Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,200 --> 00:02:09,900
richard kinnell.
2
00:02:09,900 --> 00:02:10,600
I love your books.
3
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
I'm a fan.
4
00:02:11,600 --> 00:02:12,700
Thanks.
5
00:02:13,100 --> 00:02:13,800
No.
6
00:02:13,800 --> 00:02:15,500
I'm a fanatic.
7
00:02:15,500 --> 00:02:16,700
Mr. Kinnell,it's an honor.
8
00:02:16,700 --> 00:02:17,900
I'm betsy wright from pen.
9
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
So nice to meet you.
10
00:02:18,900 --> 00:02:19,400
Betsy.
11
00:02:19,400 --> 00:02:20,900
This way,please.
12
00:02:39,200 --> 00:02:39,800
Here,sir.
13
00:02:39,800 --> 00:02:41,500
Here.
14
00:02:42,700 --> 00:02:43,900
Thank you.
15
00:02:45,600 --> 00:02:46,800
The hand of glory.
16
00:02:46,800 --> 00:02:48,100
I made it myself.
17
00:02:48,100 --> 00:02:49,500
Thank you.
18
00:02:49,500 --> 00:02:50,400
Here you go.
19
00:02:50,400 --> 00:02:51,400
Good.
20
00:02:51,400 --> 00:02:53,500
I get at least 10 of those a year.
21
00:02:53,500 --> 00:02:55,800
How was the drive,rich?
22
00:02:56,300 --> 00:02:57,600
Dreadful,thanks.
23
00:02:57,600 --> 00:02:59,600
I've been trying your cell phone all morning.
24
00:02:59,600 --> 00:03:00,300
No service?
25
00:03:00,300 --> 00:03:01,500
No phone.
26
00:03:01,500 --> 00:03:03,100
You turned it off,you son of a bitch.
27
00:03:03,100 --> 00:03:05,200
I'm wrestling with some ideas.
28
00:03:05,200 --> 00:03:08,500
How do you think I feel when my one
client won't take my call?
29
00:03:08,500 --> 00:03:09,800
I apologize.
30
00:03:09,800 --> 00:03:11,000
You still love me?
31
00:03:11,000 --> 00:03:12,800
10% of the time.
32
00:03:13,300 --> 00:03:16,300
Please make sure we connect after this panel.
33
00:03:17,100 --> 00:03:19,500
Warner brothers wants to shoot "night vision."
34
00:03:19,500 --> 00:03:21,000
They brought the brink's truck.
35
00:03:21,000 --> 00:03:22,200
Mr. Kinnell,
36
00:03:22,200 --> 00:03:23,800
mr. Kinnell,
37
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
where do you get your ideas?
38
00:03:25,800 --> 00:03:26,900
Mr. Kinnell,
39
00:03:26,900 --> 00:03:28,700
do you ever scare yourself?
40
00:03:32,400 --> 00:03:32,900
-richard,
-So...
41
00:03:32,900 --> 00:03:33,700
richard!
42
00:03:33,700 --> 00:03:35,700
You got to check this out,huh?
43
00:03:36,600 --> 00:03:37,800
Cool,
44
00:03:38,300 --> 00:03:39,800
Could you sign it for me?
45
00:03:41,800 --> 00:03:43,000
How about a signature?
46
00:03:43,000 --> 00:03:43,500
Come on.
47
00:03:43,500 --> 00:03:44,000
Come on,buddy.
48
00:03:44,000 --> 00:03:44,600
Let's go.
49
00:03:44,600 --> 00:03:45,700
Come on,guys.
50
00:03:45,700 --> 00:03:47,000
I'll return.I love you!
51
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Let's go. Put your shirt back on.
52
00:03:48,000 --> 00:03:49,400
Was that me?
53
00:03:49,400 --> 00:03:51,700
Yeah,if it is,you need a waxing.
54
00:03:55,500 --> 00:03:56,000
sarah.
55
00:03:56,000 --> 00:03:56,900
Richard.
56
00:03:58,100 --> 00:03:59,300
Will,
57
00:03:59,300 --> 00:04:00,500
will.
58
00:04:01,300 --> 00:04:02,900
will you two excuse me?
59
00:04:15,700 --> 00:04:17,300
Are you comfy,richard?
60
00:04:18,300 --> 00:04:19,400
No,
61
00:04:19,400 --> 00:04:20,900
but I'm wealthy.
