Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,940 --> 00:01:48,340
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
2
00:43:20,950 --> 00:43:29,970
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
3
00:43:32,370 --> 00:43:38,050
♫ Who is looking forward to the spring breeze? ♫
4
00:43:38,050 --> 00:43:43,240
♫ Who is staring at the moving flowers? ♫
5
00:43:43,240 --> 00:43:48,360
♫ Who is watching the galaxy in the summer night ♫
6
00:43:48,360 --> 00:43:54,850
♫ Who remembers a shooting star going by in a moment? ♫
7
00:43:54,850 --> 00:44:00,610
♫ Who is afraid of heartbreak, denies the heartbeat? ♫
8
00:44:00,610 --> 00:44:05,750
♫ Allow loneliness to smear the other’s protective coloration ♫
9
00:44:05,750 --> 00:44:10,970
♫ Who would be willing to pass the other like this ♫
10
00:44:10,970 --> 00:44:17,970
♫ I also want to be a shooting star to make you warm ♫
11
00:44:19,480 --> 00:44:24,900
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
12
00:44:24,900 --> 00:44:30,660
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
13
00:44:30,660 --> 00:44:36,260
♫ At least the flight will be smooth ♫
14
00:44:36,260 --> 00:44:41,870
♫ Waiting for a promise my whole life ♫
15
00:44:41,870 --> 00:44:47,450
♫ I cherish even the short-lived happiness ♫
16
00:44:47,450 --> 00:44:53,070
♫ Leave some tenderness to the years ♫
17
00:44:53,070 --> 00:44:58,760
♫ If you still remember, when the next time a
shooting star passes ♫
18
00:44:58,760 --> 00:45:04,460
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
19
00:45:04,460 --> 00:45:09,960
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
20
00:45:09,960 --> 00:45:15,460
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
21
00:45:15,460 --> 00:45:25,580
♫ If you still remember, when the next time a
shooting star passes ♫
22
00:45:25,580 --> 00:45:35,910
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
1979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.