All language subtitles for 2x13 Light-fingered Lady.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,276 --> 00:00:23,276 www.titlovi.com 2 00:00:26,276 --> 00:00:29,446 I guarantee you'll like her references, Mr. Caribe. 3 00:00:29,529 --> 00:00:30,655 Listen. 4 00:00:31,990 --> 00:00:34,618 What was the take in the Houston bank? 5 00:00:34,701 --> 00:00:36,912 $1,200,000. 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,206 Nice figure. 7 00:00:39,956 --> 00:00:42,626 We won't tell him I like yours better. 8 00:00:43,877 --> 00:00:47,088 Her name's Lil Thaxton. Just what we need. 9 00:00:47,297 --> 00:00:50,967 Don't confuse your needs with those of the organization. 10 00:00:51,051 --> 00:00:53,553 A pretty face can cause ugly problems. 11 00:00:54,554 --> 00:00:55,805 At least you can meet her. 12 00:00:56,348 --> 00:00:57,807 You've left me no choice. 13 00:00:58,475 --> 00:01:00,518 You've involved her too much already. 14 00:01:01,186 --> 00:01:03,813 It's either meet with her or kill her. 15 00:01:05,023 --> 00:01:06,191 When do we see you? 16 00:01:07,025 --> 00:01:08,276 I'll let you know. 17 00:01:10,528 --> 00:01:13,656 Honey, will you stop worrying? You're in. 18 00:01:14,157 --> 00:01:17,994 On a job that's gonna make Houston look like a trip to the candy store. 19 00:01:19,370 --> 00:01:20,496 We'll see. 20 00:01:20,788 --> 00:01:21,915 Yeah, we'll see. 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,005 Yes, sir? 22 00:01:29,339 --> 00:01:32,258 Leech, a full report, before tonight. 23 00:01:32,508 --> 00:01:33,885 You'll have it. 24 00:01:34,343 --> 00:01:36,220 The last thing we need is a ringer. 25 00:01:36,304 --> 00:01:39,599 No sweat. If she's a phony, I know just what to do. 26 00:03:15,777 --> 00:03:18,864 Tony, I really should be going back to my hotel. 27 00:03:19,573 --> 00:03:23,410 And miss the phone call from your new employer? Come on, Lil. 28 00:03:26,038 --> 00:03:28,665 Then, as long as I'm going to meet your Mr. Caribe... 29 00:03:28,749 --> 00:03:31,168 I should change into something a little more... 30 00:03:31,710 --> 00:03:32,836 Appropriate. 31 00:03:32,919 --> 00:03:36,089 - Impressive, anyway. - That sounds fascinating. 32 00:03:36,173 --> 00:03:38,717 - Back in 10 minutes. - Okay. 33 00:04:46,617 --> 00:04:47,827 Steve. 34 00:04:49,328 --> 00:04:53,916 Diana, you had me worried. I was afraid Ryan had found out who you really were. 35 00:04:54,000 --> 00:04:56,252 - I was afraid I'd never see you again. - No way. 36 00:04:56,335 --> 00:04:58,880 Tony's so impressed with my cover story... 37 00:04:58,963 --> 00:05:02,091 that he's taking me to meet the elusive Anton Caribe in person. 38 00:05:02,258 --> 00:05:05,803 That's great! Ryan's playing right into our hands. When's the meeting? 39 00:05:05,886 --> 00:05:07,763 I don't know. We're waiting to hear. 40 00:05:07,930 --> 00:05:10,599 - What? - That means Caribe's checking you out. 41 00:05:10,808 --> 00:05:13,144 - Any idea where he's hiding? - No. 42 00:05:14,478 --> 00:05:18,733 All Tony will tell me is that he's recruiting for a heist that's really big. 43 00:05:18,816 --> 00:05:21,569 - Bigger than his last three? - Put together. 44 00:05:21,652 --> 00:05:25,448 If he's not arrested soon, he'll be solely responsible for the national debt. 45 00:05:25,531 --> 00:05:27,950 He'll be arrested this time. With enough evidence... 46 00:05:28,033 --> 00:05:30,244 to put him away for life and throw away the key. 47 00:05:30,327 --> 00:05:32,079 The way things are going, I believe it. 48 00:05:32,163 --> 00:05:35,416 If he's checking you out, I'll have to take care of a few details. 49 00:05:35,499 --> 00:05:37,960 I better get back to my friend before he misses me. 50 00:05:38,294 --> 00:05:41,297 Listen, take some advice from this old friend. 51 00:05:41,380 --> 00:05:42,798 You watch yourself. Be careful. 