All language subtitles for The Night Shift S04E02 Off the Rails-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,116 --> 00:00:01,688
Previously on "The Night Shift"...
2
00:00:01,711 --> 00:00:03,920
We're taking everyone we can
to the base near the border.
3
00:00:03,945 --> 00:00:05,968
- Come with us.
- I can't leave Syd behind,
4
00:00:05,993 --> 00:00:07,328
and he's the only chance
I got of finding her.
5
00:00:07,353 --> 00:00:08,858
He and his people killed
our families and friends,
6
00:00:08,883 --> 00:00:10,336
maybe yours, too.
7
00:00:10,361 --> 00:00:12,664
You're a nurse and a temp one, at that.
8
00:00:12,689 --> 00:00:14,140
Do your job.
9
00:00:14,180 --> 00:00:15,953
- Mac.
- Where the hell am I?
10
00:00:15,978 --> 00:00:17,601
It's okay. We've got you.
11
00:00:17,626 --> 00:00:19,078
This is the freakin' V.A.
12
00:00:19,103 --> 00:00:20,703
This is the exact place I told
you I didn't wanna end up.
13
00:00:20,728 --> 00:00:21,851
- Mac. Mac, you gotta relax.
- Mac.
14
00:00:21,876 --> 00:00:22,976
He's seizing.
15
00:00:23,001 --> 00:00:24,268
And I don't know much about the V.A.
16
00:00:24,293 --> 00:00:26,389
I'll steer the ship,
and I'll aid in the transition.
17
00:00:26,414 --> 00:00:27,883
And what do you want in return?
18
00:00:27,908 --> 00:00:29,475
I want my family back.
19
00:00:29,500 --> 00:00:32,547
- And Paul. I want him back, too.
- I'll take care of it.
20
00:00:32,772 --> 00:00:34,858
Please come help us!
21
00:00:34,883 --> 00:00:37,140
- Oh, my God.
- I can only fit one of you in here.
22
00:00:37,165 --> 00:00:39,797
Abby's intestines are exposed.
The fall could kill her.
23
00:00:39,822 --> 00:00:42,969
- One, two... three!
- I'm not doing it!
24
00:00:42,994 --> 00:00:43,618
Aah!
25
00:00:43,643 --> 00:00:46,648
Sofia! You gotta let go,
or we're all gonna die.
26
00:00:46,672 --> 00:00:48,633
Save me!
27
00:00:49,031 --> 00:00:50,686
- No, I'm doing it!
- You have to.
28
00:00:50,711 --> 00:00:51,594
I'm not falling!
29
00:00:51,619 --> 00:00:54,155
We don't have any time for this.
Sofia, you gotta let go.
30
00:00:54,181 --> 00:00:55,781
- No, I can't.
- You have to.
31
00:00:55,806 --> 00:00:57,706
- That airbag will catch you.
- No, I...
32
00:00:57,731 --> 00:01:00,375
Everybody, clear out! Go, go! Go!
33
00:01:00,400 --> 00:01:02,458
Hey, you're unstable, Drew!
34
00:01:02,483 --> 00:01:03,937
Get her down now! Whatever it takes!
35
00:01:03,962 --> 00:01:05,725
Listen to me, listen to me, okay?
36
00:01:05,750 --> 00:01:07,383
I promise you, you're gonna be safe.
37
00:01:07,408 --> 00:01:07,860
No.
38
00:01:07,885 --> 00:01:09,195
I gotta do this. I'm so sorry.
39
00:01:09,220 --> 00:01:10,219
- Stop it! What are you doing?
- You can do it.
40
00:01:10,244 --> 00:01:16,320
Oh, my God. No. Stop! Aah!
41
00:01:16,345 --> 00:01:19,242
All right, go!
42
00:01:19,267 --> 00:01:21,399
Sofia's okay.
43
00:01:21,424 --> 00:01:22,915
Hey, Paul, clear an ambulance.
44
00:01:22,940 --> 00:01:25,469
Abby's bleeding out.
We're coming down. Let's go.
45
00:01:27,709 --> 00:01:31,209
So my friend is here? I said I had
another American, so they waited.
46
00:01:31,234 --> 00:01:34,268
Twice the money.
47
00:02:00,822 --> 00:02:02,189
T.C.!
48
00:02:02,214 --> 00:02:05,014
Syd. Thank God you're alive.
49
00:02:05,039 --> 00:02:06,223
Oh, my God!
50
00:02:06,248 --> 00:02:08,998
Shh, shh. We don't have much time.
51
00:02:09,166 --> 00:02:11,872
What are you doing?
52
00:02:11,897 --> 00:02:14,670
We've got to get outta here.
53
00:02:14,912 --> 00:02:17,573
- Did they hurt you?
- I'll be okay.
54
00:02:17,598 --> 00:02:18,732
These guys...
They're just bush league, okay?
55
00:02:18,757 --> 00:02:21,028
They just wanna get paid.
56
00:02:21,040 --> 00:02:22,840
The next stop is
Caliphate. Then we're dead.
57
00:02:22,865 --> 00:02:24,599
I thought I was gonna...
58
00:02:24,624 --> 00:02:26,671
No, no, hey, hey.
You are not going out like this.
59
00:02:26,695 --> 00:02:27,903
- Okay.
- I promise.
60
00:02:27,929 --> 00:02:30,327
Okay. I know.
61
00:02:39,498 --> 00:02:41,559
I debulked as much of
his tumor as possible
62
00:02:41,584 --> 00:02:43,040
without affecting his speech.
63
00:02:43,065 --> 00:02:44,863
So he'll need radiation and chemo?
64
00:02:44,888 --> 00:02:47,088
He has an aggressive glioblastoma.
65
00:02:47,132 --> 00:02:50,527
Going forward,
we have to weigh the cost/benefit.
66
00:02:50,729 --> 00:02:52,636
Are you saying that as his doctor
67
00:02:52,661 --> 00:02:54,910
or as the new owner of this hospital?
68
00:02:54,935 --> 00:02:58,135
Sergeant Riley's surgery
alone cost $150,000.
69
00:02:58,161 --> 00:03:00,176
The V.A. might not pay for it.
70
00:03:00,201 --> 00:03:02,836
And our deal with them won't
kick in for a few weeks.
71
00:03:02,861 --> 00:03:05,611
You know, Scott and I wouldn't
be here if it weren't for Mac.
72
00:03:05,828 --> 00:03:07,408
And I wouldn't have done his surgery
73
00:03:07,433 --> 00:03:09,439
if you hadn't ambushed me
with a press conference.
74
00:03:09,464 --> 00:03:13,064
Look, Julian, we thank you for
going the extra mile for Mac.
75
00:03:13,089 --> 00:03:16,119
We so appreciate it,
but he's my patient now.
76
00:03:16,144 --> 00:03:18,080
So let's get back to work.
77
00:03:18,105 --> 00:03:20,063
We got a sick hospital to save, right?
78
00:03:20,088 --> 00:03:21,682
I couldn't agree with you more, Scott.
79
00:03:21,707 --> 00:03:22,443
Good.
80
00:03:29,035 --> 00:03:30,962
You're gonna need an
operation to remove your lips
81
00:03:30,987 --> 00:03:32,821
from that man's butt.
82
00:03:32,893 --> 00:03:35,557
Hey. Look, I don't like him either,
83
00:03:35,582 --> 00:03:36,949
but he's a necessary evil.
84
00:03:37,080 --> 00:03:39,246
So what, pucker up, buttercup?
85
00:03:39,271 --> 00:03:40,405
Pick our battles.
86
00:03:40,576 --> 00:03:42,572
I'd say getting cutting
edge surgery for Mac
87
00:03:42,597 --> 00:03:44,064
is a damn good start.
88
00:03:44,320 --> 00:03:45,736
Right?
89
00:03:45,908 --> 00:03:48,575
Now let's bring Paul back in the boat.
90
00:03:53,644 --> 00:03:58,150
Pulse 137, BP's 81 over 40
after 500 CCs of NS
91
00:03:58,175 --> 00:03:59,275
and 4 of morphine.
92
00:03:59,300 --> 00:04:01,181
She has a wound dehiscence
from a recent operation.
93
00:04:01,221 --> 00:04:03,524
Hi, my name's Dr. Clemmens.
I'm gonna be doing your surgery.
94
00:04:03,549 --> 00:04:05,869
- Does it hurt anywhere else?
- No. Aah!
95
00:04:05,894 --> 00:04:07,541
Can you tell me about the
procedure that you had?
96
00:04:07,566 --> 00:04:09,150
Hi, I'm Abby's mom. I'm Dana.
What... what happened?
97
00:04:09,175 --> 00:04:09,967
I'm Dr. Alister.
98
00:04:09,992 --> 00:04:11,453
This is Dr. Clemmens, head of surgery.
99
00:04:11,478 --> 00:04:13,612
The accident opened up
Abby's abdominal wall.
100
00:04:13,637 --> 00:04:14,601
So she's in critical condition.
101
00:04:14,626 --> 00:04:15,744
We're gonna take her up to the O.R.
102
00:04:15,769 --> 00:04:17,688
Does you daughter have
any medical problems
103
00:04:17,713 --> 00:04:18,650
or history of surgery?
104
00:04:18,675 --> 00:04:20,024
No, no. She's always been
completely healthy.
