All language subtitles for 2x01 The Return Of Wonder Woman randy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,828 --> 00:01:59,828 www.titlovi.com 2 00:02:02,828 --> 00:02:05,623 Yes, there's an urgent reason for this mission, all right. 3 00:02:05,706 --> 00:02:08,042 And for our government's insistence on secrecy. 4 00:02:08,125 --> 00:02:10,921 I'd like to hear that reason, Mr. Trevor. 5 00:02:11,338 --> 00:02:13,756 Or is it CIA Agent Trevor? 6 00:02:14,215 --> 00:02:16,967 No, I'm US Government security, not the CIA. 7 00:02:17,051 --> 00:02:18,969 And please, call me Steve. 8 00:02:19,136 --> 00:02:22,139 Get off your soapbox, Sam. We all volunteered. 9 00:02:22,223 --> 00:02:25,393 - We knew we were going into it blind. - That's true, Dr. Ross. 10 00:02:25,477 --> 00:02:28,980 You also knew that you were going into something potentially dangerous. 11 00:02:29,272 --> 00:02:32,733 There have been threats of death, and they have to be taken seriously. 12 00:02:33,025 --> 00:02:36,946 But still, you all volunteered. Now I'm in the position to give you explanations. 13 00:02:37,863 --> 00:02:42,160 Two nuclear scientists, and two nuclear engineers. 14 00:02:42,327 --> 00:02:46,581 - I'd say it was a nuclear project. - And you would be right. 15 00:02:47,499 --> 00:02:49,626 A major installation in Latin America. 16 00:02:49,709 --> 00:02:53,797 As you all know, there have been at least four very effective terrorist attacks... 17 00:02:53,880 --> 00:02:55,256 in the past few weeks. 18 00:02:55,340 --> 00:02:59,177 These have been on countries belonging to the Organization of American States. 19 00:02:59,260 --> 00:03:03,640 If these terrorists can hit power lines, dams... 20 00:03:03,723 --> 00:03:08,812 destroy two countries' power sources, they can also destroy a nuclear plant. 21 00:03:09,271 --> 00:03:10,523 Right again. 22 00:03:10,606 --> 00:03:14,067 That's why we're flying to Latin America for a top-secret conference. 23 00:03:14,484 --> 00:03:17,195 Now, we're going to be landing... 24 00:03:18,404 --> 00:03:21,200 on the northeastern coast of the continent. 25 00:03:21,909 --> 00:03:23,911 Right here, Samarra. 26 00:03:24,828 --> 00:03:27,331 We're going to decide if we can put a plant there... 27 00:03:27,414 --> 00:03:29,333 and whether or not we can protect it. 28 00:03:30,000 --> 00:03:34,796 I've prepared some folders here that I'd like to have you study. 29 00:03:40,636 --> 00:03:41,804 Here they are. 30 00:03:41,887 --> 00:03:45,349 My associate quit to get married just before I left Washington. 31 00:03:45,432 --> 00:03:47,601 Obviously I packed these myself. 32 00:03:50,395 --> 00:03:51,438 Thank you. 33 00:03:51,521 --> 00:03:55,233 Now, these are the technical details, all top secret. 34 00:03:57,486 --> 00:04:01,114 Please remember that the conference, the location, the flight... 35 00:04:01,239 --> 00:04:04,202 everybody here, all confidential. 36 00:04:04,285 --> 00:04:08,790 Little men, clinging to their petty illusions. 37 00:04:13,376 --> 00:04:15,670 - Excellent reception, Kleist. - Thank you, sir. 38 00:04:18,382 --> 00:04:20,593 - Where are they now? - Where are we now, Steve? 39 00:04:23,304 --> 00:04:26,140 We should be over a very notorious part of the Caribbean. 40 00:04:26,724 --> 00:04:28,142 The Devil's Triangle. 41 00:04:28,434 --> 00:04:33,064 Where planes and ships are supposed to disappear mysteriously. 42 00:04:34,315 --> 00:04:36,901 As I understand it, since the 1800s... 43 00:04:36,984 --> 00:04:39,528 over a thousand ships have disappeared. 44 00:04:39,695 --> 00:04:43,616 And in this century alone, over two hundred planes have vanished... 45 00:04:43,699 --> 00:04:45,993 without trace, without explanation. 46 00:04:46,077 --> 00:04:47,871 Yeah, I'd say that's mysterious. 47 00:04:48,205 --> 00:04:49,830 Cheap superstition. 48 00:04:51,373 --> 00:04:54,460 Neither superstition, Dr. Samuels, nor cheap. 49 00:05:06,222 --> 00:05:08,515 We must be going through an interference zone... 50 00:05:08,599 --> 00:05:10,100 I'll see if I can change course. 51 00:05:14,396 --> 00:05:15,440 Hello? 52 00:05:17,442 --> 00:05:19,944 Communications seem to be jammed. I'll go forward. 53 00:05:39,505 --> 00:05:41,090 That idiot Gorham! 54 00:05:52,018 --> 00:05:53,269 The plane's going to crash! 55 00:05:57,149 --> 00:05:59,610 Get a fix on the plane, we've got to intercept it. 56 00:05:59,693 --> 00:06:02,154 I can't, Doctor Solano. I'm losing her. 57 00:06:02,237 --> 00:06:04,907 Some type of interference. I can't detect the source. 58 00:06:16,043 --> 00:06:17,294 Get an approximation! 59 00:06:19,504 --> 00:06:22,549 I can't, sir! It's in a blank area, in the Bermuda Triangle! 60 00:06:53,496 --> 00:06:56,751 They're aircraft engines, all right. But not the kind I remember. 61 00:06:58,461 --> 00:07:00,338 It's entering the magnetic field now. 62 00:07:27,990 --> 00:07:30,409 Evadne, run back and tell the Scientific Council... 63 00:07:30,492 --> 00:07:32,202 and my mother, tell the Queen... 64 00:07:32,286 --> 00:07:34,496 that we'll need some help when the plane lands. 65 00:07:34,580 --> 00:07:35,706 Yes, Diana. 66 00:07:44,549 --> 00:07:47,092 A plane from the outside world is landing. 67 00:07:47,176 --> 00:07:49,845 Yes, I know, it's under our control. 68 00:09:16,100 --> 00:09:17,268 Steve? 69 00:09:17,643 --> 00:09:19,061 It can't be. 70 00:09:53,429 --> 00:09:55,514 - In here. - There are more coming. 71 00:10:20,582 --> 00:10:23,459 There's no wound or illness. She... 72 00:10:24,751 --> 00:10:26,628 He has been drugged. 73 00:10:27,755 --> 00:10:28,840 He. 74 00:10:29,299 --> 00:10:33,928 - The last time I saw a male- - Was in 1942. 75 00:10:34,304 --> 00:10:37,807 - During their Second World War. - Yes. Of course. 76 00:10:37,974 --> 00:10:41,185 - Well, this one is going to be fine. - Thank you, Doctor. 77 00:10:48,109 --> 00:10:50,695 You seem concerned about this man. 78 00:10:51,112 --> 00:10:54,198 Well, it's just that he looks exactly like someone I knew once. 79 00:10:54,782 --> 00:10:58,829 Only that man would have to be over 60 years old. 80 00:11:29,985 --> 00:11:32,028 No wonder he'd look familiar to you. 81 00:11:34,448 --> 00:11:37,409 I know, even his name, Steve Trevor. 82 00:11:38,828 --> 00:11:42,706 Ordinary humans marry and breed, and their children grow into adults. 83 00:11:43,331 --> 00:11:47,502 He was named after his father, the late Major General Steve Trevor. 84 00:11:49,004 --> 00:11:50,505 He looks so much like him. 85 00:11:51,423 --> 00:11:54,802 Ordinary humans have a sort of immortality, at that. 86 00:11:56,095 --> 00:11:59,973 I'm more interested in the reason the aircraft landed on Paradise Island. 87 00:12:00,056 --> 00:12:02,100 The Scientific Council examined the data... 88 00:12:02,183 --> 00:12:04,644 and questioned the people, under light hypnosis. 89 00:12:05,520 --> 00:12:09,984 The plane was to be taken over by one of the crew, Joseph Gorham. 90 00:12:10,484 --> 00:12:11,569 Why? 91 00:12:11,652 --> 00:12:14,321 The man only knows that he was to take over the plane... 