All language subtitles for SEAL Team - 02x03 - The Worst of Conditions.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,184 - Previously on SEAL Team... - Jason still being stubborn? 2 00:00:04,481 --> 00:00:06,531 - Here I am. - You hear what's going on 3 00:00:06,556 --> 00:00:07,550 over at Charlie Team? 4 00:00:07,551 --> 00:00:09,551 You ever hear the saying, "quit while you're ahead," Jason? 5 00:00:09,567 --> 00:00:11,400 Quit? That's real funny coming from a guy like you, 6 00:00:11,469 --> 00:00:12,835 'cause what I'm hearing is that 7 00:00:12,904 --> 00:00:14,424 you're window-shopping other teams. 8 00:00:14,449 --> 00:00:15,580 What's wrong? 9 00:00:15,587 --> 00:00:16,753 I could use a beer. 10 00:00:16,821 --> 00:00:20,523 Look, I'm gonna go grab H-E-B's finest bottle of $12 red, 11 00:00:20,592 --> 00:00:21,991 rotisserie chicken 12 00:00:22,060 --> 00:00:23,393 and beer. 13 00:00:23,461 --> 00:00:24,894 Are you Jason Hayes? 14 00:00:24,963 --> 00:00:25,995 What can I help you with? 15 00:00:26,064 --> 00:00:27,029 It's your wife. 16 00:00:27,098 --> 00:00:28,231 There's been an accident. 17 00:00:28,299 --> 00:00:29,332 She's being transported 18 00:00:29,401 --> 00:00:31,167 to the Ramston Medical Center. 19 00:01:09,274 --> 00:01:10,973 We're clear. 20 00:01:30,862 --> 00:01:33,629 Captain, this is Bravo 1. Entered main lobby. 21 00:01:55,353 --> 00:01:56,452 Cerberus, first! 22 00:02:42,771 --> 00:02:44,604 Let's get ready to rumble. 23 00:03:01,219 --> 00:03:03,719 Hey. Hey. Hey. Hey. There's been an accident. 24 00:03:03,788 --> 00:03:04,761 - My wife. Hayes. - Name? 25 00:03:04,786 --> 00:03:06,855 H-A-Y-E-S. Alana Hayes. 26 00:03:11,227 --> 00:03:12,261 She's in surgery. 27 00:03:12,330 --> 00:03:13,696 It's down the hallway to the right. 28 00:03:39,123 --> 00:03:40,556 I'm sorry. 29 00:03:46,431 --> 00:03:48,230 Listen here, Tinker Bell, okay? 30 00:03:48,299 --> 00:03:51,233 There is no way in hell that people of your ilk 31 00:03:51,302 --> 00:03:52,969 are better at throwing sharp objects 32 00:03:53,037 --> 00:03:54,370 - than my people, okay? - Ooh, nice. 33 00:03:54,439 --> 00:03:56,572 - Oh, there you go. No look, too. - That was nice. That was nice. 34 00:03:56,641 --> 00:03:59,642 - Here you go. So close. - I'd probably look next time. 35 00:03:59,711 --> 00:04:02,645 Listen here, sunshine, all right? 36 00:04:02,714 --> 00:04:05,281 My people, the Vikings, we throw rocks, okay? 37 00:04:05,350 --> 00:04:06,716 All right, we don't need the sharp objects. 38 00:04:06,784 --> 00:04:08,351 That's for the old ladies and the children. 39 00:04:08,419 --> 00:04:11,420 You see, I am a "Raspatutin" in boots. 40 00:04:13,291 --> 00:04:16,425 A Rasputin with a love of rodeo. Mm-hmm. 41 00:04:16,494 --> 00:04:18,995 I'm in your head right now, aren't I? 42 00:04:19,063 --> 00:04:20,129 Oh! 43 00:04:20,198 --> 00:04:22,431 Boom! 44 00:04:22,500 --> 00:04:24,767 That was a good shot there, CoverGirl. Not gonna lie. 45 00:04:24,836 --> 00:04:26,769 I'd like to drink a little. 46 00:04:36,767 --> 00:04:38,133 Who? 47 00:04:38,210 --> 00:04:40,010 It's Jason. 48 00:04:43,655 --> 00:04:45,221 Alana, actually. 49 00:04:52,230 --> 00:04:56,132 Oh. Oh, no. 50 00:05:01,239 --> 00:05:03,172 You wanted to see me, sir? 51 00:05:04,442 --> 00:05:06,375 Davis. 52 00:05:08,469 --> 00:05:10,002 There's been an accident. 53 00:05:11,149 --> 00:05:12,948 Alana Hayes. 54 00:05:13,017 --> 00:05:15,551 She was killed earlier. 55 00:05:15,620 --> 00:05:17,186 I don't have all the details. 56 00:05:17,255 --> 00:05:18,621 May have been a drunk driver. 57 00:05:18,690 --> 00:05:20,856 I know everyone is gonna take this hard, 58 00:05:20,925 --> 00:05:22,792 so I'll keep you posted 59 00:05:22,860 --> 00:05:24,560 when more information comes, all right? 60 00:05:26,397 --> 00:05:28,330 Hello? 61 00:05:53,458 --> 00:05:55,891 Alana, she... 62 00:05:55,960 --> 00:05:57,893 she's... 63 00:06:01,032 --> 00:06:02,364 I can't, Ray. 64 00:06:02,433 --> 00:06:04,366 - She's... - I know. 65 00:06:09,841 --> 00:06:11,774 She... 66 00:06:27,358 --> 00:06:29,725 Keep a close watch over your bags 67 00:06:29,794 --> 00:06:31,727 and personal items... 68 00:06:31,796 --> 00:06:33,028 Mrs. Hayes. 69 00:06:33,097 --> 00:06:35,197 - You must be my ride. - Yes. Petty Officer Davis. 70 00:06:35,266 --> 00:06:36,565 It's a pleasure to meet you, 71 00:06:36,634 --> 00:06:38,467 although I wish it were under better circumstances. 72 00:06:38,536 --> 00:06:41,036 I'm a civilian, Petty Officer Davis. 73 00:06:41,105 --> 00:06:43,472 Do you mind if I call you by your first name? 74 00:06:43,541 --> 00:06:45,541 Not at all. It's Lisa. 75 00:06:45,610 --> 00:06:47,777 And my name is Linda, not ma'am. 76 00:06:47,845 --> 00:06:49,178 Yes, ma'am. 77 00:06:49,247 --> 00:06:50,880 Lisa... 78 00:06:50,948 --> 00:06:53,048 how's my son? 79 00:06:53,117 --> 00:06:55,217 He's not great. 