52 00:05:43,132 --> 00:05:45,509 Thanks, Steve, I will. 53 00:05:49,471 --> 00:05:50,806 Go! 54 00:06:19,835 --> 00:06:22,504 Dishonesty is no way to start a relationship. 55 00:06:22,587 --> 00:06:24,214 What do you mean? 56 00:06:24,298 --> 00:06:26,091 You said 10 minutes. 57 00:06:27,634 --> 00:06:29,970 You've been gone 11 and a half. 58 00:06:31,263 --> 00:06:33,640 I had no idea you'd be counting. 59 00:06:39,771 --> 00:06:43,066 How are you doing there, Herb? What news from the old neighborhood? 60 00:06:43,150 --> 00:06:45,694 I heard it's improved since we got rid of you. 61 00:06:45,777 --> 00:06:47,821 - How have you been? - Prosperous. 62 00:06:47,904 --> 00:06:50,240 - Is that right? - Very prosperous. 63 00:06:50,323 --> 00:06:52,325 I'd like to check your mug files. 64 00:06:52,659 --> 00:06:55,745 - Anyone's in particular? - Yes. Robbers. Female. 65 00:06:56,413 --> 00:06:57,789 Follow me. 66 00:07:02,294 --> 00:07:07,048 - Is there anyone in particular? - Her name's Lil Thaxton, or so she says. 67 00:07:07,173 --> 00:07:10,009 The "T's" are over there. Hey, buddy, you about done there? 68 00:07:10,093 --> 00:07:11,886 Yeah, just a second. 69 00:07:13,847 --> 00:07:15,849 - All yours, pal. - Thank you. 70 00:07:28,820 --> 00:07:30,780 - Some record. - I'll say. 71 00:07:31,114 --> 00:07:33,741 Huntsville. Alderson. Terminal Island. 72 00:07:33,992 --> 00:07:35,702 You planning on marrying her? 73 00:07:35,785 --> 00:07:38,871 A friend wants to invite her to a grand opening. 74 00:07:39,622 --> 00:07:41,332 Thank you, Herbert. 75 00:07:41,416 --> 00:07:43,543 Any time, Prosperous. 76 00:07:47,630 --> 00:07:49,632 My thanks, too, Sergeant. 77 00:07:49,882 --> 00:07:52,760 You're welcome, but what do I do with this? 78 00:07:58,891 --> 00:08:03,145 Let's just call it an IADC contribution to the Police Memorial Fund. 79 00:08:03,229 --> 00:08:04,647 Okay, Steve. 80 00:08:11,988 --> 00:08:13,990 I'm really sorry about this, honey... 81 00:08:14,615 --> 00:08:17,576 but Mr. Caribe is very strict about his privacy. 82 00:08:17,660 --> 00:08:21,997 I guess I'd do the same thing if I were in his place. Wherever that is. 83 00:08:22,665 --> 00:08:24,834 You don't wanna know where that is. 84 00:08:24,917 --> 00:08:29,296 If you ever find out, you'll be able to count your days on one hand. 85 00:08:31,132 --> 00:08:33,342 Just take it easy. I got you. 86 00:09:27,604 --> 00:09:31,233 Mr. Caribe, I'd like you to meet Lil Thaxton. 87 00:09:31,984 --> 00:09:33,902 I hear you are very good at bank robbery. 88 00:09:35,237 --> 00:09:38,573 Good enough to feel ready for bigger and better things, Mr. Caribe. 89 00:09:43,870 --> 00:09:44,955 You're very beautiful. 90 00:09:46,123 --> 00:09:47,207 Thank you. 91 00:09:47,290 --> 00:09:51,670 Unlike Mr. Ryan, however, I don't permit beauty to color my good judgment. 92 00:09:52,963 --> 00:09:55,048 I've done my homework. We can trust her. 93 00:09:55,131 --> 00:09:58,718 When have I heard that before? Last year, wasn't it? 94 00:09:59,469 --> 00:10:02,180 Only the name wasn't Lil, it was Karen. 95 00:10:02,305 --> 00:10:03,723 Who is now serving five years. 96 00:10:03,890 --> 00:10:04,975 It's seven. 97 00:10:05,308 --> 00:10:10,021 Which you could very easily be doing right alongside her. Correct, Mr. Ryan? 98 00:10:13,316 --> 00:10:16,528 We have no personal knowledge of this person's capabilities. 99 00:10:16,611 --> 00:10:18,696 Just hearsay and police reports. 100 00:10:18,822 --> 00:10:21,491 Try me. I can handle anything. 101 00:10:23,034 --> 00:10:25,495 A very revealing choice of words. 102 00:10:26,037 --> 00:10:29,582 I'm afraid "try" is unacceptable in my vocabulary. 103 00:10:31,000 --> 00:10:33,711 Are you saying she's not in on the job? 104 00:10:33,795 --> 00:10:35,630 I'm saying she's not. 105 00:10:36,881 --> 00:10:38,258 Nobody is. 106 00:10:38,841 --> 00:10:43,012 I just heard. The whole security system's been changed on the vault. 