Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,690
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:23,846 --> 00:00:25,646
Hey, guys, go on in.
3
00:00:25,648 --> 00:00:27,551
I'll be right there, thank you
for coming.
4
00:00:28,185 --> 00:00:30,751
We would like to
thank everyone for coming out
5
00:00:30,753 --> 00:00:34,592
to celebrate the life
of Brenda Amelia Arnaud.
6
00:00:35,926 --> 00:00:37,261
Brenda was well-loved.
7
00:00:40,296 --> 00:00:43,065
She spent her life as as
accountant and a dance instructor.
8
00:00:43,067 --> 00:00:45,032
Jim, we love
you; we're here for you.
9
00:00:45,034 --> 00:00:45,900
- Oh! Yeah, thanks.
- You're gonna get through it.
10
00:00:45,902 --> 00:00:47,736
She lived to the age
of 54.
11
00:00:47,738 --> 00:00:49,136
Thanks a lot. Oh, thank
you.
12
00:00:49,138 --> 00:00:52,139
She left us too soon.
13
00:00:52,141 --> 00:00:54,809
She was survived by three
children,
14
00:00:54,811 --> 00:00:56,146
Shane, Morgan, and James.
15
00:00:57,247 --> 00:00:58,813
James is with us here today,
16
00:00:58,815 --> 00:01:00,715
and he's like to say a few
words.
17
00:01:00,717 --> 00:01:02,787
James, would you please join us,
please?
18
00:01:06,122 --> 00:01:08,192
Oh yeah. Yeah, thanks.
19
00:01:08,692 --> 00:01:10,761
Sorry.
20
00:01:14,865 --> 00:01:16,864
Do you have everything you need?
You're prepared?
21
00:01:16,866 --> 00:01:18,669
Oh yeah, no, I'm fine. Thank you
so much.
22
00:01:20,404 --> 00:01:21,706
Hey, everybody.
23
00:01:22,106 --> 00:01:23,607
Thank you for coming.
24
00:01:25,675 --> 00:01:27,643
Brenda was a free spirit.
25
00:01:27,645 --> 00:01:30,681
She was a wonderful mother.
26
00:01:30,981 --> 00:01:32,616
She had three children.
27
00:01:33,150 --> 00:01:35,016
My brother and my sister
couldn't make it today
28
00:01:35,018 --> 00:01:37,088
but I've spoken to them on the
phone.
29
00:01:38,856 --> 00:01:40,124
She had 7 grandkids
30
00:01:42,059 --> 00:01:43,661
who loved her very much.
31
00:01:45,094 --> 00:01:47,297
She was a certified public
account,
32
00:01:48,365 --> 00:01:50,232
and she ran the dance academy
33
00:01:50,234 --> 00:01:52,103
here in town until about
34
00:01:52,636 --> 00:01:56,339
2009? Next to the old drug
store.
35
00:01:59,142 --> 00:02:00,977
My mother
36
00:02:02,046 --> 00:02:03,814
didn't believe in any of this!
37
00:02:05,148 --> 00:02:06,683
Not that that's a bad thing, she
38
00:02:07,418 --> 00:02:09,253
never judged anybody
39
00:02:09,586 --> 00:02:11,321
and, loved everybody, and
40
00:02:12,222 --> 00:02:13,424
cared for everybody, and
41
00:02:13,623 --> 00:02:15,456
never put herself first, it
seems like
42
00:02:15,458 --> 00:02:16,390
hearing some-
43
00:02:16,392 --> 00:02:18,325
sorry yeah, thank you so much
for comin
44
00:02:18,327 --> 00:02:20,728
Kevin, Matt, we got people here,
Judy
45
00:02:20,730 --> 00:02:22,799
Thank you, it means a lot, thank
you
46
00:02:25,069 --> 00:02:27,137
My mother was an extremely
charitable woman
47
00:02:28,372 --> 00:02:30,440
she donated to my school once
when I was a kid
48
00:02:31,241 --> 00:02:34,345
There was this girl in my grade
named Caitlin
49
00:02:35,312 --> 00:02:37,181
and she had Down's Syndrome
50
00:02:38,314 --> 00:02:39,349
or she had something
51
00:02:39,516 --> 00:02:41,348
she was
52
00:02:41,350 --> 00:02:42,918
she, no, she was a
53
00:02:42,920 --> 00:02:45,220
she was horrible-she was a
bitch, this girl
54
00:02:45,222 --> 00:02:46,988
and I know you're not supposed
to say that
55
00:02:46,990 --> 00:02:48,789
about a little girl, bless her
heart, but
56
00:02:48,791 --> 00:02:51,192
she used to bite kids a lot
57
00:02:51,194 --> 00:02:52,828
and she'd just come out at you
58
00:02:52,830 --> 00:02:55,332
and, I, the nightmares I used to
have
59
00:02:55,831 --> 00:02:58,001
She actually bit a teacher and
60
00:02:58,836 --> 00:03:00,237
Anyway
61
00:03:00,736 --> 00:03:03,337
My mom donated, like, a thousand
dollars
62
00:03:03,339 --> 00:03:04,438
to the school, because
63
00:03:04,440 --> 00:03:06,942
She wasn't allowed to play on
the play structures
64
00:03:06,944 --> 00:03:08,376
it was too dangerous
65
00:03:08,378 --> 00:03:11,045
but my Mom wanted her to -
66
00:03:11,047 --> 00:03:13,014
so they built her a little
playhouse and
67
00:03:13,016 --> 00:03:15,052
my Mom donated like a thousand
dollars and
68
00:03:15,218 --> 00:03:17,218
she didn't like the idea of her
being left out
69
00:03:17,220 --> 00:03:18,919
and she did it all anonymously!
70
00:03:18,921 --> 00:03:20,990
She didn't tell anybody about it
or anything
71
00:03:21,324 --> 00:03:23,057
and I don't have that in me.
72
00:03:23,059 --> 00:03:27,797
Whatever that is, but uh, it was
her, and-
73
00:03:36,539 --> 00:03:38,808
I opened the door for somebody
this morning and I
74
00:03:39,109 --> 00:03:41,177
got angry that they didn't say
thanks
75
00:03:44,113 --> 00:03:46,182
Sorry.
76
00:03:48,184 --> 00:03:51,288
I had some stuff, uh, I had some
stuff written down.
77
00:03:51,921 --> 00:03:53,990
You're fine.
78
00:03:57,294 --> 00:03:59,796
When you're a kid and you think
about stuff, you
79
00:04:00,063 --> 00:04:02,563
learn about America and the
founding-
80
00:04:02,565 --> 00:04:04,835
Thomas Jefferson and all that.
81
00:04:06,236 --> 00:04:08,305
But when you're a kid, you think
about it and say
82
00:04:08,637 --> 00:04:12,208
"Yeah, you know, these guys they
did all this."
83
00:04:13,944 --> 00:04:16,012
It doesn't mean anything to you.
84
00:04:16,313 --> 00:04:18,313
And then you grow up, and
85
00:04:18,315 --> 00:04:20,314
you realize, these guys were
incredible
86
00:04:20,316 --> 00:04:22,316
and they were just people
87
00:04:22,318 --> 00:04:25,386
like us, who lived, and loved-
88
00:04:25,388 --> 00:04:27,457
had a kid!
89
00:04:31,460 --> 00:04:33,460
And then you think about your
mom
90
00:04:33,462 --> 00:04:35,532
and your dad
91
00:04:36,065 --> 00:04:37,099
and the stories they used to
tell you
92
00:04:37,101 --> 00:04:40,571
when you were growing up, of
them, being young.
93
00:04:43,974 --> 00:04:46,043
And before I called her Mom she
was Brenda.
94
00:04:47,510 --> 00:04:49,580
Sorry.
95
00:04:49,912 --> 00:04:51,847
I don't know if I can keep
going.
96
00:04:51,849 --> 00:04:53,347
Keep going, you've got this.
97
00:04:53,349 --> 00:04:53,914
Yeah?
98
00:04:53,916 --> 00:04:55,549
You can do this, go on.
99
00:04:55,551 --> 00:04:57,352
That's cool.
100
00:04:57,354 --> 00:04:59,423
Yeah, no, I'm fine.
101
00:05:00,489 --> 00:05:02,559
She was just so wonderful and
102
00:05:03,392 --> 00:05:05,462
I gave her hell growing up
103
00:05:07,063 --> 00:05:09,063
we gave each other hell
104
00:05:09,065 --> 00:05:12,268
and... it gets to you when you
grow up
105
00:05:12,936 --> 00:05:15,205
and I'm one of the good guys
now!
106
00:05:18,308 --> 00:05:20,377
But I was just mean to her
107
00:05:22,412 --> 00:05:24,481
I'd lie to her
108
00:05:25,582 --> 00:05:27,851
I didn't mean to be
109
00:05:28,051 --> 00:05:30,119
John Wayne.
110
00:05:32,054 --> 00:05:33,354
I tell my daughter sometimes,
111
00:05:33,356 --> 00:05:35,426
"Hey, never say anything mean to
me."
112
00:05:36,292 --> 00:05:39,193
Not for my sake, obviously, you
know, I can take it
113
00:05:39,195 --> 00:05:41,265
I'm a grown man.
114
00:05:43,200 --> 00:05:47,070
But you would just hate for her
to have to look back and
115
00:05:49,539 --> 00:05:51,609
I was just stupid.
116
00:05:53,010 --> 00:05:55,079
I was just so stupid.
117
00:06:00,450 --> 00:06:02,519
I have, um-
118
00:06:06,089 --> 00:06:08,158
I am a dyslexic.
119
00:06:08,690 --> 00:06:10,960
I never even think about it
really,
120
00:06:12,227 --> 00:06:15,063
when I was in high school I had to
listen to all of these books on tape
121
00:06:15,065 --> 00:06:17,064
it looks like the words are all
jumbled up when you're reading
122
00:06:17,066 --> 00:06:19,135
I can do it, I'm just not that
fast
123
00:06:20,404 --> 00:06:22,473
but when I went to school at LSU
124
00:06:23,272 --> 00:06:25,342
Go Tigers.
125
00:06:26,775 --> 00:06:30,378
We found out they weren't gonna have
anything like that for my textbooks
126
00:06:30,380 --> 00:06:32,449
and so my Mom bought a little
tape recorder-
127
00:06:34,017 --> 00:06:36,086
and so she
128
00:06:37,020 --> 00:06:41,358
and so she'd read all the things that I
had to read so I could do well in school
129
00:06:42,359 --> 00:06:44,428
that's all she wanted.
130
00:06:45,195 --> 00:06:47,264
Screwed that up.
131
00:06:48,063 --> 00:06:51,068
And I'd say "hey thanks Mom, for
doing that"
132
00:06:51,500 --> 00:06:54,471
"that means a lot, sending it to
me in the mail", but
133
00:06:56,138 --> 00:06:58,207
she must have been up so late
134
00:06:58,875 --> 00:07:01,145
and it gets to you when you grow
up
135
00:07:02,578 --> 00:07:04,647
it eats you alive.
136
00:07:08,719 --> 00:07:10,719
I'm so sorry, I'm so
137
00:07:10,721 --> 00:07:14,121
I had it planned, I wasn't-I
138
00:07:14,123 --> 00:07:16,159
Go ahead, you're fine.
139
00:07:17,226 --> 00:07:19,296
Anywho!
140
00:07:20,496 --> 00:07:23,433
My mom was a big fan of Bruce
Springsteen
141
00:07:24,534 --> 00:07:26,603
she loved Bruce Springsteen
142
00:07:26,969 --> 00:07:31,338
and "Bruce Springsteen" meant leaving your small
town and going to do something with your life
143
00:07:31,340 --> 00:07:33,340
and she said that she wouldn't
have left
144
00:07:33,342 --> 00:07:35,576
if she hand't heard him-she
loved him so much.
145
00:07:35,578 --> 00:07:37,647
I'm so sorry.
146
00:07:40,082 --> 00:07:42,652
She used to sing Thunder Road
to me when I was going to sleep
147
00:07:44,520 --> 00:07:48,088
and I'm not a singer, or a
dancer-
148
00:07:48,090 --> 00:07:51,393
or you know, anything my daughter
is the creative one, but
149
00:07:51,395 --> 00:07:55,032
people said it'd be a good idea
if I brought it in, so
150
00:07:56,565 --> 00:07:59,169
so I brought it in and, uh
151
00:08:01,671 --> 00:08:03,741
Yeah, so I'm gonna sing it.
152
00:08:06,109 --> 00:08:08,178
Okay...
153
00:08:15,419 --> 00:08:17,488
I had it working this morning, I
promise.
154
00:08:18,822 --> 00:08:21,091
Come on just fucking work.
155
00:08:22,691 --> 00:08:24,761
Come on, please, just-sorry.
156
00:08:33,270 --> 00:08:34,469
It's not gonna work, uh
157
00:08:34,471 --> 00:08:36,336
yeah! Could you do that? That'd
be great
158
00:08:36,338 --> 00:08:38,409
It's, uh, it's just Track 4
thank you so much.
159
00:08:39,375 --> 00:08:43,313
Uh, it's a beautiful song,
How do you explain it?
160
00:08:44,179 --> 00:08:48,682
It's a song this guy, telling this
girl to leave their small town forever
161
00:08:48,684 --> 00:08:49,783
to change their lives-
162
00:08:49,785 --> 00:08:51,786
Should we just call the
manufacturer?
163
00:08:51,788 --> 00:08:54,455
Change their lives forever for
the better
164
00:08:54,457 --> 00:08:56,457
and my Mom really loved it-
165
00:08:56,459 --> 00:08:58,460
It's not gonna work? No, he's
saying it's not gonna work.
166
00:08:58,462 --> 00:09:00,530
I'm sorry, uh well
167
00:09:01,465 --> 00:09:03,534
Typical! I uh-
168
00:09:03,799 --> 00:09:06,301
I don't even know if it's gonna work
without the song to be honest with you
169
00:09:06,303 --> 00:09:08,869
but I did a lot of planning
for it and I love my Mom
170
00:09:08,871 --> 00:09:13,077
and so I'm just gonna do it, and I
don't know what else to do, so-
171
00:09:26,590 --> 00:09:28,659
It starts out and there's a
harmonica
172
00:09:30,360 --> 00:09:32,428
and this girl walks out on her
porch
173
00:09:32,761 --> 00:09:34,832
and she's listening to Roy
Orbison
174
00:09:35,664 --> 00:09:37,665
and back in the day
175
00:09:37,667 --> 00:09:40,634
Roy Orbison used to sing songs
for sad and lonely people
176
00:09:40,636 --> 00:09:42,705
so they wouldn't be sad and
lonely anymore.
177
00:09:44,207 --> 00:09:47,244
It's a beautiful song.
You can find it.
178
00:09:48,377 --> 00:09:50,577
Actually they whole thing is on
YouTube I have it on my phone
179
00:09:50,579 --> 00:09:52,615
I could have just done that now
that I think about it.
180
00:09:54,818 --> 00:09:56,817
I'm just gonna do it.
181
00:09:56,819 --> 00:09:58,654
Uh, I'm gonna be sick.
182
00:09:58,855 --> 00:10:01,125
Sorry.
183
00:10:13,702 --> 00:10:15,771
Crystal, go sit back down with
Mommy.
184
00:10:16,505 --> 00:10:18,775
Crystal, please go sit back down
with Mommy, honey.
185
00:10:19,040 --> 00:10:21,310
Crystal, go sit, uh
186
00:10:21,510 --> 00:10:23,413
I'm sorry, I didn't even get
half-I'm sorry
187
00:10:24,313 --> 00:10:26,413
It's ok honey.
188
00:10:26,415 --> 00:10:29,685
It's ok, honey, it's alright
Daddy is just dancing.
189
00:10:30,587 --> 00:10:32,586
Daddy's just dancing
190
00:10:32,588 --> 00:10:34,556
Oh, Mona, I didn't mean to make
you cry!
191
00:10:34,558 --> 00:10:36,626
I'm sorry!
192
00:10:37,361 --> 00:10:41,198
Your mascara is all over the-
You look awful.
193
00:10:41,497 --> 00:10:43,599
Do you want to take some time
outside?
194
00:10:43,866 --> 00:10:45,432
Do I have to leave?
195
00:10:45,434 --> 00:10:47,435
No, no, do you want to take your
seat?
196
00:10:47,437 --> 00:10:50,638
Oh, yeah, yeah, I can got sit,
yeah that's fine, I can sit down
197
00:10:50,640 --> 00:10:51,906
Sorry, I thought you were
198
00:10:51,908 --> 00:10:53,206
Yeah, that's fine-Actually, uh
199
00:10:53,208 --> 00:10:55,442
could I say, could I-let me
just say "goodbye" real quick?
200
00:10:55,444 --> 00:10:57,513
Of course, of course!
201
00:11:03,919 --> 00:11:06,189
Fuck, what do you do? Uh...
202
00:11:09,925 --> 00:11:12,195
Goodbye, Mom.
203
00:11:14,965 --> 00:11:16,965
I'm so sorry, I fucked it all up
I'm sorry
204
00:11:16,967 --> 00:11:20,401
Honey, you did good, you really
did good, honey
205
00:11:20,403 --> 00:11:24,207
You did good. Yes you did.
You did.
206
00:11:25,442 --> 00:11:27,510
No, I got her.
207
00:11:29,746 --> 00:11:31,745
It's ok honey. Oh, Jesus
fucking Christ you're heavy.
