Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,940 --> 00:01:06,647
Grace, what's wrong?
2
00:01:16,743 --> 00:01:18,484
Grace!
3
00:01:18,870 --> 00:01:20,782
- Oh, my God.
- Do you know her?
4
00:01:20,872 --> 00:01:22,363
Every war starts quietly.
5
00:01:23,625 --> 00:01:25,617
Mine started
with Grace Somerfield.
6
00:01:26,503 --> 00:01:28,244
She was the first to die.
7
00:01:28,922 --> 00:01:30,788
The first in my class,
at least.
8
00:01:32,092 --> 00:01:35,005
A month later,
half of my class was dead.
9
00:01:36,263 --> 00:01:38,004
I didn't know why I wasn't.
10
00:01:39,975 --> 00:01:42,217
Scientists have now
given a name
11
00:01:42,394 --> 00:01:45,057
to this mysterious
and highly contagious disease.
12
00:01:45,230 --> 00:01:49,850
Idiopathic Adolescent Acute
Neurodegeneration or I.A.A.N.
13
00:01:50,027 --> 00:01:51,629
There seems
to be no end to the pain
14
00:01:51,653 --> 00:01:53,986
for parents and families
across America.
15
00:01:54,156 --> 00:01:56,273
Nearly 90 percent
of the country's children
16
00:01:56,366 --> 00:01:57,366
are now dead.
17
00:01:57,534 --> 00:01:58,991
Strange
and unexplained incidents
18
00:01:59,077 --> 00:02:00,238
involving
surviving children
19
00:02:00,412 --> 00:02:02,278
continue to pour in
from across the country.
20
00:02:02,539 --> 00:02:04,952
Panic calls to 9-1-1
describe cars
21
00:02:05,083 --> 00:02:06,728
moving on their own accord.
22
00:02:06,752 --> 00:02:07,854
If you notice
23
00:02:07,878 --> 00:02:09,272
any bizarre behavior
in your children
24
00:02:09,296 --> 00:02:10,787
or the children
of those around you,
25
00:02:10,881 --> 00:02:12,964
please report immediately
to the CDC.
26
00:02:13,258 --> 00:02:14,749
We now go live
to President Gray.
27
00:02:14,926 --> 00:02:16,886
Mr. President!
28
00:02:18,513 --> 00:02:19,741
Do you have any updates
29
00:02:19,765 --> 00:02:20,846
on the I.A.A.N. pandemic?
30
00:02:21,016 --> 00:02:22,052
Uh, yes, I do.
31
00:02:22,142 --> 00:02:26,557
Uh, first, I want to say to you
that I am speaking today...
32
00:02:27,439 --> 00:02:29,681
not as your president,
but as a parent.
33
00:02:30,359 --> 00:02:32,316
As you know, my son...
34
00:02:33,987 --> 00:02:37,856
My son is among the survivors,
and for the first time
35
00:02:38,033 --> 00:02:39,820
Clancy's condition has improved
36
00:02:39,910 --> 00:02:41,651
after his treatment
at the centers.
37
00:02:41,828 --> 00:02:45,742
But most importantly,
it has given my family hope.
38
00:02:45,832 --> 00:02:49,416
And I urge you, I urge you
to give your children
39
00:02:49,503 --> 00:02:50,503
that same hope.
40
00:02:50,712 --> 00:02:52,123
The CDC is here for you.
41
00:02:52,297 --> 00:02:54,038
Please,
turn to them for the care
42
00:02:54,132 --> 00:02:55,213
that your children need.
43
00:02:55,425 --> 00:02:56,586
This is not about politics.
44
00:02:57,135 --> 00:02:58,342
This is about your children.
45
00:02:58,512 --> 00:03:01,630
This is about our...
Our children.
46
00:03:01,932 --> 00:03:02,932
We will find a cure
47
00:03:03,100 --> 00:03:06,593
and we will save our precious
sons and daughters. Thank you.
48
00:03:06,687 --> 00:03:08,647
Mr. President!
49
00:03:14,236 --> 00:03:15,397
Surprise!
50
00:03:16,238 --> 00:03:17,695
Happy birthday, honey.
51
00:03:22,869 --> 00:03:24,201
Gudetama!
52
00:03:24,746 --> 00:03:26,282
That's the one
you wanted, right?
53
00:03:26,456 --> 00:03:27,456
Totally.
54
00:03:27,624 --> 00:03:29,991
When you are 16,
you can put a car key on it.
55
00:03:31,294 --> 00:03:32,626
It probably won't be cool
56
00:03:32,713 --> 00:03:34,500
when I'm 16.
57
00:03:39,010 --> 00:03:40,296
It's okay, Mommy.
58
00:03:41,263 --> 00:03:43,220
You don't have to worry
about me.
59
00:03:43,974 --> 00:03:45,135
I'll be fine.
60
00:03:49,479 --> 00:03:51,141
Okay, bedtime.
61
00:03:52,149 --> 00:03:53,310
I love you.
62
00:04:25,557 --> 00:04:27,674
Don't worry
anymore, Mommy and Daddy.
63
00:04:28,310 --> 00:04:30,472
Nothing can take me away
from you.
64
00:04:52,459 --> 00:04:54,325
- Mom, my head hurts.
- Oh, my God!
65
00:04:58,089 --> 00:04:59,089
How did you get in here?
66
00:05:00,467 --> 00:05:02,925
Sweetheart, are you...
Are you lost?
67
00:05:03,011 --> 00:05:05,378
Do your parents know
that you're here?
68
00:05:07,557 --> 00:05:08,968
Why are you saying that?
69
00:05:09,142 --> 00:05:10,474
Can you tell me your name?
70
00:05:11,353 --> 00:05:12,844
Mommy, what's wrong?
71
00:05:13,522 --> 00:05:14,888
I am not your mommy.
72
00:05:15,982 --> 00:05:17,268
Yes, you are.
73
00:05:17,734 --> 00:05:18,941
You and Dad gave me this
74
00:05:19,027 --> 00:05:20,734
for my birthday yesterday,
remember?
75
00:05:20,946 --> 00:05:22,608
Here, come... Come with me.
76
00:05:23,281 --> 00:05:25,773
Come on, okay? Come on.
77
00:05:25,951 --> 00:05:27,738
What did I do wrong?
78
00:05:27,911 --> 00:05:28,822
Where are we going?
79
00:05:28,912 --> 00:05:30,264
I just need you
to wait right here,
80
00:05:30,288 --> 00:05:31,620
just wait right there, okay?
81
00:05:31,706 --> 00:05:32,706
Just wait.
82
00:05:35,710 --> 00:05:37,747
I'm sorry! Please!
83
00:05:37,921 --> 00:05:41,255
This is my house!
You're my parents.
84
00:06:00,569 --> 00:06:02,105
Contact made
with survivor.
85
00:06:02,696 --> 00:06:04,187
Approach with extreme caution.
86
00:06:06,032 --> 00:06:07,273
No, no!
87
00:06:12,455 --> 00:06:13,741
It was the beginning.
88
00:06:15,083 --> 00:06:16,699
The government wasn't scared
89
00:06:16,793 --> 00:06:18,455
of what happened
to the dead kids
90
00:06:18,628 --> 00:06:21,166
or the empty spaces
that they would leave behind.
91
00:06:24,801 --> 00:06:26,383
They were afraid of us.
92
00:06:28,263 --> 00:06:29,504
The ones who lived.
93
00:06:30,390 --> 00:06:33,883
Soon, there wouldn't be
any kids anywhere.
94
00:06:37,939 --> 00:06:41,273
You either died
or you went to the camps.
95
00:06:42,861 --> 00:06:44,068
Let's move it, now!
96
00:06:45,780 --> 00:06:46,966
All right, they're coming in.
97
00:06:46,990 --> 00:06:47,990
Let's go!
98
00:06:56,291 --> 00:06:59,204
Move! Let's go!
Don't try to run.
99
00:06:59,669 --> 00:07:00,705
Don't talk.
100
00:07:01,087 --> 00:07:03,875
Don't do anything other than
what is asked of you.
101
00:07:04,049 --> 00:07:05,881
Failure to follow
these instructions
102
00:07:05,967 --> 00:07:07,799
will be met with punishment.
103
00:07:07,886 --> 00:07:08,886
Piss off!
104
00:07:11,681 --> 00:07:12,842
Stay down!
105
00:07:22,692 --> 00:07:26,151
LaVine, LaVine!
What are you doing?
106
00:07:27,197 --> 00:07:29,735
Orange! He did that! Orange!
107
00:07:29,908 --> 00:07:31,740
Take him out.
You know what to do.
108
00:07:31,910 --> 00:07:33,776
Move, all of you. Inside!
109
00:07:39,250 --> 00:07:41,531
All new
recruits to color processing.
110
00:07:46,800 --> 00:07:48,462
Is this a hospital?
111
00:07:49,219 --> 00:07:50,335
Name?
112
00:07:52,055 --> 00:07:53,512
Your name, young lady.
113
00:07:54,182 --> 00:07:55,298
Ruby Daly.
114
00:07:58,311 --> 00:07:59,472
I don't feel sick.
115
00:07:59,854 --> 00:08:01,641
Actually, it's not a sickness.
116
00:08:01,815 --> 00:08:05,104
You survived the sickness,
but you're not the same.
117
00:08:05,193 --> 00:08:07,435
And until you are,
there's no going home.
118
00:08:07,737 --> 00:08:11,321
Now, when they picked you up,
were you assigned a color?
119
00:08:12,242 --> 00:08:13,278
Color?
120
00:08:14,077 --> 00:08:15,077
Yes.
121
00:08:16,246 --> 00:08:18,408
All kids are given
a color assignment
122
00:08:18,498 --> 00:08:20,410
that corresponds
to their disorder.
123
00:08:20,875 --> 00:08:22,662
On the bottom here are Greens.
124
00:08:22,961 --> 00:08:24,497
Basic enhanced intelligence.
125
00:08:24,671 --> 00:08:27,459
Blues have
telekinetic abilities.
126
00:08:27,549 --> 00:08:30,087
Golds can
manipulate electricity.
127
00:08:30,802 --> 00:08:34,762
Up here, past this line,
are the most dangerous.
128
00:08:35,306 --> 00:08:38,549
Reds and Oranges.
But they are very rare.
129
00:08:38,935 --> 00:08:40,892
I'm sure you have nothing
to worry about.
130
00:08:41,479 --> 00:08:43,345
Are you very good
at math and puzzles?
131
00:08:44,190 --> 00:08:45,522
Because that means
132
00:08:45,608 --> 00:08:47,474
you're most likely
in Green territory.
133
00:08:49,154 --> 00:08:50,690
And that's not so terrible.
134
00:08:58,830 --> 00:09:00,822
Orange!
Orange! Orange!
135
00:09:01,916 --> 00:09:03,908
Take him out.
You know what to do.
136
00:09:05,712 --> 00:09:08,125
It'll be okay.
We can fix this.
137
00:09:10,175 --> 00:09:11,175
Get back here!
138
00:09:12,135 --> 00:09:14,377
Stay still. Stay still.
139
00:09:21,186 --> 00:09:22,302
I'm a Green.
140
00:09:23,354 --> 00:09:24,720
I'm one of the smart ones.
141
00:09:25,106 --> 00:09:26,106
Yes.
142
00:09:38,912 --> 00:09:39,948
You're a Green.
143
00:09:45,001 --> 00:09:47,459
In the camps
we were segregated by color.
144
00:09:48,755 --> 00:09:49,755
Greens.
145
00:09:49,923 --> 00:09:50,959
Blues.
146
00:09:51,466 --> 00:09:52,673
Golds.
147
00:09:53,134 --> 00:09:54,341
But no Reds.
148
00:09:54,844 --> 00:09:56,210
And no Oranges.
149
00:09:57,013 --> 00:09:58,379
Except for me.
150
00:10:00,600 --> 00:10:02,466
Having been told
that our gifts
151
00:10:02,560 --> 00:10:04,517
were finally being brought
to light...
152
00:10:05,563 --> 00:10:08,852
I had to bury mine
in darkness.
153
00:10:23,331 --> 00:10:24,433
Shift three,
154
00:10:24,457 --> 00:10:25,573
report for work duty
155
00:10:25,667 --> 00:10:27,283
at warehouses six,
eight and eleven.
156
00:10:27,377 --> 00:10:28,604
Hey! Let's go!
Move it!
157
00:10:28,628 --> 00:10:30,356
Stations will be assigned
158
00:10:30,380 --> 00:10:31,461
to you by squad leaders.
159
00:10:58,867 --> 00:11:00,199
Doing it wrong.
160
00:11:01,661 --> 00:11:02,947
Like this.
161
00:11:04,622 --> 00:11:05,829
Look at me.
162
00:11:08,376 --> 00:11:09,617
Look at me.
163
00:11:11,713 --> 00:11:13,545
Look at me!
164
00:11:17,594 --> 00:11:19,677
We're not supposed
to look at you.
165
00:11:21,472 --> 00:11:22,929
Hmm. Yeah.
166
00:11:23,558 --> 00:11:27,393
The aglets
go over the holes, not under.
167
00:11:33,651 --> 00:11:36,018
I've had my eye on you
for a while.
168
00:11:36,946 --> 00:11:39,188
You're too dumb to be a Green.
169
00:11:39,490 --> 00:11:41,732
But after today,
we're gonna know the truth.
170
00:11:41,910 --> 00:11:43,367
The aglets go under.
171
00:11:45,496 --> 00:11:46,782
What did you say?
172
00:11:47,624 --> 00:11:48,785
If you want a tighter fit,
173
00:11:48,875 --> 00:11:51,709
the aglets should go under,
not over.
174
00:11:52,503 --> 00:11:54,460
Aren't you super smart?
175
00:11:55,173 --> 00:11:57,256
Yeah, like every Green
in this room.
