:40:01,666 --> 00:40:02,666 It's not fair. 601 00:40:03,333 --> 00:40:05,083 But this is so much cooler. 602 00:40:06,041 --> 00:40:10,250 ♪ I'm gonna tear up the lexicon With a hexagon and my sexy thong on... ♪ 603 00:40:11,125 --> 00:40:13,333 - Have you been to Tally Ho? - No, no. 604 00:40:13,416 --> 00:40:15,456 Okay, then you don't know what you're talking about. 605 00:40:15,916 --> 00:40:16,916 No. 606 00:40:17,291 --> 00:40:19,583 ♪ I am my sister's keeper... ♪ 607 00:40:19,666 --> 00:40:23,458 - I think it was better last week. - She was up really late last night. 608 00:40:24,708 --> 00:40:26,041 ♪ It's not about... ♪ 609 00:40:26,125 --> 00:40:27,958 Maggie, I love you. 610 00:40:28,583 --> 00:40:30,041 ♪ It's not about you ♪ 611 00:40:30,125 --> 00:40:31,125 Stop. 612 00:40:32,208 --> 00:40:33,208 I love her. 613 00:40:34,291 --> 00:40:35,375 What'd you think? 614 00:40:35,458 --> 00:40:37,750 Maggie, are you kidding me? Who are you? 615 00:40:37,833 --> 00:40:41,541 Mm, a few months ago, I thought, "Why should guys have all the fun?" 616 00:40:41,625 --> 00:40:44,000 - And now we have to come here every week. - Really? 617 00:40:44,083 --> 00:40:46,916 Oh, yo, yo, yo. Conch House party tonight. Bring supplies. 618 00:40:47,000 --> 00:40:48,625 We're there. 619 00:40:48,708 --> 00:40:50,833 Okay, everyone give me ten. 620 00:40:50,916 --> 00:40:52,876 This is for me and Auden. Get snacks too. 621 00:40:52,958 --> 00:40:55,598 Okay, but Auden's coming in too 'cause she looks the oldest. 622 00:41:11,708 --> 00:41:13,583 So, what's your snack profile? 623 00:41:13,666 --> 00:41:17,250 Maggie likes sour gummy bears. Cute, but with an edge, like she is. 624 00:41:17,333 --> 00:41:19,541 Esther wants jerky 'cause she's a contrarian. 625 00:41:19,625 --> 00:41:21,916 I'm a traditionalist and usually get a Snickers. 626 00:41:22,000 --> 00:41:24,541 - What about you? - I'll have a coffee, I guess. 627 00:41:24,625 --> 00:41:27,416 A coffee? No. 628 00:41:27,500 --> 00:41:29,333 You need something with snack bang. 629 00:41:29,416 --> 00:41:32,625 Like, what if we end up at the Tip later, and you're starving? 630 00:41:32,708 --> 00:41:34,916 It's not like you can get food at the Tip. 631 00:41:35,916 --> 00:41:36,916 Okay. 632 00:41:38,333 --> 00:41:40,416 How about this? 633 00:41:41,625 --> 00:41:43,875 Old school, but I like it. 634 00:41:45,458 --> 00:41:46,333 Okay. 635 00:41:54,541 --> 00:41:58,083 Ugh, no. No more No Age. Put on something fun. 636 00:41:58,666 --> 00:41:59,958 Let's let Auden DJ. 637 00:42:01,416 --> 00:42:02,958 I bet she has good taste. 638 00:42:29,791 --> 00:42:33,416 ♪ Now won't you run And tell your boyfriend... ♪ 639 00:42:34,708 --> 00:42:37,791 ♪ Tell him don't hold his breath for me ♪ 640 00:42:38,916 --> 00:42:44,666 ♪ I got some money I was savin' Got some hearts that I'll be breakin' ♪ 641 00:42:44,750 --> 00:42:48,375 ♪ Know someday They'll make a martyr out of me ♪ 642 00:42:49,375 --> 00:42:53,583 ♪ I know someday They'll make a martyr out of me ♪ 643 00:42:54,166 --> 00:42:57,916 ♪ She's so fine ♪ 644 00:43:00,458 --> 00:43:03,208 ♪ And I like sometimes to wave it high ♪ 645 00:43:03,291 --> 00:43:05,166 ♪ Up where everyone can see ♪ 646 00:43:05,708 --> 00:43:07,541 ♪ I'm a lady ♪ 647 00:43:08,250 --> 00:43:11,208 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 648 00:43:11,291 --> 00:43:15,666 ♪ I know I spend magic, reel it out Try to hold a light to me ♪ 649 00:43:16,291 --> 00:43:17,958 ♪ I'm a lady ♪ 650 00:43:18,666 --> 00:43:21,250 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 651 00:43:21,333 --> 00:43:26,416 ♪ And I like sometimes to wave it high Up where everyone can see ♪ 652 00:43:26,500 --> 00:43:28,333 ♪ I'm a lady ♪ 653 00:43:29,166 --> 00:43:31,625 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 654 00:43:31,708 --> 00:43:37,000 ♪ I know I spend magic, reel it out Try to hold a light to me ♪ 655 00:43:37,083 --> 00:43:38,708 ♪ I'm a lady... ♪ 656 00:43:39,291 --> 00:43:41,601 The Conch House doesn't know what's about to hit it. 657 00:43:41,625 --> 00:43:43,750 These four girls pulling up. 658 00:43:43,833 --> 00:43:45,250 Anything like the last time... 659 00:43:45,333 --> 00:43:48,916 Wallace, he jumped off the second story into that kiddie pool, remember? 660 00:43:49,000 --> 00:43:51,291 - Yes. - You tried to steal a dog. 661 00:43:51,375 --> 00:43:53,125 Okay, I know. That was a wild night. 662 00:43:53,208 --> 00:43:54,958 Are Jason and Carlos gonna be here? 663 00:43:55,541 --> 00:43:56,791 Are you embarrassed? 664 00:44:03,333 --> 00:44:04,791 How do you know these people? 665 00:44:04,875 --> 00:44:07,000 Well, we don't know all of them. Some we grew up with. 666 00:44:07,083 --> 00:44:08,803 Some are alums who come home for the summer. 667 00:44:08,833 --> 00:44:12,125 Some Eastern Europeans who come work at the restaurants during our busy season. 668 00:44:12,208 --> 00:44:13,375 Why Eastern Europeans? 669 00:44:13,458 --> 00:44:15,258 I don't know. It's just always been like that. 670 00:44:15,291 --> 00:44:16,416 Speaking of which... 671 00:44:16,500 --> 00:44:19,583 Yeah, I'm from Colby. Where'd you say you're from? Uh, Latvia? 672 00:44:20,750 --> 00:44:22,250 How long was that drive? 673 00:44:22,333 --> 00:44:23,541 Ugh. 674 00:44:24,125 --> 00:44:26,750 I don't understand why he feels the need to declare himself 675 00:44:26,833 --> 00:44:30,458 unofficial ambassador of Colby to every new girl in town. 676 00:44:31,458 --> 00:44:32,750 Oh, no offense. 677 00:44:32,833 --> 00:44:34,101 - No. It's okay. - Come on. 678 00:44:34,125 --> 00:44:35,875 We don't need to watch. Let's just go. 679 00:44:35,958 --> 00:44:36,958 Come on. 680 00:44:37,583 --> 00:44:40,291 - Let's go this way and get away from him. - Yeah. 681 00:44:40,375 --> 00:44:42,291 Hey, Maggie, up here. Hey, hey. 682 00:44:42,375 --> 00:44:44,875 Dude. Dude, calm down. We saw her an hour ago. 683 00:44:44,958 --> 00:44:47,041 So what? I'm just saying hi. 684 00:44:56,000 --> 00:44:58,083 ♪ She keeps it simple ♪ 685 00:44:58,166 --> 00:45:03,708 ♪ And I am thankful For her kind of lovin' ♪ 686 00:45:04,791 --> 00:45:07,375 ♪ 'Cause it's simple ♪ 687 00:45:09,458 --> 00:45:11,791 ♪ No longer do we wonder... ♪ 688 00:45:11,875 --> 00:45:13,541 She's really good. 689 00:45:13,625 --> 00:45:18,666 She is, but it loses its appeal when they do the same song at every party. 690 00:45:21,333 --> 00:45:25,500 ♪ So, in January we're gettin' married... ♪ 691 00:45:25,583 --> 00:45:27,500 So, Eli... 692 00:45:28,041 --> 00:45:31,041 Oh, I was waiting for this one. 693 00:45:31,125 --> 00:45:34,500 I'm just curious because we're kind of friends. 694 00:45:35,500 --> 00:45:38,625 Never mind. Unless you think he might come tonight? 695 00:45:38,708 --> 00:45:39,791 You wish. 696 00:45:39,875 --> 00:45:41,875 He never comes to stuff like this. 697 00:45:42,708 --> 00:45:44,541 Not anymore, at least. 698 00:45:45,041 --> 00:45:46,041 Not since Abe. 699 00:45:46,583 --> 00:45:47,916 Abe. Right. 700 00:45:48,541 --> 00:45:51,000 - Has he told you about Abe? - Yeah. 701 00:45:51,958 --> 00:45:52,958 No. 702 00:45:54,458 --> 00:45:58,416 Okay. So Abe was Eli's best friend. 703 00:45:58,500 --> 00:46:01,208 Eli and Abe both did street BMX. 704 00:46:01,291 --> 00:46:06,041 Probably because that's what Clyde was most into, and they both idolize him. 705 00:46:06,125 --> 00:46:08,750 But anyway, they were amazing. 706 00:46:08,833 --> 00:46:13,250 Both sponsored, won crazy competitions, in a league of their own. 707 00:46:13,333 --> 00:46:15,458 Everyone thought that after they graduated, 708 00:46:15,541 --> 00:46:18,833 they would move to, like, Barcelona or Berlin. 709 00:46:18,916 --> 00:46:21,875 One of those European cities with great streets for riding. 710 00:46:21,958 --> 00:46:23,250 Is that what Abe did? 711 00:46:24,791 --> 00:46:25,791 No. 712 00:46:26,166 --> 00:46:27,375 Abe died. 713 00:46:29,000 --> 00:46:33,000 He and Eli had gone to New York for the weekend for this big invitational. 