208
00:11:31,747 --> 00:11:33,816
I would hope that everyone
please remember
209
00:11:36,385 --> 00:11:38,454
That everyone grieves
differently
210
00:11:38,954 --> 00:11:41,224
and everyone - is unique.
211
00:11:42,025 --> 00:11:45,661
There's no right way, and
there's no wrong way.
212
00:11:47,496 --> 00:11:48,628
Crystal come sit by me.
213
00:11:48,630 --> 00:11:50,565
I would like to introduce y'all
Crystal come sit by me
214
00:11:50,567 --> 00:11:52,566
to William James
215
00:11:52,568 --> 00:11:57,373
he's our organist and he's going to
play us a few songs now. William?
216
00:12:45,087 --> 00:12:47,356
Ok...
217
00:12:59,803 --> 00:13:01,871
Yeah, I'm moving!
218
00:13:35,871 --> 00:13:37,940
Hey, Jimmy!
Hey! How's it going?
219
00:13:38,174 --> 00:13:40,141
This is from us.
220
00:13:40,143 --> 00:13:43,814
Oh, thank you, thats,
that means a lot.
221
00:13:44,747 --> 00:13:47,148
You must have had to say that a
couple times today, huh?
222
00:13:47,150 --> 00:13:48,983
What's that?
223
00:13:48,985 --> 00:13:52,589
Oh, yeah.
Yeah, I did.
224
00:13:53,590 --> 00:13:56,526
Look man, I'm sorry we couldn't
make it I tried calling you,
225
00:13:57,524 --> 00:13:57,892
Jarvis was in the ER until-
226
00:13:57,894 --> 00:14:00,429
No no, it's totally fine, I'm
actually kind of glad you didn't.
227
00:14:00,797 --> 00:14:04,601
Oh yeah?
Did everything go ok?
228
00:14:04,800 --> 00:14:06,869
Everything went normal.
229
00:14:10,606 --> 00:14:12,675
Great!
230
00:14:12,909 --> 00:14:15,777
So, do you want to get going?
231
00:14:15,779 --> 00:14:17,847
Yeah let's get going!
232
00:14:20,049 --> 00:14:22,119
They don't know!
233
00:14:25,855 --> 00:14:27,924
They don't know!
234
00:14:34,063 --> 00:14:36,133
This fucking guy, huh?
235
00:14:38,168 --> 00:14:40,868
What's goin' on here today,
sir?
236
00:14:40,870 --> 00:14:42,970
They don't know!
237
00:14:42,972 --> 00:14:44,571
Sir, would you stop
thrashing around please?
238
00:14:44,573 --> 00:14:45,473
They don't know.
239
00:14:45,475 --> 00:14:46,974
Who doesn't know, sir?
240
00:14:46,976 --> 00:14:49,176
They don't know.
241
00:14:49,178 --> 00:14:51,144
Sir, I've gotten a few phone
calls from local businesses
242
00:14:51,146 --> 00:14:53,147
that somebody's in their
parking lot thrashing around,
243
00:14:53,149 --> 00:14:55,450
saying nasty things about
a certain female politician
244
00:14:55,452 --> 00:14:56,283
taking their clothes off.
245
00:14:56,285 --> 00:14:57,118
Do you know anything about that,
sir?
246
00:14:57,120 --> 00:14:58,886
They don't
know!
247
00:14:58,888 --> 00:15:00,754
You got a name, hombre?
248
00:15:00,756 --> 00:15:01,922
Any ID?
249
00:15:01,924 --> 00:15:02,856
Copy that.
250
00:15:02,858 --> 00:15:04,758
Idiot!
251
00:15:04,760 --> 00:15:06,127
Well, now, that's not very
nice.
252
00:15:06,129 --> 00:15:07,195
- You're gonna hurt my feelings.
- Hey, listen,
253
00:15:07,197 --> 00:15:08,196
We're still getting complaints.
254
00:15:08,198 --> 00:15:10,163
Let's, uh, let's just
sit him down over there
255
00:15:10,165 --> 00:15:12,099
on the sidewalk and let him
cool off a little bit, huh?
256
00:15:12,101 --> 00:15:12,965
- How 'bout I give you
- HOMELESS MAN: Huh! Huh!
257
00:15:12,967 --> 00:15:13,933
One last chance to play nice
there?
258
00:15:16,673 --> 00:15:17,971
Don't start spittin', sir.
259
00:15:17,973 --> 00:15:19,206
That's a bad habit.
260
00:15:19,208 --> 00:15:21,609
Huh, huh, huh!
261
00:15:21,611 --> 00:15:22,609
- Call the boss.
- Right!
262
00:15:22,611 --> 00:15:23,744
Maybe Richie's got the keys
263
00:15:23,746 --> 00:15:24,478
- to the one that's big enough.
- Hey!
264
00:15:24,480 --> 00:15:25,912
Oh!
265
00:15:25,914 --> 00:15:27,715
The fuck is your problem,
asshole?
266
00:15:27,717 --> 00:15:28,582
They don't
know!
267
00:15:28,584 --> 00:15:29,417
Jim, Jim.
268
00:15:29,419 --> 00:15:30,350
They don't
know!
269
00:15:30,352 --> 00:15:32,119
Jim!
270
00:15:32,121 --> 00:15:33,588
- Jim! Jim! Jim!
- They don't know!
271
00:15:34,890 --> 00:15:36,791
They don't
know!
272
00:15:36,793 --> 00:15:38,191
You assaulted a
police officer, asshole,
273
00:15:38,193 --> 00:15:39,527
and we don't take kindly to that
shit, generally!
274
00:15:39,529 --> 00:15:40,994
- Hey, hey, hey.
- They don't know.
275
00:15:40,996 --> 00:15:41,796
Hey, hey, hey.
276
00:15:41,798 --> 00:15:43,498
- Jim!
- They don't know!
277
00:15:43,500 --> 00:15:44,532
- Go wait in the car!
- What's wrong with you?
278
00:15:44,534 --> 00:15:45,233
Go wait in the car, please!
279
00:15:45,235 --> 00:15:45,932
What is wrong with you?
280
00:15:45,934 --> 00:15:46,767
Please, Go wait in the car.
281
00:15:46,769 --> 00:15:47,401
I don't know what's wrong with
me!
282
00:15:47,403 --> 00:15:48,069
Please go wait in the car.
283
00:15:48,071 --> 00:15:50,504
Hey, Captain, hey, Captain.
284
00:15:50,506 --> 00:15:51,339
No, everything's fine.
285
00:15:51,341 --> 00:15:52,974
- Hey, Captain, hey, Captain...
- Jim!
286
00:15:52,976 --> 00:15:54,575
Jim, what're you doing here
today?
287
00:15:54,577 --> 00:15:56,143
It's a simple drunk and
disorderly, sir.
288
00:15:56,145 --> 00:15:57,677
Nate and I got it covered.
289
00:15:57,679 --> 00:15:58,678
We're bookin' him, end of story.
290
00:15:58,680 --> 00:16:00,681
Do you remember the
meeting we had last week
291
00:16:00,683 --> 00:16:01,547
where we discussed and we agreed
292
00:16:01,549 --> 00:16:02,883
that you would not be here this
week?
293
00:16:02,885 --> 00:16:04,819
You were to take this week off.
294
00:16:04,821 --> 00:16:06,521
No, sir, I'm a field officer.
295
00:16:06,523 --> 00:16:07,220
So I'm out here in the field.
296
00:16:07,222 --> 00:16:08,022
Been doing it for six years.
297
00:16:08,024 --> 00:16:08,821
I thought you'd know that by
now.
298
00:16:08,823 --> 00:16:09,889
You don't remember that
meeting
299
00:16:09,891 --> 00:16:12,926
where you called me a
name, you spilled coffee?
300
00:16:12,928 --> 00:16:15,763
And you were not gonna be here
this week.
301
00:16:15,765 --> 00:16:16,629
'Fraid I don't.
302
00:16:16,631 --> 00:16:17,898
Come on, man, please don't do
this.
303
00:16:17,900 --> 00:16:19,867
Let me tell ya what's gonna
happen in the next 10 seconds.
304
00:16:19,869 --> 00:16:21,701
You're gonna get in
that cruiser over there,
305
00:16:21,703 --> 00:16:23,771
and Officer Louis is gonna take
you home.
306
00:16:23,773 --> 00:16:25,639
What part of that did you not
understand?
307
00:16:27,610 --> 00:16:28,611
I got it.
308
00:16:29,978 --> 00:16:31,144
Glad to hear it.
309
00:16:31,146 --> 00:16:32,879
Thank you so much, sir!
310
00:16:32,881 --> 00:16:35,016
I'll take all that into
consideration.
311
00:16:35,018 --> 00:16:36,984
And thank you for coming
down here today, sir.
312
00:16:36,986 --> 00:16:38,719
That means a lot, you
didn't have to do that,
313
00:16:38,721 --> 00:16:40,153
but that's top down leadership.
314
00:16:40,155 --> 00:16:41,288
Everything you were talkin'
about
315
00:16:41,290 --> 00:16:43,056
in your PowerPoint presentation,
316
00:16:43,058 --> 00:16:46,627
synergy, teamwork, all that, I
heard it.
317
00:16:46,629 --> 00:16:48,863
And thank you so much,
Richie, for handling all this.
318
00:16:48,865 --> 00:16:50,297
That mean's a lot.
319
00:16:50,299 --> 00:16:51,165
Don't worry about that bullshit.
320
00:16:51,167 --> 00:16:52,133
I'm gonna see you guys on the
sixth.
321
00:16:52,135 --> 00:16:55,769
Ninth! You
will return for duty
322
00:16:55,771 --> 00:16:57,738
- on Monday the ninth.
- The ninth, the ninth.
323
00:16:57,740 --> 00:16:59,842
Monday's the ninth, guys.
324
00:17:09,052 --> 00:17:09,986
OK.
325
00:17:12,755 --> 00:17:14,088
Feel like driving me home?
326
00:17:14,090 --> 00:17:15,723
Yeah.
327
00:17:15,725 --> 00:17:17,625
Is everything OK?
328
00:17:17,627 --> 00:17:19,961
With me? I'm fine.
329
00:17:19,963 --> 00:17:22,128
I never been better in my life.
330
00:17:22,130 --> 00:17:24,031
See me wrestling an
aligator, help the alligator.
331
00:17:25,735 --> 00:17:27,734
Yeah, you like that one?
332
00:17:27,736 --> 00:17:30,003
It's an old one of my dad's,
apparently.
333
00:17:30,005 --> 00:17:30,870
He used to say that all the time
334
00:17:30,872 --> 00:17:33,040
whenever anything was goin' just
great.
335
00:17:33,042 --> 00:17:34,977
You know, it's my mom,
336
00:17:36,746 --> 00:17:38,646
but I'm fine,
337
00:17:38,648 --> 00:17:40,947
and, uh, I'm glad he did
that, pull me off duty
338
00:17:40,949 --> 00:17:42,049
in front of everybody like that.
339
00:17:42,051 --> 00:17:43,283
- That was a smart move.
- Yeah?
340
00:17:43,285 --> 00:17:45,319
- Yeah, he's a smart guy.
- He is smart.
341
00:17:45,321 --> 00:17:48,222
Yeah, deeply appreciate it,
you know?
342
00:17:48,224 --> 00:17:49,956
Why don't you actually come
to dinner and meet, please...
343
00:17:49,958 --> 00:17:52,059
No, I'm fine, honestly.
344
00:17:52,061 --> 00:17:54,061
I got family over at my
place right now cookin' up,
345
00:17:54,063 --> 00:17:55,663
and I shouldn't keep 'em.
346
00:17:55,665 --> 00:17:57,798
And I got Crystal on Monday, so
I'm...
347
00:17:57,800 --> 00:18:01,636
Actually, would you, uh, would
you mind,
348
00:18:01,638 --> 00:18:04,237
would you drop me off at
an Office Depot real quick?
349
00:18:15,384 --> 00:18:16,751
Hello.
350
00:18:16,753 --> 00:18:18,019
Hi, how y'all doin'?
351
00:18:18,021 --> 00:18:20,053
Doin' fine. Anything
I can help you with?
352
00:18:20,055 --> 00:18:23,890
Yeah, I need to buy a scanner
I think.
353
00:18:23,892 --> 00:18:25,059
But it's gotta be
something that'll hook up
354
00:18:25,061 --> 00:18:26,894
to my laptop from work.
355
00:18:26,896 --> 00:18:29,330
Is that even something
you guys would have?
356
00:18:34,836 --> 00:18:35,903
So down the middle,
357
00:18:35,905 --> 00:18:37,972
they're saying it's gonna
be 1248 and 70 cents.
358
00:18:37,974 --> 00:18:40,675
Is that something y'all
can handle right now?
359
00:18:42,911 --> 00:18:43,910
What do you think about Shane?
360
00:18:43,912 --> 00:18:46,714
Do you think he's in a
place to take that on?
361
00:18:46,716 --> 00:18:47,782
There is nothing, really.
362
00:18:47,784 --> 00:18:51,017
What do they say? A third
of zero is still zero?
363
00:18:51,019 --> 00:18:54,021
No, Morgan, I'm not gonna
sell the dance academy.
364
00:18:54,023 --> 00:18:55,222
That thing's a money maker.
365
00:18:55,224 --> 00:18:57,925
I'm gonna go in there myself
and clean it up, you'll see.
366
00:18:57,927 --> 00:18:59,158
And split that income three
ways.
367
00:18:59,160 --> 00:19:01,896
I don't care if all of your
children want saxophone lessons.
368
00:19:01,898 --> 00:19:04,367
That is never going to happen.
369
00:19:07,969 --> 00:19:10,036
It was fine, it was intense.
370
00:19:10,038 --> 00:19:12,106
I wasn't expecting that.
371
00:19:12,108 --> 00:19:13,808
I'm glad I was there, though.
372
00:19:13,810 --> 00:19:14,474
Not like that.
373
00:19:14,476 --> 00:19:15,975
No, stop!
374
00:19:15,977 --> 00:19:17,311
I didn't mean it like that.
375
00:19:17,313 --> 00:19:20,013
I meant that I'm glad
that I was there for her
376
00:19:20,015 --> 00:19:24,420
because I didn't have a
whole lot of that growing up.
377
00:20:13,436 --> 00:20:15,869
Oh!
378
00:20:15,871 --> 00:20:17,204
- Wait a minute!
- Stand up.
379
00:20:17,206 --> 00:20:18,038
Hold on a sec!
380
00:20:18,040 --> 00:20:18,705
I know this boy's
mother!
381
00:20:18,707 --> 00:20:19,406
Ma'am, ma'am, ma'am.
382
00:20:19,408 --> 00:20:21,375
Now what did you do?
383
00:20:21,377 --> 00:20:22,976
You are as dumb as they say you
are!
384
00:20:22,978 --> 00:20:24,779
- I'm gonna call your mother!
- Ma'am, ma'am, ma'am!
385
00:20:24,781 --> 00:20:25,946
- Ma'am, stop!
- And I'm gonna tell her!
386
00:20:25,948 --> 00:20:28,215
Ma'am!
387
00:20:28,217 --> 00:20:29,215
Stay right here.
388
00:20:29,217 --> 00:20:31,252
I'm gonna come back and
ask you some questions.
389
00:20:31,254 --> 00:20:34,088
Uhhh, I do have traffic
tickets, sir.
390
00:20:34,090 --> 00:20:35,523
That's fine.
391
00:20:37,927 --> 00:20:42,332
Ain't this some
bullshit!
392
00:21:21,269 --> 00:21:23,003
Shit.
393
00:21:23,005 --> 00:21:24,271
Mind rolling down the window?
394
00:21:24,273 --> 00:21:25,339
Sorry, Officer.
395
00:21:25,341 --> 00:21:26,205
I'm not talkin' to
you, I'm talkin' to her.
396
00:21:26,207 --> 00:21:29,009
Why don't you to roll down the
window.
397
00:21:29,011 --> 00:21:31,481
Evening, officer, what's up?
398
00:21:33,248 --> 00:21:36,349
Everything all right,
ma'am?
399
00:21:36,351 --> 00:21:37,352
I'm fine.
400
00:21:41,256 --> 00:21:43,023
Why don't you step out
of the car for a second.
401
00:21:43,025 --> 00:21:46,359
Come talk to me. It looks
a little steamy in here.
402
00:21:47,630 --> 00:21:49,362
What're you doin'?
403
00:21:49,364 --> 00:21:51,564
Don't smoke that in front
of a cop, it's trashy.
404
00:21:51,566 --> 00:21:52,698
You seem like a smart girl.
405
00:21:52,700 --> 00:21:55,369
What're you doin' hangin'
out with these two clowns?
406
00:21:55,371 --> 00:21:58,071
Nothin' better to do out here.
407
00:21:58,073 --> 00:21:59,139
You're telling me
there's nothin' better to do
408
00:21:59,141 --> 00:22:01,140
in this town than make out
with these two slickers
409
00:22:01,142 --> 00:22:05,212
in a parking lot outside of the
Dillard's?
410
00:22:05,214 --> 00:22:06,149
Yeah.
411
00:22:06,948 --> 00:22:11,185
All right, well, that
hasn't been my experience.
412
00:22:11,187 --> 00:22:13,620
How 'bout I give you a ride
home.
413
00:22:13,622 --> 00:22:15,990
No, sir, my mom
would kill me
414
00:22:15,992 --> 00:22:18,125
if she saw me get
dropped off in a cop car.
415
00:22:18,127 --> 00:22:19,225
All right, well,
416
00:22:19,227 --> 00:22:20,494
I don't have to fuckin'
drop you off right outside.
