All language subtitles for Nightmares & Dreamscapes E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,500 --> 00:01:20,500 Well,I can see I-- Hold still. Hold still 2 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 Bang,bang,Mr. Umney.You better skedaddle 3 00:01:23,500 --> 00:01:25,800 I got a big,bad gun,and it's smokin' 4 00:01:25,800 --> 00:01:28,600 Aw,don't shoot.I'll do anything. 5 00:01:28,600 --> 00:01:31,200 Oh,just you wait,Mr. Umney. 6 00:01:31,200 --> 00:01:34,700 Ooh. Oh. Slippery.Ah. I like 'em slippery.Ha ha ha ha 7 00:01:34,700 --> 00:01:36,800 You're nothin' but a high-class gigolo. 8 00:01:36,800 --> 00:01:40,300 Low-class,baby. 9 00:01:42,800 --> 00:01:44,700 Oh,gosh,you're fun. 10 00:01:44,700 --> 00:01:47,300 You think so? 11 00:01:50,800 --> 00:01:53,600 Mrs. Sternwood.Uh,have a drink? 12 00:01:53,600 --> 00:01:55,800 Clyde,you stinker 13 00:01:55,800 --> 00:01:58,700 Mr. Sternwood was the stinker,remember? 14 00:01:58,700 --> 00:02:01,100 And I got you out of it clean and square 15 00:02:01,100 --> 00:02:04,200 Oh,Clyde,I thought we had something special 16 00:02:04,200 --> 00:02:05,400 We gave it a go 17 00:02:05,400 --> 00:02:08,500 Right. Well,no more daydreaming 18 00:02:08,500 --> 00:02:10,000 I know you don't love me 19 00:02:10,000 --> 00:02:11,300 You've made it more than obvious 20 00:02:11,300 --> 00:02:14,200 So I am going to end my life 21 00:02:14,200 --> 00:02:15,500 What is that? 22 00:02:15,500 --> 00:02:16,600 Drain cleaner 23 00:02:16,600 --> 00:02:17,500 Drain cleaner? 24 00:02:17,500 --> 00:02:20,500 Somehow,I don't think so. 25 00:02:20,500 --> 00:02:24,800 You know,Mrs. Sternwood,I don't believe I've ever really seen you the way I'm seeing you now 26 00:02:24,800 --> 00:02:26,400 What do you see? 27 00:02:26,400 --> 00:02:29,900 You're lovely,cunning 28 00:02:29,900 --> 00:02:33,300 You are,Mrs. Sternwood,the last eternal mystery 29 00:02:33,300 --> 00:02:36,900 scorching,beautiful 30 00:02:36,900 --> 00:02:38,500 built for love 31 00:02:38,500 --> 00:02:40,100 not the kind of woman 32 00:02:40,100 --> 00:02:43,700 who would ever clean her own drains 33 00:02:45,900 --> 00:02:48,000 Aah! Oh,my God! 34 00:02:48,000 --> 00:02:50,700 Sugar crystals.Just as I suspected. 35 00:02:50,700 --> 00:02:52,800 Oh,my God 36 00:02:55,800 --> 00:02:59,000 -Clyde Umney,private investigator -I'm a fool 37 00:02:59,000 --> 00:03:02,500 And you're awfully sweet 38 00:03:02,500 --> 00:03:04,100 Trouble at Blondie'S. 39 00:03:04,100 --> 00:03:05,200 I've gotta go 40 00:03:05,200 --> 00:03:08,400 But--but,Mr. Umney,I--wait,wait,wait 41 00:03:08,400 --> 00:03:14,100 Get some coffee for her sugar,will you,Doll? 42 00:03:20,100 --> 00:03:21,200 Worries,Mr. Umney? 43 00:03:21,200 --> 00:03:23,800 Not my style 44 00:03:24,900 --> 00:03:27,100 What have you got here,Vernon? 45 00:03:27,100 --> 00:03:31,200 W-why,that's Jesus walkin'on the sea of Galilee 46 00:03:31,200 --> 00:03:35,500 and my wife dressed up like sweetheart of the rodeo 47 00:03:35,500 --> 00:03:38,000 Nice fringes. 48 00:03:42,600 --> 00:03:45,600 Vernon,you've invented something here 49 00:03:45,600 --> 00:03:48,500 We are standing in the world's first moving-up-and-down picture gallery 50 00:03:48,500 --> 00:03:51,600 Why,it's art for the modern age-- efficient,cost-effective 51 00:03:51,600 --> 00:03:53,800 look out! He's got a gun! 52 00:04:02,200 --> 00:04:03,900 Oh,my gosh! He's got a gun! 53 00:04:03,900 --> 00:04:05,800 You're a tough old bird,aren't ya? 54 00:04:05,800 --> 00:04:08,600 No worries,Mr. Umney 55 00:04:36,800 --> 00:04:37,900 That's it. I'm leaving 56 00:04:37,900 --> 00:04:39,900 -Where do you think you're going?-Don't. 57 00:04:41,400 --> 00:04:42,800 I have to turn you in 58 00:04:42,800 --> 00:04:46,000 What's your problem,Ardis? You got popcorn for brains? 59 00:04:46,000 --> 00:04:48,900 I saw what you did,Dunninger.I couldn't help it 60 00:04:48,900 --> 00:04:50,700 I was on that street corner waiting for the bus 61 00:04:50,700 --> 00:04:52,600 when you pulled up and shot 3 innocent people 62 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 Ah,don't go soft. They were double-dealing dope addicts 63 00:04:55,200 --> 00:04:56,300 I can't just forget it 64 00:04:56,300 --> 00:04:57,500 You can if you're smart 65 00:04:57,500 --> 00:04:59,700 If you turn yourself in to the police, they'll go easy on you 66 00:04:59,700 --> 00:05:02,200 That's right.They'll fry me nice and slow 67 00:05:02,200 --> 00:05:04,300 When my little sister was lost 68 00:05:04,300 --> 00:05:08,900 drowning in sin,I just waited, thinking God will protect her 69 00:05:08,900 --> 00:05:11,200 that she'd come to her senses, and it'd be all right 70 00:05:11,200 --> 00:05:13,500 You know what,Mr. Dunninger? 71 00:05:13,500 --> 00:05:15,500 God is out to lunch 72 00:05:15,500 --> 00:05:19,000 Go the police,and they'll be scraping your little sister's face off the pavement 73 00:05:19,000 --> 00:05:21,400 and shoveling it in one of Blondie's homemade mincemeat pies 74 00:05:21,400 --> 00:05:24,500 Let her go,Dunninger. 75 00:05:25,900 --> 00:05:30,200 Bow-wow. The talented Mr. Umney 76 00:05:42,400 --> 00:05:44,200 Clyde,look out! 77 00:05:57,800 --> 00:05:58,900 Stay here. 78 00:06:02,300 --> 00:06:03,800 Behind the bar! 79 00:06:25,800 --> 00:06:27,500 Oh,my! 80 00:06:31,100 --> 00:06:34,500 Clyde? 81 00:06:37,600 --> 00:06:39,200 Clyde? 