Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,116 --> 00:00:01,688
Previously on "The Night Shift"...
2
00:00:01,711 --> 00:00:03,920
We're taking everyone we can
to the base near the border.
3
00:00:03,945 --> 00:00:05,968
- Come with us.
- I can't leave Syd behind,
4
00:00:05,993 --> 00:00:07,328
and he's the only chance
I got of finding her.
5
00:00:07,353 --> 00:00:08,858
He and his people killed
our families and friends,
6
00:00:08,883 --> 00:00:10,336
maybe yours, too.
7
00:00:10,361 --> 00:00:12,664
You're a nurse and a temp one, at that.
8
00:00:12,689 --> 00:00:14,140
Do your job.
9
00:00:14,180 --> 00:00:15,953
- Mac.
- Where the hell am I?
10
00:00:15,978 --> 00:00:17,601
It's okay. We've got you.
11
00:00:17,626 --> 00:00:19,078
This is the freakin' V.A.
12
00:00:19,103 --> 00:00:20,703
This is the exact place I told
you I didn't wanna end up.
13
00:00:20,728 --> 00:00:21,851
- Mac. Mac, you gotta relax.
- Mac.
14
00:00:21,876 --> 00:00:22,976
He's seizing.
15
00:00:23,001 --> 00:00:24,268
And I don't know much about the V.A.
16
00:00:24,293 --> 00:00:26,389
I'll steer the ship,
and I'll aid in the transition.
17
00:00:26,414 --> 00:00:27,883
And what do you want in return?
18
00:00:27,908 --> 00:00:29,475
I want my family back.
19
00:00:29,500 --> 00:00:32,547
- And Paul. I want him back, too.
- I'll take care of it.
20
00:00:32,772 --> 00:00:34,858
Please come help us!
21
00:00:34,883 --> 00:00:37,140
- Oh, my God.
- I can only fit one of you in here.
22
00:00:37,165 --> 00:00:39,797
Abby's intestines are exposed.
The fall could kill her.
23
00:00:39,822 --> 00:00:42,969
- One, two... three!
- I'm not doing it!
24
00:00:42,994 --> 00:00:43,618
Aah!
25
00:00:43,643 --> 00:00:46,648
Sofia! You gotta let go,
or we're all gonna die.
26
00:00:46,672 --> 00:00:48,633
Save me!
27
00:00:49,031 --> 00:00:50,686
- No, I'm doing it!
- You have to.
28
00:00:50,711 --> 00:00:51,594
I'm not falling!
29
00:00:51,619 --> 00:00:54,155
We don't have any time for this.
Sofia, you gotta let go.
30
00:00:54,181 --> 00:00:55,781
- No, I can't.
- You have to.
31
00:00:55,806 --> 00:00:57,706
- That airbag will catch you.
- No, I...
32
00:00:57,731 --> 00:01:00,375
Everybody, clear out! Go, go! Go!
33
00:01:00,400 --> 00:01:02,458
Hey, you're unstable, Drew!
34
00:01:02,483 --> 00:01:03,937
Get her down now! Whatever it takes!
35
00:01:03,962 --> 00:01:05,725
Listen to me, listen to me, okay?
36
00:01:05,750 --> 00:01:07,383
I promise you, you're gonna be safe.
37
00:01:07,408 --> 00:01:07,860
No.
38
00:01:07,885 --> 00:01:09,195
I gotta do this. I'm so sorry.
39
00:01:09,220 --> 00:01:10,219
- Stop it! What are you doing?
- You can do it.
40
00:01:10,244 --> 00:01:16,320
Oh, my God. No. Stop! Aah!
41
00:01:16,345 --> 00:01:19,242
All right, go!
42
00:01:19,267 --> 00:01:21,399
Sofia's okay.
43
00:01:21,424 --> 00:01:22,915
Hey, Paul, clear an ambulance.
44
00:01:22,940 --> 00:01:25,469
Abby's bleeding out.
We're coming down. Let's go.
45
00:01:27,709 --> 00:01:31,209
So my friend is here? I said I had
another American, so they waited.
46
00:01:31,234 --> 00:01:34,268
Twice the money.
47
00:02:00,822 --> 00:02:02,189
T.C.!
48
00:02:02,214 --> 00:02:05,014
Syd. Thank God you're alive.
49
00:02:05,039 --> 00:02:06,223
Oh, my God!
50
00:02:06,248 --> 00:02:08,998
Shh, shh. We don't have much time.
51
00:02:09,166 --> 00:02:11,872
What are you doing?
52
00:02:11,897 --> 00:02:14,670
We've got to get outta here.
53
00:02:14,912 --> 00:02:17,573
- Did they hurt you?
- I'll be okay.
54
00:02:17,598 --> 00:02:18,732
These guys...
They're just bush league, okay?
55
00:02:18,757 --> 00:02:21,028
They just wanna get paid.
56
00:02:21,040 --> 00:02:22,840
The next stop is
Caliphate. Then we're dead.
57
00:02:22,865 --> 00:02:24,599
I thought I was gonna...
58
00:02:24,624 --> 00:02:26,671
No, no, hey, hey.
You are not going out like this.
59
00:02:26,695 --> 00:02:27,903
- Okay.
- I promise.
60
00:02:27,929 --> 00:02:30,327
Okay. I know.
61
00:02:39,498 --> 00:02:41,559
I debulked as much of
his tumor as possible
62
00:02:41,584 --> 00:02:43,040
without affecting his speech.
63
00:02:43,065 --> 00:02:44,863
So he'll need radiation and chemo?
64
00:02:44,888 --> 00:02:47,088
He has an aggressive glioblastoma.
65
00:02:47,132 --> 00:02:50,527
Going forward,
we have to weigh the cost/benefit.
66
00:02:50,729 --> 00:02:52,636
Are you saying that as his doctor
67
00:02:52,661 --> 00:02:54,910
or as the new owner of this hospital?
68
00:02:54,935 --> 00:02:58,135
Sergeant Riley's surgery
alone cost $150,000.
69
00:02:58,161 --> 00:03:00,176
The V.A. might not pay for it.
70
00:03:00,201 --> 00:03:02,836
And our deal with them won't
kick in for a few weeks.
71
00:03:02,861 --> 00:03:05,611
You know, Scott and I wouldn't
be here if it weren't for Mac.
72
00:03:05,828 --> 00:03:07,408
And I wouldn't have done his surgery
73
00:03:07,433 --> 00:03:09,439
if you hadn't ambushed me
with a press conference.
74
00:03:09,464 --> 00:03:13,064
Look, Julian, we thank you for
going the extra mile for Mac.
75
00:03:13,089 --> 00:03:16,119
We so appreciate it,
but he's my patient now.
76
00:03:16,144 --> 00:03:18,080
So let's get back to work.
77
00:03:18,105 --> 00:03:20,063
We got a sick hospital to save, right?
78
00:03:20,088 --> 00:03:21,682
I couldn't agree with you more, Scott.
79
00:03:21,707 --> 00:03:22,443
Good.
80
00:03:29,035 --> 00:03:30,962
You're gonna need an
operation to remove your lips
81
00:03:30,987 --> 00:03:32,821
from that man's butt.
82
00:03:32,893 --> 00:03:35,557
Hey. Look, I don't like him either,
83
00:03:35,582 --> 00:03:36,949
but he's a necessary evil.
84
00:03:37,080 --> 00:03:39,246
So what, pucker up, buttercup?
85
00:03:39,271 --> 00:03:40,405
Pick our battles.
86
00:03:40,576 --> 00:03:42,572
I'd say getting cutting
edge surgery for Mac
87
00:03:42,597 --> 00:03:44,064
is a damn good start.
88
00:03:44,320 --> 00:03:45,736
Right?
89
00:03:45,908 --> 00:03:48,575
Now let's bring Paul back in the boat.
90
00:03:53,644 --> 00:03:58,150
Pulse 137, BP's 81 over 40
after 500 CCs of NS
91
00:03:58,175 --> 00:03:59,275
and 4 of morphine.
92
00:03:59,300 --> 00:04:01,181
She has a wound dehiscence
from a recent operation.
93
00:04:01,221 --> 00:04:03,524
Hi, my name's Dr. Clemmens.
I'm gonna be doing your surgery.
94
00:04:03,549 --> 00:04:05,869
- Does it hurt anywhere else?
- No. Aah!
95
00:04:05,894 --> 00:04:07,541
Can you tell me about the
procedure that you had?
96
00:04:07,566 --> 00:04:09,150
Hi, I'm Abby's mom. I'm Dana.
What... what happened?
97
00:04:09,175 --> 00:04:09,967
I'm Dr. Alister.
98
00:04:09,992 --> 00:04:11,453
This is Dr. Clemmens, head of surgery.
99
00:04:11,478 --> 00:04:13,612
The accident opened up
Abby's abdominal wall.
100
00:04:13,637 --> 00:04:14,601
So she's in critical condition.
101
00:04:14,626 --> 00:04:15,744
We're gonna take her up to the O.R.
102
00:04:15,769 --> 00:04:17,688
Does you daughter have
any medical problems
103
00:04:17,713 --> 00:04:18,650
or history of surgery?
104
00:04:18,675 --> 00:04:20,024
No, no. She's always been
completely healthy.
