All language subtitles for The.Good.Cop.S01E09.PROPER.720p.WEBRip.X264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:35,744 --> 00:00:38,789 Caspers, sorry for the wait. I'm so sorry. 3 00:00:38,872 --> 00:00:42,334 If you follow me. I have a great table ready for you. You're right this way. 4 00:00:46,296 --> 00:00:48,924 I will come back and check on you shortly, okay? 5 00:00:49,341 --> 00:00:50,341 Thanks, guys. 6 00:00:52,344 --> 00:00:53,679 Hi, how are you? 7 00:00:55,013 --> 00:00:56,473 Oh, hi! 8 00:00:59,017 --> 00:01:01,337 I can't believe that you could live here your whole life... 9 00:01:01,687 --> 00:01:03,855 - and not see this place... - I've heard of it. 10 00:01:03,939 --> 00:01:05,859 You've heard of it? Of course you've heard of it. 11 00:01:05,899 --> 00:01:07,901 It's Romanelli's. It's an institution. 12 00:01:08,652 --> 00:01:10,812 You know, back in the day, you'd see famous politicians 13 00:01:10,862 --> 00:01:12,489 and mobsters here all the time. 14 00:01:12,573 --> 00:01:15,033 It was like a game trying to tell one from the other. 15 00:01:16,410 --> 00:01:17,619 You see that table over there? 16 00:01:17,953 --> 00:01:19,246 That was Sinatra's table. 17 00:01:19,496 --> 00:01:20,496 Yeah... 18 00:01:21,039 --> 00:01:22,791 You see the microphone behind it? 19 00:01:22,874 --> 00:01:23,917 - See that? - Yeah. 20 00:01:24,001 --> 00:01:28,505 That's the actual microphone he used at the Copacabana in 1953. 21 00:01:28,589 --> 00:01:29,840 Did you ever see him here? 22 00:01:29,923 --> 00:01:33,260 Sure, I saw him all the time. And everytime I saw him, 23 00:01:33,343 --> 00:01:34,903 he was with a different broad. 24 00:01:35,345 --> 00:01:36,345 "Broad." 25 00:01:36,805 --> 00:01:40,434 I know, that sounds disrespectful, but these were broads. 26 00:01:41,101 --> 00:01:43,937 And he always ordered the veal scallopini, he loved it. 27 00:01:44,229 --> 00:01:47,608 He said it was the world's greatest aphrodisiac. 28 00:01:47,983 --> 00:01:49,484 Mmm! 29 00:01:49,610 --> 00:01:51,486 I don't know, everything looks so good. 30 00:01:51,612 --> 00:01:54,990 Well, may I suggest the veal�scallopini? 31 00:01:55,157 --> 00:01:56,366 Why am I not surprised? 32 00:01:56,450 --> 00:01:58,619 You want me to put on a Ava Gardner wig later? 33 00:01:58,869 --> 00:01:59,869 No. 34 00:02:00,203 --> 00:02:02,039 You have one? 35 00:02:05,042 --> 00:02:07,085 I guess it's not Frank's table anymore. 36 00:02:07,753 --> 00:02:10,005 Yeah, now it's hedge fund managers and... 37 00:02:10,547 --> 00:02:12,716 bankers and masters of the universe. 38 00:02:13,050 --> 00:02:14,676 See the guy with the bowtie? 39 00:02:15,594 --> 00:02:16,720 Chairman of Citibank. 40 00:02:17,012 --> 00:02:19,139 He's worth about a half a billion dollars. 41 00:02:19,389 --> 00:02:20,515 - Wow. - Let me tell you, 42 00:02:20,599 --> 00:02:22,225 he's the poorest guy at the table. 43 00:02:22,351 --> 00:02:24,102 Everybody else feels sorry for him. 44 00:02:24,227 --> 00:02:26,772 They're probably gonna get him the kiddie dinner. 45 00:02:26,855 --> 00:02:27,981 What are you, jealous? 46 00:02:28,231 --> 00:02:30,817 What, jealous of them? What are you kidding me? 47 00:02:31,068 --> 00:02:34,571 Look who I'm sitting with. They're jealous of me. 48 00:02:40,744 --> 00:02:42,704 Joy, whatever you do... 49 00:02:43,330 --> 00:02:45,582 don't make a sound, don't scream, don't stand up. 50 00:02:45,666 --> 00:02:47,209 Just try to stay close to me. 51 00:02:47,292 --> 00:02:50,212 Everybody, this is robbery! No one move! 52 00:02:50,295 --> 00:02:52,130 You put your jewelry, wallet, 53 00:02:52,214 --> 00:02:53,382 in satchel! 54 00:02:56,093 --> 00:02:57,719 - Come on. - Come on! 55 00:03:02,599 --> 00:03:03,599 Come on. 56 00:03:09,940 --> 00:03:12,609 No! Please! 57 00:03:13,360 --> 00:03:15,237 Please don't! 58 00:03:21,076 --> 00:03:22,661 Alright. Easy! 59 00:03:22,994 --> 00:03:24,663 Easy. Take it easy, boys! 60 00:03:24,746 --> 00:03:27,416 You can have all the money... all the money. 61 00:03:27,958 --> 00:03:28,958 Alright. 62 00:03:29,292 --> 00:03:31,545 Hey, Daddy Warbucks! Give it up. 63 00:03:31,920 --> 00:03:34,172 They'll send you a new platinum card tomorrow. 64 00:03:34,297 --> 00:03:35,297 Listen everybody! 65 00:03:35,674 --> 00:03:36,967 Just do what they say! 66 00:03:37,467 --> 00:03:38,969 These men are professionals. 67 00:03:39,511 --> 00:03:41,346 They just want to get out of here, am I right? 68 00:03:41,430 --> 00:03:43,265 Yeah. That's right! 69 00:03:45,684 --> 00:03:47,060 What are you looking at? 70 00:03:47,352 --> 00:03:48,186 Nothing. 71 00:03:48,311 --> 00:03:50,272 No, not him, the other one! 72 00:03:53,191 --> 00:03:54,401 You have a problem? 73 00:03:56,153 --> 00:03:57,821 Back there. Go! 74 00:04:08,415 --> 00:04:09,415 Come on! 75 00:04:32,105 --> 00:04:34,483 Good to see you, sir. Right over there. 76 00:04:36,026 --> 00:04:37,027 Lulu, Rodrigo. 77 00:04:37,694 --> 00:04:38,528 I'm so sorry. 78 00:04:38,695 --> 00:04:40,030 - Are you okay? - We're fine. 79 00:04:40,447 --> 00:04:43,950 - Jocelyn? - I think I'm okay. I could use a drink. 80 00:04:44,326 --> 00:04:45,494 You know where the bar is. 81 00:04:45,952 --> 00:04:46,952 Caruso. 82 00:04:48,580 --> 00:04:49,580 Welcome to Hell. 83 00:04:49,831 --> 00:04:52,959 - Dispatcher says it was a male victim? - Yeah, in the kitchen, he's a busboy. 84 00:04:53,043 --> 00:04:54,127 Just turned 19. 85 00:04:54,544 --> 00:04:55,544 Busboy? 86 00:04:56,004 --> 00:04:58,840 Yeah, lucky your father was here, could have been worse. 87 00:04:59,466 --> 00:05:01,885 That's something I don't here everyday. Or ever. 88 00:05:02,302 --> 00:05:05,096 - Where is he? - He's in the corner, talking to the owner. 89 00:05:05,972 --> 00:05:08,141 Check this out. It's all from your Dad. 90 00:05:08,225 --> 00:05:12,479 Detailed description of both perps. We got weapons, scars, tattoos. 91 00:05:12,771 --> 00:05:15,899 - It's the best eyewitness we've ever had. - Doesn't surprise me. 92 00:05:15,982 --> 00:05:19,486 He's been to thousands of crime scenes. Of course, half the time he's fleeing. 93 00:05:19,986 --> 00:05:21,071 So how'd it go down? 94 00:05:21,404 --> 00:05:24,491 Two perps. Maybe Russian, maybe Turkish, your Dad's not sure. 95 00:05:24,574 --> 00:05:27,494 7:40. They come in heavy, guns out, "Nobody move." 96 00:05:27,702 --> 00:05:30,247 Then they go around collecting wallets and jewelry. 97 00:05:30,831 --> 00:05:33,792 - They didn't hit the register? - Never touched it. 98 00:05:35,418 --> 00:05:37,337 What happened to the busboy, he resist? 