176
00:11:57,717 --> 00:11:59,333
I guess inhaling
all that shoe polish
177
00:11:59,427 --> 00:12:01,384
killed whatever brain cells
you had left.
178
00:12:04,182 --> 00:12:05,969
We'll see about that.
179
00:12:06,476 --> 00:12:07,808
Get your hands off of me!
180
00:12:09,020 --> 00:12:10,477
Run the test!
181
00:12:11,105 --> 00:12:12,892
Initiate subatomic
frequency test.
182
00:12:12,982 --> 00:12:14,126
Copy that.
183
00:12:17,862 --> 00:12:19,256
Frequency test one.
184
00:12:36,839 --> 00:12:38,000
Ruby?
185
00:12:39,467 --> 00:12:40,708
Ruby, do you hear me?
186
00:12:42,512 --> 00:12:44,281
Ruby, can you hear me?
187
00:12:44,305 --> 00:12:47,343
Oh, no. Shh, shh! It's okay.
It's okay. Hey. You're okay.
188
00:12:47,517 --> 00:12:49,349
You're gonna be fine, Ruby.
189
00:12:50,895 --> 00:12:52,602
Are you still in pain?
190
00:12:55,984 --> 00:12:57,441
Do you know where you are?
191
00:13:00,738 --> 00:13:01,854
Yes.
192
00:13:02,031 --> 00:13:03,031
Okay.
193
00:13:03,199 --> 00:13:04,360
Hi.
194
00:13:05,410 --> 00:13:06,526
I'm Dr. Begbie.
195
00:13:07,370 --> 00:13:08,847
But if it makes you feel
more comfortable,
196
00:13:08,871 --> 00:13:09,871
you can call me Cate.
197
00:13:10,039 --> 00:13:11,530
Forget the doctor business.
198
00:13:13,459 --> 00:13:16,497
You know, before this,
I was a social worker.
199
00:13:19,299 --> 00:13:21,461
And you remind me of a girl
I used to know.
200
00:13:23,636 --> 00:13:25,002
What happened to her?
201
00:13:27,640 --> 00:13:29,131
I couldn't help her then.
202
00:13:33,438 --> 00:13:36,351
But I want you to know
that I'm here for you now.
203
00:13:40,737 --> 00:13:42,256
Do you remember falling
204
00:13:42,280 --> 00:13:43,896
when they turned on
the white noise?
205
00:13:46,534 --> 00:13:47,570
Time's up!
206
00:13:52,081 --> 00:13:53,663
This time it was different.
207
00:14:01,382 --> 00:14:04,090
I need to keep her overnight.
I have more tests to run.
208
00:14:04,260 --> 00:14:06,092
You gotta take that up
with Captain McManus.
209
00:14:24,155 --> 00:14:25,771
Results of the frequency test.
210
00:14:26,657 --> 00:14:28,023
Who spiked the highest?
211
00:14:31,496 --> 00:14:33,453
My God, alert the captain.
212
00:14:34,082 --> 00:14:35,642
We got a security breach.
213
00:14:35,666 --> 00:14:37,874
Lock down the infirmary
immediately.
214
00:14:43,925 --> 00:14:45,416
Okay. Here.
215
00:14:45,593 --> 00:14:47,300
- Put these on. Hurry, okay?
- Okay.
216
00:14:47,470 --> 00:14:48,631
Let's go.
217
00:14:49,430 --> 00:14:50,430
Play along.
218
00:14:53,101 --> 00:14:55,559
Security breach. Lock down...
219
00:14:55,728 --> 00:14:57,310
Okay, come on.
Let's go.
220
00:14:59,607 --> 00:15:01,189
Come on, come on, come on!
221
00:15:05,530 --> 00:15:07,647
Cover your face
as much as you can.
222
00:15:08,074 --> 00:15:10,487
If they catch you,
they'll kill you.
223
00:15:27,635 --> 00:15:29,843
Hey, I've got Dr. Rogers
with me.
224
00:15:31,222 --> 00:15:32,713
Dr. Rogers, ID, please.
225
00:15:32,890 --> 00:15:34,176
Yeah,
I have it right here.
226
00:15:34,267 --> 00:15:36,634
She, uh, is zonked out
on pain meds, poor thing.
227
00:15:38,229 --> 00:15:39,436
Dr. Rogers.
228
00:15:39,564 --> 00:15:41,166
I'm gonna have to ask you
to remove your mask.
229
00:15:41,190 --> 00:15:42,668
Captain, I don't think
that's a good idea.
230
00:15:42,692 --> 00:15:43,692
She is highly contagious.
231
00:15:43,734 --> 00:15:44,920
Roll down
the back window, please.
232
00:15:44,944 --> 00:15:46,088
Captain,
I don't think that's a...
233
00:15:46,112 --> 00:15:47,589
We have a security breach.
234
00:15:47,613 --> 00:15:49,024
Roll down the back window.
235
00:15:50,074 --> 00:15:52,737
I'm not asking again.
236
00:15:57,415 --> 00:15:58,747
Dr. Rogers...
237
00:15:59,333 --> 00:16:01,370
I'm ordering you
to remove your mask.
238
00:16:01,752 --> 00:16:02,993
- Understood?
- Cap...
239
00:16:03,421 --> 00:16:04,421
Now!
240
00:16:08,217 --> 00:16:09,674
You don't feel well.
241
00:16:10,928 --> 00:16:12,590
Uh... I don't feel well.
242
00:16:12,972 --> 00:16:14,759
You will let us move on.
243
00:16:19,770 --> 00:16:21,102
Move along.
244
00:16:22,148 --> 00:16:23,355
Oh, my God!
245
00:17:22,166 --> 00:17:23,407
Where are we?
246
00:17:24,210 --> 00:17:26,668
We just left Harvey,
West Virginia.
247
00:17:28,172 --> 00:17:30,380
We met up with a friend
who helped me switch cars.
248
00:17:31,926 --> 00:17:33,292
Where is everybody?
249
00:17:34,262 --> 00:17:38,051
Uh, most people fled
to the big cities for work.
250
00:17:38,224 --> 00:17:40,386
No kids. No economy.
251
00:17:43,271 --> 00:17:44,307
No kids?
252
00:17:51,237 --> 00:17:52,899
How long will it take
to get home?
253
00:17:53,072 --> 00:17:54,108
Home?
254
00:17:54,282 --> 00:17:55,592
- You're taking me home, right?
- No.
255
00:17:55,616 --> 00:17:56,948
But I just wanna go home.
256
00:17:57,243 --> 00:18:01,032
Ruby, I can't take you home.
It's not safe there.
257
00:18:02,164 --> 00:18:03,029
Get down. Get down.
258
00:18:12,258 --> 00:18:13,499
I'm gonna protect you.
259
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
How?
260
00:18:17,597 --> 00:18:19,157
Have you heard
of the Children's League?
261
00:18:19,223 --> 00:18:20,088
No.
262
00:18:20,182 --> 00:18:22,549
Most people don't realize
the camps are total bullshit,
263
00:18:22,727 --> 00:18:24,559
because the White House
keeps flaunting
264
00:18:24,645 --> 00:18:27,308
its reformed children on TV,
including the president's son.
265
00:18:28,316 --> 00:18:29,557
So we started the League
266
00:18:29,650 --> 00:18:31,107
to get you guys
out of the camps.
267
00:18:31,402 --> 00:18:33,064
Those on the upper end
of the scale,
268
00:18:33,237 --> 00:18:35,945
the Reds and the Oranges,
are considered too dangerous.
269
00:18:36,115 --> 00:18:39,153
Ruby, you are very, very rare.
270
00:18:39,660 --> 00:18:42,243
Among the most powerful
and the least trusted.
271
00:18:42,413 --> 00:18:45,747
Those like you are...
killed on sight.
272
00:18:46,250 --> 00:18:47,457
What are you going to do?
273
00:18:48,461 --> 00:18:49,918
If we ever get separated
274
00:18:50,004 --> 00:18:51,540
and you find yourself
in danger,
275
00:18:51,714 --> 00:18:53,751
I want you
to squeeze this pendant
276
00:18:53,841 --> 00:18:54,841
for three seconds.
277
00:18:56,010 --> 00:18:58,673
It's a tracking device,
but only if you activate it.
278
00:18:59,138 --> 00:19:01,721
And it only goes to me.
Okay?
279
00:19:02,808 --> 00:19:04,344
Look, Ruby,
you and I both know
280
00:19:04,435 --> 00:19:06,142
how dangerous it is out here.
281
00:19:06,312 --> 00:19:09,521
At some point,
it might be really nice
282
00:19:09,607 --> 00:19:11,314
to have someone
looking out for you.
283
00:19:18,407 --> 00:19:20,177
And now
the president's son,
284
00:19:20,201 --> 00:19:22,158
Clancy Gray,
with his message of hope.
285
00:19:22,328 --> 00:19:24,048
If I can be cured,
you can be cured.
286
00:19:30,127 --> 00:19:31,243
We did it.
287
00:19:31,337 --> 00:19:32,648
I never doubted you
for a second.
288
00:19:32,672 --> 00:19:34,004
Wait. Where are your two?
289
00:19:34,757 --> 00:19:35,757
I couldn't get them out.
290
00:19:36,008 --> 00:19:38,500
What?
So sorry.
291
00:19:39,679 --> 00:19:41,295
Yeah, but I got a lead
on a Red.
292
00:19:42,181 --> 00:19:43,422
Oh, Ruby, this is Rob.
293
00:19:43,599 --> 00:19:44,760
It's nice to meet you.
294
00:19:47,853 --> 00:19:49,139
We don't have a ton of time.
295
00:19:49,230 --> 00:19:50,812
And we need you
to change, okay?
296
00:19:51,524 --> 00:19:53,356
New clothes, soap,
some other things.
297
00:19:53,442 --> 00:19:55,337
The bathroom in the station
still has running water.
298
00:19:55,361 --> 00:19:56,361
But hey.
299
00:19:56,529 --> 00:19:58,270
Definitely don't drink it,
okay?
300
00:20:02,326 --> 00:20:03,487
Whoa, whoa!
301
00:20:05,871 --> 00:20:07,328
Get back here!
302
00:20:09,834 --> 00:20:11,325
You're not going anywhere.
303
00:20:12,420 --> 00:20:13,420
You okay?
304
00:20:16,090 --> 00:20:17,547
Yeah, uh, I just tripped.
305
00:21:11,771 --> 00:21:12,771
Hey!
306
00:21:18,235 --> 00:21:19,235
Hey!
307
00:21:26,660 --> 00:21:27,741
Please, let me in!
308
00:21:27,828 --> 00:21:29,308
I have nowhere to go.
No one to trust.
309
00:21:31,332 --> 00:21:32,493
Please!
310
00:21:33,167 --> 00:21:34,374
Ruby!
311
00:21:37,046 --> 00:21:38,082
Come on!
312
00:21:39,548 --> 00:21:41,188
Please. I think
they're trying to kill me.
313
00:21:48,641 --> 00:21:49,641
It was Lady Jane.
314
00:21:49,892 --> 00:21:51,849
I saw her
with my own eyes, dude!
315
00:21:52,019 --> 00:21:53,019
Yeah, you're blind.
316
00:21:53,187 --> 00:21:54,707
Let's just focus
on finding East River.
317
00:22:03,239 --> 00:22:04,400
Ruby!
318
00:22:08,118 --> 00:22:09,199
- Ruby!
- Ruby!
319
00:22:09,370 --> 00:22:11,250
- Who are these guys?
- Go, go, go.
320
00:22:29,265 --> 00:22:30,705
What happened
at the gas station, Zu?
321
00:22:30,933 --> 00:22:32,720
- Did they see you?
- Yeah, and who's Ruby?
322
00:22:33,894 --> 00:22:35,101
I'm Ruby.
323
00:22:43,237 --> 00:22:44,237
Ruby Daly.
324
00:22:48,784 --> 00:22:50,275
What do we
always tell you, Zu?
325
00:22:50,578 --> 00:22:51,739
No strays.
326
00:22:51,829 --> 00:22:52,829
Wait, I'll handle this.
327
00:22:53,080 --> 00:22:54,116
Don't worry, I'm leaving.
328
00:22:56,625 --> 00:22:58,708
Wait, did you just come
from the camp?
329
00:22:58,878 --> 00:23:00,335
Yeah, they broke me out.
330
00:23:00,713 --> 00:23:02,170
But I'm Green,
I'm not a threat.
331
00:23:02,256 --> 00:23:04,623
- "They" being the League?
- Open the freaking door, Liam!
332
00:23:04,717 --> 00:23:06,570
We already got the cops
and the Tracers on our ass,
333
00:23:06,594 --> 00:23:08,381
we don't need to add
the League to the list.
334
00:23:08,470 --> 00:23:10,240
What if they put in a call
that there's four kids
335
00:23:10,264 --> 00:23:11,658
cruising around
in a beat-up, blue minivan?
336
00:23:11,682 --> 00:23:13,402
Ooh, that's no way
to talk about Betty, man.
337
00:23:13,559 --> 00:23:16,552
Excuse me for hurting
the feelings of a Nissan van.
338
00:23:17,104 --> 00:23:18,744
Please, just let me out.
I'm really sorry.
339
00:23:18,939 --> 00:23:19,958
You're not going
with the League.
340
00:23:19,982 --> 00:23:21,314
What? Liam!
341
00:23:22,484 --> 00:23:24,396
I'm Liam. That's Zu.
This is Chubs.
342
00:23:25,321 --> 00:23:26,653
- Chubs?
- Charles to you.
343
00:23:26,739 --> 00:23:28,321
Yeah, he used to be
a bit beefier.
344
00:23:28,407 --> 00:23:29,989
Zu can back me up on that one.
345
00:23:30,409 --> 00:23:32,025
Right, Zu? What's wrong?
