Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:16,580
Przetłumaczone specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
2
00:00:16,580 --> 00:00:18,580
.:By Świerszczyk69:.
3
00:00:18,580 --> 00:00:22,500
Błędy w tłumaczeniu pewnie jakieś się znajdą
Więc mile widziana korekta ;)
4
00:00:22,500 --> 00:00:24,500
Miłego seansu :)
5
00:00:29,560 --> 00:00:32,880
FACECI W CZERNI
A Hardcore Parody
6
00:00:32,880 --> 00:00:34,880
Występują:
7
00:00:56,900 --> 00:00:58,820
Dobra, z czym mamy do czynienia?
8
00:00:58,820 --> 00:01:03,260
Statki "The Vaginian" znajdują się
na orbicie Ziemi...
9
00:01:03,260 --> 00:01:04,820
Czy jest to niepokojące?
10
00:01:04,820 --> 00:01:06,980
Myślę, że tak samo jak zawsze,
młody.
11
00:01:06,980 --> 00:01:08,980
Nadlatują pisklęta.
Ile ich jest?
12
00:01:09,240 --> 00:01:11,480
Jak do tej pory dziesiątki raportów.
13
00:01:11,480 --> 00:01:13,480
Ale mamy 4 zaginięcia
14
00:01:13,760 --> 00:01:17,240
Dwóch ludzi...
dwie bandy kosmitów.
15
00:01:17,240 --> 00:01:18,240
Cholera!
16
00:01:18,560 --> 00:01:20,240
Co?
Co to oznacza?
17
00:01:20,240 --> 00:01:22,240
"The Vaginian" to żarłoczna rasa...
18
00:01:22,480 --> 00:01:23,820
...kosmiczna.
19
00:01:23,820 --> 00:01:26,300
Przeszukują galaktykę w poszukiwaniu kobiet.
20
00:01:26,780 --> 00:01:30,200
Gdzie podczas każdej pełni księżyca muszą się rozmnażać.
21
00:01:30,460 --> 00:01:32,940
Raz na 10 samców rodzi się kobieta.
22
00:01:33,280 --> 00:01:36,300
Dlatego poszukują kobiet do zapłodnienia.
23
00:01:36,300 --> 00:01:38,300
To paskudne.
24
00:01:38,300 --> 00:01:42,040
Wielu ludzi ma problemy przez tę rasę...
25
00:01:42,040 --> 00:01:43,620
...ale oni nie mają.
26
00:01:43,620 --> 00:01:46,400
I tak jest od tysięcy lat
27
00:01:46,720 --> 00:01:54,540
Trzy samoloty pełne stewardes 2002 i tłum cheerleaderek w 2006...
28
00:01:54,540 --> 00:01:59,060
...i cała rada Kryptorian w 2011.
29
00:01:59,480 --> 00:02:02,120
- "The Vaginian"?
- Nie
30
00:02:02,120 --> 00:02:03,540
Bierzemy sprawę
31
00:02:03,540 --> 00:02:08,040
Rozdzielcie się.
Będziecie mogli zbadać większy obszar.
32
00:02:10,260 --> 00:02:12,260
Czy jesteś pewien,
że to dobry pomysł?
33
00:02:12,260 --> 00:02:14,940
Nie martw się.
Poradzę sobie.
34
00:02:14,940 --> 00:02:16,220
Mój chłopak
35
00:02:16,220 --> 00:02:18,220
Zgubiłem moją kartę pobytu.
36
00:02:18,220 --> 00:02:20,220
Nie mogę uwierzyć,
te chuje są obok mnie.
37
00:02:21,780 --> 00:02:24,380
Wow!
Co to za potwór?
38
00:02:24,380 --> 00:02:27,400
- Co rozpylasz?
- To zupełnie nieszkodliwe
39
00:02:27,600 --> 00:02:31,440
Czy masz papiery na ten cud?
Jeśli nie to nie przejdziesz.
40
00:02:31,900 --> 00:02:33,100
Papiery?
41
00:02:33,100 --> 00:02:35,100
Nie musimy mieć parszywych papierów.
42
00:02:35,100 --> 00:02:37,820
Dajcie mi znać jak się czegoś dowiecie.
43
00:02:46,720 --> 00:02:50,860
Co kosmita mówi ogrodnikowi?
44
00:02:51,560 --> 00:02:53,320
Nie mam pojęcia.
45
00:02:53,320 --> 00:02:56,480
Zabierz mnie do swojego przywódcy
46
00:03:06,460 --> 00:03:09,720
Udasz się do śródmieścia sprawdzić zaginione bandy kosmitów?
47
00:03:09,780 --> 00:03:10,620
Tak
48
00:03:10,860 --> 00:03:12,520
A ty?
49
00:03:12,520 --> 00:03:14,380
Mam zamiar sprawdzić miejsce zbrodni.
50
00:03:14,380 --> 00:03:16,020
Potem zajżę do kostnicy.
51
00:03:16,020 --> 00:03:19,520
Może znajdę zaginioną dziewczynę...
potraconą przez autobus czy coś tam.
52
00:03:20,160 --> 00:03:22,360
Nadal jesteś głupi J
53
00:03:22,540 --> 00:03:25,820
Nie...
Ta Pani mi się podoba.
54
00:03:26,040 --> 00:03:28,540
Tylko upewnij się,
że masz "błyskacz"
55
00:03:28,920 --> 00:03:31,020
A jak nie to kopnij ją w głowę.
56
00:03:32,960 --> 00:03:36,660
Nie martw się.
Mam ze sobą "błyskacz".
57
00:03:42,900 --> 00:03:44,620
Proszę, proszę, proszę...
58
00:03:44,620 --> 00:03:46,620
Dawno się nie widzieliśmy.
59
00:03:46,620 --> 00:03:47,860
Nie
60
00:03:47,860 --> 00:03:49,460
Nie rozumiesz.
61
00:03:49,460 --> 00:03:51,580
Nie powinnaś mnie rozpoznać.
62
00:03:51,580 --> 00:03:53,580
Ile razy mamy przez to przechodzić?
63
00:03:53,900 --> 00:03:58,400
Jesteśmy tutaj tylko my.
Kto by miał coś komuś powiedzieć? On?
64
00:03:58,400 --> 00:04:00,680
To nie o to chodzi.
Nie każ mi...