80 00:06:55,286 --> 00:06:58,954 But we've got him. All of us. 81 00:06:59,023 --> 00:07:02,091 We're here for him. 82 00:07:02,160 --> 00:07:04,226 Dawn? Hi. Uh, my name is Stella. 83 00:07:04,295 --> 00:07:05,961 I'm Clay's girlfriend. 84 00:07:06,030 --> 00:07:09,899 Naima asked me to call for Jason and his family. 85 00:07:09,967 --> 00:07:13,135 Well, actually, they'll need, uh, meals 86 00:07:13,204 --> 00:07:14,837 and groceries. If... 87 00:07:14,906 --> 00:07:17,139 Oh, if you could, that would be great. 88 00:07:17,208 --> 00:07:20,109 Yeah, I'm actually gonna send a schedule out, 89 00:07:20,178 --> 00:07:22,244 if that's all right. 90 00:07:22,313 --> 00:07:24,613 Oh, okay, good. Thank you. Thank you, Dawn. 91 00:07:24,682 --> 00:07:26,916 All right. Okay, bye. 92 00:07:26,984 --> 00:07:29,185 Only 14 more to go. 93 00:07:29,253 --> 00:07:32,087 Hey. 94 00:07:32,156 --> 00:07:35,357 I'm sorry you had to do this. 95 00:07:35,426 --> 00:07:37,693 I just... I didn't want to say no. 96 00:07:37,762 --> 00:07:41,030 It's okay. It's just a little weird. 97 00:07:41,098 --> 00:07:42,965 "Hi. I'm Stella. We've never actually met, 98 00:07:43,034 --> 00:07:45,868 but, um, Alana died. Can you bring a casserole?" 99 00:07:45,937 --> 00:07:48,170 Just make sure someone brings that one with the green beans 100 00:07:48,239 --> 00:07:50,940 and the little onions, Campbell's soup. 101 00:07:51,008 --> 00:07:52,808 Okay. 102 00:07:52,877 --> 00:07:56,011 And, uh, and beer. Lots of beer. 103 00:07:56,080 --> 00:07:58,848 Okay, so the exact casserole everyone's grandma made. 104 00:07:58,916 --> 00:08:00,850 - And beer. - But none... Hey, none of that... 105 00:08:00,918 --> 00:08:03,385 none of that fancy microbrew crap, okay? 106 00:08:03,454 --> 00:08:06,422 None of the fancy microbrew crap. Got it. 107 00:08:11,762 --> 00:08:15,064 How do you... how do you do this? 108 00:08:15,132 --> 00:08:18,567 - Hmm? - Just how do you... 109 00:08:18,636 --> 00:08:21,136 deal with death all the time? 110 00:08:21,205 --> 00:08:23,597 I mean, I get that Team guys are supposed to run 111 00:08:23,659 --> 00:08:26,408 towards the bullets and all that, but still. 112 00:08:26,477 --> 00:08:28,510 Yeah, I've never dealt with this 113 00:08:28,579 --> 00:08:30,831 when it had to do with someone's wife. 114 00:08:32,558 --> 00:08:34,458 We don't do this. 115 00:08:36,621 --> 00:08:38,854 I can't even imagine. 116 00:08:41,492 --> 00:08:44,193 Sonny, it's Naima. Open the door. 117 00:08:44,262 --> 00:08:46,996 Open the door, Sonny, or I'm coming in. 118 00:08:54,071 --> 00:08:56,772 - Damn, Naima. - Don't start, Sonny. 119 00:08:56,841 --> 00:08:58,908 I-I know you're hurting. We all are. 120 00:08:58,976 --> 00:09:00,776 And we're all gonna have to deal with it. 121 00:09:00,845 --> 00:09:03,412 Right now is about Jason. 122 00:09:03,481 --> 00:09:06,382 Get in the shower and get it together. 123 00:09:10,821 --> 00:09:13,455 Yes, ma'am. 124 00:09:14,592 --> 00:09:16,292 I'll fix you something to eat 125 00:09:16,360 --> 00:09:18,894 to soak up all that booze. 126 00:10:08,546 --> 00:10:10,813 Do you want something to eat? 127 00:10:11,916 --> 00:10:14,249 Emma. 128 00:10:14,318 --> 00:10:15,918 I don't want to eat. 129 00:10:17,555 --> 00:10:19,922 I want to find a bat 130 00:10:19,991 --> 00:10:21,991 and break every window in the house. 131 00:10:22,059 --> 00:10:25,883 I want to break everything I see. 132 00:10:25,908 --> 00:10:27,274 So do I. 133 00:10:29,900 --> 00:10:31,533 I know. 134 00:10:33,938 --> 00:10:36,305 It's hard. 135 00:10:36,374 --> 00:10:38,540 - I miss her. - Shh. Yeah, I know. 136 00:10:38,609 --> 00:10:41,893 Hey. So do I. 137 00:10:43,848 --> 00:10:45,981 It's all right. 138 00:11:03,758 --> 00:11:05,191 Did you hear from Mandy yet? 139 00:11:05,260 --> 00:11:06,692 She's trying to catch a flight. 140 00:11:07,737 --> 00:11:10,338 I'd like you to meet Alana's parents. 141 00:11:11,401 --> 00:11:13,285 Grace, Robert, 142 00:11:13,550 --> 00:11:16,318 this is Victoria, Adam's wife. 143 00:11:16,387 --> 00:11:18,086 I'm so sorry for your loss. 144 00:11:18,155 --> 00:11:19,521 Thank you. 145 00:11:19,590 --> 00:11:21,456 We're glad you could come. 146 00:11:21,525 --> 00:11:23,425 Alana was like family. 147 00:11:23,494 --> 00:11:25,894 Uh, my husband Adam went through BUD/S with Jason. 148 00:11:25,963 --> 00:11:28,397 Our girls grew up together. 149 00:11:31,001 --> 00:11:33,402 I want out of here. 150 00:11:33,470 --> 00:11:35,337 Let's steal some beer, leave. 151 00:11:35,406 --> 00:11:37,572 No, I think we should stay here. 152 00:11:37,641 --> 00:11:39,641 Here sucks so hard. 153 00:11:44,548 --> 00:11:47,079 You want to tell me what you're doing out here, 154 00:11:47,142 --> 00:11:49,462 when I know you changed that oil pan already? 