Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,196 --> 00:00:06,064
Previously on Rogue...
2
00:00:06,065 --> 00:00:09,534
The man you want is Marty Stein.
3
00:00:09,535 --> 00:00:13,004
If Marty's behind this, then
that's a fucking problem for me.
4
00:00:13,005 --> 00:00:14,339
And I'm gonna go after him.
5
00:00:14,340 --> 00:00:15,807
I just wanna find Finnegan.
6
00:00:15,808 --> 00:00:17,809
His car was found down by the docks.
7
00:00:17,810 --> 00:00:20,078
Burnt out. Window bashed in.
8
00:00:20,079 --> 00:00:22,347
There's a gun
being held to my head.
9
00:00:22,348 --> 00:00:24,176
You bring Vasily to me or she's dead.
10
00:00:24,178 --> 00:00:25,198
Who is this?
11
00:00:25,200 --> 00:00:27,684
I'm gonna come after
you after I'm gonna kill her.
12
00:00:27,686 --> 00:00:30,355
We are dealing with the
Russian mob here, Ethan.
13
00:00:30,356 --> 00:00:33,025
What if I was to give you
some gangsters?
14
00:00:33,026 --> 00:00:36,526
I mean, that is the whole point to
your little task force, isn't it?
15
00:00:37,296 --> 00:00:38,763
Your weapons.
16
00:00:38,764 --> 00:00:39,964
You okay, Jen?
17
00:00:39,965 --> 00:00:41,299
Bring her to me.
18
00:00:41,300 --> 00:00:43,902
No. We take them both.
19
00:00:47,306 --> 00:00:49,040
Federal Agents!
Drop your weapons!
20
00:00:49,041 --> 00:00:51,042
Drop your weapons!
21
00:00:53,979 --> 00:00:55,647
Ethan!
22
00:00:56,382 --> 00:00:58,183
Ethan!
23
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:50,703 --> 00:01:52,371
Can you
describe her body?
25
00:01:53,505 --> 00:01:55,106
Mr. Kelly?
26
00:01:55,107 --> 00:01:57,108
Ethan.
27
00:01:57,109 --> 00:01:59,911
Did Mia have any sort of marks,
tattoos, deformations...
28
00:01:59,912 --> 00:02:01,512
How is this helpful right now?
29
00:02:01,513 --> 00:02:04,048
The more information you give us,
the quicker we can find her.
30
00:02:04,049 --> 00:02:06,718
Mr. Kelly, I promise you, we're doing
everything we can to locate her,
31
00:02:06,719 --> 00:02:08,453
- but given the circumstances...
- No, no, no.
32
00:02:08,454 --> 00:02:10,188
The circumstances are that
I tried to help you guys out
33
00:02:10,189 --> 00:02:12,056
and this is what happened?
34
00:02:12,057 --> 00:02:13,524
Yeah, I'm a little bit fuzzy on
how you were able to do that...
35
00:02:13,525 --> 00:02:16,728
Mr. Dinard gave me a lead
and I followed it.
36
00:02:16,729 --> 00:02:18,863
That's the business I'm in.
37
00:02:18,864 --> 00:02:20,732
The security
business, right?
38
00:02:20,733 --> 00:02:22,200
That's right.
39
00:02:22,201 --> 00:02:23,869
So why not
call the police?
40
00:02:24,470 --> 00:02:26,471
US Marshals?
41
00:02:26,472 --> 00:02:28,339
Let them handle the threat on
Jennifer Alberts and her uncle.
42
00:02:28,340 --> 00:02:31,409
Jen's family was in trouble
because the Marshals screwed up.
43
00:02:31,410 --> 00:02:33,411
Now, why aren't we out looking for Mia
44
00:02:33,412 --> 00:02:35,680
instead of sitting around
and fucking talking about it?
45
00:02:35,681 --> 00:02:38,216
We have road blocks at three
and five miles from the site.
46
00:02:38,217 --> 00:02:40,351
We have an APB out state-wide.
47
00:02:40,352 --> 00:02:42,287
I'm gonna grab a coffee.
48
00:02:54,366 --> 00:02:56,100
I have told you
a thousand times...
49
00:02:56,101 --> 00:02:57,702
I have no idea where they took her.
50
00:02:57,703 --> 00:02:59,303
You can't keep me here all day...
51
00:02:59,304 --> 00:03:01,439
Hey,
excuse me, you can't...
52
00:03:01,440 --> 00:03:03,041
Who took her?
53
00:03:03,042 --> 00:03:04,909
- Get outta here!
- Where the fuck is she?
54
00:03:04,910 --> 00:03:06,644
- Where is she?
- Ethan!
55
00:03:12,518 --> 00:03:14,252
- What the fuck are you doing?
- Get the fuck outta here!
56
00:03:14,253 --> 00:03:16,120
You gotta let us do our job.
57
00:03:16,121 --> 00:03:17,989
- Back down! Stand down!
- Who the fuck is he?
58
00:03:17,990 --> 00:03:20,792
I'm telling you,
I'm telling you right now.
59
00:03:20,793 --> 00:03:24,196
All right, we got it.
60
00:03:29,601 --> 00:03:31,602
You can't pull that shit in here.
61
00:03:31,603 --> 00:03:34,672
I'm sorry.
Are you finished with Jen yet?
62
00:03:34,673 --> 00:03:38,409
It's gonna be a little while longer but
you should go home and get some rest.
63
00:03:38,410 --> 00:03:40,144
You're not doing anyone
any good like this.
64
00:03:40,145 --> 00:03:42,214
I'll call you when
we've got something.
65
00:03:42,948 --> 00:03:44,616
Yeah, right.
66
00:04:24,456 --> 00:04:26,258
Zizi?
67
00:04:27,392 --> 00:04:28,993
- Mr. Dinard.
- Where's Zipporah?
68
00:04:28,994 --> 00:04:30,796
At a doctor's appointment.
69
00:04:31,263 --> 00:04:33,397
What's that?
70
00:04:33,398 --> 00:04:35,666
This is a pirate sword.
71
00:04:35,667 --> 00:04:37,336
What happened to your leg?
72
00:04:38,470 --> 00:04:39,670
What do we owe you?
73
00:04:39,671 --> 00:04:41,340
20 bucks.
74
00:04:42,474 --> 00:04:44,742
Here you go.
75
00:04:44,743 --> 00:04:46,611
- I'll see you later, Eli.
- Bye.
76
00:04:47,946 --> 00:04:50,214
- Hey.
- Don't tell Mom.
77
00:04:50,215 --> 00:04:52,216
I'm not gonna tell her,
don't tell her I did that.
78
00:05:00,594 --> 00:05:02,794
Hey.
79
00:05:03,295 --> 00:05:04,563
Hi.
80
00:05:05,831 --> 00:05:08,433
- Here.
- Thanks.
81
00:05:10,369 --> 00:05:12,037
Is there any news on Mia?
82
00:05:12,237 --> 00:05:15,039
Not yet.
83
00:05:15,040 --> 00:05:17,575
- I feel like this is all my fault.
- Well, it's not.
84
00:05:17,576 --> 00:05:19,577
She risked her life for me.
And now...
85
00:05:19,578 --> 00:05:21,513
Now, you need to help her.
86
00:05:22,514 --> 00:05:23,648
How?
87
00:05:24,650 --> 00:05:26,384
Anything you can remember...
88
00:05:26,385 --> 00:05:28,119
Where did they keep you?