65
00:04:00,680 --> 00:04:02,460
Zamierzasz użyć tego "błyskacza"
66
00:04:02,460 --> 00:04:04,460
Wiem, wiem...
67
00:04:04,680 --> 00:04:06,180
Zrobię to!
68
00:04:06,360 --> 00:04:07,620
Posłuchaj...
69
00:04:07,840 --> 00:04:11,200
Jedyną rzeczą jaką chcesz teraz wyjąć,
to jest twój wielki fiut.
70
00:04:11,200 --> 00:04:12,820
Więc to zrób!
71
00:04:12,820 --> 00:04:14,060
Zwolnij!
72
00:04:14,060 --> 00:04:16,060
Mam swój interes.
73
00:04:17,120 --> 00:04:19,160
Rozpoznajesz kogoś?
74
00:04:20,460 --> 00:04:21,800
Nikogo.
75
00:04:22,220 --> 00:04:23,800
Może ten.
76
00:04:24,380 --> 00:04:26,240
Może tego jednego.
77
00:04:26,240 --> 00:04:28,240
Jest tutaj.
78
00:04:43,520 --> 00:04:45,500
Blisko, ale to nie ona.
79
00:04:53,740 --> 00:04:55,320
Więc...
80
00:04:55,320 --> 00:04:57,120
Co teraz zrobimy?
81
00:04:57,120 --> 00:04:58,700
Wiesz, że mogę to zrobić.
82
00:04:58,700 --> 00:05:02,300
Daj spokoj. Nie masz pojęcia
jak bardzo uwielbiam tajnych agentów
83
00:05:02,500 --> 00:05:03,880
Dostaniesz szansę.
84
00:05:03,880 --> 00:05:06,860
Chcesz wracać tutaj i spędzać czas z tymi wszystkimi trupami?
85
00:05:07,380 --> 00:05:08,280
Cóż...
86
00:05:08,280 --> 00:05:10,980
Wiesz, że lubię moje zabiegi.
87
00:05:13,480 --> 00:05:15,460
I wyglada na to,
że znalazłam kolejny.
88
00:05:15,960 --> 00:05:17,880
Mogłabyś być moją dziewczyną.
89
00:05:18,620 --> 00:05:20,000
Nie.
90
00:14:53,420 --> 00:14:54,360
Kurwa!
91
00:14:54,360 --> 00:14:55,680
Muszę go wyprać.
92
00:14:55,680 --> 00:14:57,680
Mam wydzielinę z twojej cipki
na moim garniturze.
93
00:14:57,680 --> 00:15:00,960
Nie mogę tak wrócić do Centrali.
94
00:15:01,640 --> 00:15:03,360
On jest stary.
95
00:15:03,360 --> 00:15:05,760
Ale mogło być dużo gorzej.
96
00:15:05,760 --> 00:15:10,000
- Wiesz, że ten garnitur jest...
- Z tanich promocji na 4 ulicy.
97
00:15:10,000 --> 00:15:13,800
MIB zamawia je w dużych ilościach.
Jestem zaskoczona, że wytrzymują tak długo
98
00:15:14,140 --> 00:15:15,380
Nie, nie...
99
00:15:15,380 --> 00:15:17,380
Nawet jakby...
100
00:15:18,400 --> 00:15:19,660
Jak chcesz.
101
00:15:21,280 --> 00:15:22,600
Och dziewczyno...
102
00:15:25,900 --> 00:15:28,020
Ona nie ma o tym pojęcia.
103
00:15:28,420 --> 00:15:30,340
To jest nowy garnitur.
104
00:15:31,820 --> 00:15:34,520
Szyty przez najlepszych krawców.
105
00:15:35,980 --> 00:15:37,760
106
00:15:38,680 --> 00:15:41,360
Stworzony z najlepszego poliestru
107
00:15:41,360 --> 00:15:42,940
Sukinsyny!
108
00:15:42,940 --> 00:15:46,140
Czas na....
109
00:15:56,020 --> 00:15:56,980
Laurel!
110
00:15:59,220 --> 00:16:00,160
Laurel!
111
00:16:00,860 --> 00:16:02,160
Cholera!
112
00:16:02,160 --> 00:16:03,860
Jak to teraz wyjasnię?
113
00:16:03,860 --> 00:16:06,340
Dziewczyna zniknęła mi sprzed nosa.
114
00:16:19,740 --> 00:16:22,240
Więc? Jak poszło?
Coś znalazłeś?
115
00:16:22,240 --> 00:16:24,600
Tak, tak jednak okazało się...
116
00:16:24,860 --> 00:16:26,440
...że ją zgubiłem.
117
00:16:26,440 --> 00:16:27,300
Co?
118
00:16:27,300 --> 00:16:29,300
Czy ponownie tego nie użyłeś?
119
00:16:29,300 --> 00:16:31,920
Ta kobieta jest jak mięsożerca!
120
00:16:31,920 --> 00:16:34,400
Hej...to się wydarzyło tylko raz!
121
00:16:34,400 --> 00:16:36,500
Dostałem go z powrotem.
122
00:16:36,540 --> 00:16:39,600
Czy ktoś mi powie co się tutaj dzieje?
123
00:16:40,620 --> 00:16:42,720
Zadużyłeś się w lekarce, tak?
124
00:16:42,720 --> 00:16:44,720
Czy to prawda J?
125
00:16:44,720 --> 00:16:46,720
Po prostu wspaniale...
126
00:16:46,720 --> 00:16:51,260
Dlaczego po prostu nie możesz iść i dostarczyć nam czarnej książki aby nam pomóc?
127
00:16:51,260 --> 00:16:53,580
Mówiłem ci że to zły pomysł...
128
00:16:53,580 --> 00:16:56,640
Hej!
To nie moja wina byłem w łazience!
129
00:16:56,640 --> 00:16:58,640
Za mną młody.
130
00:16:58,960 --> 00:17:01,160
Muszę się z kimś zobaczyć.
131
00:17:01,760 --> 00:17:04,240
Weź się w garść, młody.
Będzie dobrze.
132
00:17:04,980 --> 00:17:08,400
Masz jakieś plamy...na swoim garniturze.
133
00:17:09,040 --> 00:17:10,400
Cholera!
134
00:17:18,620 --> 00:17:21,200
O Boże, znowu...
135
00:17:21,200 --> 00:17:24,300
Agent Michael zgłasza się do służby.
136
00:17:24,700 --> 00:17:26,300
Chciałeś mnie widzieć?