346
00:23:43,797 --> 00:23:45,914
That's Lady Jane!
I told you I saw Lady Jane!
347
00:23:46,008 --> 00:23:47,008
Shit.
348
00:23:54,391 --> 00:23:56,132
Come on, we got to go.
Go, go, go. Punch it!
349
00:24:02,274 --> 00:24:03,435
She's crazy!
350
00:24:04,193 --> 00:24:05,650
Whoa!
351
00:24:17,581 --> 00:24:18,697
It's the League, man!
352
00:24:19,041 --> 00:24:20,041
Go, go, go!
353
00:24:29,218 --> 00:24:31,710
Please. You have to let me out
before someone gets hurt.
354
00:24:32,179 --> 00:24:33,465
Liam. Let her out, man.
355
00:24:33,681 --> 00:24:34,681
Shut up, I got this.
356
00:24:34,890 --> 00:24:35,926
- Can you drive?
- No.
357
00:24:36,016 --> 00:24:37,369
Yeah, well,
you're gonna have to.
358
00:24:37,393 --> 00:24:39,287
Chubs can't see more than
ten feet in front of his face.
359
00:24:39,311 --> 00:24:40,176
I heard that.
360
00:24:40,270 --> 00:24:41,414
Dude, come on,
it's just like a bike.
361
00:24:41,438 --> 00:24:43,583
- Tell me you've ridden a bike.
- Of course I've ridden a bike!
362
00:24:43,607 --> 00:24:44,688
- Come on.
- Don't touch me.
363
00:24:45,067 --> 00:24:46,103
- Come on.
- Okay.
364
00:24:46,276 --> 00:24:47,687
Come on. You got this.
365
00:24:55,285 --> 00:24:56,321
Okay, good. Come on.
366
00:24:56,578 --> 00:24:57,578
We're so dying.
367
00:24:57,997 --> 00:24:59,283
- Keep driving.
- Okay.
368
00:25:01,583 --> 00:25:03,583
- Whoa! You got me?
- Yeah, I got you.
369
00:25:10,134 --> 00:25:11,134
What's he doing?
370
00:25:23,188 --> 00:25:24,929
- Drive faster.
- Okay.
371
00:25:33,032 --> 00:25:34,694
Whatever happens, don't stop.
372
00:25:46,587 --> 00:25:47,587
Rob!
373
00:26:02,770 --> 00:26:04,386
Watch out!
374
00:26:15,199 --> 00:26:16,199
Nice driving.
375
00:26:18,077 --> 00:26:19,909
This is so not like
riding a bike.
376
00:26:39,223 --> 00:26:41,089
Do you guys even know
where you are?
377
00:26:41,642 --> 00:26:44,100
Don't look so scared.
Chubs is a map expert.
378
00:26:44,478 --> 00:26:46,811
I'm Green, so all maps
make sense to me.
379
00:26:46,980 --> 00:26:48,100
So does theoretical physics,
380
00:26:48,148 --> 00:26:49,459
existentialism
according to Thoreau,
381
00:26:49,483 --> 00:26:50,923
speed chess,
artificial intelligence.
382
00:26:50,984 --> 00:26:52,170
Yeah. In short,
the kid is smart.
383
00:26:52,194 --> 00:26:53,505
What, you think I rock
these geeky-ass
384
00:26:53,529 --> 00:26:54,895
Coke-bottle glasses for show?
385
00:26:55,155 --> 00:26:56,257
Plus, I'm smart enough to know
386
00:26:56,281 --> 00:26:57,692
no one gives a crap
about Greens.
387
00:26:58,992 --> 00:26:59,992
So enlighten me,
388
00:27:00,202 --> 00:27:01,596
why the hell
would the League go through
389
00:27:01,620 --> 00:27:02,736
all this trouble for you?
390
00:27:02,913 --> 00:27:04,529
What makes you so special?
391
00:27:04,957 --> 00:27:05,957
Chubs, leave her alone.
392
00:27:06,041 --> 00:27:07,811
If we're gonna be stuck
with her, we need to know.
393
00:27:07,835 --> 00:27:09,246
You're not gonna be
stuck with me.
394
00:27:11,046 --> 00:27:12,412
I'm going home.
395
00:27:13,549 --> 00:27:14,549
Wait, where is home?
396
00:27:15,050 --> 00:27:16,257
Salem, Virginia.
397
00:27:21,390 --> 00:27:22,390
Hey!
398
00:27:22,599 --> 00:27:23,885
What are you gonna do?
399
00:27:23,976 --> 00:27:25,808
Walk back to the highway
and hitchhike?
400
00:27:25,978 --> 00:27:27,219
You'll be nabbed by a Tracer
401
00:27:27,312 --> 00:27:28,803
and back in a camp
in time for bed.
402
00:27:29,106 --> 00:27:30,106
A Tracer?
403
00:27:30,607 --> 00:27:31,688
Bounty hunters.
404
00:27:32,151 --> 00:27:33,608
Like that crazy Lady Jane
405
00:27:33,735 --> 00:27:35,175
who nearly smoked our ass
back there?
406
00:27:35,320 --> 00:27:37,400
Man, for a Green, she sure
takes a while to catch up.
407
00:27:37,865 --> 00:27:39,948
You should come with us.
We're going to East River.
408
00:27:40,409 --> 00:27:41,409
Don't tell her.
409
00:27:41,493 --> 00:27:42,762
Supposedly,
it's this huge compound
410
00:27:42,786 --> 00:27:44,506
where kids can live together
on the outside.
411
00:27:44,746 --> 00:27:47,409
There's food, a place to stay,
and it's safe.
412
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
The Slip Kid's in charge.
413
00:27:49,168 --> 00:27:50,168
Who?
414
00:27:50,252 --> 00:27:51,521
No one knows
who he really is.
415
00:27:51,545 --> 00:27:53,832
He got the name because
he slipped custody four times.
416
00:27:54,756 --> 00:27:57,499
And supposedly he's an Orange.
417
00:27:57,759 --> 00:27:58,966
Nice, Liam.
418
00:27:59,261 --> 00:28:00,593
You wanna tell her
your shoe size
419
00:28:00,679 --> 00:28:02,399
and your favorite animal
while you're at it?
420
00:28:05,392 --> 00:28:06,928
Dinner?
421
00:28:07,352 --> 00:28:09,719
Sweet! It's literally sweet.
422
00:28:20,032 --> 00:28:22,069
We're your best chance
of getting home.
423
00:28:56,944 --> 00:28:58,401
If the League
was protecting us
424
00:28:58,487 --> 00:29:01,480
from the Tracer shooting at us
then what makes them so bad?
425
00:29:01,865 --> 00:29:03,857
The enemy of my enemy
is my friend?
426
00:29:04,952 --> 00:29:07,319
Yeah, like that ever works.
427
00:29:07,955 --> 00:29:09,992
The woman that I met
risked a lot
428
00:29:10,082 --> 00:29:11,118
to get me out.
429
00:29:11,792 --> 00:29:12,828
She seemed okay.
430
00:29:13,001 --> 00:29:14,583
Some shady lady kidnaps you,
431
00:29:14,670 --> 00:29:16,081
and you think
that's all right?
432
00:29:16,255 --> 00:29:18,055
You were hanging with
the wrong people.
433
00:29:18,131 --> 00:29:19,317
Like, did she lure you
with candy
434
00:29:19,341 --> 00:29:20,582
from a panel van or something?
435
00:29:20,759 --> 00:29:22,000
You weren't there.
436
00:29:22,636 --> 00:29:24,343
She said that the League
wanted to help me.
437
00:29:25,389 --> 00:29:26,721
And I ran away.
438
00:29:26,890 --> 00:29:29,052
But what if I was wrong?
What if they can?
439
00:29:29,226 --> 00:29:30,808
You don't want help
from the League!
440
00:29:31,728 --> 00:29:32,844
Okay?
441
00:29:37,651 --> 00:29:38,983
All right, come on, Zu.
442
00:29:39,319 --> 00:29:40,730
It's time for math class.
443
00:29:46,576 --> 00:29:48,693
Listen. My brother
joined the League first.
444
00:29:48,870 --> 00:29:50,736
And he's always right,
so I joined, too.
445
00:29:50,914 --> 00:29:52,826
They just made us
so many promises.
446
00:29:53,667 --> 00:29:55,374
Taught us
how to use our powers.
447
00:29:55,752 --> 00:29:58,415
At first on little things
like dummies, smaller stuff.
448
00:29:58,588 --> 00:30:00,375
Then they showed us
how to break an arm.
449
00:30:02,426 --> 00:30:04,463
I didn't sign up
to be a soldier, so I left.
450
00:30:05,762 --> 00:30:07,424
And I'll die before I go back.
451
00:30:08,348 --> 00:30:09,839
They're fighting a war.
452
00:30:10,559 --> 00:30:12,266
Doesn't that require them
to be strong?
453
00:30:12,436 --> 00:30:14,052
Strong, yeah. Cruel? Reckless?
454
00:30:14,146 --> 00:30:15,426
No, leave that
to the government.
455
00:30:15,480 --> 00:30:17,563
There was nothing cruel
about what she did.
456
00:30:18,233 --> 00:30:19,690
She rescued me.
She saved my life.
457
00:30:19,860 --> 00:30:21,271
- For what?
- I don't know.
458
00:30:21,445 --> 00:30:23,357
I don't know what's going on.
459
00:30:23,739 --> 00:30:25,230
But for the first time
in six years,
460
00:30:25,324 --> 00:30:26,565
someone was nice to me.
461
00:30:26,658 --> 00:30:28,240
So I'm just saying,
maybe my experience
462
00:30:28,327 --> 00:30:29,512
was a little different
from yours.
463
00:30:29,536 --> 00:30:30,868
So why'd you run away
from her?
464
00:30:31,538 --> 00:30:33,325
The League's
not your friend, okay?
465
00:30:33,957 --> 00:30:35,949
You made the right choice.
Trust me.
466
00:30:36,126 --> 00:30:37,287
Why should I trust you?
467
00:30:37,461 --> 00:30:39,327
Whether you trust me or not,
I don't care.
468
00:30:39,671 --> 00:30:40,940
Sooner or later,
you're gonna learn
469
00:30:40,964 --> 00:30:43,251
that the only ones
who can help us are us.
470
00:30:51,350 --> 00:30:53,137
How could you miss this?
471
00:30:53,310 --> 00:30:55,643
Six years, she roamed free
in these hallways.
472
00:30:55,812 --> 00:30:58,680
You have one job to do
and you couldn't even do it.
473
00:30:59,900 --> 00:31:01,857
Obviously you have
a problem recognizing
474
00:31:01,943 --> 00:31:03,855
Oranges and Reds
when you see one,
475
00:31:04,029 --> 00:31:06,237
so, let's refresh your memory.
476
00:31:08,617 --> 00:31:09,653
Oh...
477
00:31:09,743 --> 00:31:11,234
Let's go, Lieutenant.
478
00:31:11,953 --> 00:31:14,912
These two need time
to get reacquainted.
479
00:31:15,332 --> 00:31:17,226
No, no, Captain.
Captain, please, don't.
480
00:31:17,250 --> 00:31:18,832
Please. It wasn't my fault!
481
00:31:18,919 --> 00:31:20,126
Captain,
don't close that door!
482
00:31:23,507 --> 00:31:24,793
Oh, God, no.
483
00:31:28,678 --> 00:31:29,714
No!
484
00:31:29,805 --> 00:31:31,216
Put a bounty on that girl.
485
00:31:31,306 --> 00:31:32,763
Whatever you need
from the war chest.
486
00:31:32,933 --> 00:31:35,471
Every Tracer out there
better be after her.
487
00:31:39,773 --> 00:31:41,389
We're gonna need
another doctor.
488
00:32:12,722 --> 00:32:13,758
Surprise!
489
00:32:13,932 --> 00:32:15,139
Gudetama!
490
00:32:15,308 --> 00:32:17,550
Don't worry anymore,
Mommy and Daddy.
491
00:32:17,727 --> 00:32:19,309
Nothing can take me
away from you.
492
00:32:21,106 --> 00:32:23,473
I'm sorry, Mommy, I'm sorry.
493
00:32:24,359 --> 00:32:26,567
Hey, Ruby, you all right?
494
00:32:30,031 --> 00:32:31,272
What do you want?
495
00:32:31,450 --> 00:32:32,941
Nothing, I just, uh...
496
00:32:33,869 --> 00:32:35,109
I just wanted
to give you these.
497
00:32:35,370 --> 00:32:36,486
A peace offering.
498
00:32:37,122 --> 00:32:38,122
Aren't they yours?
499
00:32:38,373 --> 00:32:40,239
Yeah, no. I have
a couple of extra pairs.
500
00:32:40,459 --> 00:32:42,325
And, uh, you don't.
501
00:32:42,794 --> 00:32:43,794
Just take them.
502
00:32:43,962 --> 00:32:45,440
Chubs says your extremities
or whatever
503
00:32:45,464 --> 00:32:47,205
are the first things
to get cold.
504
00:32:48,091 --> 00:32:49,548
It's spring, so...
505
00:32:50,552 --> 00:32:51,552
Yeah.
506
00:32:51,720 --> 00:32:53,211
Yeah. But, you know,
you're all...
507
00:32:54,848 --> 00:32:57,340
You need them.
This way you won't...
508
00:32:58,477 --> 00:32:59,477
die.
509
00:32:59,728 --> 00:33:02,220
Oh, God. Ruby,
just take the damn socks
510
00:33:02,314 --> 00:33:03,600
and put him out of his misery.
511
00:33:03,690 --> 00:33:04,690
Shut up, Chubs.
512
00:33:04,858 --> 00:33:06,975
You got a way
with the ladies, Liam.
513
00:33:07,652 --> 00:33:09,564
You gotta teach me
your moves someday, pal.