155 00:11:49,520 --> 00:11:52,161 Thought I saw a leak, you know. It was worth a look. 156 00:11:52,247 --> 00:11:53,420 Uh-huh. 157 00:11:53,488 --> 00:11:56,156 You do realize everyone is inside, correct? 158 00:11:56,224 --> 00:11:59,292 Yeah, yeah. I can... I can hear 'em. 159 00:11:59,361 --> 00:12:01,328 I got ears. I can hear 'em. 160 00:12:01,396 --> 00:12:03,797 I don't want to hear 'em. 161 00:12:03,865 --> 00:12:05,665 I don't care about what they have to say. 162 00:12:05,734 --> 00:12:07,434 All the "I'm sorrys," you know, 163 00:12:07,502 --> 00:12:08,969 "How are you, Jason?" "How's it going?" 164 00:12:09,037 --> 00:12:10,437 "Can I get you something?" "Everything okay?" 165 00:12:11,405 --> 00:12:12,439 Okay. 166 00:12:12,507 --> 00:12:14,441 You want them to leave? 167 00:12:18,180 --> 00:12:19,380 No. 168 00:12:21,116 --> 00:12:24,718 They just are here to help, that's all. I don't... 169 00:12:28,857 --> 00:12:33,460 I handled all this wrong, Ray, you know? 170 00:12:33,528 --> 00:12:35,395 Your shoulder, Green Team, 171 00:12:35,464 --> 00:12:37,163 I just... I handled it all wrong. 172 00:12:39,434 --> 00:12:41,534 Maybe you didn't. 173 00:12:42,638 --> 00:12:44,304 Maybe you were right. 174 00:12:44,373 --> 00:12:45,705 Someone did die. 175 00:12:45,774 --> 00:12:47,641 Yeah. 176 00:12:47,709 --> 00:12:49,476 Someone died. 177 00:12:49,544 --> 00:12:51,578 It's war. 178 00:12:51,647 --> 00:12:55,081 Maybe I took it personally, I don't know. 179 00:12:55,150 --> 00:12:57,317 You know, the thing is, Ray, 180 00:12:57,386 --> 00:13:00,887 you know, I count on you more than anyone on this team. 181 00:13:02,157 --> 00:13:04,124 But Alana dying, I just... 182 00:13:05,227 --> 00:13:07,060 I don't... 183 00:13:08,463 --> 00:13:10,430 Hey. 184 00:13:10,499 --> 00:13:12,766 It's done. 185 00:13:12,834 --> 00:13:14,768 It's in the past. 186 00:13:14,836 --> 00:13:17,070 Ray... 187 00:13:19,074 --> 00:13:20,707 I can't bury her. 188 00:13:22,878 --> 00:13:25,011 You know, when something like this happens to us, 189 00:13:25,080 --> 00:13:28,114 you know, the Navy, they just take care of it. 190 00:13:28,183 --> 00:13:29,949 Can't do it. 191 00:13:30,018 --> 00:13:32,218 It's fine, brother. Hey. 192 00:13:34,189 --> 00:13:35,491 The team can take over. 193 00:13:38,226 --> 00:13:39,926 We got this, Jason. 194 00:13:43,198 --> 00:13:44,864 Thank God for the deli. 195 00:13:44,933 --> 00:13:47,200 Storm J-bad, no problem. 196 00:13:47,269 --> 00:13:48,868 Put me in the kitchen, and I'm useless. 197 00:13:48,937 --> 00:13:50,136 You catch the news? 198 00:13:50,205 --> 00:13:52,238 See what's going on in Mumbai? 199 00:13:52,307 --> 00:13:54,574 Yeah. Looks like it's escalating. 200 00:13:55,430 --> 00:13:56,643 Yeah, we're probably gonna get 201 00:13:56,668 --> 00:13:58,305 - spun up soon. - 'Fraid so. 202 00:13:58,384 --> 00:14:00,641 We need someone to help with cleaning the house 203 00:14:00,665 --> 00:14:02,235 and the kids laundry. 204 00:14:02,315 --> 00:14:04,259 - I can do that. - Thanks. 205 00:14:09,677 --> 00:14:11,919 You know, any woman that can teach literature, 206 00:14:11,943 --> 00:14:14,548 put up with you and sling casseroles at a funeral... 207 00:14:15,327 --> 00:14:17,067 My, I think we have enough food to feed the entire Navy 208 00:14:17,091 --> 00:14:18,417 and we'd still have leftovers. 209 00:14:18,418 --> 00:14:21,019 It's the Seal community. We take care of their own. 210 00:14:21,043 --> 00:14:23,037 Keeper. 211 00:14:23,038 --> 00:14:25,805 - That's what I was thinking. - Mm-hmm. 212 00:14:25,874 --> 00:14:28,808 Hang tough there, Mikey. 213 00:14:30,679 --> 00:14:34,013 You know, there ain't no real way through it. 214 00:14:34,082 --> 00:14:36,783 You just got to look right at it. 215 00:14:37,886 --> 00:14:40,987 Your mama would be real proud of you. 216 00:14:41,056 --> 00:14:43,790 You know, ever, uh, since I joined Bravo Team, 217 00:14:43,859 --> 00:14:45,859 I've wanted to be just like your daddy. 218 00:14:46,285 --> 00:14:47,793 I did. 219 00:14:48,114 --> 00:14:51,598 He's one tough Tier 1 badass. 220 00:14:51,666 --> 00:14:53,633 Best I've ever seen. 221 00:14:56,640 --> 00:14:58,707 Hey, Mikey. Look at me. 222 00:15:00,275 --> 00:15:03,209 I promise you I won't let anything happen to him. 223 00:15:04,613 --> 00:15:06,256 Okay? 224 00:15:11,119 --> 00:15:13,414 Do you think this feels different for Dad? 225 00:15:15,791 --> 00:15:17,891 Different from all the people he's buried? 226 00:15:17,959 --> 00:15:19,325 Other soldiers? 227 00:15:19,394 --> 00:15:21,227 Other Team guys. 228 00:15:21,296 --> 00:15:25,131 I mean, Dad's known a lot of people who've died. 229 00:15:27,206 --> 00:15:29,506 So maybe this isn't as hard for him. 230 00:15:35,043 --> 00:15:37,577 Your parents may have had problems, 231 00:15:37,646 --> 00:15:40,146 but he loved your mom very much. 232 00:15:40,215 --> 00:15:42,048 Okay. 233 00:15:42,117 --> 00:15:45,385 This is more than hard for your dad, honey. 