Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,276 --> 00:00:23,276
www.titlovi.com
2
00:00:26,276 --> 00:00:29,446
I guarantee you'll like her references,
Mr. Caribe.
3
00:00:29,529 --> 00:00:30,655
Listen.
4
00:00:31,990 --> 00:00:34,618
What was the take in the Houston bank?
5
00:00:34,701 --> 00:00:36,912
$1,200,000.
6
00:00:37,787 --> 00:00:39,206
Nice figure.
7
00:00:39,956 --> 00:00:42,626
We won't tell him I like yours better.
8
00:00:43,877 --> 00:00:47,088
Her name's Lil Thaxton.
Just what we need.
9
00:00:47,297 --> 00:00:50,967
Don't confuse your needs
with those of the organization.
10
00:00:51,051 --> 00:00:53,553
A pretty face can cause ugly problems.
11
00:00:54,554 --> 00:00:55,805
At least you can meet her.
12
00:00:56,348 --> 00:00:57,807
You've left me no choice.
13
00:00:58,475 --> 00:01:00,518
You've involved her too much already.
14
00:01:01,186 --> 00:01:03,813
It's either meet with her or kill her.
15
00:01:05,023 --> 00:01:06,191
When do we see you?
16
00:01:07,025 --> 00:01:08,276
I'll let you know.
17
00:01:10,528 --> 00:01:13,656
Honey, will you stop worrying? You're in.
18
00:01:14,157 --> 00:01:17,994
On a job that's gonna make Houston
look like a trip to the candy store.
19
00:01:19,370 --> 00:01:20,496
We'll see.
20
00:01:20,788 --> 00:01:21,915
Yeah, we'll see.
21
00:01:27,920 --> 00:01:29,005
Yes, sir?
22
00:01:29,339 --> 00:01:32,258
Leech, a full report, before tonight.
23
00:01:32,508 --> 00:01:33,885
You'll have it.
24
00:01:34,343 --> 00:01:36,220
The last thing we need is a ringer.
25
00:01:36,304 --> 00:01:39,599
No sweat. If she's a phony,
I know just what to do.
26
00:03:15,777 --> 00:03:18,864
Tony, I really should be
going back to my hotel.
27
00:03:19,573 --> 00:03:23,410
And miss the phone call
from your new employer? Come on, Lil.
28
00:03:26,038 --> 00:03:28,665
Then, as long as I'm going to meet
your Mr. Caribe...
29
00:03:28,749 --> 00:03:31,168
I should change
into something a little more...
30
00:03:31,710 --> 00:03:32,836
Appropriate.
31
00:03:32,919 --> 00:03:36,089
- Impressive, anyway.
- That sounds fascinating.
32
00:03:36,173 --> 00:03:38,717
- Back in 10 minutes.
- Okay.
33
00:04:46,617 --> 00:04:47,827
Steve.
34
00:04:49,328 --> 00:04:53,916
Diana, you had me worried. I was afraid
Ryan had found out who you really were.
35
00:04:54,000 --> 00:04:56,252
- I was afraid I'd never see you again.
- No way.
36
00:04:56,335 --> 00:04:58,880
Tony's so impressed with my cover story...
37
00:04:58,963 --> 00:05:02,091
that he's taking me to meet
the elusive Anton Caribe in person.
38
00:05:02,258 --> 00:05:05,803
That's great! Ryan's playing
right into our hands. When's the meeting?
39
00:05:05,886 --> 00:05:07,763
I don't know. We're waiting to hear.
40
00:05:07,930 --> 00:05:10,599
- What?
- That means Caribe's checking you out.
41
00:05:10,808 --> 00:05:13,144
- Any idea where he's hiding?
- No.
42
00:05:14,478 --> 00:05:18,733
All Tony will tell me is that he's
recruiting for a heist that's really big.
43
00:05:18,816 --> 00:05:21,569
- Bigger than his last three?
- Put together.
44
00:05:21,652 --> 00:05:25,448
If he's not arrested soon, he'll be
solely responsible for the national debt.
45
00:05:25,531 --> 00:05:27,950
He'll be arrested this time.
With enough evidence...
46
00:05:28,033 --> 00:05:30,244
to put him away for life
and throw away the key.
47
00:05:30,327 --> 00:05:32,079
The way things are going, I believe it.
48
00:05:32,163 --> 00:05:35,416
If he's checking you out,
I'll have to take care of a few details.
49
00:05:35,499 --> 00:05:37,960
I better get back to my friend
before he misses me.
50
00:05:38,294 --> 00:05:41,297
Listen, take some advice
from this old friend.
51
00:05:41,380 --> 00:05:42,798
You watch yourself. Be careful.
52
00:05:43,132 --> 00:05:45,509
Thanks, Steve, I will.
53
00:05:49,471 --> 00:05:50,806
Go!