62
00:04:21,700 --> 00:04:24,900
My caboose has landed its own reality show.
63
00:04:28,300 --> 00:04:30,900
Let me know if you find my dignity up there.
64
00:04:43,700 --> 00:04:45,500
I have a problem,don't I?
65
00:04:47,000 --> 00:04:52,000
atypical cells have appeared in your colon
and spread to the lower intestine.
66
00:04:52,000 --> 00:04:54,800
I want you back next week for an upper G.I.
67
00:04:54,800 --> 00:04:56,100
What is it?
68
00:04:56,100 --> 00:04:57,100
It's nothing yet.
69
00:04:57,100 --> 00:04:58,000
Come on,josh.
70
00:04:58,000 --> 00:04:59,800
You're withholding.
71
00:04:59,800 --> 00:05:00,500
I am,
72
00:05:00,500 --> 00:05:02,300
but until we know more--
73
00:05:02,300 --> 00:05:03,700
it's serious.
74
00:05:03,700 --> 00:05:05,800
let's take another look at it.
75
00:05:10,700 --> 00:05:12,800
Frigged by the fickle finger of fate.
76
00:05:12,800 --> 00:05:13,700
Sorry?
77
00:05:13,700 --> 00:05:15,800
I mean,I'm not surprised.
78
00:05:17,100 --> 00:05:24,700
My mother died at 44 and my father at 36.
79
00:05:24,700 --> 00:05:26,600
You're looking for a reason.
80
00:05:26,600 --> 00:05:28,300
There are lots of reasons--
81
00:05:28,300 --> 00:05:30,000
red meat,
82
00:05:30,000 --> 00:05:30,900
cigarettes,
83
00:05:30,900 --> 00:05:32,600
unprotected sex.
84
00:05:32,600 --> 00:05:35,400
Look,the reason is the same for all of us,
all right?
85
00:05:35,400 --> 00:05:37,500
We are mortal.
86
00:05:38,000 --> 00:05:40,300
I imagine,you know,writers,
87
00:05:40,900 --> 00:05:44,500
they enjoy a great measure of control
over their work.
88
00:05:44,500 --> 00:05:46,600
You control what your characters say.
89
00:05:46,600 --> 00:05:47,700
You control what they do.
90
00:05:47,700 --> 00:05:49,100
You even control the weather.
91
00:05:49,100 --> 00:05:52,800
Medicine's different,richard.
92
00:05:53,800 --> 00:05:57,800
We're accustomed to a significant degree of chaos.
93
00:06:00,200 --> 00:06:03,400
Man plans and god laughs,huh?
94
00:06:03,400 --> 00:06:05,500
At least let me have another look at this.
95
00:06:12,300 --> 00:06:13,700
move it!
96
00:06:13,700 --> 00:06:14,700
Come on,knuckleballs.
97
00:06:14,700 --> 00:06:17,900
What are you,blind or blind and drunk?
98
00:06:18,800 --> 00:06:19,900
Damn it.
99
00:06:20,900 --> 00:06:22,900
Please,god,it better be nothing.
100
00:06:23,800 --> 00:06:25,700
I'll die when I'm ready to die.
101
00:07:11,900 --> 00:07:14,300
Physical fitness has never been so cheap.
102
00:07:14,300 --> 00:07:15,500
You can do it...
103
00:08:17,900 --> 00:08:19,700
you're a smug one.
104
00:08:21,400 --> 00:08:22,900
What do you know that I don't know?
105
00:08:25,400 --> 00:08:27,500
Aren't you richard kinnell?
106
00:08:28,700 --> 00:08:30,000
Yes,I am.
107
00:08:30,000 --> 00:08:31,600
I should have known you'd go right for that.
108
00:08:31,600 --> 00:08:32,900
It's so you.
109
00:08:32,900 --> 00:08:34,000
It is,isn't it?
110
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
I'm judy diment.
111
00:08:35,000 --> 00:08:36,700
I live down the street.
112
00:08:39,500 --> 00:08:41,600
what can you tell me about this painting,judy?
113
00:08:41,600 --> 00:08:42,300
It's original.
114
00:08:42,300 --> 00:08:44,300
The artist was bobby hastings.
115
00:08:44,300 --> 00:08:47,100
He's the reason I'm selling off
all the hastings' things.