234 00:15:45,453 --> 00:15:47,487 I think this is going to be 235 00:15:47,556 --> 00:15:52,225 the hardest thing for him... ever. 236 00:16:05,307 --> 00:16:06,406 Go on. 237 00:16:14,316 --> 00:16:15,849 Okay, Emma. 238 00:16:39,341 --> 00:16:43,076 I'm gonna call the florist before they close. 239 00:16:43,144 --> 00:16:46,779 We should really go there first thing in the morning. 240 00:16:46,848 --> 00:16:49,649 If you're okay with that. 241 00:16:49,718 --> 00:16:51,284 What are you doing? 242 00:16:51,353 --> 00:16:53,753 Davis said that any girl who can put up with me 243 00:16:53,822 --> 00:16:57,323 and sling casseroles at a wake... is a keeper. 244 00:16:58,526 --> 00:17:00,460 Okay. Then keep me. 245 00:17:00,528 --> 00:17:01,628 Okay. 246 00:17:04,466 --> 00:17:06,666 I will say, though, that I-I never pictured myself 247 00:17:06,735 --> 00:17:09,736 a part of the Pink Squadron, you know? 248 00:17:09,804 --> 00:17:11,638 But there I was on kitchen duty. 249 00:17:11,706 --> 00:17:14,841 Casserole in one hand and fruit salad in the other. 250 00:17:14,910 --> 00:17:18,344 Not really the, uh... the look of a true feminist? 251 00:17:18,413 --> 00:17:21,080 Maybe. 252 00:17:21,149 --> 00:17:23,349 Actually, I don't know. 253 00:17:23,418 --> 00:17:25,084 All I know is that I'm really glad 254 00:17:25,153 --> 00:17:27,086 I got to be a part of today. 255 00:17:27,155 --> 00:17:29,689 You know, everybody dropping everything, no questions asked. 256 00:17:29,758 --> 00:17:30,990 It's not usual. 257 00:17:31,059 --> 00:17:32,592 It's just the right thing to do. 258 00:17:32,661 --> 00:17:34,594 Mm, my world... 259 00:17:34,663 --> 00:17:37,130 Mm, I don't know, the people wouldn't know how to do today. 260 00:17:37,198 --> 00:17:38,865 They might surprise you. 261 00:17:38,934 --> 00:17:40,133 Maybe. 262 00:17:40,201 --> 00:17:41,968 People that you work with, 263 00:17:42,037 --> 00:17:43,770 military in general, 264 00:17:43,838 --> 00:17:46,506 it's different. 265 00:17:46,574 --> 00:17:51,177 It's like... like a community, you know, like... like family. 266 00:17:53,949 --> 00:17:56,549 Talk about embracing the suck. 267 00:17:56,618 --> 00:18:00,486 You know, I... I ain't never picked out a coffin before. 268 00:18:00,555 --> 00:18:02,155 It's called a casket. 269 00:18:02,223 --> 00:18:04,457 Coffin is... morbid. 270 00:18:04,526 --> 00:18:07,360 No. Coffin, casket, 271 00:18:07,429 --> 00:18:10,296 pine ride to the nether world... 272 00:18:10,365 --> 00:18:11,798 That's all you, Davis. 273 00:18:11,866 --> 00:18:14,901 Uh, no. No. 274 00:18:14,970 --> 00:18:19,305 Look, the only funerals that I've ever been to were Navy. 275 00:18:19,374 --> 00:18:21,741 - Dress blues and 21 guns. - Yeah. 276 00:18:21,810 --> 00:18:24,644 All I had to do was stand at attention. 277 00:18:24,713 --> 00:18:27,714 Well, a Navy funeral, that sounds morbid to me. 278 00:18:27,782 --> 00:18:29,916 And there's no way in hell I'm letting a bunch 279 00:18:29,985 --> 00:18:32,318 of squids handle my final good-bye. 280 00:18:32,387 --> 00:18:36,322 You see, I want, like, a Texas-style barbecue, okay? 281 00:18:36,391 --> 00:18:38,591 Grill me right alongside the ribs, 282 00:18:38,660 --> 00:18:42,328 and then take my ashes and scatter them all over the Alamo. 283 00:18:42,397 --> 00:18:44,364 There's something wrong with you, you know that? 284 00:18:44,432 --> 00:18:45,565 I stand by my choice. 285 00:18:45,633 --> 00:18:46,933 - Okay. - How about you? 286 00:18:47,002 --> 00:18:49,736 Hmm? Let me guess, you want, like, some sort 287 00:18:49,804 --> 00:18:51,204 of traditional funeral? 288 00:18:51,272 --> 00:18:52,839 - I don't care. - Yeah? 289 00:18:52,907 --> 00:18:56,242 I just... I want my life to have mattered. 290 00:18:56,311 --> 00:18:58,578 Well, that's a done deal, Davis. 291 00:18:58,646 --> 00:19:00,179 It already does. 292 00:19:00,248 --> 00:19:04,584 To all the people here, to the team. To me. 293 00:19:06,187 --> 00:19:07,387 Thank you, Sonny. 294 00:19:07,455 --> 00:19:09,622 That's... nice to hear. 295 00:19:11,092 --> 00:19:12,258 Oh, pump the brakes. 296 00:19:12,327 --> 00:19:13,559 Don't get too touched. 297 00:19:13,628 --> 00:19:15,061 I've had... 298 00:19:15,130 --> 00:19:17,230 - too many feels already today. - Okay. 299 00:19:17,298 --> 00:19:18,531 Okay? 300 00:19:18,600 --> 00:19:21,567 I need another drink. 301 00:19:32,280 --> 00:19:33,780 How's it going? 302 00:19:33,848 --> 00:19:36,282 Oh, good, sir, uh, all things considered. 303 00:19:36,351 --> 00:19:37,350 Yeah. 304 00:19:37,419 --> 00:19:38,584 Hey, can we get you something? 