Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,333 --> 00:00:12,249
Come on.
2
00:00:16,791 --> 00:00:19,000
There's this tradition
at my school.
3
00:00:19,958 --> 00:00:23,000
Every year,
on the Saturday after graduation,
4
00:00:23,916 --> 00:00:28,791
the seniors of Kiffney-Brown Prep
break into the school's bell tower,
5
00:00:28,875 --> 00:00:30,666
- party at the top...
- Whoo!
6
00:00:30,750 --> 00:00:34,000
...and take turns
ringing the bell for an hour.
7
00:00:41,541 --> 00:00:45,708
It's a rite of passage that
everyone looks forward to all year.
8
00:00:48,875 --> 00:00:50,750
To mark the end of the hour,
9
00:00:50,833 --> 00:00:52,791
they TP the tower.
10
00:00:53,541 --> 00:00:55,375
Two, one!
11
00:01:05,375 --> 00:01:07,041
It's actually kind of beautiful.
12
00:01:07,541 --> 00:01:10,708
It's not supposed to be beautiful.
It's supposed to be a prank.
13
00:01:12,250 --> 00:01:15,625
Right. But, like,
it happens every year, so...
14
00:01:19,125 --> 00:01:21,875
So it's essentially
school-sanctioned, right?
15
00:01:21,958 --> 00:01:23,916
Like, if they wanted to stop it,
they could,
16
00:01:24,000 --> 00:01:26,333
which is fine, for a tradition.
17
00:01:26,416 --> 00:01:30,291
But I mean, like,
as a transgressive act, it's faulty.
18
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Right?
19
00:01:33,000 --> 00:01:36,416
- If it's faulty, what are you doing here?
- Yeah.
20
00:01:38,166 --> 00:01:41,458
I mean, I... I wanna do it,
I... I was just pointing out...
21
00:01:41,541 --> 00:01:44,581
Anyway, there's no rule that says
that all seniors have to participate, so...
22
00:01:45,208 --> 00:01:46,928
Come on.
I wanna get a good spot at the top.
23
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
Shit.
24
00:01:54,583 --> 00:01:57,291
If this were
an isolated incident, it'd be fine.
25
00:01:57,375 --> 00:01:58,833
Let's go!
26
00:02:01,416 --> 00:02:03,875
But the truth is,
I do this all the time.
27
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
Which is why,
28
00:02:06,458 --> 00:02:10,166
instead of celebrating at the top
of the bell tower with my classmates,
29
00:02:11,000 --> 00:02:12,166
I'm at home
30
00:02:12,833 --> 00:02:15,083
with my mom and her colleagues,
31
00:02:15,166 --> 00:02:17,541
a bunch of old people.
32
00:02:17,625 --> 00:02:19,250
Nothing is gonna change
33
00:02:19,333 --> 00:02:22,166
when we don't recognize
a woman merits our attention
34
00:02:22,250 --> 00:02:26,083
unless she's married to
or having sex with a more famous man.
35
00:02:26,166 --> 00:02:30,041
And that is why
I'm never getting married again.
36
00:02:34,208 --> 00:02:38,125
- What are your plans for the summer?
- I'm spending it with my father in Colby.
37
00:02:38,208 --> 00:02:40,625
She thinks that they're gonna bond.
38
00:02:40,708 --> 00:02:42,083
Mom.
39
00:02:42,166 --> 00:02:44,291
It's a judgment on your father, not you.
40
00:02:45,458 --> 00:02:48,416
I'm saving money for college.
41
00:02:48,500 --> 00:02:50,541
I'm gonna work in my stepmom's store.
42
00:02:50,625 --> 00:02:53,583
- And what was the name of that place?
- Oh, um...
43
00:02:53,666 --> 00:02:56,083
Cupcake Glitter Breast Implants.
44
00:02:57,625 --> 00:02:58,958
Good for you, Auden.
45
00:02:59,041 --> 00:03:02,083
A summer at the beach sounds like
the perfect reward for all your hard work.
46
00:03:02,166 --> 00:03:05,500
I offered for her
to be my research assistant,
47
00:03:05,583 --> 00:03:07,208
but she chose this.
48
00:03:07,708 --> 00:03:11,166
I know my mom doesn't understand
why I wanna go to Colby,
49
00:03:12,083 --> 00:03:16,583
but it's like I only know
how to be one kind of person here.
50
00:03:16,666 --> 00:03:19,791
I've never done anything
you can't read about on my transcript.
51
00:03:22,041 --> 00:03:27,333
But maybe if I go to Colby,
I can be someone else.
52
00:03:28,083 --> 00:03:30,750
Someone different.
53
00:03:34,541 --> 00:03:40,000
Or it will be exactly the same,
and I can't change.
54
00:03:41,166 --> 00:03:42,958
I don't know,
55
00:03:43,833 --> 00:03:48,333
but I'm willing to bet
the summer on it to find out.
56
00:04:16,000 --> 00:04:18,125
Auden, hi!
57
00:04:18,208 --> 00:04:21,041
I'm just calling again
to say how capital E excited
58
00:04:21,125 --> 00:04:22,805
your dad and I are to see you this summer.
59
00:04:22,875 --> 00:04:24,958
Let me know the second
you think you're gonna arrive.
60
00:04:25,041 --> 00:04:27,666
Call me from the Colby sign...
No, call me before the Colby sign.
61
00:04:27,750 --> 00:04:29,791
Call me every ten minutes
because I cannot wait!
62
00:04:29,875 --> 00:04:31,555
Wait, you know, it's Heidi, right?
It's me.
63
00:04:31,583 --> 00:04:33,541
It's Heidi, your stepmom. XOXO.
64
00:04:33,625 --> 00:04:36,416
♪ Walking around ♪
65
00:04:36,500 --> 00:04:39,958
♪ In this flag-waving town ♪
66
00:04:40,458 --> 00:04:43,166
♪ I saw you ♪
67
00:04:44,291 --> 00:04:47,333
♪ Waiting for a train ♪
68
00:04:47,416 --> 00:04:49,500
♪ And you disappeared ♪
69
00:04:51,083 --> 00:04:55,583
♪ Your face pressed up to the window ♪
70
00:05:09,208 --> 00:05:15,791
♪ You went so far away ♪
71
00:05:15,875 --> 00:05:19,375
♪ And I wanna come there too ♪
72
00:05:19,916 --> 00:05:23,583
♪ I want to be with you ♪
73
00:05:44,708 --> 00:05:47,083
If you make a sound, I will murder you.
74
00:05:47,166 --> 00:05:49,291
Oh, I'm sorry, I...
75
00:05:49,375 --> 00:05:51,458
Oh my God, no, Auden. I'm so sorry.
76
00:05:51,541 --> 00:05:54,541
I thought you were your father,
and I... and I just got her to sleep,
77
00:05:54,625 --> 00:05:57,541
and...
...I totally forgot what day it was.
78
00:05:57,625 --> 00:05:59,666
- It's okay.
- I had everything planned.
79
00:05:59,750 --> 00:06:04,416
Banners, balloons. I even bookmarked ideas
for a "Welcome to Colby"- themed brunch.
80
00:06:04,500 --> 00:06:07,333
I swear to God, all last week,
I kept thinking to myself,
81
00:06:07,416 --> 00:06:09,496
"This is your stepdaughter.
This is Thisbe's sister."
82
00:06:09,541 --> 00:06:10,666
"You missed her graduation,
83
00:06:10,750 --> 00:06:13,601
so you better get your ass in the kitchen
and make this welcome special."
84
00:06:13,625 --> 00:06:14,625
Is my dad here?
85
00:06:15,791 --> 00:06:18,500
Oh, he's in his office.
86
00:06:18,583 --> 00:06:19,666
He's always in his office.
87
00:06:22,833 --> 00:06:24,083
- Yeah?
- Dad?
88
00:06:24,583 --> 00:06:26,208
Oh! Hey!
89
00:06:26,291 --> 00:06:28,125
- There she is. Come on in, come in.
- Hey.
90
00:06:28,208 --> 00:06:30,916
And before you say anything, I know.
It's a disaster area.
91
00:06:31,000 --> 00:06:33,958
But I bet you remember that
from when I was working on Narwhal.
92
00:06:34,041 --> 00:06:36,500
Gotta say, Dad, in my memory
of that time of our lives,
93
00:06:36,583 --> 00:06:39,875
the status of your office cleanliness
is not exactly what comes to mind.
94
00:06:39,958 --> 00:06:42,708
Yeah, 'cause
your parents were breaking up.
95
00:06:42,791 --> 00:06:43,958
Something about that.
96
00:06:44,041 --> 00:06:46,708
Hey, are ya hungry?
I know a great place for onion rings.
97
00:06:46,791 --> 00:06:49,708
Really? Yeah. I'd... I'd love to.
98
00:06:49,791 --> 00:06:51,791
Great, great. Head out to the boardwalk.
99
00:06:51,875 --> 00:06:55,416
You can't miss it.
It's called, uh, Last Chance. Here you go.
100
00:06:57,291 --> 00:06:59,750
- You're not coming?
- I wish I could, but I'm really swamped.
101
00:06:59,833 --> 00:07:02,416
But if you wouldn't mind
bringing me back a burger,
102
00:07:02,500 --> 00:07:04,291
that'd be, uh, that'd be great.
103
00:07:04,375 --> 00:07:06,791
They have those caramelized onions,
so good.
104
00:07:07,375 --> 00:07:08,583
Yeah, of course.
105
00:07:08,666 --> 00:07:09,750
- Thanks, Aud.
- Yeah.
106
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
- I'm so glad you're here. Aw.
- Yeah, me too.
107
00:07:14,083 --> 00:07:15,333
- Great.
- Okay.
108
00:07:49,000 --> 00:07:50,458
Oh my God!
109
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
Auden...
...you snuck up on me there.
110
00:07:52,791 --> 00:07:55,916
I'm gonna go for a walk.
Do you need anything?
111
00:07:56,000 --> 00:07:58,083
- You should go to the Tip.
- The Tip?
112
00:07:58,166 --> 00:08:00,250
Yeah. It's where all the cool,
young people hang out.
113
00:08:00,333 --> 00:08:01,166
Super fun.
114
00:08:01,250 --> 00:08:02,958
- Can't miss it.
- Right.
115
00:08:04,458 --> 00:08:06,458
- Don't be nervous.
- I'm not.
116
00:08:07,625 --> 00:08:10,708
Oh, when you get there, ask for Maggie.
She's my favorite. She's great.
117
00:08:10,791 --> 00:08:12,416
Cool. Uh, thanks.
118
00:08:12,916 --> 00:08:15,166
You're young. Have fun.
119
00:08:29,125 --> 00:08:32,166
♪ I've hit bottom rock
Swear, I'm telling the truth ♪
120
00:08:32,250 --> 00:08:36,125
♪ But down here, I'm dark and confused... ♪
121
00:08:37,083 --> 00:08:38,923
- What's up?
- Okay. All right.
122
00:08:47,041 --> 00:08:48,875
So you're a summer transplant.
123
00:08:49,500 --> 00:08:52,208
- Yeah, I guess you can call me that.
- That's chill.
124
00:08:52,291 --> 00:08:56,541
We've been broken up for two weeks,
and he's doing this in front of me.
125
00:08:56,625 --> 00:08:58,976
- Just don't look.
- Maybe they're cousins.
126
00:08:59,000 --> 00:09:00,208
They're not cousins!
127
00:09:00,291 --> 00:09:03,166
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm.
128
00:09:03,958 --> 00:09:04,958
Yeah.
129
00:09:05,666 --> 00:09:07,125
Um, wait, I'm sorry.
130
00:09:08,000 --> 00:09:09,458
Is everything okay?
131
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
Yeah. Yes. Um, it's just...
132
00:09:11,833 --> 00:09:14,708
Have you ever done something
to be a different version of yourself,
133
00:09:14,791 --> 00:09:18,958
but once you're in the middle of it,
you think like, "Wow, this is so not me"?
134
00:09:19,958 --> 00:09:24,083
- You're gay?
- Oh, no. I mean, I don't think so.
135
00:09:24,166 --> 00:09:25,246
It's all a spectrum, right?
136
00:09:25,291 --> 00:09:27,458
But I was more talking about...
137
00:09:27,541 --> 00:09:29,875
It's okay, all right?
Look, I'm not offended.
138
00:09:29,958 --> 00:09:32,458
You're figuring this out,
and that's chill.
139
00:09:32,541 --> 00:09:36,333
But if you're not feelin' it with me,
you're probably not feelin' it with dudes
140
00:09:36,416 --> 00:09:39,500
because all the honeys love the Jake.
141
00:09:40,666 --> 00:09:44,416
Oh, that's so cool. Um, I gotta go.
142
00:09:44,500 --> 00:09:48,291
But thank you. I'm sorry.
Thank you. So...
143
00:09:49,166 --> 00:09:52,541
Oh, um, do you by any chance know
where I could find someone named Maggie?
144
00:09:52,625 --> 00:09:55,875
- Are you being serious? Is that a joke?
- What? No.
145
00:09:57,250 --> 00:09:59,333
Never mind. Sorry.
146
00:10:00,291 --> 00:10:03,583
Oh! Here she comes.
Looks like they're done.
147
00:10:03,666 --> 00:10:04,750
But, like, I'm fine.
148
00:10:04,833 --> 00:10:06,476
- You're okay?
- I'm fine.
149
00:10:06,500 --> 00:10:10,125
They had a great time, and I am fine.
I'm doing good. I'm not.
150
00:10:10,208 --> 00:10:12,101
- Who is that?
- Never seen her.
151
00:10:12,125 --> 00:10:14,101
- I don't know her.
- You're fine?
152
00:10:14,125 --> 00:10:16,083
I'm fine. I'm great.
153
00:11:29,000 --> 00:11:31,934
- I told you to get a nanny.
- I'm not asking for the world.
154
00:11:31,958 --> 00:11:34,666
I'm asking for 20 minutes
so I can brush my teeth and shower.
155
00:11:34,750 --> 00:11:36,670
- Yeah, but it wasn't 20 minutes.
- Oh my gosh...
156
00:11:37,166 --> 00:11:38,875
Auden? Is that you?
157
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
Hi.
158
00:11:41,541 --> 00:11:42,750
Aw.
159
00:11:42,833 --> 00:11:45,000
- Good morning, sleepyhead.
- Morning.
160
00:11:45,083 --> 00:11:46,666
You just wake up?
161
00:11:46,750 --> 00:11:48,833
- Yeah, it's kind of unusual for me.
- Oh.
162
00:11:48,916 --> 00:11:51,291
- Yeah, I better get back to it.
- Mm-hmm.
163
00:11:52,208 --> 00:11:53,541
- Morning, kiddo.
- Morning.
164
00:11:55,833 --> 00:11:57,208
- Coffee.
- Mm-hmm.
165
00:11:57,833 --> 00:12:00,583
I didn't mean
to make you feel guilty about sleeping in.
166
00:12:00,666 --> 00:12:03,583
It's just that
I have zero sense of time right now.
167
00:12:03,666 --> 00:12:05,125
It's okay.
168
00:12:06,291 --> 00:12:09,666
So, you ready for your big day?
169
00:12:11,333 --> 00:12:13,625
- Your first day at the store, silly.
- Oh.
170
00:12:13,708 --> 00:12:15,125
And don't worry.
171
00:12:15,208 --> 00:12:17,476
You don't need a schedule
as long as everything gets done,
172
00:12:17,500 --> 00:12:20,750
which I know it will,
with you being Little Miss Honor Society.
173
00:12:20,833 --> 00:12:22,833
Don't think I don't brag about you
to everybody.
174
00:12:22,916 --> 00:12:25,000
Wow.
175
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
I'm so excited
for you to meet the crew.
176
00:12:27,125 --> 00:12:28,166
Do you like flamingos?
177
00:12:28,250 --> 00:12:30,125
- Aren't they the best bird?
- They're cool.
178
00:12:30,208 --> 00:12:33,958
And voilà. Welcome to my nirvana.
179
00:12:35,000 --> 00:12:36,875
- It's great.
- Would you mind?
180
00:12:36,958 --> 00:12:38,791
- Oh, yeah, of course.
- Oh, thank you.
181
00:12:42,208 --> 00:12:47,500
Okay. Where are my ladies?
182
00:12:47,583 --> 00:12:49,166
Oh my God!
183
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
Aw.
184
00:12:52,416 --> 00:12:53,541
She's so beautiful.
185
00:12:53,625 --> 00:12:55,125
OMG, her eyelashes.
186
00:12:55,208 --> 00:12:57,416
Are you dying
over how cute she is?
187
00:12:57,500 --> 00:12:59,916
Oh, I missed you girls.
188
00:13:00,000 --> 00:13:03,750
Well, don't worry about a thing here
because we've got everything covered.
189
00:13:03,833 --> 00:13:07,750
The Booty Berry perfume came in,
and people are freaking out about it.