54
00:06:19,835 --> 00:06:22,504
Dishonesty is no way
to start a relationship.
55
00:06:22,587 --> 00:06:24,214
What do you mean?
56
00:06:24,298 --> 00:06:26,091
You said 10 minutes.
57
00:06:27,634 --> 00:06:29,970
You've been gone 11 and a half.
58
00:06:31,263 --> 00:06:33,640
I had no idea you'd be counting.
59
00:06:39,771 --> 00:06:43,066
How are you doing there, Herb?
What news from the old neighborhood?
60
00:06:43,150 --> 00:06:45,694
I heard it's improved
since we got rid of you.
61
00:06:45,777 --> 00:06:47,821
- How have you been?
- Prosperous.
62
00:06:47,904 --> 00:06:50,240
- Is that right?
- Very prosperous.
63
00:06:50,323 --> 00:06:52,325
I'd like to check your mug files.
64
00:06:52,659 --> 00:06:55,745
- Anyone's in particular?
- Yes. Robbers. Female.
65
00:06:56,413 --> 00:06:57,789
Follow me.
66
00:07:02,294 --> 00:07:07,048
- Is there anyone in particular?
- Her name's Lil Thaxton, or so she says.
67
00:07:07,173 --> 00:07:10,009
The "T's" are over there.
Hey, buddy, you about done there?
68
00:07:10,093 --> 00:07:11,886
Yeah, just a second.
69
00:07:13,847 --> 00:07:15,849
- All yours, pal.
- Thank you.
70
00:07:28,820 --> 00:07:30,780
- Some record.
- I'll say.
71
00:07:31,114 --> 00:07:33,741
Huntsville. Alderson. Terminal Island.
72
00:07:33,992 --> 00:07:35,702
You planning on marrying her?
73
00:07:35,785 --> 00:07:38,871
A friend wants to invite her
to a grand opening.
74
00:07:39,622 --> 00:07:41,332
Thank you, Herbert.
75
00:07:41,416 --> 00:07:43,543
Any time, Prosperous.
76
00:07:47,630 --> 00:07:49,632
My thanks, too, Sergeant.
77
00:07:49,882 --> 00:07:52,760
You're welcome,
but what do I do with this?
78
00:07:58,891 --> 00:08:03,145
Let's just call it an IADC contribution
to the Police Memorial Fund.
79
00:08:03,229 --> 00:08:04,647
Okay, Steve.
80
00:08:11,988 --> 00:08:13,990
I'm really sorry about this, honey...
81
00:08:14,615 --> 00:08:17,576
but Mr. Caribe is very strict
about his privacy.
82
00:08:17,660 --> 00:08:21,997
I guess I'd do the same thing
if I were in his place. Wherever that is.
83
00:08:22,665 --> 00:08:24,834
You don't wanna know where that is.
84
00:08:24,917 --> 00:08:29,296
If you ever find out, you'll be able
to count your days on one hand.
85
00:08:31,132 --> 00:08:33,342
Just take it easy. I got you.
86
00:09:27,604 --> 00:09:31,233
Mr. Caribe, I'd like you
to meet Lil Thaxton.
87
00:09:31,984 --> 00:09:33,902
I hear you are very good at bank robbery.
88
00:09:35,237 --> 00:09:38,573
Good enough to feel ready
for bigger and better things, Mr. Caribe.
89
00:09:43,870 --> 00:09:44,955
You're very beautiful.
90
00:09:46,123 --> 00:09:47,207
Thank you.
91
00:09:47,290 --> 00:09:51,670
Unlike Mr. Ryan, however, I don't permit
beauty to color my good judgment.
92
00:09:52,963 --> 00:09:55,048
I've done my homework. We can trust her.
93
00:09:55,131 --> 00:09:58,718
When have I heard that before?
Last year, wasn't it?
94
00:09:59,469 --> 00:10:02,180
Only the name wasn't Lil, it was Karen.
95
00:10:02,305 --> 00:10:03,723
Who is now serving five years.
96
00:10:03,890 --> 00:10:04,975
It's seven.
97
00:10:05,308 --> 00:10:10,021
Which you could very easily be doing
right alongside her. Correct, Mr. Ryan?
98
00:10:13,316 --> 00:10:16,528
We have no personal knowledge
of this person's capabilities.
99
00:10:16,611 --> 00:10:18,696
Just hearsay and police reports.
100
00:10:18,822 --> 00:10:21,491
Try me. I can handle anything.
101
00:10:23,034 --> 00:10:25,495
A very revealing choice of words.
102
00:10:26,037 --> 00:10:29,582
I'm afraid "try" is unacceptable
in my vocabulary.
103
00:10:31,000 --> 00:10:33,711
Are you saying she's not in on the job?
104
00:10:33,795 --> 00:10:35,630
I'm saying she's not.