105
00:04:20,049 --> 00:04:21,307
Are you sure? Because she's got...
106
00:04:21,332 --> 00:04:22,361
Ow!
107
00:04:22,386 --> 00:04:24,587
- Oh, my God!
- Okay, let's go.
108
00:04:24,612 --> 00:04:26,632
No, baby, I'm right here.
I'm right here. Wait.
109
00:04:26,657 --> 00:04:28,252
Abby, we need you to stay calm,
110
00:04:28,277 --> 00:04:29,160
or the bleeding's just gonna get worse.
111
00:04:29,185 --> 00:04:30,072
Your daughter's in good hands.
112
00:04:30,097 --> 00:04:32,267
- I'll update you as soon as we can.
- I'm not going anywhere.
113
00:04:32,292 --> 00:04:35,134
Abby, Abby, listen to
me. You had a surgery.
114
00:04:35,159 --> 00:04:36,400
I need to know exactly...
115
00:04:36,425 --> 00:04:38,166
You can't tell her. She doesn't know.
116
00:04:38,191 --> 00:04:39,010
Know what?
117
00:04:39,035 --> 00:04:41,900
I had an abortion in Juarez.
118
00:04:41,925 --> 00:04:45,228
Please don't let me die.
119
00:04:56,490 --> 00:05:00,643
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
120
00:05:08,057 --> 00:05:10,813
Omar? What'd you do?
121
00:05:10,838 --> 00:05:14,111
What I had to. Let's go. Now!
122
00:05:14,180 --> 00:05:15,619
Okay.
123
00:05:15,644 --> 00:05:18,213
They've changed the plans.
They were going to kill us.
124
00:05:20,947 --> 00:05:22,880
Aah!
125
00:05:23,236 --> 00:05:26,032
You need a hospital, Omar.
You've lost a lot of blood.
126
00:05:26,057 --> 00:05:28,752
I'll die anyway if the
Caliphate finds me.
127
00:05:28,792 --> 00:05:30,620
Just wanna go home, you know?
128
00:05:30,645 --> 00:05:34,752
Where are you from? London?
129
00:05:35,786 --> 00:05:37,920
Whitechapel.
130
00:05:37,945 --> 00:05:41,198
I watched videos,
came here to fight for jihad.
131
00:05:41,223 --> 00:05:43,790
Had no idea what the
Caliphate was really about.
132
00:05:44,100 --> 00:05:46,733
So why don't you go to Camp Yuma?
133
00:05:46,758 --> 00:05:50,733
It's an American base.
It's 50 clicks east of here.
134
00:05:50,758 --> 00:05:53,563
There's a chopper that comes
once a month from Turkey
135
00:05:53,588 --> 00:05:54,924
to deliver med supplies.
136
00:05:54,949 --> 00:05:56,774
We were supposed to fly out on it today.
137
00:05:58,626 --> 00:06:00,793
How do I know you won't betray
me to the American army?
138
00:06:00,818 --> 00:06:02,560
That they won't waterboard me?
139
00:06:02,585 --> 00:06:04,518
We'll tell them you saved our lives.
140
00:06:04,543 --> 00:06:06,854
You give them intel on the Caliphate,
you'll be safe.
141
00:06:06,879 --> 00:06:08,160
Promise.
142
00:06:09,215 --> 00:06:11,635
They'll pay you for the information.
143
00:06:11,660 --> 00:06:14,127
I mean, in three days
you will be in London,
144
00:06:14,152 --> 00:06:16,635
10,000 pounds in your pocket.
145
00:06:17,119 --> 00:06:19,407
Or you could, you know, bleed to death
146
00:06:19,432 --> 00:06:21,499
in some bombed out
building, and your family
147
00:06:21,530 --> 00:06:23,634
will never even know
what happened to you.
148
00:06:24,875 --> 00:06:26,541
Your call.
149
00:06:28,641 --> 00:06:31,242
How can I believe you?
150
00:06:31,945 --> 00:06:33,745
I give you my word.
151
00:06:34,206 --> 00:06:36,647
I got you this far, didn't I?
152
00:06:40,317 --> 00:06:43,550
Okay. I'll go.
153
00:06:46,158 --> 00:06:47,688
No!
154
00:06:47,713 --> 00:06:49,510
What the hell did you do that for?
155
00:06:49,535 --> 00:06:50,868
There's two of you and one of me.
156
00:06:50,900 --> 00:06:54,384
Now the odds are even.
Patch him up. Let's go.
157
00:06:59,931 --> 00:07:02,189
This amusement park mess is no joke.
158
00:07:02,214 --> 00:07:03,237
Yeah, more on the way.
159
00:07:03,262 --> 00:07:05,648
Drew has an intestinal
evisceration headed for the O.R.
160
00:07:05,673 --> 00:07:07,643
- Scott's on the way down.
- Okay, got it.
161
00:07:07,668 --> 00:07:09,311
Hey, Shannon, how are we doing
with the walking wounded?
162
00:07:09,336 --> 00:07:10,346
In the weeds,
163
00:07:10,371 --> 00:07:12,830
but Cain's is treating
and streeting like a boss.
164
00:07:14,557 --> 00:07:16,298
Yo, first shift and this guy
thinks he owns the place.
165
00:07:16,323 --> 00:07:19,757
- He's a damn good nurse, Kenny.
- Yeah, easy on the eyes, too.
166
00:07:24,730 --> 00:07:29,010
It's itching bad, Kenny.
167
00:07:29,035 --> 00:07:30,237
That cream didn't work.
168
00:07:30,262 --> 00:07:32,196
Whoa, whoa, Otto. Okay. Okay, just...
169
00:07:32,221 --> 00:07:34,986
Yeah, hold it right there. Uh...
170
00:07:36,886 --> 00:07:38,439
You know what?
I have just the guy for the job.
171
00:07:38,464 --> 00:07:40,346
Just wait right there.
172
00:07:41,086 --> 00:07:46,419
Yo, Diaz. Hey, bud, so, uh,
Otto here has crotch lice.
173
00:07:46,444 --> 00:07:48,016
- Uh, shave him.
- Now?
174
00:07:48,041 --> 00:07:50,120
- We have mass cas.
- It's killing me!
175
00:07:50,145 --> 00:07:53,206
Yeah, and my team's
got it. You got Otto.
176
00:07:54,230 --> 00:07:56,893
- He's yours.
- You're the boss, Kenny.
177
00:07:56,918 --> 00:07:59,519
Come on.
178
00:07:59,544 --> 00:08:01,552
Easy.
179
00:08:04,338 --> 00:08:06,946
Now you're still a little
groggy from the surgery.
180
00:08:07,041 --> 00:08:08,908
Surgery?
181
00:08:09,807 --> 00:08:13,073
We removed your tumor. Almost all of it.
182
00:08:13,104 --> 00:08:15,182
So I can die alone in some V.A.?
183
00:08:15,418 --> 00:08:17,010
No.
184
00:08:17,187 --> 00:08:19,127
No, Mac, you don't understand.
185
00:08:19,152 --> 00:08:21,197
We are the V.A. now...
186
00:08:21,296 --> 00:08:23,775
Me, Scott, Topher, Drew.
187
00:08:23,800 --> 00:08:25,464
We're gonna treat you.
188
00:08:26,004 --> 00:08:28,204
You should've let me go, Jordan.
189
00:08:31,144 --> 00:08:33,715
You dragged your ass
for 10 miles to safety.
190
00:08:33,740 --> 00:08:35,096
You lit rescue fires.
191
00:08:35,121 --> 00:08:37,788
You could've laid down at any time,
but you didn't.
192
00:08:37,813 --> 00:08:40,479
You didn't give up. You wanted to live.
193
00:08:40,965 --> 00:08:43,165
Yeah, but I don't wanna live like this.
194
00:08:44,282 --> 00:08:45,582
Stop.
195
00:08:45,607 --> 00:08:47,240
You knew that.
196
00:08:49,221 --> 00:08:50,987
I trusted you.
197
00:09:02,328 --> 00:09:04,140
Hey.
198
00:09:08,009 --> 00:09:10,133
You're right.
199
00:09:12,855 --> 00:09:15,922
Thanks.
200
00:09:21,073 --> 00:09:23,106
Thank you.
201
00:09:27,221 --> 00:09:29,283
How'd it go?
202
00:09:29,331 --> 00:09:33,181
Abby had omental bleeding and
multiple bowel perforations.
203
00:09:33,206 --> 00:09:34,775
So you had to do an enterotomy?
204
00:09:34,800 --> 00:09:37,651
Well, I made the repairs,
205
00:09:38,006 --> 00:09:40,627
but ran into a complication.
206
00:09:43,051 --> 00:09:45,251
Abby's still pregnant?
207
00:09:45,276 --> 00:09:47,142
Do you want to tell Abby or should I?
208
00:09:48,520 --> 00:09:49,604
What happened to Sofia?
209
00:09:49,629 --> 00:09:50,884
We were talking,
she started getting anxious,
210
00:09:50,909 --> 00:09:52,854
wanted to leave and started seizing.
211
00:09:53,432 --> 00:09:56,074
All right, let's get her to
C.T. Did the labs show anything?
212
00:09:56,099 --> 00:09:58,401
Elevated WBCs consistent
with a stress response.