190
00:13:07,833 --> 00:13:10,625
And the lock-and-key necklaces
have been restocked three times.
191
00:13:10,708 --> 00:13:12,541
Did I tell you, or did I tell you?
192
00:13:12,625 --> 00:13:13,500
- Did I tell you?
- Yep.
193
00:13:13,583 --> 00:13:15,541
- I told you. I told you.
- You told us.
194
00:13:15,625 --> 00:13:19,041
Oh! And this.
Why are you hiding in the corner?
195
00:13:19,125 --> 00:13:22,083
- Sorry.
- This is who I've been telling you about.
196
00:13:22,166 --> 00:13:24,541
My genius stepdaughter, Auden.
197
00:13:24,625 --> 00:13:27,666
Auden, this is Esther, Leah, and Maggie.
198
00:13:27,750 --> 00:13:29,041
Oh, we've met.
199
00:13:29,708 --> 00:13:32,583
- We have?
- At the Tip. You know my ex, Jake.
200
00:13:33,833 --> 00:13:34,833
- Oh, yeah.
- Oh, good.
201
00:13:36,041 --> 00:13:39,875
Now I know you girls will take Auden
under your wing and show her all the spots
202
00:13:39,958 --> 00:13:42,875
and make her feel
super comfortable here in Colby, right?
203
00:13:42,958 --> 00:13:45,083
- Mm-hmm.
- Good.
204
00:13:45,166 --> 00:13:48,500
All right, I better get
the little one home before she has to eat.
205
00:13:48,583 --> 00:13:51,000
Can I just tell you, my nipples...
206
00:13:53,250 --> 00:13:56,041
But I love
that you four are a new little crew.
207
00:13:56,125 --> 00:13:57,875
So much fun.
208
00:13:59,625 --> 00:14:01,000
- You good?
- Yeah.
209
00:14:01,083 --> 00:14:02,375
- Good. Okay.
- Mm-hmm.
210
00:14:02,458 --> 00:14:03,916
Love you guys. Bye.
211
00:14:04,000 --> 00:14:05,851
- Let me get the door.
- Okay, let's go!
212
00:14:05,875 --> 00:14:07,666
Let's go into the world. We got this.
213
00:14:07,750 --> 00:14:09,875
Okay! Here we go! Here we go!
214
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
- Why don't I show you the office?
- Yeah. Mm-hmm.
215
00:14:23,250 --> 00:14:25,375
All the accounting stuff is in here.
216
00:14:25,458 --> 00:14:26,791
Cool. Thanks.
217
00:14:28,333 --> 00:14:30,833
Look, don't worry about Maggie.
She'll get over it.
218
00:14:31,583 --> 00:14:33,208
It's just Jake is like her kryptonite.
219
00:14:33,291 --> 00:14:35,171
They were together
for two years in high school.
220
00:14:35,208 --> 00:14:38,250
They broke up right before graduation.
It wasn't her idea.
221
00:14:38,875 --> 00:14:41,083
- She was with that guy for two years?
- Hmm.
222
00:14:41,166 --> 00:14:42,708
What's the matter with her?
223
00:14:43,625 --> 00:14:46,833
- What's the matter with me?
- Oh, Maggie, I... I didn't...
224
00:14:46,916 --> 00:14:49,083
- Here, last night's receipts.
- I'm sorry.
225
00:14:57,000 --> 00:15:00,208
- I should...
- Yeah. Do you need more pens?
226
00:15:00,291 --> 00:15:03,083
- No, I'm good. Thank you.
- No. That's a lot of pens. Good luck.
227
00:15:14,666 --> 00:15:17,000
♪ Shake dat ting, miss, Cana, Cana ♪
228
00:15:17,083 --> 00:15:19,416
♪ Shake dat ting, miss, Annabella ♪
229
00:15:19,500 --> 00:15:22,125
♪ Shake dat ting, yow, Donna Donna ♪
230
00:15:22,208 --> 00:15:23,500
♪ Jodi and Rebecca ♪
231
00:15:23,583 --> 00:15:26,875
♪ Woman, get busy
Just shake dat booty nonstop ♪
232
00:15:26,958 --> 00:15:29,125
♪ When da beat drops
Just keep swingin' it ♪
233
00:15:29,208 --> 00:15:32,666
♪ Get jiggy, get crunked up
Percolate anyting you want fi call it ♪
234
00:15:32,750 --> 00:15:34,750
♪ Oscillate your hip
And don't take pity ♪
235
00:15:34,833 --> 00:15:37,153
♪ Me wah fi see you get live
'Pon di riddim when me ride ♪
236
00:15:37,208 --> 00:15:39,333
♪ And me lyrics a provide electricity ♪
237
00:15:39,416 --> 00:15:43,083
♪ Gyal, nobody cah tell you nuttin'
Ca you don't know your destiny ♪
238
00:15:43,166 --> 00:15:46,500
♪ Yo, sexy ladies want par wid us
Inna di car wid us ♪
239
00:15:46,583 --> 00:15:47,916
♪ Dem nah war wid us ♪
240
00:15:48,000 --> 00:15:50,125
♪ Inna di club dem wah flex wid us ♪
241
00:15:50,208 --> 00:15:52,000
♪ To get next to us
Dem cah vex ♪
242
00:15:57,000 --> 00:15:58,208
What was that?
243
00:15:58,833 --> 00:16:00,916
Dance break. Happens every night at six.
244
00:16:01,000 --> 00:16:04,375
You can join in next time if you want.
We rotate who DJs.
245
00:16:04,458 --> 00:16:05,791
Mm...
246
00:16:06,291 --> 00:16:08,375
What? She might be more into new wave.
247
00:16:09,416 --> 00:16:10,416
I'm good.
248
00:16:16,333 --> 00:16:18,226
- Thanks, girls.
- Bye, Sarah.
249
00:16:18,250 --> 00:16:20,333
Thank you
for shopping at Clementine's.
250
00:16:26,083 --> 00:16:28,208
Where to? And don't say the Tip.
251
00:16:28,291 --> 00:16:29,291
Tally Ho?
252
00:16:29,375 --> 00:16:30,916
No, no, no to Tally Ho.
253
00:16:31,000 --> 00:16:32,375
You guys are the worst.
254
00:16:32,458 --> 00:16:34,750
We're just gonna go to Gas Gro,
and it's depressing.
255
00:16:34,833 --> 00:16:36,333
I'm gonna text Cala.
256
00:16:36,416 --> 00:16:37,416
Who's Cala?
257
00:16:37,458 --> 00:16:39,750
Just this blonde girl
Esther is in love with.
258
00:16:39,833 --> 00:16:41,976
How about you? What are you doing?
259
00:16:42,000 --> 00:16:44,291
- Oh, I...
- I'm gonna see what the guys are up to.
260
00:16:46,916 --> 00:16:49,250
She's actually nice. I promise.
261
00:16:49,833 --> 00:16:51,666
It's okay. I was just leaving.
262
00:16:58,833 --> 00:17:00,458
...like, not even kidding.
263
00:17:00,541 --> 00:17:03,333
No, shut up, dude. Shut up, dude.
264
00:17:03,416 --> 00:17:06,125
- I'm telling you, man.
- Tally Ho!
265
00:17:23,583 --> 00:17:24,875
$1.75.
266
00:17:45,125 --> 00:17:46,250
♪ With a hot heart ♪
267
00:17:47,375 --> 00:17:48,875
♪ And a sunburn ♪
268
00:17:49,666 --> 00:17:50,666
♪ In a go-kart ♪
269
00:17:51,916 --> 00:17:53,250
♪ Make the world turn ♪
270
00:17:55,458 --> 00:17:59,958
♪ However sentimental
Heavy metal music is fun... ♪
271
00:18:01,750 --> 00:18:03,041
$1.75.
272
00:18:04,375 --> 00:18:09,625
♪ Italo disco or electro, baby
Fox on the run ♪
273
00:18:12,416 --> 00:18:13,750
♪ With a hot heart ♪
274
00:18:13,833 --> 00:18:16,791
♪ Bad seed, posh and pristine ♪
275
00:18:16,875 --> 00:18:19,166
♪ On the tip of your tongue ♪
276
00:18:21,375 --> 00:18:23,916
♪ Oh, girl, you'll always be young ♪
277
00:18:26,208 --> 00:18:30,958
♪ Pretty daisy caught in the weeds ♪
278
00:18:31,041 --> 00:18:33,291
♪ Sunshine blowin' up the scene... ♪
279
00:18:33,375 --> 00:18:34,666
We got the noodle!
280
00:18:34,750 --> 00:18:35,875
Ninth one's free.
281
00:18:36,833 --> 00:18:38,416
♪ With a hot heart... ♪
282
00:18:42,750 --> 00:18:45,166
Oh, sorry.
I didn't mean to scare you.
283
00:18:48,666 --> 00:18:49,666
Colette, huh?
284
00:18:51,916 --> 00:18:52,916
Honor.
285
00:18:55,166 --> 00:18:56,250
Not always.
286
00:18:56,916 --> 00:18:57,916
You're Auden, right?
287
00:18:59,458 --> 00:19:02,416
- How'd you know that?
- Will you let me make it up to you?
288
00:19:27,750 --> 00:19:31,583
Are you making it up to me
by taking me with you to do your laundry?
289
00:19:33,166 --> 00:19:35,000
Um, no.
290
00:19:36,583 --> 00:19:40,291
But, uh, while we're here, I thought
I might as well put some shirts in.
291
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
After you.
292
00:20:33,500 --> 00:20:35,333
Hey. I had a feeling
you'd turn up tonight.
293
00:20:35,416 --> 00:20:36,958
I was all out of clean shirts.
294
00:20:37,041 --> 00:20:40,208
- Put on music. I'll make coffee.
- Thanks, man.
295
00:20:40,958 --> 00:20:43,541
That's Clyde. He's kind of a legend.
296
00:21:15,291 --> 00:21:18,666
♪ They're breaking glass
And burning buildings ♪
297
00:21:18,750 --> 00:21:21,916
♪ In the early greenhouse sun ♪
298
00:21:22,625 --> 00:21:28,791
♪ The powers that be will blame extremists
And I may well be one ♪
299
00:21:29,666 --> 00:21:32,666
♪ Yes, I may well be one ♪
300
00:21:33,666 --> 00:21:37,250
♪ And Wat Tyler's ghost is smiling... ♪
301
00:21:37,333 --> 00:21:38,333
What is this?
302
00:21:39,833 --> 00:21:41,458
Vertical checkers?
303
00:21:41,541 --> 00:21:43,208
You've never heard of Connect Four?
304
00:21:43,291 --> 00:21:46,916
Should I have?
Is it, like, a laundromat requirement?
305
00:21:48,041 --> 00:21:50,000
You just try to get, uh, four in a row.
306
00:21:51,541 --> 00:21:52,916
I think I can handle that.
307
00:21:53,000 --> 00:21:57,375
I'm sure you can,
Miss Scholarship to Defriese.
308
00:21:57,458 --> 00:21:59,666
What? Okay, wait, wait, wait. How...
309
00:22:00,458 --> 00:22:05,041
- How do you know all this stuff about me?
- Heidi is very proud of you.
310
00:22:05,125 --> 00:22:08,000
Right. How... Does she know everyone?
311
00:22:08,083 --> 00:22:10,500
It's Colby. Everyone knows everyone here.
312
00:22:12,875 --> 00:22:14,041
Great.
313
00:22:14,125 --> 00:22:16,458
- Here you go. Two cups, hot and fresh.
- Thanks.
314
00:22:16,541 --> 00:22:17,875
- Thank you.
- I'll be back.
315
00:22:22,333 --> 00:22:23,333
Oh wow.
316
00:22:24,833 --> 00:22:25,958
Better than Gas Gro?
317
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
Lay off. I'm new here.
318
00:22:28,708 --> 00:22:32,125
All right. I got raspberry peach
or strawberry rhubarb. What'll it be?
319
00:22:32,208 --> 00:22:33,833
We get to have pie too?
320
00:22:33,916 --> 00:22:36,250
What's a secret pie shop without the pie?
321
00:22:37,041 --> 00:22:38,541
Uh, slice of each, right?
322
00:22:38,625 --> 00:22:40,166
Yeah, well played.
323
00:22:43,458 --> 00:22:45,583
Okay, so this is weird.
324
00:22:45,666 --> 00:22:50,500
You know all this stuff about me,
and I don't know anything about you.
325
00:22:53,750 --> 00:22:55,250
There you go. One of each.
326
00:22:57,541 --> 00:23:00,125
- You made this?
- Well, I didn't buy it.
327
00:23:02,125 --> 00:23:03,809
- You guys good?
- Yeah, all good.
328
00:23:03,833 --> 00:23:05,708
- All right. Enjoy.
- Thanks, dude.
329
00:23:07,291 --> 00:23:08,750
Told you I'd make it up to you.
330
00:23:20,791 --> 00:23:22,416
You just won again.
331
00:23:23,208 --> 00:23:25,625
What are you,
some kind of Connect Four hustler?
332
00:23:26,250 --> 00:23:27,125
Beginner's luck.
333
00:23:29,291 --> 00:23:32,916
But it is fun. I gotta remember to do
stuff like this more often.
334
00:23:33,000 --> 00:23:36,250
What? Annihilate the competition
in board games?
335
00:23:36,333 --> 00:23:41,583
Not specifically,
but yeah, like... like kid stuff.
336
00:23:42,666 --> 00:23:45,666
Kid stuff? What does that mean?
337
00:23:46,166 --> 00:23:49,791
I don't know.
Like... like stuff you read about in books.
338
00:23:50,458 --> 00:23:53,208
Food fights, trespassing...
339
00:23:54,875 --> 00:23:56,416
Classic indoor kid, huh?
340
00:23:57,000 --> 00:24:00,750
More like my mom wasn't
really interested in any of that.
341
00:24:01,250 --> 00:24:02,833
Can I let you in on a secret?
342
00:24:05,291 --> 00:24:07,166
Nobody's having
food fights with their mom.
343
00:24:08,166 --> 00:24:09,541
I know, I mean...
344
00:24:09,625 --> 00:24:12,208
I mean, she wasn't interested
in any of that for me.
345
00:24:12,708 --> 00:24:16,750
She made it sound silly or something.
346
00:24:16,833 --> 00:24:18,625
Okay, just to be clear,
347
00:24:19,416 --> 00:24:22,416
you've never been trespassing
or had a food fight, but, like,
348
00:24:23,500 --> 00:24:26,333
you do know how to ride a bike, right?
349
00:24:29,375 --> 00:24:31,708
Yes, everyone knows how to ride a bike.
350
00:24:32,416 --> 00:24:33,625
Just checking.
351
00:24:39,666 --> 00:24:44,083
So, thanks for showing me
the secret pie shop,
352
00:24:44,166 --> 00:24:47,333
random Colby bike guy
who appears in the mist.
353
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
What?
354
00:24:49,583 --> 00:24:51,083
You never told me your name.
355
00:24:52,208 --> 00:24:54,041
- I didn't?
- No.
356
00:24:54,833 --> 00:24:55,833
Oh.
357
00:24:57,291 --> 00:24:58,291
I'm Eli.
358
00:24:59,250 --> 00:25:00,708
Nice to meet you, Eli.
359
00:25:01,291 --> 00:25:02,291
You too.
360
00:25:06,208 --> 00:25:09,250
Would you maybe wanna hang out again?
361
00:25:09,875 --> 00:25:12,166
- Why, you need a kid-stuff guru?
- What?
362
00:25:12,833 --> 00:25:15,000
No. Never mind.
363
00:25:15,083 --> 00:25:17,666
Wait, wait. Sor...
I'm sorry. I'm kidding.
364
00:25:18,458 --> 00:25:20,333
I mean, I'm kidding, but I'm serious.
365
00:25:21,125 --> 00:25:24,500
Just thinking about what you said,
and I think you should do it.
366
00:25:25,541 --> 00:25:26,541
Do what?
367
00:25:27,583 --> 00:25:29,833
Think of a bunch of stuff
you haven't done,
368
00:25:29,916 --> 00:25:31,333
and just start doing 'em.
369
00:25:31,916 --> 00:25:34,875
It could be, uh, like a quest.
370
00:25:36,958 --> 00:25:38,791
- A quest?
- Yeah, yeah.
371
00:25:38,875 --> 00:25:40,958
That sounds ridiculous.
372
00:25:41,041 --> 00:25:43,541
What? What is ridiculous about it?
373
00:25:43,625 --> 00:25:44,750
I don't know.
374
00:25:45,333 --> 00:25:49,375
I tried to be a different person once
this summer, and it was comically bad.
375
00:25:49,458 --> 00:25:51,583
Yeah? Did it happen at the Tip?
376
00:25:52,208 --> 00:25:53,208
Why do you ask?
377
00:25:54,125 --> 00:25:55,291
In my experience,
378
00:25:55,375 --> 00:25:58,000
most comically bad scenarios
take place at the Tip.
