All language subtitles for 67 Millionaire (2004)_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,580 --> 00:01:04,619 MILLONARIO 2 00:01:06,380 --> 00:01:09,736 Berlin 1945 3 00:01:30,620 --> 00:01:32,930 Música! Música! 4 00:01:33,140 --> 00:01:36,417 Bailar! Bailar! 5 00:01:38,060 --> 00:01:41,849 Coraje. animar! Música! Música! 6 00:01:44,380 --> 00:01:48,089 Vueltas. ella. Música. 7 00:01:50,020 --> 00:01:51,374 Muy bien. 8 00:01:55,420 --> 00:01:58,253 No tiene idea. 9 00:01:58,540 --> 00:02:02,932 Soy el hombre más rico del mundo. 10 00:02:04,220 --> 00:02:05,449 Música! 11 00:02:06,420 --> 00:02:09,139 ¿Vio eso? ¿Sabes qué es esto? 12 00:02:10,580 --> 00:02:16,019 Son instrucciones. Cuatro piezas del mapa... 13 00:02:16,300 --> 00:02:19,816 que me lleva al tesoro del 3 ° Reich, entiende? 14 00:02:21,500 --> 00:02:24,094 No entiendo nada. No sirve de nada. 15 00:02:45,100 --> 00:02:48,775 La danza. Hermosa. Música. 16 00:02:50,220 --> 00:02:52,860 Herr General. los americanos están aquí... 17 00:02:53,180 --> 00:02:54,773 y los rusos están llegando. 18 00:02:55,180 --> 00:02:58,536 Americanos aquí en Berlín? No es posible. 19 00:02:58,740 --> 00:03:01,698 Eso no es posible. Trate de alejarlos de aquí. 20 00:03:02,060 --> 00:03:03,653 Sí señor. en general! 21 00:03:08,980 --> 00:03:11,494 Yo soy el más fuerte. Música! 22 00:03:52,060 --> 00:03:54,210 Yo soy un hombre muy rico. 23 00:03:54,620 --> 00:03:56,850 ¡Baje el arma! ¡Baje el arma! 24 00:03:58,140 --> 00:04:00,051 - Baje el arma! - ELI soy... 25 00:04:18,300 --> 00:04:21,452 ROMA. 2004 26 00:04:29,540 --> 00:04:30,540 ¡Hola! 27 00:04:43,300 --> 00:04:44,335 ¡Hola! 28 00:04:45,260 --> 00:04:48,537 Buen día. hermosa señora. ¿Que puedo hacer? 29 00:04:49,380 --> 00:04:51,769 Yo no hablo italiano. ¿Habla inglés? 30 00:04:52,100 --> 00:04:53,534 Un poco. 31 00:04:53,900 --> 00:04:56,255 ¿Puedo echar un vistazo? 32 00:04:56,420 --> 00:04:57,860 Quiero comprar un souvenir de Italia. 33 00:04:58,740 --> 00:05:02,017 Lamento por mis viejas piernas. No me ayudan más. 34 00:05:02,540 --> 00:05:05,498 Pero es bienvenido. Echa un vistazo por ahí. 35 00:05:05,700 --> 00:05:07,099 Todo bien. Gracias. 36 00:05:27,580 --> 00:05:29,139 Buen día. caballeros. 37 00:05:32,020 --> 00:05:34,455 ¿Dónde está el documento con información... 38 00:05:34,620 --> 00:05:36,019 sobre el Gal. Von Ruberton? 39 00:05:36,380 --> 00:05:39,850 - ¿Qué? - Voy a repetir. 40 00:05:40,220 --> 00:05:42,257 ¿Dónde está el documento con información... 41 00:05:42,460 --> 00:05:45,054 sobre el Gal. Von Ruberton? 42 00:05:45,580 --> 00:05:47,218 ¿De que estas hablando? 43 00:05:50,620 --> 00:05:51,655 No no. 44 00:05:52,460 --> 00:05:55,100 Voy a preguntar de nuevo. ¿Dónde está el mapa? 45 00:05:55,540 --> 00:05:56,655 En el libro. 46 00:06:21,980 --> 00:06:23,971 ¡Vamos rapido! 47 00:06:41,380 --> 00:06:44,259 ¿Qué sucedió? ¿Llamo a la ambulancia de la policía? 48 00:06:44,420 --> 00:06:46,934 No, mire en mi bolsillo, por favor. 49 00:06:49,980 --> 00:06:52,335 - ¿Que es eso? - Información. 50 00:06:53,100 --> 00:06:55,171 Con eso. y en el caso de que no sea así. 51 00:06:56,260 --> 00:06:57,933 del verdadero mapa... 52 00:06:58,140 --> 00:07:01,451 en el que encontrará el tesoro del 3 ° Reich. 53 00:07:02,180 --> 00:07:05,457 Son más de 100 millones de dólares. 54 00:07:07,780 --> 00:07:09,737 Y puede dar... 55 00:07:11,100 --> 00:07:13,774 Voy a llamar a la ambulancia. Voy a llamar a la policía. 56 00:07:14,380 --> 00:07:18,135 Me prometió que la mitad de este dinero... 57 00:07:19,580 --> 00:07:22,333 de la Universidad de... 58 00:07:22,620 --> 00:07:26,375 para las víctimas de la última guerra. Me prometió. 