All language subtitles for The.Darkest.Minds.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,940 --> 00:01:06,647 Grace, what's wrong? 2 00:01:16,743 --> 00:01:18,484 Grace! 3 00:01:18,870 --> 00:01:20,782 - Oh, my God. - Do you know her? 4 00:01:20,872 --> 00:01:22,363 Every war starts quietly. 5 00:01:23,625 --> 00:01:25,617 Mine started with Grace Somerfield. 6 00:01:26,503 --> 00:01:28,244 She was the first to die. 7 00:01:28,922 --> 00:01:30,788 The first in my class, at least. 8 00:01:32,092 --> 00:01:35,005 A month later, half of my class was dead. 9 00:01:36,263 --> 00:01:38,004 I didn't know why I wasn't. 10 00:01:39,975 --> 00:01:42,217 Scientists have now given a name 11 00:01:42,394 --> 00:01:45,057 to this mysterious and highly contagious disease. 12 00:01:45,230 --> 00:01:49,850 Idiopathic Adolescent Acute Neurodegeneration or I.A.A.N. 13 00:01:50,027 --> 00:01:51,629 There seems to be no end to the pain 14 00:01:51,653 --> 00:01:53,986 for parents and families across America. 15 00:01:54,156 --> 00:01:56,273 Nearly 90 percent of the country's children 16 00:01:56,366 --> 00:01:57,366 are now dead. 17 00:01:57,534 --> 00:01:58,991 Strange and unexplained incidents 18 00:01:59,077 --> 00:02:00,238 involving surviving children 19 00:02:00,412 --> 00:02:02,278 continue to pour in from across the country. 20 00:02:02,539 --> 00:02:04,952 Panic calls to 9-1-1 describe cars 21 00:02:05,083 --> 00:02:06,728 moving on their own accord. 22 00:02:06,752 --> 00:02:07,854 If you notice 23 00:02:07,878 --> 00:02:09,272 any bizarre behavior in your children 24 00:02:09,296 --> 00:02:10,787 or the children of those around you, 25 00:02:10,881 --> 00:02:12,964 please report immediately to the CDC. 26 00:02:13,258 --> 00:02:14,749 We now go live to President Gray. 27 00:02:14,926 --> 00:02:16,886 Mr. President! 28 00:02:18,513 --> 00:02:19,741 Do you have any updates 29 00:02:19,765 --> 00:02:20,846 on the I.A.A.N. pandemic? 30 00:02:21,016 --> 00:02:22,052 Uh, yes, I do. 31 00:02:22,142 --> 00:02:26,557 Uh, first, I want to say to you that I am speaking today... 32 00:02:27,439 --> 00:02:29,681 not as your president, but as a parent. 33 00:02:30,359 --> 00:02:32,316 As you know, my son... 34 00:02:33,987 --> 00:02:37,856 My son is among the survivors, and for the first time 35 00:02:38,033 --> 00:02:39,820 Clancy's condition has improved 36 00:02:39,910 --> 00:02:41,651 after his treatment at the centers. 37 00:02:41,828 --> 00:02:45,742 But most importantly, it has given my family hope. 38 00:02:45,832 --> 00:02:49,416 And I urge you, I urge you to give your children 39 00:02:49,503 --> 00:02:50,503 that same hope. 40 00:02:50,712 --> 00:02:52,123 The CDC is here for you. 41 00:02:52,297 --> 00:02:54,038 Please, turn to them for the care 42 00:02:54,132 --> 00:02:55,213 that your children need. 43 00:02:55,425 --> 00:02:56,586 This is not about politics. 44 00:02:57,135 --> 00:02:58,342 This is about your children. 45 00:02:58,512 --> 00:03:01,630 This is about our... Our children. 46 00:03:01,932 --> 00:03:02,932 We will find a cure 47 00:03:03,100 --> 00:03:06,593 and we will save our precious sons and daughters. Thank you. 48 00:03:06,687 --> 00:03:08,647 Mr. President! 49 00:03:14,236 --> 00:03:15,397 Surprise! 50 00:03:16,238 --> 00:03:17,695 Happy birthday, honey. 51 00:03:22,869 --> 00:03:24,201 Gudetama! 52 00:03:24,746 --> 00:03:26,282 That's the one you wanted, right? 53 00:03:26,456 --> 00:03:27,456 Totally. 54 00:03:27,624 --> 00:03:29,991 When you are 16, you can put a car key on it. 55 00:03:31,294 --> 00:03:32,626 It probably won't be cool 56 00:03:32,713 --> 00:03:34,500 when I'm 16. 57 00:03:39,010 --> 00:03:40,296 It's okay, Mommy. 58 00:03:41,263 --> 00:03:43,220 You don't have to worry about me. 59 00:03:43,974 --> 00:03:45,135 I'll be fine. 60 00:03:49,479 --> 00:03:51,141 Okay, bedtime. 61 00:03:52,149 --> 00:03:53,310 I love you. 62 00:04:25,557 --> 00:04:27,674 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 63 00:04:28,310 --> 00:04:30,472 Nothing can take me away from you. 64 00:04:52,459 --> 00:04:54,325 - Mom, my head hurts. - Oh, my God! 65 00:04:58,089 --> 00:04:59,089 How did you get in here? 66 00:05:00,467 --> 00:05:02,925 Sweetheart, are you... Are you lost? 67 00:05:03,011 --> 00:05:05,378 Do your parents know that you're here? 68 00:05:07,557 --> 00:05:08,968 Why are you saying that? 69 00:05:09,142 --> 00:05:10,474 Can you tell me your name? 70 00:05:11,353 --> 00:05:12,844 Mommy, what's wrong? 71 00:05:13,522 --> 00:05:14,888 I am not your mommy. 72 00:05:15,982 --> 00:05:17,268 Yes, you are. 73 00:05:17,734 --> 00:05:18,941 You and Dad gave me this 74 00:05:19,027 --> 00:05:20,734 for my birthday yesterday, remember? 75 00:05:20,946 --> 00:05:22,608 Here, come... Come with me. 76 00:05:23,281 --> 00:05:25,773 Come on, okay? Come on. 77 00:05:25,951 --> 00:05:27,738 What did I do wrong? 78 00:05:27,911 --> 00:05:28,822 Where are we going? 79 00:05:28,912 --> 00:05:30,264 I just need you to wait right here, 80 00:05:30,288 --> 00:05:31,620 just wait right there, okay? 81 00:05:31,706 --> 00:05:32,706 Just wait. 82 00:05:35,710 --> 00:05:37,747 I'm sorry! Please! 83 00:05:37,921 --> 00:05:41,255 This is my house! You're my parents. 84 00:06:00,569 --> 00:06:02,105 Contact made with survivor. 85 00:06:02,696 --> 00:06:04,187 Approach with extreme caution. 86 00:06:06,032 --> 00:06:07,273 No, no! 87 00:06:12,455 --> 00:06:13,741 It was the beginning. 88 00:06:15,083 --> 00:06:16,699 The government wasn't scared 89 00:06:16,793 --> 00:06:18,455 of what happened to the dead kids 90 00:06:18,628 --> 00:06:21,166 or the empty spaces that they would leave behind. 91 00:06:24,801 --> 00:06:26,383 They were afraid of us. 92 00:06:28,263 --> 00:06:29,504 The ones who lived. 93 00:06:30,390 --> 00:06:33,883 Soon, there wouldn't be any kids anywhere. 94 00:06:37,939 --> 00:06:41,273 You either died or you went to the camps. 95 00:06:42,861 --> 00:06:44,068 Let's move it, now! 96 00:06:45,780 --> 00:06:46,966 All right, they're coming in. 97 00:06:46,990 --> 00:06:47,990 Let's go! 98 00:06:56,291 --> 00:06:59,204 Move! Let's go! Don't try to run. 99 00:06:59,669 --> 00:07:00,705 Don't talk. 100 00:07:01,087 --> 00:07:03,875 Don't do anything other than what is asked of you. 101 00:07:04,049 --> 00:07:05,881 Failure to follow these instructions 102 00:07:05,967 --> 00:07:07,799 will be met with punishment. 103 00:07:07,886 --> 00:07:08,886 Piss off! 104 00:07:11,681 --> 00:07:12,842 Stay down! 105 00:07:22,692 --> 00:07:26,151 LaVine, LaVine! What are you doing? 106 00:07:27,197 --> 00:07:29,735 Orange! He did that! Orange! 107 00:07:29,908 --> 00:07:31,740 Take him out. You know what to do. 108 00:07:31,910 --> 00:07:33,776 Move, all of you. Inside! 109 00:07:39,250 --> 00:07:41,531 All new recruits to color processing. 110 00:07:46,800 --> 00:07:48,462 Is this a hospital? 111 00:07:49,219 --> 00:07:50,335 Name? 112 00:07:52,055 --> 00:07:53,512 Your name, young lady. 113 00:07:54,182 --> 00:07:55,298 Ruby Daly. 114 00:07:58,311 --> 00:07:59,472 I don't feel sick. 115 00:07:59,854 --> 00:08:01,641 Actually, it's not a sickness. 116 00:08:01,815 --> 00:08:05,104 You survived the sickness, but you're not the same. 117 00:08:05,193 --> 00:08:07,435 And until you are, there's no going home. 118 00:08:07,737 --> 00:08:11,321 Now, when they picked you up, were you assigned a color? 119 00:08:12,242 --> 00:08:13,278 Color? 120 00:08:14,077 --> 00:08:15,077 Yes. 121 00:08:16,246 --> 00:08:18,408 All kids are given a color assignment 122 00:08:18,498 --> 00:08:20,410 that corresponds to their disorder. 123 00:08:20,875 --> 00:08:22,662 On the bottom here are Greens. 124 00:08:22,961 --> 00:08:24,497 Basic enhanced intelligence. 125 00:08:24,671 --> 00:08:27,459 Blues have telekinetic abilities. 126 00:08:27,549 --> 00:08:30,087 Golds can manipulate electricity. 127 00:08:30,802 --> 00:08:34,762 Up here, past this line, are the most dangerous. 128 00:08:35,306 --> 00:08:38,549 Reds and Oranges. But they are very rare. 129 00:08:38,935 --> 00:08:40,892 I'm sure you have nothing to worry about. 130 00:08:41,479 --> 00:08:43,345 Are you very good at math and puzzles? 131 00:08:44,190 --> 00:08:45,522 Because that means 132 00:08:45,608 --> 00:08:47,474 you're most likely in Green territory. 133 00:08:49,154 --> 00:08:50,690 And that's not so terrible. 134 00:08:58,830 --> 00:09:00,822 Orange! Orange! Orange! 135 00:09:01,916 --> 00:09:03,908 Take him out. You know what to do. 136 00:09:05,712 --> 00:09:08,125 It'll be okay. We can fix this. 137 00:09:10,175 --> 00:09:11,175 Get back here! 138 00:09:12,135 --> 00:09:14,377 Stay still. Stay still. 139 00:09:21,186 --> 00:09:22,302 I'm a Green. 140 00:09:23,354 --> 00:09:24,720 I'm one of the smart ones. 141 00:09:25,106 --> 00:09:26,106 Yes. 142 00:09:38,912 --> 00:09:39,948 You're a Green. 143 00:09:45,001 --> 00:09:47,459 In the camps we were segregated by color. 144 00:09:48,755 --> 00:09:49,755 Greens. 145 00:09:49,923 --> 00:09:50,959 Blues. 146 00:09:51,466 --> 00:09:52,673 Golds. 147 00:09:53,134 --> 00:09:54,341 But no Reds. 148 00:09:54,844 --> 00:09:56,210 And no Oranges. 149 00:09:57,013 --> 00:09:58,379 Except for me. 150 00:10:00,600 --> 00:10:02,466 Having been told that our gifts 151 00:10:02,560 --> 00:10:04,517 were finally being brought to light... 152 00:10:05,563 --> 00:10:08,852 I had to bury mine in darkness. 153 00:10:23,331 --> 00:10:24,433 Shift three, 154 00:10:24,457 --> 00:10:25,573 report for work duty 155 00:10:25,667 --> 00:10:27,283 at warehouses six, eight and eleven. 156 00:10:27,377 --> 00:10:28,604 Hey! Let's go! Move it! 157 00:10:28,628 --> 00:10:30,356 Stations will be assigned 158 00:10:30,380 --> 00:10:31,461 to you by squad leaders. 159 00:10:58,867 --> 00:11:00,199 Doing it wrong. 160 00:11:01,661 --> 00:11:02,947 Like this. 161 00:11:04,622 --> 00:11:05,829 Look at me. 162 00:11:08,376 --> 00:11:09,617 Look at me. 163 00:11:11,713 --> 00:11:13,545 Look at me! 164 00:11:17,594 --> 00:11:19,677 We're not supposed to look at you. 165 00:11:21,472 --> 00:11:22,929 Hmm. Yeah. 166 00:11:23,558 --> 00:11:27,393 The aglets go over the holes, not under. 167 00:11:33,651 --> 00:11:36,018 I've had my eye on you for a while. 168 00:11:36,946 --> 00:11:39,188 You're too dumb to be a Green. 169 00:11:39,490 --> 00:11:41,732 But after today, we're gonna know the truth. 170 00:11:41,910 --> 00:11:43,367 The aglets go under. 