305 00:19:38,686 --> 00:19:39,819 Sonny's up at the bar. 306 00:19:39,888 --> 00:19:42,422 No, thanks. I'm good. 307 00:19:42,490 --> 00:19:44,557 Listen, I didn't want to tell you at the house, 308 00:19:44,626 --> 00:19:48,494 but, um, you got your commission, Lisa. 309 00:19:48,563 --> 00:19:51,264 You are going to Officer Candidate School. 310 00:19:51,332 --> 00:19:52,965 I did it? I got in? 311 00:19:53,034 --> 00:19:56,335 Less than one percent of enlisted achieve a commission. 312 00:19:56,404 --> 00:19:58,448 You should be proud. 313 00:20:00,008 --> 00:20:01,941 Oh, God. 314 00:20:02,010 --> 00:20:03,443 - You all right? - Yeah. 315 00:20:03,511 --> 00:20:05,344 Yeah, yeah. 316 00:20:05,413 --> 00:20:07,180 Th-That is great news, thank you. 317 00:20:07,248 --> 00:20:08,347 Um... 318 00:20:08,416 --> 00:20:10,149 Hey, do you th... 319 00:20:10,218 --> 00:20:12,652 Do you think we could just keep this between us for right now? 320 00:20:12,720 --> 00:20:16,255 Sure. No problem. 321 00:20:18,493 --> 00:20:19,926 - If you insist. - Mm. 322 00:20:19,994 --> 00:20:21,194 Officer. 323 00:20:27,836 --> 00:20:29,168 I hate leftovers. 324 00:20:29,237 --> 00:20:32,338 How about I make us some soup, hmm? 325 00:20:34,075 --> 00:20:35,675 I'll order pizza. 326 00:20:35,743 --> 00:20:36,943 We had that last night. 327 00:20:38,279 --> 00:20:39,970 All right, well, 328 00:20:39,995 --> 00:20:41,314 what do you feel like, hmm? 329 00:20:41,382 --> 00:20:42,815 Tacos. 330 00:20:42,884 --> 00:20:44,317 Ketchup tacos. 331 00:20:44,385 --> 00:20:45,384 Great idea. 332 00:20:45,453 --> 00:20:46,719 Ketchup tacos? 333 00:20:46,788 --> 00:20:48,955 They're better than they sound. 334 00:20:49,023 --> 00:20:52,859 Mom, it's just tacos with ketchup in the mix, that's all. 335 00:20:52,927 --> 00:20:54,861 But not too much ketchup. 336 00:20:54,929 --> 00:20:57,497 - And Worcestershire. - Should be, um... 337 00:20:57,565 --> 00:20:59,699 Mom's recipe's got to be around here somewhere, right? 338 00:20:59,767 --> 00:21:02,502 Mom always made them from memory. 339 00:21:06,274 --> 00:21:08,241 Okay. 340 00:21:08,309 --> 00:21:09,408 Mikey, get the spatula. 341 00:21:09,477 --> 00:21:10,676 Clear some of this stuff off. 342 00:21:10,745 --> 00:21:12,345 Mom's not here, 343 00:21:12,413 --> 00:21:13,846 so Mom can't make it from memory. 344 00:21:13,915 --> 00:21:15,481 Right? 345 00:21:17,152 --> 00:21:19,352 Geez. Here... 346 00:21:19,420 --> 00:21:21,521 - Honey, I got it. - Okay, Mom, stop! Stop! 347 00:21:21,589 --> 00:21:23,389 I got it. 348 00:21:23,458 --> 00:21:25,358 I got it. 349 00:21:32,333 --> 00:21:34,033 Don't! Jason! 350 00:21:34,102 --> 00:21:35,034 Damn it! Damn it! 351 00:21:35,103 --> 00:21:36,035 Jason! 352 00:21:36,104 --> 00:21:38,838 - Come on! Damn it! - Daddy! 353 00:21:38,907 --> 00:21:40,506 Dad. 354 00:21:40,575 --> 00:21:41,941 Dad. 355 00:21:56,858 --> 00:21:58,824 It's going to be all right. 356 00:21:58,893 --> 00:22:00,359 I promise. 357 00:22:19,847 --> 00:22:21,614 Came as soon as I heard. 358 00:22:21,683 --> 00:22:23,683 No more sympathy, all right? 359 00:22:25,119 --> 00:22:26,953 None. 360 00:22:27,021 --> 00:22:30,590 No more "How are you holding up, Jason?" questions. 361 00:22:30,620 --> 00:22:32,458 I don't want to talk about me, 362 00:22:32,527 --> 00:22:34,227 and I don't want to talk about Alana. 363 00:23:25,973 --> 00:23:29,575 Pretty sure the next Sprinter to Norfolk isn't till tomorrow. 364 00:23:29,644 --> 00:23:32,378 It's kind of creepy how you find me. 365 00:23:32,446 --> 00:23:34,013 You're Bravo 1. 366 00:23:34,081 --> 00:23:36,334 Got to always keep you in my sights, right? 367 00:23:38,786 --> 00:23:40,753 Funeral home sent me this. It's a... 368 00:23:43,157 --> 00:23:45,768 It's got Alana's jewelry inside. 369 00:23:46,994 --> 00:23:48,861 This is where it happened. 370 00:23:49,304 --> 00:23:51,038 This is where her car was hit. 371 00:23:52,436 --> 00:23:54,869 Corner of Holland and Dam Neck. 372 00:23:54,938 --> 00:23:56,972 I know. 373 00:23:57,040 --> 00:23:59,528 I was counting the cars, Ray. 374 00:23:59,638 --> 00:24:02,339 1,142 in two hours. 375 00:24:04,109 --> 00:24:05,542 Imagine that many in an hour, 376 00:24:05,611 --> 00:24:07,510 in a day, in a week, in a year? 377 00:24:07,579 --> 00:24:09,512 No one's ever died here until Alana. 378 00:24:12,484 --> 00:24:14,417 Makes no sense. 379 00:24:16,321 --> 00:24:18,047 Know what makes even less sense? 380 00:24:18,118 --> 00:24:21,124 When I was away operating, my wife was at home 381 00:24:21,193 --> 00:24:24,427 worrying about me being killed. 382 00:24:24,496 --> 00:24:26,630 I've trucked through some of the most dangerous places 383 00:24:26,698 --> 00:24:28,031 in the world. I mean... 384 00:24:28,100 --> 00:24:30,533 I've been shot, I've been stabbed. 385 00:24:30,602 --> 00:24:33,770 Survived a helicopter crash. 386 00:24:33,839 --> 00:24:35,705 And I'm alive. 