379
00:25:58,083 --> 00:25:59,833
I mean, with a name like that...
380
00:25:59,916 --> 00:26:01,583
- How could they not?
- Yeah.
381
00:26:04,583 --> 00:26:06,083
Uh, I'm just up here.
382
00:26:07,208 --> 00:26:09,708
Will you think about it? The quest?
383
00:26:12,083 --> 00:26:15,625
You seem awfully invested
in my life for a stranger, Eli.
384
00:26:15,708 --> 00:26:18,916
I already told you.
Nobody's a stranger in Colby.
385
00:26:20,625 --> 00:26:22,958
See you later, Vertical Checkers.
386
00:26:58,166 --> 00:27:00,500
It's after two. Go to bed.
387
00:27:01,250 --> 00:27:05,000
I can't. If I put her down,
she'll just start screaming.
388
00:27:06,541 --> 00:27:07,916
Give her to me.
389
00:27:10,375 --> 00:27:11,575
Are you sure?
390
00:27:11,625 --> 00:27:15,125
Yeah.
I never go to bed this early. I want to.
391
00:27:18,416 --> 00:27:20,166
- Okay.
- Yeah.
392
00:27:21,916 --> 00:27:24,000
Oh, do you wanna see Auden?
393
00:27:24,083 --> 00:27:26,250
- You wanna see, Thisbe?
- Hi, Thisbe.
394
00:27:27,708 --> 00:27:30,000
- Hey. Hi.
- Oh.
395
00:27:38,791 --> 00:27:40,625
Who were you out with so late?
396
00:27:42,041 --> 00:27:43,041
No one.
397
00:27:43,958 --> 00:27:46,791
Okay. No one.
398
00:27:48,250 --> 00:27:50,375
I'm glad you're making friends.
399
00:27:51,041 --> 00:27:52,125
Thanks.
400
00:27:56,833 --> 00:27:58,583
Can I tell you a secret?
401
00:28:00,833 --> 00:28:02,458
It's not so bad here.
402
00:28:16,583 --> 00:28:17,583
Yo, Leah.
403
00:28:18,500 --> 00:28:19,708
Hmm. Ooh!
404
00:28:22,041 --> 00:28:24,000
Thank you
for shopping at Clementine's.
405
00:28:25,041 --> 00:28:26,041
Did you get snacks?
406
00:28:26,750 --> 00:28:29,666
Eli's covering front of shop
so Adam could do snack run at Gas Gro.
407
00:28:29,750 --> 00:28:32,125
Really? I thought
Eli never left the workshop.
408
00:28:32,208 --> 00:28:35,416
Do you think if I tell Adam
Maggie wants chips, he'll go back?
409
00:28:35,500 --> 00:28:36,583
I'm in a savory mood.
410
00:28:36,666 --> 00:28:38,541
Stop. He was just being nice.
411
00:28:38,625 --> 00:28:39,625
Dude, are you okay?
412
00:28:41,333 --> 00:28:46,375
Uh... Oh, yeah. I... I was just... receipts.
413
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
And, uh, did... did you say "Eli"?
414
00:28:53,041 --> 00:28:54,791
Yes. Why?
415
00:28:54,875 --> 00:28:56,500
So you, like, know him?
416
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
I think the real question is,
how do you know him?
417
00:28:59,041 --> 00:29:02,250
I don't. I... I mean, I've... I've met him.
418
00:29:02,333 --> 00:29:04,416
Define "met."
419
00:29:05,041 --> 00:29:06,708
I should get back to work.
420
00:29:14,541 --> 00:29:19,208
Damn! Jake and Eli?
Talk about a low-key playa.
421
00:29:19,291 --> 00:29:21,125
Nothing's going on with her and Eli.
422
00:29:21,208 --> 00:29:22,083
How do you know?
423
00:29:22,166 --> 00:29:25,708
Think about it. When was the last time
he had something going on with anyone?
424
00:29:25,791 --> 00:29:26,791
Before Abe.
425
00:29:27,333 --> 00:29:28,333
Exactly.
426
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
You busy?
427
00:29:47,666 --> 00:29:48,666
Mini-golf?
428
00:29:48,750 --> 00:29:51,791
Is this your way
of trying to spoon-feed me the quest?
429
00:29:52,833 --> 00:29:54,875
Yes, Vertical Checkers.
430
00:29:55,500 --> 00:29:57,708
That is a fun conspiracy.
431
00:29:57,791 --> 00:30:00,583
Hi. Two, please.
432
00:30:00,666 --> 00:30:02,916
- Ever been go-karting?
- No.
433
00:30:03,000 --> 00:30:05,208
- Skydiving? No.
- No.
434
00:30:05,708 --> 00:30:07,458
- Bowling?
- Yes.
435
00:30:07,541 --> 00:30:08,375
- Okay.
- I have.
436
00:30:08,458 --> 00:30:09,583
Yeah, how sick.
437
00:30:10,083 --> 00:30:13,125
- Did you go to prom?
- No.
438
00:30:13,708 --> 00:30:14,708
Why not?
439
00:30:14,750 --> 00:30:19,125
I guess I'm just not one of those people
who thought high school is supposed to be
440
00:30:19,208 --> 00:30:20,958
this, like, big party.
441
00:30:21,041 --> 00:30:25,375
I was more interested in working hard
so the rest of my life could be great.
442
00:30:26,166 --> 00:30:29,833
Okay, but come on. I mean, even the kids
who hate high school still go to prom,
443
00:30:30,333 --> 00:30:34,583
unless, uh, you're too cool for it,
which is the vibe I'm getting from you.
444
00:30:34,666 --> 00:30:35,750
It's not that.
445
00:30:36,416 --> 00:30:39,291
It's, I guess,
um, I got stood up.
446
00:30:39,875 --> 00:30:43,333
Oh God. I'm sorry. That's terrible.
447
00:30:43,416 --> 00:30:45,833
No. Oh my God. Please don't feel bad.
448
00:30:45,916 --> 00:30:49,875
I was supposed to go with this guy, Jason.
He was just like a lab partner.
449
00:30:49,958 --> 00:30:51,166
It was a friends' thing.
450
00:30:51,250 --> 00:30:54,333
And... Well, he got invited
to a conference at Duke, so...
451
00:30:54,416 --> 00:30:58,458
It was, like, so not a big deal.
I couldn't care less about prom.
452
00:30:59,875 --> 00:31:00,875
Huh.
453
00:31:01,666 --> 00:31:03,666
Really? Are you sure?
454
00:31:05,000 --> 00:31:08,625
Okay, fine. Uh, maybe the one thing
that sucked a little was the dress.
455
00:31:09,375 --> 00:31:11,458
- The dress?
- Yeah.
456
00:31:11,541 --> 00:31:14,375
I was downtown one day,
going to used bookstores,
457
00:31:14,458 --> 00:31:16,416
and I wandered into this store,
458
00:31:16,500 --> 00:31:21,000
and there was this dress on a mannequin
that was just, like, so cool.
459
00:31:21,708 --> 00:31:22,541
Um...
460
00:31:22,625 --> 00:31:27,791
You know, if I regret anything,
it's not being able to wear the dress.
461
00:31:28,833 --> 00:31:32,666
But prom itself? Yeah, pass.
462
00:31:33,500 --> 00:31:35,250
Did you bring it to Colby with you?
463
00:31:35,875 --> 00:31:36,875
No.
464
00:31:37,916 --> 00:31:38,791
No?
465
00:31:38,875 --> 00:31:41,041
Where would I wear
something like that here?
466
00:31:41,125 --> 00:31:42,750
Anywhere.
467
00:31:43,666 --> 00:31:44,666
What?
468
00:31:45,333 --> 00:31:47,791
Yeah, wear it to, uh, skip rocks.
469
00:31:47,875 --> 00:31:49,125
Wear it to drink Cokes.
470
00:31:49,666 --> 00:31:52,250
I mean, it doesn't matter
where you wear it
471
00:31:52,333 --> 00:31:54,083
if it's about the dress, right?
472
00:31:55,083 --> 00:31:56,083
I guess.
473
00:31:56,958 --> 00:31:57,958
Hmm.
474
00:31:59,458 --> 00:32:01,500
You know, it's a shame
you didn't bring that dress
475
00:32:01,583 --> 00:32:04,500
because it would have been
perfect for the quest.
476
00:32:04,583 --> 00:32:06,416
Eli, we're not doing the quest.
477
00:32:06,500 --> 00:32:09,000
Oh, Auden. Of course we are.
478
00:32:11,958 --> 00:32:15,291
What about you? We've been talking
about me this whole time.
479
00:32:15,375 --> 00:32:18,708
Yeah, well, that's because
you're a lot more interesting than I am.
480
00:32:18,791 --> 00:32:20,916
Stop deflecting. Your turn.
481
00:32:22,875 --> 00:32:26,458
I don't know. Sometimes I feel
like all I've ever done is goof off.
482
00:32:27,500 --> 00:32:29,291
I even made a career out of it.
483
00:32:29,375 --> 00:32:32,083
- I mean, for a minute.
- How'd you do that?
484
00:32:33,541 --> 00:32:36,208
Just, uh, bike stuff. Whatever.
485
00:32:37,583 --> 00:32:40,916
You know, now it's like,
what does it all add up to?
486
00:32:41,000 --> 00:32:45,958
Just, uh, some grainy clips on YouTube?
Bunch of stupid stories?
487
00:32:47,250 --> 00:32:51,833
I think that everyone deserves
a do-over if they want it.
488
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
You know? Wish I could have a do-over.
489
00:32:56,250 --> 00:32:57,416
A do-over for what?
490
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
You, uh...
491
00:33:06,333 --> 00:33:09,333
You didn't win,
but it's a very respectable performance,
492
00:33:09,416 --> 00:33:10,500
I will say.
493
00:33:11,750 --> 00:33:12,833
Can I keep it?
494
00:33:15,375 --> 00:33:18,583
Just in case anyone ever asks
if I've played mini-golf,
495
00:33:18,666 --> 00:33:20,375
it'd be good to have proof.
496
00:33:21,000 --> 00:33:23,583
'Course. Yeah, gotta have proof.
497
00:33:56,541 --> 00:33:58,291
I hate when it rains.
498
00:33:58,375 --> 00:34:01,333
- Can't be a beach day every day.
- Why not?
499
00:34:01,416 --> 00:34:02,875
I'll go get the ponchos.
500
00:34:10,291 --> 00:34:13,250
- Sorry, the ponchos are back here.
- Oh. I can get them.
501
00:34:18,708 --> 00:34:21,583
Oh my God. These are awful.
502
00:34:22,083 --> 00:34:25,625
When you say stuff like that,
you act like you're speaking for everyone,
503
00:34:25,708 --> 00:34:28,041
when really,
you're only speaking for yourself.
504
00:34:29,083 --> 00:34:30,208
Oh, I...
505
00:34:30,291 --> 00:34:31,416
Um...
506
00:34:31,500 --> 00:34:33,666
You're right. Sorry.
507
00:34:34,166 --> 00:34:36,208
Auden, you have a visitor.
508
00:34:43,000 --> 00:34:44,166
Mom. Hi.
509
00:34:45,000 --> 00:34:47,625
Auden. Hello.
510
00:34:52,833 --> 00:34:54,750
Can we help you find something?
511
00:34:56,583 --> 00:34:58,916
I'm gonna wait for you outside.
512
00:35:04,541 --> 00:35:05,541
Here.
513
00:35:06,958 --> 00:35:09,958
I know what you're gonna say,
but come on, you'll get soaked.
514
00:35:10,041 --> 00:35:11,041
Thanks.
515
00:35:28,250 --> 00:35:30,750
Have you sampled the local cuisine?
516
00:35:31,250 --> 00:35:33,791
- What?
- Where would you like to have lunch?
517
00:35:34,500 --> 00:35:37,541
Um, there's a place on the boardwalk
with good onion rings.
518
00:35:37,625 --> 00:35:38,958
How charming.
519
00:35:46,666 --> 00:35:47,666
So,
520
00:35:48,541 --> 00:35:51,750
how's it going? Bonding with your father?
521
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Good.
522
00:35:54,416 --> 00:35:56,041
I mean, he's kind of busy.
523
00:35:56,625 --> 00:35:58,583
He's just working really hard.
524
00:35:59,250 --> 00:36:04,583
The thing about your father is, uh,
he enjoys the performance of working
525
00:36:04,666 --> 00:36:07,750
arguably more than he does
the actual work.
526
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
And Heidi?
527
00:36:10,708 --> 00:36:11,750
Heidi's nice.
528
00:36:11,833 --> 00:36:13,208
Of course she's nice.
529
00:36:13,291 --> 00:36:15,791
Women like her are always nice.
530
00:36:15,875 --> 00:36:18,791
They have to be.
It's part of the job description.
531
00:36:19,750 --> 00:36:23,708
Poor thing. She must be exhausted,
caring for the infant all by herself.
532
00:36:23,791 --> 00:36:24,791
Dad helps.
533
00:36:26,083 --> 00:36:29,208
Auden, who do you think you're talking to?
534
00:36:33,416 --> 00:36:34,416
Ah.
535
00:36:36,291 --> 00:36:38,375
Oh! That's quite the raincoat.
536
00:36:38,458 --> 00:36:40,958
Okay. Just say it, Mom.
537
00:36:41,041 --> 00:36:41,916
Say what?
538
00:36:42,000 --> 00:36:43,833
Whatever it is you wanna say.
539
00:36:46,083 --> 00:36:49,041
You'll have to forgive me
if I find it alarming
540
00:36:49,125 --> 00:36:52,916
how easily you've adapted to the world
of your father's new wife.
541
00:36:53,000 --> 00:36:58,083
That's insane. I'm... I'm exactly the same
as I've always been.
542
00:36:58,166 --> 00:37:01,250
Look, sweetheart. I realize
that you're doing soul-searching,
543
00:37:01,333 --> 00:37:03,750
and that's fine. It's normal, even.
544
00:37:03,833 --> 00:37:07,250
Just don't let this little break
from reality come at a cost.
545
00:37:08,166 --> 00:37:13,875
Your classmates from Defriese
are not spending the summer hawking thongs
546
00:37:13,958 --> 00:37:16,208
and doing keg stands.
547
00:37:16,291 --> 00:37:19,041
I'm not doing keg stands, Mom.
548
00:37:20,208 --> 00:37:21,750
We'll see.
549
00:37:29,291 --> 00:37:30,291
Hey.
550
00:37:31,333 --> 00:37:32,541
Maggie, hi.
551
00:37:34,416 --> 00:37:36,500
Your mom's kind of intense, huh?
552
00:37:37,666 --> 00:37:39,208
Yeah, you could say that.
553
00:37:40,125 --> 00:37:44,833
She's a legend as a professor,
but it must be hard to be her daughter.
554
00:37:46,166 --> 00:37:47,666
You know who my mom is?
555
00:37:47,750 --> 00:37:51,375
Of course. I almost went to the U
just so I could take her classes.
556
00:37:52,208 --> 00:37:54,291
But I couldn't turn down Defriese.
557
00:37:54,375 --> 00:37:56,000
You're going to Defriese?
558
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
I'm going to Defriese.
559
00:37:59,333 --> 00:38:01,083
I know. Heidi told me.
560
00:38:03,541 --> 00:38:05,041
I'm starting to understand why,
561
00:38:05,125 --> 00:38:07,708
when you saw me,
you thought, "Wow, I hate her."
562
00:38:08,500 --> 00:38:11,125
Actually, when I first saw you, I thought,
563
00:38:11,208 --> 00:38:14,791
"I'm so depressed that cool, hot girl's
hooking up with my boyfriend."
564
00:38:15,666 --> 00:38:18,291
- Yeah.
- I didn't form an opinion until later.
565
00:38:21,666 --> 00:38:24,083
Fair. That is fair.
566
00:38:24,625 --> 00:38:28,750
But what wasn't fair was being
so hard on you about the Jake stuff.
567
00:38:29,500 --> 00:38:31,333
I mean, you didn't even know me.
568
00:38:31,416 --> 00:38:33,791
Yeah, but I still feel bad.
569
00:38:33,875 --> 00:38:36,541
It's okay. He's a tool.
570
00:38:37,750 --> 00:38:39,208
I'm not gonna say anything.
571
00:38:39,291 --> 00:38:42,291
It's okay.
I've come to accept it.
572
00:38:42,791 --> 00:38:46,416
But at least he's, you know, a hot one.
573
00:38:49,291 --> 00:38:52,000
I'll give you that. He's... he's a hot tool.
574
00:38:53,833 --> 00:38:57,041
Okay, come on.
I promised Heidi I would show you around,
575
00:38:57,125 --> 00:38:59,708
and I've been delinquent
with my responsibilities.
576
00:39:01,250 --> 00:39:03,833
Esther and Leah are sitting up there
if you wanna head over.
577
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
- Where are you going?