171 00:11:45,496 --> 00:11:46,782 What did you say? 172 00:11:47,624 --> 00:11:48,785 If you want a tighter fit, 173 00:11:48,875 --> 00:11:51,709 the aglets should go under, not over. 174 00:11:52,503 --> 00:11:54,460 Aren't you super smart? 175 00:11:55,173 --> 00:11:57,256 Yeah, like every Green in this room. 176 00:11:57,717 --> 00:11:59,333 I guess inhaling all that shoe polish 177 00:11:59,427 --> 00:12:01,384 killed whatever brain cells you had left. 178 00:12:04,182 --> 00:12:05,969 We'll see about that. 179 00:12:06,476 --> 00:12:07,808 Get your hands off of me! 180 00:12:09,020 --> 00:12:10,477 Run the test! 181 00:12:11,105 --> 00:12:12,892 Initiate subatomic frequency test. 182 00:12:12,982 --> 00:12:14,126 Copy that. 183 00:12:17,862 --> 00:12:19,256 Frequency test one. 184 00:12:36,839 --> 00:12:38,000 Ruby? 185 00:12:39,467 --> 00:12:40,708 Ruby, do you hear me? 186 00:12:42,512 --> 00:12:44,281 Ruby, can you hear me? 187 00:12:44,305 --> 00:12:47,343 Oh, no. Shh, shh! It's okay. It's okay. Hey. You're okay. 188 00:12:47,517 --> 00:12:49,349 You're gonna be fine, Ruby. 189 00:12:50,895 --> 00:12:52,602 Are you still in pain? 190 00:12:55,984 --> 00:12:57,441 Do you know where you are? 191 00:13:00,738 --> 00:13:01,854 Yes. 192 00:13:02,031 --> 00:13:03,031 Okay. 193 00:13:03,199 --> 00:13:04,360 Hi. 194 00:13:05,410 --> 00:13:06,526 I'm Dr. Begbie. 195 00:13:07,370 --> 00:13:08,847 But if it makes you feel more comfortable, 196 00:13:08,871 --> 00:13:09,871 you can call me Cate. 197 00:13:10,039 --> 00:13:11,530 Forget the doctor business. 198 00:13:13,459 --> 00:13:16,497 You know, before this, I was a social worker. 199 00:13:19,299 --> 00:13:21,461 And you remind me of a girl I used to know. 200 00:13:23,636 --> 00:13:25,002 What happened to her? 201 00:13:27,640 --> 00:13:29,131 I couldn't help her then. 202 00:13:33,438 --> 00:13:36,351 But I want you to know that I'm here for you now. 203 00:13:40,737 --> 00:13:42,256 Do you remember falling 204 00:13:42,280 --> 00:13:43,896 when they turned on the white noise? 205 00:13:46,534 --> 00:13:47,570 Time's up! 206 00:13:52,081 --> 00:13:53,663 This time it was different. 207 00:14:01,382 --> 00:14:04,090 I need to keep her overnight. I have more tests to run. 208 00:14:04,260 --> 00:14:06,092 You gotta take that up with Captain McManus. 209 00:14:24,155 --> 00:14:25,771 Results of the frequency test. 210 00:14:26,657 --> 00:14:28,023 Who spiked the highest? 211 00:14:31,496 --> 00:14:33,453 My God, alert the captain. 212 00:14:34,082 --> 00:14:35,642 We got a security breach. 213 00:14:35,666 --> 00:14:37,874 Lock down the infirmary immediately. 214 00:14:43,925 --> 00:14:45,416 Okay. Here. 215 00:14:45,593 --> 00:14:47,300 - Put these on. Hurry, okay? - Okay. 216 00:14:47,470 --> 00:14:48,631 Let's go. 217 00:14:49,430 --> 00:14:50,430 Play along. 218 00:14:53,101 --> 00:14:55,559 Security breach. Lock down... 219 00:14:55,728 --> 00:14:57,310 Okay, come on. Let's go. 220 00:14:59,607 --> 00:15:01,189 Come on, come on, come on! 221 00:15:05,530 --> 00:15:07,647 Cover your face as much as you can. 222 00:15:08,074 --> 00:15:10,487 If they catch you, they'll kill you. 223 00:15:27,635 --> 00:15:29,843 Hey, I've got Dr. Rogers with me. 224 00:15:31,222 --> 00:15:32,713 Dr. Rogers, ID, please. 225 00:15:32,890 --> 00:15:34,176 Yeah, I have it right here. 226 00:15:34,267 --> 00:15:36,634 She, uh, is zonked out on pain meds, poor thing. 227 00:15:38,229 --> 00:15:39,436 Dr. Rogers. 228 00:15:39,564 --> 00:15:41,166 I'm gonna have to ask you to remove your mask. 229 00:15:41,190 --> 00:15:42,668 Captain, I don't think that's a good idea. 230 00:15:42,692 --> 00:15:43,692 She is highly contagious. 231 00:15:43,734 --> 00:15:44,920 Roll down the back window, please. 232 00:15:44,944 --> 00:15:46,088 Captain, I don't think that's a... 233 00:15:46,112 --> 00:15:47,589 We have a security breach. 234 00:15:47,613 --> 00:15:49,024 Roll down the back window. 235 00:15:50,074 --> 00:15:52,737 I'm not asking again. 236 00:15:57,415 --> 00:15:58,747 Dr. Rogers... 237 00:15:59,333 --> 00:16:01,370 I'm ordering you to remove your mask. 238 00:16:01,752 --> 00:16:02,993 - Understood? - Cap... 239 00:16:03,421 --> 00:16:04,421 Now! 240 00:16:08,217 --> 00:16:09,674 You don't feel well. 241 00:16:10,928 --> 00:16:12,590 Uh... I don't feel well. 242 00:16:12,972 --> 00:16:14,759 You will let us move on. 243 00:16:19,770 --> 00:16:21,102 Move along. 244 00:16:22,148 --> 00:16:23,355 Oh, my God! 245 00:17:22,166 --> 00:17:23,407 Where are we? 246 00:17:24,210 --> 00:17:26,668 We just left Harvey, West Virginia. 247 00:17:28,172 --> 00:17:30,380 We met up with a friend who helped me switch cars. 248 00:17:31,926 --> 00:17:33,292 Where is everybody? 249 00:17:34,262 --> 00:17:38,051 Uh, most people fled to the big cities for work. 250 00:17:38,224 --> 00:17:40,386 No kids. No economy. 251 00:17:43,271 --> 00:17:44,307 No kids? 252 00:17:51,237 --> 00:17:52,899 How long will it take to get home? 253 00:17:53,072 --> 00:17:54,108 Home? 254 00:17:54,282 --> 00:17:55,592 - You're taking me home, right? - No. 255 00:17:55,616 --> 00:17:56,948 But I just wanna go home. 256 00:17:57,243 --> 00:18:01,032 Ruby, I can't take you home. It's not safe there. 257 00:18:02,164 --> 00:18:03,029 Get down. Get down. 258 00:18:12,258 --> 00:18:13,499 I'm gonna protect you. 259 00:18:16,220 --> 00:18:17,220 How? 260 00:18:17,597 --> 00:18:19,157 Have you heard of the Children's League? 261 00:18:19,223 --> 00:18:20,088 No. 262 00:18:20,182 --> 00:18:22,549 Most people don't realize the camps are total bullshit, 263 00:18:22,727 --> 00:18:24,559 because the White House keeps flaunting 264 00:18:24,645 --> 00:18:27,308 its reformed children on TV, including the president's son. 265 00:18:28,316 --> 00:18:29,557 So we started the League 266 00:18:29,650 --> 00:18:31,107 to get you guys out of the camps. 267 00:18:31,402 --> 00:18:33,064 Those on the upper end of the scale, 268 00:18:33,237 --> 00:18:35,945 the Reds and the Oranges, are considered too dangerous. 269 00:18:36,115 --> 00:18:39,153 Ruby, you are very, very rare. 270 00:18:39,660 --> 00:18:42,243 Among the most powerful and the least trusted. 271 00:18:42,413 --> 00:18:45,747 Those like you are... killed on sight. 272 00:18:46,250 --> 00:18:47,457 What are you going to do? 273 00:18:48,461 --> 00:18:49,918 If we ever get separated 274 00:18:50,004 --> 00:18:51,540 and you find yourself in danger, 275 00:18:51,714 --> 00:18:53,751 I want you to squeeze this pendant 276 00:18:53,841 --> 00:18:54,841 for three seconds. 277 00:18:56,010 --> 00:18:58,673 It's a tracking device, but only if you activate it. 278 00:18:59,138 --> 00:19:01,721 And it only goes to me. Okay? 279 00:19:02,808 --> 00:19:04,344 Look, Ruby, you and I both know 280 00:19:04,435 --> 00:19:06,142 how dangerous it is out here. 281 00:19:06,312 --> 00:19:09,521 At some point, it might be really nice 282 00:19:09,607 --> 00:19:11,314 to have someone looking out for you. 283 00:19:18,407 --> 00:19:20,177 And now the president's son, 284 00:19:20,201 --> 00:19:22,158 Clancy Gray, with his message of hope. 285 00:19:22,328 --> 00:19:24,048 If I can be cured, you can be cured. 286 00:19:30,127 --> 00:19:31,243 We did it. 287 00:19:31,337 --> 00:19:32,648 I never doubted you for a second. 288 00:19:32,672 --> 00:19:34,004 Wait. Where are your two? 289 00:19:34,757 --> 00:19:35,757 I couldn't get them out. 290 00:19:36,008 --> 00:19:38,500 What? So sorry. 291 00:19:39,679 --> 00:19:41,295 Yeah, but I got a lead on a Red. 292 00:19:42,181 --> 00:19:43,422 Oh, Ruby, this is Rob. 293 00:19:43,599 --> 00:19:44,760 It's nice to meet you. 294 00:19:47,853 --> 00:19:49,139 We don't have a ton of time. 295 00:19:49,230 --> 00:19:50,812 And we need you to change, okay? 296 00:19:51,524 --> 00:19:53,356 New clothes, soap, some other things. 297 00:19:53,442 --> 00:19:55,337 The bathroom in the station still has running water. 298 00:19:55,361 --> 00:19:56,361 But hey. 299 00:19:56,529 --> 00:19:58,270 Definitely don't drink it, okay? 300 00:20:02,326 --> 00:20:03,487 Whoa, whoa! 301 00:20:05,871 --> 00:20:07,328 Get back here! 302 00:20:09,834 --> 00:20:11,325 You're not going anywhere. 303 00:20:12,420 --> 00:20:13,420 You okay? 304 00:20:16,090 --> 00:20:17,547 Yeah, uh, I just tripped. 305 00:21:11,771 --> 00:21:12,771 Hey! 306 00:21:18,235 --> 00:21:19,235 Hey! 307 00:21:26,660 --> 00:21:27,741 Please, let me in! 308 00:21:27,828 --> 00:21:29,308 I have nowhere to go. No one to trust. 309 00:21:31,332 --> 00:21:32,493 Please! 310 00:21:33,167 --> 00:21:34,374 Ruby! 311 00:21:37,046 --> 00:21:38,082 Come on! 312 00:21:39,548 --> 00:21:41,188 Please. I think they're trying to kill me. 313 00:21:48,641 --> 00:21:49,641 It was Lady Jane. 314 00:21:49,892 --> 00:21:51,849 I saw her with my own eyes, dude! 315 00:21:52,019 --> 00:21:53,019 Yeah, you're blind. 316 00:21:53,187 --> 00:21:54,707 Let's just focus on finding East River. 317 00:22:03,239 --> 00:22:04,400 Ruby! 318 00:22:08,118 --> 00:22:09,199 - Ruby! - Ruby! 319 00:22:09,370 --> 00:22:11,250 - Who are these guys? - Go, go, go. 320 00:22:29,265 --> 00:22:30,705 What happened at the gas station, Zu? 321 00:22:30,933 --> 00:22:32,720 - Did they see you? - Yeah, and who's Ruby? 322 00:22:33,894 --> 00:22:35,101 I'm Ruby. 323 00:22:43,237 --> 00:22:44,237 Ruby Daly. 324 00:22:48,784 --> 00:22:50,275 What do we always tell you, Zu? 325 00:22:50,578 --> 00:22:51,739 No strays. 326 00:22:51,829 --> 00:22:52,829 Wait, I'll handle this. 327 00:22:53,080 --> 00:22:54,116 Don't worry, I'm leaving. 328 00:22:56,625 --> 00:22:58,708 Wait, did you just come from the camp? 329 00:22:58,878 --> 00:23:00,335 Yeah, they broke me out. 330 00:23:00,713 --> 00:23:02,170 But I'm Green, I'm not a threat. 331 00:23:02,256 --> 00:23:04,623 - "They" being the League? - Open the freaking door, Liam! 332 00:23:04,717 --> 00:23:06,570 We already got the cops and the Tracers on our ass, 333 00:23:06,594 --> 00:23:08,381 we don't need to add the League to the list. 334 00:23:08,470 --> 00:23:10,240 What if they put in a call that there's four kids 335 00:23:10,264 --> 00:23:11,658 cruising around in a beat-up, blue minivan? 336 00:23:11,682 --> 00:23:13,402 Ooh, that's no way to talk about Betty, man. 337 00:23:13,559 --> 00:23:16,552 Excuse me for hurting the feelings of a Nissan van. 338 00:23:17,104 --> 00:23:18,744 Please, just let me out. I'm really sorry. 339 00:23:18,939 --> 00:23:19,958 You're not going with the League. 340 00:23:19,982 --> 00:23:21,314 What? Liam! 341 00:23:22,484 --> 00:23:24,396 I'm Liam. That's Zu. This is Chubs. 