107 00:10:43,096 --> 00:10:47,975 Techtron alarm engineers were there all week installing a new setup. 108 00:10:48,059 --> 00:10:49,977 All our plans are no good. 109 00:10:50,061 --> 00:10:52,438 The Techtron plan's a piece of cake. 110 00:10:52,605 --> 00:10:55,024 I can get you the plans for the new alarm system. 111 00:10:55,441 --> 00:10:57,777 - Get her out of here, Ryan. - No! 112 00:10:58,820 --> 00:11:01,697 You want proof I know my business. You'll get it. 113 00:11:01,781 --> 00:11:05,368 - Lil, the place is like a fortress. - All the better. 114 00:11:07,078 --> 00:11:08,996 I get you the plans... 115 00:11:09,664 --> 00:11:12,625 and you let me in on whatever it is you want them for. 116 00:11:12,708 --> 00:11:14,210 Is it a deal? 117 00:11:15,086 --> 00:11:18,381 Obviously. It's the only kind I insist upon. 118 00:11:19,340 --> 00:11:22,593 - I can't lose. - Good. I'll get them tonight. 119 00:11:25,596 --> 00:11:29,016 The plans are in file number 10355 at Techtron. 120 00:11:29,308 --> 00:11:30,684 What are they for? 121 00:11:30,768 --> 00:11:34,063 That, Miss Thaxton, is none of your business. 122 00:11:34,647 --> 00:11:35,731 Yet. 123 00:11:37,608 --> 00:11:39,610 Take me to my car, Tony. 124 00:11:40,361 --> 00:11:41,487 Get her on her way. 125 00:11:41,987 --> 00:11:43,072 Excuse me. 126 00:11:43,489 --> 00:11:46,200 Just as soon as she's been blindfolded. 127 00:11:47,368 --> 00:11:51,622 I'm beginning to understand why you've never been caught, Mr. Caribe. 128 00:11:52,122 --> 00:11:53,916 And I never will be. 129 00:11:54,541 --> 00:11:57,378 The next job is gonna be my grand finale. 130 00:11:57,878 --> 00:12:00,172 I intend to retire with so much wealth... 131 00:12:00,255 --> 00:12:03,175 not a police force in the world can touch me. 132 00:12:03,884 --> 00:12:05,135 Got it. 133 00:12:15,854 --> 00:12:17,022 Stay on her, Leech. 134 00:12:17,856 --> 00:12:20,984 Anything suspicious, don't bother to report back. 135 00:12:22,903 --> 00:12:24,571 Just execute her. 136 00:14:12,512 --> 00:14:15,431 Okay, lady. Where'd you cut your way through this thing? 137 00:14:58,015 --> 00:15:00,935 I don't know where you went in, but this is where I go in. 138 00:16:14,925 --> 00:16:16,009 What the... 139 00:16:16,092 --> 00:16:17,218 Wonder Woman. 140 00:16:17,302 --> 00:16:19,888 I want you to forget that you've seen me here tonight. 141 00:16:19,971 --> 00:16:21,222 I will forget. 142 00:16:21,306 --> 00:16:24,559 - Now lead me to the file room. - Certainly. This way. 143 00:16:54,672 --> 00:16:58,384 I need the files, plans 10355. 144 00:17:08,895 --> 00:17:10,938 - Here they are. - Thank you. 145 00:17:28,581 --> 00:17:30,499 One for Anton Caribe... 146 00:17:34,378 --> 00:17:36,756 and one for Steve Trevor. 147 00:17:42,219 --> 00:17:44,263 Put back the file. 148 00:17:46,891 --> 00:17:48,809 Is there anything else? 149 00:17:48,893 --> 00:17:53,481 Just remember, there was no break-in, and Wonder Woman was never here. 150 00:18:02,615 --> 00:18:07,161 I want you to stay here for five minutes, and then resume your rounds. Thank you. 151 00:18:13,167 --> 00:18:14,626 Wonder Woman. 152 00:18:15,002 --> 00:18:18,464 Just tell me where Lil Thaxton went and I promise you I won't hurt you. 153 00:18:18,547 --> 00:18:19,673 Lil Thaxton? 154 00:18:19,757 --> 00:18:23,010 I know you're her accomplice. I saw her come this way. 155 00:18:23,177 --> 00:18:25,429 I don't know what you're talking about. 156 00:18:25,512 --> 00:18:27,806 I'm sure you don't. Okay. 157 00:18:27,973 --> 00:18:31,477 I've been after Lil Thaxton ever since she pulled that Houston robbery. 158 00:18:31,560 --> 00:18:34,646 And I haven't got time for games. 