- I'll be up in a bit.
578
00:39:07,458 --> 00:39:08,458
- Hey.
- Hey.
579
00:39:09,000 --> 00:39:10,666
She roped you into this too?
580
00:39:10,750 --> 00:39:13,208
No worse than
when you roped us into going to Ossify
581
00:39:13,291 --> 00:39:15,875
to watch that guy recite
his shopping list over a drumbeat.
582
00:39:15,958 --> 00:39:17,750
Why did Maggie wanna come here?
583
00:39:17,833 --> 00:39:18,875
Why do you think?
584
00:39:19,458 --> 00:39:21,125
Is she into one of those guys?
585
00:39:22,250 --> 00:39:23,250
You'll see.
586
00:39:24,458 --> 00:39:25,500
Wait, what?
587
00:39:27,625 --> 00:39:28,833
What's happening?
588
00:39:29,333 --> 00:39:32,333
This... this is a joke.
You guys are playing a joke on me.
589
00:39:33,791 --> 00:39:34,625
She's...
590
00:39:34,708 --> 00:39:36,083
This is... this is Maggie.
591
00:39:36,166 --> 00:39:38,625
- This is Maggie.
- I know. We've seen this before.
592
00:39:38,708 --> 00:39:42,208
Do all people who do BMX
have two little assistants like that?
593
00:39:42,291 --> 00:39:44,333
- Absolutely not.
- No, just Maggie.
594
00:39:48,625 --> 00:39:49,500
Whoa.
595
00:39:49,583 --> 00:39:52,375
♪ I feel like I'm on one
Banging on to someone... ♪
596
00:39:52,458 --> 00:39:55,083
- I never get to go to Tally Ho.
- What are you talking about?
597
00:39:55,166 --> 00:39:56,806
But I just have to sit here all the time.
598
00:39:58,208 --> 00:39:59,250
♪ I'm gonna ♪
599
00:39:59,916 --> 00:40:00,916
♪ I'm gonna... ♪
600
00:40:01,666 --> 00:40:02,666
It's not fair.
601
00:40:03,333 --> 00:40:05,083
But this is so much cooler.
602
00:40:06,041 --> 00:40:10,250
♪ I'm gonna tear up the lexicon
With a hexagon and my sexy thong on... ♪
603
00:40:11,125 --> 00:40:13,333
- Have you been to Tally Ho?
- No, no.
604
00:40:13,416 --> 00:40:15,456
Okay, then you don't know
what you're talking about.
605
00:40:15,916 --> 00:40:16,916
No.
606
00:40:17,291 --> 00:40:19,583
♪ I am my sister's keeper... ♪
607
00:40:19,666 --> 00:40:23,458
- I think it was better last week.
- She was up really late last night.
608
00:40:24,708 --> 00:40:26,041
♪ It's not about... ♪
609
00:40:26,125 --> 00:40:27,958
Maggie, I love you.
610
00:40:28,583 --> 00:40:30,041
♪ It's not about you ♪
611
00:40:30,125 --> 00:40:31,125
Stop.
612
00:40:32,208 --> 00:40:33,208
I love her.
613
00:40:34,291 --> 00:40:35,375
What'd you think?
614
00:40:35,458 --> 00:40:37,750
Maggie, are you kidding me? Who are you?
615
00:40:37,833 --> 00:40:41,541
Mm, a few months ago, I thought,
"Why should guys have all the fun?"
616
00:40:41,625 --> 00:40:44,000
- And now we have to come here every week.
- Really?
617
00:40:44,083 --> 00:40:46,916
Oh, yo, yo, yo. Conch House party tonight.
Bring supplies.
618
00:40:47,000 --> 00:40:48,625
We're there.
619
00:40:48,708 --> 00:40:50,833
Okay, everyone give me ten.
620
00:40:50,916 --> 00:40:52,876
This is for me and Auden.
Get snacks too.
621
00:40:52,958 --> 00:40:55,598
Okay, but Auden's coming in too
'cause she looks the oldest.
622
00:41:11,708 --> 00:41:13,583
So, what's your snack profile?
623
00:41:13,666 --> 00:41:17,250
Maggie likes sour gummy bears.
Cute, but with an edge, like she is.
624
00:41:17,333 --> 00:41:19,541
Esther wants jerky
'cause she's a contrarian.
625
00:41:19,625 --> 00:41:21,916
I'm a traditionalist
and usually get a Snickers.
626
00:41:22,000 --> 00:41:24,541
- What about you?
- I'll have a coffee, I guess.
627
00:41:24,625 --> 00:41:27,416
A coffee? No.
628
00:41:27,500 --> 00:41:29,333
You need something with snack bang.
629
00:41:29,416 --> 00:41:32,625
Like, what if we end up at the Tip later,
and you're starving?
630
00:41:32,708 --> 00:41:34,916
It's not like you can get food at the Tip.
631
00:41:35,916 --> 00:41:36,916
Okay.
632
00:41:38,333 --> 00:41:40,416
How about this?
633
00:41:41,625 --> 00:41:43,875
Old school, but I like it.
634
00:41:45,458 --> 00:41:46,333
Okay.
635
00:41:54,541 --> 00:41:58,083
Ugh, no. No more No Age.
Put on something fun.
636
00:41:58,666 --> 00:41:59,958
Let's let Auden DJ.
637
00:42:01,416 --> 00:42:02,958
I bet she has good taste.
638
00:42:29,791 --> 00:42:33,416
♪ Now won't you run
And tell your boyfriend... ♪
639
00:42:34,708 --> 00:42:37,791
♪ Tell him don't hold his breath for me ♪
640
00:42:38,916 --> 00:42:44,666
♪ I got some money I was savin'
Got some hearts that I'll be breakin' ♪
641
00:42:44,750 --> 00:42:48,375
♪ Know someday
They'll make a martyr out of me ♪
642
00:42:49,375 --> 00:42:53,583
♪ I know someday
They'll make a martyr out of me ♪
643
00:42:54,166 --> 00:42:57,916
♪ She's so fine ♪
644
00:43:00,458 --> 00:43:03,208
♪ And I like sometimes to wave it high ♪
645
00:43:03,291 --> 00:43:05,166
♪ Up where everyone can see ♪
646
00:43:05,708 --> 00:43:07,541
♪ I'm a lady ♪
647
00:43:08,250 --> 00:43:11,208
♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪
648
00:43:11,291 --> 00:43:15,666
♪ I know I spend magic, reel it out
Try to hold a light to me ♪
649
00:43:16,291 --> 00:43:17,958
♪ I'm a lady ♪
650
00:43:18,666 --> 00:43:21,250
♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪
651
00:43:21,333 --> 00:43:26,416
♪ And I like sometimes to wave it high
Up where everyone can see ♪
652
00:43:26,500 --> 00:43:28,333
♪ I'm a lady ♪
653
00:43:29,166 --> 00:43:31,625
♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪
654
00:43:31,708 --> 00:43:37,000
♪ I know I spend magic, reel it out
Try to hold a light to me ♪
655
00:43:37,083 --> 00:43:38,708
♪ I'm a lady... ♪
656
00:43:39,291 --> 00:43:41,601
The Conch House doesn't know
what's about to hit it.
657
00:43:41,625 --> 00:43:43,750
These four girls pulling up.
658
00:43:43,833 --> 00:43:45,250
Anything like the last time...
659
00:43:45,333 --> 00:43:48,916
Wallace, he jumped off the second story
into that kiddie pool, remember?
660
00:43:49,000 --> 00:43:51,291
- Yes.
- You tried to steal a dog.
661
00:43:51,375 --> 00:43:53,125
Okay, I know.
That was a wild night.
662
00:43:53,208 --> 00:43:54,958
Are Jason and Carlos gonna be here?
663
00:43:55,541 --> 00:43:56,791
Are you embarrassed?
664
00:44:03,333 --> 00:44:04,791
How do you know these people?
665
00:44:04,875 --> 00:44:07,000
Well, we don't know all of them.
Some we grew up with.
666
00:44:07,083 --> 00:44:08,803
Some are alums
who come home for the summer.
667
00:44:08,833 --> 00:44:12,125
Some Eastern Europeans who come work
at the restaurants during our busy season.
668
00:44:12,208 --> 00:44:13,375
Why Eastern Europeans?
669
00:44:13,458 --> 00:44:15,258
I don't know.
It's just always been like that.
670
00:44:15,291 --> 00:44:16,416
Speaking of which...
671
00:44:16,500 --> 00:44:19,583
Yeah, I'm from Colby.
Where'd you say you're from? Uh, Latvia?
672
00:44:20,750 --> 00:44:22,250
How long was that drive?
673
00:44:22,333 --> 00:44:23,541
Ugh.
674
00:44:24,125 --> 00:44:26,750
I don't understand why he feels the need
to declare himself
675
00:44:26,833 --> 00:44:30,458
unofficial ambassador of Colby
to every new girl in town.
676
00:44:31,458 --> 00:44:32,750
Oh, no offense.
677
00:44:32,833 --> 00:44:34,101
- No. It's okay.
- Come on.
678
00:44:34,125 --> 00:44:35,875
We don't need to watch. Let's just go.
679
00:44:35,958 --> 00:44:36,958
Come on.
680
00:44:37,583 --> 00:44:40,291
- Let's go this way and get away from him.
- Yeah.
681
00:44:40,375 --> 00:44:42,291
Hey, Maggie, up here. Hey, hey.
682
00:44:42,375 --> 00:44:44,875
Dude. Dude, calm down.
We saw her an hour ago.
683
00:44:44,958 --> 00:44:47,041
So what? I'm just saying hi.
684
00:44:56,000 --> 00:44:58,083
♪ She keeps it simple ♪
685
00:44:58,166 --> 00:45:03,708
♪ And I am thankful
For her kind of lovin' ♪
686
00:45:04,791 --> 00:45:07,375
♪ 'Cause it's simple ♪
687
00:45:09,458 --> 00:45:11,791
♪ No longer do we wonder... ♪
688
00:45:11,875 --> 00:45:13,541
She's really good.
689
00:45:13,625 --> 00:45:18,666
She is, but it loses its appeal
when they do the same song at every party.
690
00:45:21,333 --> 00:45:25,500
♪ So, in January we're gettin' married... ♪
691
00:45:25,583 --> 00:45:27,500
So, Eli...
692
00:45:28,041 --> 00:45:31,041
Oh, I was waiting for this one.
693
00:45:31,125 --> 00:45:34,500
I'm just curious
because we're kind of friends.
694
00:45:35,500 --> 00:45:38,625
Never mind.
Unless you think he might come tonight?
695
00:45:38,708 --> 00:45:39,791
You wish.
696
00:45:39,875 --> 00:45:41,875
He never comes to stuff like this.
697
00:45:42,708 --> 00:45:44,541
Not anymore, at least.
698
00:45:45,041 --> 00:45:46,041
Not since Abe.
699
00:45:46,583 --> 00:45:47,916
Abe. Right.
700
00:45:48,541 --> 00:45:51,000
- Has he told you about Abe?
- Yeah.
701
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
No.
702
00:45:54,458 --> 00:45:58,416
Okay. So Abe was Eli's best friend.
703
00:45:58,500 --> 00:46:01,208
Eli and Abe both did street BMX.
704
00:46:01,291 --> 00:46:06,041
Probably because that's what Clyde was
most into, and they both idolize him.
705
00:46:06,125 --> 00:46:08,750
But anyway, they were amazing.
706
00:46:08,833 --> 00:46:13,250
Both sponsored, won crazy competitions,
in a league of their own.
707
00:46:13,333 --> 00:46:15,458
Everyone thought that
after they graduated,
708
00:46:15,541 --> 00:46:18,833
they would move to,
like, Barcelona or Berlin.
709
00:46:18,916 --> 00:46:21,875
One of those European cities
with great streets for riding.
710
00:46:21,958 --> 00:46:23,250
Is that what Abe did?
711
00:46:24,791 --> 00:46:25,791
No.
712
00:46:26,166 --> 00:46:27,375
Abe died.
713
00:46:29,000 --> 00:46:33,000
He and Eli had gone to New York
for the weekend for this big invitational.
714
00:46:33,583 --> 00:46:38,666
On their way home,
only, like, 20 miles outside of Colby,
715
00:46:39,250 --> 00:46:40,875
a drunk driver hit them.
716
00:46:40,958 --> 00:46:42,541
Eli was driving.
717
00:46:45,291 --> 00:46:48,791
After the funeral, he totally shut down.
Now he's like a ghost.
718
00:46:48,875 --> 00:46:51,583
Gave up his sponsorship, stopped riding.
719
00:46:51,666 --> 00:46:55,500
Works in the back of a shop doing repairs
and never hangs anymore.
720
00:46:57,083 --> 00:47:01,916
Which is why it was so surprising to us
when he started hanging out with you.
721
00:47:08,625 --> 00:47:11,250
Westley, what about the R.O.U.S.s?
722
00:47:11,333 --> 00:47:14,500
Rodents of Unusual Size?
I don't think they exist.
723
00:47:27,500 --> 00:47:30,333
All right.
Check these guys out.
724
00:47:33,333 --> 00:47:34,625
I love this part.
725
00:47:39,750 --> 00:47:40,750
What?
726
00:47:41,166 --> 00:47:43,125
- Westley!
- You hate it?
727
00:47:43,708 --> 00:47:45,916
No, giant rats are cool.
728
00:47:48,083 --> 00:47:49,083
Okay, hold on.
729
00:47:51,708 --> 00:47:54,833
So what was your favorite movie
in the fourth grade? The Piano?
730
00:47:55,500 --> 00:47:56,500
No.
731
00:47:56,958 --> 00:47:58,583
I don't know.
732
00:47:59,458 --> 00:48:00,875
I liked Bye Bye Birdie.
733
00:48:01,541 --> 00:48:04,291
Did you? Bye Bye Birdie the musical?
734
00:48:04,375 --> 00:48:05,708
It's for kids.
735
00:48:05,791 --> 00:48:07,041
Yeah.
736
00:48:07,125 --> 00:48:10,083
Yeah, kids born in 1960.
737
00:48:10,166 --> 00:48:13,750
What about you busting out
the Jane Campion reference?
738
00:48:14,250 --> 00:48:16,583
My mom would be so proud of you.
739
00:48:16,666 --> 00:48:19,916
Yeah, well, when you don't sleep,
you watch a lot of movies.
740
00:48:20,000 --> 00:48:21,267
- And eat a lot of pie...
- Mm-hmm.
741
00:48:21,291 --> 00:48:22,851
...drink a lot of coffee...
742
00:48:22,875 --> 00:48:24,083
Two nocturnes.
743
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Guess that's why we're pals.
744
00:48:28,375 --> 00:48:29,291
Pals.
745
00:48:33,291 --> 00:48:36,083
But seriously, why don't you sleep?
746
00:48:37,458 --> 00:48:39,916
I'm just a night owl, I guess, you know?
747
00:48:40,000 --> 00:48:41,666
What about you? Same question.
748
00:48:41,750 --> 00:48:42,833
Same answer.
749
00:48:43,708 --> 00:48:45,791
Nocturne, night owl.
750
00:48:47,958 --> 00:48:50,833
Nah. You have a story. I can tell.
751
00:48:56,333 --> 00:48:57,750
If I had to pull it down,
752
00:48:58,708 --> 00:49:02,083
I guess it's
that when my parents were still married,
753
00:49:02,166 --> 00:49:06,000
they used to wait for me to fall asleep
before they would start fighting.
754
00:49:06,583 --> 00:49:12,708
And I thought if I didn't fall asleep,
they can't fight.
755
00:49:14,166 --> 00:49:16,166
I mean, I was wrong, obviously.
756
00:49:17,375 --> 00:49:18,958
I'm sorry. That's...
757
00:49:19,041 --> 00:49:20,833
No, please don't be.
758
00:49:20,916 --> 00:49:24,666
I'm not like one of those kids
who's defined by her parents' divorce.
759
00:49:24,750 --> 00:49:28,333
If anything, my life was probably better
because they got divorced.
760
00:49:28,916 --> 00:49:30,750
Whose parents are still married anyway?
761
00:49:31,458 --> 00:49:32,458
Mine are.
762
00:49:32,958 --> 00:49:33,958
Right.
763
00:49:35,708 --> 00:49:38,541
But I mean, I'm sure
you had other stuff to deal with.
764
00:49:51,208 --> 00:49:53,708
Hi, what's up, everybody?
Um, my name's Eli Stock.
765
00:49:53,791 --> 00:49:56,000
That doesn't matter.
You don't need to know who I am.
766
00:49:56,083 --> 00:49:58,666
You know who this is right here.
Your boy Abe.
767
00:49:58,750 --> 00:50:01,250
- You know him as Abeonimable.
- Abeominable.
768
00:50:02,458 --> 00:50:03,708
Yes, sir.
769
00:50:03,791 --> 00:50:06,083
Did you do the 360 bar today?