342 00:23:25,321 --> 00:23:26,653 - Chubs? - Charles to you. 343 00:23:26,739 --> 00:23:28,321 Yeah, he used to be a bit beefier. 344 00:23:28,407 --> 00:23:29,989 Zu can back me up on that one. 345 00:23:30,409 --> 00:23:32,025 Right, Zu? What's wrong? 346 00:23:43,797 --> 00:23:45,914 That's Lady Jane! I told you I saw Lady Jane! 347 00:23:46,008 --> 00:23:47,008 Shit. 348 00:23:54,391 --> 00:23:56,132 Come on, we got to go. Go, go, go. Punch it! 349 00:24:02,274 --> 00:24:03,435 She's crazy! 350 00:24:04,193 --> 00:24:05,650 Whoa! 351 00:24:17,581 --> 00:24:18,697 It's the League, man! 352 00:24:19,041 --> 00:24:20,041 Go, go, go! 353 00:24:29,218 --> 00:24:31,710 Please. You have to let me out before someone gets hurt. 354 00:24:32,179 --> 00:24:33,465 Liam. Let her out, man. 355 00:24:33,681 --> 00:24:34,681 Shut up, I got this. 356 00:24:34,890 --> 00:24:35,926 - Can you drive? - No. 357 00:24:36,016 --> 00:24:37,369 Yeah, well, you're gonna have to. 358 00:24:37,393 --> 00:24:39,287 Chubs can't see more than ten feet in front of his face. 359 00:24:39,311 --> 00:24:40,176 I heard that. 360 00:24:40,270 --> 00:24:41,414 Dude, come on, it's just like a bike. 361 00:24:41,438 --> 00:24:43,583 - Tell me you've ridden a bike. - Of course I've ridden a bike! 362 00:24:43,607 --> 00:24:44,688 - Come on. - Don't touch me. 363 00:24:45,067 --> 00:24:46,103 - Come on. - Okay. 364 00:24:46,276 --> 00:24:47,687 Come on. You got this. 365 00:24:55,285 --> 00:24:56,321 Okay, good. Come on. 366 00:24:56,578 --> 00:24:57,578 We're so dying. 367 00:24:57,997 --> 00:24:59,283 - Keep driving. - Okay. 368 00:25:01,583 --> 00:25:03,583 - Whoa! You got me? - Yeah, I got you. 369 00:25:10,134 --> 00:25:11,134 What's he doing? 370 00:25:23,188 --> 00:25:24,929 - Drive faster. - Okay. 371 00:25:33,032 --> 00:25:34,694 Whatever happens, don't stop. 372 00:25:46,587 --> 00:25:47,587 Rob! 373 00:26:02,770 --> 00:26:04,386 Watch out! 374 00:26:15,199 --> 00:26:16,199 Nice driving. 375 00:26:18,077 --> 00:26:19,909 This is so not like riding a bike. 376 00:26:39,223 --> 00:26:41,089 Do you guys even know where you are? 377 00:26:41,642 --> 00:26:44,100 Don't look so scared. Chubs is a map expert. 378 00:26:44,478 --> 00:26:46,811 I'm Green, so all maps make sense to me. 379 00:26:46,980 --> 00:26:48,100 So does theoretical physics, 380 00:26:48,148 --> 00:26:49,459 existentialism according to Thoreau, 381 00:26:49,483 --> 00:26:50,923 speed chess, artificial intelligence. 382 00:26:50,984 --> 00:26:52,170 Yeah. In short, the kid is smart. 383 00:26:52,194 --> 00:26:53,505 What, you think I rock these geeky-ass 384 00:26:53,529 --> 00:26:54,895 Coke-bottle glasses for show? 385 00:26:55,155 --> 00:26:56,257 Plus, I'm smart enough to know 386 00:26:56,281 --> 00:26:57,692 no one gives a crap about Greens. 387 00:26:58,992 --> 00:26:59,992 So enlighten me, 388 00:27:00,202 --> 00:27:01,596 why the hell would the League go through 389 00:27:01,620 --> 00:27:02,736 all this trouble for you? 390 00:27:02,913 --> 00:27:04,529 What makes you so special? 391 00:27:04,957 --> 00:27:05,957 Chubs, leave her alone. 392 00:27:06,041 --> 00:27:07,811 If we're gonna be stuck with her, we need to know. 393 00:27:07,835 --> 00:27:09,246 You're not gonna be stuck with me. 394 00:27:11,046 --> 00:27:12,412 I'm going home. 395 00:27:13,549 --> 00:27:14,549 Wait, where is home? 396 00:27:15,050 --> 00:27:16,257 Salem, Virginia. 397 00:27:21,390 --> 00:27:22,390 Hey! 398 00:27:22,599 --> 00:27:23,885 What are you gonna do? 399 00:27:23,976 --> 00:27:25,808 Walk back to the highway and hitchhike? 400 00:27:25,978 --> 00:27:27,219 You'll be nabbed by a Tracer 401 00:27:27,312 --> 00:27:28,803 and back in a camp in time for bed. 402 00:27:29,106 --> 00:27:30,106 A Tracer? 403 00:27:30,607 --> 00:27:31,688 Bounty hunters. 404 00:27:32,151 --> 00:27:33,608 Like that crazy Lady Jane 405 00:27:33,735 --> 00:27:35,175 who nearly smoked our ass back there? 406 00:27:35,320 --> 00:27:37,400 Man, for a Green, she sure takes a while to catch up. 407 00:27:37,865 --> 00:27:39,948 You should come with us. We're going to East River. 408 00:27:40,409 --> 00:27:41,409 Don't tell her. 409 00:27:41,493 --> 00:27:42,762 Supposedly, it's this huge compound 410 00:27:42,786 --> 00:27:44,506 where kids can live together on the outside. 411 00:27:44,746 --> 00:27:47,409 There's food, a place to stay, and it's safe. 412 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 The Slip Kid's in charge. 413 00:27:49,168 --> 00:27:50,168 Who? 414 00:27:50,252 --> 00:27:51,521 No one knows who he really is. 415 00:27:51,545 --> 00:27:53,832 He got the name because he slipped custody four times. 416 00:27:54,756 --> 00:27:57,499 And supposedly he's an Orange. 417 00:27:57,759 --> 00:27:58,966 Nice, Liam. 418 00:27:59,261 --> 00:28:00,593 You wanna tell her your shoe size 419 00:28:00,679 --> 00:28:02,399 and your favorite animal while you're at it? 420 00:28:05,392 --> 00:28:06,928 Dinner? 421 00:28:07,352 --> 00:28:09,719 Sweet! It's literally sweet. 422 00:28:20,032 --> 00:28:22,069 We're your best chance of getting home. 423 00:28:56,944 --> 00:28:58,401 If the League was protecting us 424 00:28:58,487 --> 00:29:01,480 from the Tracer shooting at us then what makes them so bad? 425 00:29:01,865 --> 00:29:03,857 The enemy of my enemy is my friend? 426 00:29:04,952 --> 00:29:07,319 Yeah, like that ever works. 427 00:29:07,955 --> 00:29:09,992 The woman that I met risked a lot 428 00:29:10,082 --> 00:29:11,118 to get me out. 429 00:29:11,792 --> 00:29:12,828 She seemed okay. 430 00:29:13,001 --> 00:29:14,583 Some shady lady kidnaps you, 431 00:29:14,670 --> 00:29:16,081 and you think that's all right? 432 00:29:16,255 --> 00:29:18,055 You were hanging with the wrong people. 433 00:29:18,131 --> 00:29:19,317 Like, did she lure you with candy 434 00:29:19,341 --> 00:29:20,582 from a panel van or something? 435 00:29:20,759 --> 00:29:22,000 You weren't there. 436 00:29:22,636 --> 00:29:24,343 She said that the League wanted to help me. 437 00:29:25,389 --> 00:29:26,721 And I ran away. 438 00:29:26,890 --> 00:29:29,052 But what if I was wrong? What if they can? 439 00:29:29,226 --> 00:29:30,808 You don't want help from the League! 440 00:29:31,728 --> 00:29:32,844 Okay? 441 00:29:37,651 --> 00:29:38,983 All right, come on, Zu. 442 00:29:39,319 --> 00:29:40,730 It's time for math class. 443 00:29:46,576 --> 00:29:48,693 Listen. My brother joined the League first. 444 00:29:48,870 --> 00:29:50,736 And he's always right, so I joined, too. 445 00:29:50,914 --> 00:29:52,826 They just made us so many promises. 446 00:29:53,667 --> 00:29:55,374 Taught us how to use our powers. 447 00:29:55,752 --> 00:29:58,415 At first on little things like dummies, smaller stuff. 448 00:29:58,588 --> 00:30:00,375 Then they showed us how to break an arm. 449 00:30:02,426 --> 00:30:04,463 I didn't sign up to be a soldier, so I left. 450 00:30:05,762 --> 00:30:07,424 And I'll die before I go back. 451 00:30:08,348 --> 00:30:09,839 They're fighting a war. 452 00:30:10,559 --> 00:30:12,266 Doesn't that require them to be strong? 453 00:30:12,436 --> 00:30:14,052 Strong, yeah. Cruel? Reckless? 454 00:30:14,146 --> 00:30:15,426 No, leave that to the government. 455 00:30:15,480 --> 00:30:17,563 There was nothing cruel about what she did. 456 00:30:18,233 --> 00:30:19,690 She rescued me. She saved my life. 457 00:30:19,860 --> 00:30:21,271 - For what? - I don't know. 458 00:30:21,445 --> 00:30:23,357 I don't know what's going on. 459 00:30:23,739 --> 00:30:25,230 But for the first time in six years, 460 00:30:25,324 --> 00:30:26,565 someone was nice to me. 461 00:30:26,658 --> 00:30:28,240 So I'm just saying, maybe my experience 462 00:30:28,327 --> 00:30:29,512 was a little different from yours. 463 00:30:29,536 --> 00:30:30,868 So why'd you run away from her? 464 00:30:31,538 --> 00:30:33,325 The League's not your friend, okay? 465 00:30:33,957 --> 00:30:35,949 You made the right choice. Trust me. 466 00:30:36,126 --> 00:30:37,287 Why should I trust you? 467 00:30:37,461 --> 00:30:39,327 Whether you trust me or not, I don't care. 468 00:30:39,671 --> 00:30:40,940 Sooner or later, you're gonna learn 469 00:30:40,964 --> 00:30:43,251 that the only ones who can help us are us. 470 00:30:51,350 --> 00:30:53,137 How could you miss this? 471 00:30:53,310 --> 00:30:55,643 Six years, she roamed free in these hallways. 472 00:30:55,812 --> 00:30:58,680 You have one job to do and you couldn't even do it. 473 00:30:59,900 --> 00:31:01,857 Obviously you have a problem recognizing 474 00:31:01,943 --> 00:31:03,855 Oranges and Reds when you see one, 475 00:31:04,029 --> 00:31:06,237 so, let's refresh your memory. 476 00:31:08,617 --> 00:31:09,653 Oh... 477 00:31:09,743 --> 00:31:11,234 Let's go, Lieutenant. 478 00:31:11,953 --> 00:31:14,912 These two need time to get reacquainted. 479 00:31:15,332 --> 00:31:17,226 No, no, Captain. Captain, please, don't. 480 00:31:17,250 --> 00:31:18,832 Please. It wasn't my fault! 481 00:31:18,919 --> 00:31:20,126 Captain, don't close that door! 482 00:31:23,507 --> 00:31:24,793 Oh, God, no. 483 00:31:28,678 --> 00:31:29,714 No! 484 00:31:29,805 --> 00:31:31,216 Put a bounty on that girl. 485 00:31:31,306 --> 00:31:32,763 Whatever you need from the war chest. 486 00:31:32,933 --> 00:31:35,471 Every Tracer out there better be after her. 487 00:31:39,773 --> 00:31:41,389 We're gonna need another doctor. 488 00:32:12,722 --> 00:32:13,758 Surprise! 489 00:32:13,932 --> 00:32:15,139 Gudetama! 490 00:32:15,308 --> 00:32:17,550 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 491 00:32:17,727 --> 00:32:19,309 Nothing can take me away from you. 492 00:32:21,106 --> 00:32:23,473 I'm sorry, Mommy, I'm sorry. 493 00:32:24,359 --> 00:32:26,567 Hey, Ruby, you all right? 494 00:32:30,031 --> 00:32:31,272 What do you want? 495 00:32:31,450 --> 00:32:32,941 Nothing, I just, uh... 496 00:32:33,869 --> 00:32:35,109 I just wanted to give you these. 497 00:32:35,370 --> 00:32:36,486 A peace offering. 498 00:32:37,122 --> 00:32:38,122 Aren't they yours? 499 00:32:38,373 --> 00:32:40,239 Yeah, no. I have a couple of extra pairs. 500 00:32:40,459 --> 00:32:42,325 And, uh, you don't. 501 00:32:42,794 --> 00:32:43,794 Just take them. 502 00:32:43,962 --> 00:32:45,440 Chubs says your extremities or whatever 503 00:32:45,464 --> 00:32:47,205 are the first things to get cold. 504 00:32:48,091 --> 00:32:49,548 It's spring, so... 505 00:32:50,552 --> 00:32:51,552 Yeah. 506 00:32:51,720 --> 00:32:53,211 Yeah. But, you know, you're all... 507 00:32:54,848 --> 00:32:57,340 You need them. This way you won't... 508 00:32:58,477 --> 00:32:59,477 die. 509 00:32:59,728 --> 00:33:02,220 Oh, God. Ruby, just take the damn socks 510 00:33:02,314 --> 00:33:03,600 and put him out of his misery. 