59 00:07:26,900 --> 00:07:31,292 Lo prometo. Lo prometo. Voy a llamar al médico. 60 00:07:31,780 --> 00:07:36,138 - Vamos al hospital. - No vayas. ir. 61 00:07:37,540 --> 00:07:39,133 Vaya y haga eso. 62 00:08:16,980 --> 00:08:18,698 BUDAPEST-HUNGRÍA 63 00:08:18,900 --> 00:08:20,260 Este documento tiene información... 64 00:08:20,420 --> 00:08:25,051 de los 100 millones de dólares. Prometa que va detrás de él... 65 00:08:25,220 --> 00:08:29,657 y utilizará la mitad para la Fundación. 66 00:08:33,300 --> 00:08:35,052 Promesa. 67 00:11:04,380 --> 00:11:05,609 Ponga dentro. 68 00:11:05,780 --> 00:11:07,100 Ponga dentro. 69 00:12:17,780 --> 00:12:19,578 ¡Sí, estoy gozando! 70 00:12:33,660 --> 00:12:35,458 So. bebé. 71 00:13:24,980 --> 00:13:27,449 Oh Dios. ¡qué bolso! 72 00:13:32,100 --> 00:13:33,534 Mierda. Helen. 73 00:13:34,980 --> 00:13:36,653 No atienda el teléfono. 74 00:13:37,420 --> 00:13:40,333 Necesito, ella es la única que tiene el número. 75 00:13:40,780 --> 00:13:43,693 Tal vez una emergencia o algo así. 76 00:13:45,220 --> 00:13:46,255 Helen? 77 00:13:46,580 --> 00:13:49,094 Robert. necesito verlo. Ahora. 78 00:13:49,420 --> 00:13:50,490 No puede ser ahora. 79 00:13:50,780 --> 00:13:53,533 Estoy a 11 mil millas. No puedo verla. 80 00:13:53,740 --> 00:13:55,970 V Debe volver. Es muy importante. 81 00:13:56,300 --> 00:13:59,019 - ¿Donde está? - Estoy en casa. 82 00:13:59,500 --> 00:14:02,777 ¿En casa? Debería estar en Roma para sus vacaciones. 83 00:14:03,140 --> 00:14:06,098 Estoy lejos de Roma. Testigo, un asesinato. 84 00:14:06,420 --> 00:14:08,331 Debe volver. Lo espero. 85 00:14:08,540 --> 00:14:11,373 No puedo explicar por el teléfono. Adiós. 86 00:14:11,900 --> 00:14:14,289 Helen. ¿Puede oírme? 87 00:14:15,860 --> 00:14:17,055 ¿Que pasó? 88 00:14:19,060 --> 00:14:20,573 Ella me necesita. 89 00:14:24,660 --> 00:14:30,019 Llévelo al hotel. el primer avión... 90 00:14:30,820 --> 00:14:34,051 y vuelvo en dos días. ¿Todo bien? 91 00:14:34,380 --> 00:14:38,214 Tengo que resolver algo con ella. 92 00:14:40,300 --> 00:14:42,257 ¡De algún modo! Es imposible. 93 00:14:42,460 --> 00:14:45,851 Ellos nos matan antes de que empezamos a pensar en el dinero. 94 00:14:46,700 --> 00:14:49,499
00:14:55,255 Son 100 millones de dólares. Es mucho dinero. 96 00:14:55,780 --> 00:14:59,933 Sí. Pero no tenemos dinero para financiar esta operación. 97 00:15:00,180 --> 00:15:03,491 Puede buscar a nuestro presidente Benjamín. él y muy rico. 98 00:15:03,900 --> 00:15:05,459 - Puede ayudarnos. - Mira. 99 00:15:07,860 --> 00:15:11,296 Conoces a Benjamín. sabe que tenemos diferencias. 100 00:15:11,500 --> 00:15:13,810 Él es un idiota. Y me odia. 101 00:15:15,700 --> 00:15:19,330 Escuchar. es una locura. Usted está loca... 102 00:15:19,540 --> 00:15:22,578 y yo estoy más loco de estar aquí y oírla. 103 00:15:26,900 --> 00:15:28,220 Está bien. 104 00:15:29,980 --> 00:15:35,180 Helen. usted dijo que una de las piezas está en Berlín. 105 00:15:35,620 --> 00:15:39,693 En un lugar que pertenece a Hans Von Reiben... 106 00:15:40,340 --> 00:15:45,096 hijo de Herman Von Reiben. general del ejército de la SS. 107 00:15:45,260 --> 00:15:50,050 La segunda pieza está en los documentos del 3 ° Reich... 108 00:15:50,220 --> 00:15:54,179 y fueron comprados en una subasta por Pablo Baloazar... 109 00:15:54,500 --> 00:15:57,094 el traficante de armas colombiano. 110 00:15:57,500 --> 00:16:04,019 El tercero está en un prostibulo ruso. de la mafia rusa. 111 00:16:04,580 --> 00:16:05,650 fresco 112 00:16:06,180 --> 00:16:09,172 Y la última pieza del mapa está en Italia. 113 00:16:09,380 --> 00:16:15,649 Donde vive Bruno Alberti, dueño de coches antiguos... 114 00:16:15,860 --> 00:16:19,535 y una de las piezas del mapa. está en un coche. 