116
00:08:47,100 --> 00:08:49,100
The house was theirs.
117
00:08:49,100 --> 00:08:51,100
They even left a dog.
118
00:08:51,100 --> 00:08:54,400
The subject looks like a rock and roll cannibal.
119
00:08:54,400 --> 00:08:55,600
Bobby was like that.
120
00:08:55,600 --> 00:08:59,100
He wore the same t-shirt day in and day out.
121
00:08:59,100 --> 00:09:01,900
It had a picture of the led zeppelins on it.
122
00:09:01,900 --> 00:09:03,900
By the end,bobby was just skin and bone,
123
00:09:03,900 --> 00:09:05,500
dirty all the time.
124
00:09:05,500 --> 00:09:06,400
The end,what?
125
00:09:06,400 --> 00:09:07,400
Suicide.
126
00:09:07,400 --> 00:09:09,100
Bobby was just 23.
127
00:09:09,100 --> 00:09:11,800
He was the tortured genius type,you know,
128
00:09:11,800 --> 00:09:13,100
but still living at home.
129
00:09:13,100 --> 00:09:14,900
It was the drugs.
130
00:09:19,900 --> 00:09:22,000
do you have any other paintings,judy?
131
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
No.
132
00:09:23,000 --> 00:09:24,400
One fine tuesday,
133
00:09:24,400 --> 00:09:28,400
bobby took all his paintings and sketches
out into that side yard,
134
00:09:28,400 --> 00:09:29,000
except for that one,
135
00:09:29,000 --> 00:09:31,700
I guess,and burned them.
136
00:09:31,700 --> 00:09:36,100
Bobby must have had 70 or 80 plus
all his sketchbooks.
137
00:09:36,100 --> 00:09:36,900
Iris--
138
00:09:36,900 --> 00:09:38,000
that's bobby's mother--
139
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
said most of them are real bad,
140
00:09:41,000 --> 00:09:45,400
lots worse than the stuff that'd curl your hair.
141
00:09:45,400 --> 00:09:48,500
Most of them have sex stuff in them.
142
00:09:50,300 --> 00:09:51,600
Really?
143
00:09:51,600 --> 00:09:52,800
In the garage,
144
00:09:52,800 --> 00:09:58,300
they found over a hundred of those little bottles
they sell crack cocaine in.
145
00:09:58,300 --> 00:09:59,800
This is where bobby used to paint.
146
00:10:02,400 --> 00:10:05,700
Anyway,I guess he finally reached
the end of his chain.
147
00:10:05,700 --> 00:10:07,500
No pun intended.
148
00:10:11,400 --> 00:10:14,000
Aren't drugs awful,mr. Kinnell?
149
00:10:14,000 --> 00:10:16,100
They certainly were.
150
00:10:16,100 --> 00:10:19,300
When iris found him hanging right there...
151
00:10:29,900 --> 00:10:32,500
there was a tiny note pinned on his shirt.
152
00:10:32,500 --> 00:10:33,400
It said,
153
00:10:33,400 --> 00:10:36,800
"I can't stand what's happening to me."
154
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
Really?
155
00:10:41,500 --> 00:10:42,900
Um,I feel the same way.
156
00:10:44,500 --> 00:10:48,600
Ok,so how much do you want for the painting,judy?
157
00:10:48,600 --> 00:10:50,500
$45.
158
00:10:51,200 --> 00:10:52,700
Oh,quiet!
159
00:10:52,700 --> 00:10:54,200
Who's gonna buy that dog?
160
00:10:54,200 --> 00:10:55,900
He won't listen to me.
161
00:10:55,900 --> 00:10:56,800
I'll be honest with you.
162
00:10:56,800 --> 00:10:58,300
I started at 70,
163
00:10:58,300 --> 00:10:59,700
but nobody likes it,
164
00:10:59,700 --> 00:11:01,500
so now it's marked down.
165
00:11:06,000 --> 00:11:09,900
Where in the world do you get
all those crazy ideas?
166
00:11:29,200 --> 00:11:31,500
Given the choice,I'd rather live.
167
00:12:14,500 --> 00:12:15,900
So sorry.
168
00:12:17,800 --> 00:12:19,900
I stopped at a yard sale on the way.
169
00:12:20,700 --> 00:12:21,600
Did you find any treasures?
170
00:12:21,600 --> 00:12:22,800
I always do.