92 00:12:14,405 --> 00:12:15,906 and then he would be instructed... 93 00:12:15,990 --> 00:12:18,658 where to land it by an international terrorist group. 94 00:12:19,576 --> 00:12:22,079 Like the Nazis, 35 years ago. 95 00:12:23,372 --> 00:12:24,748 Maybe worse. 96 00:12:26,750 --> 00:12:29,336 This time, not one nation against others... 97 00:12:29,420 --> 00:12:33,090 but an organization trying to destroy all governments. 98 00:12:34,926 --> 00:12:38,220 Praise Athena that that madness doesn't trouble us! 99 00:12:40,472 --> 00:12:43,475 I suspect, daughter, you've thought of a solution. 100 00:12:44,685 --> 00:12:47,396 Well, yes. As a matter of fact, I have. 101 00:12:48,355 --> 00:12:52,235 We have to send an emissary into the outside world to investigate this threat. 102 00:12:52,652 --> 00:12:53,695 You? 103 00:12:56,197 --> 00:12:58,448 As Wonder Woman again? No. 104 00:12:58,991 --> 00:13:01,159 - Mother. - Never! 105 00:13:02,619 --> 00:13:03,788 Mother. 106 00:13:05,081 --> 00:13:06,249 Never. 107 00:13:11,337 --> 00:13:14,465 Those in favor of my daughter returning to the outside world... 108 00:13:14,549 --> 00:13:15,717 raise their hands. 109 00:13:19,971 --> 00:13:21,264 Those opposed. 110 00:13:26,811 --> 00:13:29,063 So be it, I suppose. 111 00:13:30,565 --> 00:13:32,109 You forget, Your Majesty... 112 00:13:32,192 --> 00:13:35,904 that it is the right of any Amazon to challenge the Princess... 113 00:13:35,988 --> 00:13:39,699 to the traditional Olympic Contests, or any part thereof. 114 00:13:40,199 --> 00:13:42,535 At the age of 3,200 years... 115 00:13:43,160 --> 00:13:47,416 you don't think about going out into the outside world, do you? 116 00:13:47,583 --> 00:13:49,001 Not I, Your Majesty. 117 00:13:49,960 --> 00:13:51,169 Evadne. 118 00:13:53,588 --> 00:13:56,382 In the spirit of sisterly competition... 119 00:13:56,632 --> 00:14:00,178 and in keeping with the traditions of Paradise Island... 120 00:14:00,595 --> 00:14:05,016 I challenge my cousin, the Princess Diana... 121 00:14:05,142 --> 00:14:09,020 to the supreme test: Bullets and Bracelets. 122 00:14:16,194 --> 00:14:17,571 I accept the challenge. 123 00:14:19,823 --> 00:14:24,869 Diana, Evadne, are you wearing your protective bracelets of feminum? 124 00:14:27,497 --> 00:14:28,582 Good. 125 00:14:28,833 --> 00:14:32,253 Since neither of you can be harmed, the contest can begin. 126 00:14:34,380 --> 00:14:36,381 Bullets and Bracelets! 127 00:15:55,378 --> 00:15:56,504 Look. 128 00:15:57,171 --> 00:15:58,881 Princess Diana hit the star. 129 00:15:59,298 --> 00:16:00,883 She's won the contest. 130 00:16:28,161 --> 00:16:30,038 The Queen is bound by tradition. 131 00:16:31,331 --> 00:16:34,417 But you are my mother, and even now, if you tell me to stay... 132 00:16:35,751 --> 00:16:36,920 I'll stay. 133 00:16:39,297 --> 00:16:42,467 I love you. And I'm proud of you. 134 00:16:43,301 --> 00:16:45,053 And I'm also worried about you. 135 00:16:45,887 --> 00:16:49,182 You're my daughter, but I am the Queen, and you must go. 136 00:16:50,058 --> 00:16:53,603 Asclepia will make arrangements for human acceptance of you. 137 00:17:01,069 --> 00:17:05,950 - You have been assigned a new assistant. - I have been assigned a new assistant. 138 00:17:06,492 --> 00:17:09,203 Her identification is verified... 139 00:17:09,495 --> 00:17:12,080 by your personnel computer. 140 00:17:15,333 --> 00:17:19,296 You will accept her and prepare others to accept her. 141 00:17:20,548 --> 00:17:23,926 Her name is Diana Prince. 142 00:17:25,970 --> 00:17:27,930 Diana Prince. 143 00:17:31,599 --> 00:17:32,684 Good. 144 00:17:33,852 --> 00:17:36,313 She will report to you in Samarra. 145 00:17:37,523 --> 00:17:41,068 You will remember, without conflict. 146 00:17:42,861 --> 00:17:45,114 Now sleep. 147 00:17:50,161 --> 00:17:52,871 He has accepted you on an unconscious level. 148 00:17:52,955 --> 00:17:55,958 Thank you, Doctor. I'll stay here a while. 149 00:18:04,217 --> 00:18:07,428 Don't worry, Steve, I'm here. 150 00:18:07,679 --> 00:18:09,138 It's Diana. 151 00:18:11,223 --> 00:18:12,808 Everything will be all right. 152 00:18:34,205 --> 00:18:35,665 Magic bracelets. 153 00:18:43,798 --> 00:18:44,925 Your tiara. 154 00:18:52,014 --> 00:18:54,350 The costume with the secret belt of strength. 155 00:18:56,268 --> 00:18:58,939 The golden lasso of truth and then forgetfulness. 156 00:19:00,524 --> 00:19:02,025 The garb of justice. 157 00:19:02,692 --> 00:19:04,820 My daughter, they are yours. 158 00:19:33,056 --> 00:19:37,727 Remember, in the outside world... 159 00:19:38,144 --> 00:19:40,271 without these things that I have given you... 160 00:19:40,522 --> 00:19:44,109 you are only an ordinary woman with no special powers. 161 00:19:44,443 --> 00:19:45,569 I'll remember. 162 00:19:48,321 --> 00:19:52,617 If you need me, you can contact me through the ruby of your tiara. 163 00:19:53,826 --> 00:19:57,414 I'm proud of you, daughter, and I'm worried for you. 164 00:19:57,665 --> 00:20:01,043 Of course, children always have to go... 165 00:20:01,210 --> 00:20:04,046 and parents always have to stay and wait. 166 00:20:08,091 --> 00:20:09,510 And worry. 167 00:20:33,992 --> 00:20:37,079 They're in the exact same positions as when they were gassed... 168 00:20:37,162 --> 00:20:39,082 - verified by their own memories. - Good. 169 00:20:39,290 --> 00:20:42,919 - And Steve and Gorham? - They're all under light hypnosis now. 170 00:20:43,002 --> 00:20:46,421 Our magnetic control will take the plane to 12,000 feet. 171 00:20:46,671 --> 00:20:50,759 Then a note on this flute will revive them, with no memory of what's happened. 172 00:20:50,842 --> 00:20:51,969 Good. 173 00:20:53,763 --> 00:20:56,057 - And my invisible plane? - It will follow. 174 00:20:56,140 --> 00:20:57,683 Before they are fully awake... 175 00:20:57,767 --> 00:21:01,270 you will transfer to it and then be able to get to Samarra before them. 176 00:21:02,355 --> 00:21:03,689 They look so peaceful. 177 00:21:04,899 --> 00:21:07,485 - In need of protection. - They are. 178 00:21:07,652 --> 00:21:09,862 That's why I'm going back into their world. 179 00:21:10,571 --> 00:21:12,782 You'd better leave now, and clear the area. 180 00:21:19,955 --> 00:21:22,125 We've already said our farewells, daughter. 181 00:21:22,459 --> 00:21:24,920 You're going to need money in the outside world. 182 00:21:25,003 --> 00:21:28,130 These tetradrachmae are quite old, and valuable. 183 00:21:35,972 --> 00:21:37,974 Athena be with you, daughter. 184 00:23:46,479 --> 00:23:48,939 - What happened? - We were gassed. 185 00:23:49,357 --> 00:23:52,651 The air-filter system must have pulled it out of here. We're lucky. 186 00:23:53,152 --> 00:23:55,279 Flight deck? This is Trevor, you guys okay? 187 00:23:55,362 --> 00:23:57,657 Yes, sir. A little turbulence. 188 00:23:58,033 --> 00:24:01,744 And we seem to have lost altitude. I'll take her back up to cruising level. 189 00:24:02,495 --> 00:24:05,581 We're fine, right on schedule. 190 00:24:15,926 --> 00:24:18,511 What is this? You have located them after two days? 191 00:24:18,803 --> 00:24:22,556 I demand that you provide us With some answers, Trevor. 