99 00:05:37,420 --> 00:05:39,380 We're still piecing that together, he's back here. 100 00:05:39,422 --> 00:05:40,422 Son. 101 00:05:41,174 --> 00:05:43,468 - Are you okay? - Yeah. I'm good. 102 00:05:43,552 --> 00:05:45,804 - Where's Joy? - She's good too. I sent her home... 103 00:05:45,887 --> 00:05:49,307 but I'm glad you're here, cause... I just got a really exciting lead. 104 00:05:49,391 --> 00:05:50,391 On the shooters? 105 00:05:50,725 --> 00:05:53,186 The shooters? No, that's your problem. 106 00:05:53,687 --> 00:05:56,481 No. I was talking to Angelo. He wants to sell the joint. 107 00:05:57,691 --> 00:06:00,402 - What joint? - What joint? This joint. Romanelli's. 108 00:06:00,610 --> 00:06:02,529 His wife is making him leave the city. 109 00:06:02,612 --> 00:06:05,282 - She thinks it too dangerous. - Can't imagine why? 110 00:06:05,532 --> 00:06:09,077 Hey. He owes me a solid. He's practically giving it away. 111 00:06:09,452 --> 00:06:11,413 - He's asking 1.4. - Million? 112 00:06:11,496 --> 00:06:13,248 Yeah, obviously I'm gonna need a loan. 113 00:06:13,331 --> 00:06:15,458 You know, cause I'm about 1.5 shy of that number, 114 00:06:15,542 --> 00:06:17,127 but isn't this perfect? 115 00:06:17,294 --> 00:06:20,714 Romanelli's, our place. Now it could really be our place. 116 00:06:20,797 --> 00:06:21,797 We'll run it together. 117 00:06:24,634 --> 00:06:26,803 Whoa! We? 118 00:06:26,887 --> 00:06:29,222 Yeah, well no bank's gonna ever loan me that kind of money. 119 00:06:29,306 --> 00:06:30,346 - Yeah. - I need a partner. 120 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 A partner like you. Hero cop, 121 00:06:32,601 --> 00:06:33,727 - squeaky clean... - Sure. 122 00:06:33,810 --> 00:06:34,728 ...with perfect credit. 123 00:06:34,811 --> 00:06:37,814 I hope you're enjoying this conversation, because it's over. 124 00:06:39,149 --> 00:06:40,734 Best location in Manhattan. 125 00:06:43,987 --> 00:06:44,987 Thank you. 126 00:06:46,197 --> 00:06:47,574 Hey guys, give us the room? 127 00:06:48,074 --> 00:06:49,200 - Yeah. - Thanks. 128 00:06:54,289 --> 00:06:55,415 There's an exit wound. 129 00:06:56,499 --> 00:06:58,084 Laceration on the right ear. 130 00:06:59,377 --> 00:07:00,712 Scuff marks on his knees. 131 00:07:01,713 --> 00:07:02,713 He was executed. 132 00:07:04,132 --> 00:07:06,217 - Is that his wallet? - Affirmative. 133 00:07:06,343 --> 00:07:08,678 There was some cash in it, but they didn't take it. 134 00:07:08,929 --> 00:07:11,139 So, what do you think? 135 00:07:11,222 --> 00:07:12,933 Dad, you're contaminating my crime scene. 136 00:07:13,016 --> 00:07:16,056 - You're contaminating my kitchen... - Will you please just stand over there? 137 00:07:16,186 --> 00:07:17,186 Thank you. 138 00:07:18,563 --> 00:07:20,774 - Did you find the shell? - Not yet. 139 00:07:21,358 --> 00:07:23,193 You might want to look under the cabinet. 140 00:07:23,318 --> 00:07:25,236 I saw the guy, It was a�Maklova automatic, 141 00:07:25,320 --> 00:07:26,529 they eject to the left. 142 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 - Thank you. - You're welcome. 143 00:07:37,207 --> 00:07:39,209 Hey son, brand new steam table. 144 00:07:39,292 --> 00:07:42,128 - Thirty grand at least... - No, I'm not cosigning on a loan. 145 00:07:42,212 --> 00:07:44,798 I'm not going to be your partner. That door's closed. I mean it. 146 00:07:45,465 --> 00:07:46,299 Okay. 147 00:07:46,466 --> 00:07:49,386 Okay. I'm leaving. I'm leaving, but... 148 00:07:49,928 --> 00:07:52,555 it's in your head. The seed has been planted. 149 00:07:52,639 --> 00:07:55,016 There's no seed. Nothing's been planted. 150 00:07:55,141 --> 00:07:59,604 Yeah, it's planted. It's in there. Caruso boys, partners, working together. 151 00:07:59,729 --> 00:08:01,272 - Father and son. - Out. That's enough. 152 00:08:01,356 --> 00:08:02,190 Come on. 153 00:08:02,315 --> 00:08:03,566 Okay, okay, but... 154 00:08:03,733 --> 00:08:06,069 make sure you check out that walk-in freezer. 155 00:08:06,152 --> 00:08:07,362 Whoo-hoo, Is it great? 156 00:08:10,407 --> 00:08:11,616 Congratulations. 157 00:08:12,409 --> 00:08:13,409 On what? 158 00:08:13,451 --> 00:08:14,536 Your new restaurant. 159 00:08:15,620 --> 00:08:17,497 What, you think he's going to wear me down? 160 00:08:17,622 --> 00:08:19,499 You think I can't say no to him? 161 00:08:19,582 --> 00:08:22,585 That is very insulting, Cora. I've got to tell you, I'm hurt. 162 00:08:22,669 --> 00:08:24,295 Are you gonna change the menu? 163 00:08:25,380 --> 00:08:26,380 Cora. 164 00:08:27,674 --> 00:08:28,674 No smiling. 165 00:08:29,134 --> 00:08:31,886 I outrank you, remember that. That's a direct order. No smiling. 166 00:08:46,776 --> 00:08:49,612 TJ, smile. 167 00:08:52,574 --> 00:08:54,993 Yeah. That's good. Come on, have a good time. 168 00:08:55,076 --> 00:08:56,453 Come on, here we go! 169 00:08:56,828 --> 00:08:57,828 What do you say... 170 00:08:58,246 --> 00:08:59,289 Tony. 171 00:08:59,372 --> 00:09:01,041 - Look who it is. - Congratulations. 172 00:09:01,124 --> 00:09:02,709 - Thank you. - How do you feel? 173 00:09:02,792 --> 00:09:04,919 How do I feel? Almost as good as you look. 174 00:09:05,003 --> 00:09:07,547 Enjoy, okay? 175 00:09:08,048 --> 00:09:09,507 Hey... your Honor. 176 00:09:10,133 --> 00:09:13,261 So nice to see you, sir. How nice of you to be with us tonight. 177 00:09:13,386 --> 00:09:14,304 Wait a minute, come on. 178 00:09:14,387 --> 00:09:18,725 You could afford better wine than this. This is what honest judges drink. 179 00:09:19,684 --> 00:09:22,937 Hey, Pauly. What do you say, Paul? How are you? You look good. 180 00:09:23,021 --> 00:09:25,356 You lost some weight? We can fix that. 181 00:09:25,732 --> 00:09:28,234 Hey, Tony! The risotto is delicous. 182 00:09:28,318 --> 00:09:29,694 Frankie, thank you very much. 183 00:09:29,819 --> 00:09:32,447 You know, that's my grandmother's recipe and she's in heaven, 184 00:09:32,530 --> 00:09:34,330 so you're never going to get to tell her that. 185 00:09:34,407 --> 00:09:36,701 I'll see you. 186 00:09:37,619 --> 00:09:40,163 - It's the happiest I've ever seen him. - I know. 187 00:09:41,247 --> 00:09:43,041 I've never been more frightened in my life. 188 00:09:44,793 --> 00:09:46,461 It's the best table in the house. 189 00:09:47,045 --> 00:09:48,630 It was Frank Sinatra's table. 190 00:09:50,799 --> 00:09:52,717 - There you go. - Thank you very much. 191 00:09:52,801 --> 00:09:53,801 Enjoy. 192 00:09:55,261 --> 00:09:56,763 Let me know if you need anything. 