Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,945 --> 00:02:08,945
www.titlovi.com
2
00:02:11,945 --> 00:02:15,847
- Good? Exciting, realistic.
- Extremely.
3
00:02:16,183 --> 00:02:19,118
That's exactly how we're gonna treat
this new movie:
4
00:02:19,186 --> 00:02:22,519
Maximum realism,
top-drawer production value.
5
00:02:22,923 --> 00:02:26,120
- It'll be a smash, Mr. Bremer.
- Thank you.
6
00:02:26,827 --> 00:02:30,126
And all the box-office receipts
go to buy war bonds.
7
00:02:30,330 --> 00:02:32,059
So, General? Major?
8
00:02:33,400 --> 00:02:34,765
What do you say?
9
00:02:34,835 --> 00:02:38,999
I have to admit, I had my doubts
when you first suggested this project...
10
00:02:40,240 --> 00:02:42,970
- but you've won me over completely.
- And me.
11
00:02:43,043 --> 00:02:46,877
Me, too. Just think, Hollywood.
12
00:02:47,347 --> 00:02:48,712
Then it's a go.
13
00:02:48,782 --> 00:02:52,013
As far as the War Department
is concerned, it's a go.
14
00:02:52,085 --> 00:02:53,245
All right.
15
00:02:53,654 --> 00:02:57,215
A movie like you're going to make
will be an enormous morale booster.
16
00:02:57,291 --> 00:03:01,694
Four top American heroes recreating
their acts of bravery on the screen.
17
00:03:02,062 --> 00:03:05,793
You know, we're still hoping, Major,
that your personal story...
18
00:03:05,866 --> 00:03:07,800
is gonna be part of the movie.
19
00:03:07,868 --> 00:03:11,201
- That's up to the General.
- But he's got to be in the movie, General.
20
00:03:11,271 --> 00:03:14,832
Steve bringing that flaming plane in
and saving his crew.
21
00:03:15,108 --> 00:03:18,544
- That'll be something to see.
- You're absolutely right, Yeoman Prince.
22
00:03:18,612 --> 00:03:20,944
How soon do you need the Major
in Hollywood?
23
00:03:21,014 --> 00:03:23,175
As soon as possible.
Can you leave tomorrow?
24
00:03:23,250 --> 00:03:25,013
- Well...
- He sure can.
25
00:03:26,386 --> 00:03:28,286
Can you be ready to go, Diana?
26
00:03:28,822 --> 00:03:31,882
- But do you need me in Hollywood?
- I like that.
27
00:03:32,059 --> 00:03:34,619
Every beautiful young woman
in these United States...
28
00:03:34,695 --> 00:03:36,856
would give her right arm
to go to Hollywood.
29
00:03:36,963 --> 00:03:38,931
And you ask if you're needed there.
30
00:03:38,999 --> 00:03:41,797
I don't understand
what's so special about Hollywood.
31
00:03:41,868 --> 00:03:44,530
It's just a small suburb
in Los Angeles, isn't it?
32
00:03:44,604 --> 00:03:47,664
- Diana, sometimes I don't understand you.
- Why?
33
00:03:47,808 --> 00:03:51,539
Hollywood, Clark Gable, Cary Grant...
34
00:03:51,845 --> 00:03:55,906
Tyrone Power. Paradise, USA.
35
00:03:56,016 --> 00:03:58,211
- Paradise?
- Absolutely.
36
00:03:59,553 --> 00:04:02,351
In that case, how can I refuse? I mean...
37
00:04:02,422 --> 00:04:05,482
I feel in need of a trip
to paradise about now.
38
00:04:11,598 --> 00:04:14,761
And the festival will run a full three days.
39
00:04:15,369 --> 00:04:17,997
Now we'll need a queen of the festival...
40
00:04:19,072 --> 00:04:23,634
bearing in mind that I cannot fulfill
that function under our constitution.
41
00:04:24,010 --> 00:04:26,240
It should be Diana, of course.
42
00:04:26,646 --> 00:04:29,843
Daughter, I only wish it could be so.
It would be fitting.
43
00:04:29,916 --> 00:04:34,319
Mother, this is the 2,000th anniversary
of our arrival on Paradise Island.
44
00:04:34,388 --> 00:04:38,188
It's the bimillenial celebration
of the most important day in our history.
45
00:04:38,258 --> 00:04:41,455
Diana is heir to the throne.
Diana has to be here.
46
00:04:41,528 --> 00:04:44,326
I agree with you. She should be here.
47
00:04:45,499 --> 00:04:48,195
Then I guess someone
will just have to go to America...
48
00:04:48,268 --> 00:04:50,236
and bring her home for the festival.
49
00:04:50,303 --> 00:04:53,830
Did you have anyone special in mind
for that assignment?
50
00:04:54,574 --> 00:04:57,042
Not really,
except that it should be someone...
51
00:04:57,110 --> 00:05:01,274
who has been to America already,
and someone who is very close to Diana.
52
00:05:01,348 --> 00:05:04,408
- Now where could I find such a person?
- Mother.
53
00:05:05,385 --> 00:05:08,718
- Very well, Drusilla. Go fetch your sister.
- Thank you, Mother.
54
00:05:08,789 --> 00:05:12,748
Remember she said she was staying
in a place called Hollywood.
55
00:05:13,293 --> 00:05:17,127
Drusilla, just give her the message
and then come right back home.
56
00:05:17,197 --> 00:05:20,963
I don't want both my daughters
in America in such perilous times.
57
00:05:25,305 --> 00:05:28,206
It just occurred to me,
the last time you were in America...
58
00:05:28,275 --> 00:05:30,436
I'll tell Diana, and thanks, Mom.
59
00:05:32,546 --> 00:05:35,310
Oh, dear, I do hope
I'm not making a mistake.
60
00:05:36,716 --> 00:05:37,774
Mom?
61
00:06:33,807 --> 00:06:35,900
- Good morning.
- Good morning, Mr. Bremer.
62
00:06:35,976 --> 00:06:38,945
- This is really fantastic.
- Terrific, isn't it?
63
00:06:39,012 --> 00:06:41,879
First day of production,
we're an hour behind schedule.
64
00:06:41,948 --> 00:06:43,176
Excuse me.
65
00:06:43,717 --> 00:06:47,619
All right, come on. Let's get moving.
Let's get this show on the road.
66
00:06:47,687 --> 00:06:51,817
All right, what are we waiting for?
Let's get going. Okay, then, roll it.
67
00:06:52,359 --> 00:06:54,384
All right. Give me the special effects.
68
00:06:54,461 --> 00:06:59,125
All right, now. Start the wind. Come on,
more wind. Give me a bigger wind.
69
00:06:59,299 --> 00:07:01,199
All right. That's good.
70
00:07:02,536 --> 00:07:05,699
Now, then. Ready? Action.
71
00:07:07,207 --> 00:07:10,870
Hit the silk, Bill.
That's an order, Lieutenant.
72
00:07:12,212 --> 00:07:13,873
I'm taking her in alone.
73
00:07:41,808 --> 00:07:45,244
Cut it! What's going on with the key light?
74
00:07:55,655 --> 00:07:57,247
Come on, fellas.
75
00:07:57,357 --> 00:08:00,520
Yeoman Prince, would you kindly not lean
against the light?
76
00:08:00,927 --> 00:08:02,724
All right, once more.
77
00:08:05,198 --> 00:08:08,258
Just stay where you are, Steve,
we got to do it again.
78
00:08:10,136 --> 00:08:12,127
Sweat him up, will you, please?
79
00:08:53,346 --> 00:08:55,246
Man, oh, man. I got it.
80
00:08:55,415 --> 00:08:57,406
- You got what?