105
00:04:20,049 --> 00:04:21,307
Are you sure? Because she's got...
106
00:04:21,332 --> 00:04:22,361
Ow!
107
00:04:22,386 --> 00:04:24,587
- Oh, my God!
- Okay, let's go.
108
00:04:24,612 --> 00:04:26,632
No, baby, I'm right here.
I'm right here. Wait.
109
00:04:26,657 --> 00:04:28,252
Abby, we need you to stay calm,
110
00:04:28,277 --> 00:04:29,160
or the bleeding's just gonna get worse.
111
00:04:29,185 --> 00:04:30,072
Your daughter's in good hands.
112
00:04:30,097 --> 00:04:32,267
- I'll update you as soon as we can.
- I'm not going anywhere.
113
00:04:32,292 --> 00:04:35,134
Abby, Abby, listen to
me. You had a surgery.
114
00:04:35,159 --> 00:04:36,400
I need to know exactly...
115
00:04:36,425 --> 00:04:38,166
You can't tell her. She doesn't know.
116
00:04:38,191 --> 00:04:39,010
Know what?
117
00:04:39,035 --> 00:04:41,900
I had an abortion in Juarez.
118
00:04:41,925 --> 00:04:45,228
Please don't let me die.
119
00:04:56,490 --> 00:05:00,643
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
120
00:05:08,057 --> 00:05:10,813
Omar? What'd you do?
121
00:05:10,838 --> 00:05:14,111
What I had to. Let's go. Now!
122
00:05:14,180 --> 00:05:15,619
Okay.
123
00:05:15,644 --> 00:05:18,213
They've changed the plans.
They were going to kill us.
124
00:05:20,947 --> 00:05:22,880
Aah!
125
00:05:23,236 --> 00:05:26,032
You need a hospital, Omar.
You've lost a lot of blood.
126
00:05:26,057 --> 00:05:28,752
I'll die anyway if the
Caliphate finds me.
127
00:05:28,792 --> 00:05:30,620
Just wanna go home, you know?
128
00:05:30,645 --> 00:05:34,752
Where are you from? London?
129
00:05:35,786 --> 00:05:37,920
Whitechapel.
130
00:05:37,945 --> 00:05:41,198
I watched videos,
came here to fight for jihad.
131
00:05:41,223 --> 00:05:43,790
Had no idea what the
Caliphate was really about.
132
00:05:44,100 --> 00:05:46,733
So why don't you go to Camp Yuma?
133
00:05:46,758 --> 00:05:50,733
It's an American base.
It's 50 clicks east of here.
134
00:05:50,758 --> 00:05:53,563
There's a chopper that comes
once a month from Turkey
135
00:05:53,588 --> 00:05:54,924
to deliver med supplies.
136
00:05:54,949 --> 00:05:56,774
We were supposed to fly out on it today.
137
00:05:58,626 --> 00:06:00,793
How do I know you won't betray
me to the American army?
138
00:06:00,818 --> 00:06:02,560
That they won't waterboard me?
139
00:06:02,585 --> 00:06:04,518
We'll tell them you saved our lives.
140
00:06:04,543 --> 00:06:06,854
You give them intel on the Caliphate,
you'll be safe.
141
00:06:06,879 --> 00:06:08,160
Promise.
142
00:06:09,215 --> 00:06:11,635
They'll pay you for the information.
143
00:06:11,660 --> 00:06:14,127
I mean, in three days
you will be in London,
144
00:06:14,152 --> 00:06:16,635
10,000 pounds in your pocket.
145
00:06:17,119 --> 00:06:19,407
Or you could, you know, bleed to death
146
00:06:19,432 --> 00:06:21,499
in some bombed out
building, and your family
147
00:06:21,530 --> 00:06:23,634
will never even know
what happened to you.
148
00:06:24,875 --> 00:06:26,541
Your call.
149
00:06:28,641 --> 00:06:31,242
How can I believe you?
150
00:06:31,945 --> 00:06:33,745
I give you my word.
151
00:06:34,206 --> 00:06:36,647
I got you this far, didn't I?
152
00:06:40,317 --> 00:06:43,550
Okay. I'll go.
153
00:06:46,158 --> 00:06:47,688
No!
154
00:06:47,713 --> 00:06:49,510
What the hell did you do that for?
155
00:06:49,535 --> 00:06:50,868
There's two of you and one of me.
156
00:06:50,900 --> 00:06:54,384
Now the odds are even.
Patch him up. Let's go.
157
00:06:59,931 --> 00:07:02,189
This amusement park mess is no joke.
158
00:07:02,214 --> 00:07:03,237
Yeah, more on the way.
159
00:07:03,262 --> 00:07:05,648
Drew has an intestinal
evisceration headed for the O.R.
160
00:07:05,673 --> 00:07:07,643
- Scott's on the way down.
- Okay, got it.
161
00:07:07,668 --> 00:07:09,311
Hey, Shannon, how are we doing
with the walking wounded?
162
00:07:09,336 --> 00:07:10,346
In the weeds,
163
00:07:10,371 --> 00:07:12,830
but Cain's is treating
and streeting like a boss.
164
00:07:14,557 --> 00:07:16,298
Yo, first shift and this guy
thinks he owns the place.
165
00:07:16,323 --> 00:07:19,757
- He's a damn good nurse, Kenny.
- Yeah, easy on the eyes, too.
166
00:07:24,730 --> 00:07:29,010
It's itching bad, Kenny.
167
00:07:29,035 --> 00:07:30,237
That cream didn't work.
168
00:07:30,262 --> 00:07:32,196
Whoa, whoa, Otto. Okay. Okay, just...
169
00:07:32,221 --> 00:07:34,986
Yeah, hold it right there. Uh...
170
00:07:36,886 --> 00:07:38,439
You know what?
I have just the guy for the job.
171
00:07:38,464 --> 00:07:40,346
Just wait right there.
172
00:07:41,086 --> 00:07:46,419
Yo, Diaz. Hey, bud, so, uh,
Otto here has crotch lice.
173
00:07:46,444 --> 00:07:48,016
- Uh, shave him.
- Now?
174
00:07:48,041 --> 00:07:50,120
- We have mass cas.
- It's killing me!
175
00:07:50,145 --> 00:07:53,206
Yeah, and my team's
got it. You got Otto.
176
00:07:54,230 --> 00:07:56,893
- He's yours.
- You're the boss, Kenny.
177
00:07:56,918 --> 00:07:59,519
Come on.
178
00:07:59,544 --> 00:08:01,552
Easy.
179
00:08:04,338 --> 00:08:06,946
Now you're still a little
groggy from the surgery.
180
00:08:07,041 --> 00:08:08,908
Surgery?
181
00:08:09,807 --> 00:08:13,073
We removed your tumor. Almost all of it.
182
00:08:13,104 --> 00:08:15,182
So I can die alone in some V.A.?
183
00:08:15,418 --> 00:08:17,010
No.
184
00:08:17,187 --> 00:08:19,127
No, Mac, you don't understand.
185
00:08:19,152 --> 00:08:21,197
We are the V.A. now...
186
00:08:21,296 --> 00:08:23,775
Me, Scott, Topher, Drew.
187
00:08:23,800 --> 00:08:25,464
We're gonna treat you.
188
00:08:26,004 --> 00:08:28,204
You should've let me go, Jordan.
189
00:08:31,144 --> 00:08:33,715
You dragged your ass
for 10 miles to safety.
190
00:08:33,740 --> 00:08:35,096
You lit rescue fires.
191
00:08:35,121 --> 00:08:37,788
You could've laid down at any time,
but you didn't.
192
00:08:37,813 --> 00:08:40,479
You didn't give up. You wanted to live.
193
00:08:40,965 --> 00:08:43,165
Yeah, but I don't wanna live like this.
194
00:08:44,282 --> 00:08:45,582
Stop.
195
00:08:45,607 --> 00:08:47,240
You knew that.
196
00:08:49,221 --> 00:08:50,987
I trusted you.
197
00:09:02,328 --> 00:09:04,140
Hey.
198
00:09:08,009 --> 00:09:10,133
You're right.
199
00:09:12,855 --> 00:09:15,922
Thanks.
200
00:09:21,073 --> 00:09:23,106
Thank you.
201
00:09:27,221 --> 00:09:29,283
How'd it go?
202
00:09:29,331 --> 00:09:33,181
Abby had omental bleeding and
multiple bowel perforations.
203
00:09:33,206 --> 00:09:34,775
So you had to do an enterotomy?
204
00:09:34,800 --> 00:09:37,651
Well, I made the repairs,
205
00:09:38,006 --> 00:09:40,627
but ran into a complication.
206
00:09:43,051 --> 00:09:45,251
Abby's still pregnant?
207
00:09:45,276 --> 00:09:47,142
Do you want to tell Abby or should I?
208
00:09:48,520 --> 00:09:49,604
What happened to Sofia?
209
00:09:49,629 --> 00:09:50,884
We were talking,
she started getting anxious,
210
00:09:50,909 --> 00:09:52,854
wanted to leave and started seizing.
211
00:09:53,432 --> 00:09:56,074
All right, let's get her to
C.T. Did the labs show anything?
212
00:09:56,099 --> 00:09:58,401
Elevated WBCs consistent
with a stress response.