193 00:09:57,764 --> 00:10:00,934 Other restaurants call me... begging, "Tony, please... 194 00:10:01,059 --> 00:10:04,229 don't serve your Bolognese, it's too delicious. It's not fair." 195 00:10:05,855 --> 00:10:07,357 - May I speak with you? - Yeah. 196 00:10:07,440 --> 00:10:10,193 Excuse me, I have to confer a moment with my partner. 197 00:10:11,486 --> 00:10:12,570 Hey, one second. 198 00:10:16,783 --> 00:10:18,034 Tell Holly, more lemon. 199 00:10:20,078 --> 00:10:21,579 Partner, I've got to tell you. 200 00:10:21,663 --> 00:10:24,499 - I love saying that. - Did you take the tax off this bill? 201 00:10:25,166 --> 00:10:27,961 Let me see that. That's alright, don't worry about it. 202 00:10:28,044 --> 00:10:30,046 Uncle Sam can do without his nine percent. 203 00:10:30,171 --> 00:10:32,799 As a matter of fact, Uncle Sam cares a lot about his nine percent. 204 00:10:32,882 --> 00:10:34,175 It was Wendell Kirk. 205 00:10:34,259 --> 00:10:37,554 Wendell gave you your first haircut. I can't charge him full freight. 206 00:10:37,679 --> 00:10:38,721 It's an infraction. 207 00:10:38,805 --> 00:10:42,642 Son, it's opening night. Everything's legal on opening night. 208 00:10:43,059 --> 00:10:44,894 Give that finger of yours a rest. 209 00:10:45,186 --> 00:10:47,605 Stuffed artichokes, let me tell you about them. 210 00:11:01,995 --> 00:11:04,831 Guess what just turned up? The satchel. 211 00:11:05,623 --> 00:11:08,543 - The satchel? - From the restaurant. From the night of. 212 00:11:08,626 --> 00:11:12,172 Sanitation found it, stuffed behind a dumpster on Vinton Street. 213 00:11:12,505 --> 00:11:13,882 Get this? It's all there. 214 00:11:14,257 --> 00:11:15,717 The credit cards, the cash... 215 00:11:15,842 --> 00:11:17,177 The jewely's still MIA, 216 00:11:17,260 --> 00:11:19,387 but nothing's been pawned or sold. 217 00:11:20,305 --> 00:11:22,807 I can't figure it, what kind of robbery was this? 218 00:11:26,895 --> 00:11:28,855 I'm sorry. I thought I was at a police station. 219 00:11:28,980 --> 00:11:32,108 Everyone's wearing badges. That's what confused me. 220 00:11:33,276 --> 00:11:34,276 What is that? 221 00:11:35,945 --> 00:11:37,864 A citation from the Health Department. 222 00:11:38,406 --> 00:11:39,406 A citation. 223 00:11:40,617 --> 00:11:41,451 A citation. 224 00:11:41,534 --> 00:11:42,534 Is it a citation? 225 00:11:42,577 --> 00:11:43,828 Yes, it's a citation. 226 00:11:45,288 --> 00:11:46,414 When I was in high school, 227 00:11:46,497 --> 00:11:48,137 I knew what I wanted to be when I grew up. 228 00:11:48,333 --> 00:11:49,876 I wanted to be not my father. 229 00:11:50,251 --> 00:11:52,045 That was my goal. I dedicated my life to it. 230 00:11:52,503 --> 00:11:54,547 - And you did it. - I did it. Yes. 231 00:11:54,964 --> 00:11:57,764 My father was over here, lying, and cheating, and doing god-knows-what, 232 00:11:57,884 --> 00:12:00,303 and I was over here in my world, being not him. 233 00:12:00,470 --> 00:12:01,470 Now... 234 00:12:01,512 --> 00:12:05,516 I'm getting certified mail, and warnings, and citations mailed to the two of us. 235 00:12:06,851 --> 00:12:07,851 I'm in it with him. 236 00:12:08,311 --> 00:12:09,312 We're in the swamp. 237 00:12:09,604 --> 00:12:10,480 Together. 238 00:12:10,563 --> 00:12:11,981 You're swamp mates. 239 00:12:12,398 --> 00:12:13,650 We're swamp mates. 240 00:12:14,859 --> 00:12:15,902 How did this happen? 241 00:12:20,073 --> 00:12:23,159 A customer who was in the restaurant just sent me an MP3 file. 242 00:12:23,243 --> 00:12:25,578 She was on the phone when the bus boy got shot. 243 00:12:25,662 --> 00:12:27,956 The whole thing is recorded on her sister's voicemail. 244 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Is that Russian? 245 00:12:32,168 --> 00:12:35,255 It's actually Lithuanian. It's from a country called... 246 00:12:35,964 --> 00:12:37,173 Lithuania. 247 00:12:37,423 --> 00:12:39,926 It took me awhile to translate. I wrote it down... 248 00:12:40,218 --> 00:12:41,594 It's here somewhere. 249 00:12:45,348 --> 00:12:46,348 Alvin. 250 00:12:46,474 --> 00:12:47,308 Hey. 251 00:12:47,475 --> 00:12:49,394 - Nothing much. Did you get them? - Ryan. 252 00:12:49,519 --> 00:12:50,645 For the whole weekend? 253 00:12:51,354 --> 00:12:52,354 It's Comic Con. 254 00:12:52,730 --> 00:12:53,730 Great. 255 00:12:54,107 --> 00:12:55,358 What about Sunday? 256 00:12:56,276 --> 00:12:57,944 - That's the Deadpool panel. - Ryan. 257 00:12:58,069 --> 00:12:59,904 - That's the whole reason we're going. - Okay. 258 00:13:00,029 --> 00:13:01,239 Alright. You know what? 259 00:13:02,949 --> 00:13:03,783 Alvi. 260 00:13:03,908 --> 00:13:04,742 Hey. 261 00:13:04,826 --> 00:13:05,660 I have to go. 262 00:13:05,743 --> 00:13:07,745 My phone is in my boss's pants. 263 00:13:07,954 --> 00:13:08,997 Call me later. 264 00:13:10,290 --> 00:13:12,458 - Not cool, man. - The two guys at the restaurant. 265 00:13:12,542 --> 00:13:14,585 - What were they saying? - Here it is. 266 00:13:17,714 --> 00:13:19,507 "No, not him, the other one." 267 00:13:22,635 --> 00:13:23,469 Other one? 268 00:13:23,636 --> 00:13:25,346 "No, not him, the other one." 269 00:13:25,513 --> 00:13:28,599 Wait, what are you talking about? You saying it wasn't random? 270 00:13:28,683 --> 00:13:30,351 We think they were after the busboy. 271 00:13:30,435 --> 00:13:32,520 The rest of it, the robbery, was just a diversion. 272 00:13:32,979 --> 00:13:35,857 - They were after the busboy? - It would explain his wallet. 273 00:13:36,232 --> 00:13:39,360 They opened it, but didn't take anything. Maybe they were checking his ID? 274 00:13:39,444 --> 00:13:42,113 Why, was he in trouble? Did he owe money? 275 00:13:42,322 --> 00:13:43,322 No. 276 00:13:43,489 --> 00:13:44,324 Was he dealing? 277 00:13:44,407 --> 00:13:46,534 No, he was a good kid. No enemies, no priors. 278 00:13:46,617 --> 00:13:48,578 He was working his way through Divinity School. 279 00:13:48,786 --> 00:13:51,873 Yeah, he was an Eagle Scout. He had more merit badges than TJ. 280 00:13:52,415 --> 00:13:53,416 He started young. 281 00:13:53,499 --> 00:13:55,979 - Actually, he started when he was 11. - When was his birthday? 282 00:13:57,128 --> 00:14:00,673 You know what? It doesn't matter. Not a contest. We can't find the motive. 283 00:14:00,923 --> 00:14:01,841 That's the bottom line. 284 00:14:01,924 --> 00:14:05,136 He might have been afraid of something. On the morning he was killed, 285 00:14:05,219 --> 00:14:07,347 he bought a plane ticket back to Bogota. 