714 00:46:33,583 --> 00:46:38,666 On their way home, only, like, 20 miles outside of Colby, 715 00:46:39,250 --> 00:46:40,875 a drunk driver hit them. 716 00:46:40,958 --> 00:46:42,541 Eli was driving. 717 00:46:45,291 --> 00:46:48,791 After the funeral, he totally shut down. Now he's like a ghost. 718 00:46:48,875 --> 00:46:51,583 Gave up his sponsorship, stopped riding. 719 00:46:51,666 --> 00:46:55,500 Works in the back of a shop doing repairs and never hangs anymore. 720 00:46:57,083 --> 00:47:01,916 Which is why it was so surprising to us when he started hanging out with you. 721 00:47:08,625 --> 00:47:11,250 Westley, what about the R.O.U.S.s? 722 00:47:11,333 --> 00:47:14,500 Rodents of Unusual Size? I don't think they exist. 723 00:47:27,500 --> 00:47:30,333 All right. Check these guys out. 724 00:47:33,333 --> 00:47:34,625 I love this part. 725 00:47:39,750 --> 00:47:40,750 What? 726 00:47:41,166 --> 00:47:43,125 - Westley! - You hate it? 727 00:47:43,708 --> 00:47:45,916 No, giant rats are cool. 728 00:47:48,083 --> 00:47:49,083 Okay, hold on. 729 00:47:51,708 --> 00:47:54,833 So what was your favorite movie in the fourth grade? The Piano? 730 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 No. 731 00:47:56,958 --> 00:47:58,583 I don't know. 732 00:47:59,458 --> 00:48:00,875 I liked Bye Bye Birdie. 733 00:48:01,541 --> 00:48:04,291 Did you? Bye Bye Birdie the musical? 734 00:48:04,375 --> 00:48:05,708 It's for kids. 735 00:48:05,791 --> 00:48:07,041 Yeah. 736 00:48:07,125 --> 00:48:10,083 Yeah, kids born in 1960. 737 00:48:10,166 --> 00:48:13,750 What about you busting out the Jane Campion reference? 738 00:48:14,250 --> 00:48:16,583 My mom would be so proud of you. 739 00:48:16,666 --> 00:48:19,916 Yeah, well, when you don't sleep, you watch a lot of movies. 740 00:48:20,000 --> 00:48:21,267 - And eat a lot of pie... - Mm-hmm. 741 00:48:21,291 --> 00:48:22,851 ...drink a lot of coffee... 742 00:48:22,875 --> 00:48:24,083 Two nocturnes. 743 00:48:24,958 --> 00:48:26,708 Guess that's why we're pals. 744 00:48:28,375 --> 00:48:29,291 Pals. 745 00:48:33,291 --> 00:48:36,083 But seriously, why don't you sleep? 746 00:48:37,458 --> 00:48:39,916 I'm just a night owl, I guess, you know? 747 00:48:40,000 --> 00:48:41,666 What about you? Same question. 748 00:48:41,750 --> 00:48:42,833 Same answer. 749 00:48:43,708 --> 00:48:45,791 Nocturne, night owl. 750 00:48:47,958 --> 00:48:50,833 Nah. You have a story. I can tell. 751 00:48:56,333 --> 00:48:57,750 If I had to pull it down, 752 00:48:58,708 --> 00:49:02,083 I guess it's that when my parents were still married, 753 00:49:02,166 --> 00:49:06,000 they used to wait for me to fall asleep before they would start fighting. 754 00:49:06,583 --> 00:49:12,708 And I thought if I didn't fall asleep, they can't fight. 755 00:49:14,166 --> 00:49:16,166 I mean, I was wrong, obviously. 756 00:49:17,375 --> 00:49:18,958 I'm sorry. That's... 757 00:49:19,041 --> 00:49:20,833 No, please don't be. 758 00:49:20,916 --> 00:49:24,666 I'm not like one of those kids who's defined by her parents' divorce. 759 00:49:24,750 --> 00:49:28,333 If anything, my life was probably better because they got divorced. 760 00:49:28,916 --> 00:49:30,750 Whose parents are still married anyway? 761 00:49:31,458 --> 00:49:32,458 Mine are. 762 00:49:32,958 --> 00:49:33,958 Right. 763 00:49:35,708 --> 00:49:38,541 But I mean, I'm sure you had other stuff to deal with. 764 00:49:51,208 --> 00:49:53,708 Hi, what's up, everybody? Um, my name's Eli Stock. 765 00:49:53,791 --> 00:49:56,000 That doesn't matter. You don't need to know who I am. 766 00:49:56,083 --> 00:49:58,666 You know who this is right here. Your boy Abe. 767 00:49:58,750 --> 00:50:01,250 - You know him as Abeonimable. - Abeominable. 768 00:50:02,458 --> 00:50:03,708 Yes, sir. 769 00:50:03,791 --> 00:50:06,083 Did you do the 360 bar today? 770 00:50:06,166 --> 00:50:08,583 Yeah, did a 360 bar, aka Truck Driver. 771 00:50:08,666 --> 00:50:10,726 - First try too. Nice, homie. - First try. 772 00:50:10,750 --> 00:50:13,726 - Almost flipped the pedal, but I saved it. - You always fall first try. 773 00:50:13,750 --> 00:50:15,583 Always. Yeah, man, what's up with that? 774 00:50:15,666 --> 00:50:17,291 Get out of here, bro. 775 00:50:17,375 --> 00:50:20,833 - What? I don't even fall half the time. - Hey, be sure to check my boy out, okay? 776 00:50:20,916 --> 00:50:23,041 All right? He's, like, my best friend. 777 00:50:23,125 --> 00:50:24,809 - Yeah. - His hair is disgusting. 778 00:50:24,833 --> 00:50:26,833 He's never washed it a single time. 779 00:50:26,916 --> 00:50:28,500 He's my homeboy. He's so cute. 780 00:50:29,666 --> 00:50:32,208 Big Abe, stop playing, man. Stop playing. 781 00:50:41,083 --> 00:50:43,750 Hey, everything okay? Do you need anything? 782 00:50:43,833 --> 00:50:47,708 I'm trying to get her to take a bottle so your dad can help with feedings. 783 00:50:47,791 --> 00:50:50,041 Hey, babe, I think she'll take this more easily from you. 784 00:50:50,125 --> 00:50:53,583 When I'm here, she just... she just wants the boob. 785 00:50:53,666 --> 00:50:56,708 Oh, honey, I wish I could, but I was gonna take Auden to lunch. 786 00:50:56,791 --> 00:50:57,958 - What? - Today? 787 00:50:58,041 --> 00:51:00,750 Yeah. Aren't you the one that said we should spend time together? 788 00:51:00,833 --> 00:51:03,166 - Yeah, but I mean... - So, what do you say? 789 00:51:03,250 --> 00:51:05,416 - Shrimp basket? - Um... 790 00:51:07,250 --> 00:51:08,166 Um... 791 00:51:08,250 --> 00:51:09,916 Great. 792 00:51:10,000 --> 00:51:10,875 - Great. - Okay. 793 00:51:10,958 --> 00:51:11,958 All right. 794 00:51:12,625 --> 00:51:15,375 Do you think it's okay we left just like that? 795 00:51:15,458 --> 00:51:17,916 Heidi seemed a little, like, strung out. 796 00:51:18,000 --> 00:51:21,250 No, she's fine. I think that's just what new motherhood looks like. 797 00:51:21,333 --> 00:51:23,000 Was it like that for you and Mom? 798 00:51:23,083 --> 00:51:26,416 No, your... your mother and Heidi are completely different. 799 00:51:26,500 --> 00:51:30,083 As far as I can tell, all women go nuts with a newborn. 800 00:51:30,166 --> 00:51:31,375 But men don't? 801 00:51:32,083 --> 00:51:34,958 I think that's why she's frustrated about the book. 802 00:51:36,958 --> 00:51:39,833 It's like I told her when she said she wanted to get pregnant. 803 00:51:39,916 --> 00:51:42,833 I only have these three months before classes start to get it finished. 804 00:51:42,916 --> 00:51:44,916 We just gotta put our head down and get through it. 805 00:51:45,416 --> 00:51:48,416 Yeah. How is it coming along? 806 00:51:49,041 --> 00:51:50,125 It's grueling. 807 00:51:50,208 --> 00:51:52,750 Very painful, difficult, but beautiful too. 808 00:51:52,833 --> 00:51:55,625 As you know from Narwhal, a lot of my work deals with 809 00:51:55,708 --> 00:51:58,833 undiscovered trauma that we carry from our parents. 810 00:51:58,916 --> 00:52:02,750 Auden, you're so lucky you don't have that to deal with, at least not from me. 811 00:52:03,875 --> 00:52:04,916 Right. 812 00:52:06,541 --> 00:52:09,916 Hey, um, you know, I'd love it if you read the draft. 813 00:52:10,958 --> 00:52:12,291 You want me to do that? 814 00:52:12,375 --> 00:52:15,333 Yeah, it'd be great to have a young person's perspective. 815 00:52:15,875 --> 00:52:18,916 You know how youth-obsessed our culture is these days. 816 00:52:22,208 --> 00:52:24,208 You just brought that with you to lunch? 817 00:52:24,291 --> 00:52:26,750 - I mean, a brilliant young person... - Right. 818 00:52:26,833 --> 00:52:29,916 Of course. I carry it with me everywhere. You think you can read it? 819 00:52:31,625 --> 00:52:35,000 Yeah. I mean, of course. I'd love to, Dad. 820 00:52:35,083 --> 00:52:35,916 Excellent. 821 00:52:36,000 --> 00:52:39,083 If you can get me notes by Friday, that would be really great. 