82 00:06:44,800 --> 00:06:46,500 You ok,Doll? 83 00:06:46,500 --> 00:06:47,500 I am now. 84 00:06:47,500 --> 00:06:49,100 Come home with me. 85 00:06:49,100 --> 00:06:52,900 I can't. Mother's waiting. 86 00:06:54,800 --> 00:06:58,500 Run away to Mexico with me, just you,me,and the road. 87 00:06:58,500 --> 00:07:01,500 It's not like that,Clyde. 88 00:07:01,500 --> 00:07:02,800 You know it never is. 89 00:07:02,800 --> 00:07:04,200 It's different for us. 90 00:07:04,200 --> 00:07:05,700 We're one and the same. 91 00:07:05,700 --> 00:07:09,700 We belong together,and someday I'll prove that to you. 92 00:07:09,700 --> 00:07:11,400 -Stan! -Yeah,Clyde? 93 00:07:11,400 --> 00:07:13,100 Do me a favor,will ya? 94 00:07:13,100 --> 00:07:14,700 See that Miss McGill gets home. 95 00:07:14,700 --> 00:07:16,500 You betcha. 96 00:07:18,200 --> 00:07:21,100 Stay out of the rain,kid. 97 00:07:41,600 --> 00:07:45,000 Shut up,Buster.Get a job. 98 00:07:57,800 --> 00:07:59,100 Swell. 99 00:08:06,700 --> 00:08:11,700 Go on. One more time. Whoo hoo hoo! 100 00:08:11,700 --> 00:08:14,000 Wait.Come here. Come back. 101 00:08:14,000 --> 00:08:19,600 There. Ooh! Ha ha ha! George. 102 00:08:19,600 --> 00:08:23,200 -That's my job. -Wait,wait. Now. 103 00:08:23,200 --> 00:08:24,700 Go! 104 00:08:28,500 --> 00:08:31,700 Ok. One more. 105 00:10:10,900 --> 00:10:13,800 Boys,this is one perfect day. 106 00:10:13,800 --> 00:10:15,900 Somebody should slap a little "r" inside a circle symbol 107 00:10:15,900 --> 00:10:18,000 right smack in the middle of this day, 108 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 a registered Los Angeles morning, 109 00:10:20,000 --> 00:10:22,300 a Louis B. Mayer production. 110 00:10:27,400 --> 00:10:31,300 What do you say,George and Gloria?! Something okey-pokey?! 111 00:10:31,900 --> 00:10:35,500 Feeling an eensy-weensy hangover? 112 00:10:35,500 --> 00:10:39,000 Look! Buster,a cat! 113 00:10:39,400 --> 00:10:40,800 Hey,what's the beef? 114 00:10:40,800 --> 00:10:45,000 Why don't you yap when I need you to,you ignorant mutt? 115 00:10:51,600 --> 00:10:54,500 -Vern. -Mr. Umney. 116 00:10:59,200 --> 00:11:01,500 What happened to Jesus walkin' on the sea of Galilee? 117 00:11:01,500 --> 00:11:03,900 Where's the sweetheart of the rodeo? What is this? 118 00:11:03,900 --> 00:11:06,300 Remember,the party is on Friday. 119 00:11:06,300 --> 00:11:10,400 Wait a damn minute. What party? What's going on? 120 00:11:10,400 --> 00:11:11,700 Retirement. 121 00:11:11,700 --> 00:11:13,500 To hell you say. 122 00:11:13,500 --> 00:11:15,700 Mr. Landry's coming. 123 00:11:15,700 --> 00:11:19,900 Mr. Sam Landry,owner of this building. 124 00:11:19,900 --> 00:11:22,000 If you don't wanna come,fine. 125 00:11:22,000 --> 00:11:28,000 You've been acting crazy as a loon for the past 6 months anyhow. 126 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 What's gotten into you? 127 00:11:29,000 --> 00:11:32,500 You know what.It's the big "C." 128 00:11:32,500 --> 00:11:35,300 Terminal cancer? Since yesterday? 129 00:11:35,300 --> 00:11:37,300 I'm retiring to Arizona. 130 00:11:37,300 --> 00:11:40,400 Gonna live with my sister for as long as I have. 131 00:11:40,400 --> 00:11:45,500 Let's face it,I don't expect to wear out my welcome. 132 00:11:45,500 --> 00:11:48,100 You're supposed to be here, right here sittin' on your stool 133 00:11:48,100 --> 00:11:51,100 with Jesus and your wife over your head,not--not this. 134 00:11:51,100 --> 00:11:52,800 For how long,Mr. Umney? 135 00:11:52,800 --> 00:11:56,200 Since you know everything, you could probably tell me. 136 00:11:56,200 --> 00:12:00,600 How long do I have to keep driving this damn car? 137 00:12:02,700 --> 00:12:04,500 Well... 138 00:12:04,500 --> 00:12:08,900 forever. Forever,Vernon 139 00:12:09,000 --> 00:12:10,500 You can't retire. 140 00:12:10,500 --> 00:12:17,500 No? The way it looks to me, I really ain't got a choice. 141 00:12:19,100 --> 00:12:22,400 This isn't right. 142 00:12:22,400 --> 00:12:23,900 You know it isn't right,Vern. 143 00:12:23,900 --> 00:12:27,100 What's not right,Mr. Umney? 144 00:12:32,400 --> 00:12:35,500 Bye,Mr. Umney. 145 00:12:43,900 --> 00:12:49,200 Get me the file on the mavis weld case, will you,Doll? 146 00:12:59,300 --> 00:13:03,500 Dear Clyde,I have had all the groping and sneering I'm going to take from you. 147 00:13:03,500 --> 00:13:07,900 Life is too short to be pawed by a washed-up divorce detective with bad breath. 148 00:13:07,900 --> 00:13:09,800 You did have your good points,Clyde, 149 00:13:09,800 --> 00:13:12,100 but they are getting drowned out by the bad ones. 150 00:13:12,100 --> 00:13:14,300 Do yourself a favor and grow up. 151 00:13:14,300 --> 00:13:16,400 Yours truly,Arlene Cain. 152 00:13:16,400 --> 00:13:19,000 P.S. I'm going back to my mother's in Idaho. 153 00:13:19,000 --> 00:13:22,700 Do not try to get in touch with me. 154 00:13:22,700 --> 00:13:27,300 She liked it. She said she liked it. 155 00:13:30,200 --> 00:13:33,000 Bad day,Clyde? 156 00:13:44,400 --> 00:13:48,100 Samuel D. Landry at your service 157 00:13:48,800 --> 00:13:53,000 Sam Landry? You're the... 158 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 you're the one that owns the building. 159 00:13:55,000 --> 00:13:57,900 It's all my fault. I'm sorry,Clyde, 160 00:13:57,900 --> 00:14:00,200 I really am,but,uh... 161 00:14:00,200 --> 00:14:03,600 meeting you has been,well... 162 00:14:03,600 --> 00:14:06,200 not what I expected. 