511 00:33:03,690 --> 00:33:04,690 Shut up, Chubs. 512 00:33:04,858 --> 00:33:06,975 You got a way with the ladies, Liam. 513 00:33:07,652 --> 00:33:09,564 You gotta teach me your moves someday, pal. 514 00:33:12,532 --> 00:33:14,114 I'm just going to leave them there. 515 00:33:14,284 --> 00:33:16,071 - Yeah, okay. - Yeah. 516 00:33:16,912 --> 00:33:18,028 Hey, Liam? 517 00:33:18,497 --> 00:33:19,613 Yes? 518 00:33:21,124 --> 00:33:22,205 Thank you. 519 00:33:25,086 --> 00:33:26,086 Yeah. 520 00:34:55,468 --> 00:34:56,834 Zu. Hey, Zu. 521 00:34:57,304 --> 00:34:58,304 It's just a dream. 522 00:34:58,930 --> 00:35:00,922 Come here. I got you. 523 00:35:02,100 --> 00:35:03,261 I got you. 524 00:35:03,893 --> 00:35:05,134 Go back to sleep. 525 00:35:06,146 --> 00:35:07,146 Okay. 526 00:35:08,732 --> 00:35:09,813 All right? 527 00:35:18,575 --> 00:35:20,066 Are you okay, Zu? 528 00:35:24,039 --> 00:35:25,075 Okay. 529 00:35:48,438 --> 00:35:51,806 Oh, no. I'm really not a fancy dress kinda girl. 530 00:35:55,487 --> 00:35:56,694 - Hey. - Hey. 531 00:36:02,452 --> 00:36:03,613 Where'd you get that? 532 00:36:03,787 --> 00:36:05,278 It's stupid. 533 00:36:06,665 --> 00:36:08,406 No, no. It's, uh... 534 00:36:09,334 --> 00:36:11,747 It's been a while since I've seen a girl in a dress. 535 00:36:12,837 --> 00:36:14,544 Or anyone in a dress. 536 00:36:16,132 --> 00:36:18,169 I feel like I should ask you to prom or something. 537 00:36:18,510 --> 00:36:21,423 Well, unfortunately, I'm already going with 538 00:36:21,513 --> 00:36:23,596 the captain of the football team, so... 539 00:36:26,226 --> 00:36:27,262 Conner Jenkins? 540 00:36:27,852 --> 00:36:29,844 Did you just make that name up? 541 00:36:30,021 --> 00:36:33,480 No, Conner Jenkins was at Caledonia with me. 542 00:36:33,566 --> 00:36:34,602 He was an idiot, though. 543 00:36:36,736 --> 00:36:39,900 Well, in that case, gotta dump him. 544 00:36:41,658 --> 00:36:42,658 Oh. 545 00:36:43,076 --> 00:36:44,817 So you're saying I have a shot? 546 00:36:48,164 --> 00:36:49,621 Why don't we start with scraping 547 00:36:49,708 --> 00:36:50,868 these letters off this minivan 548 00:36:51,000 --> 00:36:52,741 and then we'll see where it goes from there? 549 00:36:53,294 --> 00:36:54,375 Deal. 550 00:36:57,340 --> 00:36:58,734 So do you always carry a cocktail dress 551 00:36:58,758 --> 00:36:59,623 when you're on the run? 552 00:37:00,927 --> 00:37:02,509 No, Zu gave it to me. 553 00:37:02,887 --> 00:37:04,128 She likes you. 554 00:37:05,432 --> 00:37:07,389 Careful, though. She needs girl time so bad... 555 00:37:07,475 --> 00:37:08,675 I think she might turn you into 556 00:37:08,768 --> 00:37:09,968 her own personal dress-up doll. 557 00:37:13,440 --> 00:37:14,601 Tracers. 558 00:37:27,370 --> 00:37:29,327 Come on, let's just go. 559 00:37:34,169 --> 00:37:35,660 Wait, what just happened? 560 00:37:35,837 --> 00:37:37,874 I don't know. 561 00:37:47,223 --> 00:37:49,034 And now the president's son, 562 00:37:49,058 --> 00:37:51,141 Clancy Gray, with his message of hope. 563 00:37:51,311 --> 00:37:53,268 If I can be cured, you can be cured. 564 00:37:53,438 --> 00:37:55,270 Wonder king, Clancy Gray. 565 00:37:56,232 --> 00:37:58,599 "If I can be cured, you can be cured." 566 00:37:58,777 --> 00:38:00,643 You had those stupid posters, too? 567 00:38:00,820 --> 00:38:02,356 Seven shades of bullshit. 568 00:38:02,530 --> 00:38:03,691 That's right. 569 00:38:05,116 --> 00:38:08,280 You gotta stop drawing the cats all over the nines and sixes. 570 00:38:13,291 --> 00:38:15,078 She needs her numbers. 571 00:38:15,543 --> 00:38:16,750 You have to learn. 572 00:38:19,297 --> 00:38:20,788 So why are we at the mall? 573 00:38:22,300 --> 00:38:24,292 Somebody's got to get supplies, right? 574 00:38:33,436 --> 00:38:34,436 Zu. 575 00:38:35,104 --> 00:38:36,345 Would you do the honors? 576 00:38:44,489 --> 00:38:46,731 Let's go shopping. 577 00:38:52,372 --> 00:38:53,372 You like this? 578 00:39:56,561 --> 00:39:57,768 Whoa! 579 00:40:01,649 --> 00:40:03,436 - What's happening? - I don't know. 580 00:40:06,779 --> 00:40:08,270 Whoa! 581 00:40:15,288 --> 00:40:16,324 Stop! 582 00:40:16,623 --> 00:40:17,623 Whoa! 583 00:41:01,584 --> 00:41:02,700 Hey, hey, hey. 584 00:41:03,336 --> 00:41:05,216 - They're just kids. - Hey, what the hell? 585 00:41:05,588 --> 00:41:07,079 You could have been Tracers. 586 00:41:07,715 --> 00:41:10,002 We're here for supplies. We're not looking for trouble. 587 00:41:10,176 --> 00:41:13,669 Look. No hard feelings. We're sorry. 588 00:41:14,347 --> 00:41:15,588 We can give you some food, 589 00:41:15,682 --> 00:41:17,548 and you can sleep here tonight. 590 00:41:17,642 --> 00:41:18,507 What? 591 00:41:18,601 --> 00:41:20,388 But only tonight. 592 00:41:22,313 --> 00:41:24,430 Last week we scored five pallets of fresh produce 593 00:41:24,524 --> 00:41:25,765 off a delivery truck. 594 00:41:26,025 --> 00:41:27,232 What do you do with all of it? 595 00:41:27,318 --> 00:41:28,684 I mean, it's only four of you guys. 596 00:41:28,861 --> 00:41:30,648 We do the work that needs to be done. 597 00:41:30,822 --> 00:41:32,905 We're the arms and legs of a greater cause. 598 00:41:33,741 --> 00:41:35,073 Wait, do you know him? 599 00:41:35,660 --> 00:41:37,902 - Know him? - Yeah, the Slip Kid. 600 00:41:38,079 --> 00:41:40,071 Nah, nobody really knows the Slip Kid. 601 00:41:40,248 --> 00:41:41,534 We're trying to find his camp. 602 00:41:41,624 --> 00:41:42,624 East River? 603 00:41:42,792 --> 00:41:44,749 - So it's real? - Sure. 604 00:41:46,754 --> 00:41:48,711 - Where is it? - I can't tell you. 605 00:41:49,507 --> 00:41:51,527 Come on, dude, you got to be shittin' me, man! Come on! 606 00:41:51,551 --> 00:41:53,588 They call it a secret for a reason, pal. 607 00:41:53,761 --> 00:41:55,361 It's one of the Slip Kid's rules. 608 00:41:55,388 --> 00:41:56,595 One hundred percent secrecy. 609 00:41:56,764 --> 00:41:58,644 It's the only way he can keep all the kids safe. 610 00:42:06,190 --> 00:42:08,307 Do you think that we've survived this 611 00:42:08,401 --> 00:42:10,063 by following the rules? 612 00:42:10,236 --> 00:42:12,774 Look, we're not just a bunch of dead weight. 613 00:42:18,703 --> 00:42:19,944 We're powerful. 614 00:42:20,121 --> 00:42:21,737 And we're useful. 615 00:42:22,248 --> 00:42:25,832 The Slip Kid would be lucky to have us. 616 00:42:27,003 --> 00:42:28,003 E.D.O. 617 00:42:28,171 --> 00:42:29,582 Wait, what? 618 00:42:30,298 --> 00:42:31,459 Dude, that is not cool! 619 00:42:31,632 --> 00:42:32,632 What's E.D.O.? 620 00:42:33,051 --> 00:42:34,508 That's all you get. 621 00:42:34,927 --> 00:42:35,927 E.D.O. 622 00:42:38,264 --> 00:42:40,347 "All the world will be your enemy. 623 00:42:40,516 --> 00:42:42,599 Prince with a thousand enemies. 624 00:42:42,769 --> 00:42:45,682 And whenever they catch you, they will kill you, 625 00:42:46,105 --> 00:42:48,768 but first they must catch you. 626 00:42:49,317 --> 00:42:52,526 Digger, listener, runner. 627 00:42:53,112 --> 00:42:54,899 Prince with a swift warning. 628 00:42:55,948 --> 00:42:58,656 Be cunning and full of tricks 629 00:42:59,243 --> 00:43:02,156 and your people shall never be destroyed." 630 00:43:07,001 --> 00:43:08,242 Go to sleep. 631 00:43:28,856 --> 00:43:30,142 Hey, Chubs. 632 00:43:30,733 --> 00:43:31,733 It's Charles. 633 00:43:31,901 --> 00:43:32,901 Charles. 634 00:43:35,905 --> 00:43:36,905 What are you doing? 635 00:43:45,039 --> 00:43:46,496 I was afraid they might steal Betty. 636 00:43:46,958 --> 00:43:48,745 Nice work getting that clue, by the way. 637 00:43:49,293 --> 00:43:50,454 How'd you do that? 638 00:43:51,254 --> 00:43:52,870 I just asked. 639 00:43:54,132 --> 00:43:57,671 Okay, so, have you figured out what E.D.O. means? 640 00:43:57,927 --> 00:43:59,634 I have guesses. 641 00:44:00,513 --> 00:44:01,845 I tried Greek, Sumerian 642 00:44:02,014 --> 00:44:04,882 or corresponding placements in all major alphabets. Nothing. 643 00:44:05,643 --> 00:44:06,759 I even tried pictographs, 644 00:44:06,853 --> 00:44:08,219 and Chinese military call signs 645 00:44:08,396 --> 00:44:10,353 and sign language. Zip. 646 00:44:10,523 --> 00:44:12,810 There's nothing that leads to a spot on the map. 647 00:44:12,984 --> 00:44:15,021 Why are you writing book reports? 648 00:44:15,319 --> 00:44:16,730 They're not book reports. 649 00:44:24,871 --> 00:44:26,954 "I'm out. Can't get to you. 650 00:44:27,248 --> 00:44:30,832 Can meet anywhere, name place and time. Missed you. 651 00:44:30,918 --> 00:44:31,999 Love you." 652 00:44:32,086 --> 00:44:33,522 It's how I got in contact with my parents 653 00:44:33,546 --> 00:44:34,627 when I was in hiding. 654 00:44:35,590 --> 00:44:38,424 I posted reviews online with messages. 655 00:44:38,593 --> 00:44:40,755 Your parents must be really worried about you. 656 00:44:42,972 --> 00:44:45,680 My dad's a doctor. He saw everything firsthand. 657 00:44:48,144 --> 00:44:49,601 I'm sure he thinks I'm dead. 658 00:44:56,694 --> 00:44:59,061 My dad's a police detective, so... 659 00:44:59,906 --> 00:45:01,568 he saw everything, too. 660 00:45:12,710 --> 00:45:13,826 Police band. 661 00:45:16,047 --> 00:45:17,538 Wait. What? 662 00:45:18,257 --> 00:45:19,714 Well, think about it, I mean, 663 00:45:19,842 --> 00:45:21,445 police can talk to each other on frequencies 664 00:45:21,469 --> 00:45:22,469 only they can listen to. 665 00:45:22,637 --> 00:45:24,344 Like UHF, VHF. 666 00:45:24,722 --> 00:45:25,758 You know kids under 17 667 00:45:25,848 --> 00:45:27,168 can hear frequencies adults can't. 668 00:45:27,767 --> 00:45:30,555 That's why the white noise works on us and not on them. 669 00:45:30,728 --> 00:45:34,392 What if E.D.O. isn't a place, but a frequency? 670 00:45:36,150 --> 00:45:37,150 Okay. 671 00:45:37,860 --> 00:45:39,271 But frequencies are numbers. 672 00:45:40,404 --> 00:45:43,988 E is 5, D is 4, and O is 15. 673 00:45:44,158 --> 00:45:45,569 But... That doesn't work. 674 00:45:45,743 --> 00:45:47,826 Well, O could just mean, like, zero. 675 00:45:48,829 --> 00:45:51,162 Five, four, zero. Five, four, zero. 676 00:45:52,708 --> 00:45:53,789 Got it. 677 00:46:05,429 --> 00:46:07,710 If you can hear this, you're one of us. 678 00:46:07,974 --> 00:46:10,887 If you're one of us, you can find us. 679 00:46:11,060 --> 00:46:13,017 Lake Prince, Virginia. 