137
00:17:27,740 --> 00:17:31,920
Młody!
Przestań łapać się za krocze, dobrze?
138
00:17:31,920 --> 00:17:37,040
Dziewczyna z labolatorium była bliska wzniesienia przeciwko nam skargi o molestowanie seksualne.
139
00:17:37,140 --> 00:17:39,140
Dlatego odpuść sobie!
140
00:17:39,140 --> 00:17:41,140
Mój błąd.
141
00:17:41,140 --> 00:17:43,540
Wystarczy jeśli odpuścisz sobie.
142
00:17:45,320 --> 00:17:46,940
Dobrze.
143
00:17:47,480 --> 00:17:49,380
Jakie jest moje następne zadanie.
144
00:17:49,380 --> 00:17:51,380
Nie mam nic dla ciebie, młody.
145
00:17:51,380 --> 00:17:54,400
Ale mówiłeś...mówiłeś...
146
00:17:54,620 --> 00:17:57,080
Obiecałeś mi zadanie.
147
00:17:57,080 --> 00:17:58,440
Naprawdę?
148
00:17:58,440 --> 00:18:01,540
Dlaczego nie eskortowałem twojego dupska na Księżyc?
149
00:18:19,060 --> 00:18:21,820
To jest to dziewczyny, nieźle.
150
00:18:21,820 --> 00:18:24,980
Pokażcie mi jak masujecie swoje macki.
151
00:18:27,300 --> 00:18:29,320
Och tak.
152
00:18:30,180 --> 00:18:32,100
Do prawdy, ładnie.
153
00:18:32,960 --> 00:18:34,900
Och tak
154
00:18:35,200 --> 00:18:36,900
Och
155
00:18:39,760 --> 00:18:41,880
To jest niezłe.
156
00:18:52,020 --> 00:18:56,900
Niezłe.
157
00:19:03,540 --> 00:19:05,960
Umieść jej macki w ustach.
158
00:19:22,000 --> 00:19:23,700
Świetnie!
159
00:20:04,440 --> 00:20:07,000
Złapię ujęcie.
160
00:20:42,180 --> 00:20:44,500
Pieść ją tam.
161
00:25:33,320 --> 00:25:35,040
Rżnijcię się tym.
162
00:25:38,460 --> 00:25:41,040
Wezmę kamerę.
163
00:25:53,240 --> 00:25:55,820
Ssijcie to teraz.
164
00:26:03,600 --> 00:26:05,160
Och tak.
165
00:26:13,500 --> 00:26:15,840
Teraz włóż go jej.
166
00:27:13,300 --> 00:27:16,160
Pokaż mi swoją twarz.
167
00:27:24,100 --> 00:27:27,620
Pokaż mi twarz rozkoszy.
168
00:27:34,680 --> 00:27:36,980
Podejdę bliżej.
169
00:27:50,220 --> 00:27:52,540
Spójż w górę i powiedz "Proszę"!
170
00:27:53,680 --> 00:27:55,820
- Proszę!
- O to chodzi.
171
00:28:09,140 --> 00:28:12,960
Zobaczym, jak liżesz ten nektar.
172
00:28:14,340 --> 00:28:16,400
Podaj jej.
173
00:28:17,860 --> 00:28:19,980
Och świetnie.
174
00:28:19,980 --> 00:28:22,740
Proszę, proszę...
Co my tutaj mamy?
175
00:28:22,740 --> 00:28:27,140
Wyraźne naruszenie kodu 11-1.
176
00:28:27,140 --> 00:28:30,460
Kręcenie seks wideo z obcymi bez zezwolenia.
177
00:28:30,460 --> 00:28:32,460
Och dajcie spokój, chłopaki!
178
00:28:32,460 --> 00:28:34,460
Po prostu zamieszczam to na mojej stronie.
179
00:28:34,460 --> 00:28:36,460
Jestem całkowicie nieszkodliwy.
180
00:28:36,460 --> 00:28:39,460
Myślałem, że go załatwiliśmy a teraz wraca?
181
00:28:39,600 --> 00:28:41,460
Wystarczyło trochę mięsa.
182
00:28:42,680 --> 00:28:47,060
Takie są skutki degradacji ciała po śmierci, młody.
183
00:28:47,560 --> 00:28:50,080
Ale jego wnętrzności zostały rozrzucone we wszystkie strony, tak?
184
00:28:50,560 --> 00:28:52,740
Chcesz zobaczyć co jeszcze mi odrosło, młody?
185
00:28:52,740 --> 00:28:55,820
- Nie rób tego
- Trzymaj go w spodniach, Bug.
186
00:28:55,820 --> 00:29:00,380
Odpowiesz nam na kilka pytań
i będziesz mógł wrócić do tego co robisz.
187
00:29:00,960 --> 00:29:04,840
Tak jak mówiłem nagrywam
to na moją nową stronę internetową.
188
00:29:04,940 --> 00:29:06,240
"WICKED BUG GIRLS"
189
00:29:06,240 --> 00:29:10,400
Oni myślą, że to kłamstwo, kostium.
Wiecie co mam na myśli.
190
00:29:10,600 --> 00:29:15,200
- To jest paskudne
- Edgar, szukamy zaginionej dziewczyny.
191
00:29:15,200 --> 00:29:18,340
Kosmitka lub człowiek.
Wiesz coś o tym?
192
00:29:19,280 --> 00:29:22,060
Kobiety waszego gatunku są takie problematyczne.
193
00:29:22,060 --> 00:29:26,060
" Kup mi to, zabierz mnie tam,
boli mnie głowa"...
194
00:29:26,060 --> 00:29:28,060
Odstrzeliłbym sobie fiuta przez takie.
195
00:29:28,380 --> 00:29:31,120
Nie mogę powiedzieć tego o nich.
196
00:29:31,660 --> 00:29:35,480
Tym lepiej dla nas wszystkich.
Dobrze młody, wynosimy się z tąd.
197
00:29:35,680 --> 00:29:37,480
Powodzenia!
198
00:29:38,060 --> 00:29:42,820
Edgar, prowadzisz tą stronę internetową.
Zostawisz mi hasło na moim emailu.
199
00:29:42,820 --> 00:29:44,020
Było by super.
200
00:29:44,020 --> 00:29:45,780
Oto moja wizytówka.
201
00:29:46,500 --> 00:29:49,700
Och ktoś kocha muszki...