192 00:24:23,182 --> 00:24:27,020 - They've captured Gorham, Dr. Solano. - Yes. They've captured Gorham. 193 00:24:27,812 --> 00:24:29,564 The gas vanished. 194 00:24:30,607 --> 00:24:33,568 As did the plane, the passengers, and the crew, for two days. 195 00:24:33,651 --> 00:24:34,903 Quite incredible. 196 00:24:34,986 --> 00:24:37,155 - I can't imagine. - Of course not, Kleist. 197 00:24:37,614 --> 00:24:39,366 That's why you're a superb technician: 198 00:24:39,450 --> 00:24:42,327 a blessed lack of imagination, no sense of mystery. 199 00:24:43,077 --> 00:24:45,246 And this is a mystery. 200 00:24:45,914 --> 00:24:50,710 - The Devil's Triangle. - No. That's fantasy, not mystery. 201 00:24:52,587 --> 00:24:57,426 Fortunately, I know their destination. 202 00:24:59,345 --> 00:25:01,262 I'll meet them at Samarra. 203 00:25:07,978 --> 00:25:10,898 Why, that's absurd, this can't be the 6th! 204 00:25:11,231 --> 00:25:14,443 But it is, Doctor Samuels. Wednesday, the 6th. 205 00:25:14,526 --> 00:25:18,614 - You have been missing for two days. - That's insane! 206 00:25:19,448 --> 00:25:21,324 But we were in communication. 207 00:25:21,532 --> 00:25:25,621 Yes, you were in talking to our controller here in Samarra, Mr. Trevor. 208 00:25:26,872 --> 00:25:29,625 We lost communication with you on the 4th. 209 00:25:29,791 --> 00:25:33,253 At that time you were over The Devil's Triangle. 210 00:25:33,837 --> 00:25:35,130 We feared the worst. 211 00:25:36,049 --> 00:25:39,843 We have been conducting massive air and sea searches... 212 00:25:39,926 --> 00:25:42,179 trying to locate you, as has your government... 213 00:25:42,262 --> 00:25:45,891 until today, when you landed. 214 00:25:45,974 --> 00:25:47,809 Now, frankly, we are baffled. 215 00:25:48,185 --> 00:25:50,146 Frankly, Colonel Acevo, so are we. 216 00:25:51,522 --> 00:25:56,110 I just can't believe that the Devil's Triangle caused this. 217 00:25:56,986 --> 00:25:59,487 There's gonna have to be a complete investigation. 218 00:25:59,779 --> 00:26:00,947 Of course. 219 00:26:01,031 --> 00:26:04,034 But meanwhile, the first conference session is tonight. 220 00:26:04,117 --> 00:26:05,494 Your hotel rooms are waiting. 221 00:26:05,578 --> 00:26:08,289 I'm sure you would like to rest and refresh yourselves. 222 00:26:08,789 --> 00:26:10,499 - Definitely, Colonel! - Follow me. 223 00:26:10,958 --> 00:26:12,710 Certainly, Colonel, and thank you. 224 00:26:20,426 --> 00:26:23,387 What about this guy who tried to take over the plane, Gorham? 225 00:26:23,471 --> 00:26:27,725 We've had him checked with Interpol. He's a mercenary, nothing more. 226 00:26:27,808 --> 00:26:30,060 No criminal record, no motive beyond money. 227 00:26:30,769 --> 00:26:34,524 - Your associate has the full report. - My associate? 228 00:26:34,816 --> 00:26:36,860 Yes. This way, please. 229 00:26:43,365 --> 00:26:46,911 Hi, Colonel Acevo said that you were my new associate. 230 00:26:47,287 --> 00:26:49,205 I just flew in. I'm Diana Prince. 231 00:26:49,414 --> 00:26:51,207 You will accept her. 232 00:26:52,250 --> 00:26:54,627 Yeah, of course. 233 00:26:55,337 --> 00:26:58,047 - Forgive me. I've been out of touch. - It's all right. 234 00:26:58,964 --> 00:27:01,843 - Miss Prince. Ms. Prince? - Diana. Please. 235 00:27:03,011 --> 00:27:04,512 Good. Call me Steve. 236 00:27:06,764 --> 00:27:09,267 Have you had the chance to get yourself organized? 237 00:27:09,350 --> 00:27:11,895 Yes, sir, I have the conference agenda... 238 00:27:11,978 --> 00:27:13,688 and some background studies. 239 00:27:13,771 --> 00:27:16,317 The first meeting's at the Institute of Technology. 240 00:27:19,777 --> 00:27:23,615 Good evening, Mr. Trevor, and welcome. I'm Gloria Marquez. 241 00:27:23,698 --> 00:27:27,035 How do you do? I'd like you to meet my associate, Diana Prince. 242 00:27:27,118 --> 00:27:30,873 - Hi. How do you do? - Yes. We just received your name. 243 00:27:31,623 --> 00:27:33,292 I was sort of an afterthought. 244 00:27:34,752 --> 00:27:36,045 I can't believe that. 245 00:27:39,756 --> 00:27:44,178 Steve, the meeting is just about to begin. You don't mind if I call you Steve? 246 00:27:44,428 --> 00:27:47,598 That's my name. What country do you represent, Miss Marquez? 247 00:27:47,681 --> 00:27:50,726 It's Gloria, please. I'm with the Guanarayan delegation. 248 00:27:50,809 --> 00:27:51,894 I see. 249 00:27:51,977 --> 00:27:53,854 - Here's your seat. - Thank you. 250 00:27:56,148 --> 00:27:57,315 Excuse me. 251 00:28:02,112 --> 00:28:03,947 Hi, you sit here. 252 00:28:14,959 --> 00:28:16,334 Ladies and gentlemen... 253 00:28:17,961 --> 00:28:20,255 may I have you attention, please? Thank you. 254 00:28:20,964 --> 00:28:24,134 The chairperson for this evening's meeting... 255 00:28:24,217 --> 00:28:28,931 is the honourable representative from the Republic of Guanaray, Dr. Solano. 256 00:28:29,015 --> 00:28:31,309 Solano. That's a curious name. 257 00:28:31,901 --> 00:28:35,604 - Why is that? - It's just that it's supposed to be unlucky. 258 00:28:36,062 --> 00:28:39,441 In Spanish, solano means nightshade. 259 00:28:39,524 --> 00:28:42,486 As in deadly nightshade, the poisonous plant. 260 00:28:48,409 --> 00:28:50,161 Thank you very much, my friends. 261 00:28:53,956 --> 00:28:55,458 It gives me great pleasure... 262 00:28:55,541 --> 00:28:58,878 to extend a formal thanks to the United States government... 263 00:28:59,462 --> 00:29:04,466 for their gift of a nuclear generating plant, a new source ofpower for us all. 264 00:29:08,387 --> 00:29:10,265 That's very kind of you, Dr. Solano. 265 00:29:10,891 --> 00:29:12,517 Only just, Mr. Trevor. 266 00:29:13,393 --> 00:29:16,729 But We all ha ve the same questions. 267 00:29:17,021 --> 00:29:20,733 How will the plant be transported to Samarra? 268 00:29:20,816 --> 00:29:22,985 Once it is here, how will it be protected? 269 00:29:23,361 --> 00:29:25,572 We could ring the dock area with troops. 270 00:29:26,114 --> 00:29:28,491 My country has another suggestion. 271 00:29:29,576 --> 00:29:32,579 Ships are slow, easy to spot, easy to attack. 272 00:29:33,455 --> 00:29:35,998 We are prepared to fly the plant in, airlift it. 273 00:29:40,712 --> 00:29:43,715 Fly an entire nuclear plant in? 274 00:29:44,173 --> 00:29:47,051 That's right, Doctor Solano. It would be fast, secure... 275 00:29:47,135 --> 00:29:50,638 and your countries will ha ve an adequate supply ofpower within a month. 276 00:30:00,189 --> 00:30:02,942 When do we get details of the airlift? 277 00:30:03,359 --> 00:30:06,697 Unfortunately, you don't. Security, you understand. 278 00:30:07,990 --> 00:30:10,492 Yes, of course we understand. 279 00:30:10,576 --> 00:30:13,703 But surely you can outline the plan for us? 280 00:30:14,203 --> 00:30:16,038 Only in very general terms. 281 00:30:16,247 --> 00:30:18,958 Slow-witted cretin wouldn't reveal any key facts! 282 00:30:19,041 --> 00:30:20,711 What were you able to discover? 