213
00:09:58,426 --> 00:10:00,573
Negative pregnancy. Tox screen pending.
214
00:10:00,598 --> 00:10:03,440
Jordan. This our fall victim?
215
00:10:03,465 --> 00:10:05,026
'Cause our lawyer called and said
216
00:10:05,050 --> 00:10:06,690
your guy Drew pushed her?
217
00:10:06,715 --> 00:10:08,141
Okay, okay. Sofia was frantic,
218
00:10:08,166 --> 00:10:09,729
nearly tipped over the cherry picker.
219
00:10:09,754 --> 00:10:10,921
She could've killed everyone, all right?
220
00:10:10,946 --> 00:10:12,089
Should have his back on this one.
221
00:10:12,114 --> 00:10:15,190
I have the hospital's back,
Paul, which is all of ours.
222
00:10:15,278 --> 00:10:18,971
Except Topher's. He's got your
knife in his, right, Jordan?
223
00:10:18,996 --> 00:10:21,831
Okay, Paul, enough.
Get your patient to C.T. now.
224
00:10:25,465 --> 00:10:28,049
Dear God, man,
do you even think before you shoot?
225
00:10:28,074 --> 00:10:30,800
First of all, Drew is a hero
for what he did out there.
226
00:10:30,825 --> 00:10:32,595
And second, if you
want Paul to come back,
227
00:10:32,620 --> 00:10:34,502
you need to stop getting in
my way by picking fights.
228
00:10:34,527 --> 00:10:36,698
Well, he hasn't committed yet?
229
00:10:36,723 --> 00:10:39,951
No. And he's not going
to if you don't stop
230
00:10:39,976 --> 00:10:41,409
trying to show him that you're his boss.
231
00:10:41,434 --> 00:10:44,768
But I am his boss, Jordan.
So get him around that.
232
00:10:44,793 --> 00:10:47,393
And if you can't,
then... our deal's off.
233
00:10:51,206 --> 00:10:54,720
- Dad!
- Hey. What? Hey... oh.
234
00:10:54,745 --> 00:10:57,315
It's after midnight.
What... Is everything okay?
235
00:10:57,340 --> 00:11:00,432
Bri's chest was hurting
so I brought her in.
236
00:11:00,456 --> 00:11:02,925
I saw you on the news
with the roller coaster.
237
00:11:02,950 --> 00:11:05,002
It looked really scary.
238
00:11:05,455 --> 00:11:09,385
R-Right. Um, I was safe the entire time.
239
00:11:09,691 --> 00:11:12,589
But, Bri, did you lie to Mollie
about your chest hurting?
240
00:11:14,150 --> 00:11:17,317
Okay. You can't do that
every night Rick and I work.
241
00:11:17,342 --> 00:11:19,638
I had to know that you were all right.
242
00:11:19,959 --> 00:11:21,723
Are you mad?
243
00:11:22,624 --> 00:11:24,757
No.
244
00:11:24,782 --> 00:11:28,148
Okay? But I do have to
talk to a patient's mom,
245
00:11:28,173 --> 00:11:30,835
and you have to get home
and get some sleep. Okay?
246
00:11:30,860 --> 00:11:32,449
Mols, can you bring the little monster
247
00:11:32,474 --> 00:11:34,615
back for breakfast after my shift ends?
248
00:11:34,640 --> 00:11:36,201
- No problem.
- I owe you.
249
00:11:36,226 --> 00:11:38,406
Hi. How's Abby?
250
00:11:38,431 --> 00:11:41,546
Uh... good. Uh, surgery went well.
251
00:11:41,571 --> 00:11:42,468
Good.
252
00:11:42,493 --> 00:11:44,779
She's in post-op.
The recovery nurse will let you know
253
00:11:44,804 --> 00:11:46,452
- when you can see her.
- Great.
254
00:11:46,478 --> 00:11:48,202
But we're not out of the woods yet.
255
00:11:48,227 --> 00:11:51,711
Um, Abby's friend, uh, Sofia.
256
00:11:52,404 --> 00:11:56,030
Her dad basically develops
condos and just throws a ton
257
00:11:56,055 --> 00:11:57,693
of money at her so he
doesn't have to deal.
258
00:11:57,718 --> 00:12:00,022
I realize I probably shouldn't
let Abby hang out with her,
259
00:12:00,047 --> 00:12:03,615
but I'm in the army and I just
spent nine months in Korea,
260
00:12:03,640 --> 00:12:06,476
so makes it kind of hard to
veto who your kid's friends are.
261
00:12:06,501 --> 00:12:07,967
No, I'm in the service, too.
262
00:12:07,992 --> 00:12:10,398
Yeah, I've deployed,
just never as a dad.
263
00:12:10,423 --> 00:12:10,976
Yeah.
264
00:12:11,001 --> 00:12:12,427
Can't imagine what that would be like.
265
00:12:12,452 --> 00:12:14,773
Rips your heart out.
Try to make it work, right?
266
00:12:14,798 --> 00:12:17,765
Being a soldier and a mom.
267
00:12:17,868 --> 00:12:20,468
Can't be in two places at once, though.
268
00:12:21,726 --> 00:12:22,953
Right.
269
00:12:22,978 --> 00:12:25,202
Sorry, I'm... I'm gonna call my folks
270
00:12:25,227 --> 00:12:26,718
- and just give them an update.
- Okay.
271
00:12:26,743 --> 00:12:27,554
Thank you.
272
00:12:27,579 --> 00:12:28,695
Yeah, I'll... I'll keep you updated.
273
00:12:28,721 --> 00:12:30,021
Thank you.
274
00:12:37,210 --> 00:12:39,967
He made you shave Otto's balls?
You're an R.N.
275
00:12:39,992 --> 00:12:42,437
Dude's got issues.
Anyway, we're getting stacked up.
276
00:12:42,462 --> 00:12:43,562
Next patient, Joan Fraley.
277
00:12:43,587 --> 00:12:46,006
Amusement park janitor with dizziness,
possible syncope.
278
00:12:46,031 --> 00:12:47,564
Miss Fraley, I'm Dr. Rivera.
279
00:12:47,589 --> 00:12:48,945
I heard you might've fainted at work.
280
00:12:48,970 --> 00:12:50,233
After the coaster derailed.
281
00:12:50,258 --> 00:12:52,425
My dad used to black out sometimes.
282
00:12:52,450 --> 00:12:54,350
He had a bad heart his whole life.
283
00:12:54,380 --> 00:12:57,046
Where's my damn doctor?!
284
00:12:57,071 --> 00:12:58,938
Dr. Rivera, your facial lac is ready
285
00:12:58,963 --> 00:13:00,547
- for her sutures, please.
- Okay. Coming.
286
00:13:00,572 --> 00:13:02,921
Cain, can you start on her workup?
I'll be back soon.
287
00:13:02,946 --> 00:13:05,109
- Thank you.
- Excuse me, and your dad...
288
00:13:05,134 --> 00:13:08,250
- How's he doing?
- Gone. Heart attack last year.
289
00:13:08,275 --> 00:13:09,671
I keep thinking I'm next, you know?
290
00:13:09,695 --> 00:13:11,219
I'm sorry to hear that, but listen,
291
00:13:11,244 --> 00:13:14,360
I know you're worried, but your
dad's story is not necessarily yours.
292
00:13:14,384 --> 00:13:16,202
We're gonna do a full
cardiac workup on you.
293
00:13:16,227 --> 00:13:18,296
Okay.
294
00:13:18,321 --> 00:13:20,277
Amazing, huh?
295
00:13:20,561 --> 00:13:22,552
Hmm.
296
00:13:22,961 --> 00:13:25,794
He's beautiful.
297
00:13:26,295 --> 00:13:28,350
Yeah.
298
00:13:32,038 --> 00:13:34,022
So Mexico...
299
00:13:34,283 --> 00:13:37,692
Why risk going so far
away for an abortion?
300
00:13:38,685 --> 00:13:41,117
You have to get your
parent's approval in Texas.
301
00:13:41,381 --> 00:13:43,115
I couldn't tell my mom.
302
00:13:43,140 --> 00:13:45,950
Well, now you have to, right?
303
00:13:46,123 --> 00:13:49,959
How? She missed going to college
because she got pregnant with me
304
00:13:49,984 --> 00:13:53,017
and now I can't go because
I made the same mistake?
305
00:13:54,885 --> 00:13:56,918
It'll kill her.
306
00:14:00,190 --> 00:14:02,324
Kids hate to disappoint their parents.
307
00:14:04,407 --> 00:14:06,373
Trust me, I know.
308
00:14:06,398 --> 00:14:09,209
But I would gladly have
my daughter hurt me,
309
00:14:09,234 --> 00:14:11,518
instead of hurting herself.
310
00:14:12,156 --> 00:14:14,289
Same with your mom, Abby.
311
00:14:14,314 --> 00:14:16,856
I'm telling you, you'll feel better.
312
00:14:17,684 --> 00:14:19,184
You will.
313
00:14:19,333 --> 00:14:21,236
I just...
314
00:14:23,025 --> 00:14:26,359
When I left Juarez, I felt so guilty.
315
00:14:27,874 --> 00:14:32,664
And now I feel like I've been
given a second chance and...