Who did you talk to?
89
00:05:28,120 --> 00:05:30,788
I, I already told
the other agents everything.
90
00:05:30,789 --> 00:05:34,726
Well, we're the federal government, Jen,
redundancies are kind of our thing.
91
00:05:35,861 --> 00:05:37,262
Think.
92
00:05:39,598 --> 00:05:40,999
I don't know.
93
00:05:43,735 --> 00:05:45,937
They grabbed me outside of campus.
94
00:05:46,672 --> 00:05:48,206
Brought me to a house...
95
00:05:49,208 --> 00:05:50,609
Who did?
96
00:05:52,010 --> 00:05:54,545
I heard the name,
Ar-something...
97
00:05:54,546 --> 00:05:56,481
- Arkady, I think it was.
- Yeah.
98
00:05:57,482 --> 00:05:58,750
Is that him?
99
00:06:01,353 --> 00:06:02,621
Yeah.
100
00:06:03,088 --> 00:06:04,222
Yes.
101
00:06:05,357 --> 00:06:07,091
What did he say to you?
102
00:06:07,092 --> 00:06:08,559
Did he mention anything about Mia?
103
00:06:08,560 --> 00:06:09,894
No.
104
00:06:09,895 --> 00:06:11,495
What about the others?
Did they say anything?
105
00:06:11,496 --> 00:06:13,565
Nobody said anything to me...
106
00:06:20,038 --> 00:06:22,240
One of them made me tea.
107
00:06:22,975 --> 00:06:24,575
Tea?
108
00:06:24,576 --> 00:06:27,511
Yeah.
He said it would keep me calm.
109
00:06:27,512 --> 00:06:30,715
I don't know. I think he
was just trying to play nice.
110
00:06:30,716 --> 00:06:32,384
What was his name?
111
00:06:35,387 --> 00:06:36,788
I don't know.
112
00:06:39,258 --> 00:06:40,792
Come here for a sec.
113
00:06:44,596 --> 00:06:46,131
Do you see him?
114
00:06:47,399 --> 00:06:49,800
- Yeah.
- Which one?
115
00:06:49,801 --> 00:06:51,470
The one in the blue shirt.
116
00:06:54,473 --> 00:06:55,874
You sure?
117
00:06:58,610 --> 00:07:00,011
That helps.
118
00:07:20,365 --> 00:07:22,099
What're you still doing here?
119
00:07:22,100 --> 00:07:23,635
Waiting for you.
120
00:07:23,936 --> 00:07:25,336
Get in.
121
00:07:41,853 --> 00:07:44,104
- I'm sorry about...
- No, no, forget about it.
122
00:07:44,106 --> 00:07:45,439
It's not your fault.
123
00:07:46,391 --> 00:07:47,858
I'm going to take you home, okay.
124
00:07:47,859 --> 00:07:50,127
Wait, whoa, what? No.
125
00:07:50,128 --> 00:07:52,864
Jen, it's over.
You're out of this.
126
00:07:54,132 --> 00:07:56,667
Go and have a good life.
127
00:07:56,668 --> 00:07:59,538
"Go have a good... Good life?"
128
00:08:02,007 --> 00:08:04,809
My uncle is gone, my dad is gone.
129
00:08:04,810 --> 00:08:07,546
You could've left me, Ethan,
I know that. But you didn't.
130
00:08:09,081 --> 00:08:11,016
I can, I can help.
131
00:08:11,883 --> 00:08:13,151
I know I can help.
132
00:08:14,019 --> 00:08:15,287
Let me help.
133
00:08:17,356 --> 00:08:19,223
Okay.
134
00:08:36,041 --> 00:08:38,777
So, we hear you have
a soft spot for Jen.
135
00:08:39,511 --> 00:08:41,046
You made her tea.
136
00:08:42,447 --> 00:08:44,783
Now, maybe you're not
such a bad guy, Sasha.
137
00:08:47,519 --> 00:08:50,255
Got yourself into a
bit of trouble though.
138
00:08:52,190 --> 00:08:54,392
Says here that you're an engineer.
139
00:08:55,394 --> 00:08:57,928
Graduated St. Petersburg
two years ago.
140
00:08:57,929 --> 00:08:59,331
Is that a good school?
141
00:09:01,666 --> 00:09:03,534
I went to Miami, myself.
142
00:09:03,535 --> 00:09:06,871
It was a bit of a party
school, truth be told.
143
00:09:06,872 --> 00:09:09,006
I had a roommate
who was an engineer though.
144
00:09:09,007 --> 00:09:11,142
Industrial, I think...
145
00:09:11,143 --> 00:09:12,877
He's building bridges
and shit.
146
00:09:12,878 --> 00:09:15,080
- Civil.
- I'm sorry?
147
00:09:15,814 --> 00:09:17,282
Civil engineer build bridge.
148
00:09:17,283 --> 00:09:20,351
Industrial improve system.
149
00:09:20,352 --> 00:09:22,220
Right.
150
00:09:22,221 --> 00:09:24,821
Of course, I mean,
you're the expert. I suppose.
151
00:09:26,491 --> 00:09:29,293
See, I was a philosophy major, myself.
152
00:09:29,294 --> 00:09:30,895
Now, I know, I know exactly
what you're thinking...
153
00:09:30,896 --> 00:09:34,365
"How does a philosophy
major end up at the DEA?"
154
00:09:34,366 --> 00:09:36,100
Well, I'll tell you, Sasha,
155
00:09:36,101 --> 00:09:38,235
there is not a whole lot of money
in the philosophy business.
156
00:09:38,236 --> 00:09:41,172
And those student loans, they don't
pay themselves, now do they?
157
00:09:43,175 --> 00:09:46,110
Hard to get out
from under it, sometimes.
158
00:09:46,111 --> 00:09:47,978
Boy, I remember when I first started,
159
00:09:47,979 --> 00:09:50,648
I took pretty much
any job I could find.
160
00:09:50,649 --> 00:09:53,451
I was fortunate to find my way here...
161
00:09:53,452 --> 00:09:56,520
Doesn't look like you were so lucky.
162
00:09:56,521 --> 00:09:59,257
Career took a bit of a detour?
163
00:10:02,794 --> 00:10:05,130
You see, I see people
like you all the time.
164
00:10:06,131 --> 00:10:08,600
Get promised a nice,
cushy job in America,
165
00:10:09,868 --> 00:10:12,269
but then you get here,
and you find out
166
00:10:12,270 --> 00:10:14,205
it's not quite what you thought.
167
00:10:16,007 --> 00:10:17,275
Am I close?
168
00:10:20,278 --> 00:10:22,146
Listen to me very carefully.
169
00:10:22,147 --> 00:10:25,150
If that girl is still alive,
you have options.
170
00:10:26,151 --> 00:10:27,751
I tell the DA you cooperated,
171
00:10:27,752 --> 00:10:30,421
that you helped to
bring her back safely...
172
00:10:30,422 --> 00:10:32,423
That goes a long way.
173
00:10:32,424 --> 00:10:34,359
And if I don't know anything?
174
00:10:36,695 --> 00:10:39,431
Well, I guess all that hard work
you've put in, goes to waste.
175
00:10:44,836 --> 00:10:46,905
My friends don't know I help you?
176
00:10:48,306 --> 00:10:49,974
We won't say a word.
177
00:10:54,179 --> 00:10:56,381
I think I know where
they are holding her.
178
00:11:00,986 --> 00:11:03,254
I didn't realize you
were a philosophy major.