105
00:10:36,881 --> 00:10:38,258
Nobody is.
106
00:10:38,841 --> 00:10:43,012
I just heard. The whole security system's
been changed on the vault.
107
00:10:43,096 --> 00:10:47,975
Techtron alarm engineers were
there all week installing a new setup.
108
00:10:48,059 --> 00:10:49,977
All our plans are no good.
109
00:10:50,061 --> 00:10:52,438
The Techtron plan's a piece of cake.
110
00:10:52,605 --> 00:10:55,024
I can get you the plans
for the new alarm system.
111
00:10:55,441 --> 00:10:57,777
- Get her out of here, Ryan.
- No!
112
00:10:58,820 --> 00:11:01,697
You want proof I know my business.
You'll get it.
113
00:11:01,781 --> 00:11:05,368
- Lil, the place is like a fortress.
- All the better.
114
00:11:07,078 --> 00:11:08,996
I get you the plans...
115
00:11:09,664 --> 00:11:12,625
and you let me in
on whatever it is you want them for.
116
00:11:12,708 --> 00:11:14,210
Is it a deal?
117
00:11:15,086 --> 00:11:18,381
Obviously. It's the only kind I insist upon.
118
00:11:19,340 --> 00:11:22,593
- I can't lose.
- Good. I'll get them tonight.
119
00:11:25,596 --> 00:11:29,016
The plans are in file number 10355
at Techtron.
120
00:11:29,308 --> 00:11:30,684
What are they for?
121
00:11:30,768 --> 00:11:34,063
That, Miss Thaxton,
is none of your business.
122
00:11:34,647 --> 00:11:35,731
Yet.
123
00:11:37,608 --> 00:11:39,610
Take me to my car, Tony.
124
00:11:40,361 --> 00:11:41,487
Get her on her way.
125
00:11:41,987 --> 00:11:43,072
Excuse me.
126
00:11:43,489 --> 00:11:46,200
Just as soon as she's been blindfolded.
127
00:11:47,368 --> 00:11:51,622
I'm beginning to understand
why you've never been caught, Mr. Caribe.
128
00:11:52,122 --> 00:11:53,916
And I never will be.
129
00:11:54,541 --> 00:11:57,378
The next job is gonna be my grand finale.
130
00:11:57,878 --> 00:12:00,172
I intend to retire with so much wealth...
131
00:12:00,255 --> 00:12:03,175
not a police force in the world
can touch me.
132
00:12:03,884 --> 00:12:05,135
Got it.
133
00:12:15,854 --> 00:12:17,022
Stay on her, Leech.
134
00:12:17,856 --> 00:12:20,984
Anything suspicious,
don't bother to report back.
135
00:12:22,903 --> 00:12:24,571
Just execute her.
136
00:14:12,512 --> 00:14:15,431
Okay, lady. Where'd you
cut your way through this thing?
137
00:14:58,015 --> 00:15:00,935
I don't know where you went in,
but this is where I go in.
138
00:16:14,925 --> 00:16:16,009
What the...
139
00:16:16,092 --> 00:16:17,218
Wonder Woman.
140
00:16:17,302 --> 00:16:19,888
I want you to forget
that you've seen me here tonight.
141
00:16:19,971 --> 00:16:21,222
I will forget.
142
00:16:21,306 --> 00:16:24,559
- Now lead me to the file room.
- Certainly. This way.
143
00:16:54,672 --> 00:16:58,384
I need the files, plans 10355.
144
00:17:08,895 --> 00:17:10,938
- Here they are.
- Thank you.
145
00:17:28,581 --> 00:17:30,499
One for Anton Caribe...
146
00:17:34,378 --> 00:17:36,756
and one for Steve Trevor.
147
00:17:42,219 --> 00:17:44,263
Put back the file.
148
00:17:46,891 --> 00:17:48,809
Is there anything else?
149
00:17:48,893 --> 00:17:53,481
Just remember, there was no break-in,
and Wonder Woman was never here.
150
00:18:02,615 --> 00:18:07,161
I want you to stay here for five minutes,
and then resume your rounds. Thank you.
151
00:18:13,167 --> 00:18:14,626
Wonder Woman.
152
00:18:15,002 --> 00:18:18,464
Just tell me where Lil Thaxton went
and I promise you I won't hurt you.
153
00:18:18,547 --> 00:18:19,673
Lil Thaxton?
154
00:18:19,757 --> 00:18:23,010
I know you're her accomplice.
I saw her come this way.
155
00:18:23,177 --> 00:18:25,429
I don't know what you're talking about.
156
00:18:25,512 --> 00:18:27,806
I'm sure you don't. Okay.
157
00:18:27,973 --> 00:18:31,477
I've been after Lil Thaxton ever since
she pulled that Houston robbery.
158
00:18:31,560 --> 00:18:34,646
And I haven't got time for games.