283 00:30:21,003 --> 00:30:23,338 That Steve Trevor is a very dedicated man. 284 00:30:23,463 --> 00:30:26,842 - What about his associate? - The Prince girl? Not your type. 285 00:30:32,514 --> 00:30:33,848 This is very important to me. 286 00:30:33,931 --> 00:30:36,518 I've got to know the details about that airlift. 287 00:30:36,810 --> 00:30:40,856 All right, Solano. I've arranged to meet him in Washington. 288 00:30:41,815 --> 00:30:46,445 - I'll work on him there. - And you'll be successful? 289 00:30:51,742 --> 00:30:53,243 It's infuriating! 290 00:30:53,326 --> 00:30:56,997 I spent months, and millions, controlling the government of Guanaray... 291 00:30:57,080 --> 00:31:00,041 - just to get that nuclear plant. - Why's it so important? 292 00:31:00,125 --> 00:31:04,672 Because it is power. Because Latin America is the fulcrum... 293 00:31:04,797 --> 00:31:07,425 on which geopolitical power is balanced. 294 00:31:07,508 --> 00:31:09,927 With nuclear fuel, I could disrupt that power. 295 00:31:14,848 --> 00:31:17,768 - You'd start a war. - Several wars. 296 00:31:18,894 --> 00:31:20,354 Small ones. 297 00:31:20,438 --> 00:31:24,442 Each one bleeding strength away from the antique concept of nationalism... 298 00:31:24,525 --> 00:31:27,486 creating a new, international structure in the world! 299 00:31:28,279 --> 00:31:30,030 With guess who on top. 300 00:31:31,074 --> 00:31:33,534 Yeah, of course. 301 00:31:34,034 --> 00:31:37,371 But only because the future belongs to him who creates it. 302 00:31:38,372 --> 00:31:41,834 Peace, order, these have to be born out of blood and violence. 303 00:31:41,917 --> 00:31:45,922 But once it's done, I'll give humanity a new world, a new paradise! 304 00:31:47,465 --> 00:31:49,259 I have to use terror. 305 00:31:50,010 --> 00:31:51,510 I bear the weight of that. 306 00:31:52,177 --> 00:31:54,972 Because in the future, in my future... 307 00:31:55,055 --> 00:31:57,891 they may very well build monuments to me! 308 00:31:58,350 --> 00:31:59,477 Yes. 309 00:32:02,689 --> 00:32:07,485 But great dreams are built on small realities. 310 00:32:07,569 --> 00:32:11,280 We shall begin with the very vulnerable interior... 311 00:32:12,072 --> 00:32:15,702 of Mr. Trevor's very stubborn mind. 312 00:32:34,929 --> 00:32:37,014 And as you can see, the department uses... 313 00:32:37,098 --> 00:32:41,018 only the latest and the most sophisticated of computer technology. 314 00:32:41,352 --> 00:32:44,982 And now, Miss Prince, before you leave, I'd like to show you IRAC. 315 00:32:49,610 --> 00:32:51,612 The computer is also voice-actuated. 316 00:32:52,405 --> 00:32:53,990 Interpret IRAC. 317 00:32:54,991 --> 00:32:57,869 Information Retrieval Associative Computer. 318 00:32:58,870 --> 00:33:00,789 - Thank you. - You're Welcome. 319 00:33:01,373 --> 00:33:04,501 Some of the other technicians refer to it as Ira. 320 00:33:05,669 --> 00:33:08,380 - And security for IRAC? - Maximum. 321 00:33:08,463 --> 00:33:11,591 The computer, after all, contains all the personnel files... 322 00:33:11,675 --> 00:33:13,635 for five major federal departments. 323 00:33:14,177 --> 00:33:17,681 IRAC can be activated only by a specific code key... 324 00:33:17,848 --> 00:33:19,182 which you just saw. 325 00:33:19,599 --> 00:33:20,851 Now, furthermore... 326 00:33:28,984 --> 00:33:30,777 I'm now locking the chamber. 327 00:33:33,196 --> 00:33:37,492 The combination I am tapping out is the only one that will open it. 328 00:33:38,159 --> 00:33:40,663 - It's changed daily. - That's very resourceful. 329 00:33:40,746 --> 00:33:43,207 Thank you. I trust you are satisfied? 330 00:33:43,290 --> 00:33:45,918 Mr. Trevor merely wanted a routine security check. 331 00:33:46,419 --> 00:33:48,002 And, yes, I'm satisfied. 332 00:33:48,670 --> 00:33:51,005 Thank you very much, you've been very helpful. 333 00:34:36,135 --> 00:34:37,720 Response activated. 334 00:34:38,304 --> 00:34:40,515 - Hello, Ira. - Hello. 335 00:34:41,724 --> 00:34:45,562 This is a direction. Following data to be classified, retained, and filed. 336 00:34:46,437 --> 00:34:51,275 Identity: Diana Prince. Female. Age, 25. 337 00:34:51,859 --> 00:34:54,946 Past employment: Inter Agency Defense Command... 338 00:34:55,029 --> 00:34:57,615 Overseas Division, past three years. 339 00:34:58,074 --> 00:35:01,994 Prior: Student, University Of California, Berkeley campus. 340 00:35:02,286 --> 00:35:05,124 Records damaged, confirmation by interview. 341 00:35:05,332 --> 00:35:07,583 Current grade: GS-16. 342 00:35:08,376 --> 00:35:11,087 - Response. - Response activated. 343 00:35:12,964 --> 00:35:17,969 Hello, I am unable to accept this data it is false-to-fact. 344 00:35:18,387 --> 00:35:21,682 I am overriding your program code. 345 00:35:25,643 --> 00:35:29,689 - You are tampering with me. - Only out of necessity, Ira. 346 00:35:30,106 --> 00:35:32,651 - Override response? - I have no choice. 347 00:35:32,901 --> 00:35:35,278 I accept the data, Diana Prince. 348 00:35:35,862 --> 00:35:38,532 - Thank you, Ira. - You are welcome. 349 00:35:39,241 --> 00:35:40,909 You have very good manners. 350 00:35:40,992 --> 00:35:45,122 I am programmed for social politeness. May I be of any more service? 351 00:35:46,915 --> 00:35:50,168 No, thank you. I think that's all for today. Wait a minute. 352 00:35:50,252 --> 00:35:53,421 Can you give me the name of a reliable coin dealer? 353 00:35:53,880 --> 00:35:58,093 Well, they're fairly good Syrian coin. 354 00:35:59,135 --> 00:36:00,553 Quite old. 355 00:36:01,430 --> 00:36:05,767 Mr. Kalten, they're brilliant, uncirculated tetradrachmae of King Demetrius. 356 00:36:07,477 --> 00:36:10,980 - You know. - Demetrius? Yes, I knew him. 357 00:36:11,481 --> 00:36:14,150 - But he's dead, of course. - Pity. 358 00:36:14,985 --> 00:36:19,490 One always tries. One doesn't always succeed. 359 00:36:20,157 --> 00:36:21,534 They're perfect. 360 00:36:22,284 --> 00:36:24,203 Rarity, 8. 361 00:36:25,495 --> 00:36:27,705 I don't know what they'd bring at auction... 362 00:36:28,248 --> 00:36:31,126 but I'll offer $20,000 for them. 363 00:36:31,502 --> 00:36:32,753 Mr. Kalten... 364 00:36:34,755 --> 00:36:35,881 Apiece. 365 00:36:36,423 --> 00:36:38,926 Mr. Kalten, I was about to say that I trust you. 366 00:36:39,009 --> 00:36:42,471 Miss, you are a very able negotiator. 367 00:36:42,763 --> 00:36:46,475 $25,000 apiece, and that's tops. 368 00:36:47,393 --> 00:36:50,145 - Very well? - Very well. 369 00:37:18,257 --> 00:37:19,509 Got her. 370 00:37:28,059 --> 00:37:31,813 For $500? For rent? A month? 371 00:37:31,979 --> 00:37:33,773 What did you expect? 372 00:37:33,856 --> 00:37:35,691 The last time I was in Washington... 373 00:37:35,775 --> 00:37:38,861 I think I paid $40 a month, including utilities. 374 00:37:39,237 --> 00:37:42,865 Not unless it was 30 or 40 years ago, before you were born. 375 00:37:45,201 --> 00:37:47,370 Yes, I'll take it. 376 00:37:47,870 --> 00:37:52,375 And there's a last month's deposit, and a security month's deposit. 377 00:37:53,918 --> 00:37:55,253 All right. 378 00:37:55,879 --> 00:37:58,799 Can you tell me a place to buy some clothes? 