179
00:11:03,255 --> 00:11:04,588
I'm not.
180
00:11:04,589 --> 00:11:06,457
Didn't go to Miami either.
181
00:11:06,458 --> 00:11:09,026
All right, we got an address.
Let's get a team together.
182
00:11:09,028 --> 00:11:10,011
I'm coming with.
183
00:11:10,011 --> 00:11:11,928
No, you're not. You got
your IA hearing in an hour.
184
00:11:11,930 --> 00:11:13,931
- It can wait.
- No. No. It can't.
185
00:11:13,932 --> 00:11:15,533
These are not the kind of people
you want to piss off, Deakins.
186
00:11:15,534 --> 00:11:17,335
- I'm not gonna sit around and...
- No!
187
00:11:18,336 --> 00:11:19,403
So they don't kick
your ass out of here.
188
00:11:19,404 --> 00:11:21,005
This is more important.
189
00:11:21,006 --> 00:11:23,274
No, hey. No, it's not.
190
00:11:23,275 --> 00:11:25,210
That girl is already dead.
191
00:11:25,944 --> 00:11:27,612
You know it as well as I do.
192
00:11:29,147 --> 00:11:30,347
I need you back to 100%,
193
00:11:30,348 --> 00:11:32,150
so this kinda shit
doesn't happen again.
194
00:11:33,285 --> 00:11:35,220
All right, let's go.
195
00:11:49,301 --> 00:11:51,035
Who is this guy?
196
00:11:51,036 --> 00:11:53,304
He's our lawyer. Used to be.
197
00:11:53,305 --> 00:11:55,573
Why would he know where Mia is?
198
00:11:55,574 --> 00:11:57,174
I don't know that he does,
199
00:11:57,175 --> 00:11:59,377
I just know he's involved
right now, and he's MIA.
200
00:12:01,179 --> 00:12:03,714
You know, just do your thing.
Come on, come on.
201
00:12:03,715 --> 00:12:06,784
Right, okay.
Read me both of their numbers.
202
00:12:06,785 --> 00:12:08,720
Marty's first and then Betsy's.
203
00:12:09,988 --> 00:12:12,056
Marty is...
204
00:12:12,657 --> 00:12:17,194
312-555-0159.
205
00:12:17,195 --> 00:12:19,397
- Okay, next.
- Betsy's...
206
00:12:20,265 --> 00:12:24,668
312-555-0187.
207
00:12:24,669 --> 00:12:26,804
Okay. What do you
want the text to say?
208
00:12:26,805 --> 00:12:30,007
Put, "Union Station.
209
00:12:30,008 --> 00:12:32,009
"Platform three.
210
00:12:32,010 --> 00:12:34,078
"Pick me up
in 30 minutes."
211
00:13:10,982 --> 00:13:12,850
Agent Deakins.
212
00:13:12,851 --> 00:13:14,184
Have a seat.
213
00:13:15,787 --> 00:13:18,589
I'm Agent Ward, this is Agent Powell.
214
00:13:18,590 --> 00:13:21,192
Hi.
215
00:13:22,327 --> 00:13:24,662
Let's get started, shall we?
216
00:13:42,213 --> 00:13:44,148
Federal agents!
Open up!
217
00:13:45,684 --> 00:13:48,686
Federal Agents! We have a warrant!
Open the door!
218
00:13:50,488 --> 00:13:52,023
Go.
219
00:13:57,429 --> 00:13:59,364
Go, go, go.
220
00:14:03,835 --> 00:14:05,503
Eyes wide, eyes wide.
221
00:14:15,313 --> 00:14:19,450
During your
DEA entrance interview
222
00:14:19,451 --> 00:14:22,386
you were asked the following question,
223
00:14:22,387 --> 00:14:25,723
"Have you or any of your
friends or family ever used,
224
00:14:25,724 --> 00:14:28,993
"possessed or distributed
a Schedule I narcotic?"
225
00:14:31,596 --> 00:14:32,864
Okay.
226
00:14:33,732 --> 00:14:35,599
You answered in the negative.
227
00:14:35,600 --> 00:14:37,268
Is that correct?
228
00:14:38,536 --> 00:14:40,671
That's correct.
229
00:14:40,672 --> 00:14:43,741
You and Jack Glencoe were currently
230
00:14:43,742 --> 00:14:46,677
in a relationship at the
time of that interview?
231
00:14:46,678 --> 00:14:48,946
Remind me of the date.
232
00:14:48,947 --> 00:14:52,350
October 14, the year 2012.
233
00:14:53,351 --> 00:14:55,352
Yes.
234
00:14:55,353 --> 00:14:59,757
Given Mr. Glencoe's
history on drug abuse,
235
00:14:59,758 --> 00:15:01,826
would you care to explain your answer?
236
00:15:04,162 --> 00:15:05,563
I lied.
237
00:15:30,455 --> 00:15:34,057
Special Agent Nate Lowry
238
00:15:34,058 --> 00:15:36,193
briefed us on your helpfulness during
239
00:15:36,194 --> 00:15:39,930
a recent Russian mafia takedown.
240
00:15:39,931 --> 00:15:42,642
He seems to feel that you are an
241
00:15:42,644 --> 00:15:45,386
indispensable member
of this task force.
242
00:15:46,604 --> 00:15:48,539
Well, that's nice to hear.
243
00:15:58,216 --> 00:16:01,819
We also received a letter
from your former pa,
244
00:16:01,820 --> 00:16:04,755
CPD Detective Patrick Finnegan.
245
00:16:04,756 --> 00:16:07,958
"Working with Harper Deakins
for a period of five months...
246
00:16:07,959 --> 00:16:11,295
"In that time, I have come to know her
as an agent of the highest caliber,
247
00:16:11,296 --> 00:16:13,030
"possessing exceptional fortitude,
248
00:16:13,031 --> 00:16:17,167
"strength of character,
and unimpeachable integrity."
249
00:16:17,168 --> 00:16:20,771
"She remains a sterling example
of the fundamental values
250
00:16:20,772 --> 00:16:24,575
"and ideals that the Chicago
Gang Task Force aims to uphold."
251
00:16:25,977 --> 00:16:28,312
I didn't know he knew such long words.
252
00:16:41,593 --> 00:16:45,062
Anything you'd like to say
on your behalf
253
00:16:45,063 --> 00:16:47,131
before we make our recommendation?
254
00:16:48,132 --> 00:16:49,801
I haven't been perfect.
255
00:16:51,603 --> 00:16:54,338
I've made mistakes.
256
00:16:55,874 --> 00:16:59,076
And sometimes my
methods are misguided,
257
00:16:59,077 --> 00:17:01,745
but never my motives.
258
00:17:01,746 --> 00:17:06,817
I lied about my boyfriend's
drug use because I wanted the job.
259
00:17:06,818 --> 00:17:09,887
And yes, I used my
position as a federal officer
260
00:17:09,888 --> 00:17:14,024
to get him off what I believed to
be an unfair and bogus charge.
261
00:17:14,025 --> 00:17:16,894
I take full responsibility
for those mistakes.
262
00:17:18,429 --> 00:17:20,098
Jesus.
263
00:17:21,499 --> 00:17:24,434
I...
264
00:17:24,435 --> 00:17:26,570
I ask only that you take into account
265
00:17:26,571 --> 00:17:29,440
my entire record before
making your decision.
266
00:17:45,123 --> 00:17:46,990
Guess you're stuck with me.