770
00:50:06,166 --> 00:50:08,583
Yeah, did a 360 bar,
aka Truck Driver.
771
00:50:08,666 --> 00:50:10,726
- First try too. Nice, homie.- First try.
772
00:50:10,750 --> 00:50:13,726
- Almost flipped the pedal, but I saved it.- You always fall first try.
773
00:50:13,750 --> 00:50:15,583
Always.
Yeah, man, what's up with that?
774
00:50:15,666 --> 00:50:17,291
Get out of here, bro.
775
00:50:17,375 --> 00:50:20,833
- What? I don't even fall half the time.
- Hey, be sure to check my boy out, okay?
776
00:50:20,916 --> 00:50:23,041
All right? He's, like, my best friend.
777
00:50:23,125 --> 00:50:24,809
- Yeah.- His hair is disgusting.
778
00:50:24,833 --> 00:50:26,833
He's never washed it a single time.
779
00:50:26,916 --> 00:50:28,500
He's my homeboy. He's so cute.
780
00:50:29,666 --> 00:50:32,208
Big Abe, stop playing, man. Stop playing.
781
00:50:41,083 --> 00:50:43,750
Hey, everything okay?
Do you need anything?
782
00:50:43,833 --> 00:50:47,708
I'm trying to get her to take a bottle
so your dad can help with feedings.
783
00:50:47,791 --> 00:50:50,041
Hey, babe, I think she'll take this
more easily from you.
784
00:50:50,125 --> 00:50:53,583
When I'm here, she just...
she just wants the boob.
785
00:50:53,666 --> 00:50:56,708
Oh, honey, I wish I could,
but I was gonna take Auden to lunch.
786
00:50:56,791 --> 00:50:57,958
- What?
- Today?
787
00:50:58,041 --> 00:51:00,750
Yeah. Aren't you the one
that said we should spend time together?
788
00:51:00,833 --> 00:51:03,166
- Yeah, but I mean...
- So, what do you say?
789
00:51:03,250 --> 00:51:05,416
- Shrimp basket?
- Um...
790
00:51:07,250 --> 00:51:08,166
Um...
791
00:51:08,250 --> 00:51:09,916
Great.
792
00:51:10,000 --> 00:51:10,875
- Great.
- Okay.
793
00:51:10,958 --> 00:51:11,958
All right.
794
00:51:12,625 --> 00:51:15,375
Do you think it's okay
we left just like that?
795
00:51:15,458 --> 00:51:17,916
Heidi seemed a little, like, strung out.
796
00:51:18,000 --> 00:51:21,250
No, she's fine. I think that's
just what new motherhood looks like.
797
00:51:21,333 --> 00:51:23,000
Was it like that for you and Mom?
798
00:51:23,083 --> 00:51:26,416
No, your... your mother
and Heidi are completely different.
799
00:51:26,500 --> 00:51:30,083
As far as I can tell,
all women go nuts with a newborn.
800
00:51:30,166 --> 00:51:31,375
But men don't?
801
00:51:32,083 --> 00:51:34,958
I think that's why she's frustrated
about the book.
802
00:51:36,958 --> 00:51:39,833
It's like I told her
when she said she wanted to get pregnant.
803
00:51:39,916 --> 00:51:42,833
I only have these three months
before classes start to get it finished.
804
00:51:42,916 --> 00:51:44,916
We just gotta put our head down
and get through it.
805
00:51:45,416 --> 00:51:48,416
Yeah. How is it coming along?
806
00:51:49,041 --> 00:51:50,125
It's grueling.
807
00:51:50,208 --> 00:51:52,750
Very painful,
difficult, but beautiful too.
808
00:51:52,833 --> 00:51:55,625
As you know from Narwhal,
a lot of my work deals with
809
00:51:55,708 --> 00:51:58,833
undiscovered trauma
that we carry from our parents.
810
00:51:58,916 --> 00:52:02,750
Auden, you're so lucky you don't have
that to deal with, at least not from me.
811
00:52:03,875 --> 00:52:04,916
Right.
812
00:52:06,541 --> 00:52:09,916
Hey, um, you know,
I'd love it if you read the draft.
813
00:52:10,958 --> 00:52:12,291
You want me to do that?
814
00:52:12,375 --> 00:52:15,333
Yeah, it'd be great to have
a young person's perspective.
815
00:52:15,875 --> 00:52:18,916
You know how youth-obsessed
our culture is these days.
816
00:52:22,208 --> 00:52:24,208
You just brought that with you to lunch?
817
00:52:24,291 --> 00:52:26,750
- I mean, a brilliant young person...
- Right.
818
00:52:26,833 --> 00:52:29,916
Of course. I carry it with me everywhere.
You think you can read it?
819
00:52:31,625 --> 00:52:35,000
Yeah. I mean, of course. I'd love to, Dad.
820
00:52:35,083 --> 00:52:35,916
Excellent.
821
00:52:36,000 --> 00:52:39,083
If you can get me notes by Friday,
that would be really great.
822
00:52:53,875 --> 00:52:56,041
- My dad's book.
- Looks long.
823
00:52:57,000 --> 00:53:00,541
Three years ago, I would have been
so excited to have him trust me with it,
824
00:53:01,208 --> 00:53:04,916
but I just realized I have
absolutely no desire to read this.
825
00:53:07,750 --> 00:53:10,291
My dad's always trying
to get me to go fishing with him.
826
00:53:10,375 --> 00:53:12,333
My dad would probably use me as bait.
827
00:53:13,375 --> 00:53:15,208
Don't forget to dance at 6:00, okay?
828
00:53:29,291 --> 00:53:32,250
♪ 'Cause you're safe like springtime ♪
829
00:53:32,333 --> 00:53:35,583
♪ Short days, long nights, boy ♪
830
00:53:35,666 --> 00:53:38,208
♪ Tell me all the ways to love you ♪
831
00:53:38,875 --> 00:53:43,000
♪ 'Cause you taste like Lucky Strikes
You drag... ♪
832
00:53:43,083 --> 00:53:44,416
Come on.
833
00:53:45,000 --> 00:53:46,750
♪ Tell me all the ways to love you... ♪
834
00:53:46,833 --> 00:53:48,291
I'm just gonna watch.
835
00:53:48,375 --> 00:53:50,958
Oh, she wants to watch. Progress.
836
00:53:54,291 --> 00:53:56,833
♪ Tell me all the ways to love you ♪
837
00:53:57,833 --> 00:53:59,083
♪ Oh... ♪
838
00:54:17,375 --> 00:54:18,375
Hi.
839
00:54:19,083 --> 00:54:22,375
Hi. This is a surprise.
840
00:54:23,416 --> 00:54:25,041
I wanna do it for real.
841
00:54:27,291 --> 00:54:28,708
I wanna do the quest.
842
00:54:38,458 --> 00:54:39,778
Come on.
843
00:54:40,583 --> 00:54:42,023
- Oh my God.
- Come on!
844
00:54:43,416 --> 00:54:44,750
You good?
845
00:54:54,333 --> 00:54:55,416
Okay, ready?
846
00:54:57,291 --> 00:54:59,875
- Okay, right there. Go, go, go.
- Okay.
847
00:55:01,125 --> 00:55:04,750
♪ Let them cut the ties
That swept in defeat... ♪
848
00:55:07,916 --> 00:55:08,750
Wow.
849
00:55:08,833 --> 00:55:12,833
♪ One day I'll be calm
And I'll learn to concede ♪
850
00:55:15,958 --> 00:55:18,041
♪ Catching my horizons ♪
851
00:55:18,125 --> 00:55:23,166
♪ A ringing bell
To mark my repeating visions ♪
852
00:55:23,250 --> 00:55:25,458
♪ You were none the wiser ♪
853
00:55:25,541 --> 00:55:30,208
♪ A hint of panic
Can do wonders for distance... ♪
854
00:55:38,166 --> 00:55:39,166
So...
855
00:55:41,083 --> 00:55:43,333
we crossed trespassing off the list.
856
00:55:44,916 --> 00:55:46,375
You ever been night swimming?
857
00:55:51,666 --> 00:55:53,791
Maybe trespassing is enough for one night.
858
00:55:56,666 --> 00:55:57,666
Okay.
859
00:56:12,875 --> 00:56:15,750
Um, thanks. That was fun.
860
00:56:15,833 --> 00:56:16,833
Yeah.
861
00:56:19,791 --> 00:56:22,875
Next time, we should, uh,
teach you how to ride a bike.
862
00:56:25,208 --> 00:56:27,458
I already told you,
I know how to ride a bike.
863
00:56:28,666 --> 00:56:30,250
Mm-hmm. You sure?
864
00:56:31,750 --> 00:56:32,750
Yes.
865
00:56:33,583 --> 00:56:38,083
My dad taught me
as all children's fathers teach them.
866
00:56:38,166 --> 00:56:40,500
I'm not even trying
to make it a whole thing.
867
00:56:40,583 --> 00:56:44,416
I'm just saying that if
for whatever reason you don't know,
868
00:56:44,500 --> 00:56:48,500
you know, family stuff or whatever,
you should really learn.
869
00:56:49,166 --> 00:56:50,916
It's like the... It's the best.
870
00:56:54,166 --> 00:56:55,166
Thank you.
871
00:56:55,750 --> 00:56:58,750
But no, that's not on my quest list.
872
00:57:02,083 --> 00:57:06,375
But maybe it's on yours?
873
00:57:08,875 --> 00:57:11,041
Seriously, what would be
on your quest list?
874
00:57:12,291 --> 00:57:14,041
Um...
875
00:57:15,750 --> 00:57:19,291
I used to wanna move to Barcelona.
876
00:57:21,458 --> 00:57:23,250
Uh, but that's never gonna happen.
877
00:57:25,208 --> 00:57:26,208
Why not?
878
00:57:26,958 --> 00:57:32,541
I only wanted to go because
a bunch of pro BMXers live out there.
879
00:57:33,208 --> 00:57:36,000
Pro BMXers like you?
880
00:57:37,250 --> 00:57:39,583
Isn't that what you told me before?
881
00:57:39,666 --> 00:57:42,416
That you made a career out of bike stuff?
882
00:57:43,041 --> 00:57:46,333
Yeah. Yeah, but, you know, I'm retired.
883
00:57:47,125 --> 00:57:49,041
- You're retired?
- Yeah.
884
00:57:49,625 --> 00:57:50,625
At 20?
885
00:57:52,916 --> 00:57:59,083
I mean, look, the pro scene,
and the traveling for competitions,
886
00:57:59,166 --> 00:58:02,416
and putting it all out there
just doesn't interest me anymore.
887
00:58:02,500 --> 00:58:05,291
You know? I kind of grew out of it.
I fix bikes now.
888
00:58:06,333 --> 00:58:07,666
I don't need to ride 'em.
889
00:58:09,166 --> 00:58:10,833
But you do ride them.
890
00:58:24,958 --> 00:58:26,750
Uh, this is your house.
891
00:58:29,125 --> 00:58:30,541
Yes, it is.
892
00:58:32,250 --> 00:58:33,250
Um...
893
00:58:34,500 --> 00:58:36,291
- Okay, thank you.
- Yeah.
894
00:58:38,541 --> 00:58:40,458
Okay, good night.
895
00:58:59,750 --> 00:59:01,791
♪ Betta run, just move it, lose it
896
00:59:01,875 --> 00:59:03,708
♪ Got a plan, just buse it, buse it ♪
897
00:59:03,791 --> 00:59:05,625
♪ Gyal a gwan and dun up da dance floor ♪
898
00:59:05,708 --> 00:59:07,500
♪ Drinks gone, just run up da tab more ♪
899
00:59:07,583 --> 00:59:09,333
♪ Till a beat stop
Pace till ya feet sore ♪
900
00:59:09,416 --> 00:59:10,583
♪ Got ya man lock... ♪
901
00:59:10,666 --> 00:59:11,875
Stop.
902
00:59:15,375 --> 00:59:18,791
Stop! No, no, no, no! Oh my God!
903
00:59:24,208 --> 00:59:25,458
- This way.
- Okay, okay.
904
00:59:27,291 --> 00:59:28,916
Oh no. Oh my God!
905
00:59:29,000 --> 00:59:31,791
Hey. Hey, what are you kids doing? Hey!
906
00:59:32,750 --> 00:59:35,125
- Oh my God.
- Go, go, go, go, go! Let's go.
907
00:59:37,083 --> 00:59:38,916
Here he comes.
908
00:59:45,083 --> 00:59:46,875
Auden, hey, hey, hey. Are you okay?
909
00:59:46,958 --> 00:59:49,541
Auden, are you okay? Auden, hey.
910
00:59:49,625 --> 00:59:51,458
That was so good.
911
00:59:54,208 --> 00:59:56,666
I'm sorry. I'm sorry. Sorry.
912
00:59:58,208 --> 00:59:59,208
I'm sorry.
913
01:00:00,291 --> 01:00:01,833
Is everything okay?
914
01:00:01,916 --> 01:00:04,333
I'm sorry. That was stupid.
915
01:00:06,125 --> 01:00:10,000
Eli, is... is there something
you wanna talk about?
916
01:00:10,083 --> 01:00:13,083
No, no. Come on. Let's go. Let's go.
917
01:00:23,875 --> 01:00:27,416
Oh, good, you're here.
We need to have an intervention.
918
01:00:27,500 --> 01:00:30,125
You sneak out of here
every night to go hang out with Eli,
919
01:00:30,208 --> 01:00:32,208
and you never tell us anything about it.
920
01:00:32,916 --> 01:00:33,916
That's not true.
921
01:00:34,000 --> 01:00:36,250
The bare minimum,
that's what we get from you.
922
01:00:36,333 --> 01:00:39,458
We have no deets.
A girl can't live without deets.
923
01:00:39,958 --> 01:00:43,041
I'm sorry, Leah. I don't know
what you want me to tell you.
924
01:00:43,625 --> 01:00:44,833
We're friends.
925
01:00:44,916 --> 01:00:46,250
Are you sure about that?
926
01:00:47,000 --> 01:00:50,125
- I don't know. He's confusing.
- Okay, see?
927
01:00:50,208 --> 01:00:51,375
This is why you need us
928
01:00:51,458 --> 01:00:54,250
to observe the two of you together
and tell you what's going on.
929
01:00:54,958 --> 01:00:58,750
- Where?
- HDP, tomorrow, for the Fourth.
930
01:00:58,833 --> 01:01:00,583
- HDP?
- He'll know what it means.
931
01:01:00,666 --> 01:01:02,625
Yeah, Eli used to love hot dog parties.
932
01:01:02,708 --> 01:01:04,989
Wallace's parents go out of town
every year on the Fourth,
933
01:01:05,041 --> 01:01:06,500
and we take over their house.
934
01:01:06,583 --> 01:01:09,183
We didn't come up with the name,
which I'll grant you is terrible.
935
01:01:09,208 --> 01:01:12,750
The name doesn't matter.
What matters is you showing up with Eli
936
01:01:12,833 --> 01:01:15,791
so that, as your friends,
we can assess the situation.
937
01:01:19,000 --> 01:01:21,166
Can I admit something to you guys?
938
01:01:21,750 --> 01:01:24,666
I've never really had
friends like this before.
939
01:01:25,291 --> 01:01:28,500
See, you say that, but I don't get it.
940
01:01:28,583 --> 01:01:31,500
I mean, there were people at our school
way more awkward than you,
941
01:01:31,583 --> 01:01:32,791
and even they had friends.
942
01:01:32,875 --> 01:01:34,958
I mean, look at Esther.
943
01:01:35,041 --> 01:01:38,916
She says that because she lives in fear
of the day I realize I'm too cool for her.
944
01:01:39,000 --> 01:01:42,375
Oh, yeah, because wearing
fishnet stockings as arm warmers
945
01:01:42,458 --> 01:01:43,875
is so cool.
946
01:01:43,958 --> 01:01:46,291
- I did that one time, and I stand by it.
- Guys.
947
01:01:46,375 --> 01:01:48,291
Auden. Focus.
948
01:01:49,458 --> 01:01:50,541
You were saying?
949
01:01:51,166 --> 01:01:52,166
I don't know.
950
01:01:52,625 --> 01:01:56,000
If I'm being honest,
maybe without realizing it,
951
01:01:56,083 --> 01:01:59,208
I think I push people away.
952
01:02:00,208 --> 01:02:02,666
I think sometimes I come off
as a little intense.
953
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
What?
954
01:02:07,416 --> 01:02:10,458
We're not laughing at you.
It's just that it makes so much sense.
955
01:02:10,541 --> 01:02:12,916
Like how you were standoffish at first.
956
01:02:13,000 --> 01:02:14,833
We thought you hated us.
957
01:02:22,125 --> 01:02:23,583
- Hey.
- Hi.
958
01:02:23,666 --> 01:02:24,958
- What's up?
- Oh...
959
01:02:25,041 --> 01:02:27,375
You're good.