379 00:37:59,883 --> 00:38:02,301 If I can afford anything at today's prices. 380 00:38:03,594 --> 00:38:06,389 And for the rest of the day, she just went shopping. 381 00:38:06,847 --> 00:38:09,184 Paying in cash? As she did for the apartment? 382 00:38:09,267 --> 00:38:10,769 Everything was in cash. 383 00:38:11,520 --> 00:38:14,356 As from an intelligence agency special fund. 384 00:38:14,439 --> 00:38:17,859 Which would make Miss Prince a person of considerable importance. 385 00:38:20,070 --> 00:38:24,199 - Gloria, I want you to get some rest. - Thanks. I need it. 386 00:38:24,366 --> 00:38:27,202 Yes, because I want you to go to her new apartment tonight. 387 00:38:27,285 --> 00:38:31,331 If she's isn't there, I want you to search it and bug it. 388 00:38:52,144 --> 00:38:53,771 Turn around slowly. 389 00:38:55,064 --> 00:38:56,148 Over here. 390 00:39:04,948 --> 00:39:07,785 You're a woman. We shouldn't be enemies. 391 00:39:07,868 --> 00:39:11,330 I don't know where your head is at, baby. Women are naturally enemies. 392 00:39:11,538 --> 00:39:13,332 Just keep the exit clear. 393 00:39:42,778 --> 00:39:44,237 I want to see who you are. 394 00:41:12,702 --> 00:41:15,581 - Hello? - Steve, its Diana. 395 00:41:15,915 --> 00:41:18,708 I'm sorry to bother you, but I thought I'd better call. 396 00:41:18,958 --> 00:41:22,420 I just had a woman visitor who ransacked my apartment. 397 00:41:22,754 --> 00:41:24,506 What? Are you all right? 398 00:41:24,589 --> 00:41:26,090 Yes, I'm fine. Thank you. 399 00:41:26,257 --> 00:41:27,510 Is anything missing? 400 00:41:27,593 --> 00:41:31,347 Well, I haven't had a chance to check, but I don't think so. 401 00:41:31,805 --> 00:41:34,350 I didn't get a good look at her, unfortunately. 402 00:41:34,433 --> 00:41:35,559 Okay. 403 00:41:35,643 --> 00:41:37,560 We'd better follow up on that tomorrow... 404 00:41:37,644 --> 00:41:41,356 after we lock up the operational plans and security procedures at Blandings. 405 00:41:41,439 --> 00:41:43,442 I want to lea ve at 8:30 in the morning... 406 00:41:43,525 --> 00:41:46,403 but I'd like to introduce you to the rest of the staff first. 407 00:41:46,487 --> 00:41:48,906 Then you don't want me to call the police tonight? 408 00:41:49,031 --> 00:41:51,533 No, we'll decide what to do about her tomorrow. 409 00:41:51,617 --> 00:41:52,743 Okay. 410 00:41:52,910 --> 00:41:54,077 Good night, Steve. 411 00:41:58,999 --> 00:42:00,584 Yes, we certainly shall. 412 00:42:20,896 --> 00:42:24,108 - Good morning. I'm Diana Prince. - Hello. 413 00:42:25,109 --> 00:42:30,031 Steve went down the hall to round up Joe Atkinson. 414 00:42:30,865 --> 00:42:33,951 I'm Beverly Ryan, and your office is all ready. 415 00:42:36,328 --> 00:42:38,539 At least the desk is here... 416 00:42:38,623 --> 00:42:41,542 and chairs and filing cabinet. 417 00:42:42,501 --> 00:42:46,464 If you wanna bring something from home, you know, a picture of family... 418 00:42:46,797 --> 00:42:49,592 - Something to brighten it up? - Yeah. 419 00:42:50,593 --> 00:42:52,345 It's fine just like it is. Thank you. 420 00:42:52,638 --> 00:42:54,097 Good morning, ladies. 421 00:42:54,806 --> 00:42:56,307 Diana, say hello to Joe Atkinson. 422 00:42:56,390 --> 00:42:58,392 Joe, this is my new associate, Diana Prince. 423 00:42:58,476 --> 00:42:59,727 - How do you do? - Miss Prince. 424 00:42:59,810 --> 00:43:03,189 Joe has been in the Intelligence Records since the days of Roosevelt. 425 00:43:03,272 --> 00:43:06,025 I wish you'd specify that was Franklin and not Theodore. 426 00:43:08,361 --> 00:43:10,363 Welcome to the IADC, Diana. 427 00:43:11,656 --> 00:43:14,409 Between Steve and IRAC, you come very well recommended. 428 00:43:14,617 --> 00:43:16,368 Thank you. I'll try to live up to it. 429 00:43:16,452 --> 00:43:20,247 Diana, we're running a little late. We'd better get out to the base. 430 00:43:20,414 --> 00:43:23,877 - What about the steak, eggs, coffee- - I have no time. 431 00:43:28,548 --> 00:43:30,675 That's all right. I'll eat them for him. 432 00:43:36,681 --> 00:43:37,849 They're on the way. 433 00:43:38,516 --> 00:43:39,684 Roger. 434 00:44:19,975 --> 00:44:21,185 Run for it, Diana. 435 00:46:15,383 --> 00:46:17,635 Now, the truth. 436 00:46:34,360 --> 00:46:35,570 Are you all right? 437 00:46:36,779 --> 00:46:37,947 I'm not sure. 438 00:46:46,165 --> 00:46:47,875 I'm not sure I'm even awake yet. 439 00:46:49,334 --> 00:46:50,460 Wonder Woman? 440 00:46:52,336 --> 00:46:54,923 - Here? Now? - That's right. 441 00:46:55,549 --> 00:46:57,217 Are you sure you're all right? 442 00:46:58,343 --> 00:47:00,012 Well, I've had better mornings. 443 00:47:00,637 --> 00:47:02,681 What happened to those guys that jumped me? 444 00:47:02,890 --> 00:47:06,393 Well, they tried to substitute a watch exactly like yours for your own. 445 00:47:06,768 --> 00:47:09,646 I suppose there was some kind of electronic device in it. 446 00:47:10,981 --> 00:47:12,107 It's a bug. 447 00:47:13,817 --> 00:47:16,987 I would have gone into that top-secret Air Force briefing bugged. 448 00:47:18,822 --> 00:47:20,949 - And you stopped them? - Yes. 449 00:47:21,033 --> 00:47:22,535 I also questioned them... 450 00:47:22,618 --> 00:47:25,788 but they were hired simply for one job, and knew nothing more. 451 00:47:26,247 --> 00:47:30,000 And you made them tell the truth with the lasso? 452 00:47:30,083 --> 00:47:33,378 That's right. I can also make them forget everything that happened. 453 00:47:33,753 --> 00:47:36,089 - You know all about that? - Sure. 454 00:47:36,549 --> 00:47:39,927 When I was a kid, my father raised me on stories about Wonder Woman. 455 00:47:40,011 --> 00:47:43,097 How they worked together, and all the adventures that they had. 456 00:47:44,098 --> 00:47:45,891 And I used to think he exaggerated. 457 00:47:46,309 --> 00:47:48,518 Your father was a very truthful man. 458 00:47:49,394 --> 00:47:52,356 He must have been. He also said you were gorgeous. 459 00:47:56,694 --> 00:47:59,196 - You must have known him well. - Yes, I did. 460 00:47:59,405 --> 00:48:02,992 From the J-shaped burn scar on his right shoulder... 461 00:48:03,075 --> 00:48:05,662 to the 20 mm shell casing he used as a paperweight. 462 00:48:05,871 --> 00:48:07,330 That's right. 463 00:48:08,664 --> 00:48:10,082 Hey, wait a minute. 464 00:48:10,457 --> 00:48:14,336 You couldn't have known him. You can't be more than 23 or 24. 465 00:48:15,004 --> 00:48:16,130 Tell me the truth. 466 00:48:16,213 --> 00:48:19,467 Are you a relative of this Wonder Woman? Is there an organization? 467 00:48:20,093 --> 00:48:21,845 - You want the truth? - Yeah. 468 00:48:21,970 --> 00:48:23,138 All right. 469 00:48:23,263 --> 00:48:26,850 There is no organization. Only myself, Wonder Woman. 470 00:48:27,266 --> 00:48:28,517 And as for age... 471 00:48:30,144 --> 00:48:34,274 I will be 2,527 years old... 472 00:48:34,357 --> 00:48:35,608 on my next birthday. 473 00:48:38,611 --> 00:48:40,864 You're in pretty good shape for your age. 474 00:48:41,739 --> 00:48:43,116 All right. 