213
00:09:58,426 --> 00:10:00,573
Negative pregnancy. Tox screen pending.
214
00:10:00,598 --> 00:10:03,440
Jordan. This our fall victim?
215
00:10:03,465 --> 00:10:05,026
'Cause our lawyer called and said
216
00:10:05,050 --> 00:10:06,690
your guy Drew pushed her?
217
00:10:06,715 --> 00:10:08,141
Okay, okay. Sofia was frantic,
218
00:10:08,166 --> 00:10:09,729
nearly tipped over the cherry picker.
219
00:10:09,754 --> 00:10:10,921
She could've killed everyone, all right?
220
00:10:10,946 --> 00:10:12,089
Should have his back on this one.
221
00:10:12,114 --> 00:10:15,190
I have the hospital's back,
Paul, which is all of ours.
222
00:10:15,278 --> 00:10:18,971
Except Topher's. He's got your
knife in his, right, Jordan?
223
00:10:18,996 --> 00:10:21,831
Okay, Paul, enough.
Get your patient to C.T. now.
224
00:10:25,465 --> 00:10:28,049
Dear God, man,
do you even think before you shoot?
225
00:10:28,074 --> 00:10:30,800
First of all, Drew is a hero
for what he did out there.
226
00:10:30,825 --> 00:10:32,595
And second, if you
want Paul to come back,
227
00:10:32,620 --> 00:10:34,502
you need to stop getting in
my way by picking fights.
228
00:10:34,527 --> 00:10:36,698
Well, he hasn't committed yet?
229
00:10:36,723 --> 00:10:39,951
No. And he's not going
to if you don't stop
230
00:10:39,976 --> 00:10:41,409
trying to show him that you're his boss.
231
00:10:41,434 --> 00:10:44,768
But I am his boss, Jordan.
So get him around that.
232
00:10:44,793 --> 00:10:47,393
And if you can't,
then... our deal's off.
233
00:10:51,206 --> 00:10:54,720
- Dad!
- Hey. What? Hey... oh.
234
00:10:54,745 --> 00:10:57,315
It's after midnight.
What... Is everything okay?
235
00:10:57,340 --> 00:11:00,432
Bri's chest was hurting
so I brought her in.
236
00:11:00,456 --> 00:11:02,925
I saw you on the news
with the roller coaster.
237
00:11:02,950 --> 00:11:05,002
It looked really scary.
238
00:11:05,455 --> 00:11:09,385
R-Right. Um, I was safe the entire time.
239
00:11:09,691 --> 00:11:12,589
But, Bri, did you lie to Mollie
about your chest hurting?
240
00:11:14,150 --> 00:11:17,317
Okay. You can't do that
every night Rick and I work.
241
00:11:17,342 --> 00:11:19,638
I had to know that you were all right.
242
00:11:19,959 --> 00:11:21,723
Are you mad?
243
00:11:22,624 --> 00:11:24,757
No.
244
00:11:24,782 --> 00:11:28,148
Okay? But I do have to
talk to a patient's mom,
245
00:11:28,173 --> 00:11:30,835
and you have to get home
and get some sleep. Okay?
246
00:11:30,860 --> 00:11:32,449
Mols, can you bring the little monster
247
00:11:32,474 --> 00:11:34,615
back for breakfast after my shift ends?
248
00:11:34,640 --> 00:11:36,201
- No problem.
- I owe you.
249
00:11:36,226 --> 00:11:38,406
Hi. How's Abby?
250
00:11:38,431 --> 00:11:41,546
Uh... good. Uh, surgery went well.
251
00:11:41,571 --> 00:11:42,468
Good.
252
00:11:42,493 --> 00:11:44,779
She's in post-op.
The recovery nurse will let you know
253
00:11:44,804 --> 00:11:46,452
- when you can see her.
- Great.
254
00:11:46,478 --> 00:11:48,202
But we're not out of the woods yet.
255
00:11:48,227 --> 00:11:51,711
Um, Abby's friend, uh, Sofia.
256
00:11:52,404 --> 00:11:56,030
Her dad basically develops
condos and just throws a ton
257
00:11:56,055 --> 00:11:57,693
of money at her so he
doesn't have to deal.
258
00:11:57,718 --> 00:12:00,022
I realize I probably shouldn't
let Abby hang out with her,
259
00:12:00,047 --> 00:12:03,615
but I'm in the army and I just
spent nine months in Korea,
260
00:12:03,640 --> 00:12:06,476
so makes it kind of hard to
veto who your kid's friends are.
261
00:12:06,501 --> 00:12:07,967
No, I'm in the service, too.
262
00:12:07,992 --> 00:12:10,398
Yeah, I've deployed,
just never as a dad.
263
00:12:10,423 --> 00:12:10,976
Yeah.
264
00:12:11,001 --> 00:12:12,427
Can't imagine what that would be like.
265
00:12:12,452 --> 00:12:14,773
Rips your heart out.
Try to make it work, right?
266
00:12:14,798 --> 00:12:17,765
Being a soldier and a mom.
267
00:12:17,868 --> 00:12:20,468
Can't be in two places at once, though.
268
00:12:21,726 --> 00:12:22,953
Right.
269
00:12:22,978 --> 00:12:25,202
Sorry, I'm... I'm gonna call my folks
270
00:12:25,227 --> 00:12:26,718
- and just give them an update.
- Okay.
271
00:12:26,743 --> 00:12:27,554
Thank you.
272
00:12:27,579 --> 00:12:28,695
Yeah, I'll... I'll keep you updated.
273
00:12:28,721 --> 00:12:30,021
Thank you.
274
00:12:37,210 --> 00:12:39,967
He made you shave Otto's balls?
You're an R.N.
275
00:12:39,992 --> 00:12:42,437
Dude's got issues.
Anyway, we're getting stacked up.
276
00:12:42,462 --> 00:12:43,562
Next patient, Joan Fraley.
277
00:12:43,587 --> 00:12:46,006
Amusement park janitor with dizziness,
possible syncope.
278
00:12:46,031 --> 00:12:47,564
Miss Fraley, I'm Dr. Rivera.
279
00:12:47,589 --> 00:12:48,945
I heard you might've fainted at work.
280
00:12:48,970 --> 00:12:50,233
After the coaster derailed.
281
00:12:50,258 --> 00:12:52,425
My dad used to black out sometimes.
282
00:12:52,450 --> 00:12:54,350
He had a bad heart his whole life.
283
00:12:54,380 --> 00:12:57,046
Where's my damn doctor?!
284
00:12:57,071 --> 00:12:58,938
Dr. Rivera, your facial lac is ready
285
00:12:58,963 --> 00:13:00,547
- for her sutures, please.
- Okay. Coming.
286
00:13:00,572 --> 00:13:02,921
Cain, can you start on her workup?
I'll be back soon.
287
00:13:02,946 --> 00:13:05,109
- Thank you.
- Excuse me, and your dad...
288
00:13:05,134 --> 00:13:08,250
- How's he doing?
- Gone. Heart attack last year.
289
00:13:08,275 --> 00:13:09,671
I keep thinking I'm next, you know?
290
00:13:09,695 --> 00:13:11,219
I'm sorry to hear that, but listen,
291
00:13:11,244 --> 00:13:14,360
I know you're worried, but your
dad's story is not necessarily yours.
292
00:13:14,384 --> 00:13:16,202
We're gonna do a full
cardiac workup on you.
293
00:13:16,227 --> 00:13:18,296
Okay.
294
00:13:18,321 --> 00:13:20,277
Amazing, huh?
295
00:13:20,561 --> 00:13:22,552
Hmm.
296
00:13:22,961 --> 00:13:25,794
He's beautiful.
297
00:13:26,295 --> 00:13:28,350
Yeah.
298
00:13:32,038 --> 00:13:34,022
So Mexico...
299
00:13:34,283 --> 00:13:37,692
Why risk going so far
away for an abortion?
300
00:13:38,685 --> 00:13:41,117
You have to get your
parent's approval in Texas.
301
00:13:41,381 --> 00:13:43,115
I couldn't tell my mom.
302
00:13:43,140 --> 00:13:45,950
Well, now you have to, right?
303
00:13:46,123 --> 00:13:49,959
How? She missed going to college
because she got pregnant with me
304
00:13:49,984 --> 00:13:53,017
and now I can't go because
I made the same mistake?
305
00:13:54,885 --> 00:13:56,918
It'll kill her.
306
00:14:00,190 --> 00:14:02,324
Kids hate to disappoint their parents.
307
00:14:04,407 --> 00:14:06,373
Trust me, I know.
308
00:14:06,398 --> 00:14:09,209
But I would gladly have
my daughter hurt me,
309
00:14:09,234 --> 00:14:11,518
instead of hurting herself.
310
00:14:12,156 --> 00:14:14,289
Same with your mom, Abby.
311
00:14:14,314 --> 00:14:16,856
I'm telling you, you'll feel better.
312
00:14:17,684 --> 00:14:19,184
You will.
313
00:14:19,333 --> 00:14:21,236
I just...
314
00:14:23,025 --> 00:14:26,359
When I left Juarez, I felt so guilty.
315
00:14:27,874 --> 00:14:32,664
And now I feel like I've been
given a second chance and...
316
00:14:33,632 --> 00:14:36,042
I'm just so confused.