316
00:14:33,632 --> 00:14:36,042
I'm just so confused.
317
00:14:36,971 --> 00:14:38,815
I know.
318
00:14:40,577 --> 00:14:44,467
But I bet I know someone who
can help you sort things out.
319
00:14:47,753 --> 00:14:49,720
Hey, baby girl.
320
00:14:54,090 --> 00:14:56,302
Hi, baby.
321
00:14:56,401 --> 00:14:58,853
- I'll leave you two alone.
- Thank you.
322
00:15:06,593 --> 00:15:09,093
- Hey, Shannon, you got a sec?
- No, I got two facial lacs
323
00:15:09,118 --> 00:15:11,000
and a syncope patient to wrap up.
324
00:15:11,190 --> 00:15:14,101
Uh, hey, Paul,
heard you stood up for me with your dad.
325
00:15:14,126 --> 00:15:17,445
- That mean you're back?
- I want to, but it's complicated, man.
326
00:15:17,470 --> 00:15:19,670
Not really.
Just rip the Band-Aid off already.
327
00:15:19,695 --> 00:15:21,902
Exactly.
Me and Jordan, Shannon, I mean, hell,
328
00:15:21,926 --> 00:15:22,976
even Topher's back.
329
00:15:23,001 --> 00:15:24,242
Topher's back? You're dreaming.
330
00:15:24,267 --> 00:15:26,984
Unh-unh, we talked to him today.
He'll be here tomorrow.
331
00:15:27,009 --> 00:15:29,335
Your dad's met you more than
halfway, Paul. Your move.
332
00:15:29,360 --> 00:15:31,723
Jordan, got our results?
333
00:15:31,748 --> 00:15:33,348
Hey, Sofia.
334
00:15:34,066 --> 00:15:36,964
Okay, you're head CT looks normal.
335
00:15:37,585 --> 00:15:39,285
Hey.
336
00:15:39,310 --> 00:15:42,316
You're the... dick that dropped me.
337
00:15:42,341 --> 00:15:45,153
- Memory's intact.
- The dysarthria's new.
338
00:15:47,222 --> 00:15:48,893
- Like, I can't...
- All right, hold, hold.
339
00:15:48,918 --> 00:15:51,777
Move my left or... arm or leg.
340
00:15:51,802 --> 00:15:52,988
What's happening to me?
341
00:15:53,013 --> 00:15:54,909
Well, Sofia, you had a seizure,
342
00:15:54,933 --> 00:15:57,086
and sometimes that's followed
up by temporary paralysis.
343
00:15:57,110 --> 00:15:59,177
- Whoa, you think this is Todd's?
- No way.
344
00:15:59,203 --> 00:16:00,426
Okay. Drew's right.
345
00:16:00,451 --> 00:16:01,918
The whiplash from the
fall may have caused
346
00:16:01,943 --> 00:16:03,183
a torn blood vessel in your neck.
347
00:16:03,208 --> 00:16:04,730
We need an MRI to get a clearer picture,
okay?
348
00:16:04,755 --> 00:16:05,684
Sure, got it.
349
00:16:05,709 --> 00:16:08,842
Um, that's a vertebral
artery dissection, Paul.
350
00:16:08,867 --> 00:16:10,809
I can't let you upstairs
unless you're on the staff,
351
00:16:10,834 --> 00:16:14,684
so... which is it?
Are you in or you out?
352
00:16:16,676 --> 00:16:20,110
Paul, help me, please.
I'm really scared.
353
00:16:29,198 --> 00:16:32,951
Give radiology a heads up.
We're coming in hot to MRI.
354
00:16:33,677 --> 00:16:35,453
Ah, son of a bitch.
355
00:16:35,478 --> 00:16:37,322
You knew it wasn't Todd's Paralysis.
356
00:16:37,347 --> 00:16:38,714
You were just getting
Paul more invested.
357
00:16:38,739 --> 00:16:40,106
Yeah, I was waiting for you to catch on.
358
00:16:40,131 --> 00:16:42,585
I thought I was gonna
have to send up flares.
359
00:16:50,548 --> 00:16:52,262
Hey, you okay?
360
00:16:52,287 --> 00:16:54,685
I'm fine.
361
00:16:54,833 --> 00:16:57,326
Syd, take the wheel.
Take the wheel. Look out.
362
00:17:04,085 --> 00:17:07,544
- Syd, you okay?
- Yeah, I'm fine, but Omar's not.
363
00:17:07,569 --> 00:17:10,732
Let's get him onto level ground.
364
00:17:15,268 --> 00:17:18,491
- Come on, buddy.
- Come on, buddy.
365
00:17:23,971 --> 00:17:27,037
Okay, weak pulse.
Trachea's pulled to one side.
366
00:17:27,062 --> 00:17:29,462
- Classic tension pneumo.
- Okay, let's switch sides.
367
00:17:32,556 --> 00:17:35,430
- I'll use this.
- Do it.
368
00:17:36,623 --> 00:17:38,625
One, two, three.
369
00:17:43,518 --> 00:17:46,024
He still in distress?
370
00:17:46,589 --> 00:17:47,889
I can hear his stomach
in his chest cavity.
371
00:17:47,914 --> 00:17:49,749
It's a gastrothorax.
372
00:17:49,774 --> 00:17:51,835
Rebar must've tore a
hole in his diaphragm.
373
00:17:51,860 --> 00:17:54,008
He's suffocating. Use
this to make a valve.
374
00:17:54,033 --> 00:17:55,789
I'll find something to
decompress his stomach.
375
00:17:55,814 --> 00:17:57,344
What?
376
00:17:58,215 --> 00:18:01,749
We are sitting ducks out here.
We've got to keep moving.
377
00:18:01,774 --> 00:18:03,540
Okay, if we don't fix Omar now,
he's gonna die.
378
00:18:03,565 --> 00:18:04,632
Okay, what about that speech you made
379
00:18:04,665 --> 00:18:05,938
about getting him to London?
380
00:18:06,030 --> 00:18:07,697
I lied.
381
00:18:07,722 --> 00:18:09,733
Yuma's not gonna let him go.
382
00:18:09,758 --> 00:18:11,219
He killed three of
his own in cold blood.
383
00:18:11,244 --> 00:18:12,149
To save us!
384
00:18:12,174 --> 00:18:14,633
Or to sell us to the highest bidder.
385
00:18:14,658 --> 00:18:16,501
- Okay.
- Who knows what's up on that road?
386
00:18:16,526 --> 00:18:18,258
I made him a promise. I'm keeping it.
387
00:18:18,283 --> 00:18:20,433
He's our NG tube.
388
00:18:23,236 --> 00:18:24,181
Sorry for the wait, Joan.
389
00:18:24,205 --> 00:18:26,178
I don't feel right.
It's hard to breathe.
390
00:18:26,203 --> 00:18:27,774
Don't let me die, please.
391
00:18:31,219 --> 00:18:33,419
I'll get Dr. Rivera.
392
00:18:33,457 --> 00:18:36,163
- Dr. Rivera?
- Hey, Jocelyn, I need help.
393
00:18:36,188 --> 00:18:37,650
I can't. I got a breech BOA came in.
394
00:18:37,675 --> 00:18:39,079
Okay.
395
00:18:41,129 --> 00:18:43,253
Coming through, coming through.
396
00:18:44,143 --> 00:18:46,781
Joan? Hey, Joan. Hey.
397
00:18:46,815 --> 00:18:48,115
She's not breathing!
398
00:18:59,299 --> 00:19:00,633
I need help in here!
399
00:19:00,658 --> 00:19:02,176
I'm back, I'm back. Where's Shannon?
400
00:19:02,201 --> 00:19:05,469
No idea. Here, grab the bag.
Resume ventilation.
401
00:19:05,567 --> 00:19:09,157
- What happened to her?
- Peri-arrest bradycardia.
402
00:19:09,430 --> 00:19:14,297
No response to Epi or external pacing.
403
00:19:14,322 --> 00:19:18,773
She's gonna code.
404
00:19:18,798 --> 00:19:21,731
- I'm placing a CPT.
- A central line? Are you joking?
405
00:19:21,756 --> 00:19:23,290
She needs a transvenous pacemaker.
406
00:19:23,444 --> 00:19:24,673
No, she needs a doctor.
407
00:19:24,698 --> 00:19:26,498
Cain, I am not gonna get fired for this.
408
00:19:26,523 --> 00:19:29,657
I need an Attending in here now!
409
00:19:29,682 --> 00:19:31,944
Carla, go and find Dr.
Rivera for me now, please.
410
00:19:31,969 --> 00:19:33,298
Jocelyn!
411
00:19:33,926 --> 00:19:35,826
It's just an LMA. She lost her airway.
412
00:19:36,061 --> 00:19:38,313
Okay. Keep bagging her.
413
00:19:42,551 --> 00:19:44,720
You're gonna need a new
job when Kenny finds out.
414
00:19:44,744 --> 00:19:47,844
What? That I saved Rivera's ass?
415
00:19:47,869 --> 00:19:49,781
Cain! What the hell are you doing?
416
00:19:49,806 --> 00:19:51,339
Third-degree heart block.
417
00:19:51,364 --> 00:19:53,031
You were busy. She was about to die.
418
00:19:53,056 --> 00:19:55,602
- I'll call cardiology.