417
00:22:20,496 --> 00:22:22,495
I can drop you off around the
corner or something like that.
418
00:22:22,497 --> 00:22:24,098
I'm not leavin' a
16-year-old in a parking lot
419
00:22:24,100 --> 00:22:25,331
with two slickers.
420
00:22:25,333 --> 00:22:30,137
How 'bout you go collect your
things, I'll drive you home.
421
00:22:35,410 --> 00:22:37,911
Hey, is everything
all right, officer?
422
00:22:37,913 --> 00:22:40,313
Keep it up,
buddy, see what happens.
423
00:22:40,315 --> 00:22:42,282
What school you go to?
424
00:22:42,284 --> 00:22:43,417
Stoneybrook.
425
00:22:43,419 --> 00:22:45,386
Stoneybrook, huh?
426
00:22:45,388 --> 00:22:48,254
Yeah, since kindergarten.
427
00:22:48,256 --> 00:22:49,324
Go Wildcats.
428
00:22:51,026 --> 00:22:53,260
What's your family do?
429
00:22:53,262 --> 00:22:55,396
My dad's a contractor.
430
00:22:55,398 --> 00:22:59,002
He's always out doing something
or other.
431
00:22:59,701 --> 00:23:03,036
You try to stay out of
trouble?
432
00:23:03,038 --> 00:23:05,138
I mean, I try.
433
00:23:05,140 --> 00:23:08,343
but trouble always ends up
finding me,
434
00:23:21,657 --> 00:23:23,326
Take care.
435
00:23:25,660 --> 00:23:27,360
Hey, you don't have to
walk on the sidewalk
436
00:23:27,362 --> 00:23:29,196
if you ever feel unsafe.
437
00:23:29,198 --> 00:23:32,699
You can just walk in the middle
of the street, that's fine.
438
00:23:44,280 --> 00:23:46,480
No, get in front.
439
00:23:46,482 --> 00:23:50,350
That looks pretty, you
gotta frame your face.
440
00:23:50,352 --> 00:23:52,086
Did you get enough to eat?
441
00:23:52,088 --> 00:23:53,353
Yeah.
442
00:23:53,355 --> 00:23:55,254
Hey, sweetie.
443
00:23:55,256 --> 00:23:57,358
Hey, you're early.
444
00:23:57,360 --> 00:23:59,693
All right, well, it's
better than being late.
445
00:23:59,695 --> 00:24:02,730
Yeah, that was really
something to see the other day.
446
00:24:02,732 --> 00:24:04,033
Yeah, well,
447
00:24:04,667 --> 00:24:05,765
I lost my mom,
448
00:24:05,767 --> 00:24:08,234
and she woulda loved it, so.
449
00:24:08,236 --> 00:24:10,670
It was just, never
seen anything like that.
450
00:24:10,672 --> 00:24:11,871
All the people
451
00:24:11,873 --> 00:24:13,474
I've been speaking to say
that's pretty normal, actually.
452
00:24:13,476 --> 00:24:14,574
When you talk about losing
somebody.
453
00:24:14,576 --> 00:24:15,641
Really? What people
you been speaking to?
454
00:24:15,643 --> 00:24:16,776
You can move that.
455
00:24:16,778 --> 00:24:17,778
People.
456
00:24:17,780 --> 00:24:19,646
Yeah, I heard that part of it.
457
00:24:19,648 --> 00:24:20,717
What people?
458
00:24:21,550 --> 00:24:23,216
I don't know, people.
459
00:24:23,218 --> 00:24:24,484
What do you want? Leave me
alone.
460
00:24:24,486 --> 00:24:26,453
- If I'm hearing you right...
- Seatbelt on.
461
00:24:26,455 --> 00:24:27,521
I'm glad you finally
got some professional help
462
00:24:27,523 --> 00:24:29,455
for yourself because I've
told you that before.
463
00:24:29,457 --> 00:24:30,456
OK, that's great, Roz.
464
00:24:30,458 --> 00:24:31,425
OK, well, I'm taking her now.
465
00:24:31,427 --> 00:24:34,261
Hey, Crystal, make
sure he feeds you, baby.
466
00:24:34,263 --> 00:24:35,763
Honey, tell your mommy to feed
herself.
467
00:24:35,765 --> 00:24:37,400
Mommy.
468
00:24:42,772 --> 00:24:44,504
Goodbye, honey, what's up?
469
00:24:44,506 --> 00:24:46,340
When? When will I see you
again?
470
00:24:46,342 --> 00:24:47,440
Thursday, it's nothing.
471
00:24:47,442 --> 00:24:49,176
It's gonna fly right by.
472
00:24:49,178 --> 00:24:50,043
I love you.
473
00:24:50,045 --> 00:24:51,244
I love you, too!
474
00:24:51,246 --> 00:24:53,246
Hey, let's say our prayers
today, Tuesday, and Wednesday...
475
00:24:53,248 --> 00:24:54,180
Yeah, OK, thanks, Roz!
476
00:24:54,182 --> 00:24:55,715
Yeah, goodbye, Jim.
477
00:24:55,717 --> 00:24:56,783
Love you.
478
00:24:56,785 --> 00:24:58,484
Hey, Roz, actually, real
quick, while I got you.
479
00:24:58,486 --> 00:24:59,186
They're doing some construction
480
00:24:59,188 --> 00:25:01,088
on the railroad tracks up there.
481
00:25:01,090 --> 00:25:03,057
They got some cars and some
flares set up,
482
00:25:03,059 --> 00:25:04,358
but the signs aren't that big.
483
00:25:04,360 --> 00:25:05,591
Keep an eye out, all right?
484
00:25:05,593 --> 00:25:07,761
I'd hate to see you and Chris
get hit by a fuckin' train.
485
00:25:07,763 --> 00:25:09,562
Yeah, thanks a lot, Jim.
486
00:25:09,564 --> 00:25:11,130
Just lookin' out.
487
00:25:11,132 --> 00:25:13,667
Yeah, I really appreciate
that.
488
00:25:19,341 --> 00:25:20,440
Are we going?
489
00:25:20,442 --> 00:25:21,675
Yeah, we're going.
490
00:25:22,544 --> 00:25:24,679
Hey, honey! How ya doin'?
491
00:25:26,282 --> 00:25:29,349
So when did she shut this
place down?
492
00:25:29,351 --> 00:25:33,087
2009, honey, that's
why we gotta clean it up.
493
00:25:34,622 --> 00:25:36,557
How many student were there?
494
00:25:36,559 --> 00:25:38,591
At one point, there were over
a hundred.
495
00:25:38,593 --> 00:25:40,726
Grandma has awards from
all over the state.
496
00:25:40,728 --> 00:25:43,263
Wish I could find those...
497
00:25:43,265 --> 00:25:44,534
She was sick?
498
00:25:45,734 --> 00:25:47,467
Yeah.
499
00:26:00,282 --> 00:26:01,217
Ta-da!
500
00:26:03,852 --> 00:26:05,551
What do you think?
501
00:26:05,553 --> 00:26:07,487
If you hate it, we can take it
back.
502
00:26:07,489 --> 00:26:08,557
It's nice.
503
00:26:09,557 --> 00:26:11,226
I like my old bed.
504
00:26:13,795 --> 00:26:14,863
All right.
505
00:26:15,831 --> 00:26:18,331
I still have it leaning up
against the back of the house.
506
00:26:18,333 --> 00:26:21,435
I could bring it back up here if
you like.
507
00:26:21,437 --> 00:26:24,404
No, it's fine.
508
00:26:24,406 --> 00:26:25,671
Oh, honey, you don't
have to do that right now.
509
00:26:25,673 --> 00:26:26,740
I was hoping we could go
downstairs,
510
00:26:26,742 --> 00:26:29,642
order a pizza, and watch
The Fast and the Furious.
511
00:26:29,644 --> 00:26:31,544
OK, if that's what you wanna
do.
512
00:26:32,881 --> 00:26:35,849
Well, what do you wanna do?
513
00:26:43,926 --> 00:26:47,463
Did I get invited to Arial's
birthday?
514
00:26:48,464 --> 00:26:49,398
Um...
515
00:26:50,298 --> 00:26:51,831
Which one's Ariel?
516
00:26:51,833 --> 00:26:53,332
When was it?
517
00:26:53,334 --> 00:26:55,836
From camp.
518
00:26:55,838 --> 00:26:57,404
It was last week.
519
00:26:57,406 --> 00:26:59,438
She asked why I didn't make it.
520
00:26:59,440 --> 00:27:00,375
Uhhh...
521
00:27:02,311 --> 00:27:06,182
Uhhh, yeah, lemme, ah,
sorry, honey, hold on.
522
00:27:10,319 --> 00:27:15,388
Which one is she?
523
00:27:15,390 --> 00:27:17,259
Yeah, honey, you did.
524
00:27:19,328 --> 00:27:21,695
Oh, no, it was Friday; your mom
had you.
525
00:27:21,697 --> 00:27:25,198
I know, she asked why you
didn't remind her about it.
526
00:27:25,200 --> 00:27:27,801
Oh, well, yeah.
527
00:27:27,803 --> 00:27:29,203
I thought you were so excited
about it.
528
00:27:29,205 --> 00:27:31,605
I thought you woulda told her.
529
00:27:31,607 --> 00:27:33,907
And I didn't
get her a present.
530
00:27:33,909 --> 00:27:35,208
Oh, that's fine.
531
00:27:35,210 --> 00:27:36,642
We can still get her something,
honey.
532
00:27:36,644 --> 00:27:38,411
We don't have to...
Don't worry about that.
533
00:27:38,413 --> 00:27:39,646
We'll find her something.
534
00:27:39,648 --> 00:27:43,716
Tell her Daddy messed up and
that we'll get her something.
535
00:27:43,718 --> 00:27:46,255
No, that's fine.
536
00:27:49,358 --> 00:27:50,557
Hey, I was thinkin'
maybe we could go down
537
00:27:50,559 --> 00:27:52,658
to the ice cream stand in a
bit and get some ice cream.
538
00:27:52,660 --> 00:27:54,528
How's that sound?
539
00:27:54,530 --> 00:27:56,696
I could eat ice
cream.
540
00:27:56,698 --> 00:27:58,301
Could you? Huh.
541
00:27:59,034 --> 00:28:00,367
I didn't know you liked ice
cream.
542
00:28:00,369 --> 00:28:01,201
That's super interesting.
543
00:28:01,203 --> 00:28:03,704
I'm gonna have to write that
down.
544
00:28:03,706 --> 00:28:06,939
You know how
to play the hands up game?
545
00:28:06,941 --> 00:28:07,940
What's that?
546
00:28:07,942 --> 00:28:09,376
The hand up game.
547
00:28:09,378 --> 00:28:11,514
Caroline taught me. Here.
548
00:28:20,022 --> 00:28:21,388
Oh, yeah, girls used
to do this at school.
549
00:28:21,390 --> 00:28:22,255
I know this game.
550
00:28:22,257 --> 00:28:23,659
How do you do it?
551
00:28:25,628 --> 00:28:28,496
Pop right, pop left, pop
front.
552
00:28:29,732 --> 00:28:31,898
- OK.
- That's it,
553
00:28:31,900 --> 00:28:34,801
and two for two, three
for three, four for four.
554
00:28:34,803 --> 00:28:37,603
And after four you slap down,
got it?
555
00:28:37,605 --> 00:28:38,940
OK, let's do it.
556
00:28:41,810 --> 00:28:44,610
Honey, I, honey, I can't
do it that fast, sorry.
557
00:28:44,612 --> 00:28:45,411
Let's do it again.
558
00:28:45,413 --> 00:28:46,879
No, it's fine, just keep
going.
559
00:28:46,881 --> 00:28:48,514
OK.
560
00:28:48,516 --> 00:28:50,384
I'm sorry, honey, do we
have to go that fast?
561
00:28:50,386 --> 00:28:51,921
That wasn't fast.
562
00:28:53,054 --> 00:28:54,523
Oh, OK, cool.
563
00:28:56,691 --> 00:28:58,558
Honey, honey, I'm
really not gonna be good
564
00:28:58,560 --> 00:29:00,496
at this kind of stuff.
565
00:29:03,431 --> 00:29:04,799
Yeah.
566
00:29:15,343 --> 00:29:17,476
How 'bout we go get
some of that ice cream?
567
00:29:17,478 --> 00:29:20,482
I'm going to stay
here.
568
00:29:23,785 --> 00:29:25,584
This door open enough,
honey?
569
00:29:25,586 --> 00:29:26,452
Yep.
570
00:29:26,454 --> 00:29:27,020
You want me to leave the
light on
571
00:29:27,022 --> 00:29:29,656
in the hallway for you?
572
00:29:29,658 --> 00:29:31,558
It's fine.
573
00:29:31,560 --> 00:29:34,427
All right, I goin' to bed,
honey.
574
00:29:34,429 --> 00:29:36,431
Good night, I love you.
575
00:30:00,823 --> 00:30:02,555
An estimated
1.3 million of the vehicles
576
00:30:02,557 --> 00:30:05,891
model years 2011 to 2017 could
be...
577
00:30:06,928 --> 00:30:07,793
Still
can't find solid evidence
578
00:30:07,795 --> 00:30:08,794
the injuries were accidents but
caused
579
00:30:08,796 --> 00:30:13,736
by carbon monoxide leaks
which doesn't sit well...
580
00:30:24,880 --> 00:30:26,612
Honey, you're not
nervous about going to school,
581
00:30:26,614 --> 00:30:27,546
are ya?
582
00:30:27,548 --> 00:30:28,749
No.
583
00:30:28,751 --> 00:30:30,484
Good. Caroline's in your
class.
584
00:30:30,486 --> 00:30:32,386
It's gonna be just like
goin' to Camp Catalaya,
585
00:30:32,388 --> 00:30:34,754
or like a summer party
at your mom's place.
586
00:30:34,756 --> 00:30:35,755
You're gonna do just fine,
honey.
587
00:30:35,757 --> 00:30:37,657
I think you're really
gonna like fourth grade.
588
00:30:37,659 --> 00:30:41,026
Yeah, I keep hearing
that.
589
00:30:41,028 --> 00:30:44,497
Hey, Dad, can I talk to you for
a second?
590
00:30:44,499 --> 00:30:45,465
What's up?
591
00:30:45,467 --> 00:30:47,868
Can I talk
to you for a second?
592
00:30:47,870 --> 00:30:48,803
Yeah.
593
00:30:51,506 --> 00:30:53,407
What's goin' on, honey?
594
00:30:53,409 --> 00:30:55,076
Everything all right?
595
00:31:31,580 --> 00:31:32,515
OK, OK.
596
00:31:37,486 --> 00:31:38,851
So how 'bout we get your
backpack on,
597
00:31:38,853 --> 00:31:42,522
and I'll take you to school,
sound good?
598
00:31:42,524 --> 00:31:43,924
Yeah, all right.
599
00:31:43,926 --> 00:31:46,529
(phone rings
600
00:31:56,971 --> 00:31:58,706
Hey, you got Jim.
601
00:32:03,879 --> 00:32:06,245
All right, big miss fourth
grade!
602
00:32:06,247 --> 00:32:09,051
Make way! This is gonna be the...
603
00:32:13,088 --> 00:32:14,920
Honey, are you wearing makeup?
604
00:32:14,922 --> 00:32:16,191
No.
605
00:32:17,092 --> 00:32:19,626
Crystal, look at me.
606
00:32:19,628 --> 00:32:21,230
Crystal, look at me.
607
00:32:22,598 --> 00:32:24,497
Honey, why are you wearing
makeup?
608
00:32:24,499 --> 00:32:25,831
Stop! I'm gonna be late!
609
00:32:25,833 --> 00:32:26,800
It's fine!
610
00:32:26,802 --> 00:32:27,900
No, you're in fourth
grade, honey.
611
00:32:27,902 --> 00:32:28,801
They're gonna send you home.
612
00:32:28,803 --> 00:32:29,903
Why're you wearin' all that?
613
00:32:29,905 --> 00:32:30,570
It's fine!
614
00:32:30,572 --> 00:32:31,737
Plenty of girls wear makeup!
615
00:32:31,739 --> 00:32:36,709
It's not a big deal!
616
00:32:36,711 --> 00:32:39,980
I just thought that if I'm
starting in a new class,
617
00:32:39,982 --> 00:32:42,115
I should at least be
one of the pretty girls.
618
00:32:43,685 --> 00:32:46,653
What are you talkin'
about, honey?
619
00:32:46,655 --> 00:32:48,120
You're one of the most beautiful
girls
620
00:32:48,122 --> 00:32:49,121
in your grade last year.
621
00:32:49,123 --> 00:32:50,657
That picture of you at the lake?
622
00:32:50,659 --> 00:32:53,059
No, I have your jaw
and I have your eyebrows!
623
00:32:53,061 --> 00:32:54,895
I look like a boy.
624
00:32:54,897 --> 00:32:59,666
Well, you look like a model,
is what you look like, honey.
625
00:32:59,668 --> 00:33:00,667
You don't get to pick that
stuff.
626
00:33:00,669 --> 00:33:02,301
You get what you get,
and you don't get upset.
627
00:33:02,303 --> 00:33:03,837
You don't see me complaining.
628
00:33:03,839 --> 00:33:08,073
I don't have a big job or
anything, and I make do.
629
00:33:08,075 --> 00:33:09,975
You're gonna be fine, and you're
fine now.