514
00:33:12,532 --> 00:33:14,114
I'm just going
to leave them there.
515
00:33:14,284 --> 00:33:16,071
- Yeah, okay.
- Yeah.
516
00:33:16,912 --> 00:33:18,028
Hey, Liam?
517
00:33:18,497 --> 00:33:19,613
Yes?
518
00:33:21,124 --> 00:33:22,205
Thank you.
519
00:33:25,086 --> 00:33:26,086
Yeah.
520
00:34:55,468 --> 00:34:56,834
Zu. Hey, Zu.
521
00:34:57,304 --> 00:34:58,304
It's just a dream.
522
00:34:58,930 --> 00:35:00,922
Come here. I got you.
523
00:35:02,100 --> 00:35:03,261
I got you.
524
00:35:03,893 --> 00:35:05,134
Go back to sleep.
525
00:35:06,146 --> 00:35:07,146
Okay.
526
00:35:08,732 --> 00:35:09,813
All right?
527
00:35:18,575 --> 00:35:20,066
Are you okay, Zu?
528
00:35:24,039 --> 00:35:25,075
Okay.
529
00:35:48,438 --> 00:35:51,806
Oh, no. I'm really not
a fancy dress kinda girl.
530
00:35:55,487 --> 00:35:56,694
- Hey.
- Hey.
531
00:36:02,452 --> 00:36:03,613
Where'd you get that?
532
00:36:03,787 --> 00:36:05,278
It's stupid.
533
00:36:06,665 --> 00:36:08,406
No, no. It's, uh...
534
00:36:09,334 --> 00:36:11,747
It's been a while since
I've seen a girl in a dress.
535
00:36:12,837 --> 00:36:14,544
Or anyone in a dress.
536
00:36:16,132 --> 00:36:18,169
I feel like I should
ask you to prom or something.
537
00:36:18,510 --> 00:36:21,423
Well, unfortunately,
I'm already going with
538
00:36:21,513 --> 00:36:23,596
the captain
of the football team, so...
539
00:36:26,226 --> 00:36:27,262
Conner Jenkins?
540
00:36:27,852 --> 00:36:29,844
Did you just
make that name up?
541
00:36:30,021 --> 00:36:33,480
No, Conner Jenkins
was at Caledonia with me.
542
00:36:33,566 --> 00:36:34,602
He was an idiot, though.
543
00:36:36,736 --> 00:36:39,900
Well, in that case,
gotta dump him.
544
00:36:41,658 --> 00:36:42,658
Oh.
545
00:36:43,076 --> 00:36:44,817
So you're saying
I have a shot?
546
00:36:48,164 --> 00:36:49,621
Why don't we start
with scraping
547
00:36:49,708 --> 00:36:50,868
these letters
off this minivan
548
00:36:51,000 --> 00:36:52,741
and then we'll see
where it goes from there?
549
00:36:53,294 --> 00:36:54,375
Deal.
550
00:36:57,340 --> 00:36:58,734
So do you always carry
a cocktail dress
551
00:36:58,758 --> 00:36:59,623
when you're on the run?
552
00:37:00,927 --> 00:37:02,509
No, Zu gave it to me.
553
00:37:02,887 --> 00:37:04,128
She likes you.
554
00:37:05,432 --> 00:37:07,389
Careful, though.
She needs girl time so bad...
555
00:37:07,475 --> 00:37:08,675
I think she might
turn you into
556
00:37:08,768 --> 00:37:09,968
her own personal
dress-up doll.
557
00:37:13,440 --> 00:37:14,601
Tracers.
558
00:37:27,370 --> 00:37:29,327
Come on, let's just go.
559
00:37:34,169 --> 00:37:35,660
Wait, what just happened?
560
00:37:35,837 --> 00:37:37,874
I don't know.
561
00:37:47,223 --> 00:37:49,034
And now
the president's son,
562
00:37:49,058 --> 00:37:51,141
Clancy Gray,
with his message of hope.
563
00:37:51,311 --> 00:37:53,268
If I can be cured,
you can be cured.
564
00:37:53,438 --> 00:37:55,270
Wonder king, Clancy Gray.
565
00:37:56,232 --> 00:37:58,599
"If I can be cured,
you can be cured."
566
00:37:58,777 --> 00:38:00,643
You had
those stupid posters, too?
567
00:38:00,820 --> 00:38:02,356
Seven shades of bullshit.
568
00:38:02,530 --> 00:38:03,691
That's right.
569
00:38:05,116 --> 00:38:08,280
You gotta stop drawing the cats
all over the nines and sixes.
570
00:38:13,291 --> 00:38:15,078
She needs her numbers.
571
00:38:15,543 --> 00:38:16,750
You have to learn.
572
00:38:19,297 --> 00:38:20,788
So why are we
at the mall?
573
00:38:22,300 --> 00:38:24,292
Somebody's got to
get supplies, right?
574
00:38:33,436 --> 00:38:34,436
Zu.
575
00:38:35,104 --> 00:38:36,345
Would you do the honors?
576
00:38:44,489 --> 00:38:46,731
Let's go shopping.
577
00:38:52,372 --> 00:38:53,372
You like this?
578
00:39:56,561 --> 00:39:57,768
Whoa!
579
00:40:01,649 --> 00:40:03,436
- What's happening?
- I don't know.
580
00:40:06,779 --> 00:40:08,270
Whoa!
581
00:40:15,288 --> 00:40:16,324
Stop!
582
00:40:16,623 --> 00:40:17,623
Whoa!
583
00:41:01,584 --> 00:41:02,700
Hey, hey, hey.
584
00:41:03,336 --> 00:41:05,216
- They're just kids.
- Hey, what the hell?
585
00:41:05,588 --> 00:41:07,079
You could have been Tracers.
586
00:41:07,715 --> 00:41:10,002
We're here for supplies.
We're not looking for trouble.
587
00:41:10,176 --> 00:41:13,669
Look. No hard feelings.
We're sorry.
588
00:41:14,347 --> 00:41:15,588
We can give you some food,
589
00:41:15,682 --> 00:41:17,548
and you can sleep here
tonight.
590
00:41:17,642 --> 00:41:18,507
What?
591
00:41:18,601 --> 00:41:20,388
But only tonight.
592
00:41:22,313 --> 00:41:24,430
Last week we scored five pallets
of fresh produce
593
00:41:24,524 --> 00:41:25,765
off a delivery truck.
594
00:41:26,025 --> 00:41:27,232
What do you do with all of it?
595
00:41:27,318 --> 00:41:28,684
I mean,
it's only four of you guys.
596
00:41:28,861 --> 00:41:30,648
We do the work
that needs to be done.
597
00:41:30,822 --> 00:41:32,905
We're the arms and legs
of a greater cause.
598
00:41:33,741 --> 00:41:35,073
Wait, do you know him?
599
00:41:35,660 --> 00:41:37,902
- Know him?
- Yeah, the Slip Kid.
600
00:41:38,079 --> 00:41:40,071
Nah, nobody really knows
the Slip Kid.
601
00:41:40,248 --> 00:41:41,534
We're trying to find his camp.
602
00:41:41,624 --> 00:41:42,624
East River?
603
00:41:42,792 --> 00:41:44,749
- So it's real?
- Sure.
604
00:41:46,754 --> 00:41:48,711
- Where is it?
- I can't tell you.
605
00:41:49,507 --> 00:41:51,527
Come on, dude, you got to be
shittin' me, man! Come on!
606
00:41:51,551 --> 00:41:53,588
They call it a secret
for a reason, pal.
607
00:41:53,761 --> 00:41:55,361
It's one of
the Slip Kid's rules.
608
00:41:55,388 --> 00:41:56,595
One hundred percent secrecy.
609
00:41:56,764 --> 00:41:58,644
It's the only way he can keep
all the kids safe.
610
00:42:06,190 --> 00:42:08,307
Do you think
that we've survived this
611
00:42:08,401 --> 00:42:10,063
by following the rules?
612
00:42:10,236 --> 00:42:12,774
Look, we're not just
a bunch of dead weight.
613
00:42:18,703 --> 00:42:19,944
We're powerful.
614
00:42:20,121 --> 00:42:21,737
And we're useful.
615
00:42:22,248 --> 00:42:25,832
The Slip Kid
would be lucky to have us.
616
00:42:27,003 --> 00:42:28,003
E.D.O.
617
00:42:28,171 --> 00:42:29,582
Wait, what?
618
00:42:30,298 --> 00:42:31,459
Dude, that is not cool!
619
00:42:31,632 --> 00:42:32,632
What's E.D.O.?
620
00:42:33,051 --> 00:42:34,508
That's all you get.
621
00:42:34,927 --> 00:42:35,927
E.D.O.
622
00:42:38,264 --> 00:42:40,347
"All the world
will be your enemy.
623
00:42:40,516 --> 00:42:42,599
Prince with a thousand enemies.
624
00:42:42,769 --> 00:42:45,682
And whenever they catch you,
they will kill you,
625
00:42:46,105 --> 00:42:48,768
but first they must catch you.
626
00:42:49,317 --> 00:42:52,526
Digger, listener, runner.
627
00:42:53,112 --> 00:42:54,899
Prince with a swift warning.
628
00:42:55,948 --> 00:42:58,656
Be cunning
and full of tricks
629
00:42:59,243 --> 00:43:02,156
and your people
shall never be destroyed."
630
00:43:07,001 --> 00:43:08,242
Go to sleep.
631
00:43:28,856 --> 00:43:30,142
Hey, Chubs.
632
00:43:30,733 --> 00:43:31,733
It's Charles.
633
00:43:31,901 --> 00:43:32,901
Charles.
634
00:43:35,905 --> 00:43:36,905
What are you doing?
635
00:43:45,039 --> 00:43:46,496
I was afraid
they might steal Betty.
636
00:43:46,958 --> 00:43:48,745
Nice work
getting that clue, by the way.
637
00:43:49,293 --> 00:43:50,454
How'd you do that?
638
00:43:51,254 --> 00:43:52,870
I just asked.
639
00:43:54,132 --> 00:43:57,671
Okay, so, have you figured out
what E.D.O. means?
640
00:43:57,927 --> 00:43:59,634
I have guesses.
641
00:44:00,513 --> 00:44:01,845
I tried Greek, Sumerian
642
00:44:02,014 --> 00:44:04,882
or corresponding placements
in all major alphabets. Nothing.
643
00:44:05,643 --> 00:44:06,759
I even tried pictographs,
644
00:44:06,853 --> 00:44:08,219
and Chinese
military call signs
645
00:44:08,396 --> 00:44:10,353
and sign language. Zip.
646
00:44:10,523 --> 00:44:12,810
There's nothing that leads
to a spot on the map.
647
00:44:12,984 --> 00:44:15,021
Why are you
writing book reports?
648
00:44:15,319 --> 00:44:16,730
They're not book reports.
649
00:44:24,871 --> 00:44:26,954
"I'm out. Can't get to you.
650
00:44:27,248 --> 00:44:30,832
Can meet anywhere, name place
and time. Missed you.
651
00:44:30,918 --> 00:44:31,999
Love you."
652
00:44:32,086 --> 00:44:33,522
It's how I got in contact
with my parents
653
00:44:33,546 --> 00:44:34,627
when I was in hiding.
654
00:44:35,590 --> 00:44:38,424
I posted reviews online
with messages.
655
00:44:38,593 --> 00:44:40,755
Your parents must be
really worried about you.
656
00:44:42,972 --> 00:44:45,680
My dad's a doctor.
He saw everything firsthand.
657
00:44:48,144 --> 00:44:49,601
I'm sure he thinks I'm dead.
658
00:44:56,694 --> 00:44:59,061
My dad's
a police detective, so...
659
00:44:59,906 --> 00:45:01,568
he saw everything, too.
660
00:45:12,710 --> 00:45:13,826
Police band.
661
00:45:16,047 --> 00:45:17,538
Wait. What?
662
00:45:18,257 --> 00:45:19,714
Well, think about it,
I mean,
663
00:45:19,842 --> 00:45:21,445
police can talk
to each other on frequencies
664
00:45:21,469 --> 00:45:22,469
only they can listen to.
665
00:45:22,637 --> 00:45:24,344
Like UHF, VHF.
666
00:45:24,722 --> 00:45:25,758
You know kids under 17
667
00:45:25,848 --> 00:45:27,168
can hear frequencies
adults can't.
668
00:45:27,767 --> 00:45:30,555
That's why the white noise
works on us and not on them.
669
00:45:30,728 --> 00:45:34,392
What if E.D.O. isn't a place,
but a frequency?
670
00:45:36,150 --> 00:45:37,150
Okay.
671
00:45:37,860 --> 00:45:39,271
But frequencies are numbers.
672
00:45:40,404 --> 00:45:43,988
E is 5, D is 4, and O is 15.
673
00:45:44,158 --> 00:45:45,569
But...
That doesn't work.
674
00:45:45,743 --> 00:45:47,826
Well, O could just mean,
like, zero.
675
00:45:48,829 --> 00:45:51,162
Five, four, zero.
Five, four, zero.
676
00:45:52,708 --> 00:45:53,789
Got it.
677
00:46:05,429 --> 00:46:07,710
If you can
hear this, you're one of us.
678
00:46:07,974 --> 00:46:10,887
If you're one of us,
you can find us.
679
00:46:11,060 --> 00:46:13,017
Lake Prince, Virginia.
680
00:46:14,313 --> 00:46:15,679
If you can hear this,
681
00:46:15,773 --> 00:46:17,355
you're one of us.
682
00:46:17,525 --> 00:46:19,892
If you're one of us,
you can find us.
683
00:46:20,361 --> 00:46:21,361
Charles!
684
00:46:22,488 --> 00:46:23,820
You did it!
685
00:46:25,741 --> 00:46:26,741
It's Chubs to you.