159
00:18:48,368 --> 00:18:49,619
You!
160
00:18:49,745 --> 00:18:53,331
Would you please be quiet.
Wonder Woman has ears like radar.
161
00:18:53,707 --> 00:18:56,877
When the heat's after you,
it's after you in a big way.
162
00:18:56,960 --> 00:19:00,630
Well I can handle it, Leech.
I don't get locked in closets.
163
00:19:01,173 --> 00:19:03,925
And I get what I come for.
164
00:19:04,843 --> 00:19:08,680
You photographed those plans?
With Wonder Woman on your tail?
165
00:19:09,389 --> 00:19:12,684
- How?
- You figure it out. You're the expert.
166
00:19:13,226 --> 00:19:15,979
In the meantime, get me back to Caribe.
167
00:19:16,730 --> 00:19:20,525
It's time to deal myself in
on the grand finale.
168
00:19:51,264 --> 00:19:52,390
Good morning, Ira.
169
00:19:52,473 --> 00:19:56,769
"Good"is a subject assessment
not substantiated by scientific evidence.
170
00:19:56,853 --> 00:19:58,563
Please be specific.
171
00:19:58,646 --> 00:20:01,691
He must've gotten up
on the wrong side of his battery charger.
172
00:20:01,774 --> 00:20:04,610
All right, Ira. It's 7:30 a. m. 68 degrees.
173
00:20:04,694 --> 00:20:07,155
I need these photographs analyzed.
174
00:20:16,789 --> 00:20:17,915
Blueprints submitted...
175
00:20:17,999 --> 00:20:22,295
are ultimate state-of-the-art alarm system,
self-powered and foolproof.
176
00:20:23,129 --> 00:20:26,090
- And used in what bank?
- Used in no bank.
177
00:20:27,133 --> 00:20:28,676
You want to check that again, Ira.
178
00:20:28,759 --> 00:20:31,345
We've got to know
what bank Caribe's planning to hit...
179
00:20:31,429 --> 00:20:33,681
so we can call off their guards
and protect Diana.
180
00:20:33,764 --> 00:20:37,935
I repeat. Alarm system submitted
is not for any bank in any country.
181
00:20:38,769 --> 00:20:40,104
Then what is it used for?
182
00:20:40,187 --> 00:20:42,940
Insufficient data precludes any answer.
183
00:21:00,332 --> 00:21:02,960
I'm impressed by your professionalism.
184
00:21:04,587 --> 00:21:07,298
- Welcome to my organization.
- Thank you.
185
00:21:07,715 --> 00:21:09,800
Shall we talk percentages?
186
00:21:09,925 --> 00:21:14,388
Upon perfect execution of your duties,
your share will be $3 million.
187
00:21:15,514 --> 00:21:17,391
Three million dollars?
188
00:21:18,058 --> 00:21:20,269
What are we robbing? The IRS?
189
00:21:23,355 --> 00:21:27,109
Do you recall the Beirut bank robbery
in January, 1976?
190
00:21:27,526 --> 00:21:31,613
Of course. That was the biggest job
in history. $50 million.
191
00:21:32,656 --> 00:21:35,367
You also recall it was never recovered.
192
00:21:35,826 --> 00:21:38,954
That's right. They never could
pin that job on anyone.
193
00:21:39,037 --> 00:21:40,414
Was it you?
194
00:21:41,415 --> 00:21:43,375
No. A competitor.
195
00:21:44,835 --> 00:21:46,420
Michael Sutton.
196
00:21:49,298 --> 00:21:54,094
I've now decided he should be relieved
of that great financial responsibility.
197
00:21:54,177 --> 00:21:55,304
I see.
198
00:21:56,304 --> 00:21:58,890
We're going
to steal the Beirut money from him.
199
00:21:58,974 --> 00:22:01,017
The Beirut money and more.
200
00:22:01,601 --> 00:22:05,230
And that will make mine
the biggest job in history.
201
00:22:05,647 --> 00:22:07,816
He makes it sound so simple.
202
00:22:08,483 --> 00:22:11,194
Breaking into Fort Knox might be easier.
203
00:22:11,987 --> 00:22:14,114
You see, that is why it is so important...
204
00:22:14,197 --> 00:22:18,076
to find and use the best talent.
205
00:22:19,703 --> 00:22:22,789
I think it's time
you met your colleagues. Tony?
206
00:22:25,750 --> 00:22:27,711
Lil, this is Paul Rojak.
207
00:22:27,919 --> 00:22:30,755
- The football player?
- No. The ex-football player.
208
00:22:30,839 --> 00:22:34,217
Weren't you up for manslaughter
for what you did to that quarterback?
209
00:22:34,300 --> 00:22:35,719
No. He lived.
210
00:22:37,262 --> 00:22:39,347
And watch out for this one.