- Her autograph.
81
00:08:57,784 --> 00:09:01,117
- Who's she?
- Who's she? She's a star!
82
00:09:01,287 --> 00:09:05,018
Go on, I know where the stars exist.
They're in the heavens.
83
00:09:06,026 --> 00:09:08,551
- You're weird.
- I'm weird?
84
00:09:09,129 --> 00:09:12,064
Sure you are.
Like, what kind of a getup is that?
85
00:09:12,132 --> 00:09:13,121
Getup?
86
00:09:13,199 --> 00:09:16,930
The clothes, dummy, the clothes.
Unless...
87
00:09:17,637 --> 00:09:19,298
Hey, you're in pictures.
88
00:09:19,372 --> 00:09:22,773
Yeah, lots of them.
My mother has a book...
89
00:09:22,842 --> 00:09:25,970
I knew it! I knew it.
You were trying to put me on.
90
00:09:26,179 --> 00:09:27,942
Can I have your autograph?
91
00:09:28,014 --> 00:09:30,414
You there, miss. They'll be waiting for you.
92
00:09:30,483 --> 00:09:31,609
They will?
93
00:09:31,685 --> 00:09:34,279
Certainly. You're in
The Fall of the Greek Empire, right?
94
00:09:35,288 --> 00:09:38,519
Follow on through this door.
Go through Western Street...
95
00:09:38,591 --> 00:09:41,219
I'm certainly looking forward
to working with you.
96
00:09:41,294 --> 00:09:43,353
- Thank you.
- Welcome aboard.
97
00:09:45,498 --> 00:09:46,658
Diana.
98
00:09:46,733 --> 00:09:48,758
This is Cpl. Jim Ames.
99
00:09:48,835 --> 00:09:51,065
Jim, this is Yeoman Diana Prince.
100
00:09:51,137 --> 00:09:53,071
Nice to meet you. I've heard about you.
101
00:09:53,139 --> 00:09:56,165
You're one of the war heroes
who'll be in Mr. Bremer's film.
102
00:09:56,242 --> 00:09:57,368
Yes, ma'am.
103
00:09:57,444 --> 00:09:59,844
Jim is another future star of mine.
104
00:10:00,580 --> 00:10:01,672
Come here.
105
00:10:04,117 --> 00:10:05,709
Here you are. Your very own chair.
106
00:10:05,785 --> 00:10:07,047
That's terrific.
107
00:10:08,021 --> 00:10:10,387
Go on, sit down. Enjoy yourself.
108
00:10:12,926 --> 00:10:16,623
I still don't know if I'm gonna be able
to act in front of the camera.
109
00:10:16,696 --> 00:10:20,132
Sure you will. Just be yourself.
110
00:10:21,634 --> 00:10:23,829
See you later. Hey, Michael!
111
00:10:24,704 --> 00:10:26,831
Jim, come on. Sit down, relax.
112
00:10:31,211 --> 00:10:33,975
I sure hope he knows
what he's talking about.
113
00:10:34,047 --> 00:10:35,446
I'm sure he does.
114
00:10:35,515 --> 00:10:37,676
I've never been so scared in all my life.
115
00:10:37,751 --> 00:10:39,048
You'll be fine.
116
00:10:39,119 --> 00:10:41,679
Diana. Can you come here
a minute, please?
117
00:10:41,755 --> 00:10:45,350
Sure. Excuse me.
You'll be great. I promise.
118
00:10:49,162 --> 00:10:50,151
Yes, sir.
119
00:10:50,230 --> 00:10:52,790
I'm stuck up here in the sky.
120
00:10:54,100 --> 00:10:56,864
Can you get us
a couple of cups of coffee, black, please?
121
00:10:56,936 --> 00:10:59,268
Sure. There's some
just out back of the stage.
122
00:10:59,339 --> 00:11:01,534
- It'll take a few minutes.
- Thank you.
123
00:11:18,725 --> 00:11:20,090
Cpl. Ames!
124
00:11:21,060 --> 00:11:22,584
Hello again, Diana.
125
00:11:32,438 --> 00:11:33,700
Dru!
126
00:11:44,717 --> 00:11:47,083
You stay here. I'll handle this.
127
00:12:10,643 --> 00:12:12,406
Drusilla, look out!
128
00:12:19,419 --> 00:12:20,943
You're all right.
129
00:12:28,027 --> 00:12:29,756
I'll be right back.
130
00:12:31,164 --> 00:12:32,825
Are you all right?
131
00:12:34,133 --> 00:12:35,361
What happened?
132
00:12:35,435 --> 00:12:38,233
I think someone was trying to kidnap you.
133
00:12:38,872 --> 00:12:40,237
I thought that...
134
00:12:40,306 --> 00:12:41,773
Wonder Woman.
135
00:12:44,377 --> 00:12:47,141
- Boy, do I feel woozy.
- Here, let me help you up.
136
00:12:49,883 --> 00:12:51,407
Oh, excuse me.
137
00:12:51,651 --> 00:12:55,553
Cpl. Ames, this is my little sister,
Drusilla. Drusilla, Jim Ames.
138
00:12:55,622 --> 00:12:56,816
Hello.
139
00:12:58,791 --> 00:13:01,419
Too many things are all happening
at once.
140
00:13:01,694 --> 00:13:05,061
Do you have any idea who those men were
or what they wanted?
141
00:13:05,131 --> 00:13:06,758
Not the foggiest.
142
00:13:11,137 --> 00:13:13,367
I think I'd better go sit down.
143
00:13:14,173 --> 00:13:17,267
- I'm not feeling too well.
- I can understand. Are you all right?
144
00:13:17,343 --> 00:13:18,571
Oh, yeah.
145
00:13:20,546 --> 00:13:22,946
Drusilla, what are you doing here?
146
00:13:23,016 --> 00:13:25,484
You know, the bimillenial celebration.
147
00:13:25,551 --> 00:13:27,610
Mother sent me to make sure
that you'll come.
148
00:13:27,687 --> 00:13:29,450
Yes, of course. I haven't forgotten.
149
00:13:29,522 --> 00:13:32,491
You can tell Mother
that I'll make every effort to be there.
150
00:13:32,558 --> 00:13:36,756
That won't satisfy her. You know Mother.
Diana, you have to be there.
151
00:13:36,829 --> 00:13:38,922
I'll try, Drusilla, I'll really try.
152
00:13:38,998 --> 00:13:42,991
It's just that I'm very concerned.
There are strange things going on here.
153
00:13:43,069 --> 00:13:45,196
You mean the attack
on that nice Jim Ames?
154
00:13:45,271 --> 00:13:47,330
Yes. You like him?
155
00:13:47,974 --> 00:13:50,204
Yeah, he's cute.
156
00:13:50,276 --> 00:13:54,178
Cute? You're in America for a few hours
and you're already using their slang.
157
00:13:54,247 --> 00:13:57,114
- Well, he is cute.
- Yes, he is.
158
00:13:57,984 --> 00:14:00,316
Is that what you're worried about?
159
00:14:00,386 --> 00:14:04,686
No, I'm concerned that someone might be
trying to sabotage this film project.
160
00:14:04,757 --> 00:14:06,782
- Who?
- I have no idea.
161
00:14:06,859 --> 00:14:10,761
A rival studio, maybe.
I've heard a lot of things about Hollywood.
162
00:14:11,230 --> 00:14:13,221
People call it a jungle.
163
00:14:13,299 --> 00:14:17,429
All I saw was half a dozen sad-looking
palm trees, hardly a jungle.
164
00:14:18,037 --> 00:14:19,800
Dru, it's not that kind of jungle.
165
00:14:19,872 --> 00:14:22,739
It's a jungle where businessmen
prey on each other.