680 00:46:14,313 --> 00:46:15,679 If you can hear this, 681 00:46:15,773 --> 00:46:17,355 you're one of us. 682 00:46:17,525 --> 00:46:19,892 If you're one of us, you can find us. 683 00:46:20,361 --> 00:46:21,361 Charles! 684 00:46:22,488 --> 00:46:23,820 You did it! 685 00:46:25,741 --> 00:46:26,741 It's Chubs to you. 686 00:46:26,909 --> 00:46:28,366 If you're one of us, you can find us. 687 00:46:33,749 --> 00:46:36,207 All right. So, we're going to take the next exit 688 00:46:36,377 --> 00:46:38,710 and a straight shot. 689 00:46:38,879 --> 00:46:39,879 Got it. 690 00:46:41,048 --> 00:46:42,255 To Lake Prince? 691 00:46:45,344 --> 00:46:46,710 It's to your house. 692 00:46:47,430 --> 00:46:48,716 We're taking you home. 693 00:47:12,913 --> 00:47:14,113 Are you sure about this? 694 00:47:17,376 --> 00:47:18,492 Yeah. 695 00:47:20,171 --> 00:47:21,207 No. 696 00:47:34,268 --> 00:47:36,134 So if your parents are there I guess... 697 00:47:36,979 --> 00:47:38,220 I guess this is it. 698 00:47:38,689 --> 00:47:40,305 Yeah, I guess we'll see. 699 00:47:47,365 --> 00:47:49,448 Don't take any candy from strangers. 700 00:47:52,453 --> 00:47:53,660 Thank you. 701 00:47:55,373 --> 00:47:56,373 Yeah. 702 00:48:20,481 --> 00:48:24,270 For six years, all I wanted was to see them. 703 00:48:27,196 --> 00:48:28,983 But looking through the window now... 704 00:48:31,242 --> 00:48:32,858 everything feels wrong. 705 00:48:35,413 --> 00:48:38,156 I know what would happen if I went in there. 706 00:48:40,418 --> 00:48:42,125 They wouldn't remember me. 707 00:48:44,672 --> 00:48:46,334 I'd be a stranger. 708 00:48:51,137 --> 00:48:52,378 It was my fault. 709 00:48:55,307 --> 00:48:56,843 And because of what I did... 710 00:48:58,686 --> 00:49:00,143 they lost their daughter. 711 00:49:02,690 --> 00:49:04,522 And I lost my family. 712 00:49:45,274 --> 00:49:46,640 You dropped this back there. 713 00:49:47,985 --> 00:49:49,226 I don't want it. 714 00:49:51,822 --> 00:49:52,938 You're lying. 715 00:49:58,329 --> 00:49:59,723 You know, Ruby, you're not the only one 716 00:49:59,747 --> 00:50:00,863 who's lost someone. 717 00:50:02,541 --> 00:50:03,952 We've all been here. 718 00:50:05,836 --> 00:50:07,168 So take this. 719 00:50:07,838 --> 00:50:08,919 This, uh... 720 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 What is this? 721 00:50:17,806 --> 00:50:20,549 It's a birthday present from my dad. 722 00:50:22,144 --> 00:50:23,931 It's the last thing he gave me. 723 00:50:27,566 --> 00:50:29,603 It used to make me feel like I wasn't alone. 724 00:50:29,693 --> 00:50:31,275 Hey, you're not alone. 725 00:50:34,365 --> 00:50:37,073 I mean, we're all pretty much orphans. 726 00:50:39,328 --> 00:50:40,489 We have each other. 727 00:50:41,956 --> 00:50:43,492 It's kind of like a family. 728 00:50:44,833 --> 00:50:46,540 A dysfunctional family, but... 729 00:50:48,963 --> 00:50:51,205 that's as good as you're gonna get these days, right? 730 00:50:54,468 --> 00:50:55,504 Right. 731 00:51:13,862 --> 00:51:14,943 Sorry. 732 00:51:21,453 --> 00:51:22,660 It's okay. 733 00:51:23,622 --> 00:51:25,100 One of these days, you're gonna tell me 734 00:51:25,124 --> 00:51:26,365 all about you, Ruby Daly. 735 00:51:26,917 --> 00:51:29,500 And I can't wait to hear that story. 736 00:51:29,837 --> 00:51:30,873 Until then... 737 00:51:31,422 --> 00:51:34,586 Zu saved some Twinkies for you. 738 00:51:35,050 --> 00:51:36,050 Come on. 739 00:51:49,148 --> 00:51:50,514 Hey, Liam. 740 00:51:55,988 --> 00:51:59,072 I love that kids can hear frequencies adults can't. 741 00:52:00,743 --> 00:52:02,826 There is some good in getting old, after all. 742 00:52:07,333 --> 00:52:09,120 Took you long enough, Lady Jane. 743 00:52:09,293 --> 00:52:11,250 Are they gonna dock you for slacking on the job? 744 00:52:11,420 --> 00:52:14,788 You alone fetch 150,000, baby. You should be proud. 745 00:52:15,132 --> 00:52:16,168 You've gone up in price 746 00:52:16,258 --> 00:52:17,840 since the last time I snagged you. 747 00:52:18,010 --> 00:52:19,010 What'd you do? 748 00:52:19,720 --> 00:52:21,177 Start another revolution? 749 00:52:21,513 --> 00:52:23,129 Just let them go, and you can have me. 750 00:52:23,641 --> 00:52:25,348 I promise I won't give you any trouble. 751 00:52:27,227 --> 00:52:28,843 That's a very generous offer, Liam, 752 00:52:28,979 --> 00:52:30,936 but considering I'm the one with a gun, 753 00:52:31,023 --> 00:52:32,264 I think I'm gonna pass. 754 00:52:33,942 --> 00:52:35,854 Who's the little lady? 755 00:52:37,863 --> 00:52:39,103 You first, little girl. Come on. 756 00:52:51,210 --> 00:52:52,291 Drop it. 757 00:52:54,004 --> 00:52:55,004 And the keys. 758 00:52:58,592 --> 00:53:00,254 Say you're sorry to Zu. 759 00:53:02,388 --> 00:53:03,754 I'm sorry, Zu. 760 00:53:04,723 --> 00:53:05,723 Now... 761 00:53:07,101 --> 00:53:09,218 you're gonna walk into that forest... 762 00:53:11,980 --> 00:53:13,391 and you're gonna keep walking. 763 00:53:14,441 --> 00:53:19,311 No matter how tired or how hungry you get... 764 00:53:20,823 --> 00:53:21,984 keep walking. 765 00:53:23,075 --> 00:53:25,283 Don't stop. 766 00:53:25,911 --> 00:53:26,911 Ever. 767 00:53:27,746 --> 00:53:28,746 Ever. 768 00:53:51,353 --> 00:53:53,289 Just hear me out. I don't want to ditch her. 769 00:53:53,313 --> 00:53:54,666 I know what's better for us. 770 00:53:54,690 --> 00:53:56,126 - Why? - Because I'm a Green! 771 00:53:56,150 --> 00:53:57,357 I can bank on that fact. 772 00:53:57,526 --> 00:53:58,886 It's too dangerous with her around. 773 00:53:58,944 --> 00:54:01,561 If we keep driving with her, they're gonna find us. 774 00:54:02,448 --> 00:54:04,676 Look, man, you're getting way too sentimental about this. 775 00:54:04,700 --> 00:54:06,111 I get it. You have to move on. 776 00:54:06,285 --> 00:54:07,742 You don't know her, okay? 777 00:54:07,911 --> 00:54:09,751 Trust me, I know what I'm talking about. 778 00:54:09,788 --> 00:54:11,950 This is the right way to go. You know it. 779 00:54:12,124 --> 00:54:13,564 You just don't want to part with her. 780 00:54:13,792 --> 00:54:16,062 - But it's the best decision. - So why are we doing it? 781 00:54:16,086 --> 00:54:18,189 I don't want to leave her. I don't want to just dump her. 782 00:54:18,213 --> 00:54:19,899 We're being watched heavily all the time. 783 00:54:19,923 --> 00:54:21,004 Hey, I'm just gonna go. 784 00:54:21,508 --> 00:54:23,249 So, you can stop fighting. 785 00:54:23,969 --> 00:54:27,212 And I'm really sorry that I lied to you. 786 00:54:31,101 --> 00:54:32,217 Ruby. 787 00:54:35,773 --> 00:54:37,730 - Ruby. - I just forgot my bag, okay? 788 00:54:37,816 --> 00:54:39,182 We were talking about damn Betty, 789 00:54:39,276 --> 00:54:40,483 not your Orange ass. 790 00:54:41,737 --> 00:54:42,853 And for the record, 791 00:54:43,155 --> 00:54:45,067 I knew you were Orange since day zero. 792 00:54:48,202 --> 00:54:49,409 Sit down. 793 00:54:53,540 --> 00:54:57,159 I just... didn't want you to be afraid of me. 794 00:54:58,003 --> 00:55:00,290 There's nothing wrong with being Orange. 795 00:55:00,798 --> 00:55:02,380 I can't even control it. 796 00:55:03,926 --> 00:55:06,919 I'm trying to figure it out, but it just happens. 797 00:55:07,095 --> 00:55:08,631 Sometimes all it takes is my skin 798 00:55:08,722 --> 00:55:10,634 brushing up against someone else 799 00:55:10,933 --> 00:55:12,549 and I'm in their head. 800 00:55:13,268 --> 00:55:14,975 And the more that I try to pull free, 801 00:55:15,062 --> 00:55:17,270 the more damage that I do. 802 00:55:17,481 --> 00:55:18,481 Damage? 803 00:55:26,114 --> 00:55:28,197 Is that why you didn't wanna kiss me? 804 00:55:29,159 --> 00:55:30,240 Yeah. 805 00:55:33,372 --> 00:55:34,372 Okay. 806 00:55:34,957 --> 00:55:37,415 Well, touching as this moment is, uh, 807 00:55:37,668 --> 00:55:39,228 we have a Slip Kid to party with, right? 808 00:55:39,294 --> 00:55:40,294 - We do, yeah. - Let's go. 809 00:55:40,379 --> 00:55:41,915 Yeah, we're not far now. Hey, Zu. 810 00:55:42,130 --> 00:55:43,837 We're packing up. 811 00:55:45,342 --> 00:55:46,423 Gotta go. 812 00:55:46,760 --> 00:55:48,877 Unless you wanna try and run away again. 813 00:55:49,054 --> 00:55:50,054 No. 814 00:55:50,347 --> 00:55:51,633 I'll keep trying to stop you. 815 00:55:52,015 --> 00:55:53,176 Come on. 816 00:55:58,730 --> 00:56:00,938 Ah, it feels like we should do something for her. 817 00:56:02,067 --> 00:56:04,935 Like a barge out to sea. Set her on fire. 818 00:56:06,572 --> 00:56:07,733 Blaze of glory. 819 00:56:08,532 --> 00:56:09,864 She's a minivan... 820 00:56:10,701 --> 00:56:11,782 not a Viking. 821 00:56:29,136 --> 00:56:30,718 Woo! 822 00:56:32,639 --> 00:56:33,639 Man. 823 00:57:01,710 --> 00:57:03,667 I don't know, Chubs. It doesn't feel right. 824 00:57:04,296 --> 00:57:06,458 Man, y'all are just a bunch of negative nellies. 825 00:57:11,261 --> 00:57:12,422 Check it, man. 826 00:57:17,100 --> 00:57:19,888 E. D. O. 827 00:57:21,021 --> 00:57:22,808 - E.D.O. - E.D.O., man. 828 00:57:22,898 --> 00:57:24,014 Oh, my God. 829 00:57:24,983 --> 00:57:26,724 All right, let's go! 830 00:57:33,116 --> 00:57:34,698 Stay on your knees! 831 00:57:36,078 --> 00:57:37,444 Head to the ground! 832 00:57:39,122 --> 00:57:40,909 - Hey, we're not armed. - Save it, asshole. 833 00:57:40,999 --> 00:57:42,206 Hold on. 834 00:57:42,918 --> 00:57:43,918 Liam Stewart? 835 00:57:46,046 --> 00:57:48,129 - Mike? - Everybody, stand down. 836 00:57:49,174 --> 00:57:51,131 Jesus. I'm sorry, Liam. I didn't know it was you. 837 00:57:51,218 --> 00:57:52,299 It's okay. 838 00:57:53,011 --> 00:57:54,364 Wait, I thought you were with Josh? 839 00:57:54,388 --> 00:57:55,388 I was. 840 00:57:55,639 --> 00:57:56,925 I made it through the fields. 841 00:57:57,933 --> 00:57:59,049 Thanks to you. 842 00:58:01,561 --> 00:58:03,518 - Wait, are you looking for... - You found it. 843 00:58:03,730 --> 00:58:05,062 Oh. 844 00:58:05,148 --> 00:58:06,229 Welcome home. 845 00:58:06,400 --> 00:58:08,733 Finally! I told you, man. 846 00:58:08,902 --> 00:58:10,188 Told you! 847 00:58:13,407 --> 00:58:14,443 This is it. 848 00:58:24,543 --> 00:58:25,543 Come on, guys. 849 00:58:27,796 --> 00:58:29,708 Everyone looks so happy here. 850 00:58:29,798 --> 00:58:31,881 Yeah, we don't segregate by colors here. 851 00:58:32,050 --> 00:58:35,885 We respect our differences, but we're all the same. 852 00:58:36,221 --> 00:58:38,008 Now, let's go. 853 00:58:38,473 --> 00:58:39,964 It's time to meet the Slip Kid. 854 00:58:54,531 --> 00:58:56,363 You gotta be kidding me! 855 00:58:56,742 --> 00:58:57,778 Clancy Gray? 856 00:58:58,160 --> 00:58:59,992 I knew you weren't reformed. 