It's not gonna hit you. Come here.
960
01:02:33,625 --> 01:02:35,625
So I have a request for the quest.
961
01:02:36,208 --> 01:02:37,916
A request for the quest?
962
01:02:38,000 --> 01:02:40,833
Amazing. Lay it on me.
963
01:02:42,041 --> 01:02:43,291
HDP.
964
01:02:48,500 --> 01:02:49,500
Eli...
965
01:02:51,750 --> 01:02:54,416
Sorry. Uh, I just... It's nothing personal.
966
01:02:55,125 --> 01:02:57,416
Um, I just don't like parties.
967
01:02:59,416 --> 01:03:01,125
Anymore you mean?
968
01:03:02,625 --> 01:03:04,208
You don't like them anymore?
969
01:03:09,041 --> 01:03:10,458
Uh, you know about Abe.
970
01:03:15,333 --> 01:03:18,208
- You were offering me pity friendship.
- What? No, no, Eli.
971
01:03:20,041 --> 01:03:20,916
No.
972
01:03:21,000 --> 01:03:24,625
What happened to Abe,
it... it wasn't your fault.
973
01:03:26,500 --> 01:03:27,583
It wasn't my fault?
974
01:03:29,000 --> 01:03:31,958
- It wasn't, and I...
- Hold on. Hold on. Are... are you serious?
975
01:03:33,375 --> 01:03:37,125
Auden, do you why know I liked you?
You didn't say stupid shit like that.
976
01:03:37,208 --> 01:03:41,000
- What does... what does that even mean?
- I didn't say stupid stuff.
977
01:03:41,875 --> 01:03:43,375
Look, I'm sorry. Uh...
978
01:03:44,916 --> 01:03:50,666
You should go to the party and have fun,
but I, uh, I can't, so... I'm sorry.
979
01:03:50,750 --> 01:03:52,250
Wait. Eli...
980
01:03:58,166 --> 01:04:00,875
Hi, Auden, it's your mother.
981
01:04:00,958 --> 01:04:04,041
Just calling to check in
and see how you're blossoming...
982
01:04:05,708 --> 01:04:07,375
Auden, it's Mom.
983
01:04:07,458 --> 01:04:09,583
I guess I'm to understand
that you're very busy
984
01:04:09,666 --> 01:04:12,000
going tanning
and getting highlights, but...
985
01:04:13,583 --> 01:04:15,000
Auden, your mother.
986
01:04:15,083 --> 01:04:17,708
I don't know what I did
that was so horrible
987
01:04:17,791 --> 01:04:20,041
that you feel the need to ignore me,
988
01:04:20,125 --> 01:04:23,041
but I suppose
this break was coming eventually.
989
01:04:23,125 --> 01:04:26,500
It always does.
C'est la vie, c'est la vie.
990
01:04:36,583 --> 01:04:39,791
Okay. So exciting.
991
01:04:42,541 --> 01:04:45,750
Is it too much to make an American flag
out of berries on top of the cheesecake?
992
01:04:46,541 --> 01:04:47,708
- Uh...
- Oh my God!
993
01:04:47,791 --> 01:04:50,708
I just love the Fourth of July
so freaking much!
994
01:04:50,791 --> 01:04:53,958
It's probably my favorite holiday
because summer's my favorite season.
995
01:04:54,041 --> 01:04:56,166
Oh, are you coming with,
or do you have plans?
996
01:04:56,250 --> 01:04:58,559
- I... I don't...
- I will not be offended if you have plans.
997
01:04:58,583 --> 01:05:01,791
I didn't wanna hang out
with my parents when I was 18. Obviously.
998
01:05:02,583 --> 01:05:05,333
- Well, there is a party.
- Oh my God.
999
01:05:05,416 --> 01:05:07,375
Do you wanna borrow something festive?
1000
01:05:07,458 --> 01:05:10,208
Hi, Heidi, it's me,
your stepdaughter, Auden.
1001
01:05:10,708 --> 01:05:13,517
Well, I may have laid
something out on your bed already.
1002
01:05:13,541 --> 01:05:14,625
Oh God.
1003
01:05:15,583 --> 01:05:17,791
Don't be scared. I know you.
1004
01:05:18,291 --> 01:05:19,541
Oh no.
1005
01:05:20,041 --> 01:05:22,375
Auden,
you're a firework, baby.
1006
01:05:40,041 --> 01:05:44,333
Hey, guys. Cala's been texting me
exclusively in haikus.
1007
01:05:45,083 --> 01:05:46,541
What do you think this means?
1008
01:05:47,208 --> 01:05:49,208
"Meat? I'm a vegan."
1009
01:05:49,291 --> 01:05:51,500
"Don't your friends shave their armpits?"
1010
01:05:52,000 --> 01:05:53,333
"My AC works fine."
1011
01:05:54,333 --> 01:05:57,250
I don't think it's that hard to decipher.
She's not coming.
1012
01:05:57,333 --> 01:06:00,458
- Do you not shave your armpits?
- Yo, Auden, over here.
1013
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
- Uh-oh, no Eli.
- Don't make it a thing.
1014
01:06:03,833 --> 01:06:05,250
- Hey!
- Hi.
1015
01:06:05,333 --> 01:06:07,125
- Come on, everyone's outside.
- Okay.
1016
01:06:07,208 --> 01:06:09,708
I'm so glad you came.
1017
01:06:10,333 --> 01:06:13,375
Oh, dude, what about the Spin Doctors?
1018
01:06:14,375 --> 01:06:16,750
- Huh?
- Dude, that's already a band.
1019
01:06:16,833 --> 01:06:17,916
Really? No way.
1020
01:06:18,000 --> 01:06:20,958
Yeah, dude. "Two Princes."
It's a classic. What?
1021
01:06:25,708 --> 01:06:27,208
Okay, how about this?
1022
01:06:31,625 --> 01:06:32,625
Pedal Posse.
1023
01:06:33,458 --> 01:06:34,875
That is terrible.
1024
01:06:34,958 --> 01:06:36,791
Maggie, hey. Come, sit here.
1025
01:06:37,458 --> 01:06:40,000
- What's up?
- Hey. I need to lay down.
1026
01:06:40,083 --> 01:06:42,166
- Please. Make yourself comfortable.
- Okay.
1027
01:06:42,250 --> 01:06:45,125
Okay, guys. Bike shop name ideas. Go.
1028
01:06:45,208 --> 01:06:47,888
I hate when people say "go"
when they want you to answer a question.
1029
01:06:47,958 --> 01:06:49,375
What's wrong with The Bike Shop?
1030
01:06:49,458 --> 01:06:51,458
Oh, that was only
supposed to be temporary.
1031
01:06:51,541 --> 01:06:52,625
It used to be Clyde's Rides
1032
01:06:52,708 --> 01:06:55,125
before a hurricane
blew the sign down last fall.
1033
01:06:55,208 --> 01:06:58,666
- Yeah.
- Yo, Dub H, do you believe in aliens?
1034
01:07:00,750 --> 01:07:01,916
Uh, me?
1035
01:07:02,000 --> 01:07:04,416
Yeah. Dub H, like your name.
1036
01:07:04,500 --> 01:07:06,916
- You know who W.H. Auden is?
- Don't mind her.
1037
01:07:07,000 --> 01:07:10,666
She thinks she's the only person
who's ever read a book before.
1038
01:07:12,291 --> 01:07:14,833
It's chill, but you still need
to answer the question.
1039
01:07:14,916 --> 01:07:17,666
Um, I think aliens probably do exist,
1040
01:07:17,750 --> 01:07:19,750
but not in the way
we usually think of them.
1041
01:07:20,750 --> 01:07:22,291
Yeah, I knew it.
1042
01:07:23,000 --> 01:07:25,208
You know what?
We need to chill on the bike shop name.
1043
01:07:25,291 --> 01:07:28,125
- It'll come to us. I can feel it.
- Okay.
1044
01:07:30,500 --> 01:07:32,791
♪ She keeps it simple, and I am... ♪
1045
01:07:36,000 --> 01:07:38,583
- It's every party.
- I didn't think that was gonna be...
1046
01:07:38,666 --> 01:07:41,500
- I told you.
- It happens every time.
1047
01:07:42,083 --> 01:07:43,125
What?
1048
01:07:55,166 --> 01:07:58,875
This, uh, seems pretty tame
for a hot dog party.
1049
01:07:59,458 --> 01:08:02,666
Hey. No, friend,
we're just all so happy to see you.
1050
01:08:02,750 --> 01:08:05,541
We didn't expect
that you were gonna, like, come today.
1051
01:08:05,625 --> 01:08:08,000
We're glad that you came.
1052
01:08:08,083 --> 01:08:09,892
- I mean, we... And so the...
- Sorry, I thought...
1053
01:08:09,916 --> 01:08:10,916
Um...
1054
01:08:11,958 --> 01:08:13,875
What he means is you're late.
1055
01:08:14,916 --> 01:08:15,958
Oh.
1056
01:08:23,625 --> 01:08:26,666
You know what the penalty for lateness is
at a hot dog party?
1057
01:08:29,208 --> 01:08:30,291
Tell me.
1058
01:08:41,250 --> 01:08:43,333
Yo, your girl is loco.
1059
01:08:45,000 --> 01:08:48,208
Actually, the rule...
1060
01:08:53,166 --> 01:08:54,416
is that the new kid...
1061
01:08:57,291 --> 01:08:59,000
...is supposed to bring the beans.
1062
01:09:09,541 --> 01:09:10,708
Food fight!
1063
01:09:27,375 --> 01:09:30,250
♪ I walked up later than I wanted... ♪
1064
01:09:37,500 --> 01:09:39,666
Thanks for, uh, saving me.
1065
01:09:40,708 --> 01:09:42,291
- Saving you?
- Yeah.
1066
01:09:42,375 --> 01:09:45,375
That's presumptuous.
I was just doing it for the quest.
1067
01:09:46,333 --> 01:09:48,083
Right. Yeah, okay.
1068
01:09:49,458 --> 01:09:52,125
Sorry, uh...
Sorry about the beans.
1069
01:09:53,583 --> 01:09:54,976
- No, you're not.
- I'm not.
1070
01:10:02,958 --> 01:10:04,625
Night swim!
1071
01:10:04,708 --> 01:10:06,333
Whoo!
1072
01:10:21,375 --> 01:10:22,375
Yeah!
1073
01:10:44,333 --> 01:10:49,750
♪ Wider than the worst ones
Wider than the ones I know ♪
1074
01:10:54,208 --> 01:11:00,166
♪ Smoke machine begins to blow ♪
1075
01:11:03,875 --> 01:11:07,458
♪ Indifferent to the written wall ♪
1076
01:11:09,458 --> 01:11:13,833
♪ Lost in the woods on another hunt ♪
1077
01:11:13,916 --> 01:11:17,875
♪ If they rattle, then they rattle on ♪
1078
01:11:23,125 --> 01:11:25,583
♪ Do it without me ♪
1079
01:11:25,666 --> 01:11:31,416
♪ Do it when I'm gone ♪
1080
01:11:33,375 --> 01:11:35,708
♪ Right as I want you... ♪
1081
01:11:36,541 --> 01:11:40,750
Oh my God! Yes, Auden! Yes!
1082
01:11:43,291 --> 01:11:45,708
♪ Do it without me ♪
1083
01:11:45,791 --> 01:11:51,666
♪ Do it when I'm gone... ♪
1084
01:11:51,750 --> 01:11:53,375
Yeah!
1085
01:11:53,458 --> 01:11:55,791
♪ Right as I want you ♪
1086
01:11:55,875 --> 01:12:01,583
♪ Right as you run... ♪
1087
01:13:09,833 --> 01:13:10,833
Dad?
1088
01:13:11,708 --> 01:13:12,708
Auden.
1089
01:13:14,000 --> 01:13:15,750
What's with the suitcase?
1090
01:13:16,791 --> 01:13:20,666
Uh, Heidi and I need a little time away
from one another right now.
1091
01:13:21,375 --> 01:13:22,750
You left?
1092
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
It's temporary.
1093
01:13:24,708 --> 01:13:25,625
You left?
1094
01:13:25,708 --> 01:13:28,833
Calm down. Just... just have a seat.
Let me get you a coffee. God.
1095
01:13:44,958 --> 01:13:45,875
What happened?
1096
01:13:45,958 --> 01:13:49,583
What happened is, I don't... I don't know.
1097
01:13:49,666 --> 01:13:53,375
She's crazy. At least with your mom,
when she was upset, I could tell.
1098
01:13:54,416 --> 01:13:58,250
With Heidi, one minute you're thinking
everything's hunky-dory, and the next,
1099
01:13:58,833 --> 01:14:03,000
you're sitting at a coffee shop waiting
for a room to be ready at a beach motel.
1100
01:14:03,083 --> 01:14:07,000
Come on, Dad. Even I could tell
that everything wasn't hunky-dory.
1101
01:14:07,083 --> 01:14:09,625
You're a woman.
Uh, women are more intuitive.
1102
01:14:10,125 --> 01:14:13,000
If one of your characters said that,
you would say that was lazy...
1103
01:14:13,083 --> 01:14:14,791
Yeah, so I knew she was tense.
1104
01:14:14,875 --> 01:14:16,875
And tired? Sure. But this?
1105
01:14:16,958 --> 01:14:19,750
Auden, this is something else entirely.
She's, like, certifiable.
1106
01:14:19,833 --> 01:14:22,000
- I don't know how to handle it.
- Whoa. So... so what?
1107
01:14:22,750 --> 01:14:23,958
So you're gonna quit?
1108
01:14:25,333 --> 01:14:28,333
You're gonna quit on your family, again?
1109
01:14:29,208 --> 01:14:30,583
Because it's hard?
1110
01:14:31,625 --> 01:14:36,541
Is that what you think I did, Auden?
That I... that I quit on you?
1111
01:14:39,875 --> 01:14:41,250
I don't know what I think.
1112
01:14:42,500 --> 01:14:46,208
The truth is, and I'm telling you
because I respect you
1113
01:14:46,291 --> 01:14:47,791
and I think you'll understand...
1114
01:14:51,125 --> 01:14:55,333
sometimes I wonder whether
I was really meant to be a husband
1115
01:14:55,416 --> 01:14:56,541
or a father.
1116
01:15:00,583 --> 01:15:01,833
You know what, Dad?
1117
01:15:03,208 --> 01:15:04,333
I take it back.
1118
01:15:05,458 --> 01:15:07,000
I don't think you quit on me.
1119
01:15:09,333 --> 01:15:10,875
I think you didn't even try.
1120
01:15:13,000 --> 01:15:14,041
Come on.
1121
01:15:15,125 --> 01:15:16,416
Come on? Okay.
1122
01:15:26,041 --> 01:15:27,041
Heidi.
1123
01:15:28,541 --> 01:15:30,416
Oh, hi, Auden.
1124
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
It's...
1125
01:15:34,166 --> 01:15:35,583
it's nothing, really.
1126
01:15:37,666 --> 01:15:39,416
Yesterday was the Fourth, you know.
1127
01:15:40,458 --> 01:15:42,041
It's a holiday.
1128
01:15:45,916 --> 01:15:48,041
And holidays are for families.
1129
01:15:48,541 --> 01:15:50,708
When you're married, and you have a baby...
1130
01:15:54,875 --> 01:15:56,458
...you do that stuff, you know?
1131
01:15:57,833 --> 01:15:59,500
You go to the barbecue.
1132
01:16:02,625 --> 01:16:07,166
But then he says, "You're always talking
about how tired you are...
1133
01:16:08,833 --> 01:16:11,267
...and now you wanna go to a party?"
And I said something like,
1134
01:16:11,291 --> 01:16:14,791
"I have given you
the whole summer off from being a father."
1135
01:16:14,875 --> 01:16:18,625
"All I'm asking for
is one fucking picnic."
1136
01:16:20,958 --> 01:16:21,958
And I just...
1137
01:16:24,500 --> 01:16:26,833
It's just too much, you know?
1138
01:16:29,125 --> 01:16:30,750
It's all just a little too much.
1139
01:16:33,625 --> 01:16:34,791
I'll be right back.
1140
01:16:53,083 --> 01:16:54,666
- Hello?
- Hi, Mom.
1141
01:16:55,625 --> 01:16:56,625
It's me.
1142
01:16:59,041 --> 01:17:00,208
I need your help.
1143
01:17:23,000 --> 01:17:24,000
Hey.
1144
01:17:25,083 --> 01:17:26,083
There you are.
1145
01:17:26,458 --> 01:17:27,458
Hi.
1146
01:17:29,791 --> 01:17:31,083
What are you doing here?
1147
01:17:32,458 --> 01:17:35,708
You disappeared.
So I thought I'd come find you.
1148
01:17:37,583 --> 01:17:39,291
Oh, yeah.
1149
01:17:39,375 --> 01:17:40,541
I'm sorry.
1150
01:17:41,541 --> 01:17:44,416
I, uh...