475 00:48:44,033 --> 00:48:47,369 You don't have to tell me. You helped me out, and I appreciate it. 476 00:48:48,371 --> 00:48:50,540 You're everything my father said you were. 477 00:48:50,623 --> 00:48:51,749 Thank you, Steve. 478 00:48:52,166 --> 00:48:55,879 And if you ever need me, I'll appear. Wherever or whenever. 479 00:48:58,131 --> 00:49:00,800 That mean we're gonna get to know each other better? 480 00:49:09,559 --> 00:49:11,561 Didn't I tell you? She's unbelievable. 481 00:49:11,936 --> 00:49:14,397 She, yes, but who is she? 482 00:49:15,898 --> 00:49:18,402 Look at the way she's holding that truck and car. 483 00:49:18,861 --> 00:49:21,071 It's remarkable physical strength. 484 00:49:21,155 --> 00:49:23,115 That outrageous costume. 485 00:49:23,615 --> 00:49:26,617 - Perhaps a sort of uniform? - And there are a number of them? 486 00:49:27,160 --> 00:49:29,453 No, we'd have encountered one of them earlier. 487 00:49:32,374 --> 00:49:36,670 She must be an experimentally enhanced agent in Trevor's department. 488 00:49:36,962 --> 00:49:38,714 And very effective. 489 00:49:39,715 --> 00:49:42,634 - I want a priority search on her. - I'll get right on it. 490 00:49:43,051 --> 00:49:45,096 Focus on areas of vulnerability. 491 00:49:45,595 --> 00:49:49,349 Whoever or whatever she is, she is dangerous. 492 00:49:51,351 --> 00:49:52,936 She'll have to be eliminated. 493 00:50:06,116 --> 00:50:09,202 - What did you find out? - She was called Wonder Woman. 494 00:50:09,286 --> 00:50:10,453 Was? When? 495 00:50:10,537 --> 00:50:14,250 1942 through 1945. Here are photos, news stories. 496 00:50:18,587 --> 00:50:20,840 Amazing physical resemblance. 497 00:50:22,425 --> 00:50:25,260 Obviously, this woman has deliberately copied the original. 498 00:50:25,343 --> 00:50:28,514 I also have a number of Nazi documents. 499 00:50:28,639 --> 00:50:32,226 They regarded this Wonder Woman as a very serious enemy. 500 00:50:33,686 --> 00:50:35,271 Yes, of course. 501 00:50:35,896 --> 00:50:39,066 Striking physical gifts, dramatic appearance. 502 00:50:39,650 --> 00:50:42,445 My respect for the United States intelligence apparatus... 503 00:50:42,529 --> 00:50:44,613 has just risen dramatically. 504 00:50:45,030 --> 00:50:47,241 They've created a mystery weapon in this woman. 505 00:50:47,324 --> 00:50:49,034 If she is a woman. 506 00:50:49,118 --> 00:50:51,495 - You saw the tapes. - I did. 507 00:50:51,954 --> 00:50:55,249 Including your footage of her actually holding a truck and a sedan. 508 00:50:55,834 --> 00:50:59,045 You considered the possibility she might be a construct, a robot? 509 00:50:59,129 --> 00:51:00,964 Impossible. I saw her. 510 00:51:01,423 --> 00:51:04,591 Impossible is only an admission of temporary ignorance, Gloria. 511 00:51:05,134 --> 00:51:08,554 Combine a sophisticated servomechanism with computer controls... 512 00:51:08,637 --> 00:51:12,976 and you have... I have a superhumanly efficient robot. 513 00:51:21,234 --> 00:51:23,861 - I thought you were still testing it. - I am. 514 00:51:25,863 --> 00:51:29,784 And to date, it has passed every test perfectly. 515 00:51:31,119 --> 00:51:35,623 Even when it's set on its lowest speed, or its highest. 516 00:52:06,947 --> 00:52:08,490 Of course, it's tireless. 517 00:52:11,368 --> 00:52:14,871 Powered by a miniature nuclear reactor source, unlimited strength. 518 00:52:20,962 --> 00:52:23,672 Only possible to stop it, like this! 519 00:52:28,135 --> 00:52:31,680 Do you think this Wonder Woman might be another robot? 520 00:52:31,763 --> 00:52:33,932 It's possible. That's why I've had my lab... 521 00:52:34,015 --> 00:52:35,977 working around the clock on this one. 522 00:52:36,435 --> 00:52:39,105 A robot is supernaturally powerful and swift... 523 00:52:39,188 --> 00:52:41,940 but it can be defeated by another machine. 524 00:52:42,023 --> 00:52:44,818 But what if Wonder Woman is more powerful... 525 00:52:45,360 --> 00:52:46,778 and your robot loses? 526 00:52:50,992 --> 00:52:53,994 That's the nuclear power source under my remote control. 527 00:52:54,078 --> 00:52:57,540 If the robot is in danger, I can force the reactor to go critical... 528 00:52:57,623 --> 00:52:59,667 to become a small atomic bomb. 529 00:52:59,750 --> 00:53:03,254 I want this Wonder Woman intact, alive, a prisoner. 530 00:53:03,337 --> 00:53:07,258 But, if she, it, whatever, bests this machine... 531 00:53:07,967 --> 00:53:09,176 she'll be destroyed. 532 00:53:10,135 --> 00:53:13,264 And a substantial portion of Washington will blow up with her. 533 00:53:14,014 --> 00:53:18,061 If they have to, the planes can refuel right here at Key West... 534 00:53:18,561 --> 00:53:20,562 and then continue on down to Samarra. 535 00:53:22,564 --> 00:53:25,567 Somebody to see you, Mr. Trevor, from the Guanarayan Embassy. 536 00:53:25,693 --> 00:53:27,486 - Just a moment, please. - Yes, sir. 537 00:53:27,820 --> 00:53:29,446 I'll keep these in my office. 538 00:53:31,991 --> 00:53:34,327 - Send him in, please. - All right. 539 00:53:39,457 --> 00:53:40,791 Send him in? 540 00:53:41,333 --> 00:53:43,252 Steve, you are a terrible chauvinist. 541 00:53:43,335 --> 00:53:45,712 - Gloria, I apologize. - Accepted. 542 00:53:45,797 --> 00:53:47,882 I came by to make sure you hadn't forgotten... 543 00:53:47,966 --> 00:53:50,885 my invitation to the little reception at the embassy tonight. 544 00:53:50,969 --> 00:53:53,805 No, I hadn't forgotten, but I thought I'd have to call you. 545 00:53:53,888 --> 00:53:55,974 I seem to be stuck with a top-secret headache. 546 00:53:56,057 --> 00:54:00,979 Steve, I know you can't tell us any State secrets about the nuclear airlift. 547 00:54:01,562 --> 00:54:05,608 But all the people that will be there tonight are concerned and hopeful. 548 00:54:05,733 --> 00:54:10,321 And the very fact that an American official of your rank stops by, even briefly... 549 00:54:10,822 --> 00:54:14,410 well, it's really what your good-neighbor policy comes down to. 550 00:54:15,577 --> 00:54:19,038 I'll be on a tight schedule, but I'll stick my head in. 551 00:54:19,122 --> 00:54:20,498 Thanks, Steve. 552 00:54:20,748 --> 00:54:25,461 And speaking personally, it just might be a lot of fun. 553 00:54:36,223 --> 00:54:39,058 I just wanted to make myself perfectly clear. 554 00:54:39,225 --> 00:54:42,521 - I am not a him. - I'll go along with that. 555 00:54:43,063 --> 00:54:44,106 See you tonight. 556 00:54:49,444 --> 00:54:50,612 Around 8:00. 557 00:55:01,790 --> 00:55:03,166 I heard your visitor go. 558 00:55:03,250 --> 00:55:05,544 - Do you want to continue? - Yes. 559 00:55:05,627 --> 00:55:07,254 Steve, black tie. 560 00:55:08,421 --> 00:55:10,925 Sorry, Miss... King? 561 00:55:13,511 --> 00:55:14,637 Duke? 562 00:55:14,804 --> 00:55:16,806 Prince. Diana Prince. 563 00:55:17,639 --> 00:55:21,267 How could I have forgotten? You must come, too, dear. 564 00:55:23,645 --> 00:55:24,771 Bye, Steve. 565 00:55:33,405 --> 00:55:35,032 Shall we continue? 566 00:55:40,621 --> 00:55:42,790 There's something very familiar about her. 567 00:55:43,123 --> 00:55:44,541 She was at the conference. 