171
00:12:22,800 --> 00:12:23,500
Well,let's see.
172
00:12:23,500 --> 00:12:24,900
Ok,ok.
173
00:12:26,100 --> 00:12:28,100
This one's gonna blow your pantyhose off.
174
00:12:28,100 --> 00:12:29,900
that's a charming thought.
175
00:12:37,000 --> 00:12:37,900
richard,
176
00:12:37,900 --> 00:12:38,800
it's horrible.
177
00:12:38,800 --> 00:12:39,700
I hate it.
178
00:12:39,700 --> 00:12:41,500
Oh,come on.It's not that bad.
179
00:12:43,000 --> 00:12:45,500
***********
180
00:12:46,600 --> 00:12:47,900
Fitting,isn't it?
181
00:12:49,700 --> 00:12:51,600
Who would paint such a thing?
182
00:12:51,600 --> 00:12:55,700
I'm surprised you weren't more
sensitive to it yourself.
183
00:12:55,700 --> 00:12:58,100
You're the master of fear.
184
00:12:58,100 --> 00:13:00,900
You always were an imaginative fella.
185
00:13:08,200 --> 00:13:10,600
I didn't notice the tattoo.
186
00:13:10,600 --> 00:13:12,000
It's those teeth.
187
00:13:12,000 --> 00:13:12,600
No,no,no.
188
00:13:12,600 --> 00:13:13,700
I saw those.
189
00:13:13,700 --> 00:13:15,800
It looks different in this light.
190
00:13:16,600 --> 00:13:19,500
The sky looks darker than I remember.
191
00:13:21,400 --> 00:13:22,500
Anyway.
192
00:13:30,400 --> 00:13:31,800
Thanks for lunch.
193
00:13:31,800 --> 00:13:33,300
You liked it?
194
00:13:33,300 --> 00:13:34,700
Delicious.
195
00:13:49,100 --> 00:13:50,900
A penny for your thoughts.
196
00:13:55,300 --> 00:13:57,500
I had a checkup today--
197
00:13:58,400 --> 00:14:00,900
my very first colonoscopy.
198
00:14:01,700 --> 00:14:03,900
And they found something.
199
00:14:05,300 --> 00:14:07,300
I have to go in for more tests.
200
00:14:11,100 --> 00:14:13,100
Have they done a biopsy?
201
00:14:13,100 --> 00:14:14,500
Next week.
202
00:14:16,100 --> 00:14:17,700
that's not so bad.
203
00:14:17,700 --> 00:14:19,300
It's not so good.
204
00:14:22,000 --> 00:14:23,900
You're thinking about my sister.
205
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
It's not like it was in her day.
206
00:14:27,200 --> 00:14:29,300
What am I,50?
207
00:14:29,800 --> 00:14:32,900
Mom was 40 when she got sick.
208
00:14:34,000 --> 00:14:35,900
But she had 4 good years.
209
00:14:38,500 --> 00:14:40,800
You know,that artist that hung himself,
210
00:14:40,800 --> 00:14:42,900
he left a simple note.
211
00:14:43,900 --> 00:14:45,300
It said,
212
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
"I can't stand what's happening to me."
213
00:14:48,000 --> 00:14:49,900
stop that talk.
214
00:14:50,300 --> 00:14:51,900
It's self-pity.
215
00:14:52,700 --> 00:14:54,300
Get busy living.
216
00:14:55,500 --> 00:14:57,900
You've got 50 more books to write.
217
00:14:59,000 --> 00:14:59,900
50?
218
00:15:04,400 --> 00:15:06,800
I got to stop off at sally's on the way home.
219
00:15:06,800 --> 00:15:09,300
She's watching hobo for me,you know?
220
00:15:09,300 --> 00:15:11,500
You and sally gonna get together?
221
00:15:12,100 --> 00:15:12,600
No.
222
00:15:12,600 --> 00:15:13,900
We're just friendly.
223
00:15:14,600 --> 00:15:17,500
maybe you could use a little more
friendly in your life,?
224
00:15:18,500 --> 00:15:20,200
no,thanks.
225
00:15:20,200 --> 00:15:23,900
One time around the park with sally is
enough for any man.
226
00:15:28,300 --> 00:15:29,100
now,richard,
227
00:15:29,100 --> 00:15:31,200
I know you're gonna be fine.
228
00:15:31,200 --> 00:15:33,300
You just have to keep a good attitude.