202
00:29:50,740 --> 00:29:52,720
Masz to stary.
203
00:29:52,720 --> 00:29:54,420
Dobrze
Bye muszki.
204
00:29:56,260 --> 00:29:58,540
Parszywy dupek...
205
00:30:00,040 --> 00:30:03,180
Dobrze dziewczyny.
Wróćmy do pracy.
206
00:30:03,180 --> 00:30:07,140
Co powiecie o paleniu gospodarstwa domowego?
207
00:30:09,500 --> 00:30:11,400
To będzie świetne!
208
00:30:11,400 --> 00:30:13,400
Wporządku
209
00:30:13,400 --> 00:30:16,460
Pokaż mi dlaczego nazywają cię "Cockroach"
210
00:30:20,220 --> 00:30:23,580
Wyjmijcie tego kutasa.
211
00:30:34,740 --> 00:30:36,980
To jest dobre
212
00:31:00,940 --> 00:31:04,560
Pokaż mi dlaczego nazywają cię "Cockroach"
213
00:31:29,380 --> 00:31:31,260
Zatem zmiana
214
00:31:35,380 --> 00:31:38,540
Och tak,
rób to swoimi pięknymi ustami.
215
00:31:56,760 --> 00:31:59,460
Ssij!
216
00:32:11,240 --> 00:32:13,200
Jak miło.
217
00:32:20,320 --> 00:32:22,440
Bierz go w usta.
218
00:32:45,380 --> 00:32:46,980
Podoba ci się?
219
00:33:23,100 --> 00:33:25,580
Pocałujcie się.
220
00:33:33,740 --> 00:33:36,960
Muszki brudzą się penisem
221
00:34:25,940 --> 00:34:30,020
Trzymaj skarbie.
Nagraj jak rżnę ją w usta.
222
00:34:33,800 --> 00:34:37,480
Jesteś głodna?
Jesteś głodna mała muszko?
223
00:34:37,840 --> 00:34:39,100
Nakarmić cię?
224
00:34:44,740 --> 00:34:47,120
Dobre zbliżenie.
225
00:36:32,740 --> 00:36:35,620
Daj mi kamerę
226
00:36:56,500 --> 00:36:59,860
Och tak.
O to chodzi skarbie.
227
00:36:59,860 --> 00:37:02,340
Tylko musisz się zbliżyć.
228
00:37:02,340 --> 00:37:03,320
O tak.
229
00:37:03,980 --> 00:37:05,320
Dochodzę.
230
00:37:19,800 --> 00:37:23,020
Zliż ten cały cukier z cycków
231
00:37:27,540 --> 00:37:30,120
Jestem pewien że macie dobry poziom cukru
232
00:37:45,860 --> 00:37:49,840
Co do...
Kto cię tam umieścił, koleś?
233
00:37:50,620 --> 00:37:53,920
Co ty robisz w tym chłopsze?
234
00:37:54,220 --> 00:37:57,120
Agent J
Agent K
235
00:37:58,220 --> 00:38:01,220
- Co u was?
- Nadal żyjesz.
236
00:38:01,620 --> 00:38:03,220
Jesteśmy wściekli.
237
00:38:05,140 --> 00:38:09,700
Miałam powód aby z nim skończyć.
Ale nie mogłam znaleść czasu.
238
00:38:09,940 --> 00:38:11,200
Serleena
239
00:38:11,760 --> 00:38:13,860
Dobrze cię widzieć.
Byłaś grzeczna?
240
00:38:14,620 --> 00:38:17,100
Oczywiście, mieliśmy umowę.
241
00:38:17,100 --> 00:38:19,100
Ale to nie było łatwe.
242
00:38:19,860 --> 00:38:24,000
Ale tylko ty,
wiesz jaka naprawdę jestem
243
00:38:28,260 --> 00:38:30,480
Widzę, że nadal się nie skusisz.
244
00:38:32,200 --> 00:38:35,660
Na pewno nie przyszedłeś tutaj zobaczyć,
jak pogłębiam mój układ biznesowy?
245
00:38:37,200 --> 00:38:38,960
Układ z...
246
00:38:40,740 --> 00:38:43,580
"Diabelskimi Przysmakami Serleena"
247
00:38:43,580 --> 00:38:48,120
Najlepszymi sadomasochistycznymi i klejącymi jakie to miasto ma do zaoferowania.
248
00:38:48,420 --> 00:38:52,440
Więc to wszystko z tym modelingiem,
nie powiodło się?
249
00:38:53,660 --> 00:38:57,280
Cóż mogę powiedzieć.
Uwielbiam jeść...
250
00:38:57,280 --> 00:39:01,140
Plus, to wszystko o dominacji,
jest bardziej w moim stylu.
251
00:39:01,140 --> 00:39:06,960
Noszę jeszcze te skąpe ciuszki
i dostaję pieniądzę od ludzi za danie im dupy.
252
00:39:06,960 --> 00:39:08,960
Jest to idealne rozwiązanie!
253
00:39:08,960 --> 00:39:11,340
Cokolwiek zapragniesz, moja droga.
254
00:39:11,340 --> 00:39:15,400
Jesteśmy tutaj aby zbadać sprawę zaginionej kosmitki lub człowieka.
255
00:39:15,400 --> 00:39:16,680
Wiesz coś o tym?
256
00:39:17,580 --> 00:39:22,240
Uwielbiasz moją cipkę, ale mógł byś się zabawić ze mną. Niż w to coś.
257
00:39:22,240 --> 00:39:26,200
- Przykro mi
- Jeśli coś usłyszysz to masz mój numer.
258
00:39:27,900 --> 00:39:31,960
A ty masz mój.
Zatrzymaj się tutaj jak staniesz się bardziej....
259
00:39:31,960 --> 00:39:33,960
...lepki.
260
00:39:36,320 --> 00:39:40,140
10% zniżki dla czarnoskórych.
Powiadom znajomych.
261
00:39:40,140 --> 00:39:41,380
Zrobię to
262
00:39:42,140 --> 00:39:44,420
To wszystko, młody.
263
00:39:50,620 --> 00:39:53,560
Mówiąc o dobrym kleju...
264
00:39:53,560 --> 00:39:55,560
...kto będzie moim niegrzecznym chłopcem?
265
00:39:56,920 --> 00:39:58,240
Nie ja!