822 00:52:53,875 --> 00:52:56,041 - My dad's book. - Looks long. 823 00:52:57,000 --> 00:53:00,541 Three years ago, I would have been so excited to have him trust me with it, 824 00:53:01,208 --> 00:53:04,916 but I just realized I have absolutely no desire to read this. 825 00:53:07,750 --> 00:53:10,291 My dad's always trying to get me to go fishing with him. 826 00:53:10,375 --> 00:53:12,333 My dad would probably use me as bait. 827 00:53:13,375 --> 00:53:15,208 Don't forget to dance at 6:00, okay? 828 00:53:29,291 --> 00:53:32,250 ♪ 'Cause you're safe like springtime ♪ 829 00:53:32,333 --> 00:53:35,583 ♪ Short days, long nights, boy ♪ 830 00:53:35,666 --> 00:53:38,208 ♪ Tell me all the ways to love you ♪ 831 00:53:38,875 --> 00:53:43,000 ♪ 'Cause you taste like Lucky Strikes You drag... ♪ 832 00:53:43,083 --> 00:53:44,416 Come on. 833 00:53:45,000 --> 00:53:46,750 ♪ Tell me all the ways to love you... ♪ 834 00:53:46,833 --> 00:53:48,291 I'm just gonna watch. 835 00:53:48,375 --> 00:53:50,958 Oh, she wants to watch. Progress. 836 00:53:54,291 --> 00:53:56,833 ♪ Tell me all the ways to love you ♪ 837 00:53:57,833 --> 00:53:59,083 ♪ Oh... ♪ 838 00:54:17,375 --> 00:54:18,375 Hi. 839 00:54:19,083 --> 00:54:22,375 Hi. This is a surprise. 840 00:54:23,416 --> 00:54:25,041 I wanna do it for real. 841 00:54:27,291 --> 00:54:28,708 I wanna do the quest. 842 00:54:38,458 --> 00:54:39,778 Come on. 843 00:54:40,583 --> 00:54:42,023 - Oh my God. - Come on! 844 00:54:43,416 --> 00:54:44,750 You good? 845 00:54:54,333 --> 00:54:55,416 Okay, ready? 846 00:54:57,291 --> 00:54:59,875 - Okay, right there. Go, go, go. - Okay. 847 00:55:01,125 --> 00:55:04,750 ♪ Let them cut the ties That swept in defeat... ♪ 848 00:55:07,916 --> 00:55:08,750 Wow. 849 00:55:08,833 --> 00:55:12,833 ♪ One day I'll be calm And I'll learn to concede ♪ 850 00:55:15,958 --> 00:55:18,041 ♪ Catching my horizons ♪ 851 00:55:18,125 --> 00:55:23,166 ♪ A ringing bell To mark my repeating visions ♪ 852 00:55:23,250 --> 00:55:25,458 ♪ You were none the wiser ♪ 853 00:55:25,541 --> 00:55:30,208 ♪ A hint of panic Can do wonders for distance... ♪ 854 00:55:38,166 --> 00:55:39,166 So... 855 00:55:41,083 --> 00:55:43,333 we crossed trespassing off the list. 856 00:55:44,916 --> 00:55:46,375 You ever been night swimming? 857 00:55:51,666 --> 00:55:53,791 Maybe trespassing is enough for one night. 858 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 Okay. 859 00:56:12,875 --> 00:56:15,750 Um, thanks. That was fun. 860 00:56:15,833 --> 00:56:16,833 Yeah. 861 00:56:19,791 --> 00:56:22,875 Next time, we should, uh, teach you how to ride a bike. 862 00:56:25,208 --> 00:56:27,458 I already told you, I know how to ride a bike. 863 00:56:28,666 --> 00:56:30,250 Mm-hmm. You sure? 864 00:56:31,750 --> 00:56:32,750 Yes. 865 00:56:33,583 --> 00:56:38,083 My dad taught me as all children's fathers teach them. 866 00:56:38,166 --> 00:56:40,500 I'm not even trying to make it a whole thing. 867 00:56:40,583 --> 00:56:44,416 I'm just saying that if for whatever reason you don't know, 868 00:56:44,500 --> 00:56:48,500 you know, family stuff or whatever, you should really learn. 869 00:56:49,166 --> 00:56:50,916 It's like the... It's the best. 870 00:56:54,166 --> 00:56:55,166 Thank you. 871 00:56:55,750 --> 00:56:58,750 But no, that's not on my quest list. 872 00:57:02,083 --> 00:57:06,375 But maybe it's on yours? 873 00:57:08,875 --> 00:57:11,041 Seriously, what would be on your quest list? 874 00:57:12,291 --> 00:57:14,041 Um... 875 00:57:15,750 --> 00:57:19,291 I used to wanna move to Barcelona. 876 00:57:21,458 --> 00:57:23,250 Uh, but that's never gonna happen. 877 00:57:25,208 --> 00:57:26,208 Why not? 878 00:57:26,958 --> 00:57:32,541 I only wanted to go because a bunch of pro BMXers live out there. 879 00:57:33,208 --> 00:57:36,000 Pro BMXers like you? 880 00:57:37,250 --> 00:57:39,583 Isn't that what you told me before? 881 00:57:39,666 --> 00:57:42,416 That you made a career out of bike stuff? 882 00:57:43,041 --> 00:57:46,333 Yeah. Yeah, but, you know, I'm retired. 883 00:57:47,125 --> 00:57:49,041 - You're retired? - Yeah. 884 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 At 20? 885 00:57:52,916 --> 00:57:59,083 I mean, look, the pro scene, and the traveling for competitions, 886 00:57:59,166 --> 00:58:02,416 and putting it all out there just doesn't interest me anymore. 887 00:58:02,500 --> 00:58:05,291 You know? I kind of grew out of it. I fix bikes now. 888 00:58:06,333 --> 00:58:07,666 I don't need to ride 'em. 889 00:58:09,166 --> 00:58:10,833 But you do ride them. 890 00:58:24,958 --> 00:58:26,750 Uh, this is your house. 891 00:58:29,125 --> 00:58:30,541 Yes, it is. 892 00:58:32,250 --> 00:58:33,250 Um... 893 00:58:34,500 --> 00:58:36,291 - Okay, thank you. - Yeah. 894 00:58:38,541 --> 00:58:40,458 Okay, good night. 895 00:58:59,750 --> 00:59:01,791 ♪ Betta run, just move it, lose it 896 00:59:01,875 --> 00:59:03,708 ♪ Got a plan, just buse it, buse it ♪ 897 00:59:03,791 --> 00:59:05,625 ♪ Gyal a gwan and dun up da dance floor ♪ 898 00:59:05,708 --> 00:59:07,500 ♪ Drinks gone, just run up da tab more ♪ 899 00:59:07,583 --> 00:59:09,333 ♪ Till a beat stop Pace till ya feet sore ♪ 900 00:59:09,416 --> 00:59:10,583 ♪ Got ya man lock... ♪ 901 00:59:10,666 --> 00:59:11,875 Stop. 902 00:59:15,375 --> 00:59:18,791 Stop! No, no, no, no! Oh my God! 903 00:59:24,208 --> 00:59:25,458 - This way. - Okay, okay. 904 00:59:27,291 --> 00:59:28,916 Oh no. Oh my God! 905 00:59:29,000 --> 00:59:31,791 Hey. Hey, what are you kids doing? Hey! 906 00:59:32,750 --> 00:59:35,125 - Oh my God. - Go, go, go, go, go! Let's go. 907 00:59:37,083 --> 00:59:38,916 Here he comes. 908 00:59:45,083 --> 00:59:46,875 Auden, hey, hey, hey. Are you okay? 909 00:59:46,958 --> 00:59:49,541 Auden, are you okay? Auden, hey. 910 00:59:49,625 --> 00:59:51,458 That was so good. 911 00:59:54,208 --> 00:59:56,666 I'm sorry. I'm sorry. Sorry. 912 00:59:58,208 --> 00:59:59,208 I'm sorry. 913 01:00:00,291 --> 01:00:01,833 Is everything okay? 914 01:00:01,916 --> 01:00:04,333 I'm sorry. That was stupid. 915 01:00:06,125 --> 01:00:10,000 Eli, is... is there something you wanna talk about? 916 01:00:10,083 --> 01:00:13,083 No, no. Come on. Let's go. Let's go. 917 01:00:23,875 --> 01:00:27,416 Oh, good, you're here. We need to have an intervention. 918 01:00:27,500 --> 01:00:30,125 You sneak out of here every night to go hang out with Eli, 919 01:00:30,208 --> 01:00:32,208 and you never tell us anything about it. 920 01:00:32,916 --> 01:00:33,916 That's not true. 921 01:00:34,000 --> 01:00:36,250 The bare minimum, that's what we get from you. 922 01:00:36,333 --> 01:00:39,458 We have no deets. A girl can't live without deets. 923 01:00:39,958 --> 01:00:43,041 I'm sorry, Leah. I don't know what you want me to tell you. 924 01:00:43,625 --> 01:00:44,833 We're friends. 925 01:00:44,916 --> 01:00:46,250 Are you sure about that? 926 01:00:47,000 --> 01:00:50,125 - I don't know. He's confusing. - Okay, see? 927 01:00:50,208 --> 01:00:51,375 This is why you need us 928 01:00:51,458 --> 01:00:54,250 to observe the two of you together and tell you what's going on. 929 01:00:54,958 --> 01:00:58,750 - Where? - HDP, tomorrow, for the Fourth. 930 01:00:58,833 --> 01:01:00,583 - HDP? - He'll know what it means. 931 01:01:00,666 --> 01:01:02,625 Yeah, Eli used to love hot dog parties. 932 01:01:02,708 --> 01:01:04,989 Wallace's parents go out of town every year on the Fourth, 933 01:01:05,041 --> 01:01:06,500 and we take over their house. 934 01:01:06,583 --> 01:01:09,183 We didn't come up with the name, which I'll grant you is terrible. 935 01:01:09,208 --> 01:01:12,750 The name doesn't matter. What matters is you showing up with Eli 936 01:01:12,833 --> 01:01:15,791 so that, as your friends, we can assess the situation. 937 01:01:19,000 --> 01:01:21,166 Can I admit something to you guys? 938 01:01:21,750 --> 01:01:24,666 I've never really had friends like this before. 939 01:01:25,291 --> 01:01:28,500 See, you say that, but I don't get it. 940 01:01:28,583 --> 01:01:31,500 I mean, there were people at our school way more awkward than you, 941 01:01:31,583 --> 01:01:32,791 and even they had friends. 