115 00:16:19,860 --> 00:16:23,410 Entonces. ver. y en el caso de que se trate de... 116 00:16:23,580 --> 00:16:28,017 la Mafia rusa. nazis locos. los traficantes de armas colombianas... 117 00:16:28,620 --> 00:16:31,260 es muy facil. Podemos hacerlo. 118 00:16:31,980 --> 00:16:33,414 Es suave. 119 00:16:34,740 --> 00:16:40,292 Robert. calla la boca. Esta es su pasaje aéreo. Ir. 120 00:16:40,580 --> 00:16:45,370 ¿Qué? Ya compró el paso para encontrar a mi hermano... 121 00:16:45,580 --> 00:16:50,256 sin decir nada? ¡No puedo creerlo! 122 00:17:06,180 --> 00:17:09,650 REPÚBLICA DOMINICANA Benjamín. ayúdame. 123 00:17:09,860 --> 00:17:14,536 Robert, yo invierte mi dinero en las playas. aviones... 124 00:17:14,740 --> 00:17:17,732 construcción de casas. su juego idiota no me interesa. 125 00:17:18,580 --> 00:17:20,457 No es un juego idiota. 126 00:17:20,660 --> 00:17:23,095 Estamos hablando del tesoro del 3 ° Reich. 127 00:17:23,380 --> 00:17:27,453 Estamos hablando de 100 millones de dólares. Es mucho dinero. 128 00:17:28,700 --> 00:17:31,260 Es mucho dinero para ti. Robert. no para mí. 129 00:17:32,420 --> 00:17:33,774 ¿Vas a ayudarme? 130 00:17:35,780 --> 00:17:41,219 Robert. puedo ayudarte. pero quiero el 50%. 131 00:17:44,660 --> 00:17:50,053 ¿Mi hermano pide el 50%? ¡Su desgraciado! 132 00:17:51,900 --> 00:17:56,212 Robert, porque es mi hermano, si no se... 133 00:17:56,380 --> 00:17:59,930 yo pedía el 80%. 134 00:18:03,580 --> 00:18:08,859 Está bien. Hablo con Helen y te aviso pronto. 135 00:18:09,260 --> 00:18:11,137 La dulce Helen. ¿Cómo va ella? 136 00:18:11,980 --> 00:18:15,098 Benjamin. no quiero hablar de mi vida particular. ahora. 137 00:18:15,900 --> 00:18:18,050 Hablo con usted en breve. ¿está bien? 138 00:18:19,100 --> 00:18:22,252 Si quieres divertirte con mis chicas... 139 00:18:23,140 --> 00:18:25,780 - Lo que quieras. - No gracias. 140 00:18:26,020 --> 00:18:29,650 - Usted que sabe. - ELI ligo pronto, ¿verdad? 141 00:18:31,340 --> 00:18:34,378 Robert. piense en el caso. 142 00:18:38,980 --> 00:18:43,258 50%? Él sabe que podemos hacerlo. sin la ayuda de él? 143 00:18:43,580 --> 00:18:46,413 Todo bien. hablemos que estamos de acuerdo. 144 00:18:46,580 --> 00:18:48,617 Todo bien. bye. 145 00:19:05,500 --> 00:19:09,255 Benjamin. soy yo otra vez. Todo bien. la gente está de acuerdo. 146 00:19:09,780 --> 00:19:11,532 Muy bien, hermano mío. 147 00:19:12,300 --> 00:19:14,098 Entonces. escuchar. 148 00:19:14,540 --> 00:19:18,420 Hable con mi secretaria. ella tiene mis tarjetas de crédito... 149 00:19:18,580 --> 00:19:21,971 y le dará todo el dinero que necesita. ¿verdad? 150 00:19:22,180 --> 00:19:24,615 Cierto, hasta más, mi amigo. 151 00:19:27,460 --> 00:19:30,339 Vamos a celebrar. querida. Tenemos 50 millones. 152 00:19:37,020 --> 00:19:38,419 Mi querido hermano. 153 00:30:05,180 --> 00:30:09,253 ¿Estás seguro de que puedes el invitación para mí y Robert? 154 00:30:09,620 --> 00:30:12,373 Sin problemas. Con el dinero que me dio... 155 00:30:12,580 --> 00:30:15,413 -posso hacer todo. - Muy bien, hasta mañana. 156 00:30:16,380 --> 00:30:17,609 - T chau. - T chau. 157 00:30:23,780 --> 00:30:26,818 Usted sabe que ella está interesada... 158 00:30:27,020 --> 00:30:29,660 en descolocar dos invitaciones para mi fiesta? 159 00:30:29,940 --> 00:30:30,975 ¿Es cierto? 160 00:30:31,180 --> 00:30:32,500 ¿Qué estás diciendo? 161 00:30:32,740 --> 00:30:34,777 Estimado. Estoy diciendo que está siendo legal... 162 00:30:34,980 --> 00:30:38,211 porque necesita dos invitaciones para mi fiesta. 163 00:30:44,780 --> 00:30:46,259 ¡Que belleza! 164 00:30:54,380 --> 00:30:56,496 ¿Vas a caprichar, no? 165 00:31:56,780 --> 00:31:58,373 Ella tiene un hermoso o. 166 00:31:58,620 --> 00:32:00,896 Voy a meterme dentro. 