159 00:18:48,368 --> 00:18:49,619 You! 160 00:18:49,745 --> 00:18:53,331 Would you please be quiet. Wonder Woman has ears like radar. 161 00:18:53,707 --> 00:18:56,877 When the heat's after you, it's after you in a big way. 162 00:18:56,960 --> 00:19:00,630 Well I can handle it, Leech. I don't get locked in closets. 163 00:19:01,173 --> 00:19:03,925 And I get what I come for. 164 00:19:04,843 --> 00:19:08,680 You photographed those plans? With Wonder Woman on your tail? 165 00:19:09,389 --> 00:19:12,684 - How? - You figure it out. You're the expert. 166 00:19:13,226 --> 00:19:15,979 In the meantime, get me back to Caribe. 167 00:19:16,730 --> 00:19:20,525 It's time to deal myself in on the grand finale. 168 00:19:51,264 --> 00:19:52,390 Good morning, Ira. 169 00:19:52,473 --> 00:19:56,769 "Good"is a subject assessment not substantiated by scientific evidence. 170 00:19:56,853 --> 00:19:58,563 Please be specific. 171 00:19:58,646 --> 00:20:01,691 He must've gotten up on the wrong side of his battery charger. 172 00:20:01,774 --> 00:20:04,610 All right, Ira. It's 7:30 a. m. 68 degrees. 173 00:20:04,694 --> 00:20:07,155 I need these photographs analyzed. 174 00:20:16,789 --> 00:20:17,915 Blueprints submitted... 175 00:20:17,999 --> 00:20:22,295 are ultimate state-of-the-art alarm system, self-powered and foolproof. 176 00:20:23,129 --> 00:20:26,090 - And used in what bank? - Used in no bank. 177 00:20:27,133 --> 00:20:28,676 You want to check that again, Ira. 178 00:20:28,759 --> 00:20:31,345 We've got to know what bank Caribe's planning to hit... 179 00:20:31,429 --> 00:20:33,681 so we can call off their guards and protect Diana. 180 00:20:33,764 --> 00:20:37,935 I repeat. Alarm system submitted is not for any bank in any country. 181 00:20:38,769 --> 00:20:40,104 Then what is it used for? 182 00:20:40,187 --> 00:20:42,940 Insufficient data precludes any answer. 183 00:21:00,332 --> 00:21:02,960 I'm impressed by your professionalism. 184 00:21:04,587 --> 00:21:07,298 - Welcome to my organization. - Thank you. 185 00:21:07,715 --> 00:21:09,800 Shall we talk percentages? 186 00:21:09,925 --> 00:21:14,388 Upon perfect execution of your duties, your share will be $3 million. 187 00:21:15,514 --> 00:21:17,391 Three million dollars? 188 00:21:18,058 --> 00:21:20,269 What are we robbing? The IRS? 189 00:21:23,355 --> 00:21:27,109 Do you recall the Beirut bank robbery in January, 1976? 190 00:21:27,526 --> 00:21:31,613 Of course. That was the biggest job in history. $50 million. 191 00:21:32,656 --> 00:21:35,367 You also recall it was never recovered. 192 00:21:35,826 --> 00:21:38,954 That's right. They never could pin that job on anyone. 193 00:21:39,037 --> 00:21:40,414 Was it you? 194 00:21:41,415 --> 00:21:43,375 No. A competitor. 195 00:21:44,835 --> 00:21:46,420 Michael Sutton. 196 00:21:49,298 --> 00:21:54,094 I've now decided he should be relieved of that great financial responsibility. 197 00:21:54,177 --> 00:21:55,304 I see. 198 00:21:56,304 --> 00:21:58,890 We're going to steal the Beirut money from him. 199 00:21:58,974 --> 00:22:01,017 The Beirut money and more. 200 00:22:01,601 --> 00:22:05,230 And that will make mine the biggest job in history. 201 00:22:05,647 --> 00:22:07,816 He makes it sound so simple. 202 00:22:08,483 --> 00:22:11,194 Breaking into Fort Knox might be easier. 203 00:22:11,987 --> 00:22:14,114 You see, that is why it is so important... 204 00:22:14,197 --> 00:22:18,076 to find and use the best talent. 205 00:22:19,703 --> 00:22:22,789 I think it's time you met your colleagues. Tony? 206 00:22:25,750 --> 00:22:27,711 Lil, this is Paul Rojak. 207 00:22:27,919 --> 00:22:30,755 - The football player? - No. The ex-football player. 208 00:22:30,839 --> 00:22:34,217 Weren't you up for manslaughter for what you did to that quarterback? 209 00:22:34,300 --> 00:22:35,719 No. He lived. 