942 01:01:32,875 --> 01:01:34,958 I mean, look at Esther. 943 01:01:35,041 --> 01:01:38,916 She says that because she lives in fear of the day I realize I'm too cool for her. 944 01:01:39,000 --> 01:01:42,375 Oh, yeah, because wearing fishnet stockings as arm warmers 945 01:01:42,458 --> 01:01:43,875 is so cool. 946 01:01:43,958 --> 01:01:46,291 - I did that one time, and I stand by it. - Guys. 947 01:01:46,375 --> 01:01:48,291 Auden. Focus. 948 01:01:49,458 --> 01:01:50,541 You were saying? 949 01:01:51,166 --> 01:01:52,166 I don't know. 950 01:01:52,625 --> 01:01:56,000 If I'm being honest, maybe without realizing it, 951 01:01:56,083 --> 01:01:59,208 I think I push people away. 952 01:02:00,208 --> 01:02:02,666 I think sometimes I come off as a little intense. 953 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 What? 954 01:02:07,416 --> 01:02:10,458 We're not laughing at you. It's just that it makes so much sense. 955 01:02:10,541 --> 01:02:12,916 Like how you were standoffish at first. 956 01:02:13,000 --> 01:02:14,833 We thought you hated us. 957 01:02:22,125 --> 01:02:23,583 - Hey. - Hi. 958 01:02:23,666 --> 01:02:24,958 - What's up? - Oh... 959 01:02:25,041 --> 01:02:27,375 You're good. It's not gonna hit you. Come here. 960 01:02:33,625 --> 01:02:35,625 So I have a request for the quest. 961 01:02:36,208 --> 01:02:37,916 A request for the quest? 962 01:02:38,000 --> 01:02:40,833 Amazing. Lay it on me. 963 01:02:42,041 --> 01:02:43,291 HDP. 964 01:02:48,500 --> 01:02:49,500 Eli... 965 01:02:51,750 --> 01:02:54,416 Sorry. Uh, I just... It's nothing personal. 966 01:02:55,125 --> 01:02:57,416 Um, I just don't like parties. 967 01:02:59,416 --> 01:03:01,125 Anymore you mean? 968 01:03:02,625 --> 01:03:04,208 You don't like them anymore? 969 01:03:09,041 --> 01:03:10,458 Uh, you know about Abe. 970 01:03:15,333 --> 01:03:18,208 - You were offering me pity friendship. - What? No, no, Eli. 971 01:03:20,041 --> 01:03:20,916 No. 972 01:03:21,000 --> 01:03:24,625 What happened to Abe, it... it wasn't your fault. 973 01:03:26,500 --> 01:03:27,583 It wasn't my fault? 974 01:03:29,000 --> 01:03:31,958 - It wasn't, and I... - Hold on. Hold on. Are... are you serious? 975 01:03:33,375 --> 01:03:37,125 Auden, do you why know I liked you? You didn't say stupid shit like that. 976 01:03:37,208 --> 01:03:41,000 - What does... what does that even mean? - I didn't say stupid stuff. 977 01:03:41,875 --> 01:03:43,375 Look, I'm sorry. Uh... 978 01:03:44,916 --> 01:03:50,666 You should go to the party and have fun, but I, uh, I can't, so... I'm sorry. 979 01:03:50,750 --> 01:03:52,250 Wait. Eli... 980 01:03:58,166 --> 01:04:00,875 Hi, Auden, it's your mother. 981 01:04:00,958 --> 01:04:04,041 Just calling to check in and see how you're blossoming... 982 01:04:05,708 --> 01:04:07,375 Auden, it's Mom. 983 01:04:07,458 --> 01:04:09,583 I guess I'm to understand that you're very busy 984 01:04:09,666 --> 01:04:12,000 going tanning and getting highlights, but... 985 01:04:13,583 --> 01:04:15,000 Auden, your mother. 986 01:04:15,083 --> 01:04:17,708 I don't know what I did that was so horrible 987 01:04:17,791 --> 01:04:20,041 that you feel the need to ignore me, 988 01:04:20,125 --> 01:04:23,041 but I suppose this break was coming eventually. 989 01:04:23,125 --> 01:04:26,500 It always does. C'est la vie, c'est la vie. 990 01:04:36,583 --> 01:04:39,791 Okay. So exciting. 991 01:04:42,541 --> 01:04:45,750 Is it too much to make an American flag out of berries on top of the cheesecake? 992 01:04:46,541 --> 01:04:47,708 - Uh... - Oh my God! 993 01:04:47,791 --> 01:04:50,708 I just love the Fourth of July so freaking much! 994 01:04:50,791 --> 01:04:53,958 It's probably my favorite holiday because summer's my favorite season. 995 01:04:54,041 --> 01:04:56,166 Oh, are you coming with, or do you have plans? 996 01:04:56,250 --> 01:04:58,559 - I... I don't... - I will not be offended if you have plans. 997 01:04:58,583 --> 01:05:01,791 I didn't wanna hang out with my parents when I was 18. Obviously. 998 01:05:02,583 --> 01:05:05,333 - Well, there is a party. - Oh my God. 999 01:05:05,416 --> 01:05:07,375 Do you wanna borrow something festive? 1000 01:05:07,458 --> 01:05:10,208 Hi, Heidi, it's me, your stepdaughter, Auden. 1001 01:05:10,708 --> 01:05:13,517 Well, I may have laid something out on your bed already. 1002 01:05:13,541 --> 01:05:14,625 Oh God. 1003 01:05:15,583 --> 01:05:17,791 Don't be scared. I know you. 1004 01:05:18,291 --> 01:05:19,541 Oh no. 1005 01:05:20,041 --> 01:05:22,375 Auden, you're a firework, baby. 1006 01:05:40,041 --> 01:05:44,333 Hey, guys. Cala's been texting me exclusively in haikus. 1007 01:05:45,083 --> 01:05:46,541 What do you think this means? 1008 01:05:47,208 --> 01:05:49,208 "Meat? I'm a vegan." 1009 01:05:49,291 --> 01:05:51,500 "Don't your friends shave their armpits?" 1010 01:05:52,000 --> 01:05:53,333 "My AC works fine." 1011 01:05:54,333 --> 01:05:57,250 I don't think it's that hard to decipher. She's not coming. 1012 01:05:57,333 --> 01:06:00,458 - Do you not shave your armpits? - Yo, Auden, over here. 1013 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 - Uh-oh, no Eli. - Don't make it a thing. 1014 01:06:03,833 --> 01:06:05,250 - Hey! - Hi. 1015 01:06:05,333 --> 01:06:07,125 - Come on, everyone's outside. - Okay. 1016 01:06:07,208 --> 01:06:09,708 I'm so glad you came. 1017 01:06:10,333 --> 01:06:13,375 Oh, dude, what about the Spin Doctors? 1018 01:06:14,375 --> 01:06:16,750 - Huh? - Dude, that's already a band. 1019 01:06:16,833 --> 01:06:17,916 Really? No way. 1020 01:06:18,000 --> 01:06:20,958 Yeah, dude. "Two Princes." It's a classic. What? 1021 01:06:25,708 --> 01:06:27,208 Okay, how about this? 1022 01:06:31,625 --> 01:06:32,625 Pedal Posse. 1023 01:06:33,458 --> 01:06:34,875 That is terrible. 1024 01:06:34,958 --> 01:06:36,791 Maggie, hey. Come, sit here. 1025 01:06:37,458 --> 01:06:40,000 - What's up? - Hey. I need to lay down. 1026 01:06:40,083 --> 01:06:42,166 - Please. Make yourself comfortable. - Okay. 1027 01:06:42,250 --> 01:06:45,125 Okay, guys. Bike shop name ideas. Go. 1028 01:06:45,208 --> 01:06:47,888 I hate when people say "go" when they want you to answer a question. 1029 01:06:47,958 --> 01:06:49,375 What's wrong with The Bike Shop? 1030 01:06:49,458 --> 01:06:51,458 Oh, that was only supposed to be temporary. 1031 01:06:51,541 --> 01:06:52,625 It used to be Clyde's Rides 1032 01:06:52,708 --> 01:06:55,125 before a hurricane blew the sign down last fall. 1033 01:06:55,208 --> 01:06:58,666 - Yeah. - Yo, Dub H, do you believe in aliens? 1034 01:07:00,750 --> 01:07:01,916 Uh, me? 1035 01:07:02,000 --> 01:07:04,416 Yeah. Dub H, like your name. 1036 01:07:04,500 --> 01:07:06,916 - You know who W.H. Auden is? - Don't mind her. 1037 01:07:07,000 --> 01:07:10,666 She thinks she's the only person who's ever read a book before. 1038 01:07:12,291 --> 01:07:14,833 It's chill, but you still need to answer the question. 1039 01:07:14,916 --> 01:07:17,666 Um, I think aliens probably do exist, 1040 01:07:17,750 --> 01:07:19,750 but not in the way we usually think of them. 1041 01:07:20,750 --> 01:07:22,291 Yeah, I knew it. 1042 01:07:23,000 --> 01:07:25,208 You know what? We need to chill on the bike shop name. 1043 01:07:25,291 --> 01:07:28,125 - It'll come to us. I can feel it. - Okay. 1044 01:07:30,500 --> 01:07:32,791 ♪ She keeps it simple, and I am... ♪ 1045 01:07:36,000 --> 01:07:38,583 - It's every party. - I didn't think that was gonna be... 1046 01:07:38,666 --> 01:07:41,500 - I told you. - It happens every time. 1047 01:07:42,083 --> 01:07:43,125 What? 1048 01:07:55,166 --> 01:07:58,875 This, uh, seems pretty tame for a hot dog party. 1049 01:07:59,458 --> 01:08:02,666 Hey. No, friend, we're just all so happy to see you. 1050 01:08:02,750 --> 01:08:05,541 We didn't expect that you were gonna, like, come today. 1051 01:08:05,625 --> 01:08:08,000 We're glad that you came. 1052 01:08:08,083 --> 01:08:09,892 - I mean, we... And so the... - Sorry, I thought... 