167 00:33:03,780 --> 00:33:06,454 Apuesto a que está disfrutando. 168 00:33:07,700 --> 00:33:09,498 Chupe- mi palo. 169 00:33:45,180 --> 00:33:47,137 Está muy bien. 170 00:33:57,180 --> 00:33:58,853 Bueno, no? 171 00:34:00,180 --> 00:34:02,137 Chupe- bien. 172 00:34:05,620 --> 00:34:07,179 Chupar. 173 00:34:51,140 --> 00:34:53,370 Foda mi boceta, vamos. 174 00:34:55,180 --> 00:34:57,251 Mi boceta, por favor. 175 00:35:01,380 --> 00:35:03,656 - Mi o. - ¿Su o? 176 00:35:05,820 --> 00:35:07,254 Y mi boca-ta. 177 00:35:31,780 --> 00:35:33,100 Foda mi o. 178 00:35:47,580 --> 00:35:49,093 Perfecto. 179 00:36:00,380 --> 00:36:02,417 Sí, coma mi o. 180 00:36:07,580 --> 00:36:08,809 Su cuerpo. 181 00:36:11,180 --> 00:36:13,057 Me encanta. 182 00:37:05,380 --> 00:37:07,291 - ¿Está bien? - Sí. 183 00:37:30,780 --> 00:37:32,578 - Todo bien. - No gracias. 184 00:37:36,340 --> 00:37:37,614 Permiso. 185 00:37:39,060 --> 00:37:40,414 - Buenas noches. - Buenas noches. 186 00:37:40,580 --> 00:37:44,972 Deben ser los amigos de Eva, mi nombre es Von Reiben. 187 00:37:46,220 --> 00:37:48,257 Hans Von Reiben. Mucho gusto. 188 00:37:48,420 --> 00:37:51,492 Helen Morris, mi marido Robert. 189 00:37:51,940 --> 00:37:53,578 - Buenas noches. señor. - Buenas noches. 190 00:37:53,780 --> 00:37:55,578 En verdad. ex marido. 191 00:37:56,900 --> 00:37:59,414 Con licencia por un momento. Voy a tomar una copa ahora. 192 00:37:59,580 --> 00:38:00,580 ¿Todo bien? 193 00:38:00,780 --> 00:38:03,010 - El bar está allí. - ELI sé. 194 00:38:04,780 --> 00:38:08,375 Dime. por qué era tan importante... 195 00:38:08,580 --> 00:38:11,652 ¿conseguir una invitación para mi fiesta de hoy? 196 00:38:11,860 --> 00:38:16,536 - Porque tiene algo especial. - ¿quiere decir el uniforme? 197 00:38:17,020 --> 00:38:20,092 Sí. ¿Puedo verlo? 198 00:38:20,540 --> 00:38:24,420 Claro, pero tiene un problema. Está en mi cuarto. 199 00:38:24,940 --> 00:38:26,658 - No hay problema. - ¿No hay problema? 200 00:38:27,180 --> 00:38:32,095 - ¿Y su ex marido? - Va a beber y hablar. 201 00:38:32,300 --> 00:38:33,370 Entiendo. 202 00:38:33,700 --> 00:38:35,611 - ¿Ven conmigo? - Sí. 203 00:38:37,300 --> 00:38:39,655 ¿Por qué es tan importante verlo. 204 00:38:47,420 --> 00:38:48,774 Gracias. 205 00:38:51,140 --> 00:38:53,575 - Preciosa casa. - Gracias 206 00:38:56,820 --> 00:38:59,414 Y este es mi cuarto. Permiso. 207 00:39:04,820 --> 00:39:05,890 - Por favor. - Gracias 208 00:39:06,100 --> 00:39:07,170 Entre. 209 00:39:08,500 --> 00:39:11,856 Esta casa es hermosa. muy bonita. 210 00:39:12,020 --> 00:39:13,215 Como usted. 211 00:39:14,260 --> 00:39:19,096 Pero mire. Este es el uniforme que Herr Goering dio a mi abuelo... 212 00:39:19,300 --> 00:39:21,098 -especialmentene - Muy bueno. 213 00:39:21,260 --> 00:39:23,251 ¿En serio? Me encanta. 214 00:39:25,300 --> 00:39:27,689 Es muy lindo. 215 00:39:28,100 --> 00:39:33,129 Estimado. veo que no está aquí sólo para el Uniforme. 216 00:39:33,460 --> 00:39:35,610 Tal vez sienta el mismo que yo. 217 00:39:37,620 --> 00:39:41,579 La primera vez que la vi en la fiesta. me quedé tan excitado. 218 00:39:42,980 --> 00:39:46,860 Vamos a intentar cosas sucias. 219 00:39:59,580 --> 00:40:01,810 - Pare. por favor. - No quiero parar. 220 00:40:01,980 --> 00:40:04,733 Parar. por favor. porque Robert... 221 00:40:06,460 --> 00:40:08,610 - me está esperando... - Deja. 222 00:40:08,780 --> 00:40:10,179 Abajo. 223 00:40:11,220 --> 00:40:14,053 Siente mi pollito. Suavemente. 224 00:40:14,220 --> 00:40:18,453 - No por favor. parar. - Tal vez esté segura. 225 00:40:21,300 --> 00:40:24,452 Es un uniforme muy especial. 226 00:40:25,220 --> 00:40:28,531 - ¿Podemos ir? - Béseme de nuevo. 