166
00:14:22,809 --> 00:14:24,868
Never will understand men.
167
00:14:24,944 --> 00:14:28,436
Me, neither. But I'm certainly
learning more each day.
168
00:14:29,082 --> 00:14:30,106
Me, too.
169
00:14:30,183 --> 00:14:31,912
But the lesson's over for now.
170
00:14:31,985 --> 00:14:34,146
You have to return home
to Paradise Island.
171
00:14:34,220 --> 00:14:36,450
- I just got here.
- I know.
172
00:14:36,522 --> 00:14:40,822
I'm sure Mother told you to deliver me
the message and return immediately.
173
00:14:40,893 --> 00:14:44,260
Can't I just stay for the night?
Mom won't mind, really.
174
00:14:47,166 --> 00:14:49,862
I've really missed you,
and there is a party tonight.
175
00:14:49,936 --> 00:14:52,803
It'd be fun going together, don't you think?
176
00:14:52,872 --> 00:14:55,102
It's what they call a Hollywood party.
177
00:14:55,174 --> 00:14:57,699
But tomorrow you leave. Understood?
178
00:14:57,944 --> 00:14:59,070
Yeah.
179
00:14:59,479 --> 00:15:02,812
What do American women
wear to these Hollywood parties?
180
00:15:02,882 --> 00:15:05,942
Steve told me to wear something slinky.
181
00:15:06,019 --> 00:15:08,453
Slinky. What's "slinky"?
182
00:15:09,622 --> 00:15:12,921
I didn't tell him,
but I haven't the slightest idea.
183
00:15:13,860 --> 00:15:15,225
Excuse me.
184
00:15:20,199 --> 00:15:21,723
That's slinky?
185
00:15:22,268 --> 00:15:23,633
I think so.
186
00:15:24,203 --> 00:15:26,433
I don't think that would suit you.
187
00:15:26,506 --> 00:15:29,805
You don't? I don't know about that.
I think it's cute.
188
00:15:29,876 --> 00:15:34,074
Besides, look, Diana,
everyone's staring at her, even the men.
189
00:15:35,048 --> 00:15:36,982
I'm glad you boys finally got here.
190
00:15:37,050 --> 00:15:39,848
What have you been doing?
Looking for movie stars?
191
00:15:39,919 --> 00:15:41,716
You came to the right place.
192
00:15:41,788 --> 00:15:45,189
Here we are. My four hero stars together.
193
00:15:45,258 --> 00:15:46,919
You all know each other, I suppose.
194
00:15:46,993 --> 00:15:48,324
- Hello, Major.
- Hello, Sergeant.
195
00:15:48,394 --> 00:15:50,589
I don't think you know
my little sister, Drusilla.
196
00:15:50,663 --> 00:15:53,791
This is Sgt. Harry Willard.
This is Mark Bremer, the producer.
197
00:15:53,866 --> 00:15:57,267
And Lt. Bill Rand.
They're all doing the movie together.
198
00:15:57,336 --> 00:15:59,361
How are you, Drusilla? Welcome.
199
00:15:59,439 --> 00:16:03,170
I got to leave you nice people.
There are more greats arriving.
200
00:16:03,476 --> 00:16:06,843
We're expecting Louis B. And J.L.
A little later.
201
00:16:09,348 --> 00:16:12,112
Explain them to her, will you? Have fun.
202
00:16:13,886 --> 00:16:16,081
It's all right.
I don't know who they are, either.
203
00:16:16,322 --> 00:16:17,812
This is really something.
204
00:16:17,890 --> 00:16:21,087
Sure is. Just like
one of those fan mags, right, Major?
205
00:16:21,160 --> 00:16:24,323
Right, Sergeant.
What do you think of all this, Jim?
206
00:16:24,397 --> 00:16:27,161
I sort of feel out of place.
207
00:16:27,366 --> 00:16:30,199
Oh, no. You shouldn't. You're a war hero.
208
00:16:31,971 --> 00:16:33,563
Heck, I didn't do anything.
209
00:16:33,639 --> 00:16:35,903
You certainly did, soldier. Be proud of it.
210
00:16:35,975 --> 00:16:38,205
Hello, everyone. Super party.
211
00:16:38,911 --> 00:16:41,277
Has anyone taken care of the Navy?
212
00:16:41,347 --> 00:16:42,712
Not until now.
213
00:16:42,782 --> 00:16:45,615
Good. Come on then.
You can buy me a drink.
214
00:16:48,688 --> 00:16:52,055
Sergeant, you're going to let
the Navy get one up on you?
215
00:16:52,125 --> 00:16:53,353
No, sir.
216
00:16:55,495 --> 00:16:56,860
May I get you a drink?
217
00:16:58,397 --> 00:17:00,126
Sure, but nothing alcoholic.
218
00:17:00,199 --> 00:17:02,394
Just a little glass of champagne.
It'll relax you.
219
00:17:02,468 --> 00:17:03,867
- No, thank you.
- I'll take one.
220
00:17:03,936 --> 00:17:05,665
No, you won't. You're too young.
221
00:17:05,738 --> 00:17:08,400
We'll find something suitable. Come on.
222
00:17:08,474 --> 00:17:11,739
You, too, Jim. I want you
where I can keep an eye on you.
223
00:17:11,811 --> 00:17:14,541
At least until we discover
what that attack was about today.
224
00:17:14,614 --> 00:17:15,876
Yes, sir.
225
00:17:17,049 --> 00:17:18,346
No, thanks.
226
00:17:19,185 --> 00:17:22,245
I think it's absolutely marvelous
what you did.
227
00:17:23,055 --> 00:17:25,523
- I mean, so brave.
- Not really.
228
00:17:25,591 --> 00:17:28,719
To tell the truth,
I just acted out of instinct.
229
00:17:28,895 --> 00:17:32,058
But with all your men injured like that
you kept firing...
230
00:17:32,131 --> 00:17:34,099
and you sunk a Nazi battleship.
231
00:17:34,167 --> 00:17:35,532
Just a destroyer.
232
00:17:35,601 --> 00:17:38,365
Destroyer, battleship, it's all the same.
You sunk it.
233
00:17:38,437 --> 00:17:41,270
Did the President give you
that medal personally?
234
00:17:42,575 --> 00:17:44,440
- In the flesh.
- Tell me about it.
235
00:17:44,510 --> 00:17:47,138
I was called up to the White House,
and the President...
236
00:17:47,213 --> 00:17:49,681
Not here, there are too many people.
237
00:17:50,016 --> 00:17:53,008
Let's go somewhere else
where we can be alone.
238
00:18:12,238 --> 00:18:14,331
So, what did he say to you?
239
00:18:14,507 --> 00:18:16,805
First they read the citation.
240
00:18:16,876 --> 00:18:20,334
All very official.
A lot of whereases and wherefores.
241
00:18:20,413 --> 00:18:24,713
Then they handed the medal to
the President, and he presented it to me.
242
00:18:24,784 --> 00:18:26,046
He shook my hand.
243
00:18:26,118 --> 00:18:28,746
Said that America was proud
to have officers like me...
244
00:18:28,821 --> 00:18:31,255
Sailor. Don't make a sound.
245
00:18:32,024 --> 00:18:33,457
You're coming with us.
246
00:18:54,080 --> 00:18:56,981
- Where are you taking me?
- Get in the truck.
247
00:18:57,316 --> 00:18:59,648
All right, let's get out of here.
248
00:19:11,063 --> 00:19:12,052
Bye-bye.
249
00:19:12,131 --> 00:19:13,325
Mr. Bremer.
250
00:19:14,000 --> 00:19:15,592
Have you seen Lt. Rand?