210 00:22:37,262 --> 00:22:39,347 And watch out for this one. 211 00:22:39,431 --> 00:22:42,684 His name is Grease, our mechanic and general handyman. 212 00:22:43,351 --> 00:22:46,354 You're better looking than a set of whitewalls on a '54 sedan. 213 00:22:46,438 --> 00:22:47,605 Thanks. 214 00:22:48,356 --> 00:22:51,151 - Is this everyone? - With the exception of Leech... 215 00:22:51,234 --> 00:22:53,695 whom you've already had the displeasure of meeting. 216 00:22:53,778 --> 00:22:55,446 Yes, I certainly did. 217 00:22:55,530 --> 00:22:57,490 - Where is he, anyway? - He'll be back. 218 00:22:57,615 --> 00:23:00,910 Said he had some personal business to take cafe of. 219 00:23:01,077 --> 00:23:02,328 Personal. 220 00:23:21,389 --> 00:23:22,932 Marge Douglass? 221 00:23:25,518 --> 00:23:26,727 Maybe. 222 00:23:28,396 --> 00:23:30,565 Just like I promised you over the phone. 223 00:23:38,239 --> 00:23:39,365 Now what? 224 00:23:39,448 --> 00:23:43,828 I'll take you for a ride, I'll blindfold you, and then we'll ride some more. 225 00:23:43,911 --> 00:23:44,996 Blindfold? 226 00:23:45,079 --> 00:23:48,082 Just until I get you into a room with Lil Thaxton. 227 00:23:48,708 --> 00:23:50,418 Old Larcenous Lil. 228 00:23:51,001 --> 00:23:53,504 Are you sure you can recognize her? 229 00:23:53,587 --> 00:23:56,841 After six months in the same cellblock, how could I help it? 230 00:23:57,550 --> 00:24:00,136 Of course. How could you help it? 231 00:24:15,693 --> 00:24:16,860 An abandoned bank? 232 00:24:17,403 --> 00:24:20,531 Actually, it's a very well disguised fortress. 233 00:24:20,823 --> 00:24:23,492 It'd have to be, to keep $50 million there. 234 00:24:23,575 --> 00:24:27,579 It's complete with bedrooms, a kitchen, sentry dogs, armed guards... 235 00:24:27,830 --> 00:24:30,040 and one of the finest vaults ever constructed. 236 00:24:30,874 --> 00:24:33,085 To say nothing of the new alarm system. 237 00:24:33,168 --> 00:24:36,046 Which is powered by a selfcontained energy source... 238 00:24:36,130 --> 00:24:38,757 inside my old friend's enclave. 239 00:24:38,841 --> 00:24:42,803 That's great! We can't destroy the alarm without setting it off. 240 00:24:43,929 --> 00:24:46,598 Fortunately, Mr. Sutton's brain functions on a level... 241 00:24:46,682 --> 00:24:49,142 not much higher than yours, Mr. Rojak. 242 00:24:49,226 --> 00:24:51,687 He also believes the system is foolproof. 243 00:24:51,770 --> 00:24:54,398 You've figured out a way to get to it. 244 00:24:55,190 --> 00:24:56,358 Of course. 245 00:24:59,152 --> 00:25:02,406 I want you to memorize the layout of the inside of the bank areas. 246 00:25:03,115 --> 00:25:06,493 The lighting won't be nearly as adequate the next time you see them. 247 00:25:07,703 --> 00:25:09,830 Miss Thaxton, I want you... 248 00:25:11,164 --> 00:25:13,792 to pay particular attention to the study. 249 00:25:13,875 --> 00:25:17,212 Somewhere on this wall, I imagine between the "O" and "P" volumes... 250 00:25:17,295 --> 00:25:19,756 of the encyclopedia, is the alarm control. 251 00:25:20,882 --> 00:25:23,468 Your responsibility will be to deactivate it. 252 00:25:24,719 --> 00:25:26,137 You got it. 253 00:25:26,513 --> 00:25:27,847 What? Her? 254 00:25:30,684 --> 00:25:33,979 That's a pretty heavy assignment. Why don't I take the alarm? 255 00:25:34,062 --> 00:25:36,856 Don't you trust your little prot�g�, Tony? 256 00:25:38,441 --> 00:25:39,651 I'd trust her with my life. 257 00:25:39,734 --> 00:25:43,613 Repeat that, Ryan. Loud and clear. For the record. 258 00:25:44,114 --> 00:25:45,490 What is this, Leech? 259 00:25:45,573 --> 00:25:48,243 Just doing what you taught me, Mr. Caribe. 260 00:25:48,326 --> 00:25:50,495 Double-checking on the double-checking. 261 00:25:50,829 --> 00:25:55,708 I found a friend of a friend who spent six months at Huntsville with Lil Thaxton. 