227 00:40:29,980 --> 00:40:31,732 Siente lo mismo que yo. 228 00:40:37,060 --> 00:40:38,414 Estimado... 229 00:40:39,980 --> 00:40:43,371 Necesitamos ir, porque mi marido me espera. 230 00:40:44,060 --> 00:40:46,210 Está bien. Vamos. 231 00:40:55,460 --> 00:40:56,859 ¿Donde estaba? 232 00:40:57,900 --> 00:41:01,131 En ningún lugar. Apenas bebiendo y conversando. 233 00:41:01,580 --> 00:41:02,979 Nada especial. 234 00:41:05,220 --> 00:41:08,212 Permiso. necesito ir a la tocador. 235 00:41:08,500 --> 00:41:09,695 "Y a la" 236 00:41:13,900 --> 00:41:17,291 Toque música. la noche debe ser animada. 237 00:41:24,580 --> 00:41:26,173 Está bien. 238 00:41:55,540 --> 00:41:57,258 Salud. Helen. Salud. 239 00:41:59,860 --> 00:42:01,419 ¿Donde está tu marido? 240 00:42:01,740 --> 00:42:03,174 - Fumanda - Fumando? 241 00:42:03,380 --> 00:42:04,450 Sí. 242 00:42:04,980 --> 00:42:06,414 ¿Y por eso? 243 00:42:07,740 --> 00:42:09,060 Helga? 244 00:42:09,420 --> 00:42:11,377 - Helga Von Ritterbusoh? - ELI misma. 245 00:42:13,860 --> 00:42:16,136 Está deslumbrante. 246 00:42:16,340 --> 00:42:20,652 Lo siento. Helen Morris. Helga Von Ritterbusoh. 247 00:42:20,980 --> 00:42:22,379 - Hola. - Mucho gusto. 248 00:42:22,580 --> 00:42:23,580 Mucho gusto. 249 00:42:23,740 --> 00:42:27,017 El abuelo de ella era uno de los generales famosos del 3 ° Reich... 250 00:42:27,180 --> 00:42:29,171 pero murió en Staliingrado. 251 00:42:29,380 --> 00:42:31,018 ¿Fue eso lo que sucedió? 252 00:42:31,180 --> 00:42:32,454 Está bien. 253 00:42:32,780 --> 00:42:37,092 Ella nunca vio el uniforme de mi cuarto. 254 00:42:37,300 --> 00:42:40,053 Creo que le va a gustar. 255 00:42:40,900 --> 00:42:44,780 Me gustaría ver el uniforme en su habitación. 256 00:42:46,820 --> 00:42:49,858 - ¿Tiene interés? - Mucho. 257 00:42:50,060 --> 00:42:52,256 Helen acaba de ver mi uniforme. 258 00:42:52,460 --> 00:42:56,135 No hay problema. También me gustaría ver... 259 00:42:56,340 --> 00:42:58,058 es su hermano. también. 260 00:42:58,500 --> 00:43:03,893 Ella quiere ver el uniforme y mi hermano, también. 261 00:43:04,220 --> 00:43:06,018 ¿Nos da permiso? 262 00:43:08,980 --> 00:43:12,496 No sabía que se interesaba por ello. 263 00:43:12,700 --> 00:43:13,849 Hans... 264 00:43:18,620 --> 00:43:20,975 tengo algo para ti. 265 00:43:22,580 --> 00:43:24,253 Lo antes posible. 266 00:43:35,220 --> 00:43:37,257 Robert. cuidar. que va a entrar en la habitación. 267 00:43:37,500 --> 00:43:40,253 ¿Qué? drogas: 268 00:43:41,580 --> 00:43:42,809 No creo. 269 00:43:43,300 --> 00:43:46,895 Es maravilloso. Una cosa inolvidable. 270 00:43:48,060 --> 00:43:49,459 Quiero que vea. 271 00:43:49,780 --> 00:43:51,532 Está en mi cuarto. 272 00:43:52,940 --> 00:43:54,453 Pero tengo otras cosas... 273 00:43:54,620 --> 00:43:56,133 Creo que me está golpeando. 274 00:43:56,340 --> 00:43:57,375 - ¿Yo? - Sí. 275 00:43:57,580 --> 00:43:59,412 ¿Tengo cara de coqueteador? 276 00:44:00,100 --> 00:44:02,296 - Tiene. - No, no tiene peligro. 277 00:44:02,500 --> 00:44:03,615 Veremos. 278 00:44:11,780 --> 00:44:15,978 Bueno, yo quería quedarme a solas contigo. 279 00:44:19,700 --> 00:44:23,534 Este es el uniforme de mi abuelo ganado. 280 00:44:25,180 --> 00:44:26,739 Está bien. 281 00:44:29,980 --> 00:44:31,778 Aquí. 282 00:44:35,460 --> 00:44:37,133 Tu eres tan bonita. 283 00:44:47,220 --> 00:44:49,211 Usted parece un sueño. 284 00:44:50,580 --> 00:44:53,652 Quiero sentir su cuerpo. 285 00:45:06,380 --> 00:45:07,859 Es suave. 286 00:45:17,380 --> 00:45:19,530 ¡Qué hermoso cuerpo! 287 00:45:30,460 --> 00:45:32,371 ¡Qué culo! 288 00:45:53,980 --> 00:45:56,096 - ¿Te gusta eso? - Sí. 289 00:46:29,820 --> 00:46:31,413 So. Helga. 