857 00:59:02,289 --> 00:59:03,655 You're Charles, right? 858 00:59:05,333 --> 00:59:07,495 And you must be Suzume. Hey. 859 00:59:09,838 --> 00:59:10,919 And Liam Stewart. 860 00:59:11,298 --> 00:59:13,836 The hero who broke a hundred kids out of Caledonia. 861 00:59:15,635 --> 00:59:16,876 Ruby Daly. 862 00:59:16,970 --> 00:59:18,802 The last remaining Orange other than me. 863 00:59:19,347 --> 00:59:20,633 It's an honor to meet you. 864 00:59:20,974 --> 00:59:23,591 I'm honestly excited to meet all of you guys. 865 00:59:23,727 --> 00:59:25,263 I mean, you're kind of legendary. 866 00:59:25,437 --> 00:59:26,723 You're so welcome. 867 00:59:28,440 --> 00:59:30,056 Now, there's a lot to be done here 868 00:59:30,150 --> 00:59:32,642 and we could really use your guys' help. 869 00:59:33,278 --> 00:59:35,645 I'm thinking cabin 18. 870 00:59:36,114 --> 00:59:37,025 Yes, sir. 871 00:59:37,115 --> 00:59:38,276 Go get settled. 872 00:59:38,450 --> 00:59:39,941 We're gonna have some fun tonight. 873 00:59:40,118 --> 00:59:41,234 Bye. 874 00:59:58,011 --> 01:00:00,128 Wow, floating lanterns. 875 01:00:00,305 --> 01:00:01,762 This is like Hogwarts. 876 01:00:01,932 --> 01:00:03,048 Yeah. 877 01:00:06,353 --> 01:00:08,470 Oh, wait, that would make you Harry, right? 878 01:00:09,606 --> 01:00:15,068 And me Hermione or Ginny Weasley, right? 879 01:00:16,404 --> 01:00:17,565 Probably. 880 01:00:18,198 --> 01:00:19,860 Well, Harry and Ginny end up together. 881 01:00:20,033 --> 01:00:21,820 Yeah. 882 01:00:22,828 --> 01:00:25,411 Oh, no, I didn't mean... 883 01:00:27,415 --> 01:00:28,622 You know what? 884 01:00:29,209 --> 01:00:30,791 I really like them together. 885 01:00:40,512 --> 01:00:41,923 We should dance. 886 01:00:43,390 --> 01:00:45,006 - No. - Yeah. 887 01:00:45,183 --> 01:00:46,344 - No. - No? 888 01:00:57,404 --> 01:00:58,645 It's okay, I won't hurt you. 889 01:00:58,822 --> 01:00:59,822 I know. 890 01:00:59,990 --> 01:01:01,590 Oh, that's right, you're the mind reader. 891 01:01:01,741 --> 01:01:03,357 I can't read minds. 892 01:01:03,451 --> 01:01:05,693 I can barely understand my own thoughts. 893 01:01:20,927 --> 01:01:22,168 You're really beautiful. 894 01:01:22,929 --> 01:01:24,010 What? 895 01:01:24,181 --> 01:01:27,345 I just said you're... You're really beautiful. 896 01:02:11,519 --> 01:02:12,555 Clancy? 897 01:02:12,729 --> 01:02:13,729 Come in! 898 01:02:23,156 --> 01:02:24,156 Hey. 899 01:02:25,116 --> 01:02:26,116 Hi. 900 01:02:27,994 --> 01:02:29,906 Mike didn't give me a work assignment 901 01:02:29,996 --> 01:02:31,737 and said to come and see you, so... 902 01:02:31,915 --> 01:02:33,497 You do have a work assignment. 903 01:02:34,709 --> 01:02:35,950 Well, what is it? 904 01:02:36,378 --> 01:02:37,494 You're gonna work with me. 905 01:02:38,922 --> 01:02:41,539 Please. There's something I need to show you. 906 01:02:43,134 --> 01:02:44,250 Come on. 907 01:02:52,686 --> 01:02:54,803 I was one of the first survivors. 908 01:02:54,980 --> 01:02:56,846 They used me as their test monkey. 909 01:02:57,899 --> 01:02:59,731 Trying to find a cure that didn't exist. 910 01:03:00,235 --> 01:03:01,351 Dad! 911 01:03:01,486 --> 01:03:03,478 My father didn't care. He sanctioned it. 912 01:03:03,947 --> 01:03:06,064 When the doctors came up empty-handed, 913 01:03:06,157 --> 01:03:09,241 my father just said I was cured. 914 01:03:09,452 --> 01:03:10,863 Please, stop! 915 01:03:10,996 --> 01:03:12,876 I knew I wasn't cured. 916 01:03:13,623 --> 01:03:14,909 He wouldn't listen. 917 01:03:16,293 --> 01:03:17,784 I lost my family. 918 01:03:18,128 --> 01:03:19,994 Dad! 919 01:03:20,297 --> 01:03:21,754 I lost everything. 920 01:03:24,676 --> 01:03:26,633 But if he knows we can't be fixed... 921 01:03:26,886 --> 01:03:28,969 He'll never stop trying to fix us. 922 01:03:29,055 --> 01:03:30,055 Why? 923 01:03:30,140 --> 01:03:31,426 Because he's afraid of us. 924 01:03:31,599 --> 01:03:33,591 Maybe he has a reason to be. 925 01:03:34,185 --> 01:03:36,848 Never be ashamed of who you are, Ruby. 926 01:03:38,189 --> 01:03:40,021 Now, I know how scary it is... 927 01:03:41,818 --> 01:03:43,684 to not be able to touch someone. 928 01:03:44,404 --> 01:03:45,940 To never be able to go home. 929 01:03:47,782 --> 01:03:49,694 But I can show you how to use your strengths 930 01:03:49,784 --> 01:03:51,150 the way they're meant to be used. 931 01:03:52,912 --> 01:03:54,244 How to control them. 932 01:03:56,249 --> 01:03:57,831 Otherwise they control you. 933 01:03:59,586 --> 01:04:01,043 And I won't hurt anyone? 934 01:04:02,505 --> 01:04:03,916 Not unless you want to. 935 01:04:07,635 --> 01:04:08,842 Teach me. 936 01:04:10,347 --> 01:04:12,634 Everyone has a place in the world. 937 01:04:13,975 --> 01:04:16,058 A responsibility. A purpose. 938 01:04:17,145 --> 01:04:19,011 Here, you can discover what that is. 939 01:04:20,190 --> 01:04:22,853 Learning how to use your power is just the beginning. 940 01:04:23,860 --> 01:04:25,692 Learning to use it for a cause... 941 01:04:26,988 --> 01:04:28,729 that's what I'll teach you. 942 01:04:29,157 --> 01:04:30,773 Okay, now, without touching me, 943 01:04:30,867 --> 01:04:32,529 and without saying a word... 944 01:04:33,078 --> 01:04:34,410 put a thought into my head. 945 01:04:36,539 --> 01:04:37,700 Okay. 946 01:04:38,124 --> 01:04:39,124 Focus. 947 01:04:40,001 --> 01:04:41,242 Concentrate. 948 01:04:43,463 --> 01:04:44,704 Try harder. 949 01:04:46,424 --> 01:04:47,710 - Sorry. - Don't be. 950 01:04:48,343 --> 01:04:49,379 It takes time. 951 01:04:49,969 --> 01:04:50,969 Go again. 952 01:04:51,137 --> 01:04:52,137 Okay. 953 01:04:54,474 --> 01:04:57,182 All of us have lost families. 954 01:04:58,186 --> 01:04:59,347 Homes. 955 01:05:00,355 --> 01:05:01,562 Childhood. 956 01:05:03,024 --> 01:05:04,310 We can get them back. 957 01:05:06,236 --> 01:05:09,024 And you and I were brought together for a reason. 958 01:05:09,364 --> 01:05:11,321 We're the only ones strong enough 959 01:05:11,408 --> 01:05:13,274 to create a better place for all of us. 960 01:05:13,368 --> 01:05:15,610 Sorry, but no one can leave right now. 961 01:05:17,122 --> 01:05:20,160 Where we don't have to be afraid. 962 01:05:22,335 --> 01:05:25,078 Where no one can take away what's ours. 963 01:05:25,755 --> 01:05:28,338 You can't control something that scares you. 964 01:05:29,759 --> 01:05:31,796 The fear's always gonna get in the way. 965 01:05:32,345 --> 01:05:34,302 - Let's try again. - Okay. 966 01:05:34,514 --> 01:05:35,755 Just like I taught you. 967 01:05:37,225 --> 01:05:38,386 But first... 968 01:05:39,394 --> 01:05:41,135 you need to be stronger. 969 01:05:41,813 --> 01:05:44,931 You need to be able to fight beside me as an equal. 970 01:05:45,108 --> 01:05:48,146 Only then can we change what's in everyone's minds. 971 01:05:48,319 --> 01:05:51,027 Man, you just don't pull the pepper right off the plant. 972 01:05:51,114 --> 01:05:52,400 And give us a future. 973 01:05:52,615 --> 01:05:54,902 Which is why you have janky, ripped-up peppers. 974 01:05:55,243 --> 01:05:57,405 And wouldn't you rather have red peppers anyways? 975 01:05:57,495 --> 01:05:58,906 I mean, they're high on vitamin C. 976 01:05:59,080 --> 01:06:00,616 We don't have a choice, you idiot. 977 01:06:00,707 --> 01:06:01,707 These are green peppers. 978 01:06:01,791 --> 01:06:03,271 - Now it's your turn. - Really? 979 01:06:03,418 --> 01:06:05,479 Red peppers and green peppers are the same thing, dipshit. 980 01:06:05,503 --> 01:06:07,415 Listen, I'm the garden guy. 981 01:06:07,505 --> 01:06:10,213 I know what vegetables grow in this garden. 982 01:06:10,300 --> 01:06:11,541 And if I woulda... 983 01:06:13,970 --> 01:06:15,211 You're right. 984 01:06:15,638 --> 01:06:18,381 We should really wait for these to mature into red peppers. 985 01:06:18,558 --> 01:06:20,595 We need all the vitamin C we can get. 986 01:06:30,236 --> 01:06:31,317 Well done. 987 01:06:39,704 --> 01:06:42,037 Ruby, you're still holding back. 988 01:06:42,790 --> 01:06:44,622 Why are you so afraid of who you are? 989 01:06:46,377 --> 01:06:47,493 What happened? 990 01:06:48,755 --> 01:06:50,712 I've never told anyone. 991 01:06:51,257 --> 01:06:52,589 Of course you haven't. 992 01:06:53,176 --> 01:06:55,042 Only another Orange could understand. 993 01:06:56,221 --> 01:06:57,462 Let me in. 994 01:06:58,306 --> 01:06:59,638 You can't hurt me. 995 01:07:06,314 --> 01:07:07,395 It's okay. 996 01:07:14,405 --> 01:07:15,646 Happy birthday. 997 01:07:16,324 --> 01:07:17,324 Gudetama! 998 01:07:17,492 --> 01:07:18,492 Surprise! 999 01:07:24,457 --> 01:07:26,699 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 1000 01:07:35,385 --> 01:07:37,001 Gudetama! 1001 01:07:37,595 --> 01:07:39,177 Mommy, what's wrong? 1002 01:07:39,347 --> 01:07:40,883 I am not your mommy. 1003 01:07:44,310 --> 01:07:45,551 You erased yourself. 1004 01:07:46,771 --> 01:07:47,887 Yes. 1005 01:07:48,231 --> 01:07:50,518 I didn't want them to worry about me. 1006 01:07:51,317 --> 01:07:53,104 And so, I guess I just... 1007 01:07:56,364 --> 01:07:58,151 I took away me. 1008 01:07:59,576 --> 01:08:00,657 I was just a little kid. 1009 01:08:00,743 --> 01:08:03,076 I had no clue what I was doing. 1010 01:08:04,247 --> 01:08:06,409 I just wish I could fix it. 1011 01:08:06,749 --> 01:08:08,331 You have a gift. 1012 01:08:09,544 --> 01:08:11,251 Beyond mine. 1013 01:08:13,047 --> 01:08:14,607 I don't know how to do what you've done, 1014 01:08:14,674 --> 01:08:16,085 let alone reverse it. 1015 01:08:17,093 --> 01:08:18,379 But we'll figure it out. 1016 01:08:18,845 --> 01:08:20,052 Together. 1017 01:08:22,140 --> 01:08:24,382 What? 1018 01:08:28,062 --> 01:08:30,475 I have just never met someone like you. 1019 01:08:33,693 --> 01:08:35,184 Someone like me. 1020 01:08:46,497 --> 01:08:48,079 Hey, Ruby. 1021 01:08:53,504 --> 01:08:54,504 Hey. 1022 01:08:55,298 --> 01:08:56,298 How was it? 1023 01:08:56,341 --> 01:08:58,628 Um... Intense. 1024 01:09:00,345 --> 01:09:01,711 You two are getting pretty close. 1025 01:09:02,096 --> 01:09:03,212 What does that mean? 1026 01:09:03,473 --> 01:09:05,305 Why couldn't you tell me the truth? 1027 01:09:06,809 --> 01:09:07,929 Why are you so scared of me? 1028 01:09:08,102 --> 01:09:09,468 I'm not scared of you. 1029 01:09:09,646 --> 01:09:10,932 I'm trying not to hurt you. 1030 01:09:11,022 --> 01:09:12,374 Ruby, I don't care if our skin touches, 1031 01:09:12,398 --> 01:09:13,584 and you know everything about me. 1032 01:09:13,608 --> 01:09:16,225 I don't want to do to you what I did to my parents. 