317
00:14:36,971 --> 00:14:38,815
I know.
318
00:14:40,577 --> 00:14:44,467
But I bet I know someone who
can help you sort things out.
319
00:14:47,753 --> 00:14:49,720
Hey, baby girl.
320
00:14:54,090 --> 00:14:56,302
Hi, baby.
321
00:14:56,401 --> 00:14:58,853
- I'll leave you two alone.
- Thank you.
322
00:15:06,593 --> 00:15:09,093
- Hey, Shannon, you got a sec?
- No, I got two facial lacs
323
00:15:09,118 --> 00:15:11,000
and a syncope patient to wrap up.
324
00:15:11,190 --> 00:15:14,101
Uh, hey, Paul,
heard you stood up for me with your dad.
325
00:15:14,126 --> 00:15:17,445
- That mean you're back?
- I want to, but it's complicated, man.
326
00:15:17,470 --> 00:15:19,670
Not really.
Just rip the Band-Aid off already.
327
00:15:19,695 --> 00:15:21,902
Exactly.
Me and Jordan, Shannon, I mean, hell,
328
00:15:21,926 --> 00:15:22,976
even Topher's back.
329
00:15:23,001 --> 00:15:24,242
Topher's back? You're dreaming.
330
00:15:24,267 --> 00:15:26,984
Unh-unh, we talked to him today.
He'll be here tomorrow.
331
00:15:27,009 --> 00:15:29,335
Your dad's met you more than
halfway, Paul. Your move.
332
00:15:29,360 --> 00:15:31,723
Jordan, got our results?
333
00:15:31,748 --> 00:15:33,348
Hey, Sofia.
334
00:15:34,066 --> 00:15:36,964
Okay, you're head CT looks normal.
335
00:15:37,585 --> 00:15:39,285
Hey.
336
00:15:39,310 --> 00:15:42,316
You're the... dick that dropped me.
337
00:15:42,341 --> 00:15:45,153
- Memory's intact.
- The dysarthria's new.
338
00:15:47,222 --> 00:15:48,893
- Like, I can't...
- All right, hold, hold.
339
00:15:48,918 --> 00:15:51,777
Move my left or... arm or leg.
340
00:15:51,802 --> 00:15:52,988
What's happening to me?
341
00:15:53,013 --> 00:15:54,909
Well, Sofia, you had a seizure,
342
00:15:54,933 --> 00:15:57,086
and sometimes that's followed
up by temporary paralysis.
343
00:15:57,110 --> 00:15:59,177
- Whoa, you think this is Todd's?
- No way.
344
00:15:59,203 --> 00:16:00,426
Okay. Drew's right.
345
00:16:00,451 --> 00:16:01,918
The whiplash from the
fall may have caused
346
00:16:01,943 --> 00:16:03,183
a torn blood vessel in your neck.
347
00:16:03,208 --> 00:16:04,730
We need an MRI to get a clearer picture,
okay?
348
00:16:04,755 --> 00:16:05,684
Sure, got it.
349
00:16:05,709 --> 00:16:08,842
Um, that's a vertebral
artery dissection, Paul.
350
00:16:08,867 --> 00:16:10,809
I can't let you upstairs
unless you're on the staff,
351
00:16:10,834 --> 00:16:14,684
so... which is it?
Are you in or you out?
352
00:16:16,676 --> 00:16:20,110
Paul, help me, please.
I'm really scared.
353
00:16:29,198 --> 00:16:32,951
Give radiology a heads up.
We're coming in hot to MRI.
354
00:16:33,677 --> 00:16:35,453
Ah, son of a bitch.
355
00:16:35,478 --> 00:16:37,322
You knew it wasn't Todd's Paralysis.
356
00:16:37,347 --> 00:16:38,714
You were just getting
Paul more invested.
357
00:16:38,739 --> 00:16:40,106
Yeah, I was waiting for you to catch on.
358
00:16:40,131 --> 00:16:42,585
I thought I was gonna
have to send up flares.
359
00:16:50,548 --> 00:16:52,262
Hey, you okay?
360
00:16:52,287 --> 00:16:54,685
I'm fine.
361
00:16:54,833 --> 00:16:57,326
Syd, take the wheel.
Take the wheel. Look out.
362
00:17:04,085 --> 00:17:07,544
- Syd, you okay?
- Yeah, I'm fine, but Omar's not.
363
00:17:07,569 --> 00:17:10,732
Let's get him onto level ground.
364
00:17:15,268 --> 00:17:18,491
- Come on, buddy.
- Come on, buddy.
365
00:17:23,971 --> 00:17:27,037
Okay, weak pulse.
Trachea's pulled to one side.
366
00:17:27,062 --> 00:17:29,462
- Classic tension pneumo.
- Okay, let's switch sides.
367
00:17:32,556 --> 00:17:35,430
- I'll use this.
- Do it.
368
00:17:36,623 --> 00:17:38,625
One, two, three.
369
00:17:43,518 --> 00:17:46,024
He still in distress?
370
00:17:46,589 --> 00:17:47,889
I can hear his stomach
in his chest cavity.
371
00:17:47,914 --> 00:17:49,749
It's a gastrothorax.
372
00:17:49,774 --> 00:17:51,835
Rebar must've tore a
hole in his diaphragm.
373
00:17:51,860 --> 00:17:54,008
He's suffocating. Use
this to make a valve.
374
00:17:54,033 --> 00:17:55,789
I'll find something to
decompress his stomach.
375
00:17:55,814 --> 00:17:57,344
What?
376
00:17:58,215 --> 00:18:01,749
We are sitting ducks out here.
We've got to keep moving.
377
00:18:01,774 --> 00:18:03,540
Okay, if we don't fix Omar now,
he's gonna die.
378
00:18:03,565 --> 00:18:04,632
Okay, what about that speech you made
379
00:18:04,665 --> 00:18:05,938
about getting him to London?
380
00:18:06,030 --> 00:18:07,697
I lied.
381
00:18:07,722 --> 00:18:09,733
Yuma's not gonna let him go.
382
00:18:09,758 --> 00:18:11,219
He killed three of
his own in cold blood.
383
00:18:11,244 --> 00:18:12,149
To save us!
384
00:18:12,174 --> 00:18:14,633
Or to sell us to the highest bidder.
385
00:18:14,658 --> 00:18:16,501
- Okay.
- Who knows what's up on that road?
386
00:18:16,526 --> 00:18:18,258
I made him a promise. I'm keeping it.
387
00:18:18,283 --> 00:18:20,433
He's our NG tube.
388
00:18:23,236 --> 00:18:24,181
Sorry for the wait, Joan.
389
00:18:24,205 --> 00:18:26,178
I don't feel right.
It's hard to breathe.
390
00:18:26,203 --> 00:18:27,774
Don't let me die, please.
391
00:18:31,219 --> 00:18:33,419
I'll get Dr. Rivera.
392
00:18:33,457 --> 00:18:36,163
- Dr. Rivera?
- Hey, Jocelyn, I need help.
393
00:18:36,188 --> 00:18:37,650
I can't. I got a breech BOA came in.
394
00:18:37,675 --> 00:18:39,079
Okay.
395
00:18:41,129 --> 00:18:43,253
Coming through, coming through.
396
00:18:44,143 --> 00:18:46,781
Joan? Hey, Joan. Hey.
397
00:18:46,815 --> 00:18:48,115
She's not breathing!
398
00:18:59,299 --> 00:19:00,633
I need help in here!
399
00:19:00,658 --> 00:19:02,176
I'm back, I'm back. Where's Shannon?
400
00:19:02,201 --> 00:19:05,469
No idea. Here, grab the bag.
Resume ventilation.
401
00:19:05,567 --> 00:19:09,157
- What happened to her?
- Peri-arrest bradycardia.
402
00:19:09,430 --> 00:19:14,297
No response to Epi or external pacing.
403
00:19:14,322 --> 00:19:18,773
She's gonna code.
404
00:19:18,798 --> 00:19:21,731
- I'm placing a CPT.
- A central line? Are you joking?
405
00:19:21,756 --> 00:19:23,290
She needs a transvenous pacemaker.
406
00:19:23,444 --> 00:19:24,673
No, she needs a doctor.
407
00:19:24,698 --> 00:19:26,498
Cain, I am not gonna get fired for this.
408
00:19:26,523 --> 00:19:29,657
I need an Attending in here now!
409
00:19:29,682 --> 00:19:31,944
Carla, go and find Dr.
Rivera for me now, please.
410
00:19:31,969 --> 00:19:33,298
Jocelyn!
411
00:19:33,926 --> 00:19:35,826
It's just an LMA. She lost her airway.
412
00:19:36,061 --> 00:19:38,313
Okay. Keep bagging her.
413
00:19:42,551 --> 00:19:44,720
You're gonna need a new
job when Kenny finds out.
414
00:19:44,744 --> 00:19:47,844
What? That I saved Rivera's ass?
415
00:19:47,869 --> 00:19:49,781
Cain! What the hell are you doing?
416
00:19:49,806 --> 00:19:51,339
Third-degree heart block.
417
00:19:51,364 --> 00:19:53,031
You were busy. She was about to die.
418
00:19:53,056 --> 00:19:55,602
- I'll call cardiology.
- No time. Glove up.