630
00:33:09,977 --> 00:33:12,111
Who's tellin' you you're not
pretty?
631
00:33:12,113 --> 00:33:13,546
I don't know.
632
00:33:20,855 --> 00:33:25,157
Look, I'm happy to
take you somewhere and
633
00:33:25,159 --> 00:33:27,159
look into gettin' you a new
dress or something like that,
634
00:33:27,161 --> 00:33:29,228
but I can't drop you off
at school like that, honey.
635
00:33:29,230 --> 00:33:32,700
You look like a... Hold on, look
at me.
636
00:33:35,137 --> 00:33:38,605
Crystal, look at me.
637
00:33:38,607 --> 00:33:42,007
Good lord.
638
00:33:42,009 --> 00:33:43,176
You're gonna be fine today,
honey.
639
00:33:43,178 --> 00:33:43,877
I'm gonna take you to the park,
640
00:33:43,879 --> 00:33:44,511
and we're gonna wash that off.
641
00:33:44,513 --> 00:33:45,744
You have a beautiful face.
642
00:33:45,746 --> 00:33:49,081
Don't go ruin it with some shit
your mom got you at Target.
643
00:33:49,083 --> 00:33:51,216
I hope I get Mom's boobs.
644
00:33:51,218 --> 00:33:52,651
What did you say?
645
00:33:52,653 --> 00:33:55,355
I said, I hope I get Mom's
boobs!
646
00:33:55,357 --> 00:34:00,260
Oh, my god.
647
00:34:00,262 --> 00:34:02,998
I hope everyday that you don't.
648
00:34:07,235 --> 00:34:08,901
Hey, honey, don't jump
out of a moving car!
649
00:34:08,903 --> 00:34:09,903
Hey! I love you!
650
00:34:09,905 --> 00:34:12,037
Pay attention! Pay
attention! Pay attention!
651
00:34:12,039 --> 00:34:13,872
Call me if you need anything!
652
00:34:15,043 --> 00:34:16,041
Hey.
653
00:34:47,041 --> 00:34:48,707
Hi
there, are you Jimmy Arnaud?
654
00:34:48,709 --> 00:34:49,575
I am.
655
00:34:49,577 --> 00:34:50,910
Hi, I represent a local law
firm.
656
00:34:50,912 --> 00:34:52,879
I'm here to serve you those
papers.
657
00:34:52,881 --> 00:34:53,879
You're from a law firm?
658
00:34:53,881 --> 00:34:55,180
Am I gettin' sued? What
am I getting sued for?
659
00:34:55,182 --> 00:34:58,786
Not my
concern.
660
00:34:59,720 --> 00:35:01,689
Well, you're no help!
661
00:35:04,159 --> 00:35:05,358
Hello?
662
00:35:05,360 --> 00:35:07,160
Hey Roz, I just had a guy
in a nice suit on a bicycle
663
00:35:07,162 --> 00:35:08,662
drop off some paperwork for me.
664
00:35:08,664 --> 00:35:09,963
What is this I'm lookin' at
here?
665
00:35:09,965 --> 00:35:12,865
It's divorce paperwork,
Sherlock.
666
00:35:12,867 --> 00:35:14,100
I think you knew this was
coming.
667
00:35:14,102 --> 00:35:15,033
Yeah, no, I knew this was
coming.
668
00:35:15,035 --> 00:35:16,403
Who'd you talk to about doin'
all this?
669
00:35:16,405 --> 00:35:17,336
What do you care?
670
00:35:17,338 --> 00:35:19,372
I filed, you don't have to do
anything.
671
00:35:19,374 --> 00:35:20,238
Fuck you, I don't have to do
anything.
672
00:35:20,240 --> 00:35:21,807
This says you're asking for sole
custody.
673
00:35:21,809 --> 00:35:22,675
You read it?
674
00:35:22,677 --> 00:35:23,644
He read it.
675
00:35:23,646 --> 00:35:25,345
Well, Jim, she hates being at
your place,
676
00:35:25,347 --> 00:35:27,446
and I'm not paying for her to
come to Tuscaloosa every week.
677
00:35:27,448 --> 00:35:29,149
It's not like you won't
be able to see her.
678
00:35:29,151 --> 00:35:30,450
She's just gonna be living with
me.
679
00:35:30,452 --> 00:35:32,051
No, dummy, that's
exactly what this means.
680
00:35:32,053 --> 00:35:34,053
Since when are you two
assholes moving to Tuscaloosa?
681
00:35:34,055 --> 00:35:34,754
What?
682
00:35:34,756 --> 00:35:36,122
Ongoing investigation.
683
00:35:36,124 --> 00:35:38,258
I've been advised not to speak
to you.
684
00:35:38,260 --> 00:35:41,227
Look, Roz, whatever's
actually happening,
685
00:35:41,229 --> 00:35:42,729
I hope that you and I
can still remain civ...
686
00:35:42,731 --> 00:35:44,229
Yep!
687
00:35:51,338 --> 00:35:54,908
It's
Rosalind. Leave a message.
688
00:35:55,776 --> 00:35:56,843
Hey Roz, it's Jim.
689
00:35:56,845 --> 00:35:58,845
I just lost you, or maybe
your phone died again.
690
00:35:58,847 --> 00:36:00,180
I'd like to continue our
conversation
691
00:36:00,182 --> 00:36:01,481
that we were just having about
Crystal.
692
00:36:01,483 --> 00:36:03,216
I'm happy to talk about
anything and everything
693
00:36:03,218 --> 00:36:04,283
regarding her.
694
00:36:04,285 --> 00:36:06,251
And I wanted to say that
I'm sorry about everything
695
00:36:06,253 --> 00:36:08,821
that I said about you
getting hit by a train.
696
00:36:08,823 --> 00:36:12,158
That was an off-color joke,
obviously.
697
00:36:12,160 --> 00:36:15,394
I would hate to see
anything bad happen to you,
698
00:36:15,396 --> 00:36:17,131
for Crystal's sake.
699
00:36:18,767 --> 00:36:21,434
Uh so, yeah, so OK, I'll leave
you to it.
700
00:36:21,436 --> 00:36:22,371
Take care.
701
00:36:27,175 --> 00:36:29,008
I'm so sorry you had to hear
that, Claire.
702
00:36:29,010 --> 00:36:31,244
Oh, that's fine, I wasn't
listening.
703
00:36:31,246 --> 00:36:34,046
You can talk out here anytime,
sweetie, it's all right.
704
00:36:35,416 --> 00:36:38,484
But I wouldn't let
anybody walk all over me.
705
00:36:38,486 --> 00:36:41,887
I am so sorry to hear about all
that.
706
00:36:44,459 --> 00:36:46,425
So what d'you wanna do?
707
00:36:46,427 --> 00:36:50,095
I wanna drag her behind my
truck with an extension cord.
708
00:36:50,097 --> 00:36:51,865
I don't mean that, don't listen
to me.
709
00:36:51,867 --> 00:36:53,233
I'm just talkin'.
710
00:36:53,235 --> 00:36:55,869
Yeah, we went through
this, me and Sandra.
711
00:36:55,871 --> 00:36:57,970
At least I got to keep
the house and my pension.
712
00:36:57,972 --> 00:37:01,039
Oh, fuck, I didn't
even think about that.
713
00:37:01,041 --> 00:37:03,209
I got a lady, name is Donna.
714
00:37:03,211 --> 00:37:07,247
She's not cheap, but she's
the best in the state.
715
00:37:07,249 --> 00:37:08,183
Money.
716
00:37:17,159 --> 00:37:20,859
So I don't think I'm handlin'
this whole thing that great.
717
00:37:20,861 --> 00:37:22,528
- Yeah?
- Yeah.
718
00:37:22,530 --> 00:37:24,363
Well, I'm glad you're
done
719
00:37:24,365 --> 00:37:28,200
with that everything's fine
bullshit.
720
00:37:28,202 --> 00:37:30,470
Hey, man, it's a good step.
721
00:37:30,472 --> 00:37:31,937
Why don't you come over tonight.
722
00:37:31,939 --> 00:37:33,138
We're having a barbecue at my
place.
723
00:37:33,140 --> 00:37:34,409
No! I'm busy.
724
00:37:39,481 --> 00:37:40,549
So I, hey...
725
00:37:42,117 --> 00:37:44,316
So I danced to that event the
other day.
726
00:37:44,318 --> 00:37:47,387
That event, you know
what I'm talkin' about?
727
00:37:47,389 --> 00:37:48,990
She was a dancer.
728
00:37:51,492 --> 00:37:55,861
I wanted to say goodbye,
I don't really know how.
729
00:37:55,863 --> 00:37:57,463
I think people thought I
was making the whole thing
730
00:37:57,465 --> 00:38:00,135
about me instead of about her.
731
00:38:02,102 --> 00:38:04,137
Shane and Morgan didn't show up.
732
00:38:04,139 --> 00:38:06,905
Somebody's filming it
on their fuckin' phone.
733
00:38:07,842 --> 00:38:11,113
I heard about that; I took
care of it.
734
00:38:13,514 --> 00:38:17,916
So you... That guy doesn't
have that footage anymore?
735
00:38:17,918 --> 00:38:18,853
Nope.
736
00:38:19,486 --> 00:38:21,889
Unless he's a scuba diver.
737
00:38:32,233 --> 00:38:33,932
Hey, Crystal, stop, hold on.
738
00:38:33,934 --> 00:38:36,035
I gotta talk to you about
something important.
739
00:38:36,037 --> 00:38:37,303
What?
740
00:38:37,305 --> 00:38:38,240
Um...
741
00:38:42,910 --> 00:38:45,611
Who's that boy I saw you
talkin' with at school today?
742
00:38:45,613 --> 00:38:48,548
What? Oh, that was Tony.
743
00:38:48,550 --> 00:38:51,184
Yeah, is Tony a slicker?
744
00:38:51,186 --> 00:38:52,517
What?
745
00:38:52,519 --> 00:38:54,653
Does Tony think he's
real slick?
746
00:38:54,655 --> 00:38:56,222
I don't know.
747
00:38:56,224 --> 00:38:57,624
Look, I got nothing against
the guy.
748
00:38:57,626 --> 00:38:58,957
I just think maybe we don't hang
out
749
00:38:58,959 --> 00:39:00,994
with Tony too much anymore, OK?
750
00:39:00,996 --> 00:39:02,896
Why? It's just Tony.
751
00:39:02,898 --> 00:39:03,762
Look, please just listen to
me.
752
00:39:03,764 --> 00:39:04,698
I know what I'm talkin' about,
honey.
753
00:39:04,700 --> 00:39:06,932
You give a mouse a
cookie... Hey, I love you!
754
00:39:06,934 --> 00:39:08,936
I'll see you on Monday!
755
00:39:17,445 --> 00:39:19,979
Jimmy, Roz tell you about
us maybe keeping Crystal?
756
00:39:27,322 --> 00:39:28,320
Lord, thank you for this food
757
00:39:28,322 --> 00:39:30,923
and for watching over
our boys in their work.
758
00:39:30,925 --> 00:39:34,059
Please continue to watch over
our family and our friends
759
00:39:34,061 --> 00:39:35,294
in their time of need.
760
00:39:35,296 --> 00:39:37,930
We ask all this in Jesus' name,
amen.
761
00:39:37,932 --> 00:39:39,599
Amen.
762
00:39:39,601 --> 00:39:41,934
Amen, Celia, that was really
beautiful.
763
00:39:41,936 --> 00:39:43,169
Thank you for saying that.
764
00:39:43,171 --> 00:39:45,204
Oh, thank you for joining our
family.
765
00:39:45,206 --> 00:39:47,472
You always have a spot at this
table.
766
00:39:47,474 --> 00:39:49,575
Tell another story about Dad.
767
00:39:49,577 --> 00:39:52,611
Hey, Jay, man, let him eat.
768
00:39:52,613 --> 00:39:54,046
Probably know all the good
ones,
769
00:39:54,048 --> 00:39:55,015
ones that got him decorated.
770
00:39:55,017 --> 00:39:56,582
You lookin' for more
funny ones there, Ryan?
771
00:39:56,584 --> 00:39:58,283
- Yeah.
- Yeah?
772
00:39:58,285 --> 00:39:59,452
You know the one about
the breaking and entering
773
00:39:59,454 --> 00:40:01,055
about a year ago?
774
00:40:01,990 --> 00:40:02,925
No.
775
00:40:04,726 --> 00:40:06,626
Dad and I got a call, and
it was a breaking and entering
776
00:40:06,628 --> 00:40:08,227
at this house by the interstate.
777
00:40:08,229 --> 00:40:10,629
It was actually one of the
first calls we got, right?
778
00:40:10,631 --> 00:40:13,101
Yeah, drive there, pull up.
779
00:40:14,068 --> 00:40:17,070
All the neighbors are
out on the front lawn.
780
00:40:17,072 --> 00:40:18,704
Dad stays outside, I go inside.
781
00:40:18,706 --> 00:40:20,606
It's every sign of a robbery.
782
00:40:20,608 --> 00:40:22,742
Front door's open, furniture's
flipped,
783
00:40:22,744 --> 00:40:24,577
all these cabinets are open.
784
00:40:24,579 --> 00:40:26,479
There's nobody there, I clear
the house.
785
00:40:26,481 --> 00:40:27,412
I come back outside.
786
00:40:27,414 --> 00:40:30,115
Your dad's still talkin' to the
neighbor.
787
00:40:30,117 --> 00:40:31,316
I guess they went to high school
together.
788
00:40:31,318 --> 00:40:33,119
You went to Jesuit, is that
right?
789
00:40:33,121 --> 00:40:34,523
Yeah, small town.
790
00:40:35,756 --> 00:40:39,124
Anyway, I come up, your dad's
saying,
791
00:40:39,126 --> 00:40:41,361
"Hey, brother, you got a card on
you?"
792
00:40:41,363 --> 00:40:44,530
He goes, "Yeah," and he
reaches into his pocket.
793
00:40:44,532 --> 00:40:46,099
When he pulls his hand out,
794
00:40:46,101 --> 00:40:49,102
his watch catches on all
these gold necklaces,
795
00:40:49,104 --> 00:40:50,769
and they fall out on the
sidewalk,
796
00:40:50,771 --> 00:40:52,604
and we both pull guns on him,
didn't we?
797
00:40:52,606 --> 00:40:55,140
We did!
798
00:40:55,142 --> 00:40:57,211
Now that shit's funny!
799
00:40:58,713 --> 00:41:00,613
I don't get it.
800
00:41:00,615 --> 00:41:02,682
Dad went to help
somebody and it turns out
801
00:41:02,684 --> 00:41:05,751
that they were the ones who
had stolen from the house.
802
00:41:05,753 --> 00:41:06,688
Ooooooh!
803
00:41:10,224 --> 00:41:13,026
How come you couldn't tell?
804
00:41:13,028 --> 00:41:18,100
'Cause sometimes your father
only sees the good in people.
805
00:41:24,872 --> 00:41:26,372
So, Celia, I saw those
pictures
806
00:41:26,374 --> 00:41:27,640
of y'all at the farmers' market.
807
00:41:27,642 --> 00:41:28,573
Those were really beautiful.
808
00:41:28,575 --> 00:41:31,209
Thank you, Nate took those on
his phone,
809
00:41:31,211 --> 00:41:32,345
but they turned out great,
right?
810
00:41:32,347 --> 00:41:33,479
They did!
811
00:41:33,481 --> 00:41:34,345
How did you guys even hear
812
00:41:34,347 --> 00:41:37,582
that there was a farmers' market
uptown?
813
00:41:37,584 --> 00:41:39,751
Oh, um, I don't even know.
814
00:41:39,753 --> 00:41:43,722
It was on a sign or someone... I
forget.
815
00:41:43,724 --> 00:41:45,323
Do you remember?
816
00:41:45,325 --> 00:41:46,392
Nope.
817
00:41:46,394 --> 00:41:49,796
Yeah, is there like a
website or like a chatroom
818
00:41:49,798 --> 00:41:52,698
that'll fill me in on stuff
that's happening around town?
819
00:41:52,700 --> 00:41:53,932
I always see this stuff late,
820
00:41:53,934 --> 00:41:57,570
and it looks like stuff that
we really would've loved to do.
821
00:41:57,572 --> 00:42:00,539
I don't know; it's a good
idea.
822
00:42:00,541 --> 00:42:02,508
I can certainly send you some
stuff...
823
00:42:02,510 --> 00:42:03,843
I would love that, honestly,
really.
824
00:42:03,845 --> 00:42:05,044
- And anything really.
- OK.
825
00:42:05,046 --> 00:42:08,648
I'm just lookin' for fun
kinda family-style activities,
826
00:42:08,650 --> 00:42:11,249
a frameable moment, you know
what I mean?
827
00:42:11,251 --> 00:42:12,551
I do.
828
00:42:12,553 --> 00:42:15,120
Um, we can all go together next
time.
829
00:42:15,122 --> 00:42:16,388
You can borrow our photographer.
830
00:42:17,624 --> 00:42:19,691
I'd like that, and hell, I'll
trade ya.
831
00:42:19,693 --> 00:42:21,727
You can have the recipe
for my potato salad,
832
00:42:21,729 --> 00:42:24,162
if that's even something
you guys would like.
833
00:42:31,238 --> 00:42:33,138
I need you to step away from
that door
834
00:42:33,140 --> 00:42:33,972
and throw that fucking weapon
down!
835
00:42:33,974 --> 00:42:35,274
Put the weapon down,
sir!
836
00:42:35,276 --> 00:42:36,642
Put the weapon down!