1053 01:08:09,916 --> 01:08:10,916 Um... 1054 01:08:11,958 --> 01:08:13,875 What he means is you're late. 1055 01:08:14,916 --> 01:08:15,958 Oh. 1056 01:08:23,625 --> 01:08:26,666 You know what the penalty for lateness is at a hot dog party? 1057 01:08:29,208 --> 01:08:30,291 Tell me. 1058 01:08:41,250 --> 01:08:43,333 Yo, your girl is loco. 1059 01:08:45,000 --> 01:08:48,208 Actually, the rule... 1060 01:08:53,166 --> 01:08:54,416 is that the new kid... 1061 01:08:57,291 --> 01:08:59,000 ...is supposed to bring the beans. 1062 01:09:09,541 --> 01:09:10,708 Food fight! 1063 01:09:27,375 --> 01:09:30,250 ♪ I walked up later than I wanted... ♪ 1064 01:09:37,500 --> 01:09:39,666 Thanks for, uh, saving me. 1065 01:09:40,708 --> 01:09:42,291 - Saving you? - Yeah. 1066 01:09:42,375 --> 01:09:45,375 That's presumptuous. I was just doing it for the quest. 1067 01:09:46,333 --> 01:09:48,083 Right. Yeah, okay. 1068 01:09:49,458 --> 01:09:52,125 Sorry, uh... Sorry about the beans. 1069 01:09:53,583 --> 01:09:54,976 - No, you're not. - I'm not. 1070 01:10:02,958 --> 01:10:04,625 Night swim! 1071 01:10:04,708 --> 01:10:06,333 Whoo! 1072 01:10:21,375 --> 01:10:22,375 Yeah! 1073 01:10:44,333 --> 01:10:49,750 ♪ Wider than the worst ones Wider than the ones I know ♪ 1074 01:10:54,208 --> 01:11:00,166 ♪ Smoke machine begins to blow ♪ 1075 01:11:03,875 --> 01:11:07,458 ♪ Indifferent to the written wall ♪ 1076 01:11:09,458 --> 01:11:13,833 ♪ Lost in the woods on another hunt ♪ 1077 01:11:13,916 --> 01:11:17,875 ♪ If they rattle, then they rattle on ♪ 1078 01:11:23,125 --> 01:11:25,583 ♪ Do it without me ♪ 1079 01:11:25,666 --> 01:11:31,416 ♪ Do it when I'm gone ♪ 1080 01:11:33,375 --> 01:11:35,708 ♪ Right as I want you... ♪ 1081 01:11:36,541 --> 01:11:40,750 Oh my God! Yes, Auden! Yes! 1082 01:11:43,291 --> 01:11:45,708 ♪ Do it without me ♪ 1083 01:11:45,791 --> 01:11:51,666 ♪ Do it when I'm gone... ♪ 1084 01:11:51,750 --> 01:11:53,375 Yeah! 1085 01:11:53,458 --> 01:11:55,791 ♪ Right as I want you ♪ 1086 01:11:55,875 --> 01:12:01,583 ♪ Right as you run... ♪ 1087 01:13:09,833 --> 01:13:10,833 Dad? 1088 01:13:11,708 --> 01:13:12,708 Auden. 1089 01:13:14,000 --> 01:13:15,750 What's with the suitcase? 1090 01:13:16,791 --> 01:13:20,666 Uh, Heidi and I need a little time away from one another right now. 1091 01:13:21,375 --> 01:13:22,750 You left? 1092 01:13:22,833 --> 01:13:24,125 It's temporary. 1093 01:13:24,708 --> 01:13:25,625 You left? 1094 01:13:25,708 --> 01:13:28,833 Calm down. Just... just have a seat. Let me get you a coffee. God. 1095 01:13:44,958 --> 01:13:45,875 What happened? 1096 01:13:45,958 --> 01:13:49,583 What happened is, I don't... I don't know. 1097 01:13:49,666 --> 01:13:53,375 She's crazy. At least with your mom, when she was upset, I could tell. 1098 01:13:54,416 --> 01:13:58,250 With Heidi, one minute you're thinking everything's hunky-dory, and the next, 1099 01:13:58,833 --> 01:14:03,000 you're sitting at a coffee shop waiting for a room to be ready at a beach motel. 1100 01:14:03,083 --> 01:14:07,000 Come on, Dad. Even I could tell that everything wasn't hunky-dory. 1101 01:14:07,083 --> 01:14:09,625 You're a woman. Uh, women are more intuitive. 1102 01:14:10,125 --> 01:14:13,000 If one of your characters said that, you would say that was lazy... 1103 01:14:13,083 --> 01:14:14,791 Yeah, so I knew she was tense. 1104 01:14:14,875 --> 01:14:16,875 And tired? Sure. But this? 1105 01:14:16,958 --> 01:14:19,750 Auden, this is something else entirely. She's, like, certifiable. 1106 01:14:19,833 --> 01:14:22,000 - I don't know how to handle it. - Whoa. So... so what? 1107 01:14:22,750 --> 01:14:23,958 So you're gonna quit? 1108 01:14:25,333 --> 01:14:28,333 You're gonna quit on your family, again? 1109 01:14:29,208 --> 01:14:30,583 Because it's hard? 1110 01:14:31,625 --> 01:14:36,541 Is that what you think I did, Auden? That I... that I quit on you? 1111 01:14:39,875 --> 01:14:41,250 I don't know what I think. 1112 01:14:42,500 --> 01:14:46,208 The truth is, and I'm telling you because I respect you 1113 01:14:46,291 --> 01:14:47,791 and I think you'll understand... 1114 01:14:51,125 --> 01:14:55,333 sometimes I wonder whether I was really meant to be a husband 1115 01:14:55,416 --> 01:14:56,541 or a father. 1116 01:15:00,583 --> 01:15:01,833 You know what, Dad? 1117 01:15:03,208 --> 01:15:04,333 I take it back. 1118 01:15:05,458 --> 01:15:07,000 I don't think you quit on me. 1119 01:15:09,333 --> 01:15:10,875 I think you didn't even try. 1120 01:15:13,000 --> 01:15:14,041 Come on. 1121 01:15:15,125 --> 01:15:16,416 Come on? Okay. 1122 01:15:26,041 --> 01:15:27,041 Heidi. 1123 01:15:28,541 --> 01:15:30,416 Oh, hi, Auden. 1124 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 It's... 1125 01:15:34,166 --> 01:15:35,583 it's nothing, really. 1126 01:15:37,666 --> 01:15:39,416 Yesterday was the Fourth, you know. 1127 01:15:40,458 --> 01:15:42,041 It's a holiday. 1128 01:15:45,916 --> 01:15:48,041 And holidays are for families. 1129 01:15:48,541 --> 01:15:50,708 When you're married, and you have a baby... 1130 01:15:54,875 --> 01:15:56,458 ...you do that stuff, you know? 1131 01:15:57,833 --> 01:15:59,500 You go to the barbecue. 1132 01:16:02,625 --> 01:16:07,166 But then he says, "You're always talking about how tired you are... 1133 01:16:08,833 --> 01:16:11,267 ...and now you wanna go to a party?" And I said something like, 1134 01:16:11,291 --> 01:16:14,791 "I have given you the whole summer off from being a father." 1135 01:16:14,875 --> 01:16:18,625 "All I'm asking for is one fucking picnic." 1136 01:16:20,958 --> 01:16:21,958 And I just... 1137 01:16:24,500 --> 01:16:26,833 It's just too much, you know? 1138 01:16:29,125 --> 01:16:30,750 It's all just a little too much. 1139 01:16:33,625 --> 01:16:34,791 I'll be right back. 1140 01:16:53,083 --> 01:16:54,666 - Hello? - Hi, Mom. 1141 01:16:55,625 --> 01:16:56,625 It's me. 1142 01:16:59,041 --> 01:17:00,208 I need your help. 1143 01:17:23,000 --> 01:17:24,000 Hey. 1144 01:17:25,083 --> 01:17:26,083 There you are. 1145 01:17:26,458 --> 01:17:27,458 Hi. 1146 01:17:29,791 --> 01:17:31,083 What are you doing here? 1147 01:17:32,458 --> 01:17:35,708 You disappeared. So I thought I'd come find you. 1148 01:17:37,583 --> 01:17:39,291 Oh, yeah. 1149 01:17:39,375 --> 01:17:40,541 I'm sorry. 1150 01:17:41,541 --> 01:17:44,416 I, uh... I went to get us coffees and then I... 1151 01:17:46,250 --> 01:17:48,041 Uh... I don't know. 1152 01:17:51,208 --> 01:17:52,375 Whose bike is that? 1153 01:17:54,541 --> 01:17:56,875 - You mean this bike here? - Yeah. 1154 01:17:58,083 --> 01:17:59,083 It's yours. 1155 01:18:00,833 --> 01:18:02,250 - What? - Yeah. 1156 01:18:02,750 --> 01:18:06,041 It's yours. I just fixed it up for you. It's in great condition. 1157 01:18:06,125 --> 01:18:09,458 It's a beach cruiser, so it's, like, super simple to learn on. 1158 01:18:12,750 --> 01:18:14,458 Well, we've been over this. 1159 01:18:14,541 --> 01:18:17,458 I don't need to learn how to ride a bike. 1160 01:18:17,541 --> 01:18:19,875 - I know how to ride a bike. - Great. 1161 01:18:20,375 --> 01:18:23,291 That's even better. Then we can just go for a ride. 1162 01:18:25,708 --> 01:18:27,875 I'm not in the mood to do that right now. 1163 01:18:27,958 --> 01:18:28,958 How about this? 1164 01:18:29,541 --> 01:18:33,166 If you know how to ride, show me. 1165 01:18:33,250 --> 01:18:34,625 It'll be fun. I promise. 1166 01:18:35,125 --> 01:18:39,416 Well, this doesn't feel fun. This feels like a... like a weird test. 1167 01:18:40,625 --> 01:18:43,666 Auden, you don't have to be embarrassed. 1168 01:18:43,750 --> 01:18:45,541 Oh, I'm not embarrassed. 1169 01:18:46,416 --> 01:18:50,750 I'm frustrated that you keep harassing me about this stupid bike. 1170 01:18:57,333 --> 01:18:59,750 Hey, what's up with you? 1171 01:19:04,500 --> 01:19:08,500 Did you ever think that it might make me feel like, I don't know, 1172 01:19:09,333 --> 01:19:11,083 like a damaged loser? 