262 00:25:58,711 --> 00:25:59,754 So what? 263 00:25:59,838 --> 00:26:04,384 So, I thought it might be very educational if I arranged a little reunion. 264 00:26:31,786 --> 00:26:35,623 Lil, honey, you sure don't show the years. 265 00:26:36,541 --> 00:26:38,042 Hey, how are you? 266 00:26:38,125 --> 00:26:40,878 I swear, you give old Marge a fit of nostalgia. 267 00:26:40,962 --> 00:26:43,547 Marge, you look great. You got parole? 268 00:26:43,631 --> 00:26:47,343 Leech! Get that woman out of here. You're the one threatening our security. 269 00:26:47,426 --> 00:26:49,053 Sorry, Mr. Caribe. 270 00:26:49,136 --> 00:26:51,847 How about let's get together for a drink sometime, hon? 271 00:26:51,931 --> 00:26:56,519 I'd love it. I'm just a little worried about the company you've been keeping lately. 272 00:26:57,770 --> 00:27:00,314 You watch out for her. She's my friend. 273 00:27:00,731 --> 00:27:01,941 Come on. 274 00:27:05,444 --> 00:27:09,114 Being overzealous is going to be the death of him someday. 275 00:27:38,936 --> 00:27:41,313 - How'd it go? - No problem. 276 00:27:47,152 --> 00:27:50,197 Good! The real Marge Douglass will be glad to hear that, too. 277 00:27:50,280 --> 00:27:52,908 Yeah. Means she just completed parole. 278 00:28:06,672 --> 00:28:10,550 A member of one of Caribe's little gang wishes to make a deal with us? 279 00:28:10,634 --> 00:28:13,220 Talked to the guy myself, Mr. Sutton. 280 00:28:13,595 --> 00:28:16,390 - When is the lady to be shipped? - Tonight. 281 00:28:17,599 --> 00:28:21,561 Well, by all means, pay him what he wants. 282 00:28:22,687 --> 00:28:25,273 It's not every day someone has enough intelligence... 283 00:28:25,357 --> 00:28:27,984 to double-cross my unworthy adversary. 284 00:28:34,407 --> 00:28:37,994 I only wish I could be there to see the look on his face. 285 00:28:40,038 --> 00:28:43,041 I'm really sorry, honey. I wish there were another way. 286 00:28:43,124 --> 00:28:44,334 So do I. 287 00:28:44,959 --> 00:28:47,212 Stop wasting time and get in. 288 00:28:48,171 --> 00:28:50,507 If this chamber was a good enough resting place... 289 00:28:50,590 --> 00:28:54,010 for the great Egyptian Queen Nefertiti for thousands of years... 290 00:28:54,344 --> 00:28:56,638 you can endure the discomfort for an hour or two. 291 00:28:56,721 --> 00:28:59,641 Queen Nefertiti was hardly in a position to refuse. 292 00:28:59,724 --> 00:29:01,935 - I said, get in. - Yes, sir. 293 00:29:05,897 --> 00:29:07,690 Are you comfortable? 294 00:29:08,107 --> 00:29:09,776 Not in the least. 295 00:29:10,360 --> 00:29:13,154 Then I suggest that you ponder the $3 million... 296 00:29:13,238 --> 00:29:16,366 that your discomfort is about to obtain for you. 297 00:29:22,497 --> 00:29:24,791 Hey, fellows, will you take it easy? 298 00:30:04,372 --> 00:30:06,957 Ross, put the gun away. We all know why we're here. 299 00:30:07,041 --> 00:30:10,461 Relax. We gotta make it look good, don't we? Just relax. 300 00:30:10,544 --> 00:30:12,546 When am I getting paid for tipping you off? 301 00:30:12,630 --> 00:30:16,217 Tomorrow. As soon as Sutton checks out the lady back here. Relax. 302 00:30:16,967 --> 00:30:18,135 - Got it? - Okay. 303 00:30:22,264 --> 00:30:24,266 You want me to put that gun away for you? 304 00:30:24,350 --> 00:30:26,518 Okay, you got it. Just relax. 305 00:30:57,508 --> 00:31:00,469 Next time you wanna double-cross Caribe, let us know. 306 00:31:00,552 --> 00:31:04,097 - Just come through with the bread. - See you later, Tony. 307 00:31:19,863 --> 00:31:21,990 I want to report a robbery. 308 00:31:22,616 --> 00:31:26,536 Good for you. Now you know what it feels like to be the victim. 309 00:31:27,037 --> 00:31:30,499 The lady should be able to deactivate the alarm right on schedule. 310 00:31:30,582 --> 00:31:31,750 Right. 311 00:31:46,139 --> 00:31:48,141 Here she is, Mr. Sutton. 