267
00:17:46,991 --> 00:17:49,393
They're giving me back my badge.
268
00:17:49,394 --> 00:17:50,795
Hey.
269
00:17:52,730 --> 00:17:54,998
She's dead, isn't she?
Mia's dead?
270
00:17:54,999 --> 00:17:56,733
We didn't find her.
271
00:17:56,734 --> 00:17:58,002
House was empty.
272
00:17:58,603 --> 00:17:59,803
Then, what?
273
00:17:59,804 --> 00:18:01,939
Picked up something else though...
274
00:18:01,940 --> 00:18:04,207
Her jacket, covered in blood.
275
00:18:04,208 --> 00:18:05,275
Mia's?
276
00:18:05,276 --> 00:18:07,345
Found this inside the pocket.
277
00:18:17,422 --> 00:18:18,755
I don't understand.
278
00:18:18,756 --> 00:18:20,891
What would the Russians want...
279
00:18:20,892 --> 00:18:23,692
Could this have something to do with
what we talked about the other day?
280
00:18:23,695 --> 00:18:24,829
What?
281
00:18:26,764 --> 00:18:29,166
Is it possible that Patrick
was still working with Stein?
282
00:18:29,167 --> 00:18:30,434
No.
283
00:18:32,637 --> 00:18:33,905
Fuck no.
284
00:18:36,107 --> 00:18:37,642
Hey.
285
00:18:39,177 --> 00:18:40,311
Eli?
286
00:18:43,314 --> 00:18:44,849
Kayla?
287
00:18:45,717 --> 00:18:47,118
Argh!
288
00:18:47,852 --> 00:18:49,319
What is going on here?
289
00:18:52,391 --> 00:18:54,925
What happened to you?
290
00:18:54,926 --> 00:18:58,662
Argh! Giant octopus
took a chunk outta me.
291
00:18:58,663 --> 00:19:00,797
Yeah, yeah, yeah...
292
00:19:02,400 --> 00:19:05,202
It's true, Ma, I seen it happen.
293
00:19:05,203 --> 00:19:07,004
Eli, go to your room for a second.
294
00:19:07,872 --> 00:19:09,407
- But...
- Now.
295
00:19:10,008 --> 00:19:11,409
Trade you?
296
00:19:12,276 --> 00:19:13,945
Okay.
297
00:19:21,219 --> 00:19:22,620
You okay?
298
00:19:23,221 --> 00:19:25,222
Yeah, a mishap at work.
299
00:19:25,223 --> 00:19:27,224
I'm sorry about your vase, baby.
300
00:19:27,225 --> 00:19:28,759
What kind of mishap?
301
00:19:30,161 --> 00:19:33,431
Snagged on a rusty nail
on the door frame.
302
00:19:35,366 --> 00:19:37,568
And you need
crutches for a rusty nail?
303
00:19:39,237 --> 00:19:41,839
They only gave me
about a week to live.
304
00:19:48,980 --> 00:19:51,114
- Let me see it.
- Why?
305
00:19:51,115 --> 00:19:52,917
'Cause I don't believe you.
306
00:19:53,651 --> 00:19:56,186
This how it's always gonna be?
307
00:19:56,187 --> 00:19:58,588
I don't know, you tell me.
308
00:19:58,589 --> 00:20:00,658
Baby, you gotta give me a break.
309
00:20:02,326 --> 00:20:04,795
I'm giving you a chance
to tell me the truth.
310
00:20:06,998 --> 00:20:08,999
It's like I said.
There was a rusty nail.
311
00:20:09,000 --> 00:20:11,602
Hospital gave me these crutches
and I got a tetanus shot.
312
00:20:32,090 --> 00:20:34,891
- Let me know when.
- Okay.
313
00:20:34,892 --> 00:20:37,361
Hey, but not yet, just a second.
314
00:20:41,566 --> 00:20:43,100
Okay, there.
315
00:21:06,124 --> 00:21:07,858
What exactly
are we looking for?
316
00:21:07,859 --> 00:21:10,393
Anything that tells us where
Marty might have gone
317
00:21:10,394 --> 00:21:12,196
or what he knows about Mia.
318
00:21:13,464 --> 00:21:16,067
- Start looking through here.
- Okay.
319
00:22:27,805 --> 00:22:29,206
Here we go.
320
00:22:30,474 --> 00:22:32,143
What'd you find?
321
00:22:32,743 --> 00:22:34,545
Different name.
322
00:22:35,279 --> 00:22:37,214
Different life story.
323
00:22:40,618 --> 00:22:43,354
Take this and that one there.
324
00:23:10,781 --> 00:23:12,249
Anything?
325
00:23:12,250 --> 00:23:14,651
He says that's where they were holding
her, and that's all he knows.
326
00:23:14,652 --> 00:23:16,653
Swears he knows nothing about Patrick.
327
00:23:16,654 --> 00:23:18,388
- You talked to CPD?
- Yeah.
328
00:23:18,389 --> 00:23:20,257
Yeah, I had a conversation
with his lieutenant,
329
00:23:20,258 --> 00:23:21,848
went through all his case files.
330
00:23:21,849 --> 00:23:24,928
There's nothing in there that should've
put him anywhere near those Russians.
331
00:23:24,929 --> 00:23:26,930
It doesn't make any sense...
332
00:23:26,931 --> 00:23:28,665
Sometimes it doesn't.
333
00:23:28,666 --> 00:23:30,533
You cross the wrong person...
334
00:23:30,534 --> 00:23:32,269
Never see it coming till it comes.
335
00:23:32,270 --> 00:23:34,537
You trying to tell me that
law enforcement's dangerous?
336
00:23:34,538 --> 00:23:36,273
Yeah.
337
00:23:36,274 --> 00:23:38,476
It gets even more dangerous
when you play both sides.
338
00:23:39,343 --> 00:23:41,211
I'm going to the house.
339
00:23:41,212 --> 00:23:43,880
There's nothing there, team's
already been through it.
340
00:23:43,881 --> 00:23:45,950
Beats sitting around here.
341
00:23:46,150 --> 00:23:47,551
Right.
342
00:24:03,768 --> 00:24:06,637
Hello, good looking.
343
00:24:11,375 --> 00:24:13,310
Seems like just yesterday that was us.
344
00:24:14,578 --> 00:24:16,313
Yeah.
345
00:24:16,314 --> 00:24:17,647
That was a wonderful evening.
346
00:24:17,648 --> 00:24:19,450
I'll say.
347
00:24:20,451 --> 00:24:22,852
You know, I called your office.
348
00:24:22,853 --> 00:24:25,522
They say you don't work there anymore.
349
00:24:25,523 --> 00:24:27,390
Someone had to stick with Marty.
350
00:24:27,391 --> 00:24:29,659
I stuck with him
and they kicked me out.
351
00:24:29,660 --> 00:24:32,729
I never pegged you as the loyal type.
352
00:24:32,730 --> 00:24:34,855
Still sour things didn't work
out between us?
353
00:24:36,734 --> 00:24:38,735
Sophie...
354
00:24:38,736 --> 00:24:41,071
I'm looking for Marty
and I can't locate him.
355
00:24:43,541 --> 00:24:45,743
You and me both.
356
00:24:47,144 --> 00:24:48,946
Scout's honor.
357
00:24:52,216 --> 00:24:55,219
I came across some of your work
recently. Go ahead, take a look.