1173 01:19:11,750 --> 01:19:14,208 That I can't do this thing that most kids' dads taught them 1174 01:19:14,291 --> 01:19:15,541 when they were five? 1175 01:19:16,083 --> 01:19:18,375 Auden, I thought that was the whole point. 1176 01:19:20,625 --> 01:19:21,958 To humiliate me? 1177 01:19:22,666 --> 01:19:25,375 No, obviously... No, to do the quest. 1178 01:19:26,541 --> 01:19:29,833 Eli, come on, the quest isn't real. 1179 01:19:29,916 --> 01:19:32,750 The quest... It's a joke. It's... 1180 01:19:35,750 --> 01:19:36,916 Just like this summer, 1181 01:19:37,000 --> 01:19:40,083 you've been pushing me to be this whole new version of myself. 1182 01:19:40,166 --> 01:19:44,375 - But you're too scared to be who you are. - Okay, and who am I, Auden? 1183 01:19:44,875 --> 01:19:47,916 Who exactly do you think I am? 1184 01:19:48,000 --> 01:19:49,000 You tell me. 1185 01:19:49,083 --> 01:19:52,416 Are... are you gonna be someone who ambles around Colby, 1186 01:19:52,500 --> 01:19:54,041 working in the back of a bike shop? 1187 01:19:54,125 --> 01:19:55,208 Ambles around, okay. 1188 01:19:55,291 --> 01:19:58,458 Or are you going to ride professionally again, or move to Europe, 1189 01:19:58,541 --> 01:19:59,541 or go to Barcelona? 1190 01:19:59,583 --> 01:20:02,708 - That's what you were saying. - I think I'm understanding you perfectly. 1191 01:20:02,791 --> 01:20:03,791 I get it. 1192 01:20:04,416 --> 01:20:06,333 What... what do you get? I don't understand. 1193 01:20:06,416 --> 01:20:08,875 Uh, let's see. Colby sucks. 1194 01:20:08,958 --> 01:20:11,708 - And Auden West is too good for Colby. - That's not fair. 1195 01:20:11,791 --> 01:20:14,125 And now you're freaking out because last night, 1196 01:20:14,208 --> 01:20:16,666 you... you spent the whole night with some washed-up loser 1197 01:20:16,750 --> 01:20:18,833 who isn't even worthy of you. I got you. 1198 01:20:21,833 --> 01:20:24,166 You know, every time we try and talk about you, 1199 01:20:24,250 --> 01:20:25,750 you turn it back on me. 1200 01:20:26,625 --> 01:20:29,541 - Why do you think that is? - I think you're the one with the problem. 1201 01:20:29,625 --> 01:20:31,145 - I'm the one with the problem? - Yeah. 1202 01:20:33,291 --> 01:20:36,041 Do you really think Abe would have wanted you to quit? 1203 01:20:36,791 --> 01:20:38,625 I'm not talking about that with you. 1204 01:20:39,291 --> 01:20:41,666 Yep, fine. Deflect. 1205 01:20:44,000 --> 01:20:46,666 You know, I have enough of my own stuff to deal with right now. 1206 01:20:47,166 --> 01:20:50,625 I can't also be the thing you use to avoid thinking about yourself. 1207 01:20:54,791 --> 01:20:58,166 I'm not Abe, Eli. I can't be your do-over. 1208 01:20:59,375 --> 01:21:00,416 You're right. 1209 01:21:02,208 --> 01:21:03,208 You can't. 1210 01:21:16,666 --> 01:21:20,041 But it's just so hard for me 'cause I don't have a lot of help, 1211 01:21:20,125 --> 01:21:21,708 and it's totally stupid. 1212 01:21:21,791 --> 01:21:23,976 - You've been saying that. - Oh, honey, you're not stupid. 1213 01:21:24,000 --> 01:21:27,250 You're very intelligent. I just would like to ask you, 1214 01:21:27,333 --> 01:21:32,166 what makes you think that his needs are more important than yours? 1215 01:21:32,250 --> 01:21:34,375 It's a... it's a powerful thing that you've done, 1216 01:21:34,458 --> 01:21:38,041 to stand up to him and... and to say, "I... I deserve better." 1217 01:21:38,125 --> 01:21:40,791 - Yeah. - You know, and that's motherhood. 1218 01:21:40,875 --> 01:21:42,309 That means so much to me. 1219 01:21:42,333 --> 01:21:44,833 Really, you have no idea. 1220 01:21:45,500 --> 01:21:47,708 ♪ Show it off, show it off, show it off ♪ 1221 01:21:47,791 --> 01:21:50,791 ♪ I pick up a drink And I spin in my yellow dress ♪ 1222 01:21:50,875 --> 01:21:52,958 ♪ Give it up, give it up, give it up ♪ 1223 01:21:55,916 --> 01:21:57,625 ♪ Give it up, give it up, give it up ♪ 1224 01:21:57,708 --> 01:22:00,791 ♪ So you got it together But I'd rather be in my own mess ♪ 1225 01:22:00,875 --> 01:22:03,125 ♪ Fallin off, fallin off, fallin off ♪ 1226 01:22:05,750 --> 01:22:07,666 ♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪ 1227 01:22:07,750 --> 01:22:10,750 ♪ So you head off the table Looking like you know it best ♪ 1228 01:22:10,833 --> 01:22:13,041 ♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪ 1229 01:22:15,791 --> 01:22:17,875 ♪ Feel in love Feel in love, feel in love ♪ 1230 01:22:17,958 --> 01:22:20,833 ♪ I pull out the rug And you jump like there's nothing left ♪ 1231 01:22:20,916 --> 01:22:22,958 ♪ Fill me up, fill me up, fill me up ♪ 1232 01:22:25,916 --> 01:22:30,791 ♪ Learn to let go ♪ 1233 01:22:30,875 --> 01:22:35,916 ♪ Learn to let go ♪ 1234 01:22:36,000 --> 01:22:40,791 ♪ Learn to let go ♪ 1235 01:22:40,875 --> 01:22:46,500 ♪ Learn to let go ♪ 1236 01:22:50,208 --> 01:22:51,208 Is Heidi okay? 1237 01:22:51,791 --> 01:22:55,875 I think so. Your father came home, and they're talking. 1238 01:22:56,375 --> 01:22:57,375 Oh. 1239 01:22:58,041 --> 01:22:59,666 Um, well, that's good. 1240 01:23:00,375 --> 01:23:04,500 I don't know what you said to him, Auden, but whatever it was, he heard you. 1241 01:23:05,916 --> 01:23:07,458 - He told you that? - Mm-hmm. 1242 01:23:08,250 --> 01:23:11,250 You guys talked about it? About me? 1243 01:23:13,541 --> 01:23:15,166 Look, Auden, I, uh... 1244 01:23:16,375 --> 01:23:17,750 I need to talk to you. 1245 01:23:25,791 --> 01:23:29,083 I know you went through a lot with the divorce. 1246 01:23:29,666 --> 01:23:30,916 And perhaps... 1247 01:23:32,541 --> 01:23:34,250 I relied on you too much. 1248 01:23:34,791 --> 01:23:36,500 I expected too much of you. 1249 01:23:37,708 --> 01:23:40,041 But I liked that you expected a lot of me. 1250 01:23:40,583 --> 01:23:42,208 I expected a lot of myself. 1251 01:23:42,833 --> 01:23:44,583 I don't mean that, sweetheart. 1252 01:23:45,250 --> 01:23:46,375 I mean... 1253 01:23:47,958 --> 01:23:50,416 that I expected you to always be mine. 1254 01:23:51,666 --> 01:23:55,416 That I wouldn't have to share you, and that's not fair. 1255 01:23:56,708 --> 01:23:58,583 When you came down here, 1256 01:23:59,916 --> 01:24:02,291 I felt like you didn't need me anymore. 1257 01:24:04,125 --> 01:24:05,458 And to be blunt, 1258 01:24:06,791 --> 01:24:08,000 I was jealous. 1259 01:24:09,208 --> 01:24:10,791 I'll always need you, Mom. 1260 01:24:12,375 --> 01:24:15,125 I just need other people too. 1261 01:24:15,208 --> 01:24:16,625 Of course you do. 1262 01:24:17,625 --> 01:24:18,625 I guess... 1263 01:24:20,041 --> 01:24:23,000 I just wish that some things had been easier. 1264 01:24:23,541 --> 01:24:25,833 Me too. 1265 01:24:25,916 --> 01:24:27,375 Oh God. 1266 01:24:29,958 --> 01:24:31,166 Aw, Mom. 1267 01:25:12,750 --> 01:25:14,958 Hello? 1268 01:25:16,416 --> 01:25:18,583 - Oh, hi. - Hi. 1269 01:25:19,166 --> 01:25:20,041 You did yoga? 1270 01:25:20,125 --> 01:25:23,666 Seventy-five blissful minutes. 1271 01:25:23,750 --> 01:25:26,208 Wow. Where's Thisbe? 1272 01:25:26,291 --> 01:25:29,291 Your dad took her for a walk on the beach. 1273 01:25:29,375 --> 01:25:32,125 Said it was a great way for him to clear his head. 1274 01:25:32,208 --> 01:25:33,791 Wow. 1275 01:25:34,583 --> 01:25:35,583 Yeah. 1276 01:25:37,375 --> 01:25:43,416 Hey. I never got the chance to thank you for asking your mom to come out here. 1277 01:25:43,500 --> 01:25:47,041 Oh, I thought you might be mad at me. 1278 01:25:47,125 --> 01:25:49,916 No. No, honey. Not at all. 1279 01:25:51,166 --> 01:25:52,541 Actually, it was because of her 1280 01:25:52,625 --> 01:25:56,500 that your dad and I had the most honest conversation that we've had in months. 1281 01:25:58,375 --> 01:26:02,791 It's funny, isn't it? You look at your life, and you think, 1282 01:26:03,541 --> 01:26:06,708 one decision, and it all would have been different. 1283 01:26:07,416 --> 01:26:09,125 You mean, this stuff with my dad? 1284 01:26:09,833 --> 01:26:14,000 Actually, I was thinking about if I never moved back from New York. 1285 01:26:14,083 --> 01:26:15,541 You lived in New York? 1286 01:26:15,625 --> 01:26:18,208 Yeah, I did. 1287 01:26:18,291 --> 01:26:19,708 After business school. 