266
00:39:58,240 --> 00:39:59,260
No wiesz...
267
00:39:59,920 --> 00:40:01,780
Teraz gdy o tym myślę...
268
00:40:01,780 --> 00:40:05,320
Nie podoba mi się to.
Pozwól mi tylko odejść.
269
00:40:05,500 --> 00:40:06,680
Serleena, posłuchaj...
270
00:40:06,680 --> 00:40:10,860
Myślę, że to nie było dobrym pomysłem.
Po prostu pozwól mi odejść.
271
00:40:11,000 --> 00:40:12,480
- To nie jest już zabawne.
272
00:40:12,480 --> 00:40:15,400
Pani Serleena!
Ty mały robaku!
273
00:40:15,400 --> 00:40:17,780
Muszę ćwiczyć moją technikę.
274
00:40:17,780 --> 00:40:20,800
A ty masz doskonały mały tyłeczek.
275
00:40:20,800 --> 00:40:22,540
Nie będziemy tracić pieniędzy.
276
00:40:24,220 --> 00:40:28,300
Dobra! Nie lubię tego!
Nie wiem! Będzie dobrze jak to skończysz.
277
00:40:28,300 --> 00:40:30,300
Skończyłaś, prawda?
278
00:40:31,900 --> 00:40:33,480
O rzesz ty....
279
00:40:33,480 --> 00:40:36,920
Teraz jestem pewien.
Wogóle mi się to nie podoba.
280
00:40:36,920 --> 00:40:40,820
Bądź cicho, mały robaczku!
Przygarnełam cię jak jakaś dobra kosmitka.
281
00:40:42,100 --> 00:40:45,520
- Nie bądź dzieckiem
- Nie, nie, nie...
282
00:40:46,600 --> 00:40:50,860
- Dobrze, to tak naprawdę tylko swędzi.
- Och jakie miłe uczucie.
283
00:40:50,860 --> 00:40:52,860
- Dobrze
- Zamknij się!
284
00:40:53,080 --> 00:40:55,520
Dobrze.
Dość tych romantycznych bzdur.
285
00:40:55,520 --> 00:40:57,520
Przejdźmy do pracy.
286
00:40:57,720 --> 00:41:01,180
- Mogę zasugerować siusiu?
- Co?
287
00:41:01,180 --> 00:41:03,740
Nie, nie, nie!
Nie ty nie musisz siusiu!
288
00:41:03,740 --> 00:41:06,940
Och daj spokój!
Wszystkie dzieci tak robią.
289
00:41:06,940 --> 00:41:09,760
Siusiu, siusiu, my chcemy siusiu!
290
00:41:11,520 --> 00:41:14,060
Teraz mówisz moim językiem.
291
00:41:14,060 --> 00:41:16,060
Nie, nie, nie , nie...
292
00:41:16,620 --> 00:41:20,320
Zgoda, jak chcesz.
Nie wiesz co tracisz.
293
00:41:20,680 --> 00:41:23,180
Może trochę bardziej podpasują ci moje buty?
294
00:41:23,180 --> 00:41:27,620
Pokaż mi jak je doceniasz,
a dostaniesz to co chcesz.
295
00:41:27,620 --> 00:41:29,620
Serleena, posłuchaj...
296
00:41:30,080 --> 00:41:33,500
Nie przeszedłem z tego powodu przez to gówno.
297
00:41:33,500 --> 00:41:38,440
Chce po prostu jakiś normalnych rzeczy,
takich jak: Na pieska...
298
00:41:38,680 --> 00:41:41,560
Możę trochę w tyłek...
299
00:41:41,560 --> 00:41:43,560
Dobrze...stoi.
300
00:41:44,160 --> 00:41:45,560
To do pracy.
301
00:41:49,340 --> 00:41:52,560
- To będzie trio.
- Nie chwileczkę...
302
00:41:52,620 --> 00:41:54,840
Będę dobry, dobry.
Schowam tą głowę na swoje miejsce.
303
00:41:56,440 --> 00:41:59,120
Proszę, pozwól mi się też zabawić.
304
00:41:59,120 --> 00:42:00,760
Daj spokój!
305
00:42:00,760 --> 00:42:02,380
Właź do plecaka!
306
00:42:02,380 --> 00:42:06,440
Daj spokój, będe miły, obiecuję.
Pozwól mi oglądać.
307
00:42:06,440 --> 00:42:10,100
Pomogę ci ubrać prezerwatywy!
Pomogę ci ubrać prezerwatywy!
308
00:42:10,500 --> 00:42:13,340
Nie wystarczy...
309
00:42:15,200 --> 00:42:16,560
Wporządku
310
00:42:23,460 --> 00:42:27,620
- Na czym staneliśmy?
- Chciałeś spłacić dług swojej królowej.
311
00:42:27,620 --> 00:42:31,200
A w zamian za to,
całą mnie zerżniesz.
312
00:42:32,060 --> 00:42:34,540
W tym celu należy to zdjąć, tak?
313
00:42:37,400 --> 00:42:42,120
Nie tak szybko z całowaniem!
Pierwsze buty, potem rżnięcie w dupę.
314
00:42:42,320 --> 00:42:44,260
Na kolana, suko!
315
00:42:50,760 --> 00:42:53,360
Zacznij lizać!
316
00:42:53,900 --> 00:42:55,960
Możesz to robić lepiej!
317
00:42:59,720 --> 00:43:03,680
Całkiem nieźle.
Chcesz cipkę?
318
00:43:06,120 --> 00:43:08,740
Tak?
To módl się o nią!
319
00:43:11,220 --> 00:43:14,380
Proszę Pani Serleena,
mogę spróbować twojej cipki?
320
00:43:14,580 --> 00:43:15,740
Serio?
321
00:43:16,000 --> 00:43:17,740
Tym mnie nie podniecisz!
322
00:43:17,740 --> 00:43:19,740
Musisz mnie bardziej podniecić!
323
00:43:20,740 --> 00:43:24,880
Proszę, Pani Serleena,
twoja cipka jest najpiękniejsza...
324
00:43:25,140 --> 00:43:26,880
...w całej galaktyce.
325
00:43:27,400 --> 00:43:30,320
Lepiej.
Powoli się uczysz.
326
00:43:30,320 --> 00:43:31,740
Dobrze
327
00:43:31,740 --> 00:43:34,720
Możesz posmakować mojej ślicznej cipki.