286 00:14:07,972 --> 00:14:10,725 Let me ask around here. Maybe somebody knows something. 287 00:14:10,933 --> 00:14:12,894 Actually, Dad, while I have you. 288 00:14:14,312 --> 00:14:17,607 This is from the Health Department. This is a citation. 289 00:14:17,899 --> 00:14:20,485 Yeah, but it's a blue citation. It's just a warning. 290 00:14:20,568 --> 00:14:21,652 It's nothing, you know? 291 00:14:21,736 --> 00:14:24,155 It's like a parking ticket, you just ignore it. 292 00:14:24,280 --> 00:14:25,114 Excuse me? 293 00:14:25,198 --> 00:14:27,617 Restaurants get thousands of these every year, you know? 294 00:14:27,700 --> 00:14:30,020 You wouldn't understand because you're not in the business. 295 00:14:30,912 --> 00:14:33,122 I am in the business, we're partners, remember? 296 00:14:33,289 --> 00:14:35,500 Excuse me, I'll be back. 297 00:14:39,170 --> 00:14:42,048 Maybe, I can stop off, on my way home and buy you a spine? 298 00:14:42,298 --> 00:14:43,298 What are you, 5'10? 299 00:14:44,842 --> 00:14:46,719 Minestrone! How do they prepare that? 300 00:14:48,721 --> 00:14:49,721 I'm 5'11. 301 00:14:51,974 --> 00:14:52,974 Sure. 302 00:14:54,102 --> 00:14:56,542 How are you? Good to see you. 303 00:15:00,858 --> 00:15:01,859 Who are these guys? 304 00:15:02,652 --> 00:15:05,988 Board of directors, Deutsche Bank, they're waiting for table seven. 305 00:15:06,739 --> 00:15:07,949 The heavy hitters. 306 00:15:08,241 --> 00:15:09,909 They all want Sinatra's table. 307 00:15:12,161 --> 00:15:13,161 Right there. 308 00:15:13,371 --> 00:15:14,371 Yeah. 309 00:15:15,039 --> 00:15:16,958 Got to make sure you get every crumb. 310 00:15:21,671 --> 00:15:23,047 This your first restaurant? 311 00:15:23,589 --> 00:15:24,589 No. 312 00:15:25,299 --> 00:15:26,926 Is this your first table cloth? 313 00:15:27,552 --> 00:15:28,845 I think it is. Yeah. 314 00:15:31,681 --> 00:15:33,558 I have an idea about the case, is that okay? 315 00:15:34,517 --> 00:15:36,277 Of course, could use all the help we can get. 316 00:15:36,686 --> 00:15:39,105 This whole time, we've been looking for a motive... 317 00:15:39,397 --> 00:15:42,775 but what if there wasn't a motive? What if it was a mistake? 318 00:15:43,484 --> 00:15:45,486 Have you guys seen the first Terminator? 319 00:15:45,653 --> 00:15:46,988 Terminator 1. 320 00:15:47,530 --> 00:15:49,740 Arnold Schwarzenegger comes from the future 321 00:15:49,824 --> 00:15:52,118 to kill a lady named Sarah Connor. 322 00:15:52,493 --> 00:15:55,746 But all he knows is her name. He doesn't know what she looks like, 323 00:15:55,830 --> 00:15:58,791 so he starts killing a bunch of ladies named Sarah Connor. 324 00:16:00,168 --> 00:16:01,502 So, what are you saying? 325 00:16:02,378 --> 00:16:04,589 What if the Lithuanian dude 326 00:16:04,839 --> 00:16:07,550 were sent to kill Porfirio Santini, 327 00:16:07,717 --> 00:16:10,803 but they killed the wrong Porfirio Santini. 328 00:16:11,012 --> 00:16:13,598 And maybe, just maybe, the real... 329 00:16:13,848 --> 00:16:17,310 Porfirio Santini is still out there. 330 00:16:17,477 --> 00:16:20,563 And the Lithuanian dudes are going to realize their mistake... 331 00:16:20,730 --> 00:16:22,148 and kill him too. 332 00:16:26,152 --> 00:16:29,071 Let's stop and see if we can come up with a stupider idea. 333 00:16:37,747 --> 00:16:38,747 Anybody? 334 00:16:42,335 --> 00:16:44,837 Hey, Porfirio, some guys are looking for you. 335 00:16:45,004 --> 00:16:45,838 What guys? 336 00:16:45,922 --> 00:16:47,965 Some foreign guys, maybe Russian? 337 00:16:48,174 --> 00:16:49,174 They're out front. 338 00:16:51,344 --> 00:16:52,344 Hey, you okay? 339 00:16:55,097 --> 00:16:56,097 This is it. 340 00:16:56,432 --> 00:16:58,851 They found me. They finally found me. 341 00:16:59,185 --> 00:17:00,394 Man, what'd you do? 342 00:17:02,021 --> 00:17:04,398 I know too much. I've seen too much. 343 00:17:08,694 --> 00:17:09,694 Porfirio! 344 00:17:34,470 --> 00:17:36,013 All points bulletin. 345 00:17:36,514 --> 00:17:38,432 Assault with a deadly, attempted homicide. 346 00:17:38,516 --> 00:17:39,725 Read the victim's name. 347 00:17:40,893 --> 00:17:43,271 Porfirio Santini. Jesus, Mary and Joseph. 348 00:17:43,437 --> 00:17:46,023 So I was right. He had the same name. 349 00:17:46,190 --> 00:17:47,525 They killed the wrong guy. 350 00:17:47,775 --> 00:17:48,775 Looks like it. 351 00:17:48,818 --> 00:17:50,528 So I solved the case. 352 00:17:51,946 --> 00:17:52,946 It's possible. 353 00:17:53,823 --> 00:17:54,823 Could I get a gun? 354 00:17:54,865 --> 00:17:56,617 No. 355 00:17:56,701 --> 00:17:58,160 - Not in this lifetime. - No. 356 00:17:58,244 --> 00:18:00,830 If he's issued a gun, we'd have to evacuate the whole city. 357 00:18:00,955 --> 00:18:02,248 The second Mr. Santini, 358 00:18:02,331 --> 00:18:03,958 that is the real Mr. Santini, 359 00:18:04,041 --> 00:18:05,167 is at St. Barnabas. 360 00:18:05,459 --> 00:18:08,021 He's out of surgery, serious, but stable, we can see him tomorrow. 361 00:18:08,045 --> 00:18:09,045 You want to talk to him? 362 00:18:09,130 --> 00:18:11,316 You better take it, I have to be back at the restaurant. 363 00:18:11,340 --> 00:18:13,260 - Is there a problem? - My father was right. 364 00:18:13,718 --> 00:18:16,429 The citation we got last week was just a warning, wasn't serious. 365 00:18:22,727 --> 00:18:24,228 These are serious. 366 00:18:28,441 --> 00:18:31,110 The magnificent David Gardner would sit right there, 367 00:18:31,402 --> 00:18:34,113 and this seat was reserved for the "Chairman of the Board". 368 00:18:34,196 --> 00:18:35,364 Of what company? 369 00:18:35,656 --> 00:18:38,451 No, that's what they called Mr. Sinatra. 370 00:18:38,576 --> 00:18:39,910 The chairman of the board. 371 00:18:40,077 --> 00:18:43,205 Well, that's what they call me too. Except, I'm the real thing. 372 00:18:43,289 --> 00:18:44,498 Good thing Frank's not around, 373 00:18:44,582 --> 00:18:46,500 he might straighten you out on that one. 374 00:18:49,378 --> 00:18:50,296 Yeah, okay. 375 00:18:50,379 --> 00:18:52,381 Alright guys, excuse me a second. Enjoy. 376 00:18:53,758 --> 00:18:54,758 Cheers. 377 00:19:04,268 --> 00:19:05,268 What are you doing? 378 00:19:06,354 --> 00:19:09,023 Food needs to be six inches off the ground. 379 00:19:09,357 --> 00:19:10,441 That's an infraction. 380 00:19:11,776 --> 00:19:14,403 You can't store eggs next to a salad. Infraction. 381 00:19:14,487 --> 00:19:16,155 The sink's clogged. Infraction. 382 00:19:17,531 --> 00:19:19,075 Unwashed contact surface. 383 00:19:19,450 --> 00:19:20,284 Infraction. 