163 00:14:06,200 --> 00:14:08,100 For one thing, 164 00:14:08,100 --> 00:14:11,000 I like you a lot more than I thought I would. 165 00:14:11,000 --> 00:14:14,400 But I've got business here, 166 00:14:14,400 --> 00:14:16,500 and there's no going back. 167 00:14:16,500 --> 00:14:20,300 Yeah? You're--you're not like any businessman I've ever seen. 168 00:14:20,300 --> 00:14:21,600 You call that a briefcase? 169 00:14:21,600 --> 00:14:25,900 It's a computer,a typewriter with a brain. 170 00:14:25,900 --> 00:14:30,200 Ah. Ha ha. Ok. I'm gettin' it now. 171 00:14:30,200 --> 00:14:32,500 You carry a brain around in your briefcase. 172 00:14:32,500 --> 00:14:36,200 You wear shoes that look like Boris Karloff's Frankenstein get-up, 173 00:14:36,200 --> 00:14:39,200 what are you,some sort of a horror-movie guy? 174 00:14:39,200 --> 00:14:41,900 No. Clyde,I'm a literary guy. 175 00:14:41,900 --> 00:14:44,100 What's the writing on your shoes? 176 00:14:44,100 --> 00:14:45,800 -Reebok. -Reebok? 177 00:14:45,800 --> 00:14:48,200 Sounds like a dish on a Chinese carryout menu. 178 00:14:48,200 --> 00:14:50,400 Oh,you like that,huh? 179 00:14:50,400 --> 00:14:52,700 I know all your ideas,Clyde. 180 00:14:52,700 --> 00:14:54,700 After all,I'm you. 181 00:14:54,700 --> 00:14:57,900 Yeah. I noticed the resemblance. 182 00:14:57,900 --> 00:15:00,200 Not familiar with the cologne,though. 183 00:15:00,200 --> 00:15:01,700 It's called Aramis. 184 00:15:01,700 --> 00:15:05,200 It won't be invented for another 40 years or so,just like my sneakers. 185 00:15:05,200 --> 00:15:06,600 The devil you say. 186 00:15:06,600 --> 00:15:08,800 Uh,the devil might come into it. 187 00:15:08,800 --> 00:15:09,900 Where are you from? 188 00:15:09,900 --> 00:15:13,400 I come from the future,Clyde,.. 189 00:15:13,400 --> 00:15:15,800 just like a... 190 00:15:15,800 --> 00:15:17,800 a pulp-magazine story. 191 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 Yeah,you come from sunnyland sanitarium,more like it. 192 00:15:20,600 --> 00:15:25,400 But not like a science-fiction story,not exactly. 193 00:15:25,400 --> 00:15:26,800 What was your father's name,Clyde? 194 00:15:26,800 --> 00:15:29,600 What has that got to do with the price of cucumbers on Monday? 195 00:15:29,600 --> 00:15:31,500 You don't know,do you? What about your mother's? 196 00:15:31,500 --> 00:15:33,400 Here's a couple of easy ones across the plate. 197 00:15:33,400 --> 00:15:35,400 Where'd you go to school?What was the name 198 00:15:35,400 --> 00:15:36,800 of the first girl you ever went all the way with? 199 00:15:36,800 --> 00:15:38,200 Ok,stop playin' games. 200 00:15:38,200 --> 00:15:41,800 Where'd you grow up? Carmel? Dusty Bottom,New Mexico? 201 00:15:41,800 --> 00:15:43,000 Cut the crap. 202 00:15:43,000 --> 00:15:45,100 Do you know? Do you? 203 00:15:45,100 --> 00:15:49,100 Yeah. It was,um... 204 00:15:49,100 --> 00:15:52,400 "San Diego! Born and raised." 205 00:15:52,400 --> 00:15:55,000 San Diego.That feels right. 206 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 It feels right because I wrote it. 207 00:15:58,000 --> 00:16:02,500 What's a Sony? Some sort of a side dish you get with a Reebok dinner? 208 00:16:02,500 --> 00:16:05,100 Heh. It's a Japanese electronics company. 209 00:16:05,100 --> 00:16:07,300 Oh,now you're kiddin' me,mister. 210 00:16:07,300 --> 00:16:09,600 The Japs can't even make a windup toy. 211 00:16:09,600 --> 00:16:13,500 Not now.Tell me,Clyde,when is now? 212 00:16:13,500 --> 00:16:14,600 Do you know the date? 213 00:16:14,600 --> 00:16:16,800 1938. 214 00:16:16,800 --> 00:16:20,600 W-wait a minute. Uh,1939. 215 00:16:20,600 --> 00:16:23,600 Don't feel badly.You don't know, because I don't know. 216 00:16:23,600 --> 00:16:27,700 I've always kept the timeline vague in my novels. 217 00:16:27,700 --> 00:16:31,300 Going more for a feeling. Call it Chandler American time. 218 00:16:31,300 --> 00:16:32,700 Works for my readers. 219 00:16:32,700 --> 00:16:37,700 Ok,tell me what's going on here. 220 00:16:37,700 --> 00:16:40,900 You're beginning to know,aren't you? 221 00:16:40,900 --> 00:16:42,900 Maybe I don't know my dad's name or my mom's name 222 00:16:42,900 --> 00:16:46,000 or the first girl I went to bed with because... 223 00:16:46,000 --> 00:16:48,600 you don't know. Is that it? 224 00:16:48,600 --> 00:16:50,500 You're getting warm. 225 00:16:50,500 --> 00:16:54,400 You don't just own this building. 226 00:16:54,400 --> 00:16:56,400 You own everything. 227 00:16:56,400 --> 00:17:00,400 Hot,hot,hot. Hot as a hot potato. 228 00:17:00,400 --> 00:17:04,600 You see the picture on the wall to the left of the door? 229 00:17:04,600 --> 00:17:06,100 Don't do it. 230 00:17:06,100 --> 00:17:11,000 "On the wall to the left of the door,"a reveredleader hangs,but always slightly askew. 231 00:17:11,000 --> 00:17:16,500 That's my way of keeping him in perspective." 232 00:17:17,900 --> 00:17:21,900 You're a writer. You made me up. 233 00:17:21,900 --> 00:17:24,100 When? Or is that even the right question? 234 00:17:24,100 --> 00:17:25,700 You first appeared in a mystery 235 00:17:25,700 --> 00:17:31,800 called Requiem for A Lady in 19...77. 236 00:17:31,800 --> 00:17:35,800 You've grown a lot more complex and interesting since then. 237 00:17:35,800 --> 00:17:37,500 You were pretty one-dimensional at the beginning. 