328
00:43:35,160 --> 00:43:37,380
Czy jesteś pewien, że nie chcesz pozwolić na to również koledze w plecaku?
329
00:43:37,380 --> 00:43:41,220
Mógł by lizać z przodu, a ty z tyłu,
tak przy okazji...
330
00:43:42,480 --> 00:43:44,960
Myślę, że mogę.
331
00:43:44,960 --> 00:43:47,320
Dobra, nieważne.
332
00:43:56,000 --> 00:43:58,280
Czyja cipka jest najlepsza?
333
00:44:01,220 --> 00:44:05,100
- Cipka Królowej Serleeny
- Zgadza się.
334
00:44:43,400 --> 00:44:47,880
Czy podoba ci się moja cipka w ustach?
335
00:44:47,880 --> 00:44:53,540
- Nie słyszysz, czy ci się podoba?
- Uwielbiam, uwielbiam...
336
00:44:59,700 --> 00:45:02,720
Włóż palec do środka.
337
00:45:10,100 --> 00:45:13,120
Czujesz jaka moja cipka jest wilgotna?
338
00:45:59,860 --> 00:46:02,860
Och tak, podoba mi się to Selina.
339
00:46:02,860 --> 00:46:05,760
- Czy powiedziałeś Pani?
- Powiedziałem Pani.
340
00:46:05,760 --> 00:46:07,760
Ja myślę.
341
00:46:40,760 --> 00:46:44,600
Mogę zobaczyć twoje cycki,
Pani Serleeno?
342
00:46:44,600 --> 00:46:47,820
- Powiedz" proszę"
- Proszę.
343
00:46:48,760 --> 00:46:50,520
Jeszcze raz.
344
00:46:50,520 --> 00:46:54,080
Proszę Pani Serleeno,
mogę zobaczyć twoje cycki?
345
00:46:54,080 --> 00:46:56,080
Możesz.
346
00:46:59,820 --> 00:47:03,540
Chcesz się pieprzyć w te duże cycki, tak?
347
00:48:13,160 --> 00:48:14,200
Mocniej!
348
00:48:44,340 --> 00:48:45,940
Rżnij mnie w pierdoloną cipkę!
349
00:49:15,720 --> 00:49:21,340
Pierdol mnie w cipkę swoim kutasem!
Powiedz mi, że to uwielbiasz?
350
00:49:35,420 --> 00:49:36,940
Mocniej!
351
00:50:14,800 --> 00:50:18,060
Lubisz rżnąć mnie od tyłu,
pierdolonym kutasem?
352
00:50:18,060 --> 00:50:20,060
Nie przestawaj!
353
00:50:51,680 --> 00:50:53,860
Pierdolisz mnie, cholernie dobrze!
354
00:52:39,820 --> 00:52:41,680
Pierdol mnie, aż dojdziesz w moją cipkę!
355
00:52:41,680 --> 00:52:43,680
Mocniej!
356
00:52:48,700 --> 00:52:50,080
Nie przestawaj!
357
00:54:10,900 --> 00:54:12,440
Mistrzyni!
358
00:54:12,520 --> 00:54:15,260
- Dochodzę
- Tak możesz.
359
00:54:15,480 --> 00:54:17,080
Wejdź we mnie skarbie!
360
00:54:55,140 --> 00:54:56,560
Pyszne
361
00:55:02,820 --> 00:55:05,060
Dzięki za pracę do późna, młody.
362
00:55:05,720 --> 00:55:07,060
Cała przyjemność po mojeje stronie, szefie.
363
00:55:07,400 --> 00:55:09,780
Cała przyjemność po mojej stronie.
364
00:55:13,420 --> 00:55:15,680
Upuściłem moje pióro.
365
00:55:16,320 --> 00:55:19,680
Czy będziesz na tyle miły
i je dla mnie podniesiesz?
366
00:55:19,820 --> 00:55:21,680
Oczywiście, szefie.
367
00:55:23,480 --> 00:55:25,740
Moje plecy nie są już takie jak kiedyś.
368
00:55:26,680 --> 00:55:28,800
Nieco bardziej w lewo.
369
00:55:28,980 --> 00:55:30,080
Nie widzę go.
370
00:55:30,080 --> 00:55:33,420
Rozumiem.
Najlepsze miejsce w domu
371
00:55:34,920 --> 00:55:38,280
Widzę, że nadal używasz starych sztuczek.
372
00:55:38,920 --> 00:55:42,880
Estrella, słyszałem,
że wróciłaś do miasta.
373
00:55:42,880 --> 00:55:46,400
- Żerujesz na młodych i niewinnych?
- I kto to mówi.
374
00:55:46,780 --> 00:55:49,960
375
00:55:49,960 --> 00:55:55,780
Zawsze zastanawiałam się dlaczego masz takich młodych starzystów.
376
00:55:55,780 --> 00:55:57,780
Teraz już wiem
377
00:55:57,780 --> 00:55:59,780
Czego chcesz, moja droga?
378
00:55:59,780 --> 00:56:02,600
Cóż, myślałam nad...
379
00:56:03,300 --> 00:56:07,680
...wyborem do losowego zapłodnienia.
380
00:56:07,680 --> 00:56:13,620
Byłoby łatwiej
jeśli wybranym byłby ktoś pożądny.
381
00:56:13,620 --> 00:56:20,360
Wiesz, takie niegrzeczne,
Dziwki, Gwiazdy Porno...
382
00:56:20,360 --> 00:56:22,900
...Zespół Rockowy.
383
00:56:23,060 --> 00:56:25,100
Wystarczy zatrzęść...
384
00:56:25,380 --> 00:56:26,600
...i problem...
385
00:56:27,380 --> 00:56:29,120
...rozwiązany.
386
00:56:29,940 --> 00:56:32,160
Wiesz, że nie mogę.
387
00:56:32,260 --> 00:56:37,700
To wasz wybór.
Nie chciałabym pozbyć się lekarza...
388
00:56:37,700 --> 00:56:40,840
...który ma zamiar odkryć lekarstwo na raka.
389
00:56:40,840 --> 00:56:45,160
Albo słodka, młoda Clark,
w końcu zostanie...
390
00:56:45,160 --> 00:56:47,960
...pierwszą kobietą prezydent.
391
00:56:47,960 --> 00:56:49,360
Musisz zrozumieć.
392
00:56:49,360 --> 00:56:51,660
Nie robimy interesów tylko tutaj na Ziemi.