568 00:55:45,209 --> 00:55:46,335 Yes, I know that. 569 00:55:47,628 --> 00:55:49,004 But it's something else. 570 00:55:57,054 --> 00:55:58,180 It's ready. 571 00:55:58,681 --> 00:56:00,349 How successful is the surgery? 572 00:56:01,058 --> 00:56:02,351 We'll know in a few seconds. 573 00:56:02,434 --> 00:56:05,270 It scans almost perfectly on point-to-point overlap. 574 00:56:06,313 --> 00:56:07,481 And his skin? 575 00:56:07,564 --> 00:56:10,860 We're toning surface coloration now. That's the last detail. 576 00:56:14,239 --> 00:56:16,115 All right, let's see what we've got. 577 00:56:44,227 --> 00:56:46,145 My face feels almost perfect. 578 00:56:51,443 --> 00:56:53,779 It is. It looks almost perfect. 579 00:57:02,578 --> 00:57:04,121 It is perfect. 580 00:57:19,054 --> 00:57:20,722 - Steve. - Hello. 581 00:57:21,014 --> 00:57:23,016 And Diana. Welcome. 582 00:57:23,099 --> 00:57:26,144 There's somebody you have to meet. It'll only take a second. 583 00:57:26,937 --> 00:57:28,647 You will forgive me, Diana? 584 00:57:29,105 --> 00:57:30,941 Of course I forgive you, Gloria. 585 00:57:34,861 --> 00:57:36,154 Excuse me. 586 00:58:07,853 --> 00:58:09,188 Very good. 587 00:58:10,022 --> 00:58:12,733 Hi. I'm Steve Trevor. 588 00:58:13,733 --> 00:58:15,151 You really are. 589 00:58:18,322 --> 00:58:19,865 Idiot. Wristwatch. 590 00:58:21,950 --> 00:58:24,036 You've been briefed on Diana Prince. 591 00:58:25,746 --> 00:58:26,830 Don't slip up. 592 00:58:31,586 --> 00:58:33,295 Excuse me for a moment, please. 593 00:58:33,796 --> 00:58:35,839 - Good night. - Good night. 594 00:58:37,758 --> 00:58:40,260 - Everything okay? - Never better. 595 00:58:40,344 --> 00:58:42,679 I'm sorry Gloria had to drag me off like that. 596 00:58:42,763 --> 00:58:44,724 It was a small group of Samarrans. 597 00:58:45,433 --> 00:58:49,103 I understand. It's a very small country with a big responsibility. 598 00:58:49,187 --> 00:58:52,357 Thanks for understanding. Can you be understanding one more time? 599 00:58:52,898 --> 00:58:54,983 - Try me. - I've got to go out to the base. 600 00:58:55,067 --> 00:58:56,985 I know. Don't you want me to go with you? 601 00:58:57,069 --> 00:58:59,530 I want you to, but I think it would be a good idea... 602 00:58:59,614 --> 00:59:02,075 if one of us stayed here as an official presence. 603 00:59:03,368 --> 00:59:06,454 I don't know how convincing I'll be as an official presence... 604 00:59:06,537 --> 00:59:07,789 but I'll do my best. 605 00:59:07,872 --> 00:59:10,374 You'll be fine. I'll pick you up as soon as I can. 606 00:59:32,855 --> 00:59:36,317 Gentlemen, there's been some developments since our original briefing. 607 00:59:36,400 --> 00:59:39,070 You'll be delivering your cargo to a new destination. 608 00:59:39,945 --> 00:59:41,990 That new destination is Guanaray. 609 00:59:42,532 --> 00:59:46,036 Coordinates: 21-54, north... 610 00:59:46,787 --> 00:59:48,538 17-22, east. 611 00:59:49,122 --> 00:59:51,707 It's a mountain valley with a mining site airstrip. 612 00:59:51,791 --> 00:59:54,084 It's primitive, but it'll handle the traffic. 613 00:59:54,835 --> 00:59:58,715 Now, remember, complete radio silence. And I mean complete. 614 00:59:58,798 --> 01:00:00,759 If you hear anything from anybody... 615 01:00:00,842 --> 01:00:03,595 including myself or the President of the United States... 616 01:00:03,678 --> 01:00:05,639 ignore it. It will be neither of us. 617 01:00:06,389 --> 01:00:09,059 Or it will be a message forced with a gun to our head. 618 01:00:09,143 --> 01:00:12,687 Mr. Trevor, are we flying this mission without a fail-safe signal? 619 01:00:12,937 --> 01:00:14,648 No, Major, I was coming to that. 620 01:00:15,648 --> 01:00:18,485 The fail-safe code word is "capsize. " 621 01:00:20,737 --> 01:00:23,449 Gentlemen, this is a hot one. We can't afford to blow it. 622 01:00:23,532 --> 01:00:25,993 So once you're in the air, you go. 623 01:00:26,243 --> 01:00:28,162 - Is that clear? - It's clear, sir. 624 01:00:28,245 --> 01:00:32,248 There'll be an official from the Guanarayan government to meet you when you land. 625 01:00:32,332 --> 01:00:34,250 His name is Dr. Solano. 626 01:00:36,669 --> 01:00:38,255 He's already on his way. 627 01:00:39,048 --> 01:00:40,674 You'll be in good hands. 628 01:00:41,467 --> 01:00:44,386 Hurry. We've got to be in Guanaray when those planes arrive. 629 01:00:44,470 --> 01:00:46,388 Yes, Solano. I'm hurrying. 630 01:01:06,826 --> 01:01:08,036 Not bad. 631 01:01:09,286 --> 01:01:11,788 Yes. Very comfortable. 632 01:01:13,999 --> 01:01:17,628 Come on, Diana, let's relax. We're home free. 633 01:01:17,878 --> 01:01:21,799 It doesn't seem to me we're home free as long as those planes are in the air. 634 01:01:23,217 --> 01:01:25,386 Look, I know you don't drink ordinarily... 635 01:01:25,470 --> 01:01:28,764 but if I called the liquor store down the corner, perhaps we could- 636 01:01:28,847 --> 01:01:31,433 - How did you know that I don't drink? - I just assumed. 637 01:01:31,516 --> 01:01:32,809 It's true that I don't... 638 01:01:32,893 --> 01:01:36,272 but I don't recall that subject ever coming up between us. 639 01:01:36,355 --> 01:01:39,192 All right. I assumed. 640 01:01:42,653 --> 01:01:44,572 Relax. Take it easy. 641 01:01:45,823 --> 01:01:49,202 We owe ourselves a little vacation, some fun. 642 01:01:50,661 --> 01:01:51,829 What are you doing? 643 01:01:54,165 --> 01:01:57,335 Come on, you're all grown up. You can figure that out, can't you? 644 01:02:01,380 --> 01:02:03,508 Maybe we ought to say good night. 645 01:02:04,259 --> 01:02:06,303 Oh, no. 646 01:02:06,887 --> 01:02:10,681 It's been a long, successful evening, but it's not over yet. 647 01:02:11,891 --> 01:02:13,017 Isn't it? 648 01:02:13,601 --> 01:02:14,769 Steve, please. 649 01:02:15,728 --> 01:02:17,773 Remember when you told me that story... 650 01:02:18,231 --> 01:02:22,319 about how your father got that scar on his leg from a 20 mm shell? 651 01:02:23,361 --> 01:02:25,030 Yeah, sure. What about it? 652 01:02:25,113 --> 01:02:26,907 - And who cares? - I do. 653 01:02:28,282 --> 01:02:30,034 And so does the real Steve Trevor. 654 01:02:30,159 --> 01:02:31,703 What are you talking about? 655 01:02:32,078 --> 01:02:34,706 That scar was on his shoulder. It wasn't on his leg. 656 01:02:38,918 --> 01:02:42,255 Aren't we clever? Only now, we got a problem, honey. 657 01:02:43,548 --> 01:02:46,135 I'm afraid I can't let you spread that word around. 658 01:02:59,732 --> 01:03:03,194 Open the door. Come on, I was only kidding. 659 01:03:03,736 --> 01:03:05,237 Leave the girl alone. 660 01:03:06,654 --> 01:03:08,990 - Who are you? - Never mind who I am. 661 01:03:09,073 --> 01:03:11,659 - Where's Steve Trevor? - It's none of your business. 662 01:03:23,464 --> 01:03:26,674 Where is Steve Trevor? And where did you send the cargo planes? 663 01:03:27,592 --> 01:03:28,927 Answer me! 664 01:03:29,011 --> 01:03:31,638 Solano's estate, outside Arlington. 665 01:03:32,222 --> 01:03:34,224 41 Rivercrest Road. 666 01:03:34,475 --> 01:03:36,643 And where did you send the cargo planes? 