384 00:19:20,368 --> 00:19:23,621 - Dirty towels, trash cans in the kitchen. - Where are you getting all this? 385 00:19:23,704 --> 00:19:25,584 The Health Department, you might've heard of it. 386 00:19:25,790 --> 00:19:27,291 I've read this entire binder. 387 00:19:28,542 --> 00:19:31,045 Doesn't look so bad, you only circled a couple of things. 388 00:19:31,629 --> 00:19:33,506 Those are the rules we haven't broken, Dad. 389 00:19:34,507 --> 00:19:35,966 What the hell is that? 390 00:19:36,676 --> 00:19:39,387 I brought that in. It's a practice dummy for the staff. 391 00:19:39,470 --> 00:19:40,554 In case somebody's choking. 392 00:19:40,680 --> 00:19:42,390 I should have asked him to partner with me. 393 00:19:42,515 --> 00:19:44,809 He never would have agreed. He's got too much sense. 394 00:19:47,061 --> 00:19:49,522 - Is he smoking? - That's okay, he's not a customer. 395 00:19:49,980 --> 00:19:50,981 He's the chef. 396 00:19:51,357 --> 00:19:53,693 That's worse. He's preparing the food, Dad. 397 00:19:53,776 --> 00:19:54,944 That is worse. 398 00:19:55,027 --> 00:19:58,072 Holly makes the best stuffed artichoke in the city. He's an artist. 399 00:19:58,155 --> 00:19:59,699 People drive down from Boston. 400 00:19:59,782 --> 00:20:01,909 If he wants to smoke, we're gonna let him smoke. 401 00:20:05,830 --> 00:20:07,550 Holly, you're going to have to put that out. 402 00:20:10,543 --> 00:20:13,379 - How come nobody listens to me? - Maybe it's the hair net. 403 00:20:14,547 --> 00:20:16,799 Aren't you worried? What if the health inspector comes? 404 00:20:16,882 --> 00:20:19,194 - They'll shut this place down. - Nobody's getting shut down. 405 00:20:19,218 --> 00:20:21,470 I know the health inspector, Desmond Farrelli. 406 00:20:21,554 --> 00:20:22,805 We have a relationship. 407 00:20:23,389 --> 00:20:24,765 What kind of relationship? 408 00:20:24,974 --> 00:20:26,600 A very warm relationship. 409 00:20:27,727 --> 00:20:29,687 Are you bribing the health inspector, Dad? 410 00:20:29,895 --> 00:20:31,355 Welcome to the big city. 411 00:20:32,273 --> 00:20:33,357 Hang on a second. 412 00:20:33,983 --> 00:20:35,484 Speak of the Devil. 413 00:20:35,776 --> 00:20:37,570 Hey, Des. What's happening? 414 00:20:37,778 --> 00:20:39,947 Were your ears burning? We were just talking about... 415 00:20:40,406 --> 00:20:41,406 What? 416 00:20:42,533 --> 00:20:43,533 When? 417 00:20:45,202 --> 00:20:47,872 Yeah, I understand. Thanks for the heads up. 418 00:20:48,581 --> 00:20:49,581 What did you do? 419 00:20:50,166 --> 00:20:51,000 What? 420 00:20:51,125 --> 00:20:53,085 That's my guy. He's been reassigned. 421 00:20:53,169 --> 00:20:56,172 They're sending another inspector down here. What did you do? 422 00:20:56,422 --> 00:20:57,882 I emailed the supervisor. 423 00:20:58,048 --> 00:21:00,384 - What supervisor? - At the Health Department. 424 00:21:00,509 --> 00:21:02,094 - Why? - To get an extension, 425 00:21:02,178 --> 00:21:04,388 - to bring our kitchen up to code. - Are you mental? 426 00:21:05,014 --> 00:21:07,308 I mean, you put us on their radar. 427 00:21:07,391 --> 00:21:08,726 We're on their radar. 428 00:21:08,809 --> 00:21:10,936 They're going to hire a real grown-up inspector, 429 00:21:11,020 --> 00:21:12,620 who will come down here and shut us down! 430 00:21:12,646 --> 00:21:15,065 Not necessarily, you know, we could just fix everything. 431 00:21:15,149 --> 00:21:16,442 It can't be done, Anthony! 432 00:21:16,525 --> 00:21:17,525 Look at this! 433 00:21:17,651 --> 00:21:19,278 There's like 200 pages here. 434 00:21:19,487 --> 00:21:21,614 There must be a thousand regulations. 435 00:21:21,781 --> 00:21:22,990 It can't be done! 436 00:21:23,073 --> 00:21:25,868 Here. Look, you see? 437 00:21:26,076 --> 00:21:29,413 Am I crazy? Here, you talk to him, because I give up. 438 00:21:29,622 --> 00:21:31,373 And please, lose the hair net. 439 00:21:32,958 --> 00:21:35,377 If I do, it's an infraction. 440 00:21:42,259 --> 00:21:45,429 Mr. Santini, I'm Detective Vasquez, All-City Homicide. 441 00:21:46,722 --> 00:21:47,722 How you feeling? 442 00:21:49,350 --> 00:21:50,434 I, ID. 443 00:21:51,310 --> 00:21:52,645 ID? Yes, of course. 444 00:21:58,484 --> 00:22:00,069 I just have a couple of questions. 445 00:22:00,152 --> 00:22:02,363 The men who shot you, do know who they were? 446 00:22:02,822 --> 00:22:03,822 Don't ask. 447 00:22:04,406 --> 00:22:06,116 Sir, I have to ask, that's my job. 448 00:22:06,784 --> 00:22:07,784 It doesn't matter. 449 00:22:08,494 --> 00:22:09,494 I'm a dead man. 450 00:22:09,703 --> 00:22:12,164 - That's not true, we can protect you. - Who? 451 00:22:12,706 --> 00:22:14,708 You? You and that guppy out there? 452 00:22:16,752 --> 00:22:18,587 No, they'll find me. 453 00:22:19,547 --> 00:22:20,548 They'll never stop. 454 00:22:21,632 --> 00:22:22,632 I know too much. 455 00:22:24,593 --> 00:22:25,753 About what, what do you know? 456 00:22:28,681 --> 00:22:30,683 If you don't help us we can't help you. 457 00:22:32,184 --> 00:22:33,269 I can tell you this. 458 00:22:34,728 --> 00:22:36,438 Whatever you thinking right now... 459 00:22:36,522 --> 00:22:38,899 and whatever you imagine that this is about... 460 00:22:38,983 --> 00:22:40,818 ...you're wrong. 461 00:22:42,236 --> 00:22:43,236 It's bigger. 462 00:22:53,956 --> 00:22:56,000 Call Delgetti. We'll need more men. 463 00:23:22,902 --> 00:23:24,320 Holy, can you... 464 00:23:24,403 --> 00:23:25,403 Do you... 465 00:23:28,782 --> 00:23:29,782 Okay. 466 00:23:33,495 --> 00:23:34,495 Taxi! 467 00:23:55,643 --> 00:23:56,936 Dolores. 468 00:23:59,605 --> 00:24:00,605 Dolores. 469 00:24:02,775 --> 00:24:03,775 Please. 470 00:24:04,443 --> 00:24:05,443 No. 471 00:24:06,612 --> 00:24:07,612 Dolores. 472 00:24:10,699 --> 00:24:11,699 Dolores. 473 00:24:17,373 --> 00:24:19,708 Dolores? How is he spelling it? 474 00:24:20,125 --> 00:24:22,795 He's not spelling it, Ryan, he's talking in his sleep. 475 00:24:24,797 --> 00:24:28,926 His mother's name was Camilla. He has a sister named Miriam. 476 00:24:29,510 --> 00:24:31,345 I don't see any Dolores here at all. 477 00:24:32,304 --> 00:24:33,931 Hold on. I have an idea. 478 00:24:34,181 --> 00:24:35,432 It's kind of a long shot, 479 00:24:35,516 --> 00:24:37,017 but my friend, Corey Zweibel, 480 00:24:37,101 --> 00:24:40,229 has invented a machine that can see into people's dreams. 481 00:24:40,729 --> 00:24:43,190 It's not like 100 percent accurate, but... 482 00:24:45,275 --> 00:24:46,275 Hello? 