686
00:46:26,909 --> 00:46:28,366
If you're one of us,
you can find us.
687
00:46:33,749 --> 00:46:36,207
All right. So, we're
going to take the next exit
688
00:46:36,377 --> 00:46:38,710
and a straight shot.
689
00:46:38,879 --> 00:46:39,879
Got it.
690
00:46:41,048 --> 00:46:42,255
To Lake Prince?
691
00:46:45,344 --> 00:46:46,710
It's to your house.
692
00:46:47,430 --> 00:46:48,716
We're taking you home.
693
00:47:12,913 --> 00:47:14,113
Are you sure about this?
694
00:47:17,376 --> 00:47:18,492
Yeah.
695
00:47:20,171 --> 00:47:21,207
No.
696
00:47:34,268 --> 00:47:36,134
So if your parents
are there I guess...
697
00:47:36,979 --> 00:47:38,220
I guess this is it.
698
00:47:38,689 --> 00:47:40,305
Yeah, I guess we'll see.
699
00:47:47,365 --> 00:47:49,448
Don't take any candy
from strangers.
700
00:47:52,453 --> 00:47:53,660
Thank you.
701
00:47:55,373 --> 00:47:56,373
Yeah.
702
00:48:20,481 --> 00:48:24,270
For six years,
all I wanted was to see them.
703
00:48:27,196 --> 00:48:28,983
But looking
through the window now...
704
00:48:31,242 --> 00:48:32,858
everything feels wrong.
705
00:48:35,413 --> 00:48:38,156
I know what would happen
if I went in there.
706
00:48:40,418 --> 00:48:42,125
They wouldn't remember me.
707
00:48:44,672 --> 00:48:46,334
I'd be a stranger.
708
00:48:51,137 --> 00:48:52,378
It was my fault.
709
00:48:55,307 --> 00:48:56,843
And because of what I did...
710
00:48:58,686 --> 00:49:00,143
they lost their daughter.
711
00:49:02,690 --> 00:49:04,522
And I lost my family.
712
00:49:45,274 --> 00:49:46,640
You dropped this back there.
713
00:49:47,985 --> 00:49:49,226
I don't want it.
714
00:49:51,822 --> 00:49:52,938
You're lying.
715
00:49:58,329 --> 00:49:59,723
You know, Ruby,
you're not the only one
716
00:49:59,747 --> 00:50:00,863
who's lost someone.
717
00:50:02,541 --> 00:50:03,952
We've all been here.
718
00:50:05,836 --> 00:50:07,168
So take this.
719
00:50:07,838 --> 00:50:08,919
This, uh...
720
00:50:09,840 --> 00:50:10,840
What is this?
721
00:50:17,806 --> 00:50:20,549
It's a birthday present
from my dad.
722
00:50:22,144 --> 00:50:23,931
It's the last thing
he gave me.
723
00:50:27,566 --> 00:50:29,603
It used to make me feel
like I wasn't alone.
724
00:50:29,693 --> 00:50:31,275
Hey, you're not alone.
725
00:50:34,365 --> 00:50:37,073
I mean,
we're all pretty much orphans.
726
00:50:39,328 --> 00:50:40,489
We have each other.
727
00:50:41,956 --> 00:50:43,492
It's kind of like a family.
728
00:50:44,833 --> 00:50:46,540
A dysfunctional family, but...
729
00:50:48,963 --> 00:50:51,205
that's as good as you're
gonna get these days, right?
730
00:50:54,468 --> 00:50:55,504
Right.
731
00:51:13,862 --> 00:51:14,943
Sorry.
732
00:51:21,453 --> 00:51:22,660
It's okay.
733
00:51:23,622 --> 00:51:25,100
One of these days,
you're gonna tell me
734
00:51:25,124 --> 00:51:26,365
all about you, Ruby Daly.
735
00:51:26,917 --> 00:51:29,500
And I can't wait
to hear that story.
736
00:51:29,837 --> 00:51:30,873
Until then...
737
00:51:31,422 --> 00:51:34,586
Zu saved
some Twinkies for you.
738
00:51:35,050 --> 00:51:36,050
Come on.
739
00:51:49,148 --> 00:51:50,514
Hey, Liam.
740
00:51:55,988 --> 00:51:59,072
I love that kids can
hear frequencies adults can't.
741
00:52:00,743 --> 00:52:02,826
There is some good
in getting old, after all.
742
00:52:07,333 --> 00:52:09,120
Took you long enough,
Lady Jane.
743
00:52:09,293 --> 00:52:11,250
Are they gonna dock you
for slacking on the job?
744
00:52:11,420 --> 00:52:14,788
You alone fetch 150,000, baby.
You should be proud.
745
00:52:15,132 --> 00:52:16,168
You've gone up in price
746
00:52:16,258 --> 00:52:17,840
since the last time
I snagged you.
747
00:52:18,010 --> 00:52:19,010
What'd you do?
748
00:52:19,720 --> 00:52:21,177
Start another revolution?
749
00:52:21,513 --> 00:52:23,129
Just let them go,
and you can have me.
750
00:52:23,641 --> 00:52:25,348
I promise
I won't give you any trouble.
751
00:52:27,227 --> 00:52:28,843
That's a very
generous offer, Liam,
752
00:52:28,979 --> 00:52:30,936
but considering
I'm the one with a gun,
753
00:52:31,023 --> 00:52:32,264
I think I'm gonna pass.
754
00:52:33,942 --> 00:52:35,854
Who's the little lady?
755
00:52:37,863 --> 00:52:39,103
You first, little girl.
Come on.
756
00:52:51,210 --> 00:52:52,291
Drop it.
757
00:52:54,004 --> 00:52:55,004
And the keys.
758
00:52:58,592 --> 00:53:00,254
Say you're sorry to Zu.
759
00:53:02,388 --> 00:53:03,754
I'm sorry, Zu.
760
00:53:04,723 --> 00:53:05,723
Now...
761
00:53:07,101 --> 00:53:09,218
you're gonna walk
into that forest...
762
00:53:11,980 --> 00:53:13,391
and you're gonna keep walking.
763
00:53:14,441 --> 00:53:19,311
No matter how tired
or how hungry you get...
764
00:53:20,823 --> 00:53:21,984
keep walking.
765
00:53:23,075 --> 00:53:25,283
Don't stop.
766
00:53:25,911 --> 00:53:26,911
Ever.
767
00:53:27,746 --> 00:53:28,746
Ever.
768
00:53:51,353 --> 00:53:53,289
Just hear me out.
I don't want to ditch her.
769
00:53:53,313 --> 00:53:54,666
I know
what's better for us.
770
00:53:54,690 --> 00:53:56,126
- Why?
- Because I'm a Green!
771
00:53:56,150 --> 00:53:57,357
I can bank on that fact.
772
00:53:57,526 --> 00:53:58,886
It's too dangerous
with her around.
773
00:53:58,944 --> 00:54:01,561
If we keep driving with her,
they're gonna find us.
774
00:54:02,448 --> 00:54:04,676
Look, man, you're getting way
too sentimental about this.
775
00:54:04,700 --> 00:54:06,111
I get it. You have to move on.
776
00:54:06,285 --> 00:54:07,742
You don't know her, okay?
777
00:54:07,911 --> 00:54:09,751
Trust me, I know
what I'm talking about.
778
00:54:09,788 --> 00:54:11,950
This is the right way to go.
You know it.
779
00:54:12,124 --> 00:54:13,564
You just don't want
to part with her.
780
00:54:13,792 --> 00:54:16,062
- But it's the best decision.
- So why are we doing it?
781
00:54:16,086 --> 00:54:18,189
I don't want to leave her.
I don't want to just dump her.
782
00:54:18,213 --> 00:54:19,899
We're being watched
heavily all the time.
783
00:54:19,923 --> 00:54:21,004
Hey, I'm just gonna go.
784
00:54:21,508 --> 00:54:23,249
So, you can stop fighting.
785
00:54:23,969 --> 00:54:27,212
And I'm really sorry
that I lied to you.
786
00:54:31,101 --> 00:54:32,217
Ruby.
787
00:54:35,773 --> 00:54:37,730
- Ruby.
- I just forgot my bag, okay?
788
00:54:37,816 --> 00:54:39,182
We were talking about
damn Betty,
789
00:54:39,276 --> 00:54:40,483
not your Orange ass.
790
00:54:41,737 --> 00:54:42,853
And for the record,
791
00:54:43,155 --> 00:54:45,067
I knew you were Orange
since day zero.
792
00:54:48,202 --> 00:54:49,409
Sit down.
793
00:54:53,540 --> 00:54:57,159
I just... didn't want you
to be afraid of me.
794
00:54:58,003 --> 00:55:00,290
There's nothing wrong
with being Orange.
795
00:55:00,798 --> 00:55:02,380
I can't even control it.
796
00:55:03,926 --> 00:55:06,919
I'm trying to figure it out,
but it just happens.
797
00:55:07,095 --> 00:55:08,631
Sometimes all it takes
is my skin
798
00:55:08,722 --> 00:55:10,634
brushing up
against someone else
799
00:55:10,933 --> 00:55:12,549
and I'm in their head.
800
00:55:13,268 --> 00:55:14,975
And the more
that I try to pull free,
801
00:55:15,062 --> 00:55:17,270
the more damage that I do.
802
00:55:17,481 --> 00:55:18,481
Damage?
803
00:55:26,114 --> 00:55:28,197
Is that why
you didn't wanna kiss me?
804
00:55:29,159 --> 00:55:30,240
Yeah.
805
00:55:33,372 --> 00:55:34,372
Okay.
806
00:55:34,957 --> 00:55:37,415
Well, touching
as this moment is, uh,
807
00:55:37,668 --> 00:55:39,228
we have a Slip Kid
to party with, right?
808
00:55:39,294 --> 00:55:40,294
- We do, yeah.
- Let's go.
809
00:55:40,379 --> 00:55:41,915
Yeah, we're not far now.
Hey, Zu.
810
00:55:42,130 --> 00:55:43,837
We're packing up.
811
00:55:45,342 --> 00:55:46,423
Gotta go.
812
00:55:46,760 --> 00:55:48,877
Unless you wanna try
and run away again.
813
00:55:49,054 --> 00:55:50,054
No.
814
00:55:50,347 --> 00:55:51,633
I'll keep trying to stop you.
815
00:55:52,015 --> 00:55:53,176
Come on.
816
00:55:58,730 --> 00:56:00,938
Ah, it feels like we
should do something for her.
817
00:56:02,067 --> 00:56:04,935
Like a barge out to sea.
Set her on fire.
818
00:56:06,572 --> 00:56:07,733
Blaze of glory.
819
00:56:08,532 --> 00:56:09,864
She's a minivan...
820
00:56:10,701 --> 00:56:11,782
not a Viking.
821
00:56:29,136 --> 00:56:30,718
Woo!
822
00:56:32,639 --> 00:56:33,639
Man.
823
00:57:01,710 --> 00:57:03,667
I don't know, Chubs.
It doesn't feel right.
824
00:57:04,296 --> 00:57:06,458
Man, y'all are just
a bunch of negative nellies.
825
00:57:11,261 --> 00:57:12,422
Check it, man.
826
00:57:17,100 --> 00:57:19,888
E. D. O.
827
00:57:21,021 --> 00:57:22,808
- E.D.O.
- E.D.O., man.
828
00:57:22,898 --> 00:57:24,014
Oh, my God.
829
00:57:24,983 --> 00:57:26,724
All right, let's go!
830
00:57:33,116 --> 00:57:34,698
Stay on your knees!
831
00:57:36,078 --> 00:57:37,444
Head to the ground!
832
00:57:39,122 --> 00:57:40,909
- Hey, we're not armed.
- Save it, asshole.
833
00:57:40,999 --> 00:57:42,206
Hold on.
834
00:57:42,918 --> 00:57:43,918
Liam Stewart?
835
00:57:46,046 --> 00:57:48,129
- Mike?
- Everybody, stand down.
836
00:57:49,174 --> 00:57:51,131
Jesus. I'm sorry, Liam.
I didn't know it was you.
837
00:57:51,218 --> 00:57:52,299
It's okay.
838
00:57:53,011 --> 00:57:54,364
Wait, I thought
you were with Josh?
839
00:57:54,388 --> 00:57:55,388
I was.
840
00:57:55,639 --> 00:57:56,925
I made it through the fields.
841
00:57:57,933 --> 00:57:59,049
Thanks to you.
842
00:58:01,561 --> 00:58:03,518
- Wait, are you looking for...
- You found it.
843
00:58:03,730 --> 00:58:05,062
Oh.
844
00:58:05,148 --> 00:58:06,229
Welcome home.
845
00:58:06,400 --> 00:58:08,733
Finally! I told you, man.
846
00:58:08,902 --> 00:58:10,188
Told you!
847
00:58:13,407 --> 00:58:14,443
This is it.
848
00:58:24,543 --> 00:58:25,543
Come on, guys.
849
00:58:27,796 --> 00:58:29,708
Everyone looks so happy here.
850
00:58:29,798 --> 00:58:31,881
Yeah, we don't segregate
by colors here.
851
00:58:32,050 --> 00:58:35,885
We respect our differences,
but we're all the same.
852
00:58:36,221 --> 00:58:38,008
Now, let's go.
853
00:58:38,473 --> 00:58:39,964
It's time to meet
the Slip Kid.
854
00:58:54,531 --> 00:58:56,363
You gotta be kidding me!
855
00:58:56,742 --> 00:58:57,778
Clancy Gray?
856
00:58:58,160 --> 00:58:59,992
I knew you weren't reformed.
857
00:59:02,289 --> 00:59:03,655
You're Charles, right?
858
00:59:05,333 --> 00:59:07,495
And you must be Suzume. Hey.
859
00:59:09,838 --> 00:59:10,919
And Liam Stewart.