1033 01:09:16,319 --> 01:09:17,463 No. I'm never gonna forget you! 1034 01:09:17,487 --> 01:09:18,672 You can't make that promise, Liam. 1035 01:09:18,696 --> 01:09:19,732 You can't help me. 1036 01:09:19,864 --> 01:09:22,151 You're not an Orange. We're not the same. 1037 01:09:29,290 --> 01:09:30,326 Wait, Liam. 1038 01:09:41,844 --> 01:09:42,960 Liam! 1039 01:10:00,279 --> 01:10:01,395 Hey. 1040 01:10:02,740 --> 01:10:04,572 Wow. You caught me staring at a lake. 1041 01:10:05,118 --> 01:10:06,700 I've officially become my grandma. 1042 01:10:12,542 --> 01:10:13,749 So what's going on? 1043 01:10:14,377 --> 01:10:15,493 Nothing. 1044 01:10:16,963 --> 01:10:21,173 Things are just getting a little... weird around here. 1045 01:10:22,593 --> 01:10:23,709 Yeah. 1046 01:10:25,722 --> 01:10:27,839 Kinda wish we were all back in the van. 1047 01:10:28,349 --> 01:10:30,932 Tell me about it. 1048 01:10:31,144 --> 01:10:32,726 This place is horrible. 1049 01:10:34,105 --> 01:10:36,222 We're told when to eat, when to sleep... 1050 01:10:37,024 --> 01:10:38,435 and we're forced to work. 1051 01:10:39,360 --> 01:10:41,852 How is this place any different from the camps? 1052 01:10:42,071 --> 01:10:43,437 Where else would we go? 1053 01:10:44,615 --> 01:10:45,651 Home. 1054 01:10:46,117 --> 01:10:48,655 Home? Really? 1055 01:10:48,745 --> 01:10:50,156 At least I'd be with my books. 1056 01:10:50,747 --> 01:10:52,830 My dog, if... If he's still around. 1057 01:10:53,416 --> 01:10:54,657 My parents. 1058 01:11:19,984 --> 01:11:20,984 Hey, Clancy? 1059 01:11:22,612 --> 01:11:25,821 I was wondering if I could ask you for a favor. 1060 01:11:26,157 --> 01:11:27,157 Sure. 1061 01:11:27,658 --> 01:11:29,991 Okay, so, I was hoping that you could let 1062 01:11:30,077 --> 01:11:32,069 Chubs use your computer 1063 01:11:32,371 --> 01:11:34,016 to contact his parents. He's done it before. 1064 01:11:34,040 --> 01:11:35,656 It's very safe and coded. 1065 01:11:35,833 --> 01:11:37,540 - He just needs access... - No. I'm sorry. 1066 01:11:37,752 --> 01:11:39,209 He just wants to contact his parents 1067 01:11:39,295 --> 01:11:40,661 and let them know that he's okay. 1068 01:11:40,922 --> 01:11:43,164 I mean, it's obvious he's not a fan of this place, 1069 01:11:43,299 --> 01:11:44,210 I don't doubt for a second 1070 01:11:44,300 --> 01:11:45,819 that he'd tell his parents our location. 1071 01:11:45,843 --> 01:11:46,843 He's not stupid. 1072 01:11:46,928 --> 01:11:49,295 He's, like, the smartest person I've ever met. 1073 01:11:52,308 --> 01:11:53,308 All right. 1074 01:11:54,393 --> 01:11:57,181 - Really? - But first, you teach me. 1075 01:11:58,356 --> 01:11:59,722 What do you want me to teach you? 1076 01:12:00,191 --> 01:12:01,227 I wanna know how to do 1077 01:12:01,317 --> 01:12:02,683 what you did with your parents. 1078 01:12:03,486 --> 01:12:05,478 How to erase yourself from someone's memory. 1079 01:12:05,988 --> 01:12:08,776 Clancy, I told you. I don't know how I did that. 1080 01:12:08,866 --> 01:12:09,866 I know. 1081 01:12:10,701 --> 01:12:12,461 But if you let me walk through your memories, 1082 01:12:12,537 --> 01:12:14,153 then maybe I can figure it out. 1083 01:12:15,581 --> 01:12:17,368 If we can figure out how you did it, 1084 01:12:17,458 --> 01:12:20,292 then maybe we can figure out how to undo it. 1085 01:12:22,588 --> 01:12:24,329 And you'll let Chubs use your computer? 1086 01:12:24,507 --> 01:12:25,507 Yeah. 1087 01:12:27,260 --> 01:12:28,296 Okay. 1088 01:12:30,471 --> 01:12:31,587 Great. 1089 01:12:32,723 --> 01:12:35,181 Okay. Now, close your eyes... 1090 01:12:35,893 --> 01:12:37,179 think about your parents. 1091 01:12:44,151 --> 01:12:46,518 Go back to the night of your 10th birthday. 1092 01:13:14,223 --> 01:13:16,135 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 1093 01:13:16,309 --> 01:13:18,596 Nothing can take me away from you. 1094 01:13:47,506 --> 01:13:49,793 - Stop! What are you doing? - Shh! Just relax. 1095 01:13:50,676 --> 01:13:52,633 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1096 01:13:57,975 --> 01:13:59,386 Don't worry. 1097 01:13:59,560 --> 01:14:01,017 Now that I know how, I'll just erase 1098 01:14:01,103 --> 01:14:02,560 this part and we can start over. 1099 01:14:12,949 --> 01:14:14,149 Ruby, what are you doing here? 1100 01:14:14,909 --> 01:14:16,241 Nothing, I just want to be alone. 1101 01:14:16,410 --> 01:14:17,526 Well, you're crying. 1102 01:14:17,703 --> 01:14:19,014 No, I'm not. Please, just go away. 1103 01:14:19,038 --> 01:14:20,119 What happened? 1104 01:14:20,206 --> 01:14:21,742 I don't want to tell you, Liam. 1105 01:14:21,832 --> 01:14:23,060 Why can't you just leave me alone? 1106 01:14:23,084 --> 01:14:24,978 I don't want you to be alone. Tell me what's going on. 1107 01:14:25,002 --> 01:14:27,870 - Stop! - Ruby! 1108 01:14:27,964 --> 01:14:29,250 Stop it! 1109 01:14:31,258 --> 01:14:32,749 Stop! What are you doing? 1110 01:14:32,843 --> 01:14:33,843 Shh! Just relax. 1111 01:14:34,971 --> 01:14:37,463 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1112 01:14:39,266 --> 01:14:40,598 I'll kill him. 1113 01:14:41,268 --> 01:14:42,384 Liam, wait. 1114 01:14:45,272 --> 01:14:46,513 Let's just leave. 1115 01:14:54,949 --> 01:14:56,360 - I'll get Zu. - Okay. 1116 01:14:56,534 --> 01:14:57,991 Chubs, we gotta go. 1117 01:14:58,202 --> 01:14:59,202 Hey, Zu. Wake up. 1118 01:14:59,286 --> 01:15:00,639 Whoa, whoa, whoa. Did I miss something? 1119 01:15:00,663 --> 01:15:01,974 The four of us are leaving right now. 1120 01:15:01,998 --> 01:15:03,409 It's about damn time! 1121 01:15:07,128 --> 01:15:08,289 Through here. 1122 01:15:10,548 --> 01:15:12,210 Come on. This way's not guarded. 1123 01:15:25,104 --> 01:15:26,470 Look who's here. 1124 01:15:28,274 --> 01:15:29,606 Our little fugitive. 1125 01:15:31,610 --> 01:15:33,693 Get out of here. 1126 01:15:37,783 --> 01:15:38,783 Liam. 1127 01:15:39,618 --> 01:15:40,779 Liam, come on. 1128 01:15:42,538 --> 01:15:44,450 He can't hear you, Ruby. 1129 01:15:47,251 --> 01:15:48,412 Clancy? 1130 01:15:48,627 --> 01:15:49,868 He's with them. 1131 01:15:51,338 --> 01:15:52,454 Oh, shit! 1132 01:15:53,215 --> 01:15:54,215 They're rounding us up. 1133 01:15:55,426 --> 01:15:56,917 Get up, you asshole. 1134 01:15:58,721 --> 01:16:00,303 Yes, sir. Yes, sir. 1135 01:16:00,389 --> 01:16:01,425 How's my dad? 1136 01:16:01,557 --> 01:16:05,050 Enjoying your old padded cell. 1137 01:16:07,021 --> 01:16:08,261 Anyway, we got kids to round up. 1138 01:16:08,314 --> 01:16:09,930 Lots of new recruits for my army. 1139 01:16:10,816 --> 01:16:12,169 - Call the birds. - Ruby, we gotta go. 1140 01:16:12,193 --> 01:16:13,604 Already en route, sir. 1141 01:16:17,323 --> 01:16:18,439 I liked you, Ruby. 1142 01:16:19,950 --> 01:16:21,111 I really did. 1143 01:16:21,702 --> 01:16:24,490 So believe me when I say I am broken up about this. 1144 01:16:26,665 --> 01:16:29,282 I'm just... trying to make this miserable world 1145 01:16:29,376 --> 01:16:31,163 a place where we don't have to be afraid. 1146 01:16:31,712 --> 01:16:33,499 Where those who are special, like you and me, 1147 01:16:33,589 --> 01:16:35,251 can be the ones in charge. 1148 01:16:36,675 --> 01:16:38,715 And you'd rather run around the woods with this guy? 1149 01:16:40,763 --> 01:16:41,763 Stop! 1150 01:16:43,974 --> 01:16:47,058 No one takes what's mine. 1151 01:16:48,479 --> 01:16:49,479 Stop! 1152 01:16:50,272 --> 01:16:51,513 Not my father. 1153 01:16:51,982 --> 01:16:52,982 Not anyone. 1154 01:16:54,193 --> 01:16:55,650 And certainly not you. 1155 01:16:56,862 --> 01:16:57,862 Stop! 1156 01:16:59,281 --> 01:17:00,943 You know what sucks, Ruby? 1157 01:17:02,409 --> 01:17:04,196 We could've been leading an army together. 1158 01:17:05,204 --> 01:17:07,571 Punishing everyone whoever hurt us. 1159 01:17:08,249 --> 01:17:09,706 Now look where we are. 1160 01:17:12,002 --> 01:17:13,459 My hand hurts, take over. 1161 01:17:13,629 --> 01:17:14,665 Gladly. 1162 01:17:15,464 --> 01:17:16,875 Stop! 1163 01:17:17,967 --> 01:17:19,003 Stop! 1164 01:17:19,176 --> 01:17:20,976 Now, I can find it in my heart to forgive you. 1165 01:17:21,011 --> 01:17:22,673 - Don't! - It's not up to you. 1166 01:17:23,222 --> 01:17:24,838 You've shown me how to fix you. 1167 01:17:25,391 --> 01:17:26,723 And once I've erased all the parts 1168 01:17:26,809 --> 01:17:28,369 I don't like, you'll do whatever I want. 1169 01:17:28,394 --> 01:17:29,680 Stop! You'll kill him! 1170 01:17:30,187 --> 01:17:31,553 No, I won't. 1171 01:17:33,023 --> 01:17:34,309 I want him alive. 1172 01:17:34,733 --> 01:17:36,645 To see exactly what you become. 1173 01:17:37,778 --> 01:17:39,064 Go to hell! 1174 01:17:47,037 --> 01:17:48,153 Zu, lights! 1175 01:17:59,675 --> 01:18:01,257 Get them, go! 1176 01:18:10,352 --> 01:18:12,184 Open the hatch. Drop the package. 1177 01:18:47,223 --> 01:18:48,223 Reds! 1178 01:18:54,313 --> 01:18:55,313 Mike! 1179 01:20:12,016 --> 01:20:13,052 Go, go, go! 1180 01:20:13,225 --> 01:20:14,261 I'm not leaving you. 1181 01:20:14,435 --> 01:20:16,552 You can't fight him! I can. 1182 01:20:18,647 --> 01:20:21,481 I can. Zu, go with Liam. 1183 01:20:21,650 --> 01:20:22,650 Zu, go! 1184 01:20:23,277 --> 01:20:24,518 Liam, they need you. 1185 01:20:25,112 --> 01:20:26,273 Trust me. 1186 01:20:27,114 --> 01:20:29,697 Now, go! Save as many as you can. 1187 01:20:29,867 --> 01:20:31,733 Come on, come on. Let's go! This way. 1188 01:20:32,161 --> 01:20:33,281 Come on. We gotta go! 1189 01:20:33,329 --> 01:20:34,689 Everybody, come on. Let's go! 1190 01:20:34,788 --> 01:20:36,108 - This way! - Come on! Run! 1191 01:21:34,431 --> 01:21:35,592 It's okay, Ruby. 1192 01:21:36,141 --> 01:21:38,554 Stop fighting. Let me in. 1193 01:21:38,727 --> 01:21:41,936 Let me take all those sad and angry 1194 01:21:42,022 --> 01:21:43,684 thoughts and make them go away. 1195 01:21:43,857 --> 01:21:46,941 I can prune and snip and rewrite you now 1196 01:21:47,027 --> 01:21:48,268 into a better Ruby. 1197 01:21:51,115 --> 01:21:52,401 The perfect Ruby. 1198 01:21:52,908 --> 01:21:55,901 The Ruby I want you to be. 1199 01:22:12,970 --> 01:22:14,962 I kinda like how I am. 1200 01:22:18,642 --> 01:22:20,554 What are you doing? Pull up! Pull up! 1201 01:22:43,000 --> 01:22:46,710 Bird down, bird down. Unknown hostile. 1202 01:22:50,549 --> 01:22:51,756 Ruby! 1203 01:23:42,267 --> 01:23:43,303 Where's Liam and Zu? 1204 01:23:43,477 --> 01:23:44,684 I don't know. 1205 01:23:44,853 --> 01:23:46,515 Chubs, we have to get out of here. 1206 01:23:46,688 --> 01:23:48,429 Go, save yourself. 