387 00:24:35,774 --> 00:24:39,576 I'm alive... sitting here where she died. 388 00:24:41,718 --> 00:24:43,718 Just a mile from our house. 389 00:24:44,058 --> 00:24:46,292 You're gonna get through this, Jason. 390 00:24:46,360 --> 00:24:48,160 It's gonna take time, brother, 391 00:24:48,229 --> 00:24:50,129 but you're gonna get through it, I promise. 392 00:24:50,197 --> 00:24:52,565 I took her for granted, Ray. 393 00:24:52,633 --> 00:24:55,167 I took her for granted. 394 00:25:01,642 --> 00:25:03,576 I miss her, Ray. 395 00:25:12,753 --> 00:25:15,203 Mikey? 396 00:25:15,680 --> 00:25:18,114 Mikey, what are you doing? 397 00:25:19,617 --> 00:25:21,550 Right, okay. 398 00:25:23,421 --> 00:25:26,022 You don't want to talk to me, I get it. 399 00:25:26,303 --> 00:25:28,170 You have every right to be mad at me. 400 00:25:28,239 --> 00:25:29,571 You know, I deserve it. 401 00:25:29,640 --> 00:25:32,074 I'm sorry. 402 00:25:32,142 --> 00:25:33,742 I'm really sorry, Mikey. 403 00:25:33,811 --> 00:25:36,745 You shouldn't have hit the refrigerator. 404 00:25:36,814 --> 00:25:38,881 Mom wouldn't have liked it. 405 00:25:38,949 --> 00:25:40,449 You're right. 406 00:25:40,518 --> 00:25:42,084 Mom definitely wouldn't have liked me 407 00:25:42,152 --> 00:25:43,352 hitting that refrigerator. 408 00:25:43,420 --> 00:25:45,153 That was her favorite refrigerator. 409 00:25:45,222 --> 00:25:48,257 We shouldn't forget... 410 00:25:48,325 --> 00:25:50,158 just because she's gone. 411 00:25:50,227 --> 00:25:53,362 No way. We're never gonna forget. 412 00:25:53,430 --> 00:25:56,164 Look at me. Hey. 413 00:25:56,233 --> 00:25:58,700 I promise you 414 00:25:58,769 --> 00:26:00,235 we're never gonna forget her. 415 00:26:01,539 --> 00:26:03,505 You understand? 416 00:26:13,751 --> 00:26:16,552 We're picking out a dress for Alana to wear. 417 00:26:59,375 --> 00:27:00,975 This one. 418 00:27:01,043 --> 00:27:03,611 This is the one. 419 00:27:03,713 --> 00:27:05,570 Yeah, she wore this all the time. 420 00:27:05,664 --> 00:27:08,082 Because you bought it for her. 421 00:27:17,393 --> 00:27:19,326 She, um... 422 00:27:19,395 --> 00:27:21,662 She wore this to your Christmas recital. 423 00:27:23,933 --> 00:27:26,533 She sent me a picture of the... 424 00:27:26,602 --> 00:27:29,169 the three of you, and she was wearing this dress. 425 00:27:31,240 --> 00:27:33,013 You prepare 426 00:27:33,068 --> 00:27:36,176 a table before me in the presence of my enemies. 427 00:27:36,245 --> 00:27:38,552 You anoint my head with oil. 428 00:27:38,693 --> 00:27:40,660 My cup runneth over. 429 00:27:40,729 --> 00:27:43,663 Surely, goodness and mercy shall follow me 430 00:27:43,732 --> 00:27:45,865 all the days of my life; 431 00:27:45,934 --> 00:27:50,937 and I shall dwell in the house of the Lord forever. 432 00:27:51,005 --> 00:27:52,905 Amen. 433 00:28:05,987 --> 00:28:08,187 I'm not really good at this. I... 434 00:28:09,724 --> 00:28:11,791 wrote some things down. 435 00:28:17,298 --> 00:28:20,199 It's, uh, ironic that I'm a SEAL 436 00:28:20,268 --> 00:28:22,301 and, uh, Alana... she's the one 437 00:28:22,370 --> 00:28:24,704 who pulled me out of the water when we were kids 438 00:28:24,773 --> 00:28:27,807 and saved me. 439 00:28:27,876 --> 00:28:29,809 That's how we met. 440 00:28:34,115 --> 00:28:36,582 It's always been Alana and me... 441 00:28:36,651 --> 00:28:38,618 and then the kids. 442 00:28:40,155 --> 00:28:41,821 A family. 443 00:28:43,458 --> 00:28:47,093 I thought that Alana revolved around me. 444 00:28:47,162 --> 00:28:50,463 Like she and the kids were frozen in time 445 00:28:50,532 --> 00:28:52,598 right when I left until I came home. 446 00:28:54,636 --> 00:28:56,602 But now I understand. 447 00:28:58,157 --> 00:29:00,190 I understand. 448 00:29:03,578 --> 00:29:05,144 It was because of Alana 449 00:29:05,213 --> 00:29:07,547 that I could be who I was... 450 00:29:07,615 --> 00:29:09,248 a Team guy. 451 00:29:12,812 --> 00:29:16,246 She held everything together and made it work. 452 00:29:18,729 --> 00:29:20,663 She didn't revolve around me. 453 00:29:21,732 --> 00:29:23,932 I revolved around her. 454 00:29:24,259 --> 00:29:26,059 Our family did. 455 00:29:29,840 --> 00:29:31,540 I really hope 456 00:29:31,609 --> 00:29:34,710 that our family can survive without you, baby. 457 00:30:03,607 --> 00:30:06,508 I hate you! 458 00:30:06,577 --> 00:30:08,844 All right. 459 00:30:08,913 --> 00:30:10,379 Hey. Hey. 460 00:30:10,448 --> 00:30:12,014 - Stop. Hey. Stop. - I hate you. I hate you. 461 00:30:14,885 --> 00:30:17,886 Stop. Stop. 462 00:30:26,004 --> 00:30:28,270 You can't go. 463 00:30:31,729 --> 00:30:33,362 You can't go. 464 00:30:35,095 --> 00:30:36,628 You can't go. 465 00:30:41,907 --> 00:30:43,464 I'm sorry. I know the timing couldn't be worse, 466 00:30:43,533 --> 00:30:45,099 but we have a situation. 