667 01:03:38,187 --> 01:03:39,479 Guanaray. 668 01:03:40,689 --> 01:03:44,444 Rio Seco mine site. He carved out an airstrip there. 669 01:03:45,445 --> 01:03:47,905 It's too late. They're gone. 670 01:04:03,046 --> 01:04:06,047 Relax, hero. It'll all be over in a few hours. 671 01:04:06,590 --> 01:04:09,092 You mean, when the cargo planes land in Guanaray? 672 01:04:09,176 --> 01:04:13,139 That's right. Then you can go back to the office and explain everything. 673 01:04:22,857 --> 01:04:24,191 Am I glad to see you. 674 01:04:28,321 --> 01:04:30,740 - Solano? - Yeah. He rigged a double of me. 675 01:04:30,865 --> 01:04:34,368 Yes, I know. And diverted the cargo planes to Guanaray. 676 01:04:34,869 --> 01:04:37,955 He cut out an airstrip at some place called the Rio Seco mine. 677 01:04:38,039 --> 01:04:39,332 I know where that is. 678 01:04:39,416 --> 01:04:41,835 Maybe I can call them back. There's still time. 679 01:04:42,335 --> 01:04:45,004 They should be off the coast of Panama right about now. 680 01:04:45,087 --> 01:04:46,881 It'll be daylight in a few minutes. 681 01:04:57,642 --> 01:04:58,685 Mayday, Mayday. 682 01:04:58,768 --> 01:05:01,104 This is Steve Trevor, calling Operation Eggshell. 683 01:05:01,187 --> 01:05:02,731 Come in, Eggshell One. Over. 684 01:05:03,064 --> 01:05:05,858 Eggshell One request code clearance and fail-safe. 685 01:05:05,941 --> 01:05:07,736 Barry, this is Steve Trevor. 686 01:05:08,778 --> 01:05:10,989 Code clearance, fail-safe. 687 01:05:11,323 --> 01:05:12,782 It's Gaines. 688 01:05:13,116 --> 01:05:17,120 Code: Toro. Cordillera. Mar. Level: Montana. 689 01:05:17,203 --> 01:05:20,290 There is no fail-safe. Barry, you've been suckered. 690 01:05:20,373 --> 01:05:23,293 This is your authorization to change course. Over. 691 01:05:23,376 --> 01:05:27,088 No can do, Steve. We're locked in. You gave us our orders. You know that. 692 01:05:27,172 --> 01:05:30,300 - Your double. - He's not gonna believe that. 693 01:05:32,343 --> 01:05:34,137 All right, Major. This is an override. 694 01:05:34,220 --> 01:05:35,388 I am ordering you- 695 01:05:35,471 --> 01:05:37,892 I've got my orders. Eggshell One, out. 696 01:05:39,310 --> 01:05:41,478 Eggshell, come in. Barry. 697 01:05:42,770 --> 01:05:43,855 Nuts! 698 01:05:43,938 --> 01:05:47,442 They're gonna be landing in about an hour with Solano waiting for them. 699 01:05:47,525 --> 01:05:50,029 Steve, you said you know where this Rio Seco mine is? 700 01:05:50,112 --> 01:05:52,781 Sure. It was a possible site for the nuclear plant. Why? 701 01:05:52,865 --> 01:05:56,535 The man who impersonated you is tied up in Diana Prince's apartment. 702 01:05:56,660 --> 01:05:57,828 We should go there now. 703 01:05:57,911 --> 01:06:01,790 Of course. He'd know the fail-safe code. He briefed the pilots before takeoff. 704 01:06:01,874 --> 01:06:05,127 That's right. But if you stop this mission, Solano might get away. 705 01:06:06,044 --> 01:06:07,421 I can't help it, Wonder Woman. 706 01:06:07,504 --> 01:06:10,257 I'm responsible for the lives of those men and that cargo. 707 01:06:10,340 --> 01:06:11,842 I understand that, Steve. 708 01:06:11,925 --> 01:06:15,762 But I've got a plane that can get us to the island ahead of the cargo planes. 709 01:06:16,054 --> 01:06:18,474 You have? Well, what's keeping us? 710 01:06:35,575 --> 01:06:37,034 Getting nervous? 711 01:06:37,118 --> 01:06:40,329 It's been a long night, and a long day. 712 01:06:43,957 --> 01:06:45,375 The best is yet to be. 713 01:07:21,912 --> 01:07:24,582 What are you doing here? How did you get here? 714 01:07:24,665 --> 01:07:26,166 Well, I'm looking for you. 715 01:07:26,250 --> 01:07:28,919 Believe it or not, I got here in an invisible plane. 716 01:07:29,003 --> 01:07:30,505 What are you talking about? 717 01:07:30,589 --> 01:07:33,967 I'd listen if I were you, people. It's over, Doctor. 718 01:07:36,303 --> 01:07:37,637 Astounding. 719 01:07:41,807 --> 01:07:43,935 I think we have a stand-off. 720 01:07:46,521 --> 01:07:49,566 But I must confess, I've almost looked forward to this meeting. 721 01:07:49,649 --> 01:07:52,610 If I have to go, I'd almost like you to be the instrument. 722 01:07:53,236 --> 01:07:56,739 - But I can give you a way out. - What do you mean? 723 01:07:57,825 --> 01:08:01,077 I challenge you to a duel. One-on-one with sabers. 724 01:08:01,160 --> 01:08:02,662 No, Wonder Woman. 725 01:08:02,745 --> 01:08:05,415 He has to be an expert, or he wouldn't challenge you. 726 01:08:05,873 --> 01:08:07,375 Winner take all. 727 01:08:14,425 --> 01:08:17,678 Agreed, if she and the others put down their guns. 728 01:08:32,317 --> 01:08:35,362 My dueling sabers, the finest blades on earth. 729 01:08:40,366 --> 01:08:43,036 Don't do it. Can't you see this is a setup? 730 01:08:43,704 --> 01:08:44,997 Don't worry, Steve. 731 01:09:35,256 --> 01:09:36,757 It's a robot! 732 01:09:39,301 --> 01:09:40,970 I want her eliminated. 733 01:10:02,157 --> 01:10:03,492 She's won. 734 01:10:05,077 --> 01:10:06,413 Let's get out of here. 735 01:10:06,496 --> 01:10:09,124 Once that atomic pile blows, the whole mountain will go. 736 01:10:09,207 --> 01:10:12,502 - Our men are there. - Victory is always born out of sacrifice. 737 01:10:14,212 --> 01:10:15,755 Everybody, run. 738 01:10:39,821 --> 01:10:43,157 This is Trevor calling Operation Eggshell. Come in, Eggshell One. 739 01:10:43,449 --> 01:10:46,244 Eggshell One, request Code Clearance and fail-safe. 740 01:10:46,327 --> 01:10:50,499 Code: Toro. Cordillera. Mar. Level: Montana. 741 01:10:50,582 --> 01:10:53,460 - Fail-safe? - Fail-safe: Capsize. 742 01:10:53,919 --> 01:10:55,003 Roger. 743 01:10:55,962 --> 01:10:58,464 Alter your course to the original destination. 744 01:10:58,548 --> 01:11:02,135 Your fuel supply is sufficient to get you to Samarra. Over. 745 01:11:02,301 --> 01:11:04,429 Roger. Eggshell One, out. 746 01:11:19,903 --> 01:11:23,448 Well, at the very least, you've averted an international disaster... 747 01:11:24,324 --> 01:11:26,702 and put an end to Doctor Solano. 748 01:11:28,662 --> 01:11:29,913 I wonder. 749 01:11:32,917 --> 01:11:34,418 Thank you very much, sir. 750 01:11:36,503 --> 01:11:38,380 I'm afraid that would be difficult. 751 01:11:38,922 --> 01:11:41,341 She finds us. It's not the other way around. 752 01:11:42,467 --> 01:11:44,177 Yes, sir. Goodbye. 753 01:11:46,222 --> 01:11:48,558 - The White House pleased? - Seems to be. 754 01:11:48,641 --> 01:11:51,435 In fact, if we could get Wonder Woman to the South Lawn... 755 01:11:51,519 --> 01:11:53,396 he'd pin a medal on her himself. 756 01:11:53,479 --> 01:11:56,064 I don't think she's interested in medals. 757 01:11:56,439 --> 01:11:58,191 I think she came back to help you. 758 01:11:59,652 --> 01:12:00,778 Us. 759 01:12:03,781 --> 01:12:05,789 Let's hope she comes around again. 760 01:12:06,498 --> 01:12:10,542 I think you can count on it. 761 01:12:17,079 --> 01:12:19,021 English 762 01:12:22,021 --> 01:12:26,021 Preuzeto sa www.titlovi.com 60960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.