1207 01:23:48,524 --> 01:23:49,765 We have to get you help! 1208 01:23:49,858 --> 01:23:51,315 It's not happening. 1209 01:24:06,917 --> 01:24:08,249 Hey, what are you doing? 1210 01:24:09,002 --> 01:24:10,288 What is that? 1211 01:24:11,046 --> 01:24:12,253 It's help. 1212 01:24:24,476 --> 01:24:26,058 You're gonna be okay. 1213 01:24:39,074 --> 01:24:40,281 Chubs? 1214 01:24:45,581 --> 01:24:46,992 Come on, Chubs. 1215 01:24:49,167 --> 01:24:50,408 Ruby! 1216 01:24:54,298 --> 01:24:55,914 I knew you were okay. 1217 01:24:57,926 --> 01:25:00,509 Liam, you have to get out of here right now. 1218 01:25:00,596 --> 01:25:01,677 Oh, Jesus. 1219 01:25:02,764 --> 01:25:04,096 I'll grab his legs. 1220 01:25:04,308 --> 01:25:06,425 I got Zu to a group of kids. She's gonna be safe. 1221 01:25:06,602 --> 01:25:07,642 Liam. He needs a hospital. 1222 01:25:07,686 --> 01:25:09,497 Yeah, we'll find one, a vet, somebody. Come on. 1223 01:25:09,521 --> 01:25:11,308 Liam, we can't fix this. 1224 01:25:24,578 --> 01:25:26,160 I called someone who can. 1225 01:25:33,128 --> 01:25:34,128 The League? 1226 01:25:34,880 --> 01:25:37,122 - No, Ruby. - "The enemy of my enemy." 1227 01:25:37,299 --> 01:25:38,631 You don't know what they're like. 1228 01:25:38,717 --> 01:25:40,037 You have to get out of here. 1229 01:25:40,260 --> 01:25:42,100 The League is coming, and they don't trust you. 1230 01:25:42,179 --> 01:25:43,340 They won't take you back. 1231 01:25:52,939 --> 01:25:53,975 I'm staying. 1232 01:25:54,066 --> 01:25:55,506 - Please, Liam, you have to go. - No. 1233 01:25:58,362 --> 01:25:59,648 We're family, remember? 1234 01:26:02,282 --> 01:26:03,773 I'm not leaving you. 1235 01:27:07,973 --> 01:27:09,339 It's good to see you again. 1236 01:27:11,685 --> 01:27:12,971 Ruby, you're safe here. 1237 01:27:13,061 --> 01:27:14,472 The League owns this house. 1238 01:27:14,730 --> 01:27:17,814 And we use it when things get complicated. 1239 01:27:18,942 --> 01:27:20,729 Chubs is in the hospital. 1240 01:27:21,069 --> 01:27:22,185 He's in pretty bad shape, 1241 01:27:22,279 --> 01:27:24,191 so if he has any chance of making it... 1242 01:27:24,990 --> 01:27:26,106 he'll get it there. 1243 01:27:26,950 --> 01:27:29,283 Don't call him Chubs. You haven't earned that. 1244 01:27:30,328 --> 01:27:31,489 Charles. 1245 01:27:33,832 --> 01:27:35,949 When he can have visitors, you'll see him. 1246 01:27:38,462 --> 01:27:40,624 You're wondering where Liam is. 1247 01:27:41,131 --> 01:27:42,292 You have to let him go. 1248 01:27:42,466 --> 01:27:43,466 I can't do that. 1249 01:27:43,508 --> 01:27:45,966 Liam's not a killer. You can't make him one. 1250 01:27:46,136 --> 01:27:47,136 We don't create killers. 1251 01:27:47,220 --> 01:27:49,428 I don't know what Liam told you about the League, 1252 01:27:49,598 --> 01:27:50,825 but that is not what we're about. 1253 01:27:50,849 --> 01:27:52,385 Then what is the League about? 1254 01:27:52,851 --> 01:27:54,058 Because as far as I can see, 1255 01:27:54,144 --> 01:27:55,455 you're no better than anyone else. 1256 01:27:55,479 --> 01:27:56,595 We're here to help you... 1257 01:27:57,105 --> 01:27:58,767 and expose the camps for what they are, 1258 01:27:58,857 --> 01:28:00,348 and stop President Gray. 1259 01:28:00,525 --> 01:28:02,141 President Gray and his son 1260 01:28:02,235 --> 01:28:04,022 are collecting us, just like you are. 1261 01:28:04,112 --> 01:28:05,840 Okay, Cate. Clearly she doesn't want to be here. 1262 01:28:05,864 --> 01:28:06,900 Rob, I can handle this. 1263 01:28:06,990 --> 01:28:08,652 So, let's make room for someone useful. 1264 01:28:08,867 --> 01:28:10,199 - Liam is never... - Look, kid. 1265 01:28:10,619 --> 01:28:11,700 In order to survive 1266 01:28:11,787 --> 01:28:13,667 we all have to do things that we don't wanna do. 1267 01:28:13,747 --> 01:28:15,363 Your boyfriend can help us. 1268 01:28:15,499 --> 01:28:17,206 I've seen him fling targets like ragdolls. 1269 01:28:17,292 --> 01:28:18,292 Rob! 1270 01:28:18,335 --> 01:28:19,871 At least with us, he's useful. 1271 01:28:20,712 --> 01:28:22,419 Now, if I have to turn him into a... 1272 01:28:24,800 --> 01:28:27,668 Liam is not a killer. 1273 01:28:28,386 --> 01:28:29,877 Liam is not a killer. 1274 01:28:30,096 --> 01:28:31,587 And you're an asshole. 1275 01:28:31,807 --> 01:28:33,218 I am an asshole. 1276 01:28:33,308 --> 01:28:34,308 Leave. 1277 01:28:42,192 --> 01:28:43,228 Ruby, stop. 1278 01:28:43,944 --> 01:28:45,276 I am your only friend here. 1279 01:28:45,445 --> 01:28:48,404 And you could help us do so much good. 1280 01:28:48,573 --> 01:28:51,031 So, please... stop. 1281 01:28:58,834 --> 01:29:00,075 Let Liam go. 1282 01:29:00,252 --> 01:29:01,333 He is a security risk. 1283 01:29:01,419 --> 01:29:03,251 He knows way too much about us. 1284 01:29:03,380 --> 01:29:04,461 Take me. 1285 01:29:05,090 --> 01:29:06,877 And I'll fight alongside you. 1286 01:29:07,425 --> 01:29:09,166 My one condition... 1287 01:29:09,803 --> 01:29:11,044 is that you let Liam go. 1288 01:29:11,471 --> 01:29:14,555 But if Liam cares for you as much as you care for him... 1289 01:29:16,518 --> 01:29:17,804 why would he ever leave? 1290 01:29:19,479 --> 01:29:21,186 Let me talk to him. 1291 01:30:00,687 --> 01:30:03,805 Crazy thing is I had... I had all these plans... 1292 01:30:05,650 --> 01:30:07,607 all these places I would take you. 1293 01:30:09,529 --> 01:30:11,236 - Liam. - We'll be okay. 1294 01:30:12,032 --> 01:30:13,739 Just can't let them separate us. 1295 01:30:16,995 --> 01:30:19,032 I know it sounds cheesy, but... 1296 01:30:21,875 --> 01:30:24,458 I'd do it all again if it meant that I met you. 1297 01:30:26,963 --> 01:30:29,080 - You really think that? - Yeah. 1298 01:30:32,218 --> 01:30:34,835 I mean, the way I see it, you and me... 1299 01:30:36,056 --> 01:30:38,264 inevitable. 1300 01:30:40,435 --> 01:30:42,176 I'm gonna tell you a story, okay? 1301 01:30:42,437 --> 01:30:43,437 Okay. 1302 01:30:43,772 --> 01:30:45,729 So, it's summer in Salem, 1303 01:30:45,899 --> 01:30:48,232 and you're suffering through another boring hot July 1304 01:30:48,318 --> 01:30:50,401 working part-time at the ice cream parlor. 1305 01:30:51,279 --> 01:30:52,440 Ice cream. 1306 01:30:52,989 --> 01:30:55,322 But one day, the ice cream parlor 1307 01:30:55,617 --> 01:30:57,028 runs out of ice cream. 1308 01:30:57,953 --> 01:31:00,195 And that happens, you know? 1309 01:31:00,622 --> 01:31:01,863 Your dad says... 1310 01:31:02,415 --> 01:31:04,452 "Hey, let's go to Virginia Beach." 1311 01:31:05,168 --> 01:31:06,500 Where are you in the story? 1312 01:31:06,670 --> 01:31:07,911 - Me? - Yeah. 1313 01:31:10,048 --> 01:31:13,507 Well, I'm in... I'm in Wilmington. 1314 01:31:14,177 --> 01:31:16,760 Suffering through another boring, hot summer 1315 01:31:16,846 --> 01:31:18,132 working at the garage... 1316 01:31:19,182 --> 01:31:22,016 before heading off to some fancy university. 1317 01:31:22,811 --> 01:31:25,269 My mom can't bear to see her baby leave, 1318 01:31:25,355 --> 01:31:29,440 so she packs us up for one last week together at... 1319 01:31:30,151 --> 01:31:31,267 Virginia Beach. 1320 01:31:33,655 --> 01:31:36,022 I see where this is going. 1321 01:31:38,410 --> 01:31:41,027 And then, as fate would have it... 1322 01:31:41,830 --> 01:31:43,446 on our last day at the beach... 1323 01:31:45,875 --> 01:31:47,366 I spot you. 1324 01:31:49,004 --> 01:31:50,690 I mean, I'm in the middle of playing volleyball 1325 01:31:50,714 --> 01:31:52,296 with my best friend, Chubs, but it's... 1326 01:31:53,800 --> 01:31:55,837 It's like everyone else disappears. 1327 01:31:59,305 --> 01:32:00,887 And you're walking towards me... 1328 01:32:02,142 --> 01:32:04,350 you have these big sunglasses on, 1329 01:32:04,769 --> 01:32:07,682 earbuds in and music blaring. 1330 01:32:11,735 --> 01:32:12,976 You're beautiful. 1331 01:32:15,405 --> 01:32:16,816 And you keep smiling and laughing, 1332 01:32:16,906 --> 01:32:18,647 and looking out at the water, but... 1333 01:32:23,705 --> 01:32:25,241 all I want to look at is you. 1334 01:32:37,844 --> 01:32:39,051 What happens next? 1335 01:32:42,599 --> 01:32:43,680 Well... 1336 01:32:47,145 --> 01:32:48,852 I tell you that I love you. 1337 01:33:01,576 --> 01:33:02,817 Close your eyes. 1338 01:33:06,372 --> 01:33:07,988 I'm going to finish this story. 1339 01:34:40,675 --> 01:34:41,675 Who are you? 1340 01:34:42,343 --> 01:34:43,343 The League. 1341 01:34:46,139 --> 01:34:47,926 If you feel well enough, you can go. 1342 01:34:48,224 --> 01:34:50,104 You're the League and you're just letting me go? 1343 01:34:50,560 --> 01:34:53,223 Supplies, money, new ID. 1344 01:34:53,313 --> 01:34:54,313 Here you go. 1345 01:34:55,398 --> 01:34:56,934 I don't want anything from you. 1346 01:35:08,119 --> 01:35:09,576 You're what, 16? 1347 01:35:11,080 --> 01:35:13,080 You should know better than to work for the League. 1348 01:35:17,170 --> 01:35:18,206 Go. 1349 01:35:18,630 --> 01:35:20,337 Before we change our minds. 1350 01:35:32,977 --> 01:35:33,977 Liam. 1351 01:35:38,650 --> 01:35:39,766 Just be careful. 1352 01:35:42,612 --> 01:35:43,612 You too. 1353 01:36:04,467 --> 01:36:05,583 We're ready for you. 1354 01:36:12,183 --> 01:36:14,516 "All the world will be your enemy. 1355 01:36:15,979 --> 01:36:18,938 Prince with a thousand enemies." 1356 01:36:20,858 --> 01:36:23,396 But we don't have to stay in darkness. 1357 01:36:24,445 --> 01:36:27,609 You taught me the only ones who could help us... 1358 01:36:28,408 --> 01:36:29,694 are us. 1359 01:36:30,827 --> 01:36:31,827 So... 1360 01:36:32,912 --> 01:36:34,699 I have to let you go... 1361 01:36:36,374 --> 01:36:37,706 and step into the light. 1362 01:36:41,170 --> 01:36:43,207 To protect our greatest cause. 1363 01:36:45,758 --> 01:36:46,758 Our family. 1364 01:36:49,345 --> 01:36:50,381 For Zu. 1365 01:36:54,934 --> 01:36:56,095 For Chubs. 1366 01:37:00,857 --> 01:37:01,938 For you... 1367 01:37:02,817 --> 01:37:03,817 Liam. 1368 01:37:08,448 --> 01:37:11,941 I will not falter in the face of our enemies. 1369 01:37:14,370 --> 01:37:16,157 No matter how strong. 1370 01:37:19,584 --> 01:37:21,325 I will be brave. 1371 01:37:22,962 --> 01:37:25,204 I will fight to create a better place 1372 01:37:25,298 --> 01:37:26,459 for all of us... 1373 01:37:27,842 --> 01:37:29,299 so that our family... 1374 01:37:31,471 --> 01:37:33,337 will never be destroyed. 93383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.