211
00:22:39,431 --> 00:22:42,684
His name is Grease,
our mechanic and general handyman.
212
00:22:43,351 --> 00:22:46,354
You're better looking
than a set of whitewalls on a '54 sedan.
213
00:22:46,438 --> 00:22:47,605
Thanks.
214
00:22:48,356 --> 00:22:51,151
- Is this everyone?
- With the exception of Leech...
215
00:22:51,234 --> 00:22:53,695
whom you've already had
the displeasure of meeting.
216
00:22:53,778 --> 00:22:55,446
Yes, I certainly did.
217
00:22:55,530 --> 00:22:57,490
- Where is he, anyway?
- He'll be back.
218
00:22:57,615 --> 00:23:00,910
Said he had some personal business
to take cafe of.
219
00:23:01,077 --> 00:23:02,328
Personal.
220
00:23:21,389 --> 00:23:22,932
Marge Douglass?
221
00:23:25,518 --> 00:23:26,727
Maybe.
222
00:23:28,396 --> 00:23:30,565
Just like I promised you over the phone.
223
00:23:38,239 --> 00:23:39,365
Now what?
224
00:23:39,448 --> 00:23:43,828
I'll take you for a ride, I'll blindfold
you, and then we'll ride some more.
225
00:23:43,911 --> 00:23:44,996
Blindfold?
226
00:23:45,079 --> 00:23:48,082
Just until I get you into a room
with Lil Thaxton.
227
00:23:48,708 --> 00:23:50,418
Old Larcenous Lil.
228
00:23:51,001 --> 00:23:53,504
Are you sure you can recognize her?
229
00:23:53,587 --> 00:23:56,841
After six months in the same cellblock,
how could I help it?
230
00:23:57,550 --> 00:24:00,136
Of course. How could you help it?
231
00:24:15,693 --> 00:24:16,860
An abandoned bank?
232
00:24:17,403 --> 00:24:20,531
Actually, it's
a very well disguised fortress.
233
00:24:20,823 --> 00:24:23,492
It'd have to be, to keep $50 million there.
234
00:24:23,575 --> 00:24:27,579
It's complete with bedrooms, a kitchen,
sentry dogs, armed guards...
235
00:24:27,830 --> 00:24:30,040
and one of the finest vaults
ever constructed.
236
00:24:30,874 --> 00:24:33,085
To say nothing of the new alarm system.
237
00:24:33,168 --> 00:24:36,046
Which is powered
by a selfcontained energy source...
238
00:24:36,130 --> 00:24:38,757
inside my old friend's enclave.
239
00:24:38,841 --> 00:24:42,803
That's great! We can't destroy the alarm
without setting it off.
240
00:24:43,929 --> 00:24:46,598
Fortunately, Mr. Sutton's brain
functions on a level...
241
00:24:46,682 --> 00:24:49,142
not much higher than yours, Mr. Rojak.
242
00:24:49,226 --> 00:24:51,687
He also believes the system is foolproof.
243
00:24:51,770 --> 00:24:54,398
You've figured out a way to get to it.
244
00:24:55,190 --> 00:24:56,358
Of course.
245
00:24:59,152 --> 00:25:02,406
I want you to memorize
the layout of the inside of the bank areas.
246
00:25:03,115 --> 00:25:06,493
The lighting won't be nearly as adequate
the next time you see them.
247
00:25:07,703 --> 00:25:09,830
Miss Thaxton, I want you...
248
00:25:11,164 --> 00:25:13,792
to pay particular attention to the study.
249
00:25:13,875 --> 00:25:17,212
Somewhere on this wall, I imagine
between the "O" and "P" volumes...
250
00:25:17,295 --> 00:25:19,756
of the encyclopedia, is the alarm control.
251
00:25:20,882 --> 00:25:23,468
Your responsibility
will be to deactivate it.
252
00:25:24,719 --> 00:25:26,137
You got it.
253
00:25:26,513 --> 00:25:27,847
What? Her?
254
00:25:30,684 --> 00:25:33,979
That's a pretty heavy assignment.
Why don't I take the alarm?
255
00:25:34,062 --> 00:25:36,856
Don't you trust your little prot�g�, Tony?
256
00:25:38,441 --> 00:25:39,651
I'd trust her with my life.
257
00:25:39,734 --> 00:25:43,613
Repeat that, Ryan.
Loud and clear. For the record.
258
00:25:44,114 --> 00:25:45,490
What is this, Leech?
259
00:25:45,573 --> 00:25:48,243
Just doing
what you taught me, Mr. Caribe.
260
00:25:48,326 --> 00:25:50,495
Double-checking on the double-checking.
261
00:25:50,829 --> 00:25:55,708
I found a friend of a friend who spent
six months at Huntsville with Lil Thaxton.
262
00:25:58,711 --> 00:25:59,754
So what?