- No time. Glove up.
419
00:19:55,635 --> 00:19:56,680
You're placing a transvenous pacemaker.
420
00:19:56,705 --> 00:19:59,010
- I've never even seen one!
- It's a simple procedure.
421
00:19:59,035 --> 00:20:00,330
Once I place a central line,
422
00:20:00,355 --> 00:20:01,588
all you have to do is
float the pacemaker.
423
00:20:01,613 --> 00:20:03,455
Come on, let's go! Glove up!
424
00:20:06,690 --> 00:20:08,290
Advance the pacer wire 30 centimeters.
425
00:20:10,640 --> 00:20:12,573
Good. Now inflate the balloon.
426
00:20:12,598 --> 00:20:15,260
- How much air?
- 1.5 CCs.
427
00:20:15,285 --> 00:20:18,219
Generator's on.
Now keep your eye on the monitor
428
00:20:18,244 --> 00:20:20,640
and advance slowly.
429
00:20:22,493 --> 00:20:24,877
Whoa, Shannon, too
fast. You're in too far.
430
00:20:24,902 --> 00:20:26,121
You're gonna perforate the myocardial.
431
00:20:26,146 --> 00:20:27,779
Now back it out.
432
00:20:28,118 --> 00:20:30,938
Okay, let the balloon
float into position.
433
00:20:33,862 --> 00:20:37,160
- We've got capture.
- Good. Now deflate the balloon...
434
00:20:37,602 --> 00:20:39,447
and secure the line.
435
00:20:39,679 --> 00:20:41,816
Cardiology's on the line.
436
00:20:41,841 --> 00:20:44,160
Finally.
437
00:20:45,891 --> 00:20:47,955
You okay, Joan?
438
00:20:55,188 --> 00:20:58,366
- You're not an R.N., Cain.
- You can see my license.
439
00:20:58,391 --> 00:21:00,133
Save it. Nurses can't
place central lines
440
00:21:00,158 --> 00:21:01,719
or float a pacemaker.
441
00:21:01,744 --> 00:21:03,203
Who the hell are you?
442
00:21:05,624 --> 00:21:07,774
Here, use his blood
to lubricate the tube.
443
00:21:15,305 --> 00:21:18,032
- I got him.
- Okay.
444
00:21:21,344 --> 00:21:23,178
I hope you're right about this.
445
00:21:23,203 --> 00:21:25,374
- That makes three of us.
- You do the honors.
446
00:21:25,399 --> 00:21:27,203
Okay.
447
00:21:40,571 --> 00:21:42,735
Sorry I'm not 72 virgins.
448
00:21:42,760 --> 00:21:45,290
You're more beautiful.
449
00:21:45,701 --> 00:21:47,735
The chopper leaves at sundown.
450
00:21:47,760 --> 00:21:49,073
We need to get out of here.
451
00:21:49,098 --> 00:21:51,135
If not, we're gonna be in this
hell hole for another month.
452
00:21:51,160 --> 00:21:53,093
He has internal bleeding.
The road might kill him.
453
00:21:53,118 --> 00:21:54,551
Better him than me.
454
00:21:54,638 --> 00:21:58,772
You've done all you can, Doctor.
It's with Allah now.
455
00:21:58,797 --> 00:22:01,514
Let's go. Let's go.
456
00:22:01,539 --> 00:22:04,740
She risked dying in Mexico
instead of telling me.
457
00:22:05,436 --> 00:22:08,002
Guess I'm not gonna win
mother of the year award, huh?
458
00:22:08,027 --> 00:22:10,257
She tried to take care of
it before you got back.
459
00:22:10,282 --> 00:22:11,008
Mm.
460
00:22:11,033 --> 00:22:12,456
She knows how much
you sacrifice for her.
461
00:22:12,481 --> 00:22:16,414
Have I? I mean, my parents
have basically raised her.
462
00:22:16,539 --> 00:22:19,088
- You said it made it easier.
- No, I said it helped.
463
00:22:19,113 --> 00:22:21,758
Nothing makes being
away from your kid easy.
464
00:22:24,872 --> 00:22:26,851
When I got pregnant with Abby,
465
00:22:26,876 --> 00:22:30,099
my parents were so mad that
I had just ruined my life.
466
00:22:30,124 --> 00:22:33,181
And then she came along,
and she just won 'em over.
467
00:22:34,460 --> 00:22:37,352
But they're pushing 70 now,
and I have to go back to Korea.
468
00:22:37,377 --> 00:22:39,692
I'm not even gonna be
here when the baby's born.
469
00:22:39,717 --> 00:22:41,316
Tell your Commander about your hardship.
470
00:22:41,341 --> 00:22:42,664
Ask for leniency.
471
00:22:42,689 --> 00:22:45,589
And have somebody else with
a family be put in my place?
472
00:22:46,677 --> 00:22:48,618
You served, Drew.
473
00:22:48,643 --> 00:22:50,343
What would you do?
474
00:22:52,422 --> 00:22:54,938
Julian, I think you've got
a decision to make here.
475
00:22:54,963 --> 00:22:58,711
You can either be Paul's dad,
or you can be his boss.
476
00:22:58,736 --> 00:23:00,469
But you can't be both.
477
00:23:00,500 --> 00:23:02,512
I am with my other kids.
478
00:23:02,778 --> 00:23:05,612
Yeah, and how are those
relationships working out?
479
00:23:07,261 --> 00:23:09,823
So what's your solution with Paul?
480
00:23:12,973 --> 00:23:15,839
You make me medical and
surgical center director.
481
00:23:16,370 --> 00:23:20,358
Then Paul reports to me,
not you, and you can be the dad.
482
00:23:21,547 --> 00:23:23,307
And I'll be the boss.
483
00:23:23,332 --> 00:23:25,780
Nice try, Scott.
484
00:23:25,805 --> 00:23:27,438
But stay in your own lane.
485
00:23:27,463 --> 00:23:29,696
I can manage this hospital and my son.
486
00:23:32,253 --> 00:23:35,220
Did my parents call from Hawaii?
487
00:23:35,245 --> 00:23:38,643
Um, not yet, okay? But
I'm sure they will.
488
00:23:38,668 --> 00:23:41,831
Her toxicology report came back. Okay.
489
00:23:42,220 --> 00:23:44,953
Sofia, you tested positive for cocaine.
490
00:23:44,978 --> 00:23:46,424
That explains the elevated heart rate.
491
00:23:46,449 --> 00:23:50,509
Please... don't tell... Tell my dad.
492
00:23:50,534 --> 00:23:53,447
He'll be so pissed at me
493
00:23:53,472 --> 00:23:56,705
and send me back to the creepy shrink.
494
00:23:56,730 --> 00:23:58,821
O-Okay, this is...
this is not about your dad, okay?
495
00:23:58,846 --> 00:24:00,580
This is about saving your life.
496
00:24:00,605 --> 00:24:02,505
I don't have a problem. I swear.
497
00:24:02,530 --> 00:24:04,030
All right, you have to...
498
00:24:05,871 --> 00:24:09,166
She's hypotensive. Okay.
Reverse Trendelenburg. Hang a liter.
499
00:24:09,284 --> 00:24:11,484
Yeah, MRI results. Okay.
500
00:24:11,509 --> 00:24:13,573
I was right. She has basilar stroke.
501
00:24:13,598 --> 00:24:15,865
BP's up. Temp's 102.
502
00:24:17,782 --> 00:24:20,048
She's seizing again.
503
00:24:20,945 --> 00:24:23,629
This can't just be from the cocaine.
504
00:24:24,067 --> 00:24:26,700
Okay.
505
00:24:26,725 --> 00:24:29,260
Hold it. That's... That's not a seizure.
506
00:24:29,285 --> 00:24:30,452
Get her to the angio suite now.
507
00:24:30,477 --> 00:24:31,745
Tell them to give me two minutes.
508
00:24:36,783 --> 00:24:38,235
Hold the Valium!
509
00:24:38,260 --> 00:24:39,860
Oh, thanks for coming, Paul.
510
00:24:39,885 --> 00:24:41,918
While you were on your wild goose chase,
511
00:24:41,943 --> 00:24:43,643
she's having another seizure.
512
00:24:43,667 --> 00:24:45,463
Hey, Sofia, can you
drink this for me? Okay?
513
00:24:45,488 --> 00:24:47,319
It'll stop the shaking.
514
00:24:48,170 --> 00:24:50,370
There you go. Okay.
515
00:24:50,395 --> 00:24:51,828
Good job.
516
00:24:51,853 --> 00:24:52,916
Okay.
517
00:24:52,941 --> 00:24:55,274
It's spontaneous clonus
from serotonin syndrome.
518
00:24:55,299 --> 00:24:58,266
My goose chase was to the
pharmacy for cyproheptadine.
519
00:24:58,397 --> 00:25:00,330
- The antidote.
- Lab tests?
520
00:25:00,355 --> 00:25:02,667
No, talking and listening to my patient.
521
00:25:02,691 --> 00:25:05,479
Amazing how that works sometimes.
Good job, okay?
522
00:25:05,504 --> 00:25:06,900
She said she'd been to a therapist,
523
00:25:06,925 --> 00:25:08,854
so I ran a tox screen
for antidepressants,
524
00:25:08,879 --> 00:25:10,956
came back positive.