860
00:59:11,298 --> 00:59:13,836
The hero who broke
a hundred kids out of Caledonia.
861
00:59:15,635 --> 00:59:16,876
Ruby Daly.
862
00:59:16,970 --> 00:59:18,802
The last remaining Orange
other than me.
863
00:59:19,347 --> 00:59:20,633
It's an honor to meet you.
864
00:59:20,974 --> 00:59:23,591
I'm honestly excited to meet
all of you guys.
865
00:59:23,727 --> 00:59:25,263
I mean,
you're kind of legendary.
866
00:59:25,437 --> 00:59:26,723
You're so welcome.
867
00:59:28,440 --> 00:59:30,056
Now, there's a lot
to be done here
868
00:59:30,150 --> 00:59:32,642
and we could really use
your guys' help.
869
00:59:33,278 --> 00:59:35,645
I'm thinking cabin 18.
870
00:59:36,114 --> 00:59:37,025
Yes, sir.
871
00:59:37,115 --> 00:59:38,276
Go get settled.
872
00:59:38,450 --> 00:59:39,941
We're gonna have
some fun tonight.
873
00:59:40,118 --> 00:59:41,234
Bye.
874
00:59:58,011 --> 01:00:00,128
Wow, floating lanterns.
875
01:00:00,305 --> 01:00:01,762
This is like Hogwarts.
876
01:00:01,932 --> 01:00:03,048
Yeah.
877
01:00:06,353 --> 01:00:08,470
Oh, wait, that would make you
Harry, right?
878
01:00:09,606 --> 01:00:15,068
And me Hermione
or Ginny Weasley, right?
879
01:00:16,404 --> 01:00:17,565
Probably.
880
01:00:18,198 --> 01:00:19,860
Well, Harry and Ginny
end up together.
881
01:00:20,033 --> 01:00:21,820
Yeah.
882
01:00:22,828 --> 01:00:25,411
Oh, no, I didn't mean...
883
01:00:27,415 --> 01:00:28,622
You know what?
884
01:00:29,209 --> 01:00:30,791
I really like them together.
885
01:00:40,512 --> 01:00:41,923
We should dance.
886
01:00:43,390 --> 01:00:45,006
- No.
- Yeah.
887
01:00:45,183 --> 01:00:46,344
- No.
- No?
888
01:00:57,404 --> 01:00:58,645
It's okay, I won't hurt you.
889
01:00:58,822 --> 01:00:59,822
I know.
890
01:00:59,990 --> 01:01:01,590
Oh, that's right,
you're the mind reader.
891
01:01:01,741 --> 01:01:03,357
I can't read minds.
892
01:01:03,451 --> 01:01:05,693
I can barely understand
my own thoughts.
893
01:01:20,927 --> 01:01:22,168
You're really beautiful.
894
01:01:22,929 --> 01:01:24,010
What?
895
01:01:24,181 --> 01:01:27,345
I just said you're...
You're really beautiful.
896
01:02:11,519 --> 01:02:12,555
Clancy?
897
01:02:12,729 --> 01:02:13,729
Come in!
898
01:02:23,156 --> 01:02:24,156
Hey.
899
01:02:25,116 --> 01:02:26,116
Hi.
900
01:02:27,994 --> 01:02:29,906
Mike didn't give me
a work assignment
901
01:02:29,996 --> 01:02:31,737
and said to come and see you,
so...
902
01:02:31,915 --> 01:02:33,497
You do have a work assignment.
903
01:02:34,709 --> 01:02:35,950
Well, what is it?
904
01:02:36,378 --> 01:02:37,494
You're gonna work with me.
905
01:02:38,922 --> 01:02:41,539
Please. There's something
I need to show you.
906
01:02:43,134 --> 01:02:44,250
Come on.
907
01:02:52,686 --> 01:02:54,803
I was one
of the first survivors.
908
01:02:54,980 --> 01:02:56,846
They used me
as their test monkey.
909
01:02:57,899 --> 01:02:59,731
Trying to find a cure
that didn't exist.
910
01:03:00,235 --> 01:03:01,351
Dad!
911
01:03:01,486 --> 01:03:03,478
My father didn't care.
He sanctioned it.
912
01:03:03,947 --> 01:03:06,064
When the doctors
came up empty-handed,
913
01:03:06,157 --> 01:03:09,241
my father just said
I was cured.
914
01:03:09,452 --> 01:03:10,863
Please, stop!
915
01:03:10,996 --> 01:03:12,876
I knew I wasn't cured.
916
01:03:13,623 --> 01:03:14,909
He wouldn't listen.
917
01:03:16,293 --> 01:03:17,784
I lost my family.
918
01:03:18,128 --> 01:03:19,994
Dad!
919
01:03:20,297 --> 01:03:21,754
I lost everything.
920
01:03:24,676 --> 01:03:26,633
But if he knows
we can't be fixed...
921
01:03:26,886 --> 01:03:28,969
He'll never stop trying
to fix us.
922
01:03:29,055 --> 01:03:30,055
Why?
923
01:03:30,140 --> 01:03:31,426
Because he's afraid of us.
924
01:03:31,599 --> 01:03:33,591
Maybe he has a reason to be.
925
01:03:34,185 --> 01:03:36,848
Never be ashamed
of who you are, Ruby.
926
01:03:38,189 --> 01:03:40,021
Now, I know how scary it is...
927
01:03:41,818 --> 01:03:43,684
to not be able
to touch someone.
928
01:03:44,404 --> 01:03:45,940
To never be able to go home.
929
01:03:47,782 --> 01:03:49,694
But I can show you
how to use your strengths
930
01:03:49,784 --> 01:03:51,150
the way
they're meant to be used.
931
01:03:52,912 --> 01:03:54,244
How to control them.
932
01:03:56,249 --> 01:03:57,831
Otherwise they control you.
933
01:03:59,586 --> 01:04:01,043
And I won't hurt anyone?
934
01:04:02,505 --> 01:04:03,916
Not unless you want to.
935
01:04:07,635 --> 01:04:08,842
Teach me.
936
01:04:10,347 --> 01:04:12,634
Everyone has a place
in the world.
937
01:04:13,975 --> 01:04:16,058
A responsibility. A purpose.
938
01:04:17,145 --> 01:04:19,011
Here, you can discover
what that is.
939
01:04:20,190 --> 01:04:22,853
Learning how to use your power
is just the beginning.
940
01:04:23,860 --> 01:04:25,692
Learning to use it
for a cause...
941
01:04:26,988 --> 01:04:28,729
that's what I'll teach you.
942
01:04:29,157 --> 01:04:30,773
Okay, now,
without touching me,
943
01:04:30,867 --> 01:04:32,529
and without saying a word...
944
01:04:33,078 --> 01:04:34,410
put a thought into my head.
945
01:04:36,539 --> 01:04:37,700
Okay.
946
01:04:38,124 --> 01:04:39,124
Focus.
947
01:04:40,001 --> 01:04:41,242
Concentrate.
948
01:04:43,463 --> 01:04:44,704
Try harder.
949
01:04:46,424 --> 01:04:47,710
- Sorry.
- Don't be.
950
01:04:48,343 --> 01:04:49,379
It takes time.
951
01:04:49,969 --> 01:04:50,969
Go again.
952
01:04:51,137 --> 01:04:52,137
Okay.
953
01:04:54,474 --> 01:04:57,182
All of us
have lost families.
954
01:04:58,186 --> 01:04:59,347
Homes.
955
01:05:00,355 --> 01:05:01,562
Childhood.
956
01:05:03,024 --> 01:05:04,310
We can get them back.
957
01:05:06,236 --> 01:05:09,024
And you and I were brought
together for a reason.
958
01:05:09,364 --> 01:05:11,321
We're the only ones
strong enough
959
01:05:11,408 --> 01:05:13,274
to create a better place
for all of us.
960
01:05:13,368 --> 01:05:15,610
Sorry, but no one
can leave right now.
961
01:05:17,122 --> 01:05:20,160
Where we
don't have to be afraid.
962
01:05:22,335 --> 01:05:25,078
Where no one
can take away what's ours.
963
01:05:25,755 --> 01:05:28,338
You can't control something
that scares you.
964
01:05:29,759 --> 01:05:31,796
The fear's
always gonna get in the way.
965
01:05:32,345 --> 01:05:34,302
- Let's try again.
- Okay.
966
01:05:34,514 --> 01:05:35,755
Just like I taught you.
967
01:05:37,225 --> 01:05:38,386
But first...
968
01:05:39,394 --> 01:05:41,135
you need to be stronger.
969
01:05:41,813 --> 01:05:44,931
You need to be able
to fight beside me as an equal.
970
01:05:45,108 --> 01:05:48,146
Only then can we change
what's in everyone's minds.
971
01:05:48,319 --> 01:05:51,027
Man, you just don't pull
the pepper right off the plant.
972
01:05:51,114 --> 01:05:52,400
And give us a future.
973
01:05:52,615 --> 01:05:54,902
Which is why you have janky,
ripped-up peppers.
974
01:05:55,243 --> 01:05:57,405
And wouldn't you rather have
red peppers anyways?
975
01:05:57,495 --> 01:05:58,906
I mean, they're high
on vitamin C.
976
01:05:59,080 --> 01:06:00,616
We don't have a choice,
you idiot.
977
01:06:00,707 --> 01:06:01,707
These are green peppers.
978
01:06:01,791 --> 01:06:03,271
- Now it's your turn.
- Really?
979
01:06:03,418 --> 01:06:05,479
Red peppers and green peppers
are the same thing, dipshit.
980
01:06:05,503 --> 01:06:07,415
Listen,
I'm the garden guy.
981
01:06:07,505 --> 01:06:10,213
I know what vegetables
grow in this garden.
982
01:06:10,300 --> 01:06:11,541
And if I woulda...
983
01:06:13,970 --> 01:06:15,211
You're right.
984
01:06:15,638 --> 01:06:18,381
We should really wait for these
to mature into red peppers.
985
01:06:18,558 --> 01:06:20,595
We need all the vitamin C
we can get.
986
01:06:30,236 --> 01:06:31,317
Well done.
987
01:06:39,704 --> 01:06:42,037
Ruby, you're still
holding back.
988
01:06:42,790 --> 01:06:44,622
Why are you so afraid
of who you are?
989
01:06:46,377 --> 01:06:47,493
What happened?
990
01:06:48,755 --> 01:06:50,712
I've never told anyone.
991
01:06:51,257 --> 01:06:52,589
Of course you haven't.
992
01:06:53,176 --> 01:06:55,042
Only another Orange
could understand.
993
01:06:56,221 --> 01:06:57,462
Let me in.
994
01:06:58,306 --> 01:06:59,638
You can't hurt me.
995
01:07:06,314 --> 01:07:07,395
It's okay.
996
01:07:14,405 --> 01:07:15,646
Happy birthday.
997
01:07:16,324 --> 01:07:17,324
Gudetama!
998
01:07:17,492 --> 01:07:18,492
Surprise!
999
01:07:24,457 --> 01:07:26,699
Don't worry anymore,
Mommy and Daddy.
1000
01:07:35,385 --> 01:07:37,001
Gudetama!
1001
01:07:37,595 --> 01:07:39,177
Mommy, what's wrong?
1002
01:07:39,347 --> 01:07:40,883
I am not your mommy.
1003
01:07:44,310 --> 01:07:45,551
You erased yourself.
1004
01:07:46,771 --> 01:07:47,887
Yes.
1005
01:07:48,231 --> 01:07:50,518
I didn't want them
to worry about me.
1006
01:07:51,317 --> 01:07:53,104
And so, I guess I just...
1007
01:07:56,364 --> 01:07:58,151
I took away me.
1008
01:07:59,576 --> 01:08:00,657
I was just a little kid.
1009
01:08:00,743 --> 01:08:03,076
I had no clue
what I was doing.
1010
01:08:04,247 --> 01:08:06,409
I just wish I could fix it.
1011
01:08:06,749 --> 01:08:08,331
You have a gift.
1012
01:08:09,544 --> 01:08:11,251
Beyond mine.
1013
01:08:13,047 --> 01:08:14,607
I don't know how to do
what you've done,
1014
01:08:14,674 --> 01:08:16,085
let alone reverse it.
1015
01:08:17,093 --> 01:08:18,379
But we'll figure it out.
1016
01:08:18,845 --> 01:08:20,052
Together.
1017
01:08:22,140 --> 01:08:24,382
What?
1018
01:08:28,062 --> 01:08:30,475
I have just never met
someone like you.
1019
01:08:33,693 --> 01:08:35,184
Someone like me.
1020
01:08:46,497 --> 01:08:48,079
Hey, Ruby.
1021
01:08:53,504 --> 01:08:54,504
Hey.
1022
01:08:55,298 --> 01:08:56,298
How was it?
1023
01:08:56,341 --> 01:08:58,628
Um...
Intense.
1024
01:09:00,345 --> 01:09:01,711
You two
are getting pretty close.
1025
01:09:02,096 --> 01:09:03,212
What does that mean?
1026
01:09:03,473 --> 01:09:05,305
Why couldn't you tell me
the truth?
1027
01:09:06,809 --> 01:09:07,929
Why are you so scared of me?
1028
01:09:08,102 --> 01:09:09,468
I'm not scared of you.
1029
01:09:09,646 --> 01:09:10,932
I'm trying not to hurt you.
1030
01:09:11,022 --> 01:09:12,374
Ruby, I don't care
if our skin touches,
1031
01:09:12,398 --> 01:09:13,584
and you know everything
about me.
1032
01:09:13,608 --> 01:09:16,225
I don't want to do to you
what I did to my parents.
1033
01:09:16,319 --> 01:09:17,463
No. I'm never gonna
forget you!
1034
01:09:17,487 --> 01:09:18,672
You can't make
that promise, Liam.