312 00:31:54,689 --> 00:31:57,317 How much did we agree to pay Mr. Ryan? 313 00:31:57,817 --> 00:31:59,110 $15,000. 314 00:31:59,652 --> 00:32:01,488 Is she the real thing? 315 00:32:05,950 --> 00:32:07,494 Very much so. 316 00:32:08,786 --> 00:32:12,081 At this moment more precious than anything on earth. 317 00:32:13,041 --> 00:32:16,669 For Anton Caribe stole her from the British Museum. 318 00:32:17,837 --> 00:32:20,715 And now I have stolen her from Anton Caribe. 319 00:32:24,302 --> 00:32:26,012 I'd say another 20 minutes. 320 00:32:26,095 --> 00:32:29,766 Our friend Sutton will get tired of patting himself on the back... 321 00:32:29,891 --> 00:32:32,060 and go to bed at his usual time. 322 00:32:32,143 --> 00:32:34,562 Then how long do we have to wait? 323 00:32:34,854 --> 00:32:38,733 No more than 10 minutes. Sutton's bedroom is on another floor. 324 00:32:39,817 --> 00:32:42,820 That will leave Lil all alone in his office. 325 00:32:42,904 --> 00:32:46,699 She'll be able to turn off the alarm right on schedule. 326 00:32:50,620 --> 00:32:53,205 What should we do with her, Mr. Sutton? 327 00:32:53,289 --> 00:32:56,334 Provide her the security she so well deserves. 328 00:32:56,417 --> 00:32:58,961 What? You want to post a guard here? 329 00:32:59,837 --> 00:33:02,965 She's far too precious to entrust to human care. 330 00:33:04,175 --> 00:33:06,594 Lock her up inside the main vault. 331 00:33:41,879 --> 00:33:44,340 She should be shutting off the alarm any minute now. 332 00:33:44,423 --> 00:33:47,801 I'm not setting one foot in there until she gives us the signal. 333 00:33:49,887 --> 00:33:51,555 Now get the dogs. 334 00:34:35,849 --> 00:34:37,976 There you are, Your Majesty. 335 00:34:38,101 --> 00:34:41,188 You're as safe as if you were back in your tomb. 336 00:35:12,135 --> 00:35:13,344 Great. 337 00:36:09,066 --> 00:36:11,777 It's all right, boys. It's okay. 338 00:36:13,571 --> 00:36:15,114 We're friends. 339 00:36:23,873 --> 00:36:25,207 Good boys. 340 00:36:27,751 --> 00:36:31,046 Now, listen to me. I respect your sense of duty very much. 341 00:36:31,130 --> 00:36:32,882 But I need your help. 342 00:36:33,090 --> 00:36:35,718 In a little while, four men... 343 00:36:36,302 --> 00:36:39,888 will return with me and they're gonna try to steal from your territory. 344 00:36:39,972 --> 00:36:41,599 Listening? 345 00:36:41,682 --> 00:36:44,560 I know you'll want to hurt them as you have been trained. 346 00:36:44,643 --> 00:36:46,395 But for my sake, please don't. 347 00:36:50,816 --> 00:36:52,568 You're such good dogs. 348 00:36:52,651 --> 00:36:55,779 Okay. I want you to listen to me. 349 00:36:58,991 --> 00:37:02,453 You must not move until I return. 350 00:37:03,245 --> 00:37:04,496 Please. 351 00:37:18,427 --> 00:37:21,596 I think you'd better stay out here, Your Highness. 352 00:37:21,847 --> 00:37:26,101 If they see you in the vault, they'd wonder how Lil could've escaped. 353 00:38:19,487 --> 00:38:20,822 Thank you. 354 00:38:34,210 --> 00:38:35,962 Your friend is late, Ryan. 355 00:38:36,045 --> 00:38:39,966 I guess Little Miss Huntsville can't cut the mustard after all. 356 00:40:15,310 --> 00:40:18,522 There's the signal. She's fixed the alarm. 357 00:40:19,147 --> 00:40:21,942 Don't forget the laser gun. Mr. Caribe, we're going in. 358 00:40:22,317 --> 00:40:23,402 Good. 359 00:40:28,490 --> 00:40:30,409 What took you so long? We were worried. 360 00:40:30,492 --> 00:40:33,412 The dogs were even more nervous. I had to take care of them. 361 00:40:33,495 --> 00:40:35,205 Now get us inside the vault. 362 00:40:58,937 --> 00:41:00,438 Guard patrol. 363 00:41:13,118 --> 00:41:14,452 Let's go. 364 00:41:42,814 --> 00:41:45,400 Hold it. You sure that thing is out? 365 00:41:54,242 --> 00:41:56,619 These dogs are really out. What did you give them? 366 00:41:56,702 --> 00:42:00,081 Something that was developed a few years ago in the Caribbean. 