229
00:15:33,300 --> 00:15:34,500
That's most important.
230
00:15:34,500 --> 00:15:37,800
And you can start by getting rid
of that horrid picture.
231
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
Oh,auntie.
232
00:15:38,800 --> 00:15:39,900
Oh,I'm serious.
233
00:15:39,900 --> 00:15:41,400
When you get to the saco river,
234
00:15:41,400 --> 00:15:44,200
I want you to pull off into that break-down lane
235
00:15:44,200 --> 00:15:45,800
and throw it over.
236
00:15:47,200 --> 00:15:48,800
look at me,richard.
237
00:15:48,800 --> 00:15:50,200
I'm 63.
238
00:15:50,200 --> 00:15:51,700
My secret is simple.
239
00:15:51,700 --> 00:15:53,800
Fill your life with flowers.
240
00:15:57,000 --> 00:15:58,500
You hear that,"road virus"?
241
00:15:58,500 --> 00:16:00,600
Aunt trudy wants you to go for a swim.
242
00:16:00,600 --> 00:16:02,500
No,a sink.
243
00:16:03,300 --> 00:16:04,300
I love you.
244
00:16:05,400 --> 00:16:06,700
I love you.
245
00:16:06,700 --> 00:16:08,500
A bushel and a peck.
246
00:16:55,700 --> 00:16:56,500
Quiet,
247
00:16:56,500 --> 00:16:58,300
you crazy dog.
248
00:17:15,600 --> 00:17:16,100
Sorry.
249
00:17:16,100 --> 00:17:17,900
The sale's over.
250
00:18:11,500 --> 00:18:13,900
Fill your life with flowers.
251
00:18:34,900 --> 00:18:36,900
So much for flowers.
252
00:20:07,300 --> 00:20:09,500
for god's sake.
253
00:20:52,700 --> 00:20:53,900
Rosewood.
254
00:20:55,400 --> 00:20:57,400
He's in rosewood?
255
00:20:57,400 --> 00:20:58,900
It's impossible.
256
00:21:04,500 --> 00:21:05,700
Hi.
257
00:21:34,000 --> 00:21:35,900
No wonder that kid killed himself.
258
00:21:54,300 --> 00:21:55,700
Nice legs.
259
00:21:56,700 --> 00:21:58,700
Be sure you eat your fiber.
260
00:22:18,710 --> 00:22:19,970
What painting?
261
00:22:20,620 --> 00:22:22,040
I don't see any painting.
262
00:23:00,420 --> 00:23:02,310
Jade!
263
00:23:11,130 --> 00:23:13,440
Down. Morstead,down!
264
00:23:15,030 --> 00:23:16,350
Come here. Come here.
265
00:23:16,540 --> 00:23:18,130
Sorry, richard.
266
00:23:19,290 --> 00:23:23,050
Rescue dogs are loyal but needy.Good girl.
267
00:23:23,100 --> 00:23:25,230
Did he need to eat my wiper?
268
00:23:25,410 --> 00:23:27,880
It's ok now.You can come out.
269
00:23:30,420 --> 00:23:33,220
There. Oh, sorry,richard.
270
00:23:33,920 --> 00:23:35,660
Your dog's inside.
271
00:23:36,130 --> 00:23:40,000
Hey, is he always so thirsty?
I can't keep him away from the toilet.
272
00:23:40,090 --> 00:23:41,770
Maybe he's got a salt imbalance.
273
00:23:42,160 --> 00:23:43,860
I'm just saying I'd look into it.
274
00:23:44,480 --> 00:23:45,870
How was the writing conference?
275
00:23:45,880 --> 00:23:46,950
Fine.
276
00:23:47,110 --> 00:23:49,430
You feeling less threatened by your popularity?
277
00:23:49,780 --> 00:23:53,820
Sally, um, thanks for watching hobo.
Can you bring him out?
278
00:23:53,860 --> 00:23:55,010
You're not coming in?
279
00:23:55,090 --> 00:23:56,980
-Quiet.
-No, it's late.It's late.I have
280
00:23:57,230 --> 00:23:59,490
what...I got two more hours to get up to derry.
281
00:23:59,560 --> 00:24:02,010
I understand.You probably have someone waiting.
282
00:24:02,020 --> 00:24:02,870
No. Nobody's waiting.