251
00:19:15,668 --> 00:19:17,067
Not recently. Why?
252
00:19:17,169 --> 00:19:19,763
We're getting ready to leave.
I wanted to say good night.
253
00:19:19,839 --> 00:19:24,776
Listen, last time I saw him, he was getting
pretty thick with some little starlet.
254
00:19:25,011 --> 00:19:27,206
Maybe they slipped off early.
255
00:19:27,813 --> 00:19:29,371
What was her name?
256
00:19:29,448 --> 00:19:32,110
I don't know.
They all look the same to me.
257
00:19:32,184 --> 00:19:34,311
You're not worried, are you?
258
00:19:34,387 --> 00:19:35,581
Uneasy maybe.
259
00:19:35,655 --> 00:19:38,089
Don't worry.
He'll turn up at the studio tomorrow.
260
00:19:38,157 --> 00:19:40,318
He'd better, he's on early call.
261
00:19:40,726 --> 00:19:42,887
- Maybe you're right.
- Excuse me.
262
00:19:45,898 --> 00:19:49,061
- Did you find Lt. Rand?
- No, he left early.
263
00:19:49,135 --> 00:19:52,969
That's strange. Why would he
leave a nice party like this early?
264
00:19:53,039 --> 00:19:55,599
Maybe he had something important
on his mind.
265
00:19:55,675 --> 00:19:57,666
I think he did. Shall we?
266
00:19:58,244 --> 00:19:59,506
I hope he's all right.
267
00:20:00,980 --> 00:20:03,744
Mr. Bremer, thank you very much.
It was a lovely party.
268
00:20:03,816 --> 00:20:05,784
You're welcome. Glad you could all come.
269
00:20:05,851 --> 00:20:07,478
- Nice to meet you.
- You, too.
270
00:20:07,553 --> 00:20:09,214
- See you tomorrow.
- All right.
271
00:20:09,288 --> 00:20:11,119
- Thanks for the party.
- You're welcome.
272
00:20:11,190 --> 00:20:14,523
Listen, I'm sorry
you didn't get to meet Louis B. Or J.L.
273
00:20:14,593 --> 00:20:17,221
- I didn't know they came.
- They didn't.
274
00:20:17,296 --> 00:20:19,161
- Good night.
- Good night.
275
00:20:29,375 --> 00:20:30,467
Gloria!
276
00:20:31,143 --> 00:20:32,735
Is everyone gone?
277
00:20:32,812 --> 00:20:35,440
Yes, everyone's gone. You can come out.
278
00:20:39,585 --> 00:20:42,349
I assume that everything went all right.
279
00:20:42,588 --> 00:20:43,919
Perfectly.
280
00:20:45,291 --> 00:20:48,692
That's very good, my dear, well done.
To your health.
281
00:20:49,829 --> 00:20:51,228
Good night.
282
00:21:03,776 --> 00:21:07,974
Thanks. That's all for now.
You can finish it off in the morning.
283
00:21:21,660 --> 00:21:23,389
Where's the blonde?
284
00:21:24,597 --> 00:21:25,894
She's gone.
285
00:21:25,965 --> 00:21:27,830
What did you tell her?
286
00:21:28,567 --> 00:21:32,936
I did not have to tell her anything, Kurt.
I promised her a part in a picture.
287
00:21:36,542 --> 00:21:38,703
Is everything all right at your end?
288
00:21:38,778 --> 00:21:39,836
Perfect.
289
00:21:39,912 --> 00:21:43,473
That will be a change from
this morning's fiasco with Cpl. Ames.
290
00:21:43,549 --> 00:21:46,109
How were we to know
Wonder Woman was in Hollywood?
291
00:21:46,185 --> 00:21:48,210
We'll have to be
a lot more careful next time.
292
00:21:48,287 --> 00:21:51,279
Don't worry, I have other plans
for young Mr. Ames.
293
00:21:51,357 --> 00:21:55,225
What about the other two?
Maj. Trevor and Sgt. Willard?
294
00:21:55,294 --> 00:21:59,230
In three days, the four of them
will be on their way to Germany.
295
00:21:59,465 --> 00:22:02,957
Four American war heroes
to stand trial in Berlin...
296
00:22:03,202 --> 00:22:06,069
for war crimes against the German people.
297
00:22:06,572 --> 00:22:10,941
That, Kurt, is a great propaganda victory.
298
00:22:11,777 --> 00:22:14,211
The Party should be proud of you.
299
00:22:14,280 --> 00:22:17,181
They should. Getting them
all together, the four of them.
300
00:22:17,249 --> 00:22:21,618
With all of this publicity, and kidnapping
them in front of everybody's noses.
301
00:22:21,987 --> 00:22:23,579
- And then...
- And then?
302
00:22:23,656 --> 00:22:26,284
...when the war is over, and we've won...
303
00:22:26,358 --> 00:22:29,794
then I will control the entire
American film industry.
304
00:22:48,314 --> 00:22:51,715
We've checked everywhere.
Bill Rand has disappeared.
305
00:22:52,084 --> 00:22:54,052
What about the girl he left the party with?
306
00:22:54,119 --> 00:22:55,950
We don't know he did that for sure.
307
00:22:56,021 --> 00:22:59,855
She's our only lead.
I'd like to see a list of your party guests.
308
00:22:59,925 --> 00:23:02,325
I'll tell my secretary. Excuse me.
309
00:23:03,429 --> 00:23:06,455
How long is it gonna take us
to wrap up here...
310
00:23:06,532 --> 00:23:08,727
and set up for the Sgt. Willard sequence?
311
00:23:08,801 --> 00:23:10,029
About a half an hour.
312
00:23:10,102 --> 00:23:12,468
Do it. We've wasted
enough time here already.
313
00:23:12,538 --> 00:23:14,665
Okay, we're moving outside.
314
00:23:15,841 --> 00:23:19,140
All you sailor extras,
you have to become Nazi soldiers.
315
00:23:19,979 --> 00:23:21,344
What do you think?
316
00:23:21,413 --> 00:23:23,074
I don't know what to think.
317
00:23:23,148 --> 00:23:26,640
First that attack on Jim Ames,
then Bill Rand disappearing.
318
00:23:26,719 --> 00:23:29,916
One thing I do know, I'm gonna keep
a close eye on Harry Willard...
319
00:23:29,989 --> 00:23:31,217
and Jim from now on.
320
00:23:31,290 --> 00:23:34,191
Jim's with Dru. They went somewhere
to have a farewell soda.
321
00:23:34,493 --> 00:23:35,517
She's leaving?
322
00:23:35,594 --> 00:23:38,529
I'm afraid so.
She has to go home to Mother.
323
00:23:40,599 --> 00:23:43,159
You know, at least
she did have to go home.
324
00:23:43,235 --> 00:23:45,760
Maybe it's better
if she sticks around for a while.
325
00:23:45,838 --> 00:23:47,829
She can help us watch out for Jim.
326
00:23:47,907 --> 00:23:50,899
What good would a 15-year-old girl be
if there was any trouble?
327
00:23:50,976 --> 00:23:55,572
Maybe none. But one thing's for sure.
She'll know where he is all the time.
328
00:23:57,283 --> 00:24:00,810
I really like ice-cream sodas.
Could I have another one?
329
00:24:00,886 --> 00:24:02,877
You've had three already.
330
00:24:04,223 --> 00:24:06,384
I want the Victory Special.
331
00:24:06,458 --> 00:24:08,153
Hi, sweetie.
332
00:24:09,962 --> 00:24:12,192
Jim, the Victory Special?
333
00:24:13,165 --> 00:24:14,723
That's double size.
334
00:24:14,800 --> 00:24:15,994
I know.