290 00:46:53,340 --> 00:46:56,253 Ella sabe hacerlo con la clase más grande. ¿no es? 291 00:47:05,180 --> 00:47:06,853 Trate de los dos. 292 00:47:38,180 --> 00:47:40,057 Chupe- mi palo. 293 00:47:41,460 --> 00:47:43,212 Chupar. 294 00:48:39,580 --> 00:48:42,538 Continúe chupando. nos. 295 00:48:49,660 --> 00:48:52,174 Helga. como lo hace bien. 296 00:48:59,300 --> 00:49:01,177 No pares. 297 00:49:03,340 --> 00:49:05,650 Quiero meterme en esta boca. 298 00:49:16,980 --> 00:49:18,857 También. 299 00:49:30,500 --> 00:49:33,060 Muy bien. 300 00:49:57,100 --> 00:49:58,932 Me fuck. 301 00:49:59,340 --> 00:50:00,819 Me fuck. 302 00:50:06,100 --> 00:50:07,852 Esporre en mí. 303 00:50:18,020 --> 00:50:19,818 Qué delicia. 304 00:50:22,300 --> 00:50:24,337 Wonder! 305 00:50:26,420 --> 00:50:27,933 ¿Quieres que disfruto? 306 00:50:28,140 --> 00:50:29,733 ¿Quieres que disfruto? 307 00:50:32,300 --> 00:50:33,699 Vamos! 308 00:50:35,180 --> 00:50:37,217 ¿Quieres que esporre en ti? 309 00:51:32,980 --> 00:51:34,493 A la mierda! 310 00:51:35,780 --> 00:51:37,259 So. 311 00:51:46,700 --> 00:51:48,179 ¡Me cogida! 312 00:51:52,300 --> 00:51:53,938 So. 313 00:52:47,300 --> 00:52:50,099 El desgraciado se detuvo toda la noche. 314 00:52:51,180 --> 00:52:54,377 Pero al menos. tenemos la primera pieza del mapa. 315 00:52:56,140 --> 00:53:00,134 Pero estoy cansado. Voy a dormir. 316 00:53:00,780 --> 00:53:01,975 Está bien. buenas noches. 317 00:53:02,180 --> 00:53:03,853 Voy a esperar la conexión de Gloria. 318 00:53:15,180 --> 00:53:18,093 Hola, es Gloria. la secretaria de Benjamín. 319 00:53:19,100 --> 00:53:22,491 Para encontrar a Pablo. debe antes ver a su hermano en España. 320 00:53:23,140 --> 00:53:25,211 Si es legal con él. se conecta a su hermano... 321 00:53:25,380 --> 00:53:28,259 -y puedo encontrarlo. - Cierto. Me da la dirección. 322 00:53:28,740 --> 00:53:31,653 Calle Cataluña. 27. Málaga. 323 00:53:32,340 --> 00:53:35,332 Está bien. Voy hoy. Adiós. 324 00:58:39,460 --> 00:58:42,737 Me fuck. Sí. me cogía. 325 00:58:44,900 --> 00:58:47,016 Me vuelves loca. 326 01:05:39,940 --> 01:05:42,011 ISLA CAYMAN 327 01:05:44,340 --> 01:05:46,570 No suelo hacer negocios con mujer... 328 01:05:46,900 --> 01:05:48,698 pero me trajeron excelentes referencias. 329 01:05:52,260 --> 01:05:53,455 Permiso. 330 01:05:56,620 --> 01:06:00,090 Dijo para que no me llame cuando estoy trabajando /. 331 01:06:01,460 --> 01:06:03,770 Está bien. te llamo pronto. 332 01:06:05,820 --> 01:06:09,370 Entonces. Me voy a encontrar con su amiga. 333 01:06:09,580 --> 01:06:10,615 Gran. 334 01:06:10,780 --> 01:06:12,418 - ¿Está para la cena? - No gracias. 335 01:06:12,580 --> 01:06:16,778 - Necesito coger mi avión. - el llevan al el aeropuerto. 336 01:06:17,860 --> 01:06:19,373 ¿La acompañan al aeropuerto? 337 01:06:19,980 --> 01:06:22,779 Robert. mañana vamos a Moscú... 338 01:06:22,980 --> 01:06:26,098 donde encontraremos al hombre. que trabaja en el prostibulo. 339 01:06:27,420 --> 01:06:29,730 Estoy segura de que nos ayudará. 340 01:06:31,860 --> 01:06:34,579 Lo siento. Robert. tengo otra conexión. 341 01:06:38,260 --> 01:06:40,251 Aló, Helen, soy yo, Gloria. 342 01:06:40,860 --> 01:06:43,932 Me encontré con Pablo. se verá el próximo lunes. 343 01:06:44,180 --> 01:06:46,854 Muy bien, Gloria. Muy bien. 344 01:06:47,420 --> 01:06:49,138 - T chau. - T chau. 345 01:06:54,180 --> 01:06:56,854 Robert. la semana que viene vamos a encontrarnos con... 346 01:06:57,060 --> 01:07:00,132 Pablo Baloazar en Colombia. ¿Todo bien? 347 01:07:00,700 --> 01:07:01,700 Gran. 348 01:07:01,900 --> 01:07:04,892 Veo-0 mañana en el aeropuerto. Adiós. 349 01:10:34,140 --> 01:10:35,255 Me fuck. 350 01:13:41,940 --> 01:13:43,738 PODOLSK - RUSIA 351 01:13:43,940 --> 01:13:46,659 ¡No creo! Estamos en Rusia... 