837
00:42:36,644 --> 00:42:39,378
Dude, do not go back!
838
00:42:39,380 --> 00:42:41,481
Do not go back! Shit!
839
00:42:41,483 --> 00:42:43,149
Come back with hands up, come
back out of the curtains, sir!
840
00:42:44,385 --> 00:42:46,452
Sir! Come back out and talk to
us, sir.
841
00:42:46,454 --> 00:42:47,720
We're here to help you!
842
00:42:47,722 --> 00:42:49,222
Sir, we just wanna have a
conversation.
843
00:42:49,224 --> 00:42:50,356
Would you put the knife down.
844
00:42:50,358 --> 00:42:51,289
I-I just went to the bathroom!
845
00:42:51,291 --> 00:42:52,024
I need you to leave.
846
00:42:52,026 --> 00:42:52,791
- Ma'am, I need you to go.
- Now?
847
00:42:52,793 --> 00:42:54,426
- I need, now, now!
- Go now?
848
00:42:54,428 --> 00:42:56,662
Come now, come now, go!
849
00:42:56,664 --> 00:42:58,131
Sir, you put that
weapon down and come out here,
850
00:42:58,133 --> 00:42:59,499
we'll all be leaving here on two
feet.
851
00:42:59,501 --> 00:43:00,733
You understand me?
852
00:43:05,340 --> 00:43:06,638
Super gritty.
853
00:43:06,640 --> 00:43:08,274
Yeah, big time.
854
00:43:08,276 --> 00:43:09,841
Sir, I need you to come
out with your hands up
855
00:43:09,843 --> 00:43:10,709
and nothing in them.
856
00:43:10,711 --> 00:43:13,646
Otherwise, I can't ensure your
safety.
857
00:43:13,648 --> 00:43:15,517
Sir, can you hear me?
858
00:43:16,684 --> 00:43:19,553
Sir, I need an auditory
response!
859
00:43:36,803 --> 00:43:38,704
I got him.
860
00:43:38,706 --> 00:43:41,175
Nate, I got him, he's down.
861
00:43:44,412 --> 00:43:46,611
Code four, he's out, I got him.
862
00:43:46,613 --> 00:43:47,615
He's drunk.
863
00:43:50,418 --> 00:43:51,352
Wait.
864
00:43:52,720 --> 00:43:54,387
Wait.
865
00:43:56,890 --> 00:43:58,894
- Sorry.
- Come on!
866
00:43:59,793 --> 00:44:00,658
Call it in...
867
00:44:00,660 --> 00:44:02,227
Call for downtown unit,
11:39.
868
00:44:02,229 --> 00:44:03,062
Call a bus!
869
00:44:03,064 --> 00:44:03,695
Corporation Bar and
Grill,
870
00:44:03,697 --> 00:44:05,731
we need an ambulance ASAP.
871
00:44:05,733 --> 00:44:07,934
Victim is, uh, bleeding.
872
00:44:07,936 --> 00:44:10,468
He's got a self-inflicted knife
wound.
873
00:44:10,470 --> 00:44:13,539
57 East Fifth Street, an
ambulance ASAP.
874
00:44:28,256 --> 00:44:29,254
Mr. Z.
875
00:44:29,256 --> 00:44:32,959
Mr. Arnaud, thank you
so much for coming in.
876
00:44:32,961 --> 00:44:33,959
Thank you for having me.
877
00:44:33,961 --> 00:44:35,561
Officer Arnaud!
878
00:44:35,563 --> 00:44:37,229
- I'm so sorry!
- Totally fine.
879
00:44:37,231 --> 00:44:38,430
Did I miss Crystal and Roz?
880
00:44:38,432 --> 00:44:39,664
Uh, no, I don't know.
881
00:44:39,666 --> 00:44:41,466
I don't think they're comin' in
tonight.
882
00:44:41,468 --> 00:44:42,401
Oh.
883
00:44:42,403 --> 00:44:43,702
But you're here,
that's what's important.
884
00:44:43,704 --> 00:44:44,937
- Yeah, while I have you,
- Yeah.
885
00:44:44,939 --> 00:44:45,771
I wanted to let you know
886
00:44:45,773 --> 00:44:46,738
that I'm gonna be the point
person
887
00:44:46,740 --> 00:44:48,841
for Crystal's education
in the coming years,
888
00:44:48,843 --> 00:44:50,809
just so you can pass that
on to the administration.
889
00:44:50,811 --> 00:44:52,880
OK, I will, thank you.
890
00:44:53,814 --> 00:44:54,950
Shall we sit?
891
00:44:56,017 --> 00:44:56,952
Sure.
892
00:45:02,624 --> 00:45:04,390
Is everything all right?
893
00:45:04,392 --> 00:45:06,791
Oh, I'm fine. I'm workin'.
894
00:45:06,793 --> 00:45:11,030
See me wrestling an alligator,
help... How are you?
895
00:45:11,032 --> 00:45:12,999
I'm great, I'm great, yeah.
896
00:45:13,001 --> 00:45:14,633
The kids are really good this
year.
897
00:45:14,635 --> 00:45:15,934
Good, except for Crystal.
898
00:45:17,338 --> 00:45:19,571
No, no not at all, I wouldn't
say that.
899
00:45:19,573 --> 00:45:21,474
I mean, they're kids, right?
900
00:45:21,476 --> 00:45:24,376
They're kids, obviously
they're all gonna be different.
901
00:45:24,378 --> 00:45:25,244
And you're saying it's her
classwork
902
00:45:25,246 --> 00:45:27,379
she's not excelling at, is that
right?
903
00:45:27,381 --> 00:45:29,749
It's more her performance in
class.
904
00:45:29,751 --> 00:45:33,285
She can be kind of strident
with some of the other kids,
905
00:45:33,287 --> 00:45:35,521
and we just wanted to get
you in and talk about it.
906
00:45:35,523 --> 00:45:36,622
I see.
907
00:45:36,624 --> 00:45:38,524
So you're gonna have to
tell me what strident means.
908
00:45:38,526 --> 00:45:40,459
I went to LSU.
909
00:45:40,461 --> 00:45:42,461
Actually, they said they had
to stop making ice over there
910
00:45:42,463 --> 00:45:46,731
'cause the student with
the recipe graduated.
911
00:45:46,733 --> 00:45:48,700
Oh, yeah.
912
00:45:48,702 --> 00:45:50,602
Uh, Crystal is disruptive,
913
00:45:50,604 --> 00:45:54,307
and she won't listen to
me or her other teachers.
914
00:45:54,309 --> 00:45:56,075
I see, I'm sorry to hear that.
915
00:45:56,077 --> 00:45:58,611
Look, I mean, I have trouble
with her listening, too.
916
00:45:58,613 --> 00:46:00,445
Straight up, I'm the first to
admit it.
917
00:46:00,447 --> 00:46:01,382
Um...
918
00:46:02,015 --> 00:46:03,916
I don't know how much you know,
919
00:46:03,918 --> 00:46:05,984
kind of about what my family's
goin' through right now?
920
00:46:05,986 --> 00:46:07,653
- Yeah, yeah.
- Yeah.
921
00:46:07,655 --> 00:46:10,622
And, look, I'm just the
messenger here,
922
00:46:10,624 --> 00:46:13,425
but we do have to think about
what's best for all the kids.
923
00:46:13,427 --> 00:46:14,559
Sure.
924
00:46:14,561 --> 00:46:15,794
And so we think it might
just be a simple solution
925
00:46:15,796 --> 00:46:18,597
of moving her to another
homeroom,
926
00:46:18,599 --> 00:46:19,932
and then observing how she gets
along.
927
00:46:19,934 --> 00:46:21,434
Yeah, see, the problem with
that is,
928
00:46:21,436 --> 00:46:23,535
her little friend
Caroline's in this class,
929
00:46:23,537 --> 00:46:24,769
and we think that might be the
only thing
930
00:46:24,771 --> 00:46:25,838
that's keeping her straight.
931
00:46:25,840 --> 00:46:28,106
Yeah, actually, we
already had to separate them
932
00:46:28,108 --> 00:46:29,608
'cause they were talkin' too
much.
933
00:46:29,610 --> 00:46:31,042
So if we move her out,
934
00:46:31,044 --> 00:46:33,579
they're not gonna miss each
other at all.
935
00:46:33,581 --> 00:46:34,515
Oh.
936
00:46:36,818 --> 00:46:39,017
See, I didn't know that.
937
00:46:39,019 --> 00:46:39,986
I get it.
938
00:46:39,988 --> 00:46:41,986
You know, when kids are
outside of the home,
939
00:46:41,988 --> 00:46:43,955
the parents can't see
how they're behaving.
940
00:46:43,957 --> 00:46:44,856
So this can be surprising.
941
00:46:44,858 --> 00:46:45,990
Oh, she's misbehaving?
942
00:46:45,992 --> 00:46:46,858
Well, she used expletives
943
00:46:46,860 --> 00:46:47,825
against some of the other
students,
944
00:46:47,827 --> 00:46:52,097
and she taught them what they
meant, yeah.
945
00:46:52,099 --> 00:46:53,367
All right.
946
00:46:56,970 --> 00:46:59,571
What kind of expletives
are we talkin' about here?
947
00:46:59,573 --> 00:47:01,106
Primarily the one where
someone pleases a gentleman
948
00:47:01,108 --> 00:47:02,710
with their mouth.
949
00:47:03,910 --> 00:47:04,845
Yep.
950
00:47:05,546 --> 00:47:07,780
And then there was another one
where,
951
00:47:07,782 --> 00:47:09,948
in an LGBT relationship,
952
00:47:09,950 --> 00:47:13,686
or I guess really in any
relationship and there's a man
953
00:47:13,688 --> 00:47:16,722
and then someone else
standing behind that man,
954
00:47:16,724 --> 00:47:18,724
and then they, uh, they...
955
00:47:18,726 --> 00:47:21,961
The one behind uses their
hand to reach around to,
956
00:47:21,963 --> 00:47:23,162
- well, it's a reach-around.
- I see.
957
00:47:23,164 --> 00:47:24,997
Is what it is, she called
my classwork a reach-around.
958
00:47:24,999 --> 00:47:26,631
- I am so sorry to hear that.
- Mm-hmm.
959
00:47:26,633 --> 00:47:28,434
I'm certain that couldn't
be further from the truth.
960
00:47:28,436 --> 00:47:29,667
You clearly run a tight ship.
961
00:47:29,669 --> 00:47:30,602
I do!
962
00:47:30,604 --> 00:47:33,472
Let's not, let me first
clarify for you
963
00:47:33,474 --> 00:47:34,573
that she's getting that language
964
00:47:34,575 --> 00:47:36,975
at her mother's house and not
from me.
965
00:47:36,977 --> 00:47:38,847
Mm-hmm, understood.
966
00:47:39,680 --> 00:47:43,082
Look, you can't blame
Crystal for this kinda stuff.
967
00:47:43,084 --> 00:47:44,582
Even with the homework thing,
968
00:47:44,584 --> 00:47:46,419
she gets an assignment on a
Monday.
969
00:47:46,421 --> 00:47:48,421
She does it, but she leaves
it at her mom's house.
970
00:47:48,423 --> 00:47:49,921
I have her for the next few
days.
971
00:47:49,923 --> 00:47:51,856
She doesn't get to you for a
week,
972
00:47:51,858 --> 00:47:53,492
- sometimes weeks at a time.
- Right.
973
00:47:53,494 --> 00:47:54,794
She gets demerits on it.
974
00:47:54,796 --> 00:47:56,528
That's the problem of
living between two homes.
975
00:47:56,530 --> 00:47:58,164
Don't blame her for that, that's
on us.
976
00:47:58,166 --> 00:47:59,597
She's a good student.
977
00:47:59,599 --> 00:48:01,434
Well, she's also been
exhibiting
978
00:48:01,436 --> 00:48:04,838
some pretty serious reading
difficulties.
979
00:48:06,573 --> 00:48:11,646
Well, now, that
she would've gotten from me.
980
00:48:17,584 --> 00:48:19,151
- I'm sorry.
- Mr. Ar...
981
00:48:19,153 --> 00:48:21,053
You gotta give me a
minute, I'm so sorry.
982
00:48:21,055 --> 00:48:22,555
I'm gonna have to hold onto
this desk for a minute.
983
00:48:22,557 --> 00:48:24,088
- Please.
- You gotta stop.
984
00:48:24,090 --> 00:48:25,189
You never wanna hear that.
985
00:48:25,191 --> 00:48:26,524
You never wanna hear you
passed on something terrible
986
00:48:26,526 --> 00:48:27,926
to a child.
987
00:48:27,928 --> 00:48:31,129
Sorry, I'm gonna have to
walk around for a second.
988
00:48:31,131 --> 00:48:32,731
- Mr. Arnaud?
- You gotta stop that!
989
00:48:32,733 --> 00:48:35,133
You gotta stop talkin'
to me, man, shithead.
990
00:48:35,135 --> 00:48:36,635
I didn't mean to call you that.
991
00:48:36,637 --> 00:48:38,570
I'm sorry, that just came out,
992
00:48:38,572 --> 00:48:39,905
and now you think I'm
probably the bad parent
993
00:48:39,907 --> 00:48:40,771
'cause I cursed in front of you.
994
00:48:40,773 --> 00:48:41,740
This whole thing was about her
cursing.
995
00:48:41,742 --> 00:48:43,642
We danced around it for like
five minutes.
996
00:48:43,644 --> 00:48:45,109
This is a fucking nightmare.
997
00:48:45,111 --> 00:48:46,544
- No, no, c'mon...
- Here I am! I cursed again!
998
00:48:46,546 --> 00:48:47,745
Let's calm down, let's calm
down.
999
00:48:47,747 --> 00:48:49,615
Give me a demerit, see if
I give a shit, I don't care.
1000
00:48:49,617 --> 00:48:51,883
Dude, I will hum this desk
across the room so fast.
1001
00:48:51,885 --> 00:48:55,689
I prefer you don't;
that's Crystal's desk.
1002
00:49:02,662 --> 00:49:04,131
Put the desk down.
1003
00:49:05,700 --> 00:49:06,634
Please!
1004
00:49:13,673 --> 00:49:15,543
Stuff on the floor.
1005
00:49:34,227 --> 00:49:37,831
Crystal is temporarily a
problem child.
1006
00:49:39,200 --> 00:49:41,200
She's not the worst.
1007
00:49:41,202 --> 00:49:43,968
She's certainly not gonna be the
last.
1008
00:49:43,970 --> 00:49:45,137
We just needed to get you in
here
1009
00:49:45,139 --> 00:49:46,638
so we could form a united front
1010
00:49:46,640 --> 00:49:48,274
against the problematic
behavior.
1011
00:49:48,276 --> 00:49:50,742
- And I think that's great.
- Great.
1012
00:49:50,744 --> 00:49:51,943
Thank you for coming in.
1013
00:49:51,945 --> 00:49:54,979
- Thank you for having me.
- OK.
1014
00:49:54,981 --> 00:49:55,680
If you have any other questions,
1015
00:49:55,682 --> 00:49:57,883
you can feel free to reach out,
1016
00:49:57,885 --> 00:49:59,084
and I'm gonna probably send
1017
00:49:59,086 --> 00:50:02,655
some reading comprehension
lessons home as a PDF tonight.
1018
00:50:02,657 --> 00:50:05,126
I'm goin' through a divorce.
1019
00:50:07,762 --> 00:50:09,030
I understand.
1020
00:50:11,197 --> 00:50:14,233
It's an emotional time for
everybody.
1021
00:50:41,896 --> 00:50:43,595
We good?
1022
00:50:43,597 --> 00:50:45,664
Yeah, we're good.
1023
00:50:56,943 --> 00:50:58,910
- Thank you.
- Take care.
1024
00:51:53,668 --> 00:51:55,300
Sorry I'm late, Jim Arnaud.
1025
00:51:55,302 --> 00:51:56,367
Yes, Donna.
1026
00:51:56,369 --> 00:51:57,736
- Hi.
- Hi, nice to meet you.
1027
00:51:57,738 --> 00:51:59,405
- Please, slide in.
- Thank you, thank you.
1028
00:51:59,407 --> 00:52:01,273
Whoo, you're gonna be fine.
1029
00:52:01,275 --> 00:52:03,408
Glad you wore the uniform,
that'll do us good.
1030
00:52:03,410 --> 00:52:07,111
Now, remind me what this
is.
1031
00:52:07,113 --> 00:52:08,046
It's divorce proceedings.
1032
00:52:08,048 --> 00:52:10,149
Oh! I know, I know, OK.
1033
00:52:10,151 --> 00:52:13,919
Uh, any verbal abuse,
any trauma, any history?
1034
00:52:13,921 --> 00:52:16,187
No, she just stopped loving
me.
1035
00:52:16,189 --> 00:52:17,356
We have a daughter together.
1036
00:52:17,358 --> 00:52:19,825
OK, and we are arguing
for joint custody.
1037
00:52:19,827 --> 00:52:21,794
You don't want to fight for sole
custody?
1038
00:52:21,796 --> 00:52:22,961
Oh, I don't think so.
1039
00:52:22,963 --> 00:52:23,898
Why not?
1040
00:52:24,697 --> 00:52:28,101
Uh, I think she should have
her mom.
1041
00:52:29,202 --> 00:52:30,137
Huh.
1042
00:52:30,938 --> 00:52:31,872
Huh.
1043
00:52:33,441 --> 00:52:34,472
What's up?