238 00:17:37,500 --> 00:17:38,700 What a pisser for me. 239 00:17:38,700 --> 00:17:41,800 Your latest was called How Like A Fallen Angel. 240 00:17:41,800 --> 00:17:43,600 I started that in 1995. 241 00:17:43,600 --> 00:17:45,700 Took me 5 years to finish. 242 00:17:45,700 --> 00:17:48,400 My life's been interesting,Clyde. 243 00:17:48,400 --> 00:17:51,600 Yeah? Well,you screwed up big-time with this one. 244 00:17:51,600 --> 00:17:53,900 I didn't want to scare you any more than I had to. 245 00:17:53,900 --> 00:17:57,600 Yeah? Well,you're scaring me plenty,mister. 246 00:17:57,600 --> 00:17:58,800 If you created me 247 00:17:58,800 --> 00:18:00,900 and you can turn George Washington into 248 00:18:00,900 --> 00:18:03,500 Franklin Delano Roosevelt, 249 00:18:03,500 --> 00:18:06,200 then you can do anything. 250 00:18:30,400 --> 00:18:33,400 Buster. Here,boy. 251 00:18:39,100 --> 00:18:44,700 George? Gloria? It's me,Clyde,from next door. 252 00:19:14,600 --> 00:19:17,200 Here's to you,George and Gloria. 253 00:19:17,200 --> 00:19:21,800 No more parties. No more trips to palm desert. 254 00:19:21,800 --> 00:19:24,100 No more basie and ellington 255 00:19:24,100 --> 00:19:28,600 blowin' through the open window in spring. 256 00:19:28,600 --> 00:19:35,500 No more of that Welsh corgi bark that goes through your head like slivers of glass. 257 00:19:38,200 --> 00:19:40,100 You did this. 258 00:19:40,100 --> 00:19:42,600 You made George kill his wife, you stinkin' bastard! 259 00:19:42,600 --> 00:19:44,100 You're a clever boy,Clyde, 260 00:19:44,100 --> 00:19:47,700 but readers love nasty murders, because secretly they wanna be the killer, 261 00:19:47,700 --> 00:19:49,900 shoot the annoying neighbor. 262 00:19:49,900 --> 00:19:52,600 Strangle that whining girlfriend. 263 00:19:52,600 --> 00:19:54,400 Make-believe is a great healer. 264 00:19:54,400 --> 00:19:56,600 Yeah? Well,it didn't heal the demmicks. 265 00:19:56,600 --> 00:19:58,200 They were good people. 266 00:19:58,200 --> 00:20:00,500 You think you're God,but you're just a 2-bit bully. 267 00:20:00,500 --> 00:20:05,600 Why,I've beaten wiseguys tougher than you in your own books. 268 00:20:06,500 --> 00:20:08,600 "His revelations hit me 269 00:20:08,600 --> 00:20:14,200 like some kind "of debilitating drug. 270 00:20:14,200 --> 00:20:16,800 "All the strength went out of my muscles. 271 00:20:16,800 --> 00:20:20,300 "My legs felt like"a couple of strands 272 00:20:20,300 --> 00:20:22,400 of al dente spaghetti. 273 00:20:22,400 --> 00:20:26,700 "All I could do was flop back in my chair 274 00:20:26,700 --> 00:20:31,000 and look at him." 275 00:20:31,000 --> 00:20:32,900 That's not very good,but rapid composition 276 00:20:32,900 --> 00:20:35,400 has never been one of my strong points. 277 00:20:35,400 --> 00:20:37,800 You son of a bitch. 278 00:20:37,800 --> 00:20:39,400 Yeah. 279 00:20:39,400 --> 00:20:41,000 I suppose I am. 280 00:20:41,000 --> 00:20:44,600 You know your client,mavis weld? 281 00:20:44,600 --> 00:20:46,300 She was a character in a novel called 282 00:20:46,300 --> 00:20:48,500 the little sister by raymond chandler. 283 00:20:48,500 --> 00:20:50,400 -Ring a bell? -No. 284 00:20:50,400 --> 00:20:52,100 No. Of course not. 285 00:20:52,100 --> 00:20:54,100 In your world,chandler never even existed. 286 00:20:54,100 --> 00:20:57,800 But he's the man for every mystery scribe since then. 287 00:20:57,800 --> 00:21:00,700 Clyde umney was the name of the lawyer in playback. 288 00:21:00,700 --> 00:21:02,900 I did it as an... 289 00:21:02,900 --> 00:21:04,800 um,a tribute,an hommage. 290 00:21:04,800 --> 00:21:08,400 Hommage? Sounds like a fancy word for stealing,if you ask me. 291 00:21:08,400 --> 00:21:11,400 So what'd you come here for? What's the heist? 292 00:21:11,400 --> 00:21:13,300 I came for you,clyde. 293 00:21:13,300 --> 00:21:14,800 For me? 294 00:21:14,800 --> 00:21:16,600 Sorry. 295 00:21:16,600 --> 00:21:17,900 I'm afraid you're gonna have to think of your 296 00:21:17,900 --> 00:21:20,300 life in a new way from now on,clyde, 297 00:21:20,300 --> 00:21:25,200 as a,um... well,as a pair of shoes. 298 00:21:25,200 --> 00:21:27,300 You're stepping out,and I'm stepping in. 299 00:21:27,300 --> 00:21:30,100 Oh. How fascinating. 300 00:21:30,100 --> 00:21:34,590 And,uh,what happens to clyde umney? 301 00:21:34,590 --> 00:21:37,840 I want you to see something. This is my personal diary. 302 00:21:37,840 --> 00:21:40,630 Don't even think about it. 303 00:21:43,290 --> 00:21:45,610 This is stuff I didn't make up. 304 00:21:45,610 --> 00:21:49,660 This is my life, the interesting part. 305 00:21:50,470 --> 00:21:52,600 Why did you come for me? 306 00:21:54,060 --> 00:21:55,320 There. 307 00:22:05,840 --> 00:22:08,870 It's-- it's about a cemetery. 308 00:22:18,090 --> 00:22:21,160 Linda and I went to see our son's grave every week. 309 00:22:21,540 --> 00:22:23,460 I'm sorry for you,landry. 310 00:22:30,260 --> 00:22:32,100 I can't come here anymore. 311 00:22:32,100 --> 00:22:34,490 Why? Are you behind on writing the book? 312 00:22:34,490 --> 00:22:37,270 - How can you say that? - Because the book is all you do. 313 00:22:37,270 --> 00:22:40,800 Yes,I write in order to stay relatively sane. 314 00:22:41,180 --> 00:22:44,720 But coming here is like ripping out stitches over and over. 315 00:22:44,720 --> 00:22:46,980 I'm not gonna leave danny. 