467 00:30:46,276 --> 00:30:48,776 Pakistani radicals, Hizbul Mujahideen, 468 00:30:48,845 --> 00:30:50,745 have taken over a hotel in Mumbai. 469 00:30:50,814 --> 00:30:52,780 Their actions are in response to Indian 470 00:30:52,849 --> 00:30:55,283 troop movement in the Kashmir region. 471 00:30:55,352 --> 00:30:57,452 HM wants to draw attention to their cause. 472 00:30:57,521 --> 00:31:00,321 They've seized the Grand Sopara Hotel 473 00:31:00,390 --> 00:31:04,269 in downtown Mumbai, where an American Foreign Service Officer 474 00:31:04,294 --> 00:31:06,345 - is staying. - We're operating in a friendly country? 475 00:31:06,361 --> 00:31:08,015 Indian government has given us the green light 476 00:31:08,039 --> 00:31:10,639 to go in and rescue our FSO. 477 00:31:10,708 --> 00:31:13,108 But bear in mind, that is the extent of our mission. 478 00:31:13,177 --> 00:31:15,477 We go in, we grab our guy, we exfil. 479 00:31:15,546 --> 00:31:17,112 End of story. 480 00:31:24,388 --> 00:31:26,955 FSO David Nelson 481 00:31:27,024 --> 00:31:29,458 left the embassy at 1500 hours local time 482 00:31:29,527 --> 00:31:31,393 and returned to his hotel. 483 00:31:31,462 --> 00:31:34,096 According to his wife, he called her 484 00:31:34,165 --> 00:31:35,964 about an hour before the assault. 485 00:31:36,033 --> 00:31:38,067 We believe he's still in his room. 486 00:31:38,135 --> 00:31:41,503 Based on visuals procured from multiple sources, 487 00:31:41,572 --> 00:31:44,740 we've identified seven shooters with heavy body armor 488 00:31:44,809 --> 00:31:46,075 and what appear to be AKs. 489 00:31:46,143 --> 00:31:48,277 Any EOD problems reported? IEDs? 490 00:31:48,346 --> 00:31:51,580 Nothing yet, but everything's fluid. 491 00:31:51,649 --> 00:31:53,615 - State-sponsored? - Can't assume that, but it's likely. 492 00:31:53,684 --> 00:31:56,652 So we've got an American FSO trapped inside a hotel 493 00:31:56,721 --> 00:31:58,354 that's been taken over by one 494 00:31:58,422 --> 00:32:01,924 of many "I hate Hindus and Westerner" groups 495 00:32:01,992 --> 00:32:03,492 that kill and don't negotiate. 496 00:32:03,561 --> 00:32:05,027 That's a fair assessment. 497 00:32:05,096 --> 00:32:06,628 And if we don't get in there in time, then we can count 498 00:32:06,697 --> 00:32:09,298 on Dave Nelson being amongst those who die. 499 00:32:12,570 --> 00:32:14,770 Them jackasses in Mumbai want some attention, 500 00:32:14,839 --> 00:32:16,505 bring some eyes to their cause, 501 00:32:16,574 --> 00:32:18,841 you make a sex tape with a celebrity. 502 00:32:18,909 --> 00:32:20,843 - Got to be an A-lister. - No, come on, man. 503 00:32:20,911 --> 00:32:22,511 They're a dime a dozen these days. 504 00:32:22,580 --> 00:32:24,279 I bet you one of them, uh... 505 00:32:24,348 --> 00:32:27,282 them Kardashian sisters would be available. Yeah. 506 00:32:27,351 --> 00:32:31,019 Wouldn't have to have all this bloodshed and kidnapping. 507 00:32:31,088 --> 00:32:33,222 Hey, why are we ignoring this? 508 00:32:34,291 --> 00:32:36,525 Come on, man. 509 00:32:36,594 --> 00:32:38,861 Jason didn't hear a word of that warning order. 510 00:32:38,929 --> 00:32:41,530 Guy's not up for this. Why am I the only one saying it? 511 00:32:43,033 --> 00:32:45,334 'Cause you're the youngest, son. 512 00:32:45,403 --> 00:32:48,637 You may be 2IC, 513 00:32:48,706 --> 00:32:50,539 but you need to refrain. 514 00:32:50,608 --> 00:32:52,207 All right? 515 00:32:52,276 --> 00:32:54,376 It ain't our decision to make. 516 00:34:08,786 --> 00:34:11,119 Hey. You okay? 517 00:34:11,188 --> 00:34:13,489 All right, I'm on my way. 518 00:34:14,558 --> 00:34:16,091 Sorry, Mikey. Uh... 519 00:34:16,160 --> 00:34:17,993 you're gonna have to beat 'em on your own. 520 00:34:18,062 --> 00:34:20,329 They need me on base. 521 00:34:29,039 --> 00:34:30,739 Jason. 522 00:34:31,580 --> 00:34:33,280 What's going on? 523 00:34:33,677 --> 00:34:35,477 I want to show you something. 524 00:34:35,546 --> 00:34:37,346 What do you see there? 525 00:34:37,414 --> 00:34:39,781 You. 526 00:34:39,850 --> 00:34:41,250 Your beautiful kids. 527 00:34:44,822 --> 00:34:46,922 You're my friend, right? 528 00:34:46,991 --> 00:34:48,290 Yeah. Always. 529 00:34:48,359 --> 00:34:50,292 I need something from you. 530 00:34:52,263 --> 00:34:54,196 Anything. 531 00:34:56,834 --> 00:34:58,767 I need you back on Bravo Team, 532 00:34:58,836 --> 00:35:01,336 if you're okay with that. 533 00:35:01,405 --> 00:35:05,007 Well, you already know the answer. 534 00:35:05,075 --> 00:35:07,209 Been waiting to roll with you six months. 535 00:35:07,278 --> 00:35:10,979 Yeah, well, the thing is, I won't be there. 536 00:35:12,049 --> 00:35:15,317 What you see here, 537 00:35:15,386 --> 00:35:18,520 two beautiful kids. 538 00:35:18,589 --> 00:35:20,689 What I see, 539 00:35:20,758 --> 00:35:23,859 I see the only parent they have left. 540 00:35:26,730 --> 00:35:28,797 I'm standing down. 541 00:35:33,871 --> 00:35:36,204 Just for this mission? 