263
00:25:59,838 --> 00:26:04,384
So, I thought it might be very educational
if I arranged a little reunion.
264
00:26:31,786 --> 00:26:35,623
Lil, honey, you sure don't show the years.
265
00:26:36,541 --> 00:26:38,042
Hey, how are you?
266
00:26:38,125 --> 00:26:40,878
I swear, you give old Marge
a fit of nostalgia.
267
00:26:40,962 --> 00:26:43,547
Marge, you look great. You got parole?
268
00:26:43,631 --> 00:26:47,343
Leech! Get that woman out of here.
You're the one threatening our security.
269
00:26:47,426 --> 00:26:49,053
Sorry, Mr. Caribe.
270
00:26:49,136 --> 00:26:51,847
How about let's get together
for a drink sometime, hon?
271
00:26:51,931 --> 00:26:56,519
I'd love it. I'm just a little worried about
the company you've been keeping lately.
272
00:26:57,770 --> 00:27:00,314
You watch out for her. She's my friend.
273
00:27:00,731 --> 00:27:01,941
Come on.
274
00:27:05,444 --> 00:27:09,114
Being overzealous is going to be
the death of him someday.
275
00:27:38,936 --> 00:27:41,313
- How'd it go?
- No problem.
276
00:27:47,152 --> 00:27:50,197
Good! The real Marge Douglass
will be glad to hear that, too.
277
00:27:50,280 --> 00:27:52,908
Yeah. Means she just completed parole.
278
00:28:06,672 --> 00:28:10,550
A member of one of Caribe's little gang
wishes to make a deal with us?
279
00:28:10,634 --> 00:28:13,220
Talked to the guy myself, Mr. Sutton.
280
00:28:13,595 --> 00:28:16,390
- When is the lady to be shipped?
- Tonight.
281
00:28:17,599 --> 00:28:21,561
Well, by all means,
pay him what he wants.
282
00:28:22,687 --> 00:28:25,273
It's not every day
someone has enough intelligence...
283
00:28:25,357 --> 00:28:27,984
to double-cross my unworthy adversary.
284
00:28:34,407 --> 00:28:37,994
I only wish I could be there
to see the look on his face.
285
00:28:40,038 --> 00:28:43,041
I'm really sorry, honey.
I wish there were another way.
286
00:28:43,124 --> 00:28:44,334
So do I.
287
00:28:44,959 --> 00:28:47,212
Stop wasting time and get in.
288
00:28:48,171 --> 00:28:50,507
If this chamber was
a good enough resting place...
289
00:28:50,590 --> 00:28:54,010
for the great Egyptian Queen Nefertiti
for thousands of years...
290
00:28:54,344 --> 00:28:56,638
you can endure the discomfort
for an hour or two.
291
00:28:56,721 --> 00:28:59,641
Queen Nefertiti
was hardly in a position to refuse.
292
00:28:59,724 --> 00:29:01,935
- I said, get in.
- Yes, sir.
293
00:29:05,897 --> 00:29:07,690
Are you comfortable?
294
00:29:08,107 --> 00:29:09,776
Not in the least.
295
00:29:10,360 --> 00:29:13,154
Then I suggest
that you ponder the $3 million...
296
00:29:13,238 --> 00:29:16,366
that your discomfort
is about to obtain for you.
297
00:29:22,497 --> 00:29:24,791
Hey, fellows, will you take it easy?
298
00:30:04,372 --> 00:30:06,957
Ross, put the gun away.
We all know why we're here.
299
00:30:07,041 --> 00:30:10,461
Relax. We gotta make it look good,
don't we? Just relax.
300
00:30:10,544 --> 00:30:12,546
When am I getting paid for tipping you off?
301
00:30:12,630 --> 00:30:16,217
Tomorrow. As soon as Sutton
checks out the lady back here. Relax.
302
00:30:16,967 --> 00:30:18,135
- Got it?
- Okay.
303
00:30:22,264 --> 00:30:24,266
You want me
to put that gun away for you?
304
00:30:24,350 --> 00:30:26,518
Okay, you got it. Just relax.
305
00:30:57,508 --> 00:31:00,469
Next time you wanna double-cross Caribe,
let us know.
306
00:31:00,552 --> 00:31:04,097
- Just come through with the bread.
- See you later, Tony.
307
00:31:19,863 --> 00:31:21,990
I want to report a robbery.
308
00:31:22,616 --> 00:31:26,536
Good for you. Now you know
what it feels like to be the victim.
309
00:31:27,037 --> 00:31:30,499
The lady should be able
to deactivate the alarm right on schedule.
310
00:31:30,582 --> 00:31:31,750
Right.
311
00:31:46,139 --> 00:31:48,141
Here she is, Mr. Sutton.
312
00:31:54,689 --> 00:31:57,317
How much did we agree to pay Mr. Ryan?