483 00:24:47,111 --> 00:24:49,822 - We got disconnected. - That must happen a lot. 484 00:24:52,408 --> 00:24:53,408 It does. 485 00:24:54,493 --> 00:24:55,911 It happens all the time. 486 00:25:01,291 --> 00:25:03,585 Hey, Joe, how's it going? See you. 487 00:25:04,503 --> 00:25:05,503 Dad. 488 00:25:07,548 --> 00:25:08,757 I know you're still mad. 489 00:25:11,176 --> 00:25:13,220 Anyway, look, I've been crunching the numbers. 490 00:25:13,345 --> 00:25:14,345 Look. 491 00:25:15,055 --> 00:25:17,850 We can make the mandated repairs. We could fix the freezer. 492 00:25:17,933 --> 00:25:20,769 We can buy a new warming oven. We can report our income, even the cash. 493 00:25:20,853 --> 00:25:21,853 We're still good. 494 00:25:22,146 --> 00:25:24,565 We won't be rich, but we can keep the doors open. 495 00:25:24,857 --> 00:25:26,567 Where'd you get that book? 496 00:25:27,151 --> 00:25:28,151 From your office. 497 00:25:30,029 --> 00:25:31,029 What's that? 498 00:25:31,071 --> 00:25:32,990 That's the other book, the real book. 499 00:25:33,866 --> 00:25:36,076 - We have two sets of books? - At least. 500 00:25:41,707 --> 00:25:42,707 Oh. 501 00:25:46,628 --> 00:25:48,047 Oh! 502 00:25:56,180 --> 00:25:58,766 - This is different. - Isn't it though? 503 00:25:59,725 --> 00:26:03,020 The party's over, kid. We've got to close up shop. 504 00:26:03,687 --> 00:26:04,687 I'm sorry, Dad. 505 00:26:06,023 --> 00:26:08,442 I know how much this place means to you. I know you... 506 00:26:09,109 --> 00:26:12,071 - You still think I'm partly responsible... - Partly responsible? 507 00:26:12,154 --> 00:26:14,907 You know what? Wait a minute... Why am I apologizing? 508 00:26:15,282 --> 00:26:16,950 You're the one with two sets of books. 509 00:26:17,034 --> 00:26:18,952 You're the one putting water in the scotch, 510 00:26:19,036 --> 00:26:21,455 and telling Wendell Kirk to go threaten Yelp reviewers. 511 00:26:21,538 --> 00:26:23,538 Well, a real partner would've looked the other way. 512 00:26:23,582 --> 00:26:25,167 True, a partner would've... 513 00:26:25,793 --> 00:26:26,877 but a son wouldn't. 514 00:26:27,294 --> 00:26:28,294 I can't, Dad... 515 00:26:28,837 --> 00:26:30,172 because I love you, 516 00:26:31,048 --> 00:26:32,633 and I want you to be a better man. 517 00:26:36,929 --> 00:26:39,306 No. No, that's not fair. 518 00:26:40,808 --> 00:26:43,185 - What? - That better man stuff. 519 00:26:44,603 --> 00:26:46,203 Your mother used to say stuff like that. 520 00:26:52,611 --> 00:26:55,155 - Now, what are you doing? - What? 521 00:26:55,364 --> 00:26:58,492 - You know what, cut it out. - I'm not doing anything. 522 00:26:58,575 --> 00:27:00,661 You're reminding me of her, cut it out. 523 00:27:01,078 --> 00:27:02,204 I'm just sitting here. 524 00:27:02,371 --> 00:27:03,664 I mean it TJ, stop it. 525 00:27:03,747 --> 00:27:05,916 - I can't help it, Dad... - I'm serious. 526 00:27:06,250 --> 00:27:08,669 - What do you want me to do? - I'm gonna count to three. 527 00:27:08,794 --> 00:27:09,962 - Want me to move... - One... 528 00:27:10,045 --> 00:27:11,463 - Want me to look... - Two... 529 00:27:11,713 --> 00:27:14,925 Tony. TJ. You know Chuck Everett. 530 00:27:15,175 --> 00:27:18,178 Of course, the Prince of Wall Street. How you doing? How was your lunch? 531 00:27:18,262 --> 00:27:20,013 Excellent as always. Bravissimo. 532 00:27:20,222 --> 00:27:21,723 Jocelyn mentioned the two of you 533 00:27:21,807 --> 00:27:24,607 may have hit some turbulence with this place which doesn't surprise me, 534 00:27:24,685 --> 00:27:26,395 especially, being a new venture and all. 535 00:27:26,603 --> 00:27:29,022 Chuck manages a rather successful hedge fund. 536 00:27:29,106 --> 00:27:30,482 Rather successful? 537 00:27:30,732 --> 00:27:33,610 That's like calling the 61' Yankees rather successful. 538 00:27:34,027 --> 00:27:35,404 No, I read the papers. 539 00:27:35,529 --> 00:27:38,174 The last two years, this guy's been beating the market by 20 points. 540 00:27:38,198 --> 00:27:40,701 - Nobody knows how he does it. - My secret is simple. 541 00:27:40,993 --> 00:27:42,494 I'm a lucky son of a bitch. 542 00:27:42,661 --> 00:27:44,705 And I like to share my good fortune with friends 543 00:27:44,788 --> 00:27:46,540 and people that I respect. So... 544 00:27:46,999 --> 00:27:51,128 If you're looking for an infusion, I'd like to invest $800,000 in cash. 545 00:27:52,504 --> 00:27:53,504 Invest? 546 00:27:54,047 --> 00:27:55,716 You mean like? In us? 547 00:27:55,799 --> 00:27:58,343 Wait a minute. What kind of cut you looking for? 548 00:27:58,427 --> 00:27:59,469 Thirty, 40 percent? 549 00:27:59,636 --> 00:28:02,848 I was thinking more along the lines of 5 percent. After expenses. 550 00:28:02,931 --> 00:28:04,451 I'm not looking to change a thing here. 551 00:28:04,516 --> 00:28:07,477 It's your restaurant, it's your vision. But the truth is... 552 00:28:07,686 --> 00:28:09,813 I can't afford to let this place go under. 553 00:28:10,063 --> 00:28:13,483 I'm in love with your mushroom ravioli. It's like a drug, I love it! 554 00:28:13,567 --> 00:28:16,069 You know, that was the plan all along. 555 00:28:16,570 --> 00:28:18,906 Good. So... Let's make this happen. 556 00:28:18,989 --> 00:28:20,789 Alright? My office is right across the street. 557 00:28:20,866 --> 00:28:23,035 Why don't you come see me? Ten o'clock, tomorrow. 558 00:28:23,118 --> 00:28:24,411 I look forward to seeing you. 559 00:28:30,042 --> 00:28:31,042 I forgive you. 560 00:28:42,888 --> 00:28:44,848 Mr. Santini, how are you feeling? 561 00:28:47,976 --> 00:28:49,456 Do you want to tell me about Dolores? 562 00:28:51,271 --> 00:28:54,608 - How do you know that name? - You talk in your sleep. 563 00:28:57,694 --> 00:29:00,405 You got family? You got people you love? 564 00:29:01,406 --> 00:29:04,368 Forget that name. You hear me? 565 00:29:04,451 --> 00:29:06,536 For your own good. 566 00:29:07,579 --> 00:29:08,579 Forget that name. 567 00:29:08,664 --> 00:29:10,123 His blood pressure, please. 568 00:29:12,918 --> 00:29:14,002 Forget the name. 569 00:29:24,721 --> 00:29:26,561 He FDA will approve it. 570 00:29:26,640 --> 00:29:28,433 These tests are just a formality. 571 00:29:29,101 --> 00:29:31,144 I know Kensing and half the board of directors. 572 00:29:31,228 --> 00:29:32,908 They're waiting for us to pull the trigger. 573 00:29:35,565 --> 00:29:36,566 Who are we listening to? 574 00:29:37,401 --> 00:29:40,779 That was yesterday, 1:30 p.m. 575 00:29:40,946 --> 00:29:42,531 Wilson Conley from JP Morgan 576 00:29:42,614 --> 00:29:45,033 and the CTT of Kenzing Pharmaceuticals. 