367 00:42:07,713 --> 00:42:09,799 I knew you'd come through for us, honey. 368 00:43:09,274 --> 00:43:10,651 What about Miss Egypt out there? 369 00:43:10,734 --> 00:43:12,903 Caribe wants her back. Put all the money in it. 370 00:43:12,986 --> 00:43:15,280 Then why didn't he carry the stupid thing himself? 371 00:43:15,364 --> 00:43:18,325 - Get out of here. Let's go. Move it. - Come on! 372 00:43:19,952 --> 00:43:21,161 Got it? 373 00:43:21,245 --> 00:43:23,121 How much is here you think? 374 00:43:23,205 --> 00:43:27,084 Every cent from the Beirut job, and a couple million from some milk runs. 375 00:43:27,167 --> 00:43:30,754 - Maybe we'll get a bonus. - You got a good sense of humor, lady. 376 00:43:39,596 --> 00:43:41,556 Come on, let's move it. 377 00:43:44,601 --> 00:43:45,727 What time is it? 378 00:43:45,811 --> 00:43:47,687 Another 10 minutes before we're relieved. 379 00:43:47,771 --> 00:43:50,774 - Better check the alarm. - I watched him turn it on myself. 380 00:43:50,899 --> 00:43:52,442 That's not the point. 381 00:43:52,526 --> 00:43:55,445 The thing is brand new. We're supposed to keep an eye on it. 382 00:43:59,783 --> 00:44:01,117 That's it. Go. 383 00:44:02,410 --> 00:44:05,080 I've been waiting for you all my life. 384 00:44:16,341 --> 00:44:17,634 I'll finish it. Go. 385 00:44:25,642 --> 00:44:27,018 The laser. 386 00:44:28,102 --> 00:44:30,772 - This thing is off. - Try turning it on. 387 00:44:33,608 --> 00:44:34,734 Bad circuit breaker. 388 00:44:38,780 --> 00:44:39,864 No! 389 00:44:45,703 --> 00:44:47,580 Tony! 390 00:44:52,627 --> 00:44:55,713 - What's happening? - Someone's in the vault room! 391 00:45:26,452 --> 00:45:28,412 You gave her her death sentence back there! 392 00:45:28,496 --> 00:45:31,248 I didn't see you volunteering to commute it! 393 00:45:49,266 --> 00:45:51,393 That should pass inspection. 394 00:45:52,686 --> 00:45:55,773 Now, dear friends, listen. I need your help. 395 00:45:57,191 --> 00:45:58,275 Good boy. 396 00:46:05,532 --> 00:46:08,202 Mr. Sutton, come out. You won't believe this. 397 00:46:11,955 --> 00:46:14,875 Get their trainer in here first thing tomorrow. 398 00:46:14,958 --> 00:46:17,211 He charged $10,000 apiece for those mutts. 399 00:46:17,294 --> 00:46:19,046 And that's robbery. 400 00:46:31,558 --> 00:46:33,727 Well, gentlemen, I think the final count... 401 00:46:33,810 --> 00:46:37,230 should be $53,280,000. 402 00:46:37,731 --> 00:46:40,567 Acapulco here I come. 403 00:46:40,651 --> 00:46:45,072 Everything is here but your lady, Mr. Ryan. What happened? 404 00:46:45,822 --> 00:46:47,741 This little creep left her for Sutton. 405 00:46:47,824 --> 00:46:49,659 The dumb broad tripped the alarm. 406 00:46:49,743 --> 00:46:53,371 - That's no reason to leave her there. - She got what she deserved. 407 00:46:53,455 --> 00:46:57,459 Now, boys. You're not fighting over me, are you? 408 00:46:58,460 --> 00:47:01,004 - Lil. - The name's not Lil. 409 00:47:02,255 --> 00:47:03,757 Diana Prince. 410 00:47:06,384 --> 00:47:08,637 Officers? Don't do it! 411 00:47:09,846 --> 00:47:11,890 Diana Prince. Intra Agency Defense Command. 412 00:47:11,973 --> 00:47:15,935 Assignment: To capture master thief Anton Caribe with the goods. 413 00:47:16,186 --> 00:47:18,271 You haven't caught him yet, Miss Prince. 414 00:47:18,355 --> 00:47:21,524 Yes, she has, Caribe. Put it down! 415 00:47:26,237 --> 00:47:27,906 See what you get. 416 00:47:29,616 --> 00:47:32,160 See what you get when you trust a woman? 417 00:47:32,243 --> 00:47:34,788 Yeah. You get the job done. 418 00:47:44,422 --> 00:47:46,174 Okay. Move them out. 419 00:48:40,269 --> 00:48:41,353 English 420 00:48:44,353 --> 00:48:48,353 Preuzeto sa www.titlovi.com 33005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.