Tricyclics plus cocaine,
525
00:25:10,981 --> 00:25:12,747
and Fentanyl triggered the clonus.
526
00:25:13,403 --> 00:25:17,729
That's a hell of a catch, Paul.
You know what? Scrub in.
527
00:25:17,754 --> 00:25:20,769
I'll let you two chase the clot.
528
00:25:24,342 --> 00:25:26,642
Cain, go ahead.
Tell Jordan what you told me,
529
00:25:26,667 --> 00:25:28,617
- who you really are.
- I don't wanna do this.
530
00:25:28,642 --> 00:25:31,008
You know, she dragged me off the floor.
You might as well.
531
00:25:32,508 --> 00:25:33,729
Tell her.
532
00:25:36,103 --> 00:25:40,372
I was an Attending in Nogales.
México, not Arizona.
533
00:25:40,397 --> 00:25:45,043
We had cartel violence,
shootings, amputations, rapes.
534
00:25:45,068 --> 00:25:47,068
Like a contest to please the devil.
535
00:25:47,093 --> 00:25:48,798
Anyway, after eight years of that,
536
00:25:48,823 --> 00:25:52,431
I was numb and I had to
leave before I lost myself.
537
00:25:52,456 --> 00:25:54,743
So I got my nursing license and a visa,
538
00:25:54,768 --> 00:25:57,767
and I could work anywhere...
Dallas, Austin, Houston.
539
00:25:57,792 --> 00:26:01,142
In Mexico, he's you, Jordan.
Here, he's not even Kenny.
540
00:26:01,167 --> 00:26:03,657
So why not just be a doctor?
541
00:26:04,939 --> 00:26:06,813
My English was bad,
542
00:26:06,838 --> 00:26:09,010
plus I'd have to start
from scratch as a resident.
543
00:26:09,034 --> 00:26:11,314
5,000 people applying for every slot,
544
00:26:11,339 --> 00:26:14,322
not a lot of those going to
foreign nationals these days.
545
00:26:15,047 --> 00:26:16,892
Yeah, Cain, that's a hell of a story,
546
00:26:16,917 --> 00:26:19,392
but I'm sorry, I have to let you go.
547
00:26:19,417 --> 00:26:20,775
Jordan, are you serious?
548
00:26:20,800 --> 00:26:23,517
If I were Jordan, I'd do the same thing.
549
00:26:23,542 --> 00:26:26,710
I overstepped,
and I'd do it again if needed.
550
00:26:26,993 --> 00:26:28,593
Impossible not to.
551
00:26:33,057 --> 00:26:35,174
We have an approaching!
552
00:26:40,909 --> 00:26:44,533
Slowly! One by one, get out!
553
00:26:47,394 --> 00:26:49,368
My name is Major Sydney Jennings.
554
00:26:49,393 --> 00:26:50,917
I'm an American doctor.
555
00:26:50,942 --> 00:26:53,088
I was kidnapped by rebels near Aleppo.
556
00:26:53,113 --> 00:26:54,142
We need medical assistance.
557
00:26:54,167 --> 00:26:56,845
She's okay! Is Dr. Callahan with you?
558
00:26:56,870 --> 00:26:58,537
He's in the back.
559
00:26:58,799 --> 00:27:01,232
- You made it.
- Barely.
560
00:27:01,257 --> 00:27:03,163
Omar did, too.
561
00:27:04,441 --> 00:27:06,625
He's under American care now.
562
00:27:06,861 --> 00:27:09,103
This man here... He saved our lives.
563
00:27:09,128 --> 00:27:12,715
He's got intel on the Caliphate.
So he needs an O.R. immediately.
564
00:27:15,579 --> 00:27:18,424
You kept your promise, Doctor.
565
00:27:18,449 --> 00:27:20,205
You take care.
566
00:27:23,948 --> 00:27:27,595
Syd, this is Amira.
She's a doctor in Aleppo.
567
00:27:27,620 --> 00:27:28,898
Does search and rescue.
568
00:27:28,923 --> 00:27:32,323
You saved that scum and now
you'll pay him to tell you lies.
569
00:27:32,348 --> 00:27:33,955
Yeah, if he doesn't
have a change of heart.
570
00:27:33,980 --> 00:27:35,500
What? The first leopard
to change his spots?
571
00:27:35,525 --> 00:27:36,642
Are you that stupid?
572
00:27:36,667 --> 00:27:40,126
Yes. Yes, he is. And wounded.
573
00:27:40,152 --> 00:27:43,648
He needs a complete
washout and IV antibiotics.
574
00:27:43,673 --> 00:27:45,486
I need to find the base commander.
575
00:27:45,511 --> 00:27:46,957
Follow me.
576
00:27:47,850 --> 00:27:50,133
We got a chopper to catch.
577
00:27:55,511 --> 00:27:58,080
The microwire's in the thrombus.
578
00:27:58,105 --> 00:27:59,772
I see it.
579
00:28:00,014 --> 00:28:01,847
Passing the catheter now.
580
00:28:01,872 --> 00:28:05,634
- I hear you're back on staff.
- I am.
581
00:28:06,838 --> 00:28:08,871
This isn't working, Dad.
582
00:28:09,464 --> 00:28:11,597
For either one of us.
583
00:28:11,806 --> 00:28:14,443
We need to separate work from family.
584
00:28:15,082 --> 00:28:18,015
- I already do that.
- Since when?
585
00:28:18,061 --> 00:28:19,927
You're a workaholic, okay?
586
00:28:19,952 --> 00:28:21,501
My whole life, whenever
I wanted to see you,
587
00:28:21,526 --> 00:28:23,827
I had to go to a hospital to do it.
588
00:28:24,172 --> 00:28:26,830
So you learn how to use hemostat
589
00:28:26,855 --> 00:28:28,499
instead of throw a baseball?
590
00:28:28,524 --> 00:28:30,822
I guess that turned
out horribly for you.
591
00:28:30,847 --> 00:28:33,963
And so you get defensive and shut down.
Helpful.
592
00:28:33,988 --> 00:28:36,033
I'm not defensive.
593
00:28:37,454 --> 00:28:39,180
That was a joke, Paul.
594
00:28:39,205 --> 00:28:41,477
Look, I-I don't need your approval
595
00:28:41,502 --> 00:28:43,361
or your help, Dad.
596
00:28:43,435 --> 00:28:45,291
I'm a damn good surgeon.
597
00:28:45,316 --> 00:28:47,649
And that is all I wanna be
when I come to work, okay?
598
00:28:47,674 --> 00:28:49,841
No favors or expectations,
no car payments,
599
00:28:49,866 --> 00:28:51,599
or med school loans.
600
00:28:51,907 --> 00:28:56,049
I'm not your son when I'm here.
Just another doctor on staff.
601
00:28:59,369 --> 00:29:02,611
Well, I guess your demands
aren't too demanding.
602
00:29:03,201 --> 00:29:05,577
I'll take that deal.
603
00:29:11,659 --> 00:29:13,548
Then you can go, Doctor.
604
00:29:13,573 --> 00:29:15,963
Lytic opened up the artery.
There's good flow.
605
00:29:15,988 --> 00:29:17,755
I'll take over from here.
606
00:29:27,984 --> 00:29:31,080
Drew! Abby's crashing.
They're taking her to the O.R.
607
00:29:33,900 --> 00:29:36,597
No! My stomach... it hurts!
608
00:29:36,622 --> 00:29:38,839
What is happening to her?
It's either an infection or bleeding.
609
00:29:38,864 --> 00:29:40,831
We need to get her back in the
O.R. to take a second look.
610
00:29:40,856 --> 00:29:42,439
What about my baby?
Please, please, don't hurt my baby.
611
00:29:42,464 --> 00:29:44,053
Abby, we're gonna do our best.
612
00:29:44,078 --> 00:29:45,439
Okay, Scott, I'm
scrubbing in for this one.
613
00:29:45,464 --> 00:29:46,330
Fine. Let's go.
614
00:29:46,355 --> 00:29:47,947
Drew. Listen, I messed up with Abby.
615
00:29:47,972 --> 00:29:49,672
I need a chance to make it right.
616
00:29:49,697 --> 00:29:52,130
Whatever you have to do, just save her.
617
00:29:52,355 --> 00:29:53,986
Drew!
618
00:29:54,011 --> 00:29:55,174
Please.
619
00:30:05,086 --> 00:30:07,780
So, Sofia, your mom
and dad are on the way,
620
00:30:07,805 --> 00:30:09,398
flying in right now.
621
00:30:10,391 --> 00:30:13,728
Were they super pissed at me?
622
00:30:13,753 --> 00:30:15,686
Not as much as they were at me.
623
00:30:15,711 --> 00:30:18,178
I told them that neglect
is a form of abuse,
624
00:30:18,203 --> 00:30:20,711
even if it comes with a credit
card and an Uber account.
625
00:30:20,736 --> 00:30:22,265
It's time your parents
started acting like parents,
626
00:30:22,290 --> 00:30:25,199
and if they didn't,
I was calling Child Services.
627
00:30:26,328 --> 00:30:30,156
W-Wow. Y-You said that?
628
00:30:30,181 --> 00:30:33,499
I did, but by the end of the call,
629
00:30:33,711 --> 00:30:35,834
they were in tears.