283
00:24:02,950 --> 00:24:06,010
Oh, my god.What happened to our car?
284
00:24:06,400 --> 00:24:08,240
I mean your car.Did someone break in?
285
00:24:08,870 --> 00:24:10,400
It's a long story.
286
00:24:10,590 --> 00:24:12,120
Were they trying to steal your painting?
287
00:24:13,600 --> 00:24:18,120
I bet you stopped at a consignment shop.
You're always treasure-hunting.
288
00:24:30,290 --> 00:24:31,400
But I destroyed it.
289
00:24:31,890 --> 00:24:34,650
Oh, tell me you didn't buy that.
290
00:24:34,960 --> 00:24:37,820
Or is it a gift from one of your sick fans?
291
00:24:41,160 --> 00:24:42,700
Richard?
292
00:24:42,940 --> 00:24:44,520
Are you ok?
293
00:24:44,710 --> 00:24:47,020
I destroyed that.I threw it in the river.
294
00:24:47,270 --> 00:24:50,330
God, you're not well.Look at you.You're all white.
295
00:24:54,650 --> 00:24:57,320
-The stock market...
-hey, you look better.
296
00:24:57,900 --> 00:25:00,060
You got some color back.
297
00:25:05,240 --> 00:25:08,180
Richard, you're acting weird.
298
00:25:08,390 --> 00:25:10,160
You're freaking out your own dog.
299
00:25:10,190 --> 00:25:14,410
The yard sale was in rosewood, new hampshire.
300
00:25:14,680 --> 00:25:16,460
What yard sale?
301
00:25:16,610 --> 00:25:18,700
The yard sale where I bought the painting.
302
00:25:20,330 --> 00:25:21,920
When I bought it this afternoon,
303
00:25:22,500 --> 00:25:25,310
the firebird was crossing
the zakim bridge in boston.
304
00:25:26,280 --> 00:25:28,060
Now it's in rosewood.
305
00:25:29,680 --> 00:25:32,080
The painting is changing.
306
00:25:32,970 --> 00:25:35,060
It's following me.
307
00:25:38,340 --> 00:25:39,440
You're drinking again.
308
00:25:39,450 --> 00:25:41,890
-No.No.
-The pills?
309
00:25:42,030 --> 00:25:43,610
Then what is it?
310
00:25:45,630 --> 00:25:48,710
Richard, you had a checkup after the
writing conference.
311
00:25:48,860 --> 00:25:51,180
I mean, what did your doctor say?
312
00:25:53,040 --> 00:25:54,890
He found something.
313
00:25:56,290 --> 00:25:57,170
What did he find?
314
00:25:57,180 --> 00:25:58,420
He didn't say.
315
00:26:01,140 --> 00:26:03,110
Why didn't you tell me this?
316
00:26:03,690 --> 00:26:07,440
Were you expecting to drive home
alone and keep this inside?
317
00:26:07,470 --> 00:26:09,870
Now tell me exactly what the doctor said.
318
00:26:11,380 --> 00:26:14,710
Whatever he said is the least of my worries.
319
00:26:14,980 --> 00:26:16,220
Right now,
320
00:26:16,410 --> 00:26:20,050
there is the distinct and terrifying possibility
that I might be losing my mind.
321
00:26:21,960 --> 00:26:24,340
You're not losing your mind, richard.
322
00:26:25,230 --> 00:26:27,280
You just had a terrible day.
323
00:26:29,600 --> 00:26:31,400
I think you need a healing.
324
00:26:33,600 --> 00:26:35,540
yes, a healing.
325
00:26:36,550 --> 00:26:38,630
We've got to get you out of these clothes first.
326
00:26:38,660 --> 00:26:40,330
Come on out back.
327
00:26:41,710 --> 00:26:47,660
...Will be able to take advantage of valuable
federal tax credits starting in 2006.
328
00:26:48,660 --> 00:26:51,870
We interrupt now for a breaking local news story.
329
00:26:52,800 --> 00:26:57,130
A rosewood woman has been brutally murdered
while doing a favor for an absent friend.
330
00:26:57,360 --> 00:27:01,850
38-year-old judith diment was conducting
a yard sale outside her neighbor's home
331
00:27:01,880 --> 00:27:04,150
when she was savagely attacked.
332
00:27:04,180 --> 00:27:08,620
Neighbors heard a loud car accelerating away
from the vicinity along route 1.