352 01:13:46,860 --> 01:13:49,659 al final del mundo. en este puta frío... 353 01:13:50,020 --> 01:13:54,412 esperando un hombre. ¡Y locura! 354 01:13:56,980 --> 01:13:58,175 Él viene. 355 01:14:05,180 --> 01:14:06,375 Hola, Francesco. 356 01:14:07,380 --> 01:14:08,495 Robert. 357 01:14:10,940 --> 01:14:13,295 Quieren entrar en la Casa Rusa. ¿verdad? 358 01:14:15,740 --> 01:14:17,970 Saben que es un lugar muy especial... 359 01:14:18,180 --> 01:14:20,456 y es muy difícil de entrar allí. 360 01:14:20,700 --> 01:14:24,659 Necesitas conocer a alguien. Pero yo y mi amigo trabajamos Ia. 361 01:14:25,300 --> 01:14:29,134 Entonces. podemos ayudarles. Pero necesitamos dinero... 362 01:14:30,820 --> 01:14:33,733 y algo más. ¿Entiende el que digo? 363 01:14:35,860 --> 01:14:41,697 Haremos lo siguiente: mañana los encuentros en el lugar que conocen... 364 01:14:42,100 --> 01:14:44,250 y luego los llevo a la Casa Rusa... 365 01:14:44,580 --> 01:14:47,618 pero mañana. después de encontrarme con su esposa... 366 01:14:48,180 --> 01:14:50,490 367 01:17:50,340 --> 01:17:53,253 Sólo nos lleve hasta el a la casa y diga que somos... 368 01:17:53,420 --> 01:17:56,253 una pareja común, que queremos tener una nueva experiencia. 369 01:17:56,460 --> 01:17:58,053 - Sólo eso. - Todo bien. 370 01:17:58,420 --> 01:18:02,050 Mañana me marcho una hora para ustedes. 371 01:18:02,580 --> 01:18:03,695 Todo bien. 372 01:18:03,900 --> 01:18:05,174 - T chau. - T chau. 373 01:18:09,060 --> 01:18:11,859 Veamos si entendemos derecho. 374 01:18:12,100 --> 01:18:16,094 Quieren hacer por separado. Quieres dos chicas en tu cuarto... 375 01:18:16,780 --> 01:18:21,536 y su esposa quiere tres hombres en otra habitación. 376 01:18:23,300 --> 01:18:25,257 Eso mismo. Pero una pregunta. 377 01:18:25,580 --> 01:18:29,858 He oído hablar de un cuarto chino especial... 378 01:18:30,060 --> 01:18:34,258 con un hermoso cuarto de baño antiguo. ¿Puede ser? 379 01:18:35,100 --> 01:18:37,410 Q cuarto chino. Y muy popular. 380 01:18:37,780 --> 01:18:39,339 Sí. Pueden tenerlo. 381 01:18:40,780 --> 01:18:44,853 Por favor. vuelvan más tarde. y todo será arreglado. 382 01:18:45,900 --> 01:18:47,891 Perfecto. Hasta a la noche. 383 01:18:49,580 --> 01:18:50,729 Hasta luego. 384 01:18:57,700 --> 01:19:00,772 ¿Recuerda el hombre que tenía un pinto grande? 385 01:19:01,100 --> 01:19:03,694 Sí, lo recuerdo. ELI sé. 386 01:19:06,380 --> 01:19:07,450 Chicas. 387 01:19:20,020 --> 01:19:24,014 Lo siento. ¿hablan inglés? - Un poquito. 388 01:19:24,940 --> 01:19:27,250 - ¿De dónde son? - Moscú. 389 01:19:30,140 --> 01:19:31,699 Belleza de lugar. 390 01:19:33,980 --> 01:19:35,539 Tienen una cámara. 391 01:19:35,740 --> 01:19:37,617 No es un problema. Y de seguridad. 392 01:19:37,780 --> 01:19:40,169 Tiene en todas las habitaciones. No es un problema. 393 01:19:40,620 --> 01:19:42,975 - Quiere decir. ¿todos tienen? - Claro. 394 01:19:43,740 --> 01:19:46,459 Entiendo. ¿Me puedo sentar? 395 01:19:52,060 --> 01:19:53,653 Es muy bonita. 396 01:19:58,340 --> 01:20:01,810 - ¿Que crees? - Adora 397 01:22:50,820 --> 01:22:52,493 Chupar. 398 01:23:18,420 --> 01:23:20,536 De todos modos. 399 01:27:42,380 --> 01:27:43,495 Cogida. 400 01:29:00,100 --> 01:29:01,329 Está yendo. 401 01:30:10,420 --> 01:30:11,979 Coma mi o. 402 01:30:16,180 --> 01:30:17,534 A la mierda! 403 01:30:33,940 --> 01:30:37,615 - ¿Por qué la cámara? - Por seguridad. 404 01:30:39,060 --> 01:30:41,734 - ¿Todos me ver? - Boris. 405 01:30:42,180 --> 01:30:43,409 Boris? 406 01:30:44,380 --> 01:30:47,213 Hola, ven. llegado. 407 01:30:47,780 --> 01:30:50,818 - ELI espero. Anda. Boris. 408 01:30:51,300 --> 01:30:53,257 Me follan. 409 01:32:01,580 --> 01:32:03,139 Está bien. Boris? 