419
00:19:55,635 --> 00:19:56,680
You're placing a transvenous pacemaker.
420
00:19:56,705 --> 00:19:59,010
- I've never even seen one!
- It's a simple procedure.
421
00:19:59,035 --> 00:20:00,330
Once I place a central line,
422
00:20:00,355 --> 00:20:01,588
all you have to do is
float the pacemaker.
423
00:20:01,613 --> 00:20:03,455
Come on, let's go! Glove up!
424
00:20:06,690 --> 00:20:08,290
Advance the pacer wire 30 centimeters.
425
00:20:10,640 --> 00:20:12,573
Good. Now inflate the balloon.
426
00:20:12,598 --> 00:20:15,260
- How much air?
- 1.5 CCs.
427
00:20:15,285 --> 00:20:18,219
Generator's on.
Now keep your eye on the monitor
428
00:20:18,244 --> 00:20:20,640
and advance slowly.
429
00:20:22,493 --> 00:20:24,877
Whoa, Shannon, too
fast. You're in too far.
430
00:20:24,902 --> 00:20:26,121
You're gonna perforate the myocardial.
431
00:20:26,146 --> 00:20:27,779
Now back it out.
432
00:20:28,118 --> 00:20:30,938
Okay, let the balloon
float into position.
433
00:20:33,862 --> 00:20:37,160
- We've got capture.
- Good. Now deflate the balloon...
434
00:20:37,602 --> 00:20:39,447
and secure the line.
435
00:20:39,679 --> 00:20:41,816
Cardiology's on the line.
436
00:20:41,841 --> 00:20:44,160
Finally.
437
00:20:45,891 --> 00:20:47,955
You okay, Joan?
438
00:20:55,188 --> 00:20:58,366
- You're not an R.N., Cain.
- You can see my license.
439
00:20:58,391 --> 00:21:00,133
Save it. Nurses can't
place central lines
440
00:21:00,158 --> 00:21:01,719
or float a pacemaker.
441
00:21:01,744 --> 00:21:03,203
Who the hell are you?
442
00:21:05,624 --> 00:21:07,774
Here, use his blood
to lubricate the tube.
443
00:21:15,305 --> 00:21:18,032
- I got him.
- Okay.
444
00:21:21,344 --> 00:21:23,178
I hope you're right about this.
445
00:21:23,203 --> 00:21:25,374
- That makes three of us.
- You do the honors.
446
00:21:25,399 --> 00:21:27,203
Okay.
447
00:21:40,571 --> 00:21:42,735
Sorry I'm not 72 virgins.
448
00:21:42,760 --> 00:21:45,290
You're more beautiful.
449
00:21:45,701 --> 00:21:47,735
The chopper leaves at sundown.
450
00:21:47,760 --> 00:21:49,073
We need to get out of here.
451
00:21:49,098 --> 00:21:51,135
If not, we're gonna be in this
hell hole for another month.
452
00:21:51,160 --> 00:21:53,093
He has internal bleeding.
The road might kill him.
453
00:21:53,118 --> 00:21:54,551
Better him than me.
454
00:21:54,638 --> 00:21:58,772
You've done all you can, Doctor.
It's with Allah now.
455
00:21:58,797 --> 00:22:01,514
Let's go. Let's go.
456
00:22:01,539 --> 00:22:04,740
She risked dying in Mexico
instead of telling me.
457
00:22:05,436 --> 00:22:08,002
Guess I'm not gonna win
mother of the year award, huh?
458
00:22:08,027 --> 00:22:10,257
She tried to take care of
it before you got back.
459
00:22:10,282 --> 00:22:11,008
Mm.
460
00:22:11,033 --> 00:22:12,456
She knows how much
you sacrifice for her.
461
00:22:12,481 --> 00:22:16,414
Have I? I mean, my parents
have basically raised her.
462
00:22:16,539 --> 00:22:19,088
- You said it made it easier.
- No, I said it helped.
463
00:22:19,113 --> 00:22:21,758
Nothing makes being
away from your kid easy.
464
00:22:24,872 --> 00:22:26,851
When I got pregnant with Abby,
465
00:22:26,876 --> 00:22:30,099
my parents were so mad that
I had just ruined my life.
466
00:22:30,124 --> 00:22:33,181
And then she came along,
and she just won 'em over.
467
00:22:34,460 --> 00:22:37,352
But they're pushing 70 now,
and I have to go back to Korea.
468
00:22:37,377 --> 00:22:39,692
I'm not even gonna be
here when the baby's born.
469
00:22:39,717 --> 00:22:41,316
Tell your Commander about your hardship.
470
00:22:41,341 --> 00:22:42,664
Ask for leniency.
471
00:22:42,689 --> 00:22:45,589
And have somebody else with
a family be put in my place?
472
00:22:46,677 --> 00:22:48,618
You served, Drew.
473
00:22:48,643 --> 00:22:50,343
What would you do?
474
00:22:52,422 --> 00:22:54,938
Julian, I think you've got
a decision to make here.
475
00:22:54,963 --> 00:22:58,711
You can either be Paul's dad,
or you can be his boss.
476
00:22:58,736 --> 00:23:00,469
But you can't be both.
477
00:23:00,500 --> 00:23:02,512
I am with my other kids.
478
00:23:02,778 --> 00:23:05,612
Yeah, and how are those
relationships working out?
479
00:23:07,261 --> 00:23:09,823
So what's your solution with Paul?
480
00:23:12,973 --> 00:23:15,839
You make me medical and
surgical center director.
481
00:23:16,370 --> 00:23:20,358
Then Paul reports to me,
not you, and you can be the dad.
482
00:23:21,547 --> 00:23:23,307
And I'll be the boss.
483
00:23:23,332 --> 00:23:25,780
Nice try, Scott.
484
00:23:25,805 --> 00:23:27,438
But stay in your own lane.
485
00:23:27,463 --> 00:23:29,696
I can manage this hospital and my son.
486
00:23:32,253 --> 00:23:35,220
Did my parents call from Hawaii?
487
00:23:35,245 --> 00:23:38,643
Um, not yet, okay? But
I'm sure they will.
488
00:23:38,668 --> 00:23:41,831
Her toxicology report came back. Okay.
489
00:23:42,220 --> 00:23:44,953
Sofia, you tested positive for cocaine.
490
00:23:44,978 --> 00:23:46,424
That explains the elevated heart rate.
491
00:23:46,449 --> 00:23:50,509
Please... don't tell... Tell my dad.
492
00:23:50,534 --> 00:23:53,447
He'll be so pissed at me
493
00:23:53,472 --> 00:23:56,705
and send me back to the creepy shrink.
494
00:23:56,730 --> 00:23:58,821
O-Okay, this is...
this is not about your dad, okay?
495
00:23:58,846 --> 00:24:00,580
This is about saving your life.
496
00:24:00,605 --> 00:24:02,505
I don't have a problem. I swear.
497
00:24:02,530 --> 00:24:04,030
All right, you have to...
498
00:24:05,871 --> 00:24:09,166
She's hypotensive. Okay.
Reverse Trendelenburg. Hang a liter.
499
00:24:09,284 --> 00:24:11,484
Yeah, MRI results. Okay.
500
00:24:11,509 --> 00:24:13,573
I was right. She has basilar stroke.
501
00:24:13,598 --> 00:24:15,865
BP's up. Temp's 102.
502
00:24:17,782 --> 00:24:20,048
She's seizing again.
503
00:24:20,945 --> 00:24:23,629
This can't just be from the cocaine.
504
00:24:24,067 --> 00:24:26,700
Okay.
505
00:24:26,725 --> 00:24:29,260
Hold it. That's... That's not a seizure.
506
00:24:29,285 --> 00:24:30,452
Get her to the angio suite now.
507
00:24:30,477 --> 00:24:31,745
Tell them to give me two minutes.
508
00:24:36,783 --> 00:24:38,235
Hold the Valium!
509
00:24:38,260 --> 00:24:39,860
Oh, thanks for coming, Paul.
510
00:24:39,885 --> 00:24:41,918
While you were on your wild goose chase,
511
00:24:41,943 --> 00:24:43,643
she's having another seizure.
512
00:24:43,667 --> 00:24:45,463
Hey, Sofia, can you
drink this for me? Okay?
513
00:24:45,488 --> 00:24:47,319
It'll stop the shaking.
514
00:24:48,170 --> 00:24:50,370
There you go. Okay.
515
00:24:50,395 --> 00:24:51,828
Good job.
516
00:24:51,853 --> 00:24:52,916
Okay.
517
00:24:52,941 --> 00:24:55,274
It's spontaneous clonus
from serotonin syndrome.
518
00:24:55,299 --> 00:24:58,266
My goose chase was to the
pharmacy for cyproheptadine.
519
00:24:58,397 --> 00:25:00,330
- The antidote.
- Lab tests?
520
00:25:00,355 --> 00:25:02,667
No, talking and listening to my patient.
521
00:25:02,691 --> 00:25:05,479
Amazing how that works sometimes.
Good job, okay?
522
00:25:05,504 --> 00:25:06,900
She said she'd been to a therapist,
523
00:25:06,925 --> 00:25:08,854
so I ran a tox screen
for antidepressants,
524
00:25:08,879 --> 00:25:10,956
came back positive.