I went to get us coffees and then I...
1151
01:17:46,250 --> 01:17:48,041
Uh... I don't know.
1152
01:17:51,208 --> 01:17:52,375
Whose bike is that?
1153
01:17:54,541 --> 01:17:56,875
- You mean this bike here?
- Yeah.
1154
01:17:58,083 --> 01:17:59,083
It's yours.
1155
01:18:00,833 --> 01:18:02,250
- What?
- Yeah.
1156
01:18:02,750 --> 01:18:06,041
It's yours. I just fixed it up for you.
It's in great condition.
1157
01:18:06,125 --> 01:18:09,458
It's a beach cruiser,
so it's, like, super simple to learn on.
1158
01:18:12,750 --> 01:18:14,458
Well, we've been over this.
1159
01:18:14,541 --> 01:18:17,458
I don't need to learn how to ride a bike.
1160
01:18:17,541 --> 01:18:19,875
- I know how to ride a bike.
- Great.
1161
01:18:20,375 --> 01:18:23,291
That's even better.
Then we can just go for a ride.
1162
01:18:25,708 --> 01:18:27,875
I'm not in the mood to do that right now.
1163
01:18:27,958 --> 01:18:28,958
How about this?
1164
01:18:29,541 --> 01:18:33,166
If you know how to ride, show me.
1165
01:18:33,250 --> 01:18:34,625
It'll be fun. I promise.
1166
01:18:35,125 --> 01:18:39,416
Well, this doesn't feel fun.
This feels like a... like a weird test.
1167
01:18:40,625 --> 01:18:43,666
Auden, you don't have to be embarrassed.
1168
01:18:43,750 --> 01:18:45,541
Oh, I'm not embarrassed.
1169
01:18:46,416 --> 01:18:50,750
I'm frustrated that you keep harassing me
about this stupid bike.
1170
01:18:57,333 --> 01:18:59,750
Hey, what's up with you?
1171
01:19:04,500 --> 01:19:08,500
Did you ever think that
it might make me feel like, I don't know,
1172
01:19:09,333 --> 01:19:11,083
like a damaged loser?
1173
01:19:11,750 --> 01:19:14,208
That I can't do this thing that
most kids' dads taught them
1174
01:19:14,291 --> 01:19:15,541
when they were five?
1175
01:19:16,083 --> 01:19:18,375
Auden, I thought that was the whole point.
1176
01:19:20,625 --> 01:19:21,958
To humiliate me?
1177
01:19:22,666 --> 01:19:25,375
No, obviously... No, to do the quest.
1178
01:19:26,541 --> 01:19:29,833
Eli, come on, the quest isn't real.
1179
01:19:29,916 --> 01:19:32,750
The quest... It's a joke. It's...
1180
01:19:35,750 --> 01:19:36,916
Just like this summer,
1181
01:19:37,000 --> 01:19:40,083
you've been pushing me
to be this whole new version of myself.
1182
01:19:40,166 --> 01:19:44,375
- But you're too scared to be who you are.
- Okay, and who am I, Auden?
1183
01:19:44,875 --> 01:19:47,916
Who exactly do you think I am?
1184
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
You tell me.
1185
01:19:49,083 --> 01:19:52,416
Are... are you gonna be someone
who ambles around Colby,
1186
01:19:52,500 --> 01:19:54,041
working in the back of a bike shop?
1187
01:19:54,125 --> 01:19:55,208
Ambles around, okay.
1188
01:19:55,291 --> 01:19:58,458
Or are you going to ride
professionally again, or move to Europe,
1189
01:19:58,541 --> 01:19:59,541
or go to Barcelona?
1190
01:19:59,583 --> 01:20:02,708
- That's what you were saying.
- I think I'm understanding you perfectly.
1191
01:20:02,791 --> 01:20:03,791
I get it.
1192
01:20:04,416 --> 01:20:06,333
What... what do you get? I don't understand.
1193
01:20:06,416 --> 01:20:08,875
Uh, let's see. Colby sucks.
1194
01:20:08,958 --> 01:20:11,708
- And Auden West is too good for Colby.
- That's not fair.
1195
01:20:11,791 --> 01:20:14,125
And now you're freaking out
because last night,
1196
01:20:14,208 --> 01:20:16,666
you... you spent the whole night
with some washed-up loser
1197
01:20:16,750 --> 01:20:18,833
who isn't even worthy of you. I got you.
1198
01:20:21,833 --> 01:20:24,166
You know, every time we try
and talk about you,
1199
01:20:24,250 --> 01:20:25,750
you turn it back on me.
1200
01:20:26,625 --> 01:20:29,541
- Why do you think that is?
- I think you're the one with the problem.
1201
01:20:29,625 --> 01:20:31,145
- I'm the one with the problem?
- Yeah.
1202
01:20:33,291 --> 01:20:36,041
Do you really think Abe
would have wanted you to quit?
1203
01:20:36,791 --> 01:20:38,625
I'm not talking about that with you.
1204
01:20:39,291 --> 01:20:41,666
Yep, fine. Deflect.
1205
01:20:44,000 --> 01:20:46,666
You know, I have enough
of my own stuff to deal with right now.
1206
01:20:47,166 --> 01:20:50,625
I can't also be the thing you use
to avoid thinking about yourself.
1207
01:20:54,791 --> 01:20:58,166
I'm not Abe, Eli. I can't be your do-over.
1208
01:20:59,375 --> 01:21:00,416
You're right.
1209
01:21:02,208 --> 01:21:03,208
You can't.
1210
01:21:16,666 --> 01:21:20,041
But it's just so hard for me
'cause I don't have a lot of help,
1211
01:21:20,125 --> 01:21:21,708
and it's totally stupid.
1212
01:21:21,791 --> 01:21:23,976
- You've been saying that.
- Oh, honey, you're not stupid.
1213
01:21:24,000 --> 01:21:27,250
You're very intelligent.
I just would like to ask you,
1214
01:21:27,333 --> 01:21:32,166
what makes you think that his needs
are more important than yours?
1215
01:21:32,250 --> 01:21:34,375
It's a... it's a powerful thing
that you've done,
1216
01:21:34,458 --> 01:21:38,041
to stand up to him
and... and to say, "I... I deserve better."
1217
01:21:38,125 --> 01:21:40,791
- Yeah.
- You know, and that's motherhood.
1218
01:21:40,875 --> 01:21:42,309
That means so much to me.
1219
01:21:42,333 --> 01:21:44,833
Really, you have no idea.
1220
01:21:45,500 --> 01:21:47,708
♪ Show it off, show it off, show it off ♪
1221
01:21:47,791 --> 01:21:50,791
♪ I pick up a drink
And I spin in my yellow dress ♪
1222
01:21:50,875 --> 01:21:52,958
♪ Give it up, give it up, give it up ♪
1223
01:21:55,916 --> 01:21:57,625
♪ Give it up, give it up, give it up ♪
1224
01:21:57,708 --> 01:22:00,791
♪ So you got it together
But I'd rather be in my own mess ♪
1225
01:22:00,875 --> 01:22:03,125
♪ Fallin off, fallin off, fallin off ♪
1226
01:22:05,750 --> 01:22:07,666
♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪
1227
01:22:07,750 --> 01:22:10,750
♪ So you head off the table
Looking like you know it best ♪
1228
01:22:10,833 --> 01:22:13,041
♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪
1229
01:22:15,791 --> 01:22:17,875
♪ Feel in love
Feel in love, feel in love ♪
1230
01:22:17,958 --> 01:22:20,833
♪ I pull out the rug
And you jump like there's nothing left ♪
1231
01:22:20,916 --> 01:22:22,958
♪ Fill me up, fill me up, fill me up ♪
1232
01:22:25,916 --> 01:22:30,791
♪ Learn to let go ♪
1233
01:22:30,875 --> 01:22:35,916
♪ Learn to let go ♪
1234
01:22:36,000 --> 01:22:40,791
♪ Learn to let go ♪
1235
01:22:40,875 --> 01:22:46,500
♪ Learn to let go ♪
1236
01:22:50,208 --> 01:22:51,208
Is Heidi okay?
1237
01:22:51,791 --> 01:22:55,875
I think so. Your father came home,
and they're talking.
1238
01:22:56,375 --> 01:22:57,375
Oh.
1239
01:22:58,041 --> 01:22:59,666
Um, well, that's good.
1240
01:23:00,375 --> 01:23:04,500
I don't know what you said to him, Auden,
but whatever it was, he heard you.
1241
01:23:05,916 --> 01:23:07,458
- He told you that?
- Mm-hmm.
1242
01:23:08,250 --> 01:23:11,250
You guys talked about it? About me?
1243
01:23:13,541 --> 01:23:15,166
Look, Auden, I, uh...
1244
01:23:16,375 --> 01:23:17,750
I need to talk to you.
1245
01:23:25,791 --> 01:23:29,083
I know you went through
a lot with the divorce.
1246
01:23:29,666 --> 01:23:30,916
And perhaps...
1247
01:23:32,541 --> 01:23:34,250
I relied on you too much.
1248
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
I expected too much of you.
1249
01:23:37,708 --> 01:23:40,041
But I liked that you expected a lot of me.
1250
01:23:40,583 --> 01:23:42,208
I expected a lot of myself.
1251
01:23:42,833 --> 01:23:44,583
I don't mean that, sweetheart.
1252
01:23:45,250 --> 01:23:46,375
I mean...
1253
01:23:47,958 --> 01:23:50,416
that I expected you to always be mine.
1254
01:23:51,666 --> 01:23:55,416
That I wouldn't have to share you,
and that's not fair.
1255
01:23:56,708 --> 01:23:58,583
When you came down here,
1256
01:23:59,916 --> 01:24:02,291
I felt like you didn't need me anymore.
1257
01:24:04,125 --> 01:24:05,458
And to be blunt,
1258
01:24:06,791 --> 01:24:08,000
I was jealous.
1259
01:24:09,208 --> 01:24:10,791
I'll always need you, Mom.
1260
01:24:12,375 --> 01:24:15,125
I just need other people too.
1261
01:24:15,208 --> 01:24:16,625
Of course you do.
1262
01:24:17,625 --> 01:24:18,625
I guess...
1263
01:24:20,041 --> 01:24:23,000
I just wish
that some things had been easier.
1264
01:24:23,541 --> 01:24:25,833
Me too.
1265
01:24:25,916 --> 01:24:27,375
Oh God.
1266
01:24:29,958 --> 01:24:31,166
Aw, Mom.
1267
01:25:12,750 --> 01:25:14,958
Hello?
1268
01:25:16,416 --> 01:25:18,583
- Oh, hi.
- Hi.
1269
01:25:19,166 --> 01:25:20,041
You did yoga?
1270
01:25:20,125 --> 01:25:23,666
Seventy-five blissful minutes.
1271
01:25:23,750 --> 01:25:26,208
Wow. Where's Thisbe?
1272
01:25:26,291 --> 01:25:29,291
Your dad took her for a walk on the beach.
1273
01:25:29,375 --> 01:25:32,125
Said it was a great way
for him to clear his head.
1274
01:25:32,208 --> 01:25:33,791
Wow.
1275
01:25:34,583 --> 01:25:35,583
Yeah.
1276
01:25:37,375 --> 01:25:43,416
Hey. I never got the chance to thank you
for asking your mom to come out here.
1277
01:25:43,500 --> 01:25:47,041
Oh, I thought you might be mad at me.
1278
01:25:47,125 --> 01:25:49,916
No. No, honey. Not at all.
1279
01:25:51,166 --> 01:25:52,541
Actually, it was because of her
1280
01:25:52,625 --> 01:25:56,500
that your dad and I had the most honest
conversation that we've had in months.
1281
01:25:58,375 --> 01:26:02,791
It's funny, isn't it?
You look at your life, and you think,
1282
01:26:03,541 --> 01:26:06,708
one decision,
and it all would have been different.
1283
01:26:07,416 --> 01:26:09,125
You mean, this stuff with my dad?
1284
01:26:09,833 --> 01:26:14,000
Actually, I was thinking about
if I never moved back from New York.
1285
01:26:14,083 --> 01:26:15,541
You lived in New York?
1286
01:26:15,625 --> 01:26:18,208
Yeah, I did.
1287
01:26:18,291 --> 01:26:19,708
After business school.
1288
01:26:20,958 --> 01:26:23,416
I was gonna open up a boutique
there on the Lower East Side,
1289
01:26:23,500 --> 01:26:25,166
but I decided I would wait
1290
01:26:25,250 --> 01:26:28,125
until something came on the market
that I truly loved.
1291
01:26:29,000 --> 01:26:30,000
And it did.
1292
01:26:31,000 --> 01:26:32,208
Clementine's.
1293
01:26:32,291 --> 01:26:35,375
So you chose Colby over New York,
1294
01:26:36,125 --> 01:26:39,833
and you don't, like, regret it at all?
1295
01:26:40,625 --> 01:26:41,625
Hmm.
1296
01:26:47,958 --> 01:26:50,833
Life is long, Auden.
1297
01:26:52,125 --> 01:26:53,750
It'd be boring if we had to stay
1298
01:26:53,833 --> 01:26:57,041
the same versions of ourselves
the whole time. Don't you think?
1299
01:26:59,125 --> 01:27:00,750
Yeah.
1300
01:27:08,875 --> 01:27:12,458
Are you sure I'm the one you want
to teach you how to do this?
1301
01:27:12,541 --> 01:27:15,166
I'm sure. This is about me.
1302
01:27:16,166 --> 01:27:18,326
- Yeah, you got me?
- Yeah, I got you.
1303
01:27:18,750 --> 01:27:20,000
Almost there. You got it.
1304
01:27:20,083 --> 01:27:22,666
♪ This much delight... ♪
1305
01:27:23,375 --> 01:27:25,000
- You got it.
- No.
1306
01:27:25,083 --> 01:27:26,291
Really, really good job.
1307
01:27:26,375 --> 01:27:29,041
- No, it wasn't.
- Yes, it was. You got so far.
1308
01:27:29,125 --> 01:27:31,166
- Okay. Okay, you got it.
- Okay.
1309
01:27:33,541 --> 01:27:35,291
Almost there. Okay, go.
1310
01:27:35,375 --> 01:27:37,041
- Whoo! Oh!
- No.
1311
01:27:37,125 --> 01:27:39,583
- Ready.
- So, ready? There we go.
1312
01:27:39,666 --> 01:27:41,791
- You got it. There you go.
- No, no.
1313
01:27:46,250 --> 01:27:47,416
And go!
1314
01:27:48,500 --> 01:27:49,833
Oh!
1315
01:27:49,916 --> 01:27:51,541
Okay. Again.
1316
01:27:52,125 --> 01:27:53,666
- Okay.
- Mm-hmm.
1317
01:27:54,750 --> 01:27:57,083
You got it. You got it!
1318
01:27:58,500 --> 01:27:59,708
You got it!
1319
01:27:59,791 --> 01:28:00,875
I'm doing it.
1320
01:28:00,958 --> 01:28:02,208
Oh, I see it.
1321
01:28:02,291 --> 01:28:04,476
- I'm really doing it. Do you see me?
- I see it.
1322
01:28:04,500 --> 01:28:06,291
Oh, Auden, watch out.
1323
01:28:45,541 --> 01:28:48,333
- Hello?
- You're not gonna believe this.
1324
01:28:52,458 --> 01:28:56,083
Next up, one of our favorites
is here to make a comeback.
1325
01:29:00,375 --> 01:29:03,708
We haven't seen this rider
in over 18 months.
1326
01:29:06,791 --> 01:29:09,208
Come on, come on, come on.
1327
01:29:10,000 --> 01:29:13,666
Eli Stock!
1328
01:29:19,000 --> 01:29:21,583
Let's go!
1329
01:29:22,458 --> 01:29:24,666
♪ So we got straight to the heart ♪
1330
01:29:25,166 --> 01:29:27,791
♪ And I was a coward
And worse to my shame ♪
1331
01:29:27,875 --> 01:29:30,833
♪ I fell hard upon the weightless weeks ♪
1332
01:29:30,916 --> 01:29:32,500
♪ And wasted every day ♪
1333
01:29:33,125 --> 01:29:35,208
♪ Till you emerged in the park ♪
1334
01:29:35,875 --> 01:29:38,916
♪ Like some patron of Washington Square ♪
1335
01:29:39,000 --> 01:29:41,250
♪ For the first time in a long time ♪
1336
01:29:41,333 --> 01:29:43,833
♪ Inside, everything stood clear ♪
1337
01:29:43,916 --> 01:29:46,416
♪ I wanna see this one out ♪
1338
01:29:46,500 --> 01:29:49,375
♪ And I wanna join the impossible swing ♪
1339
01:29:49,458 --> 01:29:54,583
♪ And fall hard beside you
Screaming at the bowels of everything ♪
1340
01:29:54,666 --> 01:29:57,250
♪ There's heaven in you now ♪
1341
01:29:57,333 --> 01:29:59,625
♪ There is heaven in you now... ♪
1342
01:30:41,375 --> 01:30:43,175
Can we talk about
that double tailwhip?