316 00:22:46,980 --> 00:22:48,770 Nobody's leaving him. 317 00:22:48,770 --> 00:22:52,800 It's just so cold in the ground, and he's all alone. 318 00:22:54,290 --> 00:22:57,150 How long do we go on blaming ourselves? 319 00:22:57,730 --> 00:23:00,470 Just give me a minute,will you,hon? 320 00:23:42,080 --> 00:23:43,900 Mom! Dad! Look at me! 321 00:23:44,640 --> 00:23:46,720 They're gonna win. 322 00:23:46,720 --> 00:23:48,700 Don't you dare. 323 00:24:28,760 --> 00:24:31,340 You owe me! 324 00:24:31,340 --> 00:24:34,330 Danny. Danny! 325 00:24:45,500 --> 00:24:47,480 Danny's at the bottom of the pool! 326 00:24:47,480 --> 00:24:49,160 Sam! Sam! Sam! 327 00:24:51,180 --> 00:24:54,140 Danny's at the bottom of the pool! Somebody help! 328 00:24:58,540 --> 00:24:59,850 Danny! 329 00:24:59,850 --> 00:25:02,970 Danny,no! Get him out! 330 00:25:04,390 --> 00:25:06,610 Get him out! 331 00:25:16,840 --> 00:25:18,650 Where are you? 332 00:25:20,760 --> 00:25:23,060 Uh,page 187. 333 00:25:23,060 --> 00:25:26,410 No. Not what freakin' page you're on. 334 00:25:26,410 --> 00:25:29,770 Where are you? How are you? 335 00:25:29,770 --> 00:25:32,360 - 'Cause you're not here with me. - I'm working. 336 00:25:33,180 --> 00:25:37,180 You're escaping,off in your own private universe. 337 00:25:37,180 --> 00:25:38,760 Oh,god. 338 00:25:38,760 --> 00:25:41,410 You know what? That's great for you,sam. 339 00:25:41,410 --> 00:25:43,560 Why don't you just live in your fictional world, 340 00:25:43,560 --> 00:25:47,560 because that way,you never have to face the fact that we've lost our son. 341 00:25:48,830 --> 00:25:51,100 I'm aware of the facts. 342 00:25:54,980 --> 00:25:56,760 God. 343 00:25:59,430 --> 00:26:02,580 You know what? Maybe I'm as nutty as you,but sometimes-- 344 00:26:03,170 --> 00:26:05,900 sometimes I wish clyde umney were here. 345 00:26:05,900 --> 00:26:08,000 He's definitely younger. 346 00:26:08,730 --> 00:26:11,850 Remember when he saved ardis mcgill from going crazy 347 00:26:11,850 --> 00:26:15,100 when she lost her little sister to a life of prostitution 348 00:26:15,100 --> 00:26:19,310 and--and how he consoled mrs. Norris in how like a fallen angel? 349 00:26:19,310 --> 00:26:22,280 He gave her hope. He brought her back to life. 350 00:26:22,280 --> 00:26:25,080 He screwed her brains out. 351 00:26:26,920 --> 00:26:31,080 You just sit there staring at that screen. 352 00:26:33,220 --> 00:26:37,640 Linda didn't know it, but she gave me the idea to come here. 353 00:26:38,340 --> 00:26:39,810 She's given me a lot of good ideas. 354 00:26:39,810 --> 00:26:43,110 Not only do you steal from that guy ray chandler, you steal from your own wife. 355 00:26:43,110 --> 00:26:45,240 I've heard of low,but that's bargain basement. 356 00:26:45,240 --> 00:26:47,230 Are you getting this news flash? 357 00:26:47,230 --> 00:26:51,730 Writers are the most shameless, self-centered bastards in the world. 358 00:26:51,730 --> 00:26:55,030 We lie,we seduce,we'll steal your soul-- 359 00:26:55,030 --> 00:26:56,690 anything to look good on the page. 360 00:26:56,690 --> 00:26:58,790 Aw,you won't get any tea and sympathy from me. 361 00:26:58,790 --> 00:27:04,260 I'm a bestselling author, and I don't have the words to console my own wife. 362 00:27:05,120 --> 00:27:08,650 You're my alter ego. You can do what I can't do. 363 00:27:08,970 --> 00:27:11,490 - Go to linda. Help her. - You are nuts! 364 00:27:11,490 --> 00:27:15,130 Like the way you saved mrs. Sternwood from swallowing drain cleaner. 365 00:27:15,130 --> 00:27:18,700 If that'd been me, I would've had a panic attack,but you were great. 366 00:27:18,700 --> 00:27:22,080 I'll stay right here in my own shoes,thanks. 367 00:27:22,080 --> 00:27:24,570 As you say in your world,I am the man. 368 00:27:24,570 --> 00:27:27,300 What the hell does that mean? We're all men. 369 00:27:27,300 --> 00:27:29,990 Here. Take a powder. I got work to do. 370 00:27:29,990 --> 00:27:32,140 Don't get snotty. I made you. 371 00:27:32,140 --> 00:27:34,910 Oops. Did we make daddy mad? 372 00:27:34,910 --> 00:27:37,570 Is that how you talked to your little boy? 373 00:27:38,540 --> 00:27:40,290 Damn you. 374 00:27:40,290 --> 00:27:44,120 Ah,what are you gonna do, turn me into a barking dog? 375 00:27:44,120 --> 00:27:49,810 "Dunninger's boys knew they couldn't touch me "without bringing down the heat, 376 00:27:50,070 --> 00:27:54,130 "so they took it out on my girl. 377 00:27:54,130 --> 00:27:59,930 Well,not her,exactly,but her little sister." 378 00:27:59,930 --> 00:28:01,230 Don't do this,landry. 379 00:28:01,230 --> 00:28:04,590 "And when ardis found the poor kid, 380 00:28:04,590 --> 00:28:11,190 "she looked like she'd been attacked "by a circus of crazed monkeys with samurai swords." 381 00:28:11,450 --> 00:28:13,420 Stop it,you stinkin' pervert! 382 00:28:13,420 --> 00:28:16,650 "And they carved her face into monkey meat." 383 00:28:16,650 --> 00:28:19,780 They killed her,clyde,my poor little sister. 384 00:28:19,780 --> 00:28:22,330 - I know. - Why did she have to suffer so? 385 00:28:22,330 --> 00:28:25,640 - Ardis,get the hell out of here. - I told you it would never be good. 386 00:28:25,640 --> 00:28:29,540 This world of ours is a heartless maze of greed and hate,and there's no way out. 387 00:28:29,540 --> 00:28:32,890 You're wrong. The world is bright because you're in it. 388 00:28:32,890 --> 00:28:34,870 Why do bullies always win? 389 00:28:34,870 --> 00:28:36,670 "She was already over the edge. 390 00:28:36,670 --> 00:28:39,790 "And there was nothing I could do to stop her." 391 00:28:39,790 --> 00:28:42,870 They don't always win. You know why? Because there's love. 392 00:28:42,870 --> 00:28:46,350 "She had taken things into her own hands." 