358
00:25:01,125 --> 00:25:03,193
Mind telling me about this?
359
00:25:06,330 --> 00:25:07,931
Sorry. Can't help you.
360
00:25:07,932 --> 00:25:10,334
Yeah? Why is that?
361
00:25:10,335 --> 00:25:11,935
Because I don't know
why you're asking.
362
00:25:11,936 --> 00:25:14,070
Well, a friend of mine is in trouble.
363
00:25:14,071 --> 00:25:16,140
Always seems to be the case with you.
364
00:25:17,541 --> 00:25:20,811
I'm being serious, Sophie.
And I'm asking, please.
365
00:25:23,948 --> 00:25:25,949
Look, I think Marty's in a situation.
366
00:25:25,950 --> 00:25:28,751
- What kind of situation?
- The bad kind.
367
00:25:28,752 --> 00:25:31,688
The time-sensitive kind.
368
00:25:31,689 --> 00:25:33,891
You think this girl
has something to do with it?
369
00:25:34,492 --> 00:25:37,427
I mean, it's a theory.
370
00:25:37,428 --> 00:25:40,096
Look, if something happens
to Marty, it's bad for me,
371
00:25:40,097 --> 00:25:43,433
but it's even worse for you.
The firm doesn't want you.
372
00:25:43,434 --> 00:25:45,235
And Marty's your meal ticket now.
373
00:25:50,508 --> 00:25:52,176
Okay, Sophie.
374
00:25:54,378 --> 00:25:56,513
Marty came to me
about four weeks ago.
375
00:25:56,514 --> 00:25:58,582
Asked me to look into this girl.
376
00:25:59,984 --> 00:26:01,317
Look into her how?
377
00:26:01,318 --> 00:26:02,333
He...
378
00:26:02,335 --> 00:26:03,732
He wanted to know
if there was a connection
379
00:26:03,734 --> 00:26:05,988
between her and this guy, Wu...
380
00:26:06,474 --> 00:26:08,740
- Wu?
- Yeah, Leonard Wu.
381
00:26:09,492 --> 00:26:10,610
And who is he?
382
00:26:10,680 --> 00:26:13,555
I don't know, it was a month
ago, what do you want?
383
00:26:14,265 --> 00:26:16,399
I want to know.
384
00:26:16,400 --> 00:26:18,401
I think he was a geologist,
or something.
385
00:26:18,402 --> 00:26:20,136
- A geologist?
- Yeah. I think.
386
00:26:20,137 --> 00:26:21,871
Look, I couldn't find
what Marty was looking for,
387
00:26:21,872 --> 00:26:23,540
so why does any of this matter?
388
00:26:25,075 --> 00:26:26,744
I'll let you know.
389
00:26:27,344 --> 00:26:29,413
It's good to see you, Sophie.
390
00:26:57,241 --> 00:26:59,375
- Can I help you?
- Good afternoon.
391
00:26:59,376 --> 00:27:02,712
Special Agent Nate Lowry with
the Chicago Gang Taskforce.
392
00:27:02,713 --> 00:27:04,515
I'm looking for Marlon Dinard.
393
00:27:05,516 --> 00:27:07,917
Marlon's out. What'd he do?
394
00:27:09,271 --> 00:27:12,455
Well, actually, Mr. Dinard's
been assisting us recently.
395
00:27:12,456 --> 00:27:14,457
Came by to deliver some good news.
396
00:27:14,458 --> 00:27:16,527
It's not too often I get to do that.
397
00:27:17,509 --> 00:27:19,321
Okay.
398
00:27:20,230 --> 00:27:22,365
Well, if you could let Marlon
know that the paperwork
399
00:27:22,366 --> 00:27:24,902
for his asset forfeiture
has gone through.
400
00:27:24,903 --> 00:27:27,970
Looks like he'll be getting
his store back.
401
00:27:27,971 --> 00:27:31,307
- Well, that is good news.
- Yeah.
402
00:27:31,308 --> 00:27:33,243
How's he holding up, by the way?
403
00:27:33,844 --> 00:27:35,177
What do you mean?
404
00:27:35,178 --> 00:27:36,713
His leg.
405
00:27:38,248 --> 00:27:41,384
You mean the one that
he caught on the rusty nail?
406
00:27:42,386 --> 00:27:44,387
Right. Yeah, well...
407
00:27:44,388 --> 00:27:46,522
It seemed pretty bad, so I just
thought I'd check in on him.
408
00:27:46,523 --> 00:27:48,257
Yeah.
409
00:27:48,258 --> 00:27:51,727
Look, why don't you just have him
give me a call when he gets in.
410
00:27:51,728 --> 00:27:54,064
- Right.
- Will do.
411
00:27:54,398 --> 00:27:55,932
Thank you.
412
00:28:17,354 --> 00:28:19,956
Hey, how'd it go?
413
00:28:24,027 --> 00:28:26,028
- You okay?
- Yeah.
414
00:28:26,029 --> 00:28:27,964
Yeah. Of course, I just...
415
00:28:30,033 --> 00:28:31,767
It's nothing.
416
00:28:31,768 --> 00:28:33,235
What did she say?
417
00:28:33,236 --> 00:28:35,237
Not much.
418
00:28:36,573 --> 00:28:38,508
I can see why you two get along.
419
00:28:40,711 --> 00:28:42,245
You know, Jen,
420
00:28:43,513 --> 00:28:45,849
if you want to go home, I understand.
421
00:28:46,050 --> 00:28:49,251
No.
422
00:28:49,252 --> 00:28:50,921
I'm sorry, it's just...
423
00:28:52,456 --> 00:28:55,192
- It just kinda comes
in waves, you know?
424
00:29:04,868 --> 00:29:07,871
Stop staring at me.
Yes, I'm crying.
425
00:29:08,472 --> 00:29:10,606
What did you get?
426
00:29:10,607 --> 00:29:13,809
I got a name...
Leonard Wu.
427
00:29:13,810 --> 00:29:15,411
Who's that?
428
00:29:15,412 --> 00:29:19,148
Marty seems to think that Mia and
him are connected in some way.
429
00:29:19,149 --> 00:29:21,778
There's hundreds of them,
that's not really promising.
430
00:29:21,780 --> 00:29:22,698
Got anything else?
431
00:29:22,700 --> 00:29:25,341
Well, Sophie said that
he's a geologist.
432
00:29:25,443 --> 00:29:28,224
Geologist, um...
433
00:29:28,225 --> 00:29:30,893
All right, I got a Leonard Wu.
LM Dorr and Company.
434
00:29:30,894 --> 00:29:33,230
It's an independent
mine auditing firm.
435
00:29:34,364 --> 00:29:37,166
Check this out.
436
00:29:37,167 --> 00:29:40,903
"A private aircraft
crashed in southeast Utah, Wednesday.
437
00:29:40,904 --> 00:29:42,905
"The plane was reported
overdue in the afternoon
438
00:29:42,906 --> 00:29:44,640
"when it did not arrive
at its destination.
439
00:29:44,641 --> 00:29:47,310
"All three on board were
killed including the pilot,
440
00:29:47,311 --> 00:29:50,780
"Timothy Rigby, and
two senior LM Dorr auditors,
441
00:29:50,781 --> 00:29:53,716
"Samantha Jordan,
and Leonard Wu."
442
00:35:32,992 --> 00:35:36,192
- Hey.
- Hey.
443
00:35:36,993 --> 00:35:38,994
Found another one, 30 yards west.