313
00:31:57,817 --> 00:31:59,110
$15,000.
314
00:31:59,652 --> 00:32:01,488
Is she the real thing?
315
00:32:05,950 --> 00:32:07,494
Very much so.
316
00:32:08,786 --> 00:32:12,081
At this moment more precious
than anything on earth.
317
00:32:13,041 --> 00:32:16,669
For Anton Caribe stole her
from the British Museum.
318
00:32:17,837 --> 00:32:20,715
And now I have stolen her
from Anton Caribe.
319
00:32:24,302 --> 00:32:26,012
I'd say another 20 minutes.
320
00:32:26,095 --> 00:32:29,766
Our friend Sutton will get tired
of patting himself on the back...
321
00:32:29,891 --> 00:32:32,060
and go to bed at his usual time.
322
00:32:32,143 --> 00:32:34,562
Then how long do we have to wait?
323
00:32:34,854 --> 00:32:38,733
No more than 10 minutes.
Sutton's bedroom is on another floor.
324
00:32:39,817 --> 00:32:42,820
That will leave Lil all alone in his office.
325
00:32:42,904 --> 00:32:46,699
She'll be able to turn off the alarm
right on schedule.
326
00:32:50,620 --> 00:32:53,205
What should we do with her, Mr. Sutton?
327
00:32:53,289 --> 00:32:56,334
Provide her the security
she so well deserves.
328
00:32:56,417 --> 00:32:58,961
What? You want to post a guard here?
329
00:32:59,837 --> 00:33:02,965
She's far too precious
to entrust to human care.
330
00:33:04,175 --> 00:33:06,594
Lock her up inside the main vault.
331
00:33:41,879 --> 00:33:44,340
She should be shutting off the alarm
any minute now.
332
00:33:44,423 --> 00:33:47,801
I'm not setting one foot in there
until she gives us the signal.
333
00:33:49,887 --> 00:33:51,555
Now get the dogs.
334
00:34:35,849 --> 00:34:37,976
There you are, Your Majesty.
335
00:34:38,101 --> 00:34:41,188
You're as safe
as if you were back in your tomb.
336
00:35:12,135 --> 00:35:13,344
Great.
337
00:36:09,066 --> 00:36:11,777
It's all right, boys. It's okay.
338
00:36:13,571 --> 00:36:15,114
We're friends.
339
00:36:23,873 --> 00:36:25,207
Good boys.
340
00:36:27,751 --> 00:36:31,046
Now, listen to me.
I respect your sense of duty very much.
341
00:36:31,130 --> 00:36:32,882
But I need your help.
342
00:36:33,090 --> 00:36:35,718
In a little while, four men...
343
00:36:36,302 --> 00:36:39,888
will return with me and they're gonna
try to steal from your territory.
344
00:36:39,972 --> 00:36:41,599
Listening?
345
00:36:41,682 --> 00:36:44,560
I know you'll want to hurt them
as you have been trained.
346
00:36:44,643 --> 00:36:46,395
But for my sake, please don't.
347
00:36:50,816 --> 00:36:52,568
You're such good dogs.
348
00:36:52,651 --> 00:36:55,779
Okay. I want you to listen to me.
349
00:36:58,991 --> 00:37:02,453
You must not move until I return.
350
00:37:03,245 --> 00:37:04,496
Please.
351
00:37:18,427 --> 00:37:21,596
I think you'd better stay out here,
Your Highness.
352
00:37:21,847 --> 00:37:26,101
If they see you in the vault,
they'd wonder how Lil could've escaped.
353
00:38:19,487 --> 00:38:20,822
Thank you.
354
00:38:34,210 --> 00:38:35,962
Your friend is late, Ryan.
355
00:38:36,045 --> 00:38:39,966
I guess Little Miss Huntsville
can't cut the mustard after all.
356
00:40:15,310 --> 00:40:18,522
There's the signal. She's fixed the alarm.
357
00:40:19,147 --> 00:40:21,942
Don't forget the laser gun.
Mr. Caribe, we're going in.
358
00:40:22,317 --> 00:40:23,402
Good.
359
00:40:28,490 --> 00:40:30,409
What took you so long? We were worried.
360
00:40:30,492 --> 00:40:33,412
The dogs were even more nervous.
I had to take care of them.
361
00:40:33,495 --> 00:40:35,205
Now get us inside the vault.
362
00:40:58,937 --> 00:41:00,438
Guard patrol.
363
00:41:13,118 --> 00:41:14,452
Let's go.
364
00:41:42,814 --> 00:41:45,400
Hold it. You sure that thing is out?
365
00:41:54,242 --> 00:41:56,619
These dogs are really out.
What did you give them?
366
00:41:56,702 --> 00:42:00,081
Something that was developed
a few years ago in the Caribbean.
