Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,310
Napisy stworzone ze słuchu:
by Świerszczyk69
2
00:00:05,620 --> 00:00:10,910
Jesteś taki zabawny, oczywiście Panie Woodland.
Czy chciałbyś dodać coś jeszcze do swojego zamówienia?
3
00:00:11,850 --> 00:00:14,140
Świetnie, podwajasz stawkę.
4
00:00:14,140 --> 00:00:18,770
Zawsze, dobrze,
życzę miłego dnia.
5
00:00:20,770 --> 00:00:22,770
Miłego seansu :)
6
00:00:31,970 --> 00:00:34,710
Cóź, wygląda na to, że zdobywasz kolejną gwiazdkę,
ale to nic nowego.
7
00:00:34,710 --> 00:00:38,740
To jakieś bzdury!
To ja jestem najlepszym sprzedawcą papieru w tej firmie!
8
00:00:38,740 --> 00:00:42,510
Cóź, spójrz,
przegrywasz tę konkurencję o milę Tyler.
9
00:00:42,910 --> 00:00:45,740
Nie chcesz może tego zestawu noży do steków?
10
00:00:45,740 --> 00:00:47,510
Przemyśl to.
11
00:00:47,510 --> 00:00:54,050
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
12
00:01:10,650 --> 00:01:12,420
Jesteś taki zabawny.
13
00:01:13,740 --> 00:01:15,680
Nie wiem.
14
00:01:18,540 --> 00:01:22,570
Może...
Nie wiem.
15
00:01:25,200 --> 00:01:30,680
Och, daj spokój Panie Pendleton.
Wiem, że potrzebuje Pan więcej papieru.
16
00:01:31,850 --> 00:01:39,050
Po prostu podwój swoje zamówienie,a jeśli to zrobisz,
wyślę ci zdjęcia moich zajebiście wielkich cycków.
17
00:01:39,050 --> 00:01:42,110
Aha...
Tak.
18
00:01:42,110 --> 00:01:45,250
A jeśli zamówisz kolejny raz...
19
00:01:45,250 --> 00:01:49,770
Obciągnę ci tak cholernie dobrze.
20
00:01:49,770 --> 00:01:52,910
Tak,
tak obiecuję.
21
00:01:54,620 --> 00:01:59,050
Potrajasz swoje zamówienie.
Świetnie.
22
00:01:59,710 --> 00:02:04,940
Cóż, nie mogę się doczekać spotkania z tobą.
Dzięki kochaniutki.
23
00:02:04,940 --> 00:02:07,570
Dobra, pa.
24
00:02:08,910 --> 00:02:13,020
To gówno jest zbyt kurwa łatwe.
25
00:02:21,540 --> 00:02:24,110
Aha
26
00:02:24,110 --> 00:02:26,540
- Co?
- Więc, teraz to wszystko ma sens.
27
00:02:26,540 --> 00:02:29,250
Już wiem dlaczego bijesz mnie
w konkursie na sprzedawcę.
28
00:02:29,310 --> 00:02:31,620
- Co masz na myśli?
- Co mam na myśli?
29
00:02:31,620 --> 00:02:34,050
- Tak.
- Całkiem nieźle.
30
00:02:34,050 --> 00:02:39,310
Powiedziałem, że jesteś całkiem niezła.
Ciekawe co szefowa powie na ten temat.
31
00:02:41,620 --> 00:02:46,200
Zaczekaj!
Nie powiesz jej, nie zrobisz tego?
32
00:02:46,200 --> 00:02:48,400
Ja...ja...
33
00:02:48,400 --> 00:02:51,940
Oszukiwałam tylko dlatego,
że chciałam być tak dobrą sprzedawczynią jak ty.
34
00:02:54,570 --> 00:02:59,020
- Jestem Tobą zachwycona.
- Naprawdę jesteś?
35
00:02:59,020 --> 00:03:00,650
Tak.
36
00:03:00,650 --> 00:03:03,280
- Sposób, w jaki pracujesz z tym telefonem...
- Tak...
37
00:03:03,340 --> 00:03:06,370
...bardzo...mnie...podnieca.
38
00:03:06,370 --> 00:03:08,680
- Naprawdę? Jestem przystojny?
- Tak.
39
00:03:08,680 --> 00:03:11,200
Aha...
40
00:03:18,310 --> 00:03:21,620
- Nie powiesz jej o tym, co nie?
- Jasne, nie powiem.
41
00:03:22,200 --> 00:03:24,970
Po prostu nie sądzę,
aby to był bardzo...
42
00:03:24,970 --> 00:03:27,250
- ...dobry pomysł.
- Racja.
43
00:03:34,850 --> 00:03:39,000
Och czekaj.
Ty pierwsza.
44
00:03:39,000 --> 00:03:42,050
Śmiało.
Jesteś niegrzeczny.
45
00:03:42,050 --> 00:03:44,820
Tak, chcesz zobaczyć te cycki z bliska?
46
00:03:52,110 --> 00:03:54,420
Tak, ssij te cycki.
47
00:04:23,600 --> 00:04:26,080
Zdejmę to.
48
00:22:48,880 --> 00:22:51,280
- Och tak, chcę się na ciebie spuścić!
- Tak.
49
00:22:51,280 --> 00:22:55,020
Chcesz się na mnie spuścić?
Cholernie tego pragnę!
50
00:23:23,170 --> 00:23:26,710
O mój Boże!
Czuję się tak zajebiście.
51
00:23:32,770 --> 00:23:35,050
- Nasz mały sekret?
- Nasz mały sekret.
52
00:23:35,050 --> 00:23:37,050
Okej.
53
00:23:54,420 --> 00:23:57,250
KONIEC
4208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.