1343
01:30:43,208 --> 01:30:44,248
That was insane.
1344
01:30:44,291 --> 01:30:45,767
- You saw the smile.
- I saw the smile.
1345
01:30:45,791 --> 01:30:47,416
- You saw the smile.
- She saw the smile.
1346
01:30:47,500 --> 01:30:49,541
- Go talk to him.
- He didn't invite me here, so...
1347
01:30:49,625 --> 01:30:50,750
He didn't invite anyone!
1348
01:30:50,833 --> 01:30:52,916
Who was invited?
There was no invite.
1349
01:30:53,000 --> 01:30:54,041
I guess.
1350
01:30:54,125 --> 01:30:57,142
- Why aren't you over there?
- What are you doing? Talk to him.
1351
01:30:57,166 --> 01:30:58,326
Just go talk to him.
1352
01:30:58,375 --> 01:31:00,455
Okay, but what if he thinks
it's weird that I'm here?
1353
01:31:00,500 --> 01:31:04,583
Oh yeah. 'Cause guys hate when girls
they like show up to watch them win.
1354
01:31:06,083 --> 01:31:07,726
- Go!
- Can you go already?
1355
01:31:07,750 --> 01:31:09,291
- Okay, okay, okay, okay.
- So go.
1356
01:31:09,375 --> 01:31:11,875
- Go get your butt over there now! Go!
- Go on!
1357
01:31:11,958 --> 01:31:13,416
- Go!
- I'm going.
1358
01:31:13,500 --> 01:31:14,958
Bro, are you serious?
1359
01:31:16,666 --> 01:31:17,666
Yeah.
1360
01:31:18,958 --> 01:31:19,958
- Hi.
- Hey.
1361
01:31:20,000 --> 01:31:21,208
- Hey.
- Hi.
1362
01:31:21,750 --> 01:31:23,500
You were, um, so good.
1363
01:31:23,583 --> 01:31:25,750
Thanks. Thank you.
1364
01:31:25,833 --> 01:31:28,500
Um, do you wanna talk over here, maybe?
1365
01:31:28,583 --> 01:31:29,416
Yeah.
1366
01:31:29,500 --> 01:31:31,041
Okay.
1367
01:31:31,125 --> 01:31:32,125
Yeah.
1368
01:31:32,791 --> 01:31:34,416
- Mm-mm.
- Ooh!
1369
01:31:37,083 --> 01:31:39,416
- So, Eli.
- So, Auden.
1370
01:31:39,500 --> 01:31:40,833
Sorry.
1371
01:31:41,458 --> 01:31:42,500
You... you go first.
1372
01:31:44,625 --> 01:31:49,000
I'm really sorry about what I said
the other day. I didn't mean it.
1373
01:31:49,083 --> 01:31:51,750
You did, but It's okay.
You know, I needed to hear it.
1374
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
Look.
1375
01:31:58,291 --> 01:32:00,041
I miss the hell out of Abe.
1376
01:32:02,208 --> 01:32:05,583
I thought that
if I stopped thinking about it and...
1377
01:32:07,458 --> 01:32:10,184
if I gave up doing all the things he loved
that it would just go away,
1378
01:32:10,208 --> 01:32:12,083
but it only made it worse
1379
01:32:12,166 --> 01:32:13,208
'cause, you know...
1380
01:32:14,791 --> 01:32:17,416
...all the things he loved
were the things I loved too.
1381
01:32:22,625 --> 01:32:24,333
He was just the best, man.
1382
01:32:24,416 --> 01:32:26,166
I loved that kid so much.
1383
01:32:30,458 --> 01:32:32,625
I wish you two could have met.
He would have loved you.
1384
01:32:33,416 --> 01:32:34,500
So do I.
1385
01:32:35,708 --> 01:32:37,791
And I'm... I'm sorry too.
1386
01:32:37,875 --> 01:32:41,458
You know, if I pressured you
into doing anything you didn't wanna do...
1387
01:32:41,541 --> 01:32:42,833
Oh, no, no, no. I...
1388
01:32:44,666 --> 01:32:47,083
I wanted to do everything I did.
1389
01:32:48,125 --> 01:32:49,125
Okay, good.
1390
01:32:49,625 --> 01:32:52,666
That morning, me freaking out,
1391
01:32:53,458 --> 01:32:59,166
it wasn't about you,
or us, or the night before.
1392
01:33:02,833 --> 01:33:06,083
It was just some stuff with my parents.
1393
01:33:07,750 --> 01:33:11,000
Turns out I'm not as over
all of it as I thought.
1394
01:33:13,083 --> 01:33:14,083
It's okay.
1395
01:33:15,250 --> 01:33:16,250
I get it.
1396
01:33:19,375 --> 01:33:22,291
Okay, well, enjoy tonight.
1397
01:33:23,291 --> 01:33:25,208
- You earned it.
- Thanks.
1398
01:34:06,166 --> 01:34:07,916
You know, it's the craziest thing.
1399
01:34:08,500 --> 01:34:10,416
Both my girls slept through the night.
1400
01:34:25,958 --> 01:34:30,375
Auden, do you know anything
about that boy on our lawn in a tuxedo?
1401
01:34:47,791 --> 01:34:48,791
Oh.
1402
01:34:49,875 --> 01:34:50,875
Hey.
1403
01:34:51,875 --> 01:34:53,041
Hey yourself.
1404
01:34:55,416 --> 01:35:00,208
You know, we, uh, came up
with a new name for the bike shop.
1405
01:35:01,750 --> 01:35:03,000
"Abe's Bikes."
1406
01:35:04,083 --> 01:35:05,166
What do you think?
1407
01:35:06,125 --> 01:35:07,125
I love it.
1408
01:35:07,833 --> 01:35:11,125
Okay, good,
'cause you gave me the idea, so...
1409
01:35:15,208 --> 01:35:16,500
Nice tux.
1410
01:35:17,208 --> 01:35:19,125
Oh, this old thing?
1411
01:35:19,875 --> 01:35:21,791
Where you goin' all dressed up?
1412
01:35:22,791 --> 01:35:26,500
I don't know. I was thinking
maybe I'd skip rocks, drink Cokes.
1413
01:35:28,250 --> 01:35:32,000
Why, is that something
you'd be interested in?
1414
01:35:33,125 --> 01:35:37,708
I mean, I'd love to,
but I don't have anything to wear.
1415
01:35:39,125 --> 01:35:40,125
Right.
1416
01:35:40,916 --> 01:35:44,500
It's a real shame you didn't bring
that dress to Colby with you.
1417
01:35:50,000 --> 01:35:51,166
Give me ten minutes.
1418
01:36:07,666 --> 01:36:09,291
Wow.
1419
01:36:13,291 --> 01:36:14,916
Wow.
1420
01:36:18,541 --> 01:36:21,000
- So this is it, huh?
- Yeah.
1421
01:36:21,958 --> 01:36:24,916
Aw, you guys look so great.
1422
01:36:25,000 --> 01:36:28,000
- Wow, you really look pretty.
- Thanks.
1423
01:36:28,083 --> 01:36:30,458
- Auden does too.
- Thanks, Dad.
1424
01:36:30,541 --> 01:36:32,666
Now you guys don't stay out too late.
1425
01:36:32,750 --> 01:36:34,750
Dad, who do you think you're talking to?
1426
01:36:36,583 --> 01:36:38,916
- Hmm, I don't get it.
- Okay, come on.
1427
01:36:39,833 --> 01:36:41,291
Bye, guys.
1428
01:36:41,375 --> 01:36:43,041
All right. Come on. I'm parked over here.
1429
01:36:43,125 --> 01:36:45,333
Actually, I got a better idea.
1430
01:36:46,125 --> 01:36:47,500
- Really?
- Mm-hmm.
1431
01:36:50,958 --> 01:36:57,125
♪ Rolling up the windows of my '96... ♪
1432
01:36:58,916 --> 01:37:01,291
- You look good on it.
- Thank you very much.
1433
01:37:01,375 --> 01:37:03,208
- I've been working on it.
- Yeah?
1434
01:37:03,791 --> 01:37:08,291
♪ I have more dreams than you have posters
Of your favorite teams... ♪
1435
01:37:08,375 --> 01:37:10,625
Oh wow. Going quite fast.
1436
01:37:11,416 --> 01:37:12,500
Look at this.
1437
01:37:13,666 --> 01:37:15,583
- Hey!
- You gonna pop a wheelie?
1438
01:37:15,666 --> 01:37:18,083
Absolutely not. Are you?
1439
01:37:18,958 --> 01:37:20,833
I don't know if I can. Maybe.
1440
01:37:25,958 --> 01:37:27,500
Oh!
1441
01:37:28,958 --> 01:37:33,666
- What else you got planned for us?
- Me? This is your rodeo.
1442
01:37:33,750 --> 01:37:35,458
- Rodeo?
- Yeah.
1443
01:37:36,208 --> 01:37:38,958
- Do I look like a cowboy to you?
- A little.
1444
01:38:00,291 --> 01:38:02,666
Okay. Ready?
1445
01:38:04,666 --> 01:38:05,541
Oh...
1446
01:38:07,500 --> 01:38:10,333
- That was horrible.
- Well, we should really be at a lake.
1447
01:38:11,500 --> 01:38:14,041
So are you sure
you don't miss the prom part?
1448
01:38:15,041 --> 01:38:18,375
Well, okay.
1449
01:38:18,458 --> 01:38:22,666
Today aside,
maybe I was a little hard on prom.
1450
01:38:22,750 --> 01:38:26,125
Maybe there's something nice
about getting dressed up
1451
01:38:26,208 --> 01:38:29,666
and dancing with your friends
to mark the end of something.
1452
01:38:32,000 --> 01:38:35,000
I'm so glad to hear you say that.
1453
01:38:35,708 --> 01:38:37,083
Hey!
1454
01:38:38,625 --> 01:38:40,666
Wait, what's going on?
1455
01:38:41,166 --> 01:38:44,625
When Eli told us about his plan,
I said, "Are you kidding?"
1456
01:38:44,708 --> 01:38:47,958
"If my friend has never been to prom,
she's gonna get a real one."
1457
01:38:48,041 --> 01:38:50,791
The theme is Beach Bash.
1458
01:38:52,458 --> 01:38:54,875
We thought it was best
to work with what we had.
1459
01:38:55,541 --> 01:38:56,625
Is this for real?
1460
01:38:57,625 --> 01:38:58,625
Do you hate it?
1461
01:39:00,833 --> 01:39:02,916
I so don't hate it.
1462
01:39:04,916 --> 01:39:06,208
Hello?
1463
01:39:07,375 --> 01:39:08,958
Oh!
1464
01:39:11,750 --> 01:39:12,750
Thank you.
1465
01:39:14,416 --> 01:39:17,750
All right, just 'cause
you're the catalyst of this thing
1466
01:39:17,833 --> 01:39:20,291
doesn't mean you don't have to help.
Get to work.
1467
01:39:31,458 --> 01:39:33,708
♪ Oh, I wish I had a boyfriend ♪
1468
01:39:34,791 --> 01:39:37,875
♪ I wish I had a loving man in my life ♪
1469
01:39:37,958 --> 01:39:40,208
♪ I wish I had a father ♪
1470
01:39:41,375 --> 01:39:44,000
♪ Maybe then I would've turned out right ♪
1471
01:39:44,083 --> 01:39:46,000
♪ But now I'm just crazy ♪
1472
01:39:47,208 --> 01:39:49,083
♪ I'm totally mad ♪
1473
01:39:50,583 --> 01:39:52,375
♪ Yeah, I'm just crazy... ♪
1474
01:39:53,458 --> 01:39:55,333
♪ I'm f'd in the head ♪
1475
01:39:56,625 --> 01:39:59,833
♪ And maybe if I really tried
With all of my heart ♪
1476
01:39:59,916 --> 01:40:04,500
♪ Then I could make a brand new start
In love with you ♪
1477
01:40:08,791 --> 01:40:11,625
♪ Oh, I wish I had a suntan ♪
1478
01:40:12,208 --> 01:40:15,250
♪ I wish I had a pizza
And a bottle of wine ♪
1479
01:40:15,333 --> 01:40:18,166
♪ I wish I had a beach house ♪
1480
01:40:18,250 --> 01:40:21,458
♪ Then we could
Make a big fire every night ♪
1481
01:40:21,541 --> 01:40:23,833
♪ Instead I'm just crazy ♪
1482
01:40:24,458 --> 01:40:26,666
♪ I'm totally mad ♪
1483
01:40:27,875 --> 01:40:30,208
♪ Yeah, I'm just crazy ♪
1484
01:40:30,750 --> 01:40:32,625
♪ I'm f'd in the head ♪
1485
01:40:33,916 --> 01:40:37,041
♪ And maybe if I really tried
With all of my heart ♪
1486
01:40:37,125 --> 01:40:41,833
♪ Then I could make a brand new start
In love with you ♪
1487
01:40:46,541 --> 01:40:49,000
♪ C'mon, c'mon, c'mon, Kayda... ♪
1488
01:40:55,125 --> 01:40:56,125
Oh!
1489
01:41:26,041 --> 01:41:29,333
Dear Vertical Checkers,
I miss you already.
1490
01:41:29,416 --> 01:41:31,708
You'd love it here. It's so beautiful.
1491
01:41:31,791 --> 01:41:35,458
The streets are perfect for riding,
and they sleep during the day.
1492
01:41:36,666 --> 01:41:39,791
Don't let the quest end
just because you have homework now.
1493
01:41:39,875 --> 01:41:42,833
Bueno suerte, mi amor. Love, Eli.
1494
01:41:43,375 --> 01:41:46,041
Okay,
you have read it five times.
1495
01:41:46,125 --> 01:41:48,125
Can we please go to lunch now?
1496
01:41:48,208 --> 01:41:49,375
Yeah, let's do it.
1497
01:42:06,750 --> 01:42:10,208
♪ On the bowery singing "Country Roads" ♪
1498
01:42:10,291 --> 01:42:13,708
♪ I was outta town when Dymphnas closed ♪
1499
01:42:13,791 --> 01:42:17,208
♪ Got prettier in Denver ♪
1500
01:42:17,291 --> 01:42:20,750
♪ Phasing out of this old fairy tale ♪
1501
01:42:20,833 --> 01:42:24,291
♪ Apple cider, vinegar, and kale ♪
1502
01:42:24,375 --> 01:42:27,458
♪ I'm fit and full as ever ♪
1503
01:42:30,083 --> 01:42:33,541
♪ If you want ♪
1504
01:42:33,625 --> 01:42:36,875
♪ I can take it off ♪
1505
01:42:36,958 --> 01:42:42,416
♪ And show you what my mama gave me ♪
1506
01:42:56,083 --> 01:42:59,583
♪ Only getting hotter as I sweat ♪
1507
01:42:59,666 --> 01:43:03,125
♪ I have never really been upset ♪
1508
01:43:03,208 --> 01:43:06,666
♪ Just hollow and amazing ♪
1509
01:43:06,750 --> 01:43:10,208
♪ All I want is to be like my dad ♪
1510
01:43:10,291 --> 01:43:13,708
♪ All I want's to give you what I have ♪
1511
01:43:13,791 --> 01:43:17,083
♪ I'm generous and vacant ♪
1512
01:43:19,583 --> 01:43:22,958
♪ If you want ♪
1513
01:43:23,041 --> 01:43:26,291
♪ I can take it off ♪
1514
01:43:26,375 --> 01:43:32,000
♪ And show you what my mama gave me ♪
1515
01:43:33,625 --> 01:43:37,083
♪ It's so hot ♪
1516
01:43:37,166 --> 01:43:40,583
♪ In this restaurant ♪
1517
01:43:40,666 --> 01:43:46,291
♪ I might just get fully naked ♪
1518
01:44:01,833 --> 01:44:05,291
♪ If you want ♪
1519
01:44:05,375 --> 01:44:08,750
♪ I can take it off ♪
1520
01:44:08,833 --> 01:44:14,625
♪ Show you what my mama gave me ♪
1521
01:44:14,708 --> 01:44:18,333
♪ The tidal creek ♪
1522
01:44:18,416 --> 01:44:21,708
♪ The murderous bird ♪
1523
01:44:21,791 --> 01:44:25,208
♪ Her bleeding beak ♪
1524
01:44:25,291 --> 01:44:28,750
♪ The cleaning thing ♪
1525
01:44:28,833 --> 01:44:30,375
♪ The tidal creek ♪
1526
01:44:30,458 --> 01:44:33,541
♪ It's so hot ♪
1527
01:44:33,625 --> 01:44:37,041
♪ In this restaurant ♪
1528
01:44:37,125 --> 01:44:42,958
♪ I might just get fully naked ♪
110496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.