444
00:35:38,995 --> 00:35:40,596
Another body
or another site?
445
00:35:40,597 --> 00:35:42,598
I don't know, we'll find out
soon enough...
446
00:35:42,599 --> 00:35:44,066
So, what's the tally?
447
00:35:44,067 --> 00:35:45,667
It's eight so far.
448
00:35:45,668 --> 00:35:48,604
They think one of the
graves might be a double.
449
00:35:48,605 --> 00:35:50,406
Did the team say anything about...
450
00:35:51,674 --> 00:35:54,610
Listen, everything
they've pulled up so far...
451
00:35:54,611 --> 00:35:56,412
It's been there a while.
452
00:35:57,414 --> 00:35:58,548
Okay.
453
00:36:09,559 --> 00:36:11,693
Can I ask you something?
454
00:36:11,694 --> 00:36:13,496
What the hell are you
still doing here?
455
00:36:14,764 --> 00:36:16,365
What?
456
00:36:16,366 --> 00:36:20,102
I mean, you're breaking into homes
and offices, mobster shoot-outs...
457
00:36:20,103 --> 00:36:21,837
Mia's a client.
458
00:36:21,838 --> 00:36:25,174
Client for what?
What do you actually do?
459
00:36:25,175 --> 00:36:26,642
What do you mean what do I do?
460
00:36:26,643 --> 00:36:29,711
Are you a private investigator,
are you a body-guard? I...
461
00:36:29,712 --> 00:36:33,982
You know what, you could call me like
a, I guess a jack of all trades.
462
00:36:33,983 --> 00:36:35,451
- Yeah?
- Yeah.
463
00:36:35,452 --> 00:36:37,853
Well, what exactly do you get
paid for all of that, Jack?
464
00:36:37,854 --> 00:36:40,389
I see you want
a little cut of the action.
465
00:36:40,390 --> 00:36:42,524
- I didn't say that.
- Well.
466
00:36:42,525 --> 00:36:44,126
Hey, you know what?
Don't turn this around on me,
467
00:36:44,127 --> 00:36:46,395
I know exactly why I'm here.
Those guys killed my father.
468
00:36:46,396 --> 00:36:48,530
But as far as I can tell, you
don't have a dog in this fight.
469
00:36:48,531 --> 00:36:50,132
No.
470
00:36:50,133 --> 00:36:52,335
Everything's not
always that clear cut.
471
00:36:53,203 --> 00:36:54,737
Are you fucking her?
472
00:36:55,738 --> 00:36:57,739
No.
473
00:36:57,740 --> 00:37:00,275
Holy shit. Yes, you are!
474
00:37:00,276 --> 00:37:02,411
Teetonka.
475
00:37:02,412 --> 00:37:04,146
Fine, I'll be quiet.
476
00:37:04,147 --> 00:37:05,481
No, I want you to look it up.
477
00:37:05,482 --> 00:37:07,082
I don't need to look it up.
I know what it means.
478
00:37:07,083 --> 00:37:08,550
Teetonka, "talks too much" in Sioux.
479
00:37:08,551 --> 00:37:10,018
No, no, Teetonka Chicago Inc.
480
00:37:10,019 --> 00:37:12,221
It was Leonard Wu's
last job before he died.
481
00:37:15,225 --> 00:37:16,425
So you speak
Sioux?
482
00:37:16,426 --> 00:37:18,427
My mother's Native American.
483
00:37:18,428 --> 00:37:23,098
So, you're Russian, Chinese and
Native American, is that right?
484
00:37:23,099 --> 00:37:25,367
I never said I was Chinese.
485
00:37:25,368 --> 00:37:26,835
Just fucking with you.
486
00:37:26,836 --> 00:37:28,704
I'm pretty much the poster child
487
00:37:28,705 --> 00:37:30,706
for the benefits of
interracial breeding.
488
00:37:30,707 --> 00:37:32,975
Teetonka Chicago Inc.
489
00:37:32,976 --> 00:37:34,777
It's a uranium mine in Utah.
490
00:37:35,111 --> 00:37:36,845
Uranium?
491
00:37:36,846 --> 00:37:38,580
Looks like they're a subsidiary
of some Russian company,
492
00:37:38,581 --> 00:37:40,449
Bershov Industrial.
493
00:37:40,450 --> 00:37:43,386
Max Bershov owns Teetonka?
494
00:37:43,387 --> 00:37:44,586
You know the guy?
495
00:37:44,587 --> 00:37:46,321
Well, I know of him.
I mean, he...
496
00:37:46,322 --> 00:37:48,590
He pretty much
outfitted half the...
497
00:37:48,591 --> 00:37:51,660
Private security companies that I
worked for over in Afghanistan.
498
00:37:51,661 --> 00:37:52,995
An arms manufacturer?
499
00:37:52,996 --> 00:37:55,397
Yeah, something like that.
500
00:37:55,398 --> 00:37:58,600
Who runs their American operations?
501
00:37:58,601 --> 00:38:02,204
Looks like their chief operating
officer is a Tilda Switzer.
502
00:38:02,205 --> 00:38:03,740
Let me see.
503
00:38:17,954 --> 00:38:19,288
Hey.
504
00:38:19,289 --> 00:38:20,889
Eat something.
505
00:38:20,890 --> 00:38:23,025
This stuff will kill you.
506
00:38:23,026 --> 00:38:24,293
You promise?
507
00:38:27,163 --> 00:38:28,698
You should go home.
508
00:38:29,832 --> 00:38:31,700
And do what?
509
00:38:31,701 --> 00:38:33,503
I don't know, sleep?
510
00:38:35,305 --> 00:38:38,106
I came here because
I wanted to find something,
511
00:38:38,107 --> 00:38:40,309
you know, something we missed,
512
00:38:40,777 --> 00:38:43,312
hoping he was alive...
513
00:38:43,313 --> 00:38:45,515
Maybe they were holding
him somewhere...
514
00:38:46,916 --> 00:38:49,652
And now, with all of this,
and the waiting...
515
00:38:52,789 --> 00:38:56,726
I just want to know,
you know, get it over with.
516
00:38:58,795 --> 00:39:00,596
Thanks.
517
00:39:02,398 --> 00:39:03,732
You should
get out of here.
518
00:39:03,733 --> 00:39:04,933
- Come on.
- No.
519
00:39:04,934 --> 00:39:06,535
Yeah, you're torturing yourself.
520
00:39:06,536 --> 00:39:09,605
- Doesn't matter.
- It does matter.
521
00:39:09,606 --> 00:39:12,274
It matters because
the fallout from this
522
00:39:12,275 --> 00:39:15,278
is gonna cause a shitstorm in the
morning and I need you at your best.
523
00:39:17,880 --> 00:39:20,282
- What about you?
- What about me?
524
00:39:20,283 --> 00:39:22,150
I'll be outta here in an hour.
525
00:39:22,151 --> 00:39:24,487
Right, any updates,
I'll let you know. Go on.
526
00:39:25,888 --> 00:39:27,623
Go!
527
00:39:27,624 --> 00:39:29,158
- All right.
- Okay.
528
00:40:10,733 --> 00:40:13,069
I was never very fond of carnations.
529
00:40:14,203 --> 00:40:17,406
Well, I thought it was
the thought that counts.
530
00:40:17,407 --> 00:40:18,674
Says who?
531
00:40:19,942 --> 00:40:21,477
Boy.
532
00:40:23,813 --> 00:40:25,547
What the hell is wrong now?