335
00:24:16,569 --> 00:24:18,901
Boy, you have some appetite for a girl.
336
00:24:18,971 --> 00:24:20,165
Please?
337
00:24:21,607 --> 00:24:23,404
Okay, I'll get it.
338
00:24:23,475 --> 00:24:26,501
Thanks. I'll be back in a minute, okay?
339
00:24:28,781 --> 00:24:29,941
What's your name?
340
00:24:37,489 --> 00:24:41,448
Yeoman Diana Prince. She's with
Maj. Trevor on the Mark Bremer movie.
341
00:24:41,527 --> 00:24:43,791
I think they're still on Stage 25.
342
00:24:47,466 --> 00:24:49,400
Look at the soldier boy, will you?
343
00:24:49,468 --> 00:24:52,369
A Victory Special. Ain't he cute?
344
00:24:52,438 --> 00:24:55,339
Where did you get the pretty suit,
soldier boy?
345
00:24:55,574 --> 00:24:59,874
Freddy, you're dumb. Don't you know?
Uncle Sam gave him that suit.
346
00:24:59,945 --> 00:25:02,379
He gives them
to all his little soldier boys.
347
00:25:02,448 --> 00:25:03,915
Is that right?
348
00:25:04,216 --> 00:25:05,979
No wonder we ain't in the Army.
349
00:25:06,051 --> 00:25:08,679
Wouldn't be seen dead in a suit like that.
350
00:25:08,754 --> 00:25:09,846
Hi, Diana.
351
00:25:09,922 --> 00:25:11,446
Drusilla. Where are you?
352
00:25:11,523 --> 00:25:13,388
I'm at this real neat coffee shop.
353
00:25:13,459 --> 00:25:15,586
I'm just going to have
one more Victory Special.
354
00:25:15,661 --> 00:25:17,686
I promise I'll leave as soon as
I'm finished.
355
00:25:17,763 --> 00:25:19,025
You don't have to leave.
356
00:25:19,098 --> 00:25:20,156
I don't?
357
00:25:20,232 --> 00:25:22,257
No, I'll explain later. But...
358
00:25:23,569 --> 00:25:25,560
just keep an eye on Jim.
359
00:25:26,038 --> 00:25:28,563
You're afraid
something might happen to him.
360
00:25:28,641 --> 00:25:32,236
Dru, sometimes you're so perceptive,
you remind me of Mom.
361
00:25:32,311 --> 00:25:33,938
I'll see you at the studio later.
362
00:25:34,013 --> 00:25:35,002
Bye-bye.
363
00:25:36,649 --> 00:25:40,141
That's a cute little number
you're with there, soldier boy.
364
00:25:40,219 --> 00:25:42,187
You want to introduce us?
365
00:25:43,122 --> 00:25:46,956
Soldier boy, my friend
just asked you a question.
366
00:25:47,026 --> 00:25:49,824
- I'm sorry, we're busy.
- Hey, Georgie, the soldier boy's busy.
367
00:25:49,895 --> 00:25:52,659
You don't want to tell us her name?
Tell Freddy her name.
368
00:25:52,731 --> 00:25:53,891
Come on, tell Freddy.
369
00:25:53,966 --> 00:25:56,764
You can tell Freddy.
You don't like it, just tell her name.
370
00:26:01,874 --> 00:26:03,637
At ease, soldier.
371
00:26:03,709 --> 00:26:05,074
Excuse me.
372
00:26:07,079 --> 00:26:10,913
- Hey, look at the chick in the funny suit.
- Where's the costume party, cutie?
373
00:26:10,983 --> 00:26:13,543
I think you should leave him alone.
He's a war hero.
374
00:26:13,619 --> 00:26:17,578
Hang around. After we take care of him,
we'll take care of you.
375
00:26:17,656 --> 00:26:19,214
I'm warning you.
376
00:26:19,291 --> 00:26:21,259
I'm quaking in my boots.
377
00:26:43,682 --> 00:26:45,081
Excuse me.
378
00:27:00,365 --> 00:27:02,299
What happened in there?
379
00:27:03,035 --> 00:27:05,503
There was a fight. Didn't you see?
380
00:27:05,804 --> 00:27:07,999
No, I was in the powder room.
381
00:27:08,407 --> 00:27:09,874
You didn't see anything?
382
00:27:09,942 --> 00:27:12,638
Yes, I saw two men laying on the floor.
383
00:27:14,379 --> 00:27:17,314
They started picking on me.
I took care of them.
384
00:27:17,382 --> 00:27:18,542
You...
385
00:27:19,651 --> 00:27:22,552
Come on, we'd better get back
to the studio.
386
00:27:27,059 --> 00:27:29,653
Come on, a lot more dirt. A lot more.
387
00:27:29,728 --> 00:27:32,993
This is a war film, for crying out loud.
Come on, get him dirty.
388
00:27:34,032 --> 00:27:36,523
That's enough dirt.
Now sweat him up good.
389
00:27:36,602 --> 00:27:38,035
Lots of sweat.
390
00:27:38,670 --> 00:27:42,071
All right. Fine.
Now, where are my dead bodies?
391
00:27:42,541 --> 00:27:45,533
Fellows, will you please stay close
when we're trying to do this?
392
00:27:45,611 --> 00:27:48,671
It's very difficult. Take your places,
please. Take your guns.
393
00:27:48,747 --> 00:27:50,510
Come on, let's go.
394
00:27:50,582 --> 00:27:52,379
Let's have it very quiet.
395
00:27:52,451 --> 00:27:54,749
Nazis, get ready.
396
00:27:54,820 --> 00:27:57,482
All right. Are you ready?
397
00:27:57,990 --> 00:28:01,187
Fine. Now ready on the smoke
and the flames.
398
00:28:01,426 --> 00:28:03,053
Diana, I need to talk to you.
399
00:28:03,128 --> 00:28:04,652
Is it important?
400
00:28:04,730 --> 00:28:06,425
I think it may be.
401
00:28:06,932 --> 00:28:08,900
Just as soon as he finishes this shot.
402
00:28:08,967 --> 00:28:10,366
Action!
403
00:28:37,229 --> 00:28:39,197
Cut!
404
00:28:39,498 --> 00:28:42,399
Look what happened to the grenade.
It didn't go off.
405
00:28:42,467 --> 00:28:45,834
All right. We'll have to do it again.
Sgt. Willard.
406
00:28:47,406 --> 00:28:50,842
Sgt. Willard, come on back.
We have to do it again.
407
00:28:58,283 --> 00:29:00,410
Sgt. Willard, can you hear me?
408
00:29:08,827 --> 00:29:11,455
- Where is he? Where's Willard?
- I don't know.
409
00:29:11,530 --> 00:29:14,363
- What do you mean, you don't know?
- He's disappeared.
410
00:29:19,371 --> 00:29:20,895
Well, keep looking.
411
00:29:23,609 --> 00:29:25,941
Willard is still among the missing.
412
00:29:26,011 --> 00:29:29,447
How can I make a movie when all my stars
are disappearing one by one?
413
00:29:29,514 --> 00:29:31,482
Did you have all the studio gates checked?
414
00:29:31,550 --> 00:29:34,451
Sure, but there's too much traffic
passing in and out.
415
00:29:34,519 --> 00:29:36,316
Can't pin anything down.
416
00:29:36,388 --> 00:29:39,482
He could have been taken out
in a prop van...
417
00:29:39,558 --> 00:29:41,583
a laundry truck, anything.
418
00:29:41,660 --> 00:29:44,788
Whoever did it was obviously waiting
behind that headquarter set...
419
00:29:44,863 --> 00:29:47,696
and had to be acquainted
with the workings of a movie studio.