367
00:42:07,713 --> 00:42:09,799
I knew you'd come through for us, honey.
368
00:43:09,274 --> 00:43:10,651
What about Miss Egypt out there?
369
00:43:10,734 --> 00:43:12,903
Caribe wants her back.
Put all the money in it.
370
00:43:12,986 --> 00:43:15,280
Then why didn't he carry
the stupid thing himself?
371
00:43:15,364 --> 00:43:18,325
- Get out of here. Let's go. Move it.
- Come on!
372
00:43:19,952 --> 00:43:21,161
Got it?
373
00:43:21,245 --> 00:43:23,121
How much is here you think?
374
00:43:23,205 --> 00:43:27,084
Every cent from the Beirut job,
and a couple million from some milk runs.
375
00:43:27,167 --> 00:43:30,754
- Maybe we'll get a bonus.
- You got a good sense of humor, lady.
376
00:43:39,596 --> 00:43:41,556
Come on, let's move it.
377
00:43:44,601 --> 00:43:45,727
What time is it?
378
00:43:45,811 --> 00:43:47,687
Another 10 minutes before we're relieved.
379
00:43:47,771 --> 00:43:50,774
- Better check the alarm.
- I watched him turn it on myself.
380
00:43:50,899 --> 00:43:52,442
That's not the point.
381
00:43:52,526 --> 00:43:55,445
The thing is brand new.
We're supposed to keep an eye on it.
382
00:43:59,783 --> 00:44:01,117
That's it. Go.
383
00:44:02,410 --> 00:44:05,080
I've been waiting for you all my life.
384
00:44:16,341 --> 00:44:17,634
I'll finish it. Go.
385
00:44:25,642 --> 00:44:27,018
The laser.
386
00:44:28,102 --> 00:44:30,772
- This thing is off.
- Try turning it on.
387
00:44:33,608 --> 00:44:34,734
Bad circuit breaker.
388
00:44:38,780 --> 00:44:39,864
No!
389
00:44:45,703 --> 00:44:47,580
Tony!
390
00:44:52,627 --> 00:44:55,713
- What's happening?
- Someone's in the vault room!
391
00:45:26,452 --> 00:45:28,412
You gave her
her death sentence back there!
392
00:45:28,496 --> 00:45:31,248
I didn't see you
volunteering to commute it!
393
00:45:49,266 --> 00:45:51,393
That should pass inspection.
394
00:45:52,686 --> 00:45:55,773
Now, dear friends, listen. I need your help.
395
00:45:57,191 --> 00:45:58,275
Good boy.
396
00:46:05,532 --> 00:46:08,202
Mr. Sutton, come out.
You won't believe this.
397
00:46:11,955 --> 00:46:14,875
Get their trainer in here
first thing tomorrow.
398
00:46:14,958 --> 00:46:17,211
He charged $10,000 apiece
for those mutts.
399
00:46:17,294 --> 00:46:19,046
And that's robbery.
400
00:46:31,558 --> 00:46:33,727
Well, gentlemen, I think the final count...
401
00:46:33,810 --> 00:46:37,230
should be $53,280,000.
402
00:46:37,731 --> 00:46:40,567
Acapulco here I come.
403
00:46:40,651 --> 00:46:45,072
Everything is here but your lady, Mr. Ryan.
What happened?
404
00:46:45,822 --> 00:46:47,741
This little creep left her for Sutton.
405
00:46:47,824 --> 00:46:49,659
The dumb broad tripped the alarm.
406
00:46:49,743 --> 00:46:53,371
- That's no reason to leave her there.
- She got what she deserved.
407
00:46:53,455 --> 00:46:57,459
Now, boys.
You're not fighting over me, are you?
408
00:46:58,460 --> 00:47:01,004
- Lil.
- The name's not Lil.
409
00:47:02,255 --> 00:47:03,757
Diana Prince.
410
00:47:06,384 --> 00:47:08,637
Officers? Don't do it!
411
00:47:09,846 --> 00:47:11,890
Diana Prince.
Intra Agency Defense Command.
412
00:47:11,973 --> 00:47:15,935
Assignment: To capture
master thief Anton Caribe with the goods.
413
00:47:16,186 --> 00:47:18,271
You haven't caught him yet, Miss Prince.
414
00:47:18,355 --> 00:47:21,524
Yes, she has, Caribe. Put it down!
415
00:47:26,237 --> 00:47:27,906
See what you get.
416
00:47:29,616 --> 00:47:32,160
See what you get
when you trust a woman?
417
00:47:32,243 --> 00:47:34,788
Yeah. You get the job done.
418
00:47:44,422 --> 00:47:46,174
Okay. Move them out.
419
00:48:40,269 --> 00:48:41,353
English
420
00:48:44,353 --> 00:48:48,353
Preuzeto sa www.titlovi.com
33005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.