Tricyclics plus cocaine,
525
00:25:10,981 --> 00:25:12,747
and Fentanyl triggered the clonus.
526
00:25:13,403 --> 00:25:17,729
That's a hell of a catch, Paul.
You know what? Scrub in.
527
00:25:17,754 --> 00:25:20,769
I'll let you two chase the clot.
528
00:25:24,342 --> 00:25:26,642
Cain, go ahead.
Tell Jordan what you told me,
529
00:25:26,667 --> 00:25:28,617
- who you really are.
- I don't wanna do this.
530
00:25:28,642 --> 00:25:31,008
You know, she dragged me off the floor.
You might as well.
531
00:25:32,508 --> 00:25:33,729
Tell her.
532
00:25:36,103 --> 00:25:40,372
I was an Attending in Nogales.
México, not Arizona.
533
00:25:40,397 --> 00:25:45,043
We had cartel violence,
shootings, amputations, rapes.
534
00:25:45,068 --> 00:25:47,068
Like a contest to please the devil.
535
00:25:47,093 --> 00:25:48,798
Anyway, after eight years of that,
536
00:25:48,823 --> 00:25:52,431
I was numb and I had to
leave before I lost myself.
537
00:25:52,456 --> 00:25:54,743
So I got my nursing license and a visa,
538
00:25:54,768 --> 00:25:57,767
and I could work anywhere...
Dallas, Austin, Houston.
539
00:25:57,792 --> 00:26:01,142
In Mexico, he's you, Jordan.
Here, he's not even Kenny.
540
00:26:01,167 --> 00:26:03,657
So why not just be a doctor?
541
00:26:04,939 --> 00:26:06,813
My English was bad,
542
00:26:06,838 --> 00:26:09,010
plus I'd have to start
from scratch as a resident.
543
00:26:09,034 --> 00:26:11,314
5,000 people applying for every slot,
544
00:26:11,339 --> 00:26:14,322
not a lot of those going to
foreign nationals these days.
545
00:26:15,047 --> 00:26:16,892
Yeah, Cain, that's a hell of a story,
546
00:26:16,917 --> 00:26:19,392
but I'm sorry, I have to let you go.
547
00:26:19,417 --> 00:26:20,775
Jordan, are you serious?
548
00:26:20,800 --> 00:26:23,517
If I were Jordan, I'd do the same thing.
549
00:26:23,542 --> 00:26:26,710
I overstepped,
and I'd do it again if needed.
550
00:26:26,993 --> 00:26:28,593
Impossible not to.
551
00:26:33,057 --> 00:26:35,174
We have an approaching!
552
00:26:40,909 --> 00:26:44,533
Slowly! One by one, get out!
553
00:26:47,394 --> 00:26:49,368
My name is Major Sydney Jennings.
554
00:26:49,393 --> 00:26:50,917
I'm an American doctor.
555
00:26:50,942 --> 00:26:53,088
I was kidnapped by rebels near Aleppo.
556
00:26:53,113 --> 00:26:54,142
We need medical assistance.
557
00:26:54,167 --> 00:26:56,845
She's okay! Is Dr. Callahan with you?
558
00:26:56,870 --> 00:26:58,537
He's in the back.
559
00:26:58,799 --> 00:27:01,232
- You made it.
- Barely.
560
00:27:01,257 --> 00:27:03,163
Omar did, too.
561
00:27:04,441 --> 00:27:06,625
He's under American care now.
562
00:27:06,861 --> 00:27:09,103
This man here... He saved our lives.
563
00:27:09,128 --> 00:27:12,715
He's got intel on the Caliphate.
So he needs an O.R. immediately.
564
00:27:15,579 --> 00:27:18,424
You kept your promise, Doctor.
565
00:27:18,449 --> 00:27:20,205
You take care.
566
00:27:23,948 --> 00:27:27,595
Syd, this is Amira.
She's a doctor in Aleppo.
567
00:27:27,620 --> 00:27:28,898
Does search and rescue.
568
00:27:28,923 --> 00:27:32,323
You saved that scum and now
you'll pay him to tell you lies.
569
00:27:32,348 --> 00:27:33,955
Yeah, if he doesn't
have a change of heart.
570
00:27:33,980 --> 00:27:35,500
What? The first leopard
to change his spots?
571
00:27:35,525 --> 00:27:36,642
Are you that stupid?
572
00:27:36,667 --> 00:27:40,126
Yes. Yes, he is. And wounded.
573
00:27:40,152 --> 00:27:43,648
He needs a complete
washout and IV antibiotics.
574
00:27:43,673 --> 00:27:45,486
I need to find the base commander.
575
00:27:45,511 --> 00:27:46,957
Follow me.
576
00:27:47,850 --> 00:27:50,133
We got a chopper to catch.
577
00:27:55,511 --> 00:27:58,080
The microwire's in the thrombus.
578
00:27:58,105 --> 00:27:59,772
I see it.
579
00:28:00,014 --> 00:28:01,847
Passing the catheter now.
580
00:28:01,872 --> 00:28:05,634
- I hear you're back on staff.
- I am.
581
00:28:06,838 --> 00:28:08,871
This isn't working, Dad.
582
00:28:09,464 --> 00:28:11,597
For either one of us.
583
00:28:11,806 --> 00:28:14,443
We need to separate work from family.
584
00:28:15,082 --> 00:28:18,015
- I already do that.
- Since when?
585
00:28:18,061 --> 00:28:19,927
You're a workaholic, okay?
586
00:28:19,952 --> 00:28:21,501
My whole life, whenever
I wanted to see you,
587
00:28:21,526 --> 00:28:23,827
I had to go to a hospital to do it.
588
00:28:24,172 --> 00:28:26,830
So you learn how to use hemostat
589
00:28:26,855 --> 00:28:28,499
instead of throw a baseball?
590
00:28:28,524 --> 00:28:30,822
I guess that turned
out horribly for you.
591
00:28:30,847 --> 00:28:33,963
And so you get defensive and shut down.
Helpful.
592
00:28:33,988 --> 00:28:36,033
I'm not defensive.
593
00:28:37,454 --> 00:28:39,180
That was a joke, Paul.
594
00:28:39,205 --> 00:28:41,477
Look, I-I don't need your approval
595
00:28:41,502 --> 00:28:43,361
or your help, Dad.
596
00:28:43,435 --> 00:28:45,291
I'm a damn good surgeon.
597
00:28:45,316 --> 00:28:47,649
And that is all I wanna be
when I come to work, okay?
598
00:28:47,674 --> 00:28:49,841
No favors or expectations,
no car payments,
599
00:28:49,866 --> 00:28:51,599
or med school loans.
600
00:28:51,907 --> 00:28:56,049
I'm not your son when I'm here.
Just another doctor on staff.
601
00:28:59,369 --> 00:29:02,611
Well, I guess your demands
aren't too demanding.
602
00:29:03,201 --> 00:29:05,577
I'll take that deal.
603
00:29:11,659 --> 00:29:13,548
Then you can go, Doctor.
604
00:29:13,573 --> 00:29:15,963
Lytic opened up the artery.
There's good flow.
605
00:29:15,988 --> 00:29:17,755
I'll take over from here.
606
00:29:27,984 --> 00:29:31,080
Drew! Abby's crashing.
They're taking her to the O.R.
607
00:29:33,900 --> 00:29:36,597
No! My stomach... it hurts!
608
00:29:36,622 --> 00:29:38,839
What is happening to her?
It's either an infection or bleeding.
609
00:29:38,864 --> 00:29:40,831
We need to get her back in the
O.R. to take a second look.
610
00:29:40,856 --> 00:29:42,439
What about my baby?
Please, please, don't hurt my baby.
611
00:29:42,464 --> 00:29:44,053
Abby, we're gonna do our best.
612
00:29:44,078 --> 00:29:45,439
Okay, Scott, I'm
scrubbing in for this one.
613
00:29:45,464 --> 00:29:46,330
Fine. Let's go.
614
00:29:46,355 --> 00:29:47,947
Drew. Listen, I messed up with Abby.
615
00:29:47,972 --> 00:29:49,672
I need a chance to make it right.
616
00:29:49,697 --> 00:29:52,130
Whatever you have to do, just save her.
617
00:29:52,355 --> 00:29:53,986
Drew!
618
00:29:54,011 --> 00:29:55,174
Please.
619
00:30:05,086 --> 00:30:07,780
So, Sofia, your mom
and dad are on the way,
620
00:30:07,805 --> 00:30:09,398
flying in right now.
621
00:30:10,391 --> 00:30:13,728
Were they super pissed at me?
622
00:30:13,753 --> 00:30:15,686
Not as much as they were at me.
623
00:30:15,711 --> 00:30:18,178
I told them that neglect
is a form of abuse,
624
00:30:18,203 --> 00:30:20,711
even if it comes with a credit
card and an Uber account.
625
00:30:20,736 --> 00:30:22,265
It's time your parents
started acting like parents,
626
00:30:22,290 --> 00:30:25,199
and if they didn't,
I was calling Child Services.
627
00:30:26,328 --> 00:30:30,156
W-Wow. Y-You said that?
628
00:30:30,181 --> 00:30:33,499
I did, but by the end of the call,
629
00:30:33,711 --> 00:30:35,834
they were in tears.