393
00:56:51,660 --> 00:56:54,080
Wszyscy mężczyźni i kobiety są równi.
394
00:56:54,080 --> 00:56:57,660
Więc tutaj mamy doczynienia z gównem
395
00:56:58,540 --> 00:57:01,460
Dobrze, niech będzie po twojemu.
396
00:57:01,460 --> 00:57:05,680
Chciałam tylko powiedzieć,
że twoja kolejna dziewczyna...
397
00:57:05,680 --> 00:57:09,480
Ale coś mi mówi,
że nie masz dziewczyny.
398
00:57:09,480 --> 00:57:11,480
Znalazłem!
399
00:57:11,720 --> 00:57:13,480
Brawo, młody!
400
00:57:14,940 --> 00:57:18,160
Ciesz się swoją zabawką, Zed.
401
00:57:18,520 --> 00:57:20,360
Ty również
402
00:57:20,860 --> 00:57:22,360
Suko!
403
00:57:25,780 --> 00:57:28,760
O mój Boże!
404
00:57:38,240 --> 00:57:40,580
Lauranna?
405
00:57:40,980 --> 00:57:43,320
Czy to ty?
406
00:57:47,920 --> 00:57:50,760
A kto pyta?
407
00:57:50,760 --> 00:57:54,340
Kim jesteś tak wogóle, co?
408
00:57:55,640 --> 00:57:59,840
Czy to ty szałałeś z tymi parszywimi kosmicznymi sukami?
409
00:57:59,840 --> 00:58:00,840
Nie!
410
00:58:00,840 --> 00:58:03,640
Ja nie...
411
00:58:04,020 --> 00:58:06,980
Ja poprostu bardzo tęskniłem za tobą.
412
00:58:06,980 --> 00:58:08,980
Ja za tobą również.
413
00:58:08,980 --> 00:58:11,680
Ale nie trzeba było się
rozstawać przez to gówno.
414
00:58:12,960 --> 00:58:17,980
I lepiej jeśli nie usłyszę jak pchałeś język w czyjeś usta.
415
00:58:17,980 --> 00:58:22,680
Ja...ja przysięgam...że tego nie zrobiłem.
416
00:58:25,900 --> 00:58:29,260
Wporządku...
Więc...
417
00:58:29,260 --> 00:58:32,160
Chcesz trochę ssania, ssania?
418
00:58:33,420 --> 00:58:34,940
Tak, proszę.
419
00:58:37,340 --> 00:58:39,460
Jesteś pewien?
420
00:58:42,740 --> 00:58:45,200
Och, jestem pewien
421
00:58:46,820 --> 00:58:48,220
Och tak
422
00:58:51,400 --> 00:58:57,600
Ini, mini jesteś moim...
423
00:59:06,100 --> 00:59:08,980
Nic dziwnego,
że nazywamy to Drogą Mleczną.
424
00:59:09,240 --> 00:59:13,660
Dzieki Bogu, że toleruję laktozę.
425
01:07:21,180 --> 01:07:24,060
Nie
426
01:07:27,680 --> 01:07:29,820
To jest to
427
01:07:30,420 --> 01:07:32,240
To jest to
428
01:07:32,700 --> 01:07:34,860
Naprawdę? To jest tak głupie.
429
01:07:34,860 --> 01:07:41,840
Ktoś musiał zadać cios,
aby tak się stało.
430
01:07:45,620 --> 01:07:48,900
Co z wami?
Wygladacie jakbyście zaliczyli cipki ostatniej nocy.
431
01:07:49,000 --> 01:07:52,860
Uczę się, wiem że tak się nie stało.
O co chodzi?
432
01:07:53,140 --> 01:07:55,420
Miałem ostatniej nocy sen.
433
01:07:56,220 --> 01:07:59,700
Śniła ci się Lauranna.
Była tutaj z wizytą...
434
01:07:59,700 --> 01:08:01,700
...i ssałeś jej wszystkie 3 cycki?
435
01:08:01,700 --> 01:08:05,480
Mówisz cały czas ten sam żart.
Droga Mleczna? To o to chodzi?
436
01:08:05,480 --> 01:08:07,480
To jest to.
437
01:08:07,480 --> 01:08:09,480
Tylko tym razem było inaczej.
438
01:08:10,360 --> 01:08:13,200
- Tym razem było inaczej?
- Daj mu skończyć!
439
01:08:13,200 --> 01:08:15,400
K ma plan.
440
01:08:15,400 --> 01:08:17,400
I to kurwa dobry.
441
01:08:17,900 --> 01:08:19,860
I z niechęcią zostajesz dopuszczony.
442
01:08:21,000 --> 01:08:22,560
Dopuszczony gdzie?
443
01:08:25,440 --> 01:08:27,240
Zobaczysz, młody.
444
01:08:27,640 --> 01:08:29,240
Zobaczysz.
445
01:08:37,180 --> 01:08:39,700
Dobra młody, oto sprawa
446
01:08:39,700 --> 01:08:43,560
Ktoś porywa dziewczyny a my
zawsze jesteśmy po czasie.
447
01:08:43,760 --> 01:08:45,560
Powiedz mi bo nie wiem?
448
01:08:45,560 --> 01:08:49,340
Nie wiesz bo użujemy ciebie jako przynęty.
449
01:08:49,340 --> 01:08:55,300
Zlokalizujemy cię za pomocą,
naszego chipu lokalizacujnego MIB.
450
01:08:55,300 --> 01:08:59,680
Znajdziesz i dowiesz się dokąd zabrano ofiary.
451
01:08:59,680 --> 01:09:04,440
I na końcu pokrzyżujemy złe plany "The Vaginian"
452
01:09:04,980 --> 01:09:08,240
O czym ty mówisz? Jestem facetem
Nie będą mnie chcieli.
453
01:09:09,980 --> 01:09:12,500
Nie na długo, przystojniaku.
454
01:09:13,400 --> 01:09:17,640
Nie, nie rób tego!
Nie naciskaj czerwonego przycisku!
455
01:09:17,640 --> 01:09:20,140
Mówiłeś że nigdy nie naciśniesz czerwonego przycisku!
456
01:09:20,140 --> 01:09:23,460
To nie o to chodzi.
To "Pussy Fire"
457
01:09:23,580 --> 01:09:27,020
Jest to genialne urządzenie zapożyczone od Kromians.