420
00:29:47,766 --> 00:29:51,634
Major, there are 5,000 people
on the payroll here.
421
00:29:51,970 --> 00:29:55,701
And they are all acquainted
with the workings of a movie set.
422
00:29:56,475 --> 00:29:58,238
I'll get the phone.
423
00:30:02,581 --> 00:30:05,311
No, there's no more shooting today.
It's a wrap.
424
00:30:07,452 --> 00:30:09,750
Excuse me for one second, Steve.
425
00:30:11,423 --> 00:30:12,720
Yes, Dru.
426
00:30:12,791 --> 00:30:14,952
I wanted to talk to you about Jim.
427
00:30:16,128 --> 00:30:18,892
I don't think he's very much
of a war hero at all.
428
00:30:18,964 --> 00:30:20,591
What do you mean?
429
00:30:20,666 --> 00:30:22,725
He's not very heroic.
430
00:30:23,302 --> 00:30:24,826
He lied to me.
431
00:30:28,907 --> 00:30:32,604
Sometimes that has something to do
with a thing called ego.
432
00:30:32,744 --> 00:30:34,644
What did he lie about?
433
00:30:34,713 --> 00:30:37,079
- Excuse me, Diana.
- Yes, sir.
434
00:30:37,149 --> 00:30:40,380
I'm sorry to interrupt, Drusilla,
but Diana and I have work to do.
435
00:30:40,919 --> 00:30:42,181
Yes, sir, right away.
436
00:30:42,254 --> 00:30:45,155
Find out everything you can
about what we were discussing.
437
00:30:45,223 --> 00:30:47,487
- We'll talk later, okay?
- Sure. Right.
438
00:30:50,095 --> 00:30:52,825
Maj. Trevor wants me to stick close by.
439
00:30:53,165 --> 00:30:55,929
He thinks maybe I could be the next one.
440
00:30:56,001 --> 00:30:58,299
I'll stay with you if you like.
441
00:30:58,570 --> 00:31:00,094
I'd like that.
442
00:31:00,405 --> 00:31:04,034
Do you think he'd mind
if we went for a walk or something?
443
00:31:04,109 --> 00:31:07,135
I don't think he'd mind,
if we stay inside the studio.
444
00:31:07,212 --> 00:31:08,611
So, come on.
445
00:31:10,916 --> 00:31:13,646
Get a hold of the local
military-intelligence officer...
446
00:31:13,719 --> 00:31:15,949
have them run a check
on that list of party guests.
447
00:31:16,021 --> 00:31:17,579
We've got to find that girl.
448
00:31:17,656 --> 00:31:21,422
Try to get a list of all who knew anything
about today's shooting schedule...
449
00:31:21,493 --> 00:31:23,290
as far as it affected Sgt. Willard.
450
00:31:23,362 --> 00:31:25,990
And make sure none of this leaks out
to the press.
451
00:31:26,064 --> 00:31:27,292
Absolutely not, sir.
452
00:31:27,366 --> 00:31:30,961
We've got to find out
where those two men are being held.
453
00:31:42,581 --> 00:31:46,017
There you are, gentlemen.
You are comfortable, I trust.
454
00:31:46,385 --> 00:31:47,852
Where are we?
455
00:31:47,919 --> 00:31:50,752
You are on the D-704
somewhere in Pacific.
456
00:31:51,923 --> 00:31:53,618
We'll remain on station here...
457
00:31:53,692 --> 00:31:56,456
until your two companions
are prevailed upon to join us.
458
00:31:56,795 --> 00:32:00,754
Then we'll proceed around Cape Horn
and set course for Bremen.
459
00:32:00,832 --> 00:32:04,233
If you think you'll get your hands
on Steve Trevor, you're mistaken.
460
00:32:04,302 --> 00:32:06,429
I guarantee you 24 hours from now...
461
00:32:06,505 --> 00:32:09,997
Cpl. Ames and Maj. Trevor will be aboard.
462
00:32:11,043 --> 00:32:12,510
Take them away.
463
00:32:25,757 --> 00:32:28,521
- Any problems, Kurt?
- Worked like a dream.
464
00:32:28,593 --> 00:32:30,720
He came through that door
expecting to find...
465
00:32:30,796 --> 00:32:33,026
two actors dressed as Nazi officers...
466
00:32:33,398 --> 00:32:35,696
instead he found us.
467
00:32:36,401 --> 00:32:37,698
Very good.
468
00:32:39,237 --> 00:32:41,865
Maj. Trevor is creating pressures for us.
469
00:32:42,274 --> 00:32:45,038
He has called the local office
of military intelligence...
470
00:32:45,110 --> 00:32:46,873
and next will be the FBI.
471
00:32:46,945 --> 00:32:50,039
So we're going to have to move quicker
than we'd planned.
472
00:32:50,115 --> 00:32:51,412
What do you want to do?
473
00:32:51,483 --> 00:32:53,508
I want to take them both
at the same time...
474
00:32:53,585 --> 00:32:55,485
Maj. Trevor and Cpl. Ames.
475
00:32:55,554 --> 00:32:57,749
You'll wait for instructions.
476
00:32:59,391 --> 00:33:00,756
That's all.
477
00:33:14,439 --> 00:33:17,738
I really like hot dogs.
They're even better than ice cream.
478
00:33:17,809 --> 00:33:20,141
Could I have some more mustard?
479
00:33:26,685 --> 00:33:29,119
I like you, Dru. I like you a lot.
480
00:33:30,856 --> 00:33:33,620
That's why I'm gonna tell you what I am.
481
00:33:35,660 --> 00:33:39,096
What I did. What I got my medal for.
482
00:33:40,232 --> 00:33:41,961
There was a mistake.
483
00:33:42,567 --> 00:33:44,125
How can that be?
484
00:33:44,202 --> 00:33:45,897
I'll tell you how.
485
00:33:46,638 --> 00:33:51,166
The citation reads that
I captured a dozen Nazis single-handed.
486
00:33:51,576 --> 00:33:54,067
The truth is I got cut off from my unit.
487
00:33:54,146 --> 00:33:55,704
I was all alone.
488
00:33:55,780 --> 00:33:59,045
I saw a group of Nazis
and I thought I'd give myself up.
489
00:33:59,117 --> 00:34:02,280
Spend the rest of the war
in a nice, safe prison camp.
490
00:34:02,354 --> 00:34:05,881
What I didn't know was
that they were as afraid as I was.
491
00:34:06,625 --> 00:34:09,059
As soon as I appeared
they threw their guns down.
492
00:34:09,127 --> 00:34:11,618
Seemed like they had the same idea.
493
00:34:13,999 --> 00:34:15,899
I had to take them in.
494
00:34:16,401 --> 00:34:18,494
I couldn't do nothing else.
495
00:34:21,139 --> 00:34:22,606
Another thing.
496
00:34:23,508 --> 00:34:25,738
That fight here this morning.
497
00:34:27,145 --> 00:34:29,978
It wasn't me
who took on those two fellows.
498
00:34:32,517 --> 00:34:35,816
I was as scared then
as I was with the Nazis.
499
00:34:39,424 --> 00:34:41,949
I guess I'm just scared all the time.
500
00:34:42,027 --> 00:34:45,485
I think you're really brave
for telling me all of that.
501
00:34:50,835 --> 00:34:52,735
Telephone for Cpl. Ames.
502
00:34:53,271 --> 00:34:54,636
Excuse me.
503
00:34:58,176 --> 00:34:59,507
Cpl. Ames.
504
00:35:05,116 --> 00:35:06,208
Yes.
505
00:35:12,624 --> 00:35:13,955
Anything wrong?