630
00:30:36,073 --> 00:30:38,406
They really love you, Sofia, and...
631
00:30:38,438 --> 00:30:40,738
they wanna try and change things.
632
00:30:41,256 --> 00:30:43,926
I'd like that.
633
00:30:43,951 --> 00:30:46,055
But hey, this is on you, too, okay?
634
00:30:46,080 --> 00:30:48,947
Things you were doing to hurt them,
it only hurts you.
635
00:30:49,256 --> 00:30:52,758
I-I know. I'm sorry.
636
00:30:53,828 --> 00:30:58,482
You... must have pretty great parents
637
00:30:58,507 --> 00:31:01,917
to turn out the way that you did.
638
00:31:01,942 --> 00:31:03,315
Yeah, I guess.
639
00:31:03,340 --> 00:31:06,373
Anyways, let's get you better, okay?
640
00:31:06,844 --> 00:31:09,159
So Abby had a bowel perforation
641
00:31:09,184 --> 00:31:10,386
hidden by a hematoma.
642
00:31:10,411 --> 00:31:13,478
We tried to reattach the ends,
but there was too much swelling.
643
00:31:13,503 --> 00:31:15,518
So we had to do a colostomy.
644
00:31:16,320 --> 00:31:18,656
All her plans are derailed now.
645
00:31:18,990 --> 00:31:20,624
It's my fault.
646
00:31:20,649 --> 00:31:22,464
I don't know about that, Dana.
647
00:31:22,629 --> 00:31:25,662
Mexican abortion, an evisceration,
648
00:31:25,687 --> 00:31:28,136
seems like this baby was meant to be.
649
00:31:28,467 --> 00:31:30,433
My baby's okay?
650
00:31:30,558 --> 00:31:34,225
- Hey.
- Yeah. For now.
651
00:31:34,250 --> 00:31:35,811
Good.
652
00:31:35,991 --> 00:31:37,857
Some family will be very happy.
653
00:31:39,179 --> 00:31:41,579
Honey, what are you talking about?
654
00:31:42,532 --> 00:31:46,060
I was thinking about
putting it up for adoption.
655
00:31:47,344 --> 00:31:51,118
I'm too young to be a mom,
and I'm not strong enough.
656
00:31:52,135 --> 00:31:54,268
I could never do as good a job as you.
657
00:31:55,639 --> 00:31:58,039
You're gonna change some
family's life forever.
658
00:31:58,064 --> 00:32:00,377
It's an amazing gift.
659
00:32:01,106 --> 00:32:02,573
And you know what else?
660
00:32:02,598 --> 00:32:04,806
I'll be here for you
every step of the way.
661
00:32:04,831 --> 00:32:07,806
- You're staying?
- Yeah.
662
00:32:07,831 --> 00:32:09,439
You applied for hardship.
663
00:32:09,464 --> 00:32:11,680
I nearly lost my girl.
664
00:32:12,131 --> 00:32:14,147
Busted my hump for 15
years for that army.
665
00:32:14,172 --> 00:32:15,546
If they can't give me this time off,
666
00:32:15,571 --> 00:32:17,178
- then to hell with them.
- Mm-hmm.
667
00:32:17,203 --> 00:32:20,250
Yo. Abby.
668
00:32:20,275 --> 00:32:21,425
Sofia!
669
00:32:21,450 --> 00:32:24,091
I thought they might
want to see each other.
670
00:32:25,408 --> 00:32:28,551
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
671
00:32:33,453 --> 00:32:34,932
Chopper's here.
672
00:32:35,485 --> 00:32:38,752
Base commander gave me passes
to the embassy in Ankara.
673
00:32:38,777 --> 00:32:40,777
I got you some
hydrocodone for your pain.
674
00:32:40,802 --> 00:32:42,206
It's gonna knock you right out.
675
00:32:42,231 --> 00:32:44,330
Thank you, Syd.
676
00:32:45,106 --> 00:32:46,740
I'm gonna stay here.
677
00:32:46,765 --> 00:32:48,342
They can fix your shoulder in Turkey.
678
00:32:48,367 --> 00:32:50,677
It's not life-threatening.
679
00:32:52,291 --> 00:32:54,635
Are you kidding me?
680
00:32:54,660 --> 00:32:56,221
Do you have a death wish, Callahan?
681
00:32:56,246 --> 00:32:58,446
No, no, the opposite. I...
682
00:32:58,471 --> 00:32:59,901
Look...
683
00:32:59,926 --> 00:33:02,522
My life back home was a trainwreck.
684
00:33:02,547 --> 00:33:04,579
And even though this place is a mess,
685
00:33:04,604 --> 00:33:06,221
it kind of makes sense to me.
686
00:33:06,651 --> 00:33:08,284
Everyone wants to hashtag "Save Aleppo"
687
00:33:08,309 --> 00:33:11,990
like it does something,
but I can make things better.
688
00:33:13,293 --> 00:33:15,518
You can do that in San Antonio.
689
00:33:15,543 --> 00:33:17,940
Anyone can do that in San Antonio,
690
00:33:18,103 --> 00:33:20,669
but not many people can do it here.
691
00:33:20,694 --> 00:33:22,761
It's why you came.
692
00:33:22,786 --> 00:33:24,904
It's who we are.
693
00:33:24,929 --> 00:33:26,797
It's who I was.
694
00:33:27,026 --> 00:33:29,459
This trip has cured me of that.
695
00:33:29,857 --> 00:33:31,969
No, I doubt that.
696
00:33:42,717 --> 00:33:44,881
Ah.
697
00:33:44,906 --> 00:33:48,527
- Thank you.
- Yeah.
698
00:33:48,830 --> 00:33:51,597
Thank you for coming
back and getting me...
699
00:33:51,622 --> 00:33:56,388
Getting me home to my
daughter, thank you.
700
00:34:04,799 --> 00:34:08,464
I'm gonna see you in Texas.
I'm buying the beer.
701
00:34:14,604 --> 00:34:16,534
- Better go.
- Yeah.
702
00:34:16,559 --> 00:34:19,043
Last time we did this,
we got hit by mortar fire so...
703
00:34:22,151 --> 00:34:24,551
You die over here, I'm gonna be really,
really pissed at you.
704
00:34:24,576 --> 00:34:25,743
- I won't.
- Yeah.
705
00:34:25,768 --> 00:34:26,768
I promise.
706
00:34:38,110 --> 00:34:39,777
- Yo, Joss.
- Hey.
707
00:34:39,802 --> 00:34:43,592
Hey, so I heard Jordan fired Cain.
Pisses me off.
708
00:34:43,617 --> 00:34:45,585
I wanted to fire his arrogant ass.
709
00:34:45,610 --> 00:34:48,023
- Oh, so you haven't heard.
- What?
710
00:34:48,048 --> 00:34:50,548
Hey, guess what? Did you hear?
711
00:34:50,573 --> 00:34:53,373
Cain's a doctor.
And now he's gonna work here.
712
00:34:53,956 --> 00:34:57,415
- I'm sorry, what?
- Hey, that's fantastic.
713
00:34:57,440 --> 00:34:59,751
I knew there was something
special about you.
714
00:34:59,776 --> 00:35:02,798
Yeah. He ran one of the
toughest E.R.s in Mexico.
715
00:35:02,823 --> 00:35:04,126
That he did.
716
00:35:04,151 --> 00:35:05,878
You know, he checked out.
We're short-staffed.
717
00:35:05,903 --> 00:35:07,369
So I hired him as a resident.
718
00:35:07,394 --> 00:35:10,548
We're getting a T.C. experience
at Shannon prices. Win/win.
719
00:35:10,573 --> 00:35:13,507
So great news. Huh, Kenny?
720
00:35:14,217 --> 00:35:17,728
Yeah, no. It's, uh... yeah, it's great.
721
00:35:17,753 --> 00:35:19,117
Um...
722
00:35:19,413 --> 00:35:21,778
- Listen, and about earlier...
- Yeah.
723
00:35:21,803 --> 00:35:24,001
You know, no hard feelings, man.
I was just doing my job, so...
724
00:35:24,026 --> 00:35:25,814
No. No, no, no, no hard feelings at all.
I totally get it.
725
00:35:25,839 --> 00:35:27,039
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah. No, no.
726
00:35:27,064 --> 00:35:28,097
All right, man. Thanks
for understanding.
727
00:35:28,122 --> 00:35:29,391
Yeah, yeah. I'm just doing my job,
728
00:35:29,416 --> 00:35:30,892
and you work for me now, yeah?
729
00:35:30,917 --> 00:35:31,736
Yeah, yeah.
730
00:35:31,761 --> 00:35:34,275
So there's a homeless guy, curtain 3,
731
00:35:34,300 --> 00:35:36,066
has a boil on his scrotum.
732
00:35:41,720 --> 00:35:44,798
- Needs his shave first.
- Come on, man.
733
00:35:44,823 --> 00:35:45,970
Oh, yeah. Get every hair.
734
00:35:45,995 --> 00:35:48,917
I want him looking like a newborn baby.
735
00:35:50,069 --> 00:35:52,651
Gonna be great working with you, Kenny.
736
00:35:53,427 --> 00:35:55,447
I'm sorry for shooting
you down like that.