393 00:28:47,230 --> 00:28:48,980 I hear you,my darling. 394 00:28:48,980 --> 00:28:51,140 Ardis,listen. 395 00:28:51,650 --> 00:28:53,980 N--aah! 396 00:28:55,480 --> 00:28:57,710 I wish you all the love in the world. 397 00:29:06,200 --> 00:29:08,420 You didn't have to do that. 398 00:29:08,420 --> 00:29:10,080 It's a new chapter,pal. 399 00:29:10,080 --> 00:29:13,710 You think you're pretty slick,mr. God almighty, 400 00:29:13,710 --> 00:29:15,890 but you're a bush-league version of god. 401 00:29:15,890 --> 00:29:18,420 I'm not your puppet. You can't control me. 402 00:29:18,420 --> 00:29:22,160 "My will ebbing,I pushed on." 403 00:29:22,610 --> 00:29:24,120 - You're dust... - "this was it." 404 00:29:24,120 --> 00:29:26,530 - And your stories are dust. - "Final adversary..." 405 00:29:26,530 --> 00:29:28,270 - it's the characters that live on. - "The last gun battle..." 406 00:29:28,270 --> 00:29:32,870 - nobody'll remember your clever little tricks. - "That was coming at me like a bullet to the gut." 407 00:29:32,870 --> 00:29:35,310 - But they'll remember clyde umney. - "The big sleep." 408 00:29:35,820 --> 00:29:37,870 Aw,that's right. 409 00:29:37,870 --> 00:29:40,270 Make everything stop so you can do anything you want. 410 00:29:40,270 --> 00:29:44,200 Clyde umney would never do that. He'd call it the coward's way out. 411 00:29:47,620 --> 00:29:49,520 Let me live. 412 00:29:49,520 --> 00:29:51,770 This is my life. 413 00:29:52,520 --> 00:29:54,520 Too late. 414 00:29:55,590 --> 00:29:57,820 It's my name on the windows. 415 00:29:57,820 --> 00:30:00,820 I have always wanted to be a private eye, 416 00:30:00,820 --> 00:30:04,970 ever since I was a little kid, to live in a world I could understand... 417 00:30:05,560 --> 00:30:08,690 where sweet little boys don't drown, 418 00:30:08,690 --> 00:30:12,220 husbands and wives don't stop loving each other. 419 00:30:12,960 --> 00:30:15,140 That place is here-- 420 00:30:15,140 --> 00:30:19,180 my place,my time,los angeles,1938-- 421 00:30:19,180 --> 00:30:22,560 and that private eye is me. 422 00:30:22,870 --> 00:30:24,780 Is this the end of clyde umney? 423 00:30:24,780 --> 00:30:27,480 I don't exactly know what's coming. 424 00:30:27,910 --> 00:30:29,860 Close your eyes. 425 00:30:29,860 --> 00:30:32,430 I'll try to make this quick. 426 00:30:32,920 --> 00:30:35,550 I hope it doesn't hurt,old buddy. 427 00:30:35,550 --> 00:30:39,510 But you could care less if it does, you arrogant prick. 428 00:30:40,250 --> 00:30:43,580 "And so I left town." 429 00:30:45,390 --> 00:30:49,350 "And as to where I finished up,"well,mister, 430 00:30:50,300 --> 00:30:53,560 I think that's my business. Don't you?" 431 00:30:56,030 --> 00:30:58,100 "The end." 432 00:31:27,310 --> 00:31:28,900 sam... 433 00:31:28,900 --> 00:31:30,680 I'm clyde umney. 434 00:31:33,190 --> 00:31:36,610 Gosh,sam,what did you do? You grow a mustache while I'm mopping the floor? 435 00:31:36,610 --> 00:31:39,130 I'm clyde umney,mrs. Landry,from 1938. 436 00:31:39,130 --> 00:31:41,160 This is a little early for halloween,honey. 437 00:31:41,160 --> 00:31:44,350 Can I come in? The pool is cold. 438 00:31:45,580 --> 00:31:49,190 What do you expect? Nobody's used it in months. 439 00:31:49,600 --> 00:31:51,860 I guess nobody would. 440 00:31:52,190 --> 00:31:55,120 Not since your son drowned. Danny. 441 00:31:55,520 --> 00:31:57,900 He was 6 years old. 442 00:31:58,320 --> 00:32:01,380 Sam told me all about it,and I'm sorry. 443 00:32:02,310 --> 00:32:05,800 It was a tragic accident,ma'am, and you don't need to be shoulderin' the blame. 444 00:32:06,190 --> 00:32:08,340 When did you talk to sam? 445 00:32:08,340 --> 00:32:11,740 When he came into my office and stole my damn life. 446 00:32:12,260 --> 00:32:13,860 So... 447 00:32:14,540 --> 00:32:17,080 this is the house imagination built. 448 00:32:17,080 --> 00:32:20,430 - Sam was big on imagination. - Yeah,I can imagine him. 449 00:32:20,430 --> 00:32:23,430 In cement shoes at the bottom of a lake. 450 00:32:24,800 --> 00:32:27,250 Sam talked about this. 451 00:32:27,870 --> 00:32:30,220 He called it the big rewrite. 452 00:32:30,220 --> 00:32:35,370 He was gonna write you out of your world and write himself back in. 453 00:32:35,860 --> 00:32:39,240 I just thought it was another one of his daydreams. 454 00:32:39,240 --> 00:32:40,770 But... 455 00:32:40,770 --> 00:32:42,690 wait. You're... 456 00:32:43,530 --> 00:32:45,710 you're as real as can be. 457 00:32:45,710 --> 00:32:47,620 We swapped lives. 458 00:32:47,620 --> 00:32:50,080 That's what must've happened. 459 00:32:50,080 --> 00:32:51,950 What did it feel like? 460 00:32:51,950 --> 00:32:55,160 There was a--a lot of bright,green light, and then... 461 00:32:55,630 --> 00:33:00,440 I guess I came in through the machine, like a keyhole between 2 worlds. 462 00:33:02,590 --> 00:33:04,860 But it feels all right. 463 00:33:06,910 --> 00:33:08,010 Huh. 464 00:33:08,010 --> 00:33:11,320 That thing is... black-magic voodoo. 