333
00:27:08,780 --> 00:27:12,720
Ok, so we have to adorn your chakras in crystal.
334
00:27:14,310 --> 00:27:18,850
Do you think that crystals
will tame a runaway imagination?
335
00:27:18,890 --> 00:27:20,300
Yes, they will.
336
00:27:21,580 --> 00:27:23,750
My god, it's hot in here.
337
00:27:23,900 --> 00:27:25,760
Well, that's the point.
338
00:27:25,950 --> 00:27:28,390
Your body is releasing toxins.
339
00:27:29,160 --> 00:27:30,860
Ok, now take this.
340
00:27:31,250 --> 00:27:33,800
It's a flower extract to combat fear.
341
00:27:33,920 --> 00:27:36,090
-Open up. Come on.
-I'll take a pint.
342
00:27:49,190 --> 00:27:53,940
You have to educate yourself
about health, richard.
343
00:27:53,950 --> 00:27:55,300
You're a writer.
344
00:27:55,420 --> 00:27:56,730
Do your research.
345
00:27:57,540 --> 00:28:01,760
Knowledge is power,power to fight.
346
00:28:03,680 --> 00:28:05,920
Fight. Yeah.
347
00:28:05,940 --> 00:28:08,100
That's what aunt trudy said.
348
00:29:08,260 --> 00:29:09,960
Hey, welcome back.
349
00:29:11,700 --> 00:29:13,260
You feel better?
350
00:29:22,910 --> 00:29:24,270
Come on. Get in.
351
00:29:32,080 --> 00:29:32,640
It's gone.
352
00:29:33,110 --> 00:29:34,580
Like magic.
353
00:29:34,810 --> 00:29:35,560
What'd you do with it?
354
00:29:35,570 --> 00:29:36,330
Don't ask.
355
00:29:36,390 --> 00:29:37,620
Sally.
356
00:29:37,730 --> 00:29:39,980
It's in the trash where it belongs.
357
00:29:44,350 --> 00:29:45,530
Did it change?
358
00:29:45,540 --> 00:29:46,490
I didn't look.
359
00:29:46,500 --> 00:29:48,090
No. I mean, was it still the yard sale?
360
00:29:48,120 --> 00:29:51,590
I told you I wouldn't look,
and neither should you.
361
00:29:54,080 --> 00:29:55,080
Here.
362
00:29:55,240 --> 00:29:56,220
What's this?
363
00:29:56,230 --> 00:30:00,540
I--I want you to stay at the lighthouse
inn tonight.
364
00:30:00,590 --> 00:30:01,100
Richard.
365
00:30:01,160 --> 00:30:03,300
No, please. If you do,I'll be able to sleep.
366
00:30:03,330 --> 00:30:04,880
I'm not afraid of your painting.
367
00:30:05,000 --> 00:30:06,350
I know.Just humor me.
368
00:30:09,770 --> 00:30:11,000
Thank you for the healing.
369
00:30:11,030 --> 00:30:12,160
You're welcome.
370
00:30:12,970 --> 00:30:15,060
and hobo thanks you, too.
371
00:30:15,990 --> 00:30:17,830
Anytime, hobo.
372
00:30:24,680 --> 00:30:26,920
Find your way back.
373
00:30:27,210 --> 00:30:28,600
Maybe I will.
374
00:30:30,460 --> 00:30:32,890
Maybe I'll beat this thing inside me and...
375
00:30:34,560 --> 00:30:38,150
just,surprise everyone.
376
00:30:56,250 --> 00:30:57,090
Bye.
377
00:30:57,480 --> 00:30:58,680
Bye.
378
00:31:43,610 --> 00:31:44,960
Home, hobo. Home.
379
00:31:46,670 --> 00:31:48,210
No more yard sales.
380
00:32:29,120 --> 00:32:30,200
I sent her away.
381
00:33:02,730 --> 00:33:05,080
I know what you are.
382
00:33:06,890 --> 00:33:09,390
You're a disease growing in my body.
383
00:33:10,480 --> 00:33:13,840
If I die, you die.
384
00:33:14,770 --> 00:33:16,480
I want you to think about that.
385
00:33:16,590 --> 00:33:18,370
Killing me would be your suicide.
386
00:33:18,490 --> 00:33:20,770
We need each other to live.
387
00:33:23,580 --> 00:33:30,440
I'm not your damn disease,you egomaniac.