577 00:29:45,450 --> 00:29:47,577 Sounds like they're planning a hostile bid. 578 00:29:47,661 --> 00:29:49,261 They'll probably announce Monday morning. 579 00:29:49,288 --> 00:29:50,288 What's it worth? 580 00:29:50,455 --> 00:29:51,581 Information like this? 581 00:29:52,207 --> 00:29:53,041 If I'm smart... 582 00:29:53,125 --> 00:29:54,125 Which you are. 583 00:29:54,751 --> 00:29:56,795 - ...and careful... - Which you are. 584 00:29:58,046 --> 00:29:59,046 Fourteen million. 585 00:30:02,843 --> 00:30:05,220 And only four people in the world know about it. 586 00:30:05,429 --> 00:30:06,805 The two of them... 587 00:30:07,806 --> 00:30:08,640 and the two of us. 588 00:30:08,724 --> 00:30:10,892 Why do I feel like we just won the lottery? 589 00:30:10,976 --> 00:30:14,938 Like I said, everyone wants to sit at Sinatra's table. 590 00:30:16,106 --> 00:30:18,442 It's the gift that keeps on giving. 591 00:30:20,027 --> 00:30:23,822 Right, but let's be careful. We don't need any more curious busboys. 592 00:30:25,657 --> 00:30:27,534 Porfirio wasn't curious. 593 00:30:27,993 --> 00:30:29,077 He was unlucky. 594 00:30:30,162 --> 00:30:33,749 Do you think about him? Do you think about having him killed? 595 00:30:34,166 --> 00:30:35,166 No. 596 00:30:36,668 --> 00:30:37,669 I think about us. 597 00:30:40,464 --> 00:30:42,674 We need to keep our eye on the prize. 598 00:30:43,550 --> 00:30:48,138 Your meeting with Tony and his son later today, and we cannot afford... 599 00:30:48,597 --> 00:30:50,265 to have that restaurant go under. 600 00:30:50,349 --> 00:30:52,517 I understand, but it's not that easy. 601 00:30:52,642 --> 00:30:55,937 Big Tony and his son are the worst businessmen I've ever met in my life. 602 00:30:56,063 --> 00:30:59,399 One's a compulsive thief, the other's... pathologically honest. 603 00:31:00,275 --> 00:31:01,526 The crook and the shnook. 604 00:31:02,778 --> 00:31:05,113 I can't believe they haven't killed each other by now. 605 00:31:07,741 --> 00:31:09,284 Detective. This just arrived. 606 00:31:11,578 --> 00:31:12,578 What is it? 607 00:31:12,704 --> 00:31:14,664 It's a search warrant. I'm checking his apartment. 608 00:31:14,706 --> 00:31:15,707 Should I stay here? 609 00:31:15,999 --> 00:31:18,585 Well, not right there. I've got to get out the door. 610 00:31:18,752 --> 00:31:19,752 Oh, right. 611 00:31:20,003 --> 00:31:21,003 Okay. 612 00:32:15,267 --> 00:32:16,726 Thank you, by the way. 613 00:32:17,269 --> 00:32:18,311 Don't thank me yet. 614 00:32:18,770 --> 00:32:19,770 Here you go. 615 00:32:30,449 --> 00:32:31,449 He's into the weather. 616 00:32:32,951 --> 00:32:34,244 He's into insanity. 617 00:32:48,300 --> 00:32:51,178 Dolores. Come here, Dolores. 618 00:32:53,763 --> 00:32:54,598 Sit. 619 00:32:54,681 --> 00:32:55,974 Sit. 620 00:32:56,725 --> 00:32:57,767 That's a good girl. 621 00:32:58,768 --> 00:33:00,312 Good girl, Dolores. 622 00:33:01,688 --> 00:33:02,689 Oh my God. 623 00:33:03,023 --> 00:33:04,858 Dolores is a dog? 624 00:33:05,025 --> 00:33:07,360 A seven year old collie, that lives next door. 625 00:33:08,028 --> 00:33:09,196 Porfirio's convinced... 626 00:33:09,362 --> 00:33:11,781 the neighbor's dog can control the weather. 627 00:33:12,532 --> 00:33:13,532 Can it? 628 00:33:15,076 --> 00:33:16,076 No. 629 00:33:16,244 --> 00:33:17,787 Thank God. 630 00:33:18,580 --> 00:33:20,832 Porfirio number two, is a lunatic. 631 00:33:21,041 --> 00:33:22,751 He's a paranoid schizophrenic, 632 00:33:22,834 --> 00:33:24,169 emphasis on paranoid. 633 00:33:25,212 --> 00:33:26,505 And schizophrenic. 634 00:33:26,963 --> 00:33:28,006 Emphasis on both. 635 00:33:28,381 --> 00:33:30,509 Crazy or not, someone did try to kill him. 636 00:33:30,967 --> 00:33:35,096 Same two bangers that killed the busboy. They used the same gun. Ballistics match. 637 00:33:35,180 --> 00:33:36,890 There's definitely a connection. 638 00:33:37,474 --> 00:33:38,350 Any ideas? 639 00:33:38,433 --> 00:33:39,433 I have a couple... 640 00:33:39,768 --> 00:33:40,602 but... 641 00:33:40,727 --> 00:33:42,646 they don't make any sense. 642 00:33:44,147 --> 00:33:45,815 - Take care, Joe. See you. - Bye Tony. 643 00:33:46,274 --> 00:33:47,274 What, no goodbye? 644 00:33:48,818 --> 00:33:49,818 Hey. 645 00:33:50,028 --> 00:33:51,238 You want me to lock up? 646 00:33:53,657 --> 00:33:55,700 No, please. 647 00:33:55,784 --> 00:33:59,246 Please don't. Don't. No, please don't! No! 648 00:34:02,374 --> 00:34:05,126 No... No, I'm fine. You go ahead, get some sleep. 649 00:34:05,710 --> 00:34:06,710 - Okay. - Okay. 650 00:34:18,848 --> 00:34:20,684 TABLE 7 MICROSOFT CEO TABLE 7 FARMERS BANK 651 00:34:21,810 --> 00:34:24,530 - Who are these guys? - Board of directors, Deutsche Bank. 652 00:34:24,563 --> 00:34:27,732 They're waiting for table seven. The heavy hitters. 653 00:34:28,108 --> 00:34:29,818 They all want Sinatra's table. 654 00:34:32,862 --> 00:34:35,022 For two years, this guy's beat the market by 20 points. 655 00:34:35,073 --> 00:34:36,533 Nobody can figure out how he does it. 656 00:34:37,033 --> 00:34:40,078 My secret is simple. I'm a lucky son of a bitch. 657 00:34:41,329 --> 00:34:43,449 We can't find the motive. That's the bottom line. 658 00:34:44,207 --> 00:34:47,377 Maybe, he was afraid of something? On the morning he was killed, 659 00:34:47,794 --> 00:34:49,838 he bought a plane ticket back to Bogota. 660 00:35:24,748 --> 00:35:26,588 Bless me, Father, for I have sinned. 661 00:35:26,666 --> 00:35:28,960 It's been five weeks since my last confession. 662 00:35:29,544 --> 00:35:30,545 Maybe you remember, 663 00:35:30,629 --> 00:35:32,756 I was seeing a woman named Belinda Mannix? 664 00:35:32,881 --> 00:35:34,841 Yeah, the model who hired the hitman. 665 00:35:34,966 --> 00:35:36,426 You remember that? 666 00:35:36,801 --> 00:35:40,221 Yeah, she was a model who hired a hitman. It was a rather unique problem. 667 00:35:40,305 --> 00:35:43,975 Yeah, well it turns out it wasn't as... as unique as we thought, Father... 668 00:35:44,643 --> 00:35:46,436 Here's the thing, I... 669 00:35:46,603 --> 00:35:47,854 I bought a restaurant... 670 00:35:48,146 --> 00:35:49,146 and I love it. 671 00:35:49,230 --> 00:35:50,523 I'm so proud of it. 672 00:35:51,483 --> 00:35:52,483 I think it's... 673 00:35:53,109 --> 00:35:55,362 as close to Heaven as I'll probably ever get. 674 00:35:57,572 --> 00:35:59,616 See, I thought you might argue with me there. 675 00:36:01,034 --> 00:36:02,034 Go on. 676 00:36:02,577 --> 00:36:06,373 I recently learned that my restaurant is being used as a front. 677 00:36:07,248 --> 00:36:08,124 A front? 