542 00:35:36,273 --> 00:35:37,739 Not forever. 543 00:35:44,982 --> 00:35:47,482 I don't know. 544 00:35:47,551 --> 00:35:50,052 I don't know. 545 00:35:54,959 --> 00:35:57,392 First time I've been paged since I've been at Green Team. 546 00:35:57,461 --> 00:35:58,393 What's happening? 547 00:35:58,462 --> 00:36:00,162 Wheels up for Mumbai in 20. 548 00:36:00,230 --> 00:36:01,830 Need you on that plane. 549 00:36:01,899 --> 00:36:03,665 As Bravo 1. 550 00:36:03,734 --> 00:36:05,067 Jason? 551 00:36:05,135 --> 00:36:07,035 Standing down. His choice. 552 00:36:07,104 --> 00:36:09,871 Sometimes being a father's more important than being a SEAL. 553 00:36:09,940 --> 00:36:11,373 Jason made the right call. 554 00:36:11,442 --> 00:36:12,741 He won't regret it. 555 00:36:12,810 --> 00:36:15,410 100%. 556 00:36:27,191 --> 00:36:29,124 You didn't go? 557 00:36:30,260 --> 00:36:31,693 No. 558 00:36:33,097 --> 00:36:35,430 You've never stayed behind. 559 00:36:35,499 --> 00:36:37,733 Not ever. Not for anyone. 560 00:36:37,801 --> 00:36:39,935 Yeah. Come on, big guy. Get up. 561 00:36:40,004 --> 00:36:42,638 Come on. You get up there. I got you. 562 00:36:42,706 --> 00:36:46,408 Well, this time, this time I am. 563 00:36:48,112 --> 00:36:50,646 I thought for sure you were leaving. 564 00:36:50,714 --> 00:36:52,414 Shh, I know. 565 00:36:52,483 --> 00:36:55,651 Yeah. So... so did I. 566 00:36:55,719 --> 00:36:57,753 So did I. 567 00:36:58,822 --> 00:37:01,156 So did I. 568 00:37:02,826 --> 00:37:04,926 I'm here, okay? 569 00:37:30,626 --> 00:37:33,195 After days of threats following Indian troop movements 570 00:37:33,250 --> 00:37:35,183 in the disputed territory of Kashmir, 571 00:37:35,252 --> 00:37:38,119 Pakistani radicals, the Hizbul Mujahideen, 572 00:37:38,188 --> 00:37:41,374 have launched what appear to be multiple coordinated attacks 573 00:37:41,399 --> 00:37:42,675 across the city of Mumbai. 574 00:37:42,730 --> 00:37:44,997 We're waiting for confirmation, but the latest reports suggest 575 00:37:45,065 --> 00:37:46,999 four separate locations of the attacks, 576 00:37:47,067 --> 00:37:49,150 the Braman National Theatre, 577 00:37:49,175 --> 00:37:51,442 Tamerlane Gallery, Khorana University, 578 00:37:51,510 --> 00:37:52,943 and the Sopara Grand Hotel, 579 00:37:53,012 --> 00:37:55,546 with multiple casualties at each location. 580 00:37:55,614 --> 00:37:57,881 Brihanmumbai Police have shut down the city, 581 00:37:57,950 --> 00:38:00,718 allowing only authorized personnel in or out 582 00:38:00,786 --> 00:38:03,020 until the situation is resolved. 583 00:38:09,260 --> 00:38:12,594 Military and police vehicles and personnel only. 584 00:38:15,099 --> 00:38:16,865 Listen, Ray. 585 00:38:16,934 --> 00:38:19,301 - Yeah. - I know Bravo's your platoon. 586 00:38:19,370 --> 00:38:21,603 You've been Jason's go-to guy for a long time. 587 00:38:21,672 --> 00:38:24,439 And I appreciate that. But I'm coming in midstream. 588 00:38:24,508 --> 00:38:26,708 I trained Clay. We've got a shorthand. 589 00:38:26,777 --> 00:38:28,543 So I'm gonna keep him as 2IC. 590 00:38:28,612 --> 00:38:30,846 I need you as Bravo 6, running comms for me. 591 00:38:30,915 --> 00:38:33,048 Check. I'm on it. 592 00:38:33,117 --> 00:38:34,983 I'm just glad to be back, brother. 593 00:38:35,052 --> 00:38:36,952 I hear you. Feels good to be doing the job. 594 00:38:37,021 --> 00:38:38,320 Damn straight. 595 00:38:46,897 --> 00:38:48,330 How's it look? 596 00:38:48,399 --> 00:38:50,632 Good so far. 597 00:38:50,701 --> 00:38:53,969 Passed the university. Two klicks to the hotel. 598 00:39:18,581 --> 00:39:19,513 Sitrep? 599 00:39:19,582 --> 00:39:21,415 Shots fired internally ten minutes ago. 600 00:39:21,484 --> 00:39:23,551 Nothing external in the last 20. 601 00:39:23,619 --> 00:39:25,352 Send the Hair Missile. 602 00:39:25,421 --> 00:39:27,588 Roger that. 603 00:39:59,021 --> 00:40:00,391 We're clear. 604 00:40:23,212 --> 00:40:24,345 HAVOC, this is Bravo 1. 605 00:40:24,413 --> 00:40:25,579 Entered main lobby. 606 00:40:34,557 --> 00:40:36,490 Cerberus, first! 607 00:41:21,871 --> 00:41:23,671 Let's get ready to rumble. 608 00:42:03,512 --> 00:42:05,713 It's a dry hole, boss. 609 00:42:07,350 --> 00:42:09,350 HAVOC Base, this is Bravo 1. 610 00:42:09,418 --> 00:42:10,851 Good copy, Bravo 1. 611 00:42:10,920 --> 00:42:12,853 HAVOC, we have a problem. 612 00:42:12,922 --> 00:42:14,088 Big one. 613 00:42:14,156 --> 00:42:15,522 FSO is gone. 614 00:42:15,591 --> 00:42:18,348 I say again, our objective is gone. 615 00:42:18,349 --> 00:42:24,349 - Sync and corrections by ByDem - resync to webdl by Smurf - www.addic7ed.com - 42137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.