410 01:32:54,100 --> 01:32:57,775 Hola. Robert. Me voy a casa en 10 minutos. ¿está bueno? 411 01:32:58,500 --> 01:32:59,649 Está bueno. 412 01:33:02,860 --> 01:33:05,818 Lo siento. chicas. Me tengo que ir. 413 01:33:06,220 --> 01:33:09,850 Pero anus-s de 'u. me voy a gozar en el o de ustedes .. seno? 414 01:33:10,420 --> 01:33:12,775 - Cierto. - Dé un paseo. 415 01:33:17,300 --> 01:33:20,099 So. estoy viendo. 416 01:33:21,620 --> 01:33:23,258 Es. 417 01:33:27,900 --> 01:33:31,052 Usted baja la cabeza. de modo. 418 01:33:36,060 --> 01:33:37,653 Dejen gozar en ustedes. 419 01:33:40,300 --> 01:33:42,496 So. 420 01:33:42,700 --> 01:33:44,134 Te gustará. 421 01:33:44,380 --> 01:33:45,859 - Quédate ahí. 422 01:33:54,620 --> 01:33:57,009 Ya voy a terminar. 423 01:33:58,980 --> 01:34:01,290 Listo. Estoy listo para gozar. 424 01:35:03,860 --> 01:35:05,373 Estoy gozando. 425 01:35:31,140 --> 01:35:32,858 Quédate así. 426 01:35:33,980 --> 01:35:35,857 Voy a gozar. 427 01:35:39,340 --> 01:35:43,811 - Quédate ahí. me gusta tanto mirarlos. 428 01:35:51,860 --> 01:35:53,851 Me gusta. 429 01:35:54,060 --> 01:35:56,256 Me gusta así. 430 01:35:59,700 --> 01:36:01,816 Voy a gozar en el o de ustedes. 431 01:36:04,820 --> 01:36:07,858 Hace que me siento tan bien. 432 01:36:14,380 --> 01:36:15,700 Voy a acabar. 433 01:36:19,500 --> 01:36:22,538 Sí, benito. Quedarse. 434 01:36:29,580 --> 01:36:31,617 Me gustan los cuerpos de ustedes. 435 01:36:35,780 --> 01:36:37,259 Voy a acabar. 436 01:36:37,860 --> 01:36:39,533 Quédate así. 437 01:37:07,620 --> 01:37:09,611 Fue bueno. 438 01:37:33,380 --> 01:37:37,089 Bueno, tenemos las dos primeras piezas del mapa. 439 01:37:39,460 --> 01:37:42,134 La semana que viene, tenemos que ir. A Colombia... 440 01:37:42,700 --> 01:37:44,771 para encontrar a Pablo Balcazar... 441 01:37:45,260 --> 01:37:46,853 el traficante de armas. 442 01:37:48,780 --> 01:37:53,297 Tenemos dos días para descansar. ¿verdad? 443 01:37:55,100 --> 01:37:56,454 Estoy yendo. 444 01:37:56,700 --> 01:38:00,819 Espera. puede quedarse. Todavía es su casa. 445 01:38:02,980 --> 01:38:08,931 Helen. prefiero quedarse solo. porque era muy estrés... 446 01:38:09,140 --> 01:38:10,653 En los últimos días. 447 01:38:10,940 --> 01:38:16,970 Pero. Gracias. de todos modos. Hasta la semana que viene. 448 01:38:17,180 --> 01:38:19,251 - ¿Todo bien? - Todo bien. 449 01:38:25,860 --> 01:38:29,615 Francesco. usted era como un hijo para mí. 450 01:38:29,820 --> 01:38:33,176 ¿Y qué hizo? Traté a esa gente aquí. 451 01:38:33,780 --> 01:38:36,659 ¿Y quieres saberlo? Ojo en la cinta de seguridad... 452 01:38:36,860 --> 01:38:40,296 y me espiaron. Robaron algo del cuarto chino. 453 01:38:40,540 --> 01:38:42,895 No sé qué. ¿Qué buscaban? 454 01:38:43,180 --> 01:38:45,137 No sé. No es lo mismo. 455 01:38:46,060 --> 01:38:50,577 Francesco. me mire en los ojos. ¿Qué buscaban? 456 01:38:51,900 --> 01:38:56,212 No sé. y en el caso de que no sea así, 457 01:38:56,380 --> 01:38:59,099 de un lugar para transar. Lo hice por ti. 458 01:38:59,260 --> 01:39:00,295 Para su negocio. 459 01:39:00,501 --> 01:39:03,254 Directo lo que hará. Vaya a buscar a ese hombre... 460 01:39:03,780 --> 01:39:06,374 y decir que te despedí. Y que está en la calle... 461 01:39:06,581 --> 01:39:08,174 y no tiene para dónde ir. 462 01:39:08,380 --> 01:39:11,657 Se quedará con él y descubrir el que él buscaba. 463 01:39:12,580 --> 01:39:14,651 Y me va a decir todo. 464 01:39:15,060 --> 01:39:17,097 Recuerda que tu novia trabaja aquí. 465 01:39:18,140 --> 01:39:21,451 No quiere que algo malo le suceda. ¿Quieres? 466 01:39:23,541 --> 01:39:25,657 Gran. Él puede ir. 467 01:39:30,500 --> 01:39:35,370 Continuara... 33055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.