1044
00:52:34,474 --> 00:52:35,841
McCarthy's tough.
1045
00:52:35,843 --> 00:52:38,109
He's gonna be difficult, he's an
asshole.
1046
00:52:38,111 --> 00:52:40,144
You don't say anything you don't
have to.
1047
00:52:40,146 --> 00:52:41,713
It's best that I take care of
everything.
1048
00:52:41,715 --> 00:52:42,747
That's right.
1049
00:52:42,749 --> 00:52:44,450
All rise!
1050
00:52:44,452 --> 00:52:47,789
The Honorable John Aldredge
McCarthy.
1051
00:52:50,724 --> 00:52:52,323
Arnaud v. Arnaud.
1052
00:52:52,325 --> 00:52:53,725
Defense?
1053
00:52:53,727 --> 00:52:54,926
Your honor, Mrs. Arnaud,
1054
00:52:54,928 --> 00:52:57,796
who filed the suit, is not with
us today,
1055
00:52:57,798 --> 00:53:00,832
is asking for half her
husband's salary and pension
1056
00:53:00,834 --> 00:53:04,135
along with complete custody of
the couple's daughter Crystal
1057
00:53:04,137 --> 00:53:08,407
which we're arguing is gross
overreaction to circumstances
1058
00:53:08,409 --> 00:53:09,941
and superficial testimony.
1059
00:53:09,943 --> 00:53:13,412
OK, let's get the father up
here.
1060
00:53:13,414 --> 00:53:16,347
So, I... He asked, he
asked for me, so now I go up?
1061
00:53:16,349 --> 00:53:20,020
- Yes, you need to go up.
- So now I go up.
1062
00:53:21,421 --> 00:53:22,421
How are you, your honor?
1063
00:53:22,423 --> 00:53:23,655
How are you, officer?
1064
00:53:23,657 --> 00:53:27,126
I'm doin' just fine,
I'm here for my daughter today.
1065
00:53:27,128 --> 00:53:29,061
You have a good job, clearly.
1066
00:53:29,063 --> 00:53:30,928
I do indeed.
1067
00:53:30,930 --> 00:53:32,131
And you're decorated!
1068
00:53:32,133 --> 00:53:34,265
I am, your honor.
1069
00:53:34,267 --> 00:53:35,767
Any strikes on your
record?
1070
00:53:35,769 --> 00:53:36,503
None.
1071
00:53:38,472 --> 00:53:40,372
I'm here fightin' for my
daughter today.
1072
00:53:40,374 --> 00:53:42,508
I'd like to continue joint
custody with my wife,
1073
00:53:42,510 --> 00:53:44,843
which is what we've
done for the last year,
1074
00:53:44,845 --> 00:53:46,247
since everything.
1075
00:53:46,981 --> 00:53:49,213
I have no problem with the
way that she raises our child.
1076
00:53:49,215 --> 00:53:50,448
I'm a good police officer.
1077
00:53:50,450 --> 00:53:52,184
And your wife
has never given you
1078
00:53:52,186 --> 00:53:54,952
cause for concern with her child
rearing?
1079
00:53:54,954 --> 00:53:58,025
I... That's not, no, short
answer.
1080
00:53:58,657 --> 00:54:01,994
I see no problem with the
way that Roz raises Crystal.
1081
00:54:01,996 --> 00:54:03,528
She has many problems of her
own.
1082
00:54:03,530 --> 00:54:06,330
We have a very separate take
on how we raise our child
1083
00:54:06,332 --> 00:54:08,100
from our problems with each
other.
1084
00:54:08,102 --> 00:54:10,301
We have a united front against
her problematic behavior,
1085
00:54:10,303 --> 00:54:12,905
and Roz is working on
her issues right now.
1086
00:54:12,907 --> 00:54:16,274
I've been assured, and
I'm certain that she is.
1087
00:54:16,276 --> 00:54:17,943
The court has
testimony
1088
00:54:17,945 --> 00:54:21,146
that you practiced reckless
or violent behavior,
1089
00:54:21,148 --> 00:54:23,347
a public event, a funeral this
month.
1090
00:54:23,349 --> 00:54:25,352
Any of that hold water?
1091
00:54:28,923 --> 00:54:30,457
I wasn't violent.
1092
00:54:34,861 --> 00:54:36,461
I wasn't violent.
1093
00:54:36,463 --> 00:54:39,865
I was upset for sure, I
lost somebody I loved,
1094
00:54:39,867 --> 00:54:41,535
but I wasn't violent.
1095
00:54:42,369 --> 00:54:43,334
And actually everybody
I've been speaking to
1096
00:54:43,336 --> 00:54:45,437
say that's pretty normal when
you find out
1097
00:54:45,439 --> 00:54:49,106
what losing somebody in
your life means.
1098
00:54:49,108 --> 00:54:50,274
I hope that when you're
lookin' at the coffin
1099
00:54:50,276 --> 00:54:51,443
of somebody you love,
1100
00:54:51,445 --> 00:54:56,347
you act with a little more
grace than I did.
1101
00:54:56,349 --> 00:54:58,084
Is that a threat?
1102
00:55:01,421 --> 00:55:02,990
Absolutely not.
1103
00:55:04,090 --> 00:55:06,457
No, I'm sorry, let's go back.
1104
00:55:06,459 --> 00:55:09,961
I didn't mean for it to come out
that way.
1105
00:55:09,963 --> 00:55:12,930
Why don't you go back and
sit down with your counsel.
1106
00:55:12,932 --> 00:55:14,131
I'm so sorry. No! Let's go...
1107
00:55:14,133 --> 00:55:15,399
That's, I didn't mean it like
that.
1108
00:55:15,401 --> 00:55:16,334
I don't have to go back and...
1109
00:55:16,336 --> 00:55:17,970
That's, let's just have a
conversation.
1110
00:55:17,972 --> 00:55:19,037
That's why I came up
here in the first place.
1111
00:55:19,039 --> 00:55:20,039
You're on one side of the
law, I'm on the other.
1112
00:55:20,041 --> 00:55:21,405
I thought we were gonna
have a heart-to-heart
1113
00:55:21,407 --> 00:55:22,506
or somethin' like that.
1114
00:55:22,508 --> 00:55:25,443
Why don't you go sit back
down with your counsel.
1115
00:55:25,445 --> 00:55:26,412
'Cause now I'm scared
I'm gonna lose my daughter
1116
00:55:26,414 --> 00:55:30,418
'cause I said somethin'
stupid to the judge.
1117
00:55:36,956 --> 00:55:40,024
Thank you so much, your honor.
1118
00:55:40,026 --> 00:55:41,526
Why did you let me do that?
1119
00:55:41,528 --> 00:55:43,428
- Why did you let me do that?
- Don't, don't, don't.
1120
00:55:43,430 --> 00:55:44,963
- Why did you let me do that?
- Don't, don't, don't.
1121
00:55:44,965 --> 00:55:46,265
What did I do wrong?
1122
00:55:46,267 --> 00:55:47,633
The fuck off, Chris.
1123
00:55:47,635 --> 00:55:48,466
Don't show any emotion.
1124
00:55:48,468 --> 00:55:51,602
You just stand up, leave, go
home,
1125
00:55:51,604 --> 00:55:53,405
and we will go back to my
offices in the morning,
1126
00:55:53,407 --> 00:55:54,472
and we will file a motion
for a continuation.
1127
00:55:54,474 --> 00:55:55,541
So what does that mean, we
lost?
1128
00:55:55,543 --> 00:55:57,376
That means we lost today.
1129
00:55:57,378 --> 00:56:00,412
No, listen, no, because we're
gonna file a motion for...
1130
00:56:00,414 --> 00:56:03,682
I think we can
reach a tentative ruling.
1131
00:56:03,684 --> 00:56:06,617
We have an exhibit I am
told we are not to miss!
1132
00:56:06,619 --> 00:56:09,089
Clerk, please, the exhibit.
1133
00:56:29,977 --> 00:56:30,912
Fuck!
1134
00:56:34,081 --> 00:56:34,946
Jim!
1135
00:56:34,948 --> 00:56:35,881
What happened?
1136
00:56:35,883 --> 00:56:37,082
What do you mean, what
happened?
1137
00:56:37,084 --> 00:56:37,716
What happened? They had
the footage at the courtroom!
1138
00:56:37,718 --> 00:56:38,416
What happened with what?
1139
00:56:38,418 --> 00:56:38,850
I thought you took care of it!
1140
00:56:38,852 --> 00:56:40,551
What? What?
1141
00:56:40,553 --> 00:56:41,586
I thoughtyou took care of it!
1142
00:56:41,588 --> 00:56:42,586
They had the fucking
footage in the courtroom!
1143
00:56:42,588 --> 00:56:43,588
I-I-I-I did! I threw
it in the fuckin' lake!
1144
00:56:43,590 --> 00:56:45,657
Or, he musta got, it's,
it's up in the cloud!
1145
00:56:45,659 --> 00:56:46,658
What? No, they had it
in the fuckin' ourtroom!
1146
00:56:46,660 --> 00:56:47,524
The cloud? What're you
talkin' about, asshole!
1147
00:56:47,526 --> 00:56:48,660
What're you talkin' about? I
did...
1148
00:56:48,662 --> 00:56:49,227
- They fuckin' had the thing...
- I did my job! I tried!
1149
00:56:51,398 --> 00:56:52,296
I paid your fucki' fancy
lawyer...
1150
00:56:52,298 --> 00:56:53,731
Calm down, man, that's not
necessary!
1151
00:56:53,733 --> 00:56:54,566
- You don't have to...
- I had to fuckin'
1152
00:56:54,568 --> 00:56:55,633
pay for your fuckin' lawyer,
asshole!
1153
00:56:55,635 --> 00:56:57,501
- Don't you fuckin' hit me!
- You fuckin' ass...
1154
00:56:57,503 --> 00:56:59,704
- Ow! Ow! Ow! Ow!
- Stay down!
1155
00:56:59,706 --> 00:57:01,673
- Stay down! Stop!
- Ow! The fuck!
1156
00:57:01,675 --> 00:57:02,340
You ripped my pants!
1157
00:57:02,342 --> 00:57:03,041
You fuckin' hit me!
1158
00:57:03,043 --> 00:57:03,742
You ripped my pants, asshole!
1159
00:57:03,744 --> 00:57:04,608
You punched me in the face!
1160
00:57:04,610 --> 00:57:05,276
You slapped in in the fuckin'
face!
1161
00:57:05,278 --> 00:57:07,544
- Fuck you!
- Fuck you!
1162
00:57:07,546 --> 00:57:08,579
You ripped my fuckin'
pnts! You ruined my life!
1163
00:57:08,581 --> 00:57:09,280
- I never ruined your life!
- You ruined my...
1164
00:57:09,282 --> 00:57:09,981
I saw that goddamned video!
1165
00:57:09,983 --> 00:57:12,017
Who dances at a fuckin' funeral!
1166
00:57:12,019 --> 00:57:13,251
In my culture, we do that!
That's our...
1167
00:57:13,253 --> 00:57:15,187
That's not your fuckin' culture!
1168
00:57:15,189 --> 00:57:16,588
- Fuck you!
- Don't put this shit on me!
1169
00:57:16,590 --> 00:57:18,222
I spent all this money
on your fuckin' lawyer,
1170
00:57:18,224 --> 00:57:19,090
and I lost, asshole!
1171
00:57:19,092 --> 00:57:20,658
I've always been a good friend
to you,
1172
00:57:20,660 --> 00:57:22,561
- You ruined my life!
- You sad son of a bitch!
1173
00:57:22,563 --> 00:57:23,794
You ruined my fuckin'
life!
1174
00:57:23,796 --> 00:57:26,131
I'll tell the rest of
these mother fuckers about...
1175
00:57:26,133 --> 00:57:27,131
- You have a nice family!
- Jimmy.
1176
00:57:27,133 --> 00:57:28,399
- You don't have problems!
- Jimmy.
1177
00:57:28,401 --> 00:57:29,468
- Yes, I do!
- No, you don't!
1178
00:57:29,470 --> 00:57:30,334
Yes, I do!
1179
00:57:30,336 --> 00:57:31,336
James Edward!
1180
00:57:31,338 --> 00:57:32,273
What!
1181
00:57:46,653 --> 00:57:47,588
It's fine.
1182
00:57:49,322 --> 00:57:51,155
It's all right.
1183
00:57:51,157 --> 00:57:52,224
I'm putting it away.
1184
00:57:52,226 --> 00:57:53,457
Put the gun down
now!
1185
00:57:53,459 --> 00:57:55,126
No, it's really fine.
1186
00:57:55,128 --> 00:57:57,062
I'm just glad he put it away in
time.
1187
00:57:57,064 --> 00:57:58,062
It's not fine.
1188
00:57:58,064 --> 00:58:00,265
You put the gun down,
you put the badge down.
1189
00:58:00,267 --> 00:58:01,800
That's quite enough out of you!
1190
00:58:01,802 --> 00:58:03,200
Oh, what, am I fired?
1191
00:58:03,202 --> 00:58:04,369
Yes.
1192
00:58:04,371 --> 00:58:06,137
Why, 'cause of this?
1193
00:58:06,139 --> 00:58:06,972
This is nothing!
1194
00:58:06,974 --> 00:58:10,144
This guy is my brother, this
guy's...
1195
00:58:16,550 --> 00:58:17,752
Oh, all right.
1196
00:58:19,052 --> 00:58:20,285
Yeah, that's fine.
1197
00:58:20,287 --> 00:58:22,120
I don't fuckin' care, that's
fine.
1198
00:58:22,122 --> 00:58:23,722
I don't wanna fuckin' work here
anyway.
1199
00:58:23,724 --> 00:58:25,323
Y'all can take my shit.
1200
00:58:25,325 --> 00:58:26,524
You think I give a shit?
1201
00:58:26,526 --> 00:58:28,727
I had to watch a guy fall on
his fuckin' knife last week!
1202
00:58:28,729 --> 00:58:30,796
You think I need that shit right
now?
1203
00:58:30,798 --> 00:58:32,497
You're a bad
influence.
1204
00:58:32,499 --> 00:58:34,298
I'm a bad influence?
1205
00:58:34,300 --> 00:58:36,635
I'm the most decorated
motherfucker out here!
1206
00:58:36,637 --> 00:58:37,535
I'm a bad influence.
1207
00:58:37,537 --> 00:58:38,669
Think I give a shit?
1208
00:58:38,671 --> 00:58:41,673
They don't know, they don't
know.
1209
00:58:41,675 --> 00:58:43,541
They don't know! They don't
know!
1210
00:58:43,543 --> 00:58:44,843
They don't know.
1211
00:58:44,845 --> 00:58:47,211
You want me to talk?
1212
00:58:47,213 --> 00:58:48,445
Yeah, I'll talk.
1213
00:58:48,447 --> 00:58:51,850
Ask me to talk, fuck, I'll talk
all day, the day I'm havin'.
1214
00:58:51,852 --> 00:58:53,785
Yeah, you don't want me to talk.
1215
00:58:53,787 --> 00:58:56,320
I got dirt on all a y'all!
1216
00:58:56,322 --> 00:58:57,655
Shit!
1217
00:58:57,657 --> 00:58:58,590
Fuck!
1218
00:58:58,592 --> 00:59:00,559
I'll be out here, try gettin'
off duty!
1219
00:59:00,561 --> 00:59:03,861
I will ruin the parking lot
experience for all of you!
1220
00:59:03,863 --> 00:59:08,133
I'll talk all night,
right here, motherfuckers.
1221
00:59:08,135 --> 00:59:09,033
I'll start with myself.
1222
00:59:09,035 --> 00:59:11,303
My wife left me a year and a
half ago.
1223
00:59:11,305 --> 00:59:13,571
There, laugh it up!
1224
00:59:13,573 --> 00:59:15,407
Does that change anything?
1225
00:59:15,409 --> 00:59:17,142
No!
1226
00:59:17,144 --> 00:59:19,510
Am I cured? 'Course not!
1227
00:59:19,512 --> 00:59:24,184
Talkin' about your problems
never helped anybody ever!
1228
00:59:26,419 --> 00:59:28,088
I slept in my car!
1229
00:59:29,490 --> 00:59:31,289
Right here, three weeks!
1230
00:59:31,291 --> 00:59:33,457
Jerry saw it, isn't that right,
Jerry?
1231
00:59:33,459 --> 00:59:35,292
Yeah, I brought you
breakfast.
1232
00:59:35,294 --> 00:59:37,562
Thank you so much for doing
that, Jerry.
1233
00:59:37,564 --> 00:59:39,497
That meant a lot back then.
1234
00:59:39,499 --> 00:59:41,432
But fuck you right now.
1235
00:59:41,434 --> 00:59:42,100
You're drunk!
1236
00:59:42,102 --> 00:59:43,434
I'm not drunk; I'm angry.
1237
00:59:43,436 --> 00:59:44,568
I realize that, I'll calm...
1238
00:59:44,570 --> 00:59:46,504
No! I won't calm down!
1239
00:59:46,506 --> 00:59:51,242
I lost my daughter today!
1240
00:59:51,244 --> 00:59:53,513
And I did everything right!
1241
00:59:54,648 --> 00:59:56,148
She was comin'!
1242
00:59:56,150 --> 00:59:58,416
I got married, man, my
whole family was there!
1243
00:59:58,418 --> 00:59:59,820
It was beautiful!
1244
01:00:01,220 --> 01:00:04,655
I haven't had a good
night's sleep since 2009
1245
01:00:04,657 --> 01:00:06,691
because of this shit!