506
00:35:14,025 --> 00:35:17,654
No. Look, I got to go back to my hotel.
I'll see you later.
507
00:35:24,936 --> 00:35:27,837
It doesn't usually go this slow.
508
00:35:27,906 --> 00:35:30,101
We should have been shooting
a half an hour ago.
509
00:35:30,175 --> 00:35:31,904
I don't know what's the matter.
510
00:35:41,886 --> 00:35:43,513
What's holding us up?
511
00:35:43,588 --> 00:35:46,284
Our star, Cpl. Ames, hasn't arrived yet.
512
00:35:46,358 --> 00:35:47,552
Where is he?
513
00:35:47,626 --> 00:35:50,595
I don't know. He said he was going
to pick up Maj. Trevor.
514
00:35:50,662 --> 00:35:52,289
They should be here by now.
515
00:35:52,364 --> 00:35:53,558
Terrific.
516
00:35:55,033 --> 00:35:56,660
Sure you have the right directions?
517
00:35:56,735 --> 00:35:58,396
This is where they told me, Major.
518
00:35:58,470 --> 00:36:01,132
Wait a minute, I'll ask these guys up here.
519
00:36:05,777 --> 00:36:07,244
Hey, you guys.
520
00:36:07,312 --> 00:36:09,337
You seen a movie company around here?
521
00:36:09,414 --> 00:36:10,904
Movie company?
522
00:36:12,417 --> 00:36:14,908
Let's see now.
I think that there might be...
523
00:36:14,986 --> 00:36:18,615
All right. Both of you.
Get out of the car. Into the other car.
524
00:36:23,228 --> 00:36:24,820
Put it down, Major.
525
00:36:31,102 --> 00:36:32,433
I'm sorry.
526
00:36:34,773 --> 00:36:37,674
Well, we can't do anything without them.
Move them back.
527
00:36:37,742 --> 00:36:39,801
All right. It's a wrap for today.
528
00:36:39,878 --> 00:36:41,709
Everybody back to the studio.
529
00:36:41,780 --> 00:36:44,408
They found the car. It's been abandoned.
530
00:36:44,482 --> 00:36:46,507
- Steve?
- And Jim?
531
00:36:46,584 --> 00:36:48,848
Both disappeared.
No sign of either of them.
532
00:36:48,920 --> 00:36:51,320
Disappeared?
What are you going to do about it?
533
00:36:51,389 --> 00:36:54,483
Don't worry.
We're alerting the authorities now.
534
00:36:54,759 --> 00:36:57,057
Thank you very much, Mr. Bremer.
535
00:36:57,862 --> 00:36:59,955
Come on, Dru. I have an idea.
536
00:37:11,376 --> 00:37:14,106
Well, soldier. How did they get to you?
537
00:37:15,680 --> 00:37:17,045
I'm sorry, Major.
538
00:37:17,115 --> 00:37:19,606
We'll see about that
once we get out of here.
539
00:37:23,621 --> 00:37:25,384
There they are, Mr. Bremer.
540
00:37:25,457 --> 00:37:27,186
Thank you, Captain.
541
00:37:29,094 --> 00:37:32,188
Gentlemen, welcome aboard. Major.
542
00:37:33,798 --> 00:37:37,165
Not a bad production, Bremer.
You set it all up very smoothly.
543
00:37:37,235 --> 00:37:40,727
Got the whole project going,
gathered your four victims together...
544
00:37:40,805 --> 00:37:42,796
you knew our every movement.
545
00:37:42,874 --> 00:37:47,072
Unfortunately, now that you know,
there's very little you can do about it.
546
00:37:47,145 --> 00:37:49,909
Tomorrow you'll be
on your way to Germany.
547
00:37:52,150 --> 00:37:55,449
In the meantime, Major,
please do not try to escape.
548
00:37:55,787 --> 00:37:58,449
All you will achieve is an early death.
549
00:38:00,625 --> 00:38:03,116
Gentlemen, have a pleasant journey.
550
00:38:04,763 --> 00:38:06,230
Mr. Bremer.
551
00:38:07,932 --> 00:38:10,457
Are my parents all right?
You promised me.
552
00:38:10,535 --> 00:38:12,969
- They're all right.
- When will I get to see them?
553
00:38:13,037 --> 00:38:15,733
They are on board.
You may see them tonight...
554
00:38:15,974 --> 00:38:18,033
before you leave for Germany.
555
00:38:18,109 --> 00:38:20,441
And then you'll turn them loose?
556
00:38:20,512 --> 00:38:23,379
If everything goes according to plan.
557
00:38:23,782 --> 00:38:27,411
I'm going to see them now.
I'll tell them of your concern.
558
00:38:55,713 --> 00:38:57,613
Prepare to get underway.
559
00:38:57,715 --> 00:39:00,650
All engines ahead one quarter.
560
00:39:00,985 --> 00:39:03,545
Your course: 163 degrees.
561
00:39:17,735 --> 00:39:18,793
Hello.
562
00:39:19,137 --> 00:39:21,605
Nothing today. Come back tomorrow.
563
00:39:21,673 --> 00:39:24,733
You don't understand.
You see, I'm looking for an actress.
564
00:39:24,809 --> 00:39:26,606
You came to the right place.
565
00:39:26,678 --> 00:39:30,011
She's 5'2". She's got blonde hair,
blue eyes, and...
566
00:39:31,916 --> 00:39:33,110
slinky.
567
00:39:33,818 --> 00:39:34,842
Slinky?
568
00:39:34,919 --> 00:39:36,318
Yeah, you know.
569
00:39:38,923 --> 00:39:40,584
She's slinky.
570
00:39:40,658 --> 00:39:41,784
What's her name?
571
00:39:41,860 --> 00:39:44,761
That's the problem. I don't know
her name. That's why I'm here.
572
00:39:44,829 --> 00:39:47,457
Hundreds of girls
come through here every day.
573
00:39:47,532 --> 00:39:50,194
All those girls,
they do have pictures, right?
574
00:39:50,268 --> 00:39:53,965
Sure, but as I just said,
there are hundreds of them.
575
00:39:54,539 --> 00:39:58,532
You see, this is very important.
I really have to find that girl.
576
00:39:58,610 --> 00:40:01,579
- All right, come on in.
- Thank you very much.
577
00:40:11,823 --> 00:40:13,484
That's not the end.
578
00:40:13,558 --> 00:40:14,923
Here you are.
579
00:40:41,152 --> 00:40:42,949
- Any problems?
- None.
580
00:40:47,525 --> 00:40:49,789
Your son sends his best wishes.
581
00:41:00,705 --> 00:41:02,696
The prisoners will be transferred
to a truck...
582
00:41:02,774 --> 00:41:06,232
and then taken to a point on the coast
where a U-boat can pick them up.
583
00:41:06,311 --> 00:41:08,575
What about the kid's parents?
584
00:41:08,646 --> 00:41:10,511
You won't really let them go, will you?
585
00:41:10,582 --> 00:41:12,277
What do you think?
586
00:41:12,884 --> 00:41:15,216
And that blonde, Gloria?
587
00:41:15,453 --> 00:41:17,580
We'll take care of her, too.
588
00:41:21,392 --> 00:41:22,723
That's her.
589
00:41:24,295 --> 00:41:25,694
Here she is.
590
00:41:26,531 --> 00:41:29,898
Gloria Beverly. You're right, she is slinky.
591
00:41:29,968 --> 00:41:31,629
Where can I get in touch with her?
592
00:41:31,703 --> 00:41:33,000
Right here on the lot.
593
00:41:33,071 --> 00:41:37,599
She's just been recommended for a term
contract by Mr. Mark Bremer personally.