533
00:40:25,548 --> 00:40:27,350
Nothing's wrong.
534
00:40:29,018 --> 00:40:31,087
In fact, I got good news for you.
535
00:40:31,821 --> 00:40:34,290
It really looks like it.
536
00:40:35,425 --> 00:40:38,226
An Agent Lowry stopped by,
537
00:40:38,227 --> 00:40:40,896
said your assets
are getting un-seized.
538
00:40:40,897 --> 00:40:44,366
No shit. Wow.
539
00:40:44,367 --> 00:40:46,435
Looks like you're getting
your store back.
540
00:40:47,837 --> 00:40:51,973
That's... Man, that's, that's
good news, you know!
541
00:40:51,974 --> 00:40:54,509
At least now I don't feel so
bad throwing your ass out.
542
00:40:54,510 --> 00:40:58,647
- Hey, what you mean...
- Don't touch me.
543
00:40:58,648 --> 00:41:01,450
I'm asking you what
you're talking about.
544
00:41:01,451 --> 00:41:03,052
He asked about your leg, Marlon.
545
00:41:03,053 --> 00:41:05,187
So?
546
00:41:05,188 --> 00:41:07,924
The man wasn't asking
about a rusty nail scratch.
547
00:41:08,524 --> 00:41:10,125
- Hey...
- You lied to me.
548
00:41:10,126 --> 00:41:12,394
I didn't want to tell you
because I knew you'd get upset.
549
00:41:12,395 --> 00:41:14,330
Mission accomplished.
550
00:41:17,200 --> 00:41:20,061
I was working with the Feds
on this kidnapping case.
551
00:41:20,063 --> 00:41:21,221
You know what,
you might as well just stick
552
00:41:21,221 --> 00:41:22,954
with your giant
octopus story, 'cause...
553
00:41:22,956 --> 00:41:24,473
Did you just hear what...
554
00:41:26,008 --> 00:41:29,077
A client of the security firm, they...
555
00:41:29,078 --> 00:41:32,081
They got into some trouble
and I just wanted to help out.
556
00:41:32,815 --> 00:41:34,350
You're working with the Feds?
557
00:41:36,285 --> 00:41:39,021
I didn't want to tell you, because
I knew how you'd react.
558
00:41:41,624 --> 00:41:44,025
What happened to your leg?
559
00:41:44,026 --> 00:41:46,161
I got caught with a ricochet.
560
00:41:46,162 --> 00:41:49,031
- A bullet?
- Yes, a bullet!
561
00:41:55,371 --> 00:41:56,906
Get your stuff,
562
00:41:57,507 --> 00:41:58,974
get out of my house.
563
00:41:58,975 --> 00:42:01,043
Did you not hear what I just said?
564
00:42:02,445 --> 00:42:05,581
Did you... I said
I was working with the police!
565
00:42:06,849 --> 00:42:09,518
I'm trying to do good by you and Eli.
566
00:42:09,519 --> 00:42:11,920
You lie too easily, Marlon.
567
00:42:11,921 --> 00:42:14,456
I can't have this around Eli.
568
00:42:14,457 --> 00:42:15,858
That's it?
569
00:42:19,262 --> 00:42:20,729
That's it?
570
00:42:20,730 --> 00:42:22,731
That's what you're saying to me?
571
00:42:22,732 --> 00:42:25,801
Look me in my face
and tell me that that's it.
572
00:42:25,802 --> 00:42:29,205
After everything. Look me
in my face and tell me that.
573
00:42:30,606 --> 00:42:32,141
Get out.
574
00:43:15,451 --> 00:43:18,120
Thought you said the stock
was worth 200 a share.
575
00:43:18,121 --> 00:43:19,588
It is. Why?
576
00:43:19,589 --> 00:43:22,924
Well, Tilda's sitting up there
running the whole damn operation.
577
00:43:22,925 --> 00:43:24,259
What do you mean?
578
00:43:24,260 --> 00:43:27,930
I mean, Teetonka is five
people sitting in an office.
579
00:43:30,533 --> 00:43:31,801
There she is.
580
00:43:34,537 --> 00:43:37,072
I mean, their stock's been
skyrocketing in the last six months
581
00:43:37,073 --> 00:43:38,273
with her at the helm.
582
00:43:38,274 --> 00:43:40,542
Maybe they don't need anybody else.
583
00:43:40,543 --> 00:43:42,010
What else did you find out about her?
584
00:43:42,011 --> 00:43:43,345
Nothing, really.
585
00:43:43,346 --> 00:43:46,414
On paper, she's the very model
of the modern major COO.
586
00:43:46,415 --> 00:43:47,616
Fellow Harvard alum...
587
00:43:47,617 --> 00:43:50,018
Well, I guess you're
not really an alum...
588
00:43:50,019 --> 00:43:52,020
Spent two years at an investment bank,
589
00:43:52,021 --> 00:43:53,889
a Moscow hedge fund for four,
590
00:43:53,890 --> 00:43:56,558
moved into commodities, and then
took over Teetonka nine months ago.
591
00:43:56,559 --> 00:43:58,293
Did you find out any dirt, Jennifer?
592
00:43:58,294 --> 00:44:00,295
She plays Ultimate Frisbee
on the weekends.
593
00:44:00,296 --> 00:44:02,697
I guess that's kind of embarrassing.
594
00:44:02,698 --> 00:44:05,634
What about text messages, e-mails,
phone, something, come on?
595
00:44:05,635 --> 00:44:07,235
Encrypted.
596
00:44:07,236 --> 00:44:09,371
Encrypted. Well, mine were
encrypted but you found a way in.
597
00:44:09,372 --> 00:44:10,705
That was different.
598
00:44:10,706 --> 00:44:12,841
Yeah. Why?
599
00:44:12,842 --> 00:44:15,978
I was working right next to you, I
just paired my device to yours.
600
00:44:17,380 --> 00:44:18,713
What do you mean?
601
00:44:18,714 --> 00:44:20,715
Cell phone next to cell phone.
602
00:44:20,716 --> 00:44:22,584
Nobody ever protects
their Bluetooth network.
603
00:44:22,585 --> 00:44:25,253
Well, not as much as they
protect everything else.
604
00:44:25,254 --> 00:44:27,056
It's just an easier point of entry.
605
00:44:29,125 --> 00:44:31,594
- Sneaky little bitch.
- Excuse me?
606
00:44:44,340 --> 00:44:46,275
- Hey.
- Hey.
607
00:44:51,280 --> 00:44:53,014
Thank you.
608
00:44:53,015 --> 00:44:54,683
Thank you.
609
00:44:57,420 --> 00:44:58,954
How you doing?
610
00:45:00,489 --> 00:45:01,891
Better than some.
611
00:45:02,892 --> 00:45:05,094
Yeah, well...
612
00:45:11,033 --> 00:45:14,837
Um, anyone told his girlfriend yet?
613
00:45:15,438 --> 00:45:17,439
No.
614
00:45:17,440 --> 00:45:19,708
I'm not looking forward
to that conversation.
615
00:45:19,709 --> 00:45:22,644
Yeah, well, I obviously
didn't mean it should be you.
616
00:45:22,645 --> 00:45:24,980
Why? Why, "obviously,"
shouldn't it be me?
617
00:45:27,717 --> 00:45:30,186
Well, for starters, you're
in love with her boyfriend.
618
00:45:32,922 --> 00:45:36,058
- I'm not... I'm not in love.