1246
01:00:06,693 --> 01:00:08,162
Fuck! For what!
1247
01:00:08,928 --> 01:00:11,329
So I could impress you
overweight assholes!
1248
01:00:11,331 --> 01:00:14,198
I gave up my fuckin' family!
1249
01:00:14,200 --> 01:00:15,869
Why? For decorations?
1250
01:00:16,903 --> 01:00:18,336
For armed marksman!
1251
01:00:18,338 --> 01:00:21,305
You think I give a shit
about armed marksman!
1252
01:00:21,307 --> 01:00:23,408
Clara! Fuck you.
1253
01:00:23,410 --> 01:00:25,242
And the rest of it!
1254
01:00:25,244 --> 01:00:26,811
What? You want my pants, too!
1255
01:00:26,813 --> 01:00:27,778
Fine!
1256
01:00:27,780 --> 01:00:30,481
Fuck you, you can keep 'em, I
don't care.
1257
01:00:30,483 --> 01:00:31,783
You can't hurt me!
1258
01:00:31,785 --> 01:00:32,783
You think you're fuckin' hurtin'
me?
1259
01:00:32,785 --> 01:00:36,254
I found out she lost her
boyfriend in Vietnam!
1260
01:00:36,256 --> 01:00:38,957
I never asked her about it!
1261
01:00:38,959 --> 01:00:41,629
Why?
1262
01:00:42,863 --> 01:00:44,798
I never made the time.
1263
01:00:46,767 --> 01:00:51,839
I was selfish.
1264
01:00:53,807 --> 01:00:58,879
This is what you get!
1265
01:01:04,918 --> 01:01:06,519
I'm walkin' home.
1266
01:01:08,488 --> 01:01:09,687
I hope they take my house.
1267
01:01:09,689 --> 01:01:11,892
Now I really have nothin'.
1268
01:01:14,727 --> 01:01:16,664
I really have nothin'.
1269
01:01:20,901 --> 01:01:25,372
I hope I get hit by a truck
full of fuckin' cement.
1270
01:03:10,744 --> 01:03:11,678
Jimmy!
1271
01:03:14,381 --> 01:03:16,583
Brother Nathaniel!
1272
01:03:32,733 --> 01:03:35,468
You ready to lose some money?
1273
01:03:39,106 --> 01:03:40,908
Didn't go so well.
1274
01:03:42,742 --> 01:03:44,878
Didn't go so well, huh?
1275
01:03:46,880 --> 01:03:49,082
Judge was not a nice guy.
1276
01:03:49,682 --> 01:03:52,753
Yeah, that happens,
man.
1277
01:03:56,956 --> 01:04:01,494
I'm sorry if I committed
a hate crime against you.
1278
01:04:03,662 --> 01:04:05,865
Yeah, I... I forgive you.
1279
01:04:07,401 --> 01:04:08,432
Hey, why don't you come on
downstairs,
1280
01:04:08,434 --> 01:04:10,436
and we play some cards?
1281
01:04:13,539 --> 01:04:16,709
I don't know what I'm doing
anymore.
1282
01:04:20,447 --> 01:04:24,985
Cleanin' the house, the vacuum
cleaner stopped workin'.
1283
01:04:27,153 --> 01:04:31,891
I turned it over, and it was
all caught up in her hair.
1284
01:04:32,959 --> 01:04:36,894
It was perfect.
1285
01:04:36,896 --> 01:04:40,064
Looked just like the
top of her little head.
1286
01:04:40,066 --> 01:04:41,135
I kissed it.
1287
01:04:43,570 --> 01:04:45,905
I kissed the vacuum cleaner.
1288
01:04:51,845 --> 01:04:54,012
I was lookin' into getting
an above-ground pool
1289
01:04:54,014 --> 01:04:55,615
for the backyard.
1290
01:04:57,851 --> 01:04:59,983
I went down to the showroom.
1291
01:04:59,985 --> 01:05:02,086
This guy Ray-ray showed me
around.
1292
01:05:02,088 --> 01:05:03,454
I thought they'd be expensive.
1293
01:05:03,456 --> 01:05:06,526
They're pretty reasonable,
actually.
1294
01:05:10,697 --> 01:05:11,528
I was hoping we could've been
1295
01:05:11,530 --> 01:05:14,767
one of the cool kids in high
school.
1296
01:05:16,869 --> 01:05:20,006
They'd all come over here and
cut up.
1297
01:05:21,140 --> 01:05:23,541
I'd stay out of the way.
1298
01:05:23,543 --> 01:05:26,977
They'd all be out there at
night.
1299
01:05:26,979 --> 01:05:29,680
I'd let 'em think they were
gettin' away with murder,
1300
01:05:29,682 --> 01:05:31,850
but I'd be the one to call
all the parents and say,
1301
01:05:31,852 --> 01:05:35,887
"Yeah, they're here, and
yeah, they're drinkin',
1302
01:05:35,889 --> 01:05:39,827
"but they're safe; I'm
keepin' an eye on 'em."
1303
01:05:42,762 --> 01:05:47,834
I don't know what I'm doin'
anymore, man.
1304
01:05:48,235 --> 01:05:50,167
Hey,
is he there? Is he hurt?
1305
01:05:50,169 --> 01:05:53,204
No, no, no, no, he's uh... he's
fine.
1306
01:05:53,206 --> 01:05:54,474
Listen, I...
1307
01:05:55,209 --> 01:05:57,541
I need you to come get me from
Jim's in a couple of hours.
1308
01:05:57,543 --> 01:05:59,811
- Can you do that?
- Really? OK.
1309
01:05:59,813 --> 01:06:01,713
Great, all right.
1310
01:06:01,715 --> 01:06:02,649
Hey...
1311
01:06:06,218 --> 01:06:07,220
I love you.
1312
01:06:08,655 --> 01:06:10,622
I love you so much , we're
so lucky.
1313
01:06:10,624 --> 01:06:12,856
Oh, honey, I'm so
sorry.
1314
01:06:12,858 --> 01:06:17,195
- Yeah, all right, I love you.
- I love you.
1315
01:06:17,197 --> 01:06:18,131
Hey!
1316
01:06:27,106 --> 01:06:29,573
What happened to the fridge?
1317
01:06:29,575 --> 01:06:30,577
Um, yeah.
1318
01:06:31,677 --> 01:06:33,679
There was a fist fight.
1319
01:06:34,313 --> 01:06:36,782
I thought it was a burglar.
1320
01:06:37,651 --> 01:06:38,585
OK.
1321
01:06:40,753 --> 01:06:43,086
Wait, are we still goin' to
dinner?
1322
01:06:43,088 --> 01:06:45,224
Nope, we're doin' this.
1323
01:06:50,564 --> 01:06:51,863
Two.
1324
01:06:51,865 --> 01:06:53,564
I don't even know where that one
went!
1325
01:06:53,566 --> 01:06:54,499
She was doin' this thing.
1326
01:06:54,501 --> 01:06:57,734
She was selling medical
equipment online.
1327
01:06:57,736 --> 01:07:00,338
I think she went to Cincinnati,
and she texted me once.
1328
01:07:00,340 --> 01:07:04,878
I was here, and she said,
"Hey, you wanna make out?"
1329
01:07:05,979 --> 01:07:06,811
And I think she was drunk,
1330
01:07:06,813 --> 01:07:08,745
or at least she said she was
drunk.
1331
01:07:10,749 --> 01:07:12,149
But from the
beginning,
1332
01:07:12,151 --> 01:07:14,919
I thought she must be
texting somebody else
1333
01:07:14,921 --> 01:07:16,220
and accidentally texted me.
1334
01:07:16,222 --> 01:07:17,220
Hey, asshole.
1335
01:07:17,222 --> 01:07:19,591
And
I called her out on it,
1336
01:07:19,593 --> 01:07:20,892
and I spent the week in a motel.
1337
01:07:20,894 --> 01:07:22,926
- Hmmm?
- No, no, no, not yet.
1338
01:07:22,928 --> 01:07:24,294
I'm fuckin' Babe Ruth!
1339
01:07:24,296 --> 01:07:26,763
Well, then, you fuckin'
better...
1340
01:07:35,275 --> 01:07:35,974
Woo-hee!
1341
01:07:35,976 --> 01:07:37,140
Hit me again.
1342
01:07:37,142 --> 01:07:38,809
I can, I can fix that for you.
1343
01:07:38,811 --> 01:07:39,977
Lemme see.
1344
01:07:39,979 --> 01:07:41,713
I mean, we got this
thing a couple years ago.
1345
01:07:41,715 --> 01:07:42,747
It's a piece of shit.
1346
01:07:42,749 --> 01:07:45,383
- Lemme see.
- Whatever.
1347
01:07:45,385 --> 01:07:49,320
Yeah, look, these are
all done up for knuckles
1348
01:07:49,322 --> 01:07:52,323
so you can put your hands down
like that.
1349
01:07:52,325 --> 01:07:56,193
So you gotta make sure
that when you're doin' it,
1350
01:07:56,195 --> 01:07:59,696
it's like exactly for the palm
of the hand
1351
01:07:59,698 --> 01:08:01,633
so that it fits perfectly in.
1352
01:08:01,635 --> 01:08:04,769
They say a stitch in time saves
nine.
1353
01:08:04,771 --> 01:08:07,338
So you do it once right,
1354
01:08:07,340 --> 01:08:11,678
you don't have to do it
nine times in the future.
1355
01:08:14,680 --> 01:08:16,282
Sounds good to me.
1356
01:08:17,851 --> 01:08:18,983
Thanks for comin' over, man.
1357
01:08:18,985 --> 01:08:21,019
Glad to do it, man.
1358
01:08:21,021 --> 01:08:23,156
That's what I'm here for.
1359
01:08:46,946 --> 01:08:50,050
Oh! Stop!
1360
01:09:13,372 --> 01:09:15,205
Hey, oh my god!
1361
01:09:15,207 --> 01:09:16,774
You guys got so big!
1362
01:09:16,776 --> 01:09:17,441
How's it goin'?
1363
01:09:17,443 --> 01:09:18,309
Good.
1364
01:09:18,311 --> 01:09:19,177
You mom home?
1365
01:09:19,179 --> 01:09:20,043
Yes.
1366
01:09:20,045 --> 01:09:20,744
All right.
1367
01:09:20,746 --> 01:09:21,479
Gimme one of these.
1368
01:09:21,481 --> 01:09:22,346
Oh, hey, man!
1369
01:09:22,348 --> 01:09:23,279
Take it easy, you'll break my
hand.
1370
01:09:23,281 --> 01:09:25,048
What, are you Hulk Hogan?
1371
01:09:25,050 --> 01:09:27,452
Get outta here.
1372
01:09:29,856 --> 01:09:31,021
- Hey, Jimmy.
- Hey, Morgan.
1373
01:09:31,023 --> 01:09:32,224
How are you?
1374
01:09:37,964 --> 01:09:40,097
How was your drive?
1375
01:09:40,099 --> 01:09:40,965
Oh, it was fine.
1376
01:09:40,967 --> 01:09:42,166
Yeah, it's two hours.
1377
01:09:42,168 --> 01:09:44,302
It's uh, I can do it in one
sitting.
1378
01:09:44,304 --> 01:09:45,302
Well, come on in.
1379
01:09:45,304 --> 01:09:46,770
Can I get you somethin'?
1380
01:09:46,772 --> 01:09:48,372
Ah, I'm fine.
1381
01:09:48,374 --> 01:09:50,141
Actually, a big glass
of water would be great.
1382
01:09:50,143 --> 01:09:51,078
Sure.
1383
01:09:51,945 --> 01:09:53,810
So it's all settled?
1384
01:09:53,812 --> 01:09:54,814
How was it?
1385
01:09:55,848 --> 01:09:57,448
It was tough.
1386
01:09:57,450 --> 01:09:59,217
A lot of people were there.
1387
01:09:59,219 --> 01:10:01,017
Everybody's asking for ya.
1388
01:10:01,019 --> 01:10:02,086
Not like they were bein' rude.
1389
01:10:02,088 --> 01:10:05,355
They just missed seeing
you and Jeff and the kids.
1390
01:10:05,357 --> 01:10:06,222
They've grown up.
1391
01:10:06,224 --> 01:10:08,793
They have. I heard that would
happen.
1392
01:10:08,795 --> 01:10:10,293
With Peyton, he's at practice,
1393
01:10:10,295 --> 01:10:12,062
I just wanna put a brick on his
head
1394
01:10:12,064 --> 01:10:14,332
and keep him at the same size
forever.
1395
01:10:14,334 --> 01:10:16,534
It's a good age.
1396
01:10:16,536 --> 01:10:18,368
So you got your appeal coming
up?
1397
01:10:18,370 --> 01:10:20,037
That's good news.
1398
01:10:20,039 --> 01:10:22,940
Yeah, my attorney
has it all figured out.
1399
01:10:22,942 --> 01:10:26,043
She wants me to attack Roz's
character moving forward,
1400
01:10:26,045 --> 01:10:28,145
problems with everything.
1401
01:10:28,147 --> 01:10:30,547
I've been forthwith
with you about all that.
1402
01:10:30,549 --> 01:10:33,150
I don't want to make her
out to be some kind of a...
1403
01:10:33,152 --> 01:10:35,185
A B-word in front of a judge,
1404
01:10:35,187 --> 01:10:36,887
but now they're thinkin' I
shoulda just been honest,
1405
01:10:36,889 --> 01:10:40,123
that my wife, in fact, in
this case, specifically,
1406
01:10:40,125 --> 01:10:42,193
is probably the biggest one of
them all.
1407
01:10:42,195 --> 01:10:43,863
Thank you so much.
1408
01:10:49,035 --> 01:10:50,568
So we're just doin' that until
the fifth,
1409
01:10:50,570 --> 01:10:53,136
tweakin' it everyday, makin' it
perfect.
1410
01:10:53,138 --> 01:10:54,437
I'm takin' some time off.
1411
01:10:54,439 --> 01:10:56,977
Captain's asked me to, um...
1412
01:10:58,311 --> 01:10:59,246
Uh...
1413
01:11:02,915 --> 01:11:04,517
It's a mess, Morgan.
1414
01:11:05,951 --> 01:11:08,088
The whole thing's a mess.
1415
01:11:12,192 --> 01:11:13,158
Did you hear about
1416
01:11:13,160 --> 01:11:17,127
when Mom had to back
out of the conservatory?
1417
01:11:17,129 --> 01:11:18,798
What's that? No.
1418
01:11:20,133 --> 01:11:22,300
Mom had her knee happen
earlier in the year,
1419
01:11:22,302 --> 01:11:25,168
and Brittany Ray had just
taken over at the ballet or,
1420
01:11:25,170 --> 01:11:26,102
or I think it was around then,
1421
01:11:26,104 --> 01:11:28,506
that they had come to her to do
Swan Lake.
1422
01:11:28,508 --> 01:11:30,341
And she'd done it in the '90s.
1423
01:11:30,343 --> 01:11:31,876
Actually, I think it was seein'
that show
1424
01:11:31,878 --> 01:11:33,511
that made her want to be a
dancer.
1425
01:11:33,513 --> 01:11:36,582
Pawpaw took her; she was just a
kid.
1426
01:11:37,851 --> 01:11:39,550
Anyhow, they wanted her
for it.
1427
01:11:39,552 --> 01:11:41,953
For Odette, the princess role?
1428
01:11:41,955 --> 01:11:43,887
And it was just for the
Tulane Conservatory, you know.
1429
01:11:43,889 --> 01:11:45,623
It was no big deal or nothin',
1430
01:11:45,625 --> 01:11:47,624
but she went through
three rounds of callbacks
1431
01:11:47,626 --> 01:11:50,293
before she finally admitted
that she had had the surgery,
1432
01:11:50,295 --> 01:11:52,596
and that workin' so hard
and doing those rehearsals
1433
01:11:52,598 --> 01:11:56,167
was the real reason that
she ruined her knee.
1434
01:11:56,169 --> 01:11:58,069
She couldn't do it anymore.
1435
01:11:58,071 --> 01:12:01,207
That's why she taught from the
chair.
1436
01:12:02,442 --> 01:12:04,141
When was that?
1437
01:12:04,143 --> 01:12:09,216
Would've been
after the storm, 2006, 2007.
1438
01:12:11,017 --> 01:12:13,383
I have no memory of that.
1439
01:12:13,385 --> 01:12:15,252
Where wa... Was I at the academy?
1440
01:12:15,254 --> 01:12:17,087
Oh, she never told anybody.
1441
01:12:17,089 --> 01:12:20,591
I had to hear about it from
Brittany last week.
1442
01:12:20,593 --> 01:12:22,159
I mean, can you imagine?
1443
01:12:22,161 --> 01:12:24,895
She was driving an hour
every night to kill her knee
1444
01:12:24,897 --> 01:12:26,230
because she couldn't admit to
anyone
1445
01:12:26,232 --> 01:12:28,966
that she wasn't up to it.
1446
01:12:28,968 --> 01:12:31,438
God, she was sneaky like that.
1447
01:12:33,039 --> 01:12:35,041
That's how we lost her.
1448
01:12:36,041 --> 01:12:36,977
Anyway.
1449
01:12:48,687 --> 01:12:53,291
What was it like growin'
up with her as a mom?
1450
01:12:53,293 --> 01:12:55,228
As a daughter, I mean.
1451
01:12:57,129 --> 01:13:02,134
You feel like, as a girl, growin'
up with a mom was enough?