594
00:41:38,610 --> 00:41:40,168
He said he didn't know her.
595
00:41:40,244 --> 00:41:42,075
They all say that, dear.
596
00:41:56,294 --> 00:41:57,556
Come in.
597
00:41:59,797 --> 00:42:01,856
- Gloria Beverly?
- That's me.
598
00:42:01,933 --> 00:42:05,164
- What movie are you doing, honey?
- I'm not in any movie.
599
00:42:05,236 --> 00:42:07,431
You mean you wear that for real?
600
00:42:07,505 --> 00:42:11,032
Yes, I do.
In a moment you're going to find out why.
601
00:42:11,676 --> 00:42:14,110
I'm going to ask you some questions.
602
00:42:14,178 --> 00:42:15,577
And you're going to answer me.
603
00:42:15,647 --> 00:42:17,706
What are you doing?
Are you some kind of nut?
604
00:42:17,782 --> 00:42:20,478
You're going to answer me with the truth.
605
00:42:20,551 --> 00:42:24,453
It was Mr. Bremer who arranged
Sgt. Willard's kidnapping, wasn't it?
606
00:42:24,522 --> 00:42:25,580
Yes.
607
00:42:25,657 --> 00:42:29,457
Now Maj. Trevor and Jim Ames
are missing, too. Has he taken them?
608
00:42:29,527 --> 00:42:30,653
Yes.
609
00:42:30,728 --> 00:42:33,094
- Where?
- I don't know.
610
00:42:33,164 --> 00:42:37,100
Does Mr. Bremer have a private yacht,
an airplane, anything like that?
611
00:42:37,168 --> 00:42:38,157
No.
612
00:42:38,236 --> 00:42:40,602
A private place where no one else goes.
613
00:42:40,672 --> 00:42:44,233
The only private place
he wanted to show me was his bedroom.
614
00:42:44,308 --> 00:42:47,175
Whatever he's involved in,
it's the studio...
615
00:42:47,478 --> 00:42:48,809
or his estate.
616
00:42:48,880 --> 00:42:52,247
There's got to be someplace else.
Now, think.
617
00:42:52,650 --> 00:42:54,845
- There is this one place.
- Where?
618
00:42:54,919 --> 00:42:57,683
He has a hold on Stage 12
right here on the lot.
619
00:43:49,507 --> 00:43:51,168
It's so realistic.
620
00:43:51,843 --> 00:43:53,470
It certainly is.
621
00:43:54,545 --> 00:43:56,945
But it looks like we're too late.
622
00:44:03,521 --> 00:44:05,318
They probably faked this...
623
00:44:05,389 --> 00:44:09,587
to make sure none of them tried
to escape until all four were captured.
624
00:44:10,094 --> 00:44:12,221
Well, where have they taken them to?
625
00:44:12,296 --> 00:44:14,355
An airfield, a dock, who knows?
626
00:44:14,432 --> 00:44:16,627
How are we going to find them?
627
00:44:17,001 --> 00:44:18,229
Wait a minute.
628
00:44:18,302 --> 00:44:22,602
Gloria Beverly said that it was
either the studio or his estate.
629
00:44:22,673 --> 00:44:24,538
And they are not here.
630
00:44:52,336 --> 00:44:55,362
As soon as the other truck arrives,
put them aboard.
631
00:44:55,439 --> 00:44:58,408
Why not take this one,
save making the transfer?
632
00:44:58,476 --> 00:45:02,207
This is a studio truck,
if it's not returned, it will be missed.
633
00:45:02,280 --> 00:45:04,475
All right, Major. Inside.
634
00:45:17,061 --> 00:45:18,585
Mom, Dad.
635
00:45:35,479 --> 00:45:38,642
Okay, here they come.
Let's get them out of here.
636
00:46:06,177 --> 00:46:07,337
Wonder Woman!
637
00:46:09,847 --> 00:46:12,475
Stay right there. Do not move.
638
00:46:20,558 --> 00:46:22,082
She's been hit.
639
00:46:24,896 --> 00:46:27,694
Now stay where you are,
you understand me?
640
00:46:29,166 --> 00:46:32,966
I understand you, Bremer,
and I don't care anymore.
641
00:46:33,037 --> 00:46:34,299
Jim, don't!
642
00:46:42,613 --> 00:46:44,638
All right, hold it, Bremer.
643
00:46:44,715 --> 00:46:46,114
On your feet.
644
00:46:49,720 --> 00:46:51,483
Nice work, soldier.
645
00:46:51,555 --> 00:46:54,956
That's exactly what one would expect
from a brave man.
646
00:46:56,527 --> 00:46:57,994
Thanks, Major.
647
00:46:59,363 --> 00:47:01,388
And thank those two women.
648
00:47:02,400 --> 00:47:03,594
Come on.
649
00:47:11,542 --> 00:47:13,373
- You're not hurt.
- No.
650
00:47:14,011 --> 00:47:15,273
So why did you...
651
00:47:15,346 --> 00:47:16,870
After what you told me about Jim...
652
00:47:16,948 --> 00:47:19,314
I wanted to give him a chance
to prove himself.
653
00:47:19,383 --> 00:47:20,975
And he did, didn't he?
654
00:47:21,052 --> 00:47:22,952
Yes, he certainly did.
655
00:47:27,091 --> 00:47:29,651
Lieutenant, Sergeant,
put them in the truck.
656
00:47:38,235 --> 00:47:42,467
I wish I could meet Wonder Girl again,
under different circumstances.
657
00:47:42,773 --> 00:47:44,400
And Wonder Woman.
658
00:47:55,319 --> 00:47:57,048
- Steve, you were wonderful.
- Thank you.
659
00:47:57,121 --> 00:47:59,487
Very moving. You know, Etta...
660
00:47:59,557 --> 00:48:02,958
this picture will give a big boost
to the morale of all our armed forces.
661
00:48:03,027 --> 00:48:05,495
It will boost the morale of our Allies, too.
662
00:48:05,563 --> 00:48:06,791
It really is a great movie.
663
00:48:06,864 --> 00:48:09,526
I'm glad I was able to see it
before going home on leave.
664
00:48:09,600 --> 00:48:11,625
So am I. How long will you be gone?
665
00:48:12,403 --> 00:48:15,566
Three or four days. A celebration at home.
666
00:48:16,007 --> 00:48:18,908
- A birthday?
- No. An anniversary.
667
00:48:19,377 --> 00:48:22,938
At least we can all have dinner together
before we go our separate ways.
668
00:48:23,014 --> 00:48:24,641
Hot dogs and ice cream?
669
00:48:24,715 --> 00:48:26,182
Whatever you want.
670
00:48:26,250 --> 00:48:28,309
You know, General,
there's one thing I regret.
671
00:48:28,386 --> 00:48:31,048
That Wonder Woman and Wonder Girl
weren't in the picture.
672
00:48:31,122 --> 00:48:32,953
They're the real stars.
673
00:48:33,024 --> 00:48:34,082
Superstars.
674
00:48:34,158 --> 00:48:36,149
Did I ever tell you
of the time Wonder Woman...
675
00:48:36,227 --> 00:48:37,592
Four times, Major.
676
00:48:37,661 --> 00:48:39,128
All right. Come on, you two.
677
00:48:39,196 --> 00:48:41,892
You want to hear about
Wonder Woman's exploits, don't you?
678
00:48:41,966 --> 00:48:44,127
- I certainly don't.
- Why not?
679
00:48:44,201 --> 00:48:47,796
You might grow up
to be just like her someday. Who knows?
680
00:49:47,765 --> 00:49:48,754
English
681
00:49:51,754 --> 00:49:55,754
Preuzeto sa www.titlovi.com
52895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.