630
00:30:36,073 --> 00:30:38,406
They really love you, Sofia, and...
631
00:30:38,438 --> 00:30:40,738
they wanna try and change things.
632
00:30:41,256 --> 00:30:43,926
I'd like that.
633
00:30:43,951 --> 00:30:46,055
But hey, this is on you, too, okay?
634
00:30:46,080 --> 00:30:48,947
Things you were doing to hurt them,
it only hurts you.
635
00:30:49,256 --> 00:30:52,758
I-I know. I'm sorry.
636
00:30:53,828 --> 00:30:58,482
You... must have pretty great parents
637
00:30:58,507 --> 00:31:01,917
to turn out the way that you did.
638
00:31:01,942 --> 00:31:03,315
Yeah, I guess.
639
00:31:03,340 --> 00:31:06,373
Anyways, let's get you better, okay?
640
00:31:06,844 --> 00:31:09,159
So Abby had a bowel perforation
641
00:31:09,184 --> 00:31:10,386
hidden by a hematoma.
642
00:31:10,411 --> 00:31:13,478
We tried to reattach the ends,
but there was too much swelling.
643
00:31:13,503 --> 00:31:15,518
So we had to do a colostomy.
644
00:31:16,320 --> 00:31:18,656
All her plans are derailed now.
645
00:31:18,990 --> 00:31:20,624
It's my fault.
646
00:31:20,649 --> 00:31:22,464
I don't know about that, Dana.
647
00:31:22,629 --> 00:31:25,662
Mexican abortion, an evisceration,
648
00:31:25,687 --> 00:31:28,136
seems like this baby was meant to be.
649
00:31:28,467 --> 00:31:30,433
My baby's okay?
650
00:31:30,558 --> 00:31:34,225
- Hey.
- Yeah. For now.
651
00:31:34,250 --> 00:31:35,811
Good.
652
00:31:35,991 --> 00:31:37,857
Some family will be very happy.
653
00:31:39,179 --> 00:31:41,579
Honey, what are you talking about?
654
00:31:42,532 --> 00:31:46,060
I was thinking about
putting it up for adoption.
655
00:31:47,344 --> 00:31:51,118
I'm too young to be a mom,
and I'm not strong enough.
656
00:31:52,135 --> 00:31:54,268
I could never do as good a job as you.
657
00:31:55,639 --> 00:31:58,039
You're gonna change some
family's life forever.
658
00:31:58,064 --> 00:32:00,377
It's an amazing gift.
659
00:32:01,106 --> 00:32:02,573
And you know what else?
660
00:32:02,598 --> 00:32:04,806
I'll be here for you
every step of the way.
661
00:32:04,831 --> 00:32:07,806
- You're staying?
- Yeah.
662
00:32:07,831 --> 00:32:09,439
You applied for hardship.
663
00:32:09,464 --> 00:32:11,680
I nearly lost my girl.
664
00:32:12,131 --> 00:32:14,147
Busted my hump for 15
years for that army.
665
00:32:14,172 --> 00:32:15,546
If they can't give me this time off,
666
00:32:15,571 --> 00:32:17,178
- then to hell with them.
- Mm-hmm.
667
00:32:17,203 --> 00:32:20,250
Yo. Abby.
668
00:32:20,275 --> 00:32:21,425
Sofia!
669
00:32:21,450 --> 00:32:24,091
I thought they might
want to see each other.
670
00:32:25,408 --> 00:32:28,551
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
671
00:32:33,453 --> 00:32:34,932
Chopper's here.
672
00:32:35,485 --> 00:32:38,752
Base commander gave me passes
to the embassy in Ankara.
673
00:32:38,777 --> 00:32:40,777
I got you some
hydrocodone for your pain.
674
00:32:40,802 --> 00:32:42,206
It's gonna knock you right out.
675
00:32:42,231 --> 00:32:44,330
Thank you, Syd.
676
00:32:45,106 --> 00:32:46,740
I'm gonna stay here.
677
00:32:46,765 --> 00:32:48,342
They can fix your shoulder in Turkey.
678
00:32:48,367 --> 00:32:50,677
It's not life-threatening.
679
00:32:52,291 --> 00:32:54,635
Are you kidding me?
680
00:32:54,660 --> 00:32:56,221
Do you have a death wish, Callahan?
681
00:32:56,246 --> 00:32:58,446
No, no, the opposite. I...
682
00:32:58,471 --> 00:32:59,901
Look...
683
00:32:59,926 --> 00:33:02,522
My life back home was a trainwreck.
684
00:33:02,547 --> 00:33:04,579
And even though this place is a mess,
685
00:33:04,604 --> 00:33:06,221
it kind of makes sense to me.
686
00:33:06,651 --> 00:33:08,284
Everyone wants to hashtag "Save Aleppo"
687
00:33:08,309 --> 00:33:11,990
like it does something,
but I can make things better.
688
00:33:13,293 --> 00:33:15,518
You can do that in San Antonio.
689
00:33:15,543 --> 00:33:17,940
Anyone can do that in San Antonio,
690
00:33:18,103 --> 00:33:20,669
but not many people can do it here.
691
00:33:20,694 --> 00:33:22,761
It's why you came.
692
00:33:22,786 --> 00:33:24,904
It's who we are.
693
00:33:24,929 --> 00:33:26,797
It's who I was.
694
00:33:27,026 --> 00:33:29,459
This trip has cured me of that.
695
00:33:29,857 --> 00:33:31,969
No, I doubt that.
696
00:33:42,717 --> 00:33:44,881
Ah.
697
00:33:44,906 --> 00:33:48,527
- Thank you.
- Yeah.
698
00:33:48,830 --> 00:33:51,597
Thank you for coming
back and getting me...
699
00:33:51,622 --> 00:33:56,388
Getting me home to my
daughter, thank you.
700
00:34:04,799 --> 00:34:08,464
I'm gonna see you in Texas.
I'm buying the beer.
701
00:34:14,604 --> 00:34:16,534
- Better go.
- Yeah.
702
00:34:16,559 --> 00:34:19,043
Last time we did this,
we got hit by mortar fire so...
703
00:34:22,151 --> 00:34:24,551
You die over here, I'm gonna be really,
really pissed at you.
704
00:34:24,576 --> 00:34:25,743
- I won't.
- Yeah.
705
00:34:25,768 --> 00:34:26,768
I promise.
706
00:34:38,110 --> 00:34:39,777
- Yo, Joss.
- Hey.
707
00:34:39,802 --> 00:34:43,592
Hey, so I heard Jordan fired Cain.
Pisses me off.
708
00:34:43,617 --> 00:34:45,585
I wanted to fire his arrogant ass.
709
00:34:45,610 --> 00:34:48,023
- Oh, so you haven't heard.
- What?
710
00:34:48,048 --> 00:34:50,548
Hey, guess what? Did you hear?
711
00:34:50,573 --> 00:34:53,373
Cain's a doctor.
And now he's gonna work here.
712
00:34:53,956 --> 00:34:57,415
- I'm sorry, what?
- Hey, that's fantastic.
713
00:34:57,440 --> 00:34:59,751
I knew there was something
special about you.
714
00:34:59,776 --> 00:35:02,798
Yeah. He ran one of the
toughest E.R.s in Mexico.
715
00:35:02,823 --> 00:35:04,126
That he did.
716
00:35:04,151 --> 00:35:05,878
You know, he checked out.
We're short-staffed.
717
00:35:05,903 --> 00:35:07,369
So I hired him as a resident.
718
00:35:07,394 --> 00:35:10,548
We're getting a T.C. experience
at Shannon prices. Win/win.
719
00:35:10,573 --> 00:35:13,507
So great news. Huh, Kenny?
720
00:35:14,217 --> 00:35:17,728
Yeah, no. It's, uh... yeah, it's great.
721
00:35:17,753 --> 00:35:19,117
Um...
722
00:35:19,413 --> 00:35:21,778
- Listen, and about earlier...
- Yeah.
723
00:35:21,803 --> 00:35:24,001
You know, no hard feelings, man.
I was just doing my job, so...
724
00:35:24,026 --> 00:35:25,814
No. No, no, no, no hard feelings at all.
I totally get it.
725
00:35:25,839 --> 00:35:27,039
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah. No, no.
726
00:35:27,064 --> 00:35:28,097
All right, man. Thanks
for understanding.
727
00:35:28,122 --> 00:35:29,391
Yeah, yeah. I'm just doing my job,
728
00:35:29,416 --> 00:35:30,892
and you work for me now, yeah?
729
00:35:30,917 --> 00:35:31,736
Yeah, yeah.
730
00:35:31,761 --> 00:35:34,275
So there's a homeless guy, curtain 3,
731
00:35:34,300 --> 00:35:36,066
has a boil on his scrotum.
732
00:35:41,720 --> 00:35:44,798
- Needs his shave first.
- Come on, man.
733
00:35:44,823 --> 00:35:45,970
Oh, yeah. Get every hair.
734
00:35:45,995 --> 00:35:48,917
I want him looking like a newborn baby.
735
00:35:50,069 --> 00:35:52,651
Gonna be great working with you, Kenny.
736
00:35:53,427 --> 00:35:55,447
I'm sorry for shooting
you down like that.
737
00:35:55,472 --> 00:35:57,892
No, that's okay. I was out of line.