678 00:36:08,208 --> 00:36:10,126 Yes, some criminals have... 679 00:36:11,044 --> 00:36:12,629 planted a microphone... 680 00:36:13,004 --> 00:36:15,840 at this particular table and they've been listening in... 681 00:36:16,591 --> 00:36:17,801 getting stock tips, 682 00:36:18,093 --> 00:36:19,302 and inside information. 683 00:36:19,844 --> 00:36:21,304 And that's not all. They... 684 00:36:21,763 --> 00:36:22,847 They killed a busboy. 685 00:36:23,473 --> 00:36:25,975 - They killed a busboy? - Or had him killed. 686 00:36:27,018 --> 00:36:28,061 Here's the thing... 687 00:36:28,812 --> 00:36:31,147 One of these criminals, is my new partner. 688 00:36:31,690 --> 00:36:34,359 I've taken a large chunk of money from him and... 689 00:36:35,443 --> 00:36:36,486 if I turn him in... 690 00:36:37,487 --> 00:36:38,947 I'll lose my restaurant. 691 00:36:39,447 --> 00:36:41,449 So, I think you could see my problem. 692 00:36:41,950 --> 00:36:44,577 I can't. If they killed a man, you have to turn him in. 693 00:36:44,661 --> 00:36:46,788 I know, it's a real dilemma. 694 00:36:46,871 --> 00:36:51,000 - It's not, I'm telling you what to do. - I agree. It's impossible. 695 00:36:51,084 --> 00:36:52,084 There's no right answer. 696 00:36:52,127 --> 00:36:54,170 - There is a right answer. - It's such a grey area. 697 00:36:54,254 --> 00:36:55,505 It's not a grey area. 698 00:36:55,839 --> 00:37:00,051 Bottom line, Father Kokesh. What would you do, if you were me? 699 00:37:00,802 --> 00:37:01,886 I would turn them in. 700 00:37:02,262 --> 00:37:03,262 Father... 701 00:37:03,388 --> 00:37:04,806 with all due respect. 702 00:37:05,598 --> 00:37:07,475 I don't think you heard the question. 703 00:37:08,059 --> 00:37:09,936 What would you do, if you were me? 704 00:37:12,230 --> 00:37:13,982 Anthony, let me ask you a question. 705 00:37:16,151 --> 00:37:17,318 What would Connie do? 706 00:37:36,421 --> 00:37:37,421 You still up? 707 00:37:38,173 --> 00:37:40,467 Yeah. No rest for the wicked. 708 00:37:41,426 --> 00:37:43,219 There's some piccata in the fridge. 709 00:37:43,303 --> 00:37:44,345 I'm good, I... 710 00:37:44,763 --> 00:37:45,763 grabbed something. 711 00:37:46,181 --> 00:37:48,516 Kid, we own a restaurant, stop buying dinner. 712 00:37:49,684 --> 00:37:51,519 We've hit a wall in this busboy thing. 713 00:37:55,607 --> 00:37:56,607 Can I talk to you? 714 00:37:57,984 --> 00:37:58,984 Cop to cop? 715 00:37:59,819 --> 00:38:00,819 Cop to cop? 716 00:38:01,654 --> 00:38:02,654 Sure. 717 00:38:04,949 --> 00:38:05,950 We have two victims. 718 00:38:06,409 --> 00:38:08,578 Both have the same name, Porfirio Santini. 719 00:38:09,579 --> 00:38:11,080 One's a busboy from Bogota, 720 00:38:11,331 --> 00:38:12,373 the other one's a... 721 00:38:12,540 --> 00:38:13,708 nut job from Mars. 722 00:38:14,876 --> 00:38:18,880 Here's what I can't get past. They were both shot with the same gun. 723 00:38:19,130 --> 00:38:20,548 Why would any professional do that? 724 00:38:20,632 --> 00:38:22,926 They'd know we'd run a ballistics test and connect them. 725 00:38:24,677 --> 00:38:26,805 I think they wanted us to connect them. 726 00:38:27,972 --> 00:38:30,850 Ryan floated this theory... based on the Terminator movie. 727 00:38:31,100 --> 00:38:33,311 We thought he was crazy, until the next morning... 728 00:38:33,436 --> 00:38:34,436 Ten hours later... 729 00:38:35,146 --> 00:38:36,272 they shot the nut job. 730 00:38:36,439 --> 00:38:40,235 So, we started to focus on the nut job, we stopped looking at the busboy. 731 00:38:41,319 --> 00:38:42,319 Aha! 732 00:38:42,362 --> 00:38:45,031 It's as if the killers... knew what we were thinking. 733 00:38:45,114 --> 00:38:46,574 As if they heard us talking. 734 00:38:48,326 --> 00:38:49,619 Maybe, there's a leak? 735 00:38:50,703 --> 00:38:51,703 In my department? 736 00:38:51,830 --> 00:38:53,581 Who? Loomis? Ryan? 737 00:38:53,790 --> 00:38:54,916 No. Impossible. 738 00:38:56,292 --> 00:38:58,461 Maybe... someone overheard you? 739 00:38:58,586 --> 00:38:59,586 Another cop. 740 00:38:59,921 --> 00:39:02,882 We weren't in the squad room, we were in the restaurant at table seven. 741 00:39:05,635 --> 00:39:08,346 Maybe... they heard you! 742 00:39:10,014 --> 00:39:11,724 Maybe, table seven is bugged. 743 00:39:13,685 --> 00:39:15,085 Maybe, there's a secret transmitter 744 00:39:15,144 --> 00:39:16,896 in the base of the Frank Sinatra microphone, 745 00:39:16,980 --> 00:39:20,525 and, maybe, Chuck Everett and Jocelyn have been monitoring it for months. 746 00:39:26,698 --> 00:39:27,698 Maybe. 747 00:39:29,868 --> 00:39:30,868 Cop to cop. 748 00:39:41,462 --> 00:39:42,630 Wake him up. 749 00:39:43,548 --> 00:39:45,675 I don't care what time it is, wake him up. 750 00:39:46,718 --> 00:39:49,178 You tell him this is the biggest insider-trading case 751 00:39:49,262 --> 00:39:50,763 in the history of the SEC. 752 00:39:51,598 --> 00:39:53,766 No, not on the phone. No. 753 00:39:54,392 --> 00:39:55,685 Tell him to meet me here. 754 00:39:57,353 --> 00:39:59,272 Yeah, I'll be here for two more hours. 755 00:39:59,939 --> 00:40:00,939 Okay. 756 00:40:01,900 --> 00:40:04,402 - He's meeting with the SEC. - How much does he know? 757 00:40:04,485 --> 00:40:06,696 Even a little is too much, 758 00:40:06,779 --> 00:40:08,740 we have to move fast. 759 00:40:11,367 --> 00:40:12,367 Make the call. 760 00:41:00,166 --> 00:41:02,293 NYPD! Drop your weapons, on your knees! 761 00:41:02,460 --> 00:41:03,460 Do it now! 762 00:41:04,045 --> 00:41:05,630 Drop your weapons, slowly. 763 00:41:07,298 --> 00:41:08,633 On your knees, let's go! 764 00:41:08,716 --> 00:41:09,716 - Gun. - Cuff him. 765 00:41:09,842 --> 00:41:11,052 - Hands. - Come here. 766 00:41:11,844 --> 00:41:13,137 - Got him. - Are you okay? 767 00:41:16,599 --> 00:41:17,599 Yeah... 768 00:41:17,767 --> 00:41:18,767 I'm good. 769 00:41:19,185 --> 00:41:20,103 I'm good. 770 00:41:20,186 --> 00:41:21,354 That's one dead dummy. 771 00:41:21,980 --> 00:41:23,982 Well, I'm glad they got the right dummy. 772 00:41:47,088 --> 00:41:48,798 We'll have to replace the chairs. 773 00:41:49,882 --> 00:41:50,882 Not only that. 774 00:41:51,634 --> 00:41:53,886 They shot up $70,000 worth of liquor. 775 00:41:59,392 --> 00:42:01,644 They shot up $40,000 worth of liquor. 776 00:42:08,276 --> 00:42:10,945 They shot up $20,000 worth of liquor. 777 00:42:15,158 --> 00:42:16,200 They shot up ten... 778 00:42:18,661 --> 00:42:19,954 I cannot work with you. 779 00:42:20,305 --> 00:42:26,222 57018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.