1288 01:26:20,958 --> 01:26:23,416 I was gonna open up a boutique there on the Lower East Side, 1289 01:26:23,500 --> 01:26:25,166 but I decided I would wait 1290 01:26:25,250 --> 01:26:28,125 until something came on the market that I truly loved. 1291 01:26:29,000 --> 01:26:30,000 And it did. 1292 01:26:31,000 --> 01:26:32,208 Clementine's. 1293 01:26:32,291 --> 01:26:35,375 So you chose Colby over New York, 1294 01:26:36,125 --> 01:26:39,833 and you don't, like, regret it at all? 1295 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Hmm. 1296 01:26:47,958 --> 01:26:50,833 Life is long, Auden. 1297 01:26:52,125 --> 01:26:53,750 It'd be boring if we had to stay 1298 01:26:53,833 --> 01:26:57,041 the same versions of ourselves the whole time. Don't you think? 1299 01:26:59,125 --> 01:27:00,750 Yeah. 1300 01:27:08,875 --> 01:27:12,458 Are you sure I'm the one you want to teach you how to do this? 1301 01:27:12,541 --> 01:27:15,166 I'm sure. This is about me. 1302 01:27:16,166 --> 01:27:18,326 - Yeah, you got me? - Yeah, I got you. 1303 01:27:18,750 --> 01:27:20,000 Almost there. You got it. 1304 01:27:20,083 --> 01:27:22,666 ♪ This much delight... ♪ 1305 01:27:23,375 --> 01:27:25,000 - You got it. - No. 1306 01:27:25,083 --> 01:27:26,291 Really, really good job. 1307 01:27:26,375 --> 01:27:29,041 - No, it wasn't. - Yes, it was. You got so far. 1308 01:27:29,125 --> 01:27:31,166 - Okay. Okay, you got it. - Okay. 1309 01:27:33,541 --> 01:27:35,291 Almost there. Okay, go. 1310 01:27:35,375 --> 01:27:37,041 - Whoo! Oh! - No. 1311 01:27:37,125 --> 01:27:39,583 - Ready. - So, ready? There we go. 1312 01:27:39,666 --> 01:27:41,791 - You got it. There you go. - No, no. 1313 01:27:46,250 --> 01:27:47,416 And go! 1314 01:27:48,500 --> 01:27:49,833 Oh! 1315 01:27:49,916 --> 01:27:51,541 Okay. Again. 1316 01:27:52,125 --> 01:27:53,666 - Okay. - Mm-hmm. 1317 01:27:54,750 --> 01:27:57,083 You got it. You got it! 1318 01:27:58,500 --> 01:27:59,708 You got it! 1319 01:27:59,791 --> 01:28:00,875 I'm doing it. 1320 01:28:00,958 --> 01:28:02,208 Oh, I see it. 1321 01:28:02,291 --> 01:28:04,476 - I'm really doing it. Do you see me? - I see it. 1322 01:28:04,500 --> 01:28:06,291 Oh, Auden, watch out. 1323 01:28:45,541 --> 01:28:48,333 - Hello? - You're not gonna believe this. 1324 01:28:52,458 --> 01:28:56,083 Next up, one of our favorites is here to make a comeback. 1325 01:29:00,375 --> 01:29:03,708 We haven't seen this rider in over 18 months. 1326 01:29:06,791 --> 01:29:09,208 Come on, come on, come on. 1327 01:29:10,000 --> 01:29:13,666 Eli Stock! 1328 01:29:19,000 --> 01:29:21,583 Let's go! 1329 01:29:22,458 --> 01:29:24,666 ♪ So we got straight to the heart ♪ 1330 01:29:25,166 --> 01:29:27,791 ♪ And I was a coward And worse to my shame ♪ 1331 01:29:27,875 --> 01:29:30,833 ♪ I fell hard upon the weightless weeks ♪ 1332 01:29:30,916 --> 01:29:32,500 ♪ And wasted every day ♪ 1333 01:29:33,125 --> 01:29:35,208 ♪ Till you emerged in the park ♪ 1334 01:29:35,875 --> 01:29:38,916 ♪ Like some patron of Washington Square ♪ 1335 01:29:39,000 --> 01:29:41,250 ♪ For the first time in a long time ♪ 1336 01:29:41,333 --> 01:29:43,833 ♪ Inside, everything stood clear ♪ 1337 01:29:43,916 --> 01:29:46,416 ♪ I wanna see this one out ♪ 1338 01:29:46,500 --> 01:29:49,375 ♪ And I wanna join the impossible swing ♪ 1339 01:29:49,458 --> 01:29:54,583 ♪ And fall hard beside you Screaming at the bowels of everything ♪ 1340 01:29:54,666 --> 01:29:57,250 ♪ There's heaven in you now ♪ 1341 01:29:57,333 --> 01:29:59,625 ♪ There is heaven in you now... ♪ 1342 01:30:41,375 --> 01:30:43,175 Can we talk about that double tailwhip? 1343 01:30:43,208 --> 01:30:44,248 That was insane. 1344 01:30:44,291 --> 01:30:45,767 - You saw the smile. - I saw the smile. 1345 01:30:45,791 --> 01:30:47,416 - You saw the smile. - She saw the smile. 1346 01:30:47,500 --> 01:30:49,541 - Go talk to him. - He didn't invite me here, so... 1347 01:30:49,625 --> 01:30:50,750 He didn't invite anyone! 1348 01:30:50,833 --> 01:30:52,916 Who was invited? There was no invite. 1349 01:30:53,000 --> 01:30:54,041 I guess. 1350 01:30:54,125 --> 01:30:57,142 - Why aren't you over there? - What are you doing? Talk to him. 1351 01:30:57,166 --> 01:30:58,326 Just go talk to him. 1352 01:30:58,375 --> 01:31:00,455 Okay, but what if he thinks it's weird that I'm here? 1353 01:31:00,500 --> 01:31:04,583 Oh yeah. 'Cause guys hate when girls they like show up to watch them win. 1354 01:31:06,083 --> 01:31:07,726 - Go! - Can you go already? 1355 01:31:07,750 --> 01:31:09,291 - Okay, okay, okay, okay. - So go. 1356 01:31:09,375 --> 01:31:11,875 - Go get your butt over there now! Go! - Go on! 1357 01:31:11,958 --> 01:31:13,416 - Go! - I'm going. 1358 01:31:13,500 --> 01:31:14,958 Bro, are you serious? 1359 01:31:16,666 --> 01:31:17,666 Yeah. 1360 01:31:18,958 --> 01:31:19,958 - Hi. - Hey. 1361 01:31:20,000 --> 01:31:21,208 - Hey. - Hi. 1362 01:31:21,750 --> 01:31:23,500 You were, um, so good. 1363 01:31:23,583 --> 01:31:25,750 Thanks. Thank you. 1364 01:31:25,833 --> 01:31:28,500 Um, do you wanna talk over here, maybe? 1365 01:31:28,583 --> 01:31:29,416 Yeah. 1366 01:31:29,500 --> 01:31:31,041 Okay. 1367 01:31:31,125 --> 01:31:32,125 Yeah. 1368 01:31:32,791 --> 01:31:34,416 - Mm-mm. - Ooh! 1369 01:31:37,083 --> 01:31:39,416 - So, Eli. - So, Auden. 1370 01:31:39,500 --> 01:31:40,833 Sorry. 1371 01:31:41,458 --> 01:31:42,500 You... you go first. 1372 01:31:44,625 --> 01:31:49,000 I'm really sorry about what I said the other day. I didn't mean it. 1373 01:31:49,083 --> 01:31:51,750 You did, but It's okay. You know, I needed to hear it. 1374 01:31:54,000 --> 01:31:55,000 Look. 1375 01:31:58,291 --> 01:32:00,041 I miss the hell out of Abe. 1376 01:32:02,208 --> 01:32:05,583 I thought that if I stopped thinking about it and... 1377 01:32:07,458 --> 01:32:10,184 if I gave up doing all the things he loved that it would just go away, 1378 01:32:10,208 --> 01:32:12,083 but it only made it worse 1379 01:32:12,166 --> 01:32:13,208 'cause, you know... 1380 01:32:14,791 --> 01:32:17,416 ...all the things he loved were the things I loved too. 1381 01:32:22,625 --> 01:32:24,333 He was just the best, man. 1382 01:32:24,416 --> 01:32:26,166 I loved that kid so much. 1383 01:32:30,458 --> 01:32:32,625 I wish you two could have met. He would have loved you. 1384 01:32:33,416 --> 01:32:34,500 So do I. 1385 01:32:35,708 --> 01:32:37,791 And I'm... I'm sorry too. 1386 01:32:37,875 --> 01:32:41,458 You know, if I pressured you into doing anything you didn't wanna do... 1387 01:32:41,541 --> 01:32:42,833 Oh, no, no, no. I... 1388 01:32:44,666 --> 01:32:47,083 I wanted to do everything I did. 1389 01:32:48,125 --> 01:32:49,125 Okay, good. 1390 01:32:49,625 --> 01:32:52,666 That morning, me freaking out, 1391 01:32:53,458 --> 01:32:59,166 it wasn't about you, or us, or the night before. 1392 01:33:02,833 --> 01:33:06,083 It was just some stuff with my parents. 1393 01:33:07,750 --> 01:33:11,000 Turns out I'm not as over all of it as I thought. 1394 01:33:13,083 --> 01:33:14,083 It's okay. 1395 01:33:15,250 --> 01:33:16,250 I get it. 1396 01:33:19,375 --> 01:33:22,291 Okay, well, enjoy tonight. 1397 01:33:23,291 --> 01:33:25,208 - You earned it. - Thanks. 1398 01:34:06,166 --> 01:34:07,916 You know, it's the craziest thing. 1399 01:34:08,500 --> 01:34:10,416 Both my girls slept through the night. 1400 01:34:25,958 --> 01:34:30,375 Auden, do you know anything about that boy on our lawn in a tuxedo? 1401 01:34:47,791 --> 01:34:48,791 Oh. 1402 01:34:49,875 --> 01:34:50,875 Hey. 1403 01:34:51,875 --> 01:34:53,041 Hey yourself. 1404 01:34:55,416 --> 01:35:00,208 You know, we, uh, came up with a new name for the bike shop. 1405 01:35:01,750 --> 01:35:03,000 "Abe's Bikes." 1406 01:35:04,083 --> 01:35:05,166 What do you think? 1407 01:35:06,125 --> 01:35:07,125 I love it. 1408 01:35:07,833 --> 01:35:11,125 Okay, good, 'cause you gave me the idea, so... 1409 01:35:15,208 --> 01:35:16,500 Nice tux. 1410 01:35:17,208 --> 01:35:19,125 Oh, this old thing? 