388
00:33:31,940 --> 00:33:34,030
I'm what you don't knoW.
389
00:33:34,310 --> 00:33:35,850
I'm your fear.
390
00:34:35,240 --> 00:34:40,290
Rosewood police tell us that today's murder
is not the first tragedy in this neighborhood.
391
00:34:40,440 --> 00:34:45,310
Just last year, a boy next door committed
suicide in this same house.
392
00:34:45,380 --> 00:34:46,920
It's very sad, claudia.
393
00:34:47,060 --> 00:34:50,150
Very sad for the diment family
and all their friends.
394
00:34:50,380 --> 00:34:54,350
-I'm claudia clemmens reporting from rosewood.
-It's real.
395
00:34:59,960 --> 00:35:01,150
This is real.
396
00:35:09,700 --> 00:35:11,200
No.
397
00:35:24,000 --> 00:35:26,660
Aunt trudy'S.
398
00:35:41,990 --> 00:35:42,860
-Hello.
-Trudy.
399
00:35:43,060 --> 00:35:45,850
I know it encourages burglars to say
things like this,
400
00:35:45,950 --> 00:35:48,300
but I've gone to kennebunk to watch a movie.
401
00:35:48,870 --> 00:35:53,320
If you intend to break in,
please don't take my china pigs.
402
00:35:54,060 --> 00:35:56,690
If you want to leave a message,do so at the beep.
403
00:35:58,010 --> 00:36:01,520
Trudy, call me when you get back home.
404
00:36:01,750 --> 00:36:04,920
I don't care how late it is.Just call me.
405
00:36:11,980 --> 00:36:15,140
Oh, god. Please not aunt trudy.
406
00:36:15,720 --> 00:36:17,650
Send them by the coast road.
407
00:36:18,190 --> 00:36:20,430
Please send them down the coast road.
408
00:36:24,720 --> 00:36:28,690
No.No! No!
409
00:37:20,620 --> 00:37:21,390
Trudy?
410
00:37:21,450 --> 00:37:23,040
Yes, dear.
411
00:37:23,050 --> 00:37:25,770
What is it?Are you all right?
412
00:37:25,840 --> 00:37:27,700
I'm better now.
413
00:37:27,820 --> 00:37:31,100
What's wrong?Your voice sounds all funny.
414
00:37:31,140 --> 00:37:33,190
It's trembling.What is it?
415
00:37:33,890 --> 00:37:35,560
It's that picture,isn't it?
416
00:37:35,630 --> 00:37:39,270
-It's that damn picture.
-Well, yeah.You were right.
417
00:37:39,310 --> 00:37:43,710
It--it's evil,so I burned it in the fireplace.
418
00:37:43,720 --> 00:37:47,390
Well, good.Scatter the ashes, too.
419
00:37:47,400 --> 00:37:50,870
You were worried about me, weren't you,
because you showed it to me?
420
00:37:50,880 --> 00:37:54,200
Yes. Fire was the right idea.
421
00:37:54,670 --> 00:37:57,450
That's how they used to kill evil, right?
422
00:37:57,600 --> 00:38:00,160
You've used it a few times in your books.
423
00:38:00,700 --> 00:38:03,170
Ha! You're right.I did.
424
00:38:03,360 --> 00:38:05,410
I'm fine, richard.
425
00:38:05,520 --> 00:38:06,990
You get some sleep.
426
00:38:07,110 --> 00:38:08,770
You've had a hard day, hmm?
427
00:38:08,900 --> 00:38:10,830
You've got to stay strong and healthy.
428
00:38:10,980 --> 00:38:12,300
We'll talk tomorrow?
429
00:38:12,880 --> 00:38:14,350
I think so.
430
00:38:15,080 --> 00:38:16,440
Good night, dear.
431
00:38:34,120 --> 00:38:37,440
He would have been here by now,
even if he'd taken the coast road.
432
00:40:18,310 --> 00:40:20,310
Hobo.
433
00:40:34,370 --> 00:40:37,190
Take it! Take it!It's yours!
434
00:41:55,690 --> 00:41:59,090
Go away!Leave me alone!
435
00:42:32,630 --> 00:42:36,870
Damn you.Damn you.
436
00:42:57,560 --> 00:42:59,880
Blood.
437
00:43:19,600 --> 00:43:22,470
I'm going outside, I think.
28945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.