738
00:35:57,917 --> 00:36:01,548
No, no, you were right.
I don't need to micromanage Paul.
739
00:36:01,573 --> 00:36:04,837
- You should micromanage Paul.
- So that means...
740
00:36:04,862 --> 00:36:07,629
I'm choosing being his
dad over being his boss.
741
00:36:08,089 --> 00:36:09,970
But I still need you to
742
00:36:09,995 --> 00:36:11,673
get the surgical center off the ground.
743
00:36:11,698 --> 00:36:13,671
You up for two full-time jobs?
744
00:36:17,481 --> 00:36:19,628
I just e-mailed you
department breakdowns
745
00:36:19,653 --> 00:36:21,276
hospital-wide, where we're weak,
746
00:36:21,301 --> 00:36:23,909
- where we're strong.
- I'll set up a meeting tomorrow.
747
00:36:23,934 --> 00:36:25,892
Great.
748
00:36:28,573 --> 00:36:32,940
So, uh... is that what it looked like?
749
00:36:32,986 --> 00:36:35,485
Julian just made me medical
director of the E.R.
750
00:36:35,510 --> 00:36:37,676
and head of the new
cardiac surgical center.
751
00:36:37,701 --> 00:36:40,135
Wow. Is that some sort of a power play?
752
00:36:40,160 --> 00:36:42,971
Look, Julian is a
complete control freak.
753
00:36:42,996 --> 00:36:44,878
But he'll get bored of
this place and put some
754
00:36:44,903 --> 00:36:47,581
bean-counting jackass in
charge that we'll all hate.
755
00:36:47,606 --> 00:36:51,479
- Oh, so you're that jackass?
- In title, yeah.
756
00:36:51,838 --> 00:36:54,472
Look, I can make him think
he's running this place
757
00:36:54,497 --> 00:36:55,760
from a distance, and meanwhile,
758
00:36:55,785 --> 00:36:58,085
we keep everything exactly
the same way it's always been.
759
00:36:58,110 --> 00:37:00,144
Hmm. That's very impressive.
760
00:37:00,169 --> 00:37:02,635
- Right?
- Mm.
761
00:37:02,976 --> 00:37:05,564
So I guess that means
762
00:37:05,589 --> 00:37:08,120
you're not gonna have much
time for anything else.
763
00:37:08,145 --> 00:37:09,917
Transition team report to O.R. 5.
764
00:37:09,942 --> 00:37:13,924
Well, I mean, with work and...
and everything
765
00:37:13,949 --> 00:37:15,323
that's been going on with Annie...
766
00:37:15,348 --> 00:37:19,909
- Yeah, I mean, totally, right?
- Well, Jordan. Hey.
767
00:37:20,804 --> 00:37:23,931
Just until the dust settles, you know?
768
00:37:23,956 --> 00:37:27,222
I mean, I think we could both
use a little bit of a time-out.
769
00:37:27,247 --> 00:37:29,131
- Don't you think?
- 100%.
770
00:37:29,156 --> 00:37:30,620
- Yeah?
- Yeah.
771
00:37:30,797 --> 00:37:33,144
All right, good.
Well, I'm late to see Annie.
772
00:37:33,168 --> 00:37:35,120
- Okay, catch you later.
- Yeah.
773
00:37:40,397 --> 00:37:45,507
So... I went to the gift shop,
and I got something for ya.
774
00:37:47,067 --> 00:37:49,674
But I already have a phone...
775
00:37:49,843 --> 00:37:51,329
that was made in this decade.
776
00:37:51,354 --> 00:37:53,347
W... Yeah, yeah.
777
00:37:53,372 --> 00:37:56,777
Well, it's actually for me.
This is my dad phone.
778
00:37:56,801 --> 00:37:58,503
And you're the only caller.
779
00:37:58,528 --> 00:37:59,995
Wait, not even Rick?
780
00:38:00,020 --> 00:38:01,932
Nope. Just you.
781
00:38:01,957 --> 00:38:05,838
So whenever you're worried,
scared, anxious, whatever,
782
00:38:05,863 --> 00:38:08,796
I don't care, you call that phone,
and I'm gonna answer.
783
00:38:08,821 --> 00:38:10,388
I promise.
784
00:38:10,757 --> 00:38:13,026
Unless I'm hanging
from a roller coaster.
785
00:38:13,051 --> 00:38:15,362
- And then just leave a message.
- Okay.
786
00:38:15,401 --> 00:38:17,768
Give Cain a chance, Kenny.
787
00:38:17,793 --> 00:38:20,510
I can't, Mollie.
Got a bad feeling about the dude.
788
00:38:20,535 --> 00:38:23,009
That's just a taste
of your own medicine.
789
00:38:23,182 --> 00:38:27,065
No car payment, no rent, no
student loans. Are you high?
790
00:38:27,090 --> 00:38:28,724
I wanna be my own man, okay?
791
00:38:28,749 --> 00:38:30,268
I can't do that and take his money.
792
00:38:30,293 --> 00:38:32,518
Can I take his money?
793
00:38:33,939 --> 00:38:35,751
I'm proud of you, Paul.
794
00:38:35,776 --> 00:38:37,684
You beat your dad at his own game.
795
00:38:37,709 --> 00:38:39,343
I did, didn't I?
796
00:38:40,657 --> 00:38:43,112
Ugh, get a room.
797
00:38:43,137 --> 00:38:45,751
Hey, Jordan. I wanted to thank you.
798
00:38:45,776 --> 00:38:47,551
For what, chicken and waffles?
799
00:38:47,576 --> 00:38:49,682
Just give it a few hours.
You might change your mind.
800
00:38:49,707 --> 00:38:51,318
No, for giving me a chance.
801
00:38:51,343 --> 00:38:53,587
I didn't wake up today
thinking I'd be a doctor again.
802
00:38:53,612 --> 00:38:57,315
Oh. Well, I mean, like I said,
you're helping us out.
803
00:38:57,340 --> 00:38:59,190
We're taking advantage of you.
804
00:38:59,215 --> 00:39:02,089
Oh, yeah? Well... do it anytime.
805
00:39:02,241 --> 00:39:05,151
- Jordan, Jordan, Jordan!
- I think you're being paged.
806
00:39:05,176 --> 00:39:07,693
Jordan, Jordan, Jordan!
807
00:39:07,718 --> 00:39:09,854
Jordan, Jordan!
808
00:39:09,879 --> 00:39:11,667
Good morning. Hi.
809
00:39:11,692 --> 00:39:17,291
Um, okay, so I will admit
that I had an ulterior motive
810
00:39:17,316 --> 00:39:19,885
for inviting you guys all out
here other than breakfast.
811
00:39:20,050 --> 00:39:24,487
I wanted to thank you, all of you,
812
00:39:24,512 --> 00:39:26,143
for hanging in there.
813
00:39:26,168 --> 00:39:31,377
I think it's been a rough 72 hours,
but we made it, right?
814
00:39:31,402 --> 00:39:32,735
- Right.
- Yeah!
815
00:39:32,760 --> 00:39:35,290
That's because we're family.
816
00:39:35,507 --> 00:39:39,104
So... let's raise a glass to
the best damn E.R. around.
817
00:39:41,379 --> 00:39:44,513
Jordan? Jordan.
818
00:39:44,538 --> 00:39:45,805
I need a minute.
819
00:39:45,830 --> 00:39:47,576
All right. Cheers.
820
00:39:47,601 --> 00:39:49,067
Cheers.
821
00:39:49,545 --> 00:39:51,342
- T.C.
- Yeah?
822
00:39:51,367 --> 00:39:53,490
Base commander asked me
to bring you a SAT phone.
823
00:39:53,515 --> 00:39:57,115
- You have a call from Texas.
- Texas? You're kidding.
824
00:39:58,992 --> 00:40:02,435
For an American,
you're tougher than I thought.
825
00:40:02,460 --> 00:40:04,460
I think you'll fit in here.
826
00:40:04,744 --> 00:40:07,162
I guess we'll find out.
827
00:40:10,421 --> 00:40:12,967
Just received this text
from our legal department.
828
00:40:12,992 --> 00:40:15,873
Oh, boy. Okay.
829
00:40:31,099 --> 00:40:34,717
Jordan, how's Annie?
830
00:40:34,955 --> 00:40:36,988
Why else would you be calling me?
831
00:40:37,013 --> 00:40:39,154
Everybody, um, I got some news here
832
00:40:39,179 --> 00:40:42,213
that... you all... might wanna hear.
833
00:40:42,238 --> 00:40:46,116
Um, at 9:37 last night,
834
00:40:46,141 --> 00:40:49,038
Dr. Christopher Zia
and his daughter, Lynn,
835
00:40:49,063 --> 00:40:51,097
were in a head-on collision
with a drunk driver
836
00:40:51,122 --> 00:40:52,881
on the Pacific Coast Highway.
837
00:40:52,906 --> 00:40:55,806
Topher?
838
00:40:56,445 --> 00:40:59,478
They were flown by chopper
to San Francisco General.
839
00:41:02,814 --> 00:41:05,004
There were no survivors.
840
00:41:13,026 --> 00:41:15,802
I'm sorry, T.C.
841
00:41:36,174 --> 00:41:40,812
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
62443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.