737
00:35:55,472 --> 00:35:57,892
No, that's okay. I was out of line.
738
00:35:57,917 --> 00:36:01,548
No, no, you were right.
I don't need to micromanage Paul.
739
00:36:01,573 --> 00:36:04,837
- You should micromanage Paul.
- So that means...
740
00:36:04,862 --> 00:36:07,629
I'm choosing being his
dad over being his boss.
741
00:36:08,089 --> 00:36:09,970
But I still need you to
742
00:36:09,995 --> 00:36:11,673
get the surgical center off the ground.
743
00:36:11,698 --> 00:36:13,671
You up for two full-time jobs?
744
00:36:17,481 --> 00:36:19,628
I just e-mailed you
department breakdowns
745
00:36:19,653 --> 00:36:21,276
hospital-wide, where we're weak,
746
00:36:21,301 --> 00:36:23,909
- where we're strong.
- I'll set up a meeting tomorrow.
747
00:36:23,934 --> 00:36:25,892
Great.
748
00:36:28,573 --> 00:36:32,940
So, uh... is that what it looked like?
749
00:36:32,986 --> 00:36:35,485
Julian just made me medical
director of the E.R.
750
00:36:35,510 --> 00:36:37,676
and head of the new
cardiac surgical center.
751
00:36:37,701 --> 00:36:40,135
Wow. Is that some sort of a power play?
752
00:36:40,160 --> 00:36:42,971
Look, Julian is a
complete control freak.
753
00:36:42,996 --> 00:36:44,878
But he'll get bored of
this place and put some
754
00:36:44,903 --> 00:36:47,581
bean-counting jackass in
charge that we'll all hate.
755
00:36:47,606 --> 00:36:51,479
- Oh, so you're that jackass?
- In title, yeah.
756
00:36:51,838 --> 00:36:54,472
Look, I can make him think
he's running this place
757
00:36:54,497 --> 00:36:55,760
from a distance, and meanwhile,
758
00:36:55,785 --> 00:36:58,085
we keep everything exactly
the same way it's always been.
759
00:36:58,110 --> 00:37:00,144
Hmm. That's very impressive.
760
00:37:00,169 --> 00:37:02,635
- Right?
- Mm.
761
00:37:02,976 --> 00:37:05,564
So I guess that means
762
00:37:05,589 --> 00:37:08,120
you're not gonna have much
time for anything else.
763
00:37:08,145 --> 00:37:09,917
Transition team report to O.R. 5.
764
00:37:09,942 --> 00:37:13,924
Well, I mean, with work and...
and everything
765
00:37:13,949 --> 00:37:15,323
that's been going on with Annie...
766
00:37:15,348 --> 00:37:19,909
- Yeah, I mean, totally, right?
- Well, Jordan. Hey.
767
00:37:20,804 --> 00:37:23,931
Just until the dust settles, you know?
768
00:37:23,956 --> 00:37:27,222
I mean, I think we could both
use a little bit of a time-out.
769
00:37:27,247 --> 00:37:29,131
- Don't you think?
- 100%.
770
00:37:29,156 --> 00:37:30,620
- Yeah?
- Yeah.
771
00:37:30,797 --> 00:37:33,144
All right, good.
Well, I'm late to see Annie.
772
00:37:33,168 --> 00:37:35,120
- Okay, catch you later.
- Yeah.
773
00:37:40,397 --> 00:37:45,507
So... I went to the gift shop,
and I got something for ya.
774
00:37:47,067 --> 00:37:49,674
But I already have a phone...
775
00:37:49,843 --> 00:37:51,329
that was made in this decade.
776
00:37:51,354 --> 00:37:53,347
W... Yeah, yeah.
777
00:37:53,372 --> 00:37:56,777
Well, it's actually for me.
This is my dad phone.
778
00:37:56,801 --> 00:37:58,503
And you're the only caller.
779
00:37:58,528 --> 00:37:59,995
Wait, not even Rick?
780
00:38:00,020 --> 00:38:01,932
Nope. Just you.
781
00:38:01,957 --> 00:38:05,838
So whenever you're worried,
scared, anxious, whatever,
782
00:38:05,863 --> 00:38:08,796
I don't care, you call that phone,
and I'm gonna answer.
783
00:38:08,821 --> 00:38:10,388
I promise.
784
00:38:10,757 --> 00:38:13,026
Unless I'm hanging
from a roller coaster.
785
00:38:13,051 --> 00:38:15,362
- And then just leave a message.
- Okay.
786
00:38:15,401 --> 00:38:17,768
Give Cain a chance, Kenny.
787
00:38:17,793 --> 00:38:20,510
I can't, Mollie.
Got a bad feeling about the dude.
788
00:38:20,535 --> 00:38:23,009
That's just a taste
of your own medicine.
789
00:38:23,182 --> 00:38:27,065
No car payment, no rent, no
student loans. Are you high?
790
00:38:27,090 --> 00:38:28,724
I wanna be my own man, okay?
791
00:38:28,749 --> 00:38:30,268
I can't do that and take his money.
792
00:38:30,293 --> 00:38:32,518
Can I take his money?
793
00:38:33,939 --> 00:38:35,751
I'm proud of you, Paul.
794
00:38:35,776 --> 00:38:37,684
You beat your dad at his own game.
795
00:38:37,709 --> 00:38:39,343
I did, didn't I?
796
00:38:40,657 --> 00:38:43,112
Ugh, get a room.
797
00:38:43,137 --> 00:38:45,751
Hey, Jordan. I wanted to thank you.
798
00:38:45,776 --> 00:38:47,551
For what, chicken and waffles?
799
00:38:47,576 --> 00:38:49,682
Just give it a few hours.
You might change your mind.
800
00:38:49,707 --> 00:38:51,318
No, for giving me a chance.
801
00:38:51,343 --> 00:38:53,587
I didn't wake up today
thinking I'd be a doctor again.
802
00:38:53,612 --> 00:38:57,315
Oh. Well, I mean, like I said,
you're helping us out.
803
00:38:57,340 --> 00:38:59,190
We're taking advantage of you.
804
00:38:59,215 --> 00:39:02,089
Oh, yeah? Well... do it anytime.
805
00:39:02,241 --> 00:39:05,151
- Jordan, Jordan, Jordan!
- I think you're being paged.
806
00:39:05,176 --> 00:39:07,693
Jordan, Jordan, Jordan!
807
00:39:07,718 --> 00:39:09,854
Jordan, Jordan!
808
00:39:09,879 --> 00:39:11,667
Good morning. Hi.
809
00:39:11,692 --> 00:39:17,291
Um, okay, so I will admit
that I had an ulterior motive
810
00:39:17,316 --> 00:39:19,885
for inviting you guys all out
here other than breakfast.
811
00:39:20,050 --> 00:39:24,487
I wanted to thank you, all of you,
812
00:39:24,512 --> 00:39:26,143
for hanging in there.
813
00:39:26,168 --> 00:39:31,377
I think it's been a rough 72 hours,
but we made it, right?
814
00:39:31,402 --> 00:39:32,735
- Right.
- Yeah!
815
00:39:32,760 --> 00:39:35,290
That's because we're family.
816
00:39:35,507 --> 00:39:39,104
So... let's raise a glass to
the best damn E.R. around.
817
00:39:41,379 --> 00:39:44,513
Jordan? Jordan.
818
00:39:44,538 --> 00:39:45,805
I need a minute.
819
00:39:45,830 --> 00:39:47,576
All right. Cheers.
820
00:39:47,601 --> 00:39:49,067
Cheers.
821
00:39:49,545 --> 00:39:51,342
- T.C.
- Yeah?
822
00:39:51,367 --> 00:39:53,490
Base commander asked me
to bring you a SAT phone.
823
00:39:53,515 --> 00:39:57,115
- You have a call from Texas.
- Texas? You're kidding.
824
00:39:58,992 --> 00:40:02,435
For an American,
you're tougher than I thought.
825
00:40:02,460 --> 00:40:04,460
I think you'll fit in here.
826
00:40:04,744 --> 00:40:07,162
I guess we'll find out.
827
00:40:10,421 --> 00:40:12,967
Just received this text
from our legal department.
828
00:40:12,992 --> 00:40:15,873
Oh, boy. Okay.
829
00:40:31,099 --> 00:40:34,717
Jordan, how's Annie?
830
00:40:34,955 --> 00:40:36,988
Why else would you be calling me?
831
00:40:37,013 --> 00:40:39,154
Everybody, um, I got some news here
832
00:40:39,179 --> 00:40:42,213
that... you all... might wanna hear.
833
00:40:42,238 --> 00:40:46,116
Um, at 9:37 last night,
834
00:40:46,141 --> 00:40:49,038
Dr. Christopher Zia
and his daughter, Lynn,
835
00:40:49,063 --> 00:40:51,097
were in a head-on collision
with a drunk driver
836
00:40:51,122 --> 00:40:52,881
on the Pacific Coast Highway.
837
00:40:52,906 --> 00:40:55,806
Topher?
838
00:40:56,445 --> 00:40:59,478
They were flown by chopper
to San Francisco General.
839
00:41:02,814 --> 00:41:05,004
There were no survivors.
840
00:41:13,026 --> 00:41:15,802
I'm sorry, T.C.
841
00:41:36,174 --> 00:41:40,812
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
62443