1035
01:09:18,696 --> 01:09:19,732
You can't help me.
1036
01:09:19,864 --> 01:09:22,151
You're not an Orange.
We're not the same.
1037
01:09:29,290 --> 01:09:30,326
Wait, Liam.
1038
01:09:41,844 --> 01:09:42,960
Liam!
1039
01:10:00,279 --> 01:10:01,395
Hey.
1040
01:10:02,740 --> 01:10:04,572
Wow. You caught me
staring at a lake.
1041
01:10:05,118 --> 01:10:06,700
I've officially become
my grandma.
1042
01:10:12,542 --> 01:10:13,749
So what's going on?
1043
01:10:14,377 --> 01:10:15,493
Nothing.
1044
01:10:16,963 --> 01:10:21,173
Things are just getting
a little... weird around here.
1045
01:10:22,593 --> 01:10:23,709
Yeah.
1046
01:10:25,722 --> 01:10:27,839
Kinda wish we were
all back in the van.
1047
01:10:28,349 --> 01:10:30,932
Tell me about it.
1048
01:10:31,144 --> 01:10:32,726
This place is horrible.
1049
01:10:34,105 --> 01:10:36,222
We're told when to eat,
when to sleep...
1050
01:10:37,024 --> 01:10:38,435
and we're forced to work.
1051
01:10:39,360 --> 01:10:41,852
How is this place
any different from the camps?
1052
01:10:42,071 --> 01:10:43,437
Where else would we go?
1053
01:10:44,615 --> 01:10:45,651
Home.
1054
01:10:46,117 --> 01:10:48,655
Home? Really?
1055
01:10:48,745 --> 01:10:50,156
At least I'd be with my books.
1056
01:10:50,747 --> 01:10:52,830
My dog, if...
If he's still around.
1057
01:10:53,416 --> 01:10:54,657
My parents.
1058
01:11:19,984 --> 01:11:20,984
Hey, Clancy?
1059
01:11:22,612 --> 01:11:25,821
I was wondering if
I could ask you for a favor.
1060
01:11:26,157 --> 01:11:27,157
Sure.
1061
01:11:27,658 --> 01:11:29,991
Okay, so, I was hoping
that you could let
1062
01:11:30,077 --> 01:11:32,069
Chubs use your computer
1063
01:11:32,371 --> 01:11:34,016
to contact his parents.
He's done it before.
1064
01:11:34,040 --> 01:11:35,656
It's very safe and coded.
1065
01:11:35,833 --> 01:11:37,540
- He just needs access...
- No. I'm sorry.
1066
01:11:37,752 --> 01:11:39,209
He just wants
to contact his parents
1067
01:11:39,295 --> 01:11:40,661
and let them know
that he's okay.
1068
01:11:40,922 --> 01:11:43,164
I mean, it's obvious he's
not a fan of this place,
1069
01:11:43,299 --> 01:11:44,210
I don't doubt for a second
1070
01:11:44,300 --> 01:11:45,819
that he'd tell his parents
our location.
1071
01:11:45,843 --> 01:11:46,843
He's not stupid.
1072
01:11:46,928 --> 01:11:49,295
He's, like, the smartest person
I've ever met.
1073
01:11:52,308 --> 01:11:53,308
All right.
1074
01:11:54,393 --> 01:11:57,181
- Really?
- But first, you teach me.
1075
01:11:58,356 --> 01:11:59,722
What do you want me
to teach you?
1076
01:12:00,191 --> 01:12:01,227
I wanna know how to do
1077
01:12:01,317 --> 01:12:02,683
what you did
with your parents.
1078
01:12:03,486 --> 01:12:05,478
How to erase yourself
from someone's memory.
1079
01:12:05,988 --> 01:12:08,776
Clancy, I told you.
I don't know how I did that.
1080
01:12:08,866 --> 01:12:09,866
I know.
1081
01:12:10,701 --> 01:12:12,461
But if you let me walk through
your memories,
1082
01:12:12,537 --> 01:12:14,153
then maybe
I can figure it out.
1083
01:12:15,581 --> 01:12:17,368
If we can figure out
how you did it,
1084
01:12:17,458 --> 01:12:20,292
then maybe we can figure out
how to undo it.
1085
01:12:22,588 --> 01:12:24,329
And you'll let Chubs
use your computer?
1086
01:12:24,507 --> 01:12:25,507
Yeah.
1087
01:12:27,260 --> 01:12:28,296
Okay.
1088
01:12:30,471 --> 01:12:31,587
Great.
1089
01:12:32,723 --> 01:12:35,181
Okay. Now, close your eyes...
1090
01:12:35,893 --> 01:12:37,179
think about your parents.
1091
01:12:44,151 --> 01:12:46,518
Go back to the night
of your 10th birthday.
1092
01:13:14,223 --> 01:13:16,135
Don't worry anymore,
Mommy and Daddy.
1093
01:13:16,309 --> 01:13:18,596
Nothing can take me
away from you.
1094
01:13:47,506 --> 01:13:49,793
- Stop! What are you doing?
- Shh! Just relax.
1095
01:13:50,676 --> 01:13:52,633
It's okay, Ruby.
I won't hurt you.
1096
01:13:57,975 --> 01:13:59,386
Don't worry.
1097
01:13:59,560 --> 01:14:01,017
Now that I know how,
I'll just erase
1098
01:14:01,103 --> 01:14:02,560
this part
and we can start over.
1099
01:14:12,949 --> 01:14:14,149
Ruby, what are you doing here?
1100
01:14:14,909 --> 01:14:16,241
Nothing,
I just want to be alone.
1101
01:14:16,410 --> 01:14:17,526
Well, you're crying.
1102
01:14:17,703 --> 01:14:19,014
No, I'm not.
Please, just go away.
1103
01:14:19,038 --> 01:14:20,119
What happened?
1104
01:14:20,206 --> 01:14:21,742
I don't want
to tell you, Liam.
1105
01:14:21,832 --> 01:14:23,060
Why can't you
just leave me alone?
1106
01:14:23,084 --> 01:14:24,978
I don't want you to be alone.
Tell me what's going on.
1107
01:14:25,002 --> 01:14:27,870
- Stop!
- Ruby!
1108
01:14:27,964 --> 01:14:29,250
Stop it!
1109
01:14:31,258 --> 01:14:32,749
Stop! What are you doing?
1110
01:14:32,843 --> 01:14:33,843
Shh! Just relax.
1111
01:14:34,971 --> 01:14:37,463
It's okay, Ruby.
I won't hurt you.
1112
01:14:39,266 --> 01:14:40,598
I'll kill him.
1113
01:14:41,268 --> 01:14:42,384
Liam, wait.
1114
01:14:45,272 --> 01:14:46,513
Let's just leave.
1115
01:14:54,949 --> 01:14:56,360
- I'll get Zu.
- Okay.
1116
01:14:56,534 --> 01:14:57,991
Chubs, we gotta go.
1117
01:14:58,202 --> 01:14:59,202
Hey, Zu. Wake up.
1118
01:14:59,286 --> 01:15:00,639
Whoa, whoa, whoa.
Did I miss something?
1119
01:15:00,663 --> 01:15:01,974
The four of us are leaving
right now.
1120
01:15:01,998 --> 01:15:03,409
It's about damn time!
1121
01:15:07,128 --> 01:15:08,289
Through here.
1122
01:15:10,548 --> 01:15:12,210
Come on.
This way's not guarded.
1123
01:15:25,104 --> 01:15:26,470
Look who's here.
1124
01:15:28,274 --> 01:15:29,606
Our little fugitive.
1125
01:15:31,610 --> 01:15:33,693
Get out of here.
1126
01:15:37,783 --> 01:15:38,783
Liam.
1127
01:15:39,618 --> 01:15:40,779
Liam, come on.
1128
01:15:42,538 --> 01:15:44,450
He can't hear you, Ruby.
1129
01:15:47,251 --> 01:15:48,412
Clancy?
1130
01:15:48,627 --> 01:15:49,868
He's with them.
1131
01:15:51,338 --> 01:15:52,454
Oh, shit!
1132
01:15:53,215 --> 01:15:54,215
They're rounding us up.
1133
01:15:55,426 --> 01:15:56,917
Get up, you asshole.
1134
01:15:58,721 --> 01:16:00,303
Yes, sir. Yes, sir.
1135
01:16:00,389 --> 01:16:01,425
How's my dad?
1136
01:16:01,557 --> 01:16:05,050
Enjoying your old padded cell.
1137
01:16:07,021 --> 01:16:08,261
Anyway, we got kids
to round up.
1138
01:16:08,314 --> 01:16:09,930
Lots of new recruits
for my army.
1139
01:16:10,816 --> 01:16:12,169
- Call the birds.
- Ruby, we gotta go.
1140
01:16:12,193 --> 01:16:13,604
Already en route, sir.
1141
01:16:17,323 --> 01:16:18,439
I liked you, Ruby.
1142
01:16:19,950 --> 01:16:21,111
I really did.
1143
01:16:21,702 --> 01:16:24,490
So believe me when I say
I am broken up about this.
1144
01:16:26,665 --> 01:16:29,282
I'm just... trying to make
this miserable world
1145
01:16:29,376 --> 01:16:31,163
a place where
we don't have to be afraid.
1146
01:16:31,712 --> 01:16:33,499
Where those who are special,
like you and me,
1147
01:16:33,589 --> 01:16:35,251
can be the ones in charge.
1148
01:16:36,675 --> 01:16:38,715
And you'd rather run around
the woods with this guy?
1149
01:16:40,763 --> 01:16:41,763
Stop!
1150
01:16:43,974 --> 01:16:47,058
No one takes what's mine.
1151
01:16:48,479 --> 01:16:49,479
Stop!
1152
01:16:50,272 --> 01:16:51,513
Not my father.
1153
01:16:51,982 --> 01:16:52,982
Not anyone.
1154
01:16:54,193 --> 01:16:55,650
And certainly not you.
1155
01:16:56,862 --> 01:16:57,862
Stop!
1156
01:16:59,281 --> 01:17:00,943
You know what sucks, Ruby?
1157
01:17:02,409 --> 01:17:04,196
We could've been leading
an army together.
1158
01:17:05,204 --> 01:17:07,571
Punishing everyone
whoever hurt us.
1159
01:17:08,249 --> 01:17:09,706
Now look where we are.
1160
01:17:12,002 --> 01:17:13,459
My hand hurts, take over.
1161
01:17:13,629 --> 01:17:14,665
Gladly.
1162
01:17:15,464 --> 01:17:16,875
Stop!
1163
01:17:17,967 --> 01:17:19,003
Stop!
1164
01:17:19,176 --> 01:17:20,976
Now, I can find it in my heart
to forgive you.
1165
01:17:21,011 --> 01:17:22,673
- Don't!
- It's not up to you.
1166
01:17:23,222 --> 01:17:24,838
You've shown me
how to fix you.
1167
01:17:25,391 --> 01:17:26,723
And once I've erased
all the parts
1168
01:17:26,809 --> 01:17:28,369
I don't like,
you'll do whatever I want.
1169
01:17:28,394 --> 01:17:29,680
Stop! You'll kill him!
1170
01:17:30,187 --> 01:17:31,553
No, I won't.
1171
01:17:33,023 --> 01:17:34,309
I want him alive.
1172
01:17:34,733 --> 01:17:36,645
To see exactly
what you become.
1173
01:17:37,778 --> 01:17:39,064
Go to hell!
1174
01:17:47,037 --> 01:17:48,153
Zu, lights!
1175
01:17:59,675 --> 01:18:01,257
Get them, go!
1176
01:18:10,352 --> 01:18:12,184
Open the hatch.
Drop the package.
1177
01:18:47,223 --> 01:18:48,223
Reds!
1178
01:18:54,313 --> 01:18:55,313
Mike!
1179
01:20:12,016 --> 01:20:13,052
Go, go, go!
1180
01:20:13,225 --> 01:20:14,261
I'm not leaving you.
1181
01:20:14,435 --> 01:20:16,552
You can't fight him! I can.
1182
01:20:18,647 --> 01:20:21,481
I can.
Zu, go with Liam.
1183
01:20:21,650 --> 01:20:22,650
Zu, go!
1184
01:20:23,277 --> 01:20:24,518
Liam, they need you.
1185
01:20:25,112 --> 01:20:26,273
Trust me.
1186
01:20:27,114 --> 01:20:29,697
Now, go!
Save as many as you can.
1187
01:20:29,867 --> 01:20:31,733
Come on, come on.
Let's go! This way.
1188
01:20:32,161 --> 01:20:33,281
Come on. We gotta go!
1189
01:20:33,329 --> 01:20:34,689
Everybody, come on.
Let's go!
1190
01:20:34,788 --> 01:20:36,108
- This way!
- Come on! Run!
1191
01:21:34,431 --> 01:21:35,592
It's okay, Ruby.
1192
01:21:36,141 --> 01:21:38,554
Stop fighting. Let me in.
1193
01:21:38,727 --> 01:21:41,936
Let me take
all those sad and angry
1194
01:21:42,022 --> 01:21:43,684
thoughts and make them
go away.
1195
01:21:43,857 --> 01:21:46,941
I can prune and snip
and rewrite you now
1196
01:21:47,027 --> 01:21:48,268
into a better Ruby.
1197
01:21:51,115 --> 01:21:52,401
The perfect Ruby.
1198
01:21:52,908 --> 01:21:55,901
The Ruby I want you to be.
1199
01:22:12,970 --> 01:22:14,962
I kinda like how I am.
1200
01:22:18,642 --> 01:22:20,554
What are you doing?
Pull up! Pull up!
1201
01:22:43,000 --> 01:22:46,710
Bird down, bird down.
Unknown hostile.
1202
01:22:50,549 --> 01:22:51,756
Ruby!
1203
01:23:42,267 --> 01:23:43,303
Where's Liam and Zu?