1452
01:13:05,138 --> 01:13:06,339
It was fine.
1453
01:13:09,275 --> 01:13:13,476
Everybody wants two
parents.
1454
01:13:13,478 --> 01:13:17,315
I got no more tears for that,
hardly.
1455
01:13:17,317 --> 01:13:21,017
You two didn't have the
pressure to be successful.
1456
01:13:21,019 --> 01:13:23,253
Y'all were already doing well,
1457
01:13:23,255 --> 01:13:25,189
and I know we talked about
this at the barbecue,
1458
01:13:25,191 --> 01:13:27,994
but I just never got the feeling
1459
01:13:28,728 --> 01:13:31,998
that she ever really approved of
me.
1460
01:13:33,499 --> 01:13:37,437
Yeah, yeah, I remember
hearing you say that.
1461
01:13:38,437 --> 01:13:42,138
Remember drivin' home and
I was thinkin' about...
1462
01:13:42,140 --> 01:13:43,239
What that would look like,
1463
01:13:43,241 --> 01:13:46,977
a parent who doesn't approve
of their child, but...
1464
01:13:46,979 --> 01:13:48,745
I mean, she never acted like to
you.
1465
01:13:48,747 --> 01:13:50,580
So I don't know where that comes
from.
1466
01:13:50,582 --> 01:13:52,315
I mean, Jeff and I started so
quick,
1467
01:13:52,317 --> 01:13:54,517
and she was there to help
with the boys and everything,
1468
01:13:54,519 --> 01:13:56,453
but she didn't come to
half the birthday parties
1469
01:13:56,455 --> 01:13:58,388
that she did for Crystal.
1470
01:13:58,390 --> 01:14:00,291
Oh, don't, I mean, y'all live
out here.
1471
01:14:00,293 --> 01:14:02,126
Well, I woulda gone and picked
her up.
1472
01:14:02,128 --> 01:14:04,328
We built that room for
her at the top of the stairs,
1473
01:14:04,330 --> 01:14:08,132
and she only used it but the one
time.
1474
01:14:08,134 --> 01:14:10,034
She gave you Mawmaw's earrings,
1475
01:14:10,036 --> 01:14:12,372
and you can't even wear 'em.
1476
01:14:14,339 --> 01:14:19,411
I don't know.
1477
01:14:19,812 --> 01:14:21,214
You got money?
1478
01:14:23,316 --> 01:14:24,681
What?
1479
01:14:24,683 --> 01:14:26,684
Oh, yeah, no, that's...
1480
01:14:26,686 --> 01:14:28,284
Go on with what you were sayin'.
1481
01:14:28,286 --> 01:14:31,154
I can't do this right now.
1482
01:14:31,156 --> 01:14:32,623
I got this stupid meeting in an
hour,
1483
01:14:32,625 --> 01:14:35,793
and I gotta get ready for it.
1484
01:14:35,795 --> 01:14:41,067
I'm gonna get all worked
up.
1485
01:14:42,468 --> 01:14:45,271
I've caught you at a bad time.
1486
01:14:45,937 --> 01:14:49,340
No, uh, stay and
we'll have dinner later,
1487
01:14:49,342 --> 01:14:51,409
and I just got a bunch of
breakfast stuff for tomorrow.
1488
01:14:51,411 --> 01:14:52,642
It's fine.
1489
01:14:52,644 --> 01:14:54,044
I just wanted to see you and
let you know how I was doin'.
1490
01:14:54,046 --> 01:14:55,012
Jimmy, stay!
1491
01:14:55,014 --> 01:14:55,645
You wouldn't have driven
all the way out here
1492
01:14:55,647 --> 01:14:56,146
if you weren't gonna stay.
1493
01:14:56,148 --> 01:14:57,080
You woulda called.
1494
01:14:57,082 --> 01:14:58,716
That's all right, I'll call
next time.
1495
01:14:58,718 --> 01:15:01,052
Jimmy, don't be difficult.
1496
01:15:01,054 --> 01:15:03,486
That's my middle name, isn't
it?
1497
01:15:03,488 --> 01:15:05,288
Let's do that phone call
sometime soon.
1498
01:15:05,290 --> 01:15:07,158
I'm lookin' forward to it.
1499
01:15:07,160 --> 01:15:09,162
Yeah, that'd be nice.
1500
01:15:10,763 --> 01:15:12,631
You want a to go cup?
1501
01:16:41,920 --> 01:16:44,356
Hey, Mom, this is stupid.
1502
01:16:57,769 --> 01:16:59,403
So, yeah, so I lost Crystal,
1503
01:16:59,405 --> 01:17:00,236
and I don't know what to do,
1504
01:17:00,238 --> 01:17:03,574
and I wish you were here to tell
me.
1505
01:17:03,576 --> 01:17:04,941
Sometimes I'm actually glad
you're not
1506
01:17:04,943 --> 01:17:07,177
'cause you'd be ashamed of me.
1507
01:17:07,179 --> 01:17:07,914
I get it.
1508
01:17:09,415 --> 01:17:10,884
I guess I'm lucky.
1509
01:17:14,786 --> 01:17:17,654
But I did everything that I
could,
1510
01:17:17,656 --> 01:17:20,423
and I had to sell the dance
academy to pay for the lawyers,
1511
01:17:20,425 --> 01:17:24,563
and I lost, I'm sorry.
1512
01:17:26,665 --> 01:17:28,899
I wish I could go back.
1513
01:17:28,901 --> 01:17:32,839
I'd a done it different,
I'd a listened to ya.
1514
01:17:34,439 --> 01:17:38,275
Your headstone looks
beautiful, by the way.
1515
01:17:38,277 --> 01:17:43,316
A lot of these are pretty
tacky yeah.
1516
01:17:45,617 --> 01:17:49,354
Yours is nice; it just
says "Mother" on it.
1517
01:17:51,424 --> 01:17:53,724
I thought it was gonna be spooky
out here.
1518
01:17:53,726 --> 01:17:56,329
It's not bad. I'll come back.
1519
01:17:57,530 --> 01:17:59,866
Hate to think you're lonely.
1520
01:18:01,601 --> 01:18:02,535
Anyway.
1521
01:18:04,237 --> 01:18:08,741
If you're tryin' to help me,
you don't have to anymore.
1522
01:18:09,909 --> 01:18:11,911
Help Morgan if you can.
1523
01:18:42,642 --> 01:18:44,574
What's goin' on? I'm
sober!
1524
01:18:44,576 --> 01:18:45,842
Hey, it's me!
1525
01:18:45,844 --> 01:18:46,510
I'm sober!
1526
01:18:46,512 --> 01:18:47,645
I'm sober, what's goin' on?
1527
01:18:47,647 --> 01:18:48,779
Pick up your phone.
1528
01:18:48,781 --> 01:18:49,712
What?
1529
01:18:49,714 --> 01:18:53,550
Your phone! Pick up
your phone.
1530
01:18:55,287 --> 01:18:56,419
What's goin'
on? I've been drinkin'.
1531
01:18:56,421 --> 01:18:57,954
They're tryin' to call
you.
1532
01:18:57,956 --> 01:18:58,821
I'm locked, I'm locked
out.
1533
01:18:58,823 --> 01:19:00,791
I locked myself out of my car, I
guess.
1534
01:19:00,793 --> 01:19:01,658
What's goin' on?
1535
01:19:01,660 --> 01:19:03,694
I don't... They just sent
me to...
1536
01:19:03,696 --> 01:19:04,994
Oh, you don't know!
1537
01:19:04,996 --> 01:19:05,995
- Fuckin' find out!
- OK.
1538
01:19:05,997 --> 01:19:07,664
Why would you pull me
over if you don't know!
1539
01:19:07,666 --> 01:19:08,699
- OK, I call it...
- What's goin' on?
1540
01:19:08,701 --> 01:19:09,266
- Why do they need me?
- I'll call it in!
1541
01:19:09,268 --> 01:19:11,601
Goddamn! Is my house?
1542
01:19:11,603 --> 01:19:13,703
What's your name again, Doug?
1543
01:19:13,705 --> 01:19:14,706
Fuck, Doug!
1544
01:19:15,741 --> 01:19:16,676
Goddamn!
1545
01:19:17,942 --> 01:19:18,878
Goddamn!
1546
01:19:25,384 --> 01:19:28,017
Ow! Ow! Ow!
1547
01:19:28,019 --> 01:19:29,319
Fuck! You got a stick?
1548
01:19:29,321 --> 01:19:30,386
Hey! You got a
stick?
1549
01:19:30,388 --> 01:19:31,523
Yep.
1550
01:19:40,433 --> 01:19:41,864
How do I, how do I, all right.
1551
01:19:41,866 --> 01:19:44,668
Does it have a little coop on
it?
1552
01:19:49,375 --> 01:19:50,376
Goddamn it.
1553
01:19:50,976 --> 01:19:53,810
Fuck me.
1554
01:19:53,812 --> 01:19:55,044
It's dead, it's dead.
1555
01:19:55,046 --> 01:19:56,946
The battery life on these
fuckin' things.
1556
01:19:56,948 --> 01:19:58,349
270 Winthrop?
1557
01:19:58,351 --> 01:20:00,820
That's my wife's house, 270?
1558
01:20:01,620 --> 01:20:03,587
That's my wife's house.
1559
01:20:08,027 --> 01:20:10,593
What happened? What
happened?
1560
01:20:10,595 --> 01:20:11,994
- She's fine.
- What happened?
1561
01:20:11,996 --> 01:20:12,662
Honey, what happened?
1562
01:20:12,664 --> 01:20:13,763
She's just fine, she's OK.
1563
01:20:13,765 --> 01:20:14,631
What happened?
1564
01:20:14,633 --> 01:20:16,065
Are you OK? What happened?
1565
01:20:16,067 --> 01:20:17,101
What happened?
1566
01:20:27,713 --> 01:20:29,645
She have to see any of that?
1567
01:20:29,647 --> 01:20:32,584
She's the one that called it
in.
1568
01:20:33,585 --> 01:20:35,151
You did great, honey.
1569
01:20:35,153 --> 01:20:37,387
You did great, honey, you did so
good.
1570
01:20:38,390 --> 01:20:39,256
Go with Uncle Nate.
1571
01:20:39,258 --> 01:20:40,657
You gotta go with Uncle Nate,
honey.
1572
01:20:40,659 --> 01:20:42,760
I'm sorry, but you coulda called
me.
1573
01:20:42,762 --> 01:20:43,761
You coulda called me, honey.
1574
01:20:43,763 --> 01:20:46,529
It's OK.
1575
01:20:46,531 --> 01:20:48,668
Why didn't she call me?
1576
01:21:44,924 --> 01:21:45,858
Yeah.
1577
01:21:48,460 --> 01:21:49,195
Sad.
1578
01:21:56,936 --> 01:21:59,871
I will never forgive you for
this.
1579
01:22:07,713 --> 01:22:11,047
I've hated your for a long time,
1580
01:22:11,049 --> 01:22:13,652
but it was nothin' like this.
1581
01:22:21,960 --> 01:22:24,496
You were a wonderful mother,
1582
01:22:25,563 --> 01:22:27,767
and you were so beautiful,
1583
01:22:29,067 --> 01:22:32,472
and you let everything get in
the way.
1584
01:22:36,075 --> 01:22:37,009
So...
1585
01:22:39,245 --> 01:22:41,781
This is from me and Crystal.
1586
01:22:49,955 --> 01:22:53,155
And this is from Crystal's
future husband and my mom.
1587
01:23:06,205 --> 01:23:07,206
You good?
1588
01:23:08,540 --> 01:23:10,140
I'm good.
1589
01:23:10,142 --> 01:23:11,975
She's in the bus right now
with Sharon.
1590
01:23:11,977 --> 01:23:13,043
I got someone headed to pick up
your car.
1591
01:23:13,045 --> 01:23:14,845
You got keys?
1592
01:23:14,847 --> 01:23:15,848
Uh, here.
1593
01:23:17,182 --> 01:23:18,181
Captain's on the phone right
now
1594
01:23:18,183 --> 01:23:19,882
with CPS about your character.
1595
01:23:19,884 --> 01:23:20,917
I think you got her.
1596
01:23:20,919 --> 01:23:22,319
They're calling it
non-pursuable jurisdiction.
1597
01:23:23,187 --> 01:23:24,988
Oh, we've got people lookin' for
Chris.
1598
01:23:24,990 --> 01:23:27,090
Yeah, find him; you don't want
me to.
1599
01:23:42,040 --> 01:23:43,340
It's fine, it's fine.
1600
01:23:43,342 --> 01:23:45,076
It's fine, it's OK.
1601
01:23:46,579 --> 01:23:48,848
It's just the neighborhood.
1602
01:24:00,058 --> 01:24:01,192
Hey, honey.
1603
01:24:04,028 --> 01:24:06,896
Yeah, come over here, it's fine.
1604
01:24:06,898 --> 01:24:07,730
It's fine, honey.
1605
01:24:07,732 --> 01:24:09,231
She wouldn't wake
up.
1606
01:24:09,233 --> 01:24:13,936
I know, honey, I'm so
sorry.
1607
01:24:13,938 --> 01:24:14,971
Let me talk to you for a second.
1608
01:24:14,973 --> 01:24:16,138
I gotta talk to you about
somethin' important.
1609
01:24:16,140 --> 01:24:18,811
You gotta listen for a second.
1610
01:24:21,245 --> 01:24:23,212
Did Mom ever talk to you about
Grandma?
1611
01:24:23,214 --> 01:24:25,015
No.
1612
01:24:25,017 --> 01:24:25,849
Yeah.
1613
01:24:27,952 --> 01:24:29,386
Well, look.
1614
01:24:29,388 --> 01:24:31,957
Just because somebody leaves,
1615
01:24:36,762 --> 01:24:40,797
just because somebody chooses to
leave,
1616
01:24:40,799 --> 01:24:44,368
that doesn't mean they didn't
wanna be here with you.
1617
01:24:44,370 --> 01:24:47,370
It means they had a hard time of
things.
1618
01:24:47,372 --> 01:24:49,308
A lot for some people.
1619
01:24:50,942 --> 01:24:52,945
That's not gonna be us.
1620
01:24:53,879 --> 01:24:57,748
And you and I are gonna have
a hard time for a long while.
1621
01:24:57,750 --> 01:25:00,883
Might even have to go
and talk to some people,
1622
01:25:00,885 --> 01:25:04,421
but before you know it, everything
will be back to normal.
1623
01:25:04,423 --> 01:25:08,893
And I'm gonna be the best
dad ever, you understand?
1624
01:25:11,295 --> 01:25:13,765
I gotta get you out a here.
1625
01:25:14,799 --> 01:25:17,135
It's a dead end living here.
1626
01:25:18,137 --> 01:25:19,735
Move to a city.
1627
01:25:19,737 --> 01:25:23,739
Pack up the house and go
tonight if we have to.
1628
01:25:23,741 --> 01:25:27,278
Oh God, it's the song.
1629
01:25:36,321 --> 01:25:37,453
Sorry, honey.
1630
01:25:37,455 --> 01:25:39,855
Daddy's realizing he's had
this conversation before.
1631
01:25:39,857 --> 01:25:41,726
I was about your age.
1632
01:25:42,460 --> 01:25:44,062
How'd she say it?
1633
01:25:49,401 --> 01:25:52,069
I can't make you leave.
1634
01:25:52,071 --> 01:25:55,105
You gotta want more for
yourself.
1635
01:25:55,107 --> 01:25:56,373
I can't promise you
1636
01:25:56,375 --> 01:26:00,112
it's not gonna get much
better living here.
1637
01:26:01,412 --> 01:26:02,947
What do you say?
1638
01:26:04,183 --> 01:26:07,383
You wanna hop in the car with
me?
1639
01:26:07,385 --> 01:26:09,854
You wanna runaway together?
1640
01:26:12,890 --> 01:26:15,358
Yeah.
1641
01:26:15,360 --> 01:26:16,392
Yeah?
1642
01:26:16,394 --> 01:26:17,396
Yeah, OK.
1643
01:26:19,831 --> 01:26:20,900
All right.
1644
01:26:22,500 --> 01:26:24,501
All right, I'm gonna take you
home.
1645
01:26:24,503 --> 01:26:26,069
Actually, I can't take you home.
1646
01:26:26,071 --> 01:26:27,837
Hold on, wait for a second.
1647
01:26:27,839 --> 01:26:29,038
Hey, Nate! My house.
1648
01:26:29,040 --> 01:26:30,306
Yeah, what?
1649
01:26:30,308 --> 01:26:31,910
My house.
1650
01:26:33,378 --> 01:26:35,412
Yeah, yeah, I'm on it.
1651
01:26:35,414 --> 01:26:37,015
I'm... I'm on it.
1652
01:26:55,032 --> 01:26:56,766
This is gonna be so lame.
1653
01:26:56,768 --> 01:26:58,168
No it's not, honey, you're
gonna love it.
1654
01:26:58,170 --> 01:26:59,535
Put your shawl on.
1655
01:26:59,537 --> 01:27:01,203
Why do I have to wear a shawl?
1656
01:27:01,205 --> 01:27:03,440
'Cause that's what girls do
when they go to the ballet.
1657
01:27:03,442 --> 01:27:06,142
Don't complain; stop
being a little Grinch.
1658
01:27:06,144 --> 01:27:07,077
Gimme that.
1659
01:27:07,079 --> 01:27:08,179
Oh, my god!
1660
01:30:02,884 --> 01:30:07,884
Subtitles by explosiveskull
118770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.