465 00:33:12,720 --> 00:33:14,620 On a good day. 466 00:33:14,620 --> 00:33:17,120 Does this mean that sam is gone? 467 00:33:17,390 --> 00:33:20,010 He's probably got his heels up on my damn desk right now, 468 00:33:20,010 --> 00:33:22,570 fleecing my clients and chasing my girl. 469 00:33:22,570 --> 00:33:23,880 Only,she's dead. 470 00:33:23,880 --> 00:33:27,380 He probably brought her back to life, the selfish bastard. 471 00:33:29,160 --> 00:33:31,240 - Do you want a drink? - You oughta know. 472 00:33:31,240 --> 00:33:34,010 Oh. Hold the phone. 473 00:33:50,140 --> 00:33:54,460 You're a lot more fun in person. In the novels,you're very grim. 474 00:33:54,460 --> 00:33:57,050 Murder is grim,mrs. Landry. 475 00:33:59,770 --> 00:34:02,060 What the hell are we supposed to do now? 476 00:34:02,060 --> 00:34:03,620 Well... 477 00:34:04,010 --> 00:34:06,040 you're a hard-boiled detective, and I'm a dame. 478 00:34:06,040 --> 00:34:10,070 We could always find some lonely, gullible type and shoot him for the insurance. 479 00:34:12,370 --> 00:34:15,390 Irony. You didn't have that in your world. 480 00:34:15,390 --> 00:34:19,610 You mean talkin' uppity in order to sound smart? 481 00:34:20,490 --> 00:34:21,810 Yeah... 482 00:34:24,090 --> 00:34:26,030 We had it. 483 00:34:37,610 --> 00:34:40,120 Sam landry,private investigator. 484 00:34:44,540 --> 00:34:47,010 Sam landry,private investigator. 485 00:34:49,040 --> 00:34:51,090 Sam landry here. 486 00:34:52,120 --> 00:34:53,810 Ring. 487 00:34:55,500 --> 00:34:57,260 Landry here. 488 00:34:57,260 --> 00:35:00,030 Doll,I told ya,don't call me at work. 489 00:35:03,480 --> 00:35:06,140 This is gonna be all right. 490 00:35:15,490 --> 00:35:19,020 - Ah. That's swell of you,mrs. Landry. - Well,I want you to feel at home. 491 00:35:21,000 --> 00:35:22,570 Say,uh... 492 00:35:25,700 --> 00:35:27,300 You know how to work that machine? 493 00:35:27,300 --> 00:35:29,260 Not if you keep calling me mrs. Landry. 494 00:35:29,260 --> 00:35:31,220 Couldn't be any harder than flyin' an airplane. 495 00:35:31,220 --> 00:35:34,470 Like you did in wings of deceit. You know,that was not sam's best. 496 00:35:34,470 --> 00:35:37,610 He had some success, and then he got fat and lazy. 497 00:35:37,610 --> 00:35:39,940 Are you gettin' this news flash,mrs. Landry? 498 00:35:39,940 --> 00:35:43,360 Your husband cared for you.He didn't want you to suffer anymore because of the kid kickin' off. 499 00:35:43,360 --> 00:35:48,000 That's why I'm here.That's why everything's loused up,and somehow I gotta get back. 500 00:35:48,000 --> 00:35:50,280 But you can't, because that's not the way sam wrote it. 501 00:35:50,280 --> 00:35:51,680 Well,screw him. 502 00:35:51,680 --> 00:35:53,840 Sam was right,though. 503 00:35:53,840 --> 00:35:58,100 Being with you is having a very positive effect. 504 00:35:58,460 --> 00:35:59,860 - Yeah? - Yeah. 505 00:35:59,860 --> 00:36:01,740 Well,I call it hell. 506 00:36:01,740 --> 00:36:04,260 Frozen dinners you cook in a box. 507 00:36:04,260 --> 00:36:06,720 Sneakers that look like frankenstein shoes. 508 00:36:06,720 --> 00:36:09,820 Music that sounds like crows being steamed alive in a pressure cooker. 509 00:36:09,820 --> 00:36:12,380 There's a lot to recommend in this world. 510 00:36:12,380 --> 00:36:14,350 The sushi. 511 00:36:14,350 --> 00:36:16,320 Caller I.D. 512 00:36:16,320 --> 00:36:20,790 300-thread-count egyptian cotton sheets available by catalog. 513 00:36:20,790 --> 00:36:22,590 Wait a minute. 514 00:36:22,590 --> 00:36:24,740 Bite me,clyde. I'm just a tramp. 515 00:36:24,740 --> 00:36:26,990 I know who are. You're cora papadakis. 516 00:36:26,990 --> 00:36:29,120 The hellcat from requiem for a lady. 517 00:36:29,120 --> 00:36:32,540 You know,sam stole that name from a man called james M. Cain. 518 00:36:32,540 --> 00:36:34,800 He was a greedy little thief. 519 00:36:34,800 --> 00:36:36,150 - You're no good. - Oh,god. 520 00:36:36,150 --> 00:36:39,290 - You're a bum. - Oh,just relax,will you? 521 00:36:39,290 --> 00:36:45,010 We're a married couple.If you and my husband are the same person,then technically,we must be married. 522 00:36:45,010 --> 00:36:47,490 Ardis mcgill was always supposed to be my one true love. 523 00:36:47,490 --> 00:36:50,610 But wait. We don't have to play by his rules,clyde. 524 00:36:50,610 --> 00:36:53,000 We can write our own story. 525 00:36:53,000 --> 00:36:55,710 Oh,let's just drive to mexico,baby, 526 00:36:55,710 --> 00:36:58,720 just you,me,and the road. 527 00:36:59,540 --> 00:37:01,650 Let's make a baby. 528 00:37:01,650 --> 00:37:03,770 I know it's gonna look... 529 00:37:04,590 --> 00:37:06,150 just... 530 00:37:06,950 --> 00:37:08,820 like you. 531 00:37:12,130 --> 00:37:15,240 When did you open shop,detective landry? 532 00:37:15,240 --> 00:37:17,610 A few chapters ago. 533 00:37:19,630 --> 00:37:21,370 I see. 534 00:37:22,300 --> 00:37:23,700 So... 535 00:37:24,170 --> 00:37:26,090 what up? Heh heh. 536 00:37:28,980 --> 00:37:31,540 you suspect your wife of fooling around? 537 00:37:39,600 --> 00:37:40,940 Hi,mr. Landry. 538 00:37:40,940 --> 00:37:42,140 Candy? 539 00:37:42,140 --> 00:37:43,800 No,thanks. 540 00:37:43,800 --> 00:37:45,630 I'm here to clean your pool. 541 00:37:46,370 --> 00:37:48,800 Oh. So that's what they're callin' it these days. 542 00:37:49,760 --> 00:37:51,250 Ah heh. Yeah. 543 00:37:51,250 --> 00:37:53,530 So,you look good. 544 00:37:53,530 --> 00:37:55,810 How's the writing going? 