1204
01:23:43,477 --> 01:23:44,684
I don't know.
1205
01:23:44,853 --> 01:23:46,515
Chubs, we have
to get out of here.
1206
01:23:46,688 --> 01:23:48,429
Go, save yourself.
1207
01:23:48,524 --> 01:23:49,765
We have to get you help!
1208
01:23:49,858 --> 01:23:51,315
It's not happening.
1209
01:24:06,917 --> 01:24:08,249
Hey, what are you doing?
1210
01:24:09,002 --> 01:24:10,288
What is that?
1211
01:24:11,046 --> 01:24:12,253
It's help.
1212
01:24:24,476 --> 01:24:26,058
You're gonna be okay.
1213
01:24:39,074 --> 01:24:40,281
Chubs?
1214
01:24:45,581 --> 01:24:46,992
Come on, Chubs.
1215
01:24:49,167 --> 01:24:50,408
Ruby!
1216
01:24:54,298 --> 01:24:55,914
I knew you were okay.
1217
01:24:57,926 --> 01:25:00,509
Liam, you have to get out
of here right now.
1218
01:25:00,596 --> 01:25:01,677
Oh, Jesus.
1219
01:25:02,764 --> 01:25:04,096
I'll grab his legs.
1220
01:25:04,308 --> 01:25:06,425
I got Zu to a group of kids.
She's gonna be safe.
1221
01:25:06,602 --> 01:25:07,642
Liam. He needs a hospital.
1222
01:25:07,686 --> 01:25:09,497
Yeah, we'll find one, a vet,
somebody. Come on.
1223
01:25:09,521 --> 01:25:11,308
Liam, we can't fix this.
1224
01:25:24,578 --> 01:25:26,160
I called someone who can.
1225
01:25:33,128 --> 01:25:34,128
The League?
1226
01:25:34,880 --> 01:25:37,122
- No, Ruby.
- "The enemy of my enemy."
1227
01:25:37,299 --> 01:25:38,631
You don't know
what they're like.
1228
01:25:38,717 --> 01:25:40,037
You have to get out of here.
1229
01:25:40,260 --> 01:25:42,100
The League is coming,
and they don't trust you.
1230
01:25:42,179 --> 01:25:43,340
They won't take you back.
1231
01:25:52,939 --> 01:25:53,975
I'm staying.
1232
01:25:54,066 --> 01:25:55,506
- Please, Liam, you have to go.
- No.
1233
01:25:58,362 --> 01:25:59,648
We're family, remember?
1234
01:26:02,282 --> 01:26:03,773
I'm not leaving you.
1235
01:27:07,973 --> 01:27:09,339
It's good to see you again.
1236
01:27:11,685 --> 01:27:12,971
Ruby, you're safe here.
1237
01:27:13,061 --> 01:27:14,472
The League owns this house.
1238
01:27:14,730 --> 01:27:17,814
And we use it
when things get complicated.
1239
01:27:18,942 --> 01:27:20,729
Chubs is in the hospital.
1240
01:27:21,069 --> 01:27:22,185
He's in pretty bad shape,
1241
01:27:22,279 --> 01:27:24,191
so if he has any chance
of making it...
1242
01:27:24,990 --> 01:27:26,106
he'll get it there.
1243
01:27:26,950 --> 01:27:29,283
Don't call him Chubs.
You haven't earned that.
1244
01:27:30,328 --> 01:27:31,489
Charles.
1245
01:27:33,832 --> 01:27:35,949
When he can have visitors,
you'll see him.
1246
01:27:38,462 --> 01:27:40,624
You're wondering
where Liam is.
1247
01:27:41,131 --> 01:27:42,292
You have to let him go.
1248
01:27:42,466 --> 01:27:43,466
I can't do that.
1249
01:27:43,508 --> 01:27:45,966
Liam's not a killer.
You can't make him one.
1250
01:27:46,136 --> 01:27:47,136
We don't create killers.
1251
01:27:47,220 --> 01:27:49,428
I don't know what Liam
told you about the League,
1252
01:27:49,598 --> 01:27:50,825
but that is not
what we're about.
1253
01:27:50,849 --> 01:27:52,385
Then what is the League about?
1254
01:27:52,851 --> 01:27:54,058
Because as far as I can see,
1255
01:27:54,144 --> 01:27:55,455
you're no better
than anyone else.
1256
01:27:55,479 --> 01:27:56,595
We're here to help you...
1257
01:27:57,105 --> 01:27:58,767
and expose the camps
for what they are,
1258
01:27:58,857 --> 01:28:00,348
and stop President Gray.
1259
01:28:00,525 --> 01:28:02,141
President Gray and his son
1260
01:28:02,235 --> 01:28:04,022
are collecting us,
just like you are.
1261
01:28:04,112 --> 01:28:05,840
Okay, Cate. Clearly she
doesn't want to be here.
1262
01:28:05,864 --> 01:28:06,900
Rob, I can handle this.
1263
01:28:06,990 --> 01:28:08,652
So, let's make room
for someone useful.
1264
01:28:08,867 --> 01:28:10,199
- Liam is never...
- Look, kid.
1265
01:28:10,619 --> 01:28:11,700
In order to survive
1266
01:28:11,787 --> 01:28:13,667
we all have to do things
that we don't wanna do.
1267
01:28:13,747 --> 01:28:15,363
Your boyfriend can help us.
1268
01:28:15,499 --> 01:28:17,206
I've seen him fling targets
like ragdolls.
1269
01:28:17,292 --> 01:28:18,292
Rob!
1270
01:28:18,335 --> 01:28:19,871
At least with us, he's useful.
1271
01:28:20,712 --> 01:28:22,419
Now, if I have to
turn him into a...
1272
01:28:24,800 --> 01:28:27,668
Liam is not a killer.
1273
01:28:28,386 --> 01:28:29,877
Liam is not a killer.
1274
01:28:30,096 --> 01:28:31,587
And you're an asshole.
1275
01:28:31,807 --> 01:28:33,218
I am an asshole.
1276
01:28:33,308 --> 01:28:34,308
Leave.
1277
01:28:42,192 --> 01:28:43,228
Ruby, stop.
1278
01:28:43,944 --> 01:28:45,276
I am your only friend here.
1279
01:28:45,445 --> 01:28:48,404
And you could help us
do so much good.
1280
01:28:48,573 --> 01:28:51,031
So, please... stop.
1281
01:28:58,834 --> 01:29:00,075
Let Liam go.
1282
01:29:00,252 --> 01:29:01,333
He is a security risk.
1283
01:29:01,419 --> 01:29:03,251
He knows way too much
about us.
1284
01:29:03,380 --> 01:29:04,461
Take me.
1285
01:29:05,090 --> 01:29:06,877
And I'll fight alongside you.
1286
01:29:07,425 --> 01:29:09,166
My one condition...
1287
01:29:09,803 --> 01:29:11,044
is that you let Liam go.
1288
01:29:11,471 --> 01:29:14,555
But if Liam cares for you
as much as you care for him...
1289
01:29:16,518 --> 01:29:17,804
why would he ever leave?
1290
01:29:19,479 --> 01:29:21,186
Let me talk to him.
1291
01:30:00,687 --> 01:30:03,805
Crazy thing is I had...
I had all these plans...
1292
01:30:05,650 --> 01:30:07,607
all these places
I would take you.
1293
01:30:09,529 --> 01:30:11,236
- Liam.
- We'll be okay.
1294
01:30:12,032 --> 01:30:13,739
Just can't let them
separate us.
1295
01:30:16,995 --> 01:30:19,032
I know it sounds cheesy, but...
1296
01:30:21,875 --> 01:30:24,458
I'd do it all again
if it meant that I met you.
1297
01:30:26,963 --> 01:30:29,080
- You really think that?
- Yeah.
1298
01:30:32,218 --> 01:30:34,835
I mean, the way I see it,
you and me...
1299
01:30:36,056 --> 01:30:38,264
inevitable.
1300
01:30:40,435 --> 01:30:42,176
I'm gonna tell you
a story, okay?
1301
01:30:42,437 --> 01:30:43,437
Okay.
1302
01:30:43,772 --> 01:30:45,729
So, it's summer in Salem,
1303
01:30:45,899 --> 01:30:48,232
and you're suffering through
another boring hot July
1304
01:30:48,318 --> 01:30:50,401
working part-time
at the ice cream parlor.
1305
01:30:51,279 --> 01:30:52,440
Ice cream.
1306
01:30:52,989 --> 01:30:55,322
But one day,
the ice cream parlor
1307
01:30:55,617 --> 01:30:57,028
runs out of ice cream.
1308
01:30:57,953 --> 01:31:00,195
And that happens, you know?
1309
01:31:00,622 --> 01:31:01,863
Your dad says...
1310
01:31:02,415 --> 01:31:04,452
"Hey, let's go
to Virginia Beach."
1311
01:31:05,168 --> 01:31:06,500
Where are you in the story?
1312
01:31:06,670 --> 01:31:07,911
- Me?
- Yeah.
1313
01:31:10,048 --> 01:31:13,507
Well, I'm in...
I'm in Wilmington.
1314
01:31:14,177 --> 01:31:16,760
Suffering through another
boring, hot summer
1315
01:31:16,846 --> 01:31:18,132
working at the garage...
1316
01:31:19,182 --> 01:31:22,016
before heading off
to some fancy university.
1317
01:31:22,811 --> 01:31:25,269
My mom can't bear
to see her baby leave,
1318
01:31:25,355 --> 01:31:29,440
so she packs us up for
one last week together at...
1319
01:31:30,151 --> 01:31:31,267
Virginia Beach.
1320
01:31:33,655 --> 01:31:36,022
I see where this is going.
1321
01:31:38,410 --> 01:31:41,027
And then,
as fate would have it...
1322
01:31:41,830 --> 01:31:43,446
on our last day
at the beach...
1323
01:31:45,875 --> 01:31:47,366
I spot you.
1324
01:31:49,004 --> 01:31:50,690
I mean, I'm in the middle
of playing volleyball
1325
01:31:50,714 --> 01:31:52,296
with my best friend,
Chubs, but it's...
1326
01:31:53,800 --> 01:31:55,837
It's like everyone else
disappears.
1327
01:31:59,305 --> 01:32:00,887
And you're walking
towards me...
1328
01:32:02,142 --> 01:32:04,350
you have
these big sunglasses on,
1329
01:32:04,769 --> 01:32:07,682
earbuds in and music blaring.
1330
01:32:11,735 --> 01:32:12,976
You're beautiful.
1331
01:32:15,405 --> 01:32:16,816
And you keep smiling
and laughing,
1332
01:32:16,906 --> 01:32:18,647
and looking out
at the water, but...
1333
01:32:23,705 --> 01:32:25,241
all I want to look at is you.
1334
01:32:37,844 --> 01:32:39,051
What happens next?
1335
01:32:42,599 --> 01:32:43,680
Well...
1336
01:32:47,145 --> 01:32:48,852
I tell you that I love you.
1337
01:33:01,576 --> 01:33:02,817
Close your eyes.
1338
01:33:06,372 --> 01:33:07,988
I'm going to finish
this story.
1339
01:34:40,675 --> 01:34:41,675
Who are you?
1340
01:34:42,343 --> 01:34:43,343
The League.
1341
01:34:46,139 --> 01:34:47,926
If you feel well enough,
you can go.
1342
01:34:48,224 --> 01:34:50,104
You're the League
and you're just letting me go?
1343
01:34:50,560 --> 01:34:53,223
Supplies, money, new ID.
1344
01:34:53,313 --> 01:34:54,313
Here you go.
1345
01:34:55,398 --> 01:34:56,934
I don't want anything
from you.
1346
01:35:08,119 --> 01:35:09,576
You're what, 16?
1347
01:35:11,080 --> 01:35:13,080
You should know better
than to work for the League.
1348
01:35:17,170 --> 01:35:18,206
Go.
1349
01:35:18,630 --> 01:35:20,337
Before we change our minds.
1350
01:35:32,977 --> 01:35:33,977
Liam.
1351
01:35:38,650 --> 01:35:39,766
Just be careful.
1352
01:35:42,612 --> 01:35:43,612
You too.
1353
01:36:04,467 --> 01:36:05,583
We're ready for you.
1354
01:36:12,183 --> 01:36:14,516
"All the world
will be your enemy.
1355
01:36:15,979 --> 01:36:18,938
Prince with
a thousand enemies."
1356
01:36:20,858 --> 01:36:23,396
But we don't have to stay
in darkness.
1357
01:36:24,445 --> 01:36:27,609
You taught me the only ones
who could help us...
1358
01:36:28,408 --> 01:36:29,694
are us.
1359
01:36:30,827 --> 01:36:31,827
So...
1360
01:36:32,912 --> 01:36:34,699
I have to let you go...
1361
01:36:36,374 --> 01:36:37,706
and step into the light.
1362
01:36:41,170 --> 01:36:43,207
To protect our greatest cause.
1363
01:36:45,758 --> 01:36:46,758
Our family.
1364
01:36:49,345 --> 01:36:50,381
For Zu.
1365
01:36:54,934 --> 01:36:56,095
For Chubs.
1366
01:37:00,857 --> 01:37:01,938
For you...
1367
01:37:02,817 --> 01:37:03,817
Liam.
1368
01:37:08,448 --> 01:37:11,941
I will not falter
in the face of our enemies.
1369
01:37:14,370 --> 01:37:16,157
No matter how strong.
1370
01:37:19,584 --> 01:37:21,325
I will be brave.
1371
01:37:22,962 --> 01:37:25,204
I will fight
to create a better place
1372
01:37:25,298 --> 01:37:26,459
for all of us...
1373
01:37:27,842 --> 01:37:29,299
so that our family...
1374
01:37:31,471 --> 01:37:33,337
will never be destroyed.
93383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.