1411 01:35:19,875 --> 01:35:21,791 Where you goin' all dressed up? 1412 01:35:22,791 --> 01:35:26,500 I don't know. I was thinking maybe I'd skip rocks, drink Cokes. 1413 01:35:28,250 --> 01:35:32,000 Why, is that something you'd be interested in? 1414 01:35:33,125 --> 01:35:37,708 I mean, I'd love to, but I don't have anything to wear. 1415 01:35:39,125 --> 01:35:40,125 Right. 1416 01:35:40,916 --> 01:35:44,500 It's a real shame you didn't bring that dress to Colby with you. 1417 01:35:50,000 --> 01:35:51,166 Give me ten minutes. 1418 01:36:07,666 --> 01:36:09,291 Wow. 1419 01:36:13,291 --> 01:36:14,916 Wow. 1420 01:36:18,541 --> 01:36:21,000 - So this is it, huh? - Yeah. 1421 01:36:21,958 --> 01:36:24,916 Aw, you guys look so great. 1422 01:36:25,000 --> 01:36:28,000 - Wow, you really look pretty. - Thanks. 1423 01:36:28,083 --> 01:36:30,458 - Auden does too. - Thanks, Dad. 1424 01:36:30,541 --> 01:36:32,666 Now you guys don't stay out too late. 1425 01:36:32,750 --> 01:36:34,750 Dad, who do you think you're talking to? 1426 01:36:36,583 --> 01:36:38,916 - Hmm, I don't get it. - Okay, come on. 1427 01:36:39,833 --> 01:36:41,291 Bye, guys. 1428 01:36:41,375 --> 01:36:43,041 All right. Come on. I'm parked over here. 1429 01:36:43,125 --> 01:36:45,333 Actually, I got a better idea. 1430 01:36:46,125 --> 01:36:47,500 - Really? - Mm-hmm. 1431 01:36:50,958 --> 01:36:57,125 ♪ Rolling up the windows of my '96... ♪ 1432 01:36:58,916 --> 01:37:01,291 - You look good on it. - Thank you very much. 1433 01:37:01,375 --> 01:37:03,208 - I've been working on it. - Yeah? 1434 01:37:03,791 --> 01:37:08,291 ♪ I have more dreams than you have posters Of your favorite teams... ♪ 1435 01:37:08,375 --> 01:37:10,625 Oh wow. Going quite fast. 1436 01:37:11,416 --> 01:37:12,500 Look at this. 1437 01:37:13,666 --> 01:37:15,583 - Hey! - You gonna pop a wheelie? 1438 01:37:15,666 --> 01:37:18,083 Absolutely not. Are you? 1439 01:37:18,958 --> 01:37:20,833 I don't know if I can. Maybe. 1440 01:37:25,958 --> 01:37:27,500 Oh! 1441 01:37:28,958 --> 01:37:33,666 - What else you got planned for us? - Me? This is your rodeo. 1442 01:37:33,750 --> 01:37:35,458 - Rodeo? - Yeah. 1443 01:37:36,208 --> 01:37:38,958 - Do I look like a cowboy to you? - A little. 1444 01:38:00,291 --> 01:38:02,666 Okay. Ready? 1445 01:38:04,666 --> 01:38:05,541 Oh... 1446 01:38:07,500 --> 01:38:10,333 - That was horrible. - Well, we should really be at a lake. 1447 01:38:11,500 --> 01:38:14,041 So are you sure you don't miss the prom part? 1448 01:38:15,041 --> 01:38:18,375 Well, okay. 1449 01:38:18,458 --> 01:38:22,666 Today aside, maybe I was a little hard on prom. 1450 01:38:22,750 --> 01:38:26,125 Maybe there's something nice about getting dressed up 1451 01:38:26,208 --> 01:38:29,666 and dancing with your friends to mark the end of something. 1452 01:38:32,000 --> 01:38:35,000 I'm so glad to hear you say that. 1453 01:38:35,708 --> 01:38:37,083 Hey! 1454 01:38:38,625 --> 01:38:40,666 Wait, what's going on? 1455 01:38:41,166 --> 01:38:44,625 When Eli told us about his plan, I said, "Are you kidding?" 1456 01:38:44,708 --> 01:38:47,958 "If my friend has never been to prom, she's gonna get a real one." 1457 01:38:48,041 --> 01:38:50,791 The theme is Beach Bash. 1458 01:38:52,458 --> 01:38:54,875 We thought it was best to work with what we had. 1459 01:38:55,541 --> 01:38:56,625 Is this for real? 1460 01:38:57,625 --> 01:38:58,625 Do you hate it? 1461 01:39:00,833 --> 01:39:02,916 I so don't hate it. 1462 01:39:04,916 --> 01:39:06,208 Hello? 1463 01:39:07,375 --> 01:39:08,958 Oh! 1464 01:39:11,750 --> 01:39:12,750 Thank you. 1465 01:39:14,416 --> 01:39:17,750 All right, just 'cause you're the catalyst of this thing 1466 01:39:17,833 --> 01:39:20,291 doesn't mean you don't have to help. Get to work. 1467 01:39:31,458 --> 01:39:33,708 ♪ Oh, I wish I had a boyfriend ♪ 1468 01:39:34,791 --> 01:39:37,875 ♪ I wish I had a loving man in my life ♪ 1469 01:39:37,958 --> 01:39:40,208 ♪ I wish I had a father ♪ 1470 01:39:41,375 --> 01:39:44,000 ♪ Maybe then I would've turned out right ♪ 1471 01:39:44,083 --> 01:39:46,000 ♪ But now I'm just crazy ♪ 1472 01:39:47,208 --> 01:39:49,083 ♪ I'm totally mad ♪ 1473 01:39:50,583 --> 01:39:52,375 ♪ Yeah, I'm just crazy... ♪ 1474 01:39:53,458 --> 01:39:55,333 ♪ I'm f'd in the head ♪ 1475 01:39:56,625 --> 01:39:59,833 ♪ And maybe if I really tried With all of my heart ♪ 1476 01:39:59,916 --> 01:40:04,500 ♪ Then I could make a brand new start In love with you ♪ 1477 01:40:08,791 --> 01:40:11,625 ♪ Oh, I wish I had a suntan ♪ 1478 01:40:12,208 --> 01:40:15,250 ♪ I wish I had a pizza And a bottle of wine ♪ 1479 01:40:15,333 --> 01:40:18,166 ♪ I wish I had a beach house ♪ 1480 01:40:18,250 --> 01:40:21,458 ♪ Then we could Make a big fire every night ♪ 1481 01:40:21,541 --> 01:40:23,833 ♪ Instead I'm just crazy ♪ 1482 01:40:24,458 --> 01:40:26,666 ♪ I'm totally mad ♪ 1483 01:40:27,875 --> 01:40:30,208 ♪ Yeah, I'm just crazy ♪ 1484 01:40:30,750 --> 01:40:32,625 ♪ I'm f'd in the head ♪ 1485 01:40:33,916 --> 01:40:37,041 ♪ And maybe if I really tried With all of my heart ♪ 1486 01:40:37,125 --> 01:40:41,833 ♪ Then I could make a brand new start In love with you ♪ 1487 01:40:46,541 --> 01:40:49,000 ♪ C'mon, c'mon, c'mon, Kayda... ♪ 1488 01:40:55,125 --> 01:40:56,125 Oh! 1489 01:41:26,041 --> 01:41:29,333 Dear Vertical Checkers, I miss you already. 1490 01:41:29,416 --> 01:41:31,708 You'd love it here. It's so beautiful. 1491 01:41:31,791 --> 01:41:35,458 The streets are perfect for riding, and they sleep during the day. 1492 01:41:36,666 --> 01:41:39,791 Don't let the quest end just because you have homework now. 1493 01:41:39,875 --> 01:41:42,833 Bueno suerte, mi amor. Love, Eli. 1494 01:41:43,375 --> 01:41:46,041 Okay, you have read it five times. 1495 01:41:46,125 --> 01:41:48,125 Can we please go to lunch now? 1496 01:41:48,208 --> 01:41:49,375 Yeah, let's do it. 1497 01:42:06,750 --> 01:42:10,208 ♪ On the bowery singing "Country Roads" ♪ 1498 01:42:10,291 --> 01:42:13,708 ♪ I was outta town when Dymphnas closed ♪ 1499 01:42:13,791 --> 01:42:17,208 ♪ Got prettier in Denver ♪ 1500 01:42:17,291 --> 01:42:20,750 ♪ Phasing out of this old fairy tale ♪ 1501 01:42:20,833 --> 01:42:24,291 ♪ Apple cider, vinegar, and kale ♪ 1502 01:42:24,375 --> 01:42:27,458 ♪ I'm fit and full as ever ♪ 1503 01:42:30,083 --> 01:42:33,541 ♪ If you want ♪ 1504 01:42:33,625 --> 01:42:36,875 ♪ I can take it off ♪ 1505 01:42:36,958 --> 01:42:42,416 ♪ And show you what my mama gave me ♪ 1506 01:42:56,083 --> 01:42:59,583 ♪ Only getting hotter as I sweat ♪ 1507 01:42:59,666 --> 01:43:03,125 ♪ I have never really been upset ♪ 1508 01:43:03,208 --> 01:43:06,666 ♪ Just hollow and amazing ♪ 1509 01:43:06,750 --> 01:43:10,208 ♪ All I want is to be like my dad ♪ 1510 01:43:10,291 --> 01:43:13,708 ♪ All I want's to give you what I have ♪ 1511 01:43:13,791 --> 01:43:17,083 ♪ I'm generous and vacant ♪ 1512 01:43:19,583 --> 01:43:22,958 ♪ If you want ♪ 1513 01:43:23,041 --> 01:43:26,291 ♪ I can take it off ♪ 1514 01:43:26,375 --> 01:43:32,000 ♪ And show you what my mama gave me ♪ 1515 01:43:33,625 --> 01:43:37,083 ♪ It's so hot ♪ 1516 01:43:37,166 --> 01:43:40,583 ♪ In this restaurant ♪ 1517 01:43:40,666 --> 01:43:46,291 ♪ I might just get fully naked ♪ 1518 01:44:01,833 --> 01:44:05,291 ♪ If you want ♪ 1519 01:44:05,375 --> 01:44:08,750 ♪ I can take it off ♪ 1520 01:44:08,833 --> 01:44:14,625 ♪ Show you what my mama gave me ♪ 1521 01:44:14,708 --> 01:44:18,333 ♪ The tidal creek ♪ 1522 01:44:18,416 --> 01:44:21,708 ♪ The murderous bird ♪ 1523 01:44:21,791 --> 01:44:25,208 ♪ Her bleeding beak ♪ 1524 01:44:25,291 --> 01:44:28,750 ♪ The cleaning thing ♪ 1525 01:44:28,833 --> 01:44:30,375 ♪ The tidal creek ♪ 1526 01:44:30,458 --> 01:44:33,541 ♪ It's so hot ♪ 1527 01:44:33,625 --> 01:44:37,041 ♪ In this restaurant ♪ 1528 01:44:37,125 --> 01:44:42,958 ♪ I might just get fully naked ♪ 110496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.