- Yeah.
619
00:45:36,792 --> 00:45:38,060
Yeah, you are.
620
00:45:41,063 --> 00:45:42,464
Jesus.
621
00:45:44,400 --> 00:45:46,534
How sad am I?
622
00:45:46,535 --> 00:45:49,805
Everyone always realizes how much
they love someone once they're gone.
623
00:45:51,607 --> 00:45:53,074
Is that right?
624
00:45:53,075 --> 00:45:55,477
Yeah. Yeah, well...
625
00:45:55,478 --> 00:45:57,413
You know, that's how
I knew we were done.
626
00:45:57,414 --> 00:46:00,314
What, you weren't in love
with me after I was gone?
627
00:46:01,083 --> 00:46:02,484
No, I was.
628
00:46:03,219 --> 00:46:04,620
But you weren't.
629
00:46:06,555 --> 00:46:09,224
I was more relieved
than anything else, yeah.
630
00:46:09,225 --> 00:46:11,293
Fuck you, I knew you were, too.
631
00:46:12,161 --> 00:46:13,629
Wait, how long?
632
00:46:13,630 --> 00:46:16,333
- How long did...
- Did I know about Patrick?
633
00:46:17,233 --> 00:46:19,568
Ooh, I don't know.
It doesn't matter, does it?
634
00:46:21,370 --> 00:46:22,504
Guess not.
635
00:46:24,974 --> 00:46:27,843
So, you knew, and you were
going to propose anyway?
636
00:46:29,645 --> 00:46:31,513
Well, you see...
637
00:46:31,514 --> 00:46:34,917
You're sort of an emotionally
stunted woman, Harper Deakins.
638
00:46:35,785 --> 00:46:37,269
Sorry, but it's true. And I...
639
00:46:37,271 --> 00:46:38,425
You know, you might
have gone your whole life
640
00:46:38,427 --> 00:46:39,787
without ever figuring it out.
641
00:46:39,789 --> 00:46:42,590
I wasn't going to say anything, so...
642
00:46:42,591 --> 00:46:43,925
I don't know. I didn't
think it would matter,
643
00:46:43,926 --> 00:46:45,728
you know, once I made
you blissfully happy.
644
00:46:48,064 --> 00:46:49,664
Well played, Glencoe.
645
00:46:49,665 --> 00:46:52,268
Almost. Almost well played.
646
00:46:56,205 --> 00:46:58,606
While we're on the subject...
647
00:46:58,607 --> 00:47:00,875
Who is the...
648
00:47:00,876 --> 00:47:03,278
Who is the young girl
who answered your phone?
649
00:47:03,279 --> 00:47:05,814
The young lady's name is Maddie.
650
00:47:05,815 --> 00:47:07,816
It's early stages, though, so...
651
00:47:07,817 --> 00:47:09,150
I don't know.
652
00:47:09,151 --> 00:47:10,351
So, what, is she twelve?
653
00:47:10,352 --> 00:47:13,088
Madison is her name
and she's a doctor.
654
00:47:14,090 --> 00:47:16,224
She's going to be a doctor
655
00:47:16,225 --> 00:47:17,920
when she, when she
finishes university...
656
00:47:17,922 --> 00:47:19,561
...and then goes to med school.
657
00:47:26,502 --> 00:47:27,636
Deakins.
658
00:47:28,504 --> 00:47:31,306
Yeah. No, I'm on my way.
659
00:47:31,307 --> 00:47:32,508
What's up?
660
00:47:32,509 --> 00:47:35,844
That's that's Lowry.
He's got something.
661
00:47:35,845 --> 00:47:37,312
- Go, go, go.
- Okay, thank you.
662
00:47:37,313 --> 00:47:38,580
Yeah.
663
00:47:49,592 --> 00:47:50,859
Thank you.
664
00:47:55,464 --> 00:47:58,600
Excuse me, sir.
Can I get a Maker's, please?
665
00:48:05,074 --> 00:48:06,475
Thanks.
666
00:48:09,612 --> 00:48:11,746
You know, what's unfortunate
is that's the one novel
667
00:48:11,747 --> 00:48:14,149
of his that I identify the most with.
668
00:48:14,150 --> 00:48:16,684
Philip Roth. The Human Stain?
669
00:48:16,685 --> 00:48:19,555
Well, that's why
I said it's unfortunate.
670
00:48:21,490 --> 00:48:22,957
You must be a professor.
671
00:48:22,958 --> 00:48:25,360
Nah, no.
672
00:48:25,361 --> 00:48:28,497
I just don't think that you've
read that far into the book.
673
00:48:47,116 --> 00:48:48,449
Got you.
674
00:48:48,450 --> 00:48:49,784
I don't believe you.
675
00:48:49,785 --> 00:48:51,519
Really.
676
00:48:51,520 --> 00:48:53,521
My hand to God, I promise.
677
00:48:53,522 --> 00:48:55,123
People need more common sense.
678
00:48:55,124 --> 00:48:57,792
"Common sense
isn't so common."
679
00:48:57,793 --> 00:48:59,928
You know that, come on now.
680
00:48:59,929 --> 00:49:02,063
Are you trying to sound smart
by quoting Voltaire?
681
00:49:02,064 --> 00:49:04,400
Nobody sounds smart quoting Voltaire.
682
00:49:07,136 --> 00:49:08,336
- That's the truth.
- Yeah.
683
00:49:10,739 --> 00:49:12,473
I'm sorry.
I have to take this.
684
00:49:12,474 --> 00:49:13,675
- Okay.
- Excuse me.
685
00:49:13,676 --> 00:49:15,077
Yeah, yeah, sure.
686
00:49:19,148 --> 00:49:20,348
Hello?
687
00:49:20,349 --> 00:49:21,683
Can you speak?
688
00:49:21,684 --> 00:49:22,750
Yes.
689
00:49:22,751 --> 00:49:24,619
It's done.
690
00:49:24,620 --> 00:49:26,087
Mia Rochlan is dead.
691
00:49:26,088 --> 00:49:27,356
Fuck.
692
00:49:28,624 --> 00:49:30,225
What about
the Stein situation?
693
00:49:30,226 --> 00:49:33,428
Progressing.
Should have update soon.
694
00:49:33,429 --> 00:49:35,563
Let me know.
695
00:49:35,564 --> 00:49:37,966
And I have
Ethan Kelly here with me.
696
00:49:37,967 --> 00:49:41,436
I can keep him occupied, if you'd
like to take care of this tonight.
697
00:49:41,437 --> 00:49:42,838
Hold on.
698
00:49:45,307 --> 00:49:47,041
Where are you now?
699
00:49:47,042 --> 00:49:48,776
At dinner.
700
00:49:48,777 --> 00:49:51,246
Bring him
back to your place.
701
00:49:53,048 --> 00:49:54,716
- We'll be waiting.
- Fuck.
702
00:49:57,453 --> 00:49:59,454
Cheers. Thanks.
703
00:49:59,455 --> 00:50:00,788
I'm so sorry.
704
00:50:00,789 --> 00:50:02,123
Work.
705
00:50:02,124 --> 00:50:03,659
So, where were we?
706
00:51:30,879 --> 00:51:32,213
Federal Agent!
Drop your weapon!
707
00:51:32,214 --> 00:51:33,948
Exit the office with your hands up!
708
00:51:37,686 --> 00:51:39,621
Come out with your hands up!
708
00:51:40,305 --> 00:51:46,364
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.