545 00:37:55,810 --> 00:37:57,830 Peachy. 546 00:38:07,340 --> 00:38:09,000 I'm home,honey! 547 00:38:11,130 --> 00:38:12,870 Bang bang! 548 00:38:14,520 --> 00:38:16,010 Yeah,you better run. 549 00:38:16,010 --> 00:38:18,480 I got a big,bad gun,and you're gonna get it. 550 00:38:18,520 --> 00:38:21,000 Don't shoot. Don't shoot. I'll do anything. 551 00:38:21,860 --> 00:38:23,620 Danny's at the bottom of the pool! 552 00:38:23,620 --> 00:38:25,190 Danny's at the bottom of... 553 00:38:25,190 --> 00:38:27,770 sam! Sam! No! 554 00:38:28,880 --> 00:38:30,270 Mom! 555 00:38:30,270 --> 00:38:31,980 I'll do anything. 556 00:38:31,980 --> 00:38:33,920 Get out! You... 557 00:38:36,350 --> 00:38:38,680 Leave my boy alone! 558 00:38:39,070 --> 00:38:41,260 - You...lousy,two-faced... - all right,calm down.Calm down. 559 00:38:41,260 --> 00:38:43,270 Washed-up divorce detective with bad breath. 560 00:38:43,270 --> 00:38:46,040 Calm down.Calm down,mrs. Landry. 561 00:38:46,770 --> 00:38:48,820 I just want sam and danny. 562 00:38:48,820 --> 00:38:50,740 Get ahold of yourself,mrs. Landry. 563 00:38:50,740 --> 00:38:52,610 I thought we could start over. 564 00:38:52,610 --> 00:38:55,700 I thought we could have a baby and it would look just like... 565 00:38:56,750 --> 00:38:58,030 No. 566 00:38:58,030 --> 00:38:59,940 I bought clothes. 567 00:39:00,320 --> 00:39:03,170 I was gonna surprise you with a second honeymoon. 568 00:39:03,170 --> 00:39:05,370 Or first. Or whichever. But... 569 00:39:05,370 --> 00:39:07,380 you're with her. 570 00:39:07,380 --> 00:39:09,710 It's never gonna change,mrs. Landry. 571 00:39:09,710 --> 00:39:12,510 This is who I am. This is how it's written. 572 00:39:12,510 --> 00:39:14,000 No. No. 573 00:39:14,000 --> 00:39:16,040 Because sam changed the ending. 574 00:39:16,040 --> 00:39:18,700 Sam thought he was god,but he forgot one thing. 575 00:39:18,790 --> 00:39:20,870 Character is destiny. 576 00:39:20,870 --> 00:39:23,450 Clyde umney's never gonna change. 577 00:39:23,450 --> 00:39:26,110 If it makes you feel any better, I don't wanna be here either 578 00:39:26,110 --> 00:39:30,840 in this groaning world of yours with its freight of disease and senseless violence. 579 00:39:40,150 --> 00:39:41,830 Just go. 580 00:39:42,930 --> 00:39:45,440 Just go back to wherever it is you came from. 581 00:39:45,440 --> 00:39:47,740 In a snap,mrs. Landry. 582 00:39:49,110 --> 00:39:52,310 Only,god didn't leave the directions. 583 00:40:04,750 --> 00:40:07,100 - I know she is. - How do you know? 584 00:40:07,100 --> 00:40:10,100 - I saw them together. - You saw them together. 585 00:40:10,100 --> 00:40:12,350 So that's how you... 586 00:40:13,320 --> 00:40:15,340 put it together. 587 00:40:15,340 --> 00:40:16,790 Yes. 588 00:40:16,790 --> 00:40:18,520 In the toolshed. 589 00:40:19,690 --> 00:40:21,850 What,may I ask... 590 00:40:22,940 --> 00:40:25,800 of course,you may ask. You ask him. 591 00:40:27,230 --> 00:40:29,010 What were they doing in the toolshed? 592 00:40:29,010 --> 00:40:32,220 Is it necessary to go into such personal details? 593 00:40:32,550 --> 00:40:36,440 That's why they say,"private," in private eye,mr. Woolrich. 594 00:40:40,860 --> 00:40:43,440 That'S...pretty good. 595 00:41:01,610 --> 00:41:03,880 - Need a nurse in here. - Right there. 596 00:41:03,880 --> 00:41:06,140 His pupils are fixed and dilated. 597 00:41:06,140 --> 00:41:07,900 - Ok. Let's move him. - Yes,doctor. 598 00:41:07,900 --> 00:41:09,930 1,2,3. 599 00:41:13,620 --> 00:41:15,270 We're losing him. 600 00:42:26,210 --> 00:42:27,820 - No. - Detective landry. 601 00:42:31,000 --> 00:42:33,220 No... 602 00:42:33,680 --> 00:42:35,600 - What on earth? - No. 603 00:42:55,420 --> 00:42:57,900 What have I done? 604 00:43:06,480 --> 00:43:08,840 What didn't I do? 605 00:44:00,080 --> 00:44:02,670 "Ardis mcgill was a really great gal. 606 00:44:02,670 --> 00:44:04,680 "I mean,really great. 607 00:44:04,680 --> 00:44:08,400 In the sense that you'd never met anyone like her before." 608 00:44:09,730 --> 00:44:11,770 Take me back. 609 00:44:11,770 --> 00:44:15,110 Through the looking glass...now. 610 00:44:18,470 --> 00:44:19,940 Honey, that's really bad. 611 00:44:19,940 --> 00:44:22,510 Ok,ok,it isn't perfect. 612 00:44:22,510 --> 00:44:24,280 Ha. It sucks. 613 00:44:24,280 --> 00:44:26,780 - But who says you can't learn? - God. 614 00:44:27,190 --> 00:44:28,680 I guess it's a one-way thing. 615 00:44:28,680 --> 00:44:31,420 You can't just type the words. You gotta be a real writer. 616 00:44:31,420 --> 00:44:33,020 Which is what? 617 00:44:33,020 --> 00:44:36,260 A writer wakes up with his mouth full of pity. 618 00:44:36,830 --> 00:44:38,830 Hemingway said that. 619 00:44:38,830 --> 00:44:42,200 How did I know? I didn'T. It was sam. 620 00:44:42,200 --> 00:44:45,760 Sam's the real writer. I'm just me. 621 00:44:46,830 --> 00:44:48,780 Forget it,baby. 622 00:44:48,780 --> 00:44:51,610 No. I'm gonna get better at this. 623 00:44:51,610 --> 00:44:55,420 Did you read that,sam? I'm comin' after you. 624 00:44:55,810 --> 00:44:57,490 I found my way in. 625 00:44:57,490 --> 00:45:00,300 I can see you, but I don't think you'll be able to see me, 626 00:45:00,300 --> 00:45:03,340 not until I wrap my hands around your neck. Heh heh. 627 00:45:04,310 --> 00:45:06,590 Until next time,pal. 46432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.