458
01:09:27,220 --> 01:09:32,620
Zmienia ludzkie chromosomy.
Twój męski Y na żeński X.
459
01:09:32,620 --> 01:09:34,620
Staniesz się kobietą.
460
01:09:35,680 --> 01:09:36,620
Nie!
461
01:09:36,900 --> 01:09:39,700
Nie chce stracić jajek!
Wydostań mnie z tąd!
462
01:09:39,700 --> 01:09:42,820
Za późno, młody.
Już się zaczeło.
463
01:09:46,600 --> 01:09:49,520
- Zabierz mnie z tąd!
- Powiedzie się?
464
01:09:49,520 --> 01:09:51,520
Tak
465
01:09:54,640 --> 01:09:57,600
Wyciągnijcie mnie z tąd!
Zed!
466
01:09:58,260 --> 01:10:00,500
Nie chcę być kobietą!
467
01:10:01,180 --> 01:10:02,740
Lubię mojego kutasa!
468
01:10:02,740 --> 01:10:03,980
Nie!
469
01:10:03,980 --> 01:10:05,980
Nie!
470
01:10:36,600 --> 01:10:38,160
Cholera!
471
01:10:38,160 --> 01:10:41,340
Teraz wiem, że wyglądam cholernie dobrze!
472
01:10:41,340 --> 01:10:43,080
O rany...
473
01:10:43,320 --> 01:10:46,300
Nie, nie, nie.
Nie zmieniajcie tego do południa.
474
01:10:46,300 --> 01:10:51,040
Ja muszę,
stać się najbardziej niesamowitym MIB
475
01:10:51,040 --> 01:10:53,460
Zobaczcie na to?
Bam!
476
01:10:54,960 --> 01:10:56,960
Stworzyliśmy potwora.
477
01:10:57,260 --> 01:10:59,780
Daj mu nowy garnitur.
478
01:10:59,780 --> 01:11:01,780
Daj mu broń i ruchy
479
01:11:03,040 --> 01:11:05,060
Chodź, młody.
480
01:11:12,840 --> 01:11:14,900
OMG
481
01:11:14,900 --> 01:11:16,900
Zobacz jaka śliczna broń.
482
01:11:18,120 --> 01:11:21,440
Dobra, wybierz coś i idziemy.
483
01:11:22,200 --> 01:11:23,440
Zobacz to!
484
01:11:25,440 --> 01:11:31,140
Jaki słodki. Doskonały.
Wejdzie w moją torebkę.
485
01:11:31,140 --> 01:11:33,460
Wygladasz jakbyś był pijany.
486
01:11:35,320 --> 01:11:38,160
Zobacz jakie piękne i genialne!
487
01:11:39,440 --> 01:11:40,580
A to?
488
01:11:40,580 --> 01:11:43,000
To gówno tutaj?
489
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Czuję to skarbie.
490
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
To jest potężny "Świerszczyk"
491
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
Noszony przez agentki MIB
492
01:11:49,000 --> 01:11:51,980
To maleństwo wznieca pożary dzięki swojemu osoczu...
493
01:11:52,040 --> 01:11:53,000
Chwileczkę
494
01:11:53,420 --> 01:11:55,080
To wygląda jak kutas.
495
01:11:55,080 --> 01:11:57,080
I jest mały.
496
01:11:57,080 --> 01:11:59,840
Wielu ludzi skarżyło się na wygląd...
497
01:11:59,840 --> 01:12:05,020
...ale zapewniam cię, że to maleństwo jest zabojcze.
498
01:12:05,540 --> 01:12:07,200
Cóż mam ci coś do powiedzenia.
499
01:12:07,200 --> 01:12:09,200
Rozmiar ma znaczenie.
500
01:12:09,200 --> 01:12:13,640
Możesz pieprzyć te gówna...
ale teraz gdy jestem po innej stronie...
501
01:12:13,640 --> 01:12:17,760
Gwarantuję ci,
że rozmiar ma znaczenie.
502
01:12:17,760 --> 01:12:20,260
Nie znalazłeś innego, tak?
503
01:12:20,260 --> 01:12:25,160
Teraz gdy mamy to już za sobą.
Co powiesz na zabranie swojego dupska z tąd?
504
01:12:25,160 --> 01:12:27,160
Chcę sam wybrać broń.
505
01:12:27,160 --> 01:12:28,500
I spokoju
506
01:12:29,520 --> 01:12:32,240
Idź!
507
01:12:33,540 --> 01:12:35,660
Oczywiście, poczekam w samochodzie.
508
01:12:35,660 --> 01:12:38,600
- Rozmiar ma znaczenie
- Słyszałem to!
509
01:21:46,280 --> 01:21:49,400
Och Agencie J,
wyglądądasz świetnie
510
01:21:52,400 --> 01:21:54,560
Cowabunga!
Potrzebujesz pomocy?
511
01:21:54,560 --> 01:21:57,340
Och chłopaki, dajcie spokój, poważnie.
512
01:21:57,340 --> 01:21:59,820
- Naprawdę?
Będę pierwszy.
513
01:22:00,080 --> 01:22:01,960
Dlaczego dupki tutaj przyszliście?
514
01:22:02,340 --> 01:22:04,340
Możemy po kolei.
515
01:22:04,340 --> 01:22:05,460
Brzmie popieprzenie.
516
01:22:05,460 --> 01:22:07,460
Podwójna penetracja dla mnie i dla ciebie.
517
01:22:07,460 --> 01:22:08,520
To nie było zabawne.
518
01:22:09,020 --> 01:22:11,420
Bukake!
519
01:22:11,420 --> 01:22:13,120
Nie bądzcie kutasami.
520
01:22:13,120 --> 01:22:16,420
Zabawa w ustach J'a,
każdy z nas się spóści!
521
01:22:19,700 --> 01:22:21,180
Cholera!
522
01:22:21,180 --> 01:22:24,800
Nie można się już nawet zrelaksować.
Jesteście tacy uciążliwi.
523
01:22:28,960 --> 01:22:31,780
Dobra to zrobimy to z kuropatwą.
524
01:22:36,400 --> 01:22:38,120
Hej Jeff!
525
01:22:38,120 --> 01:22:41,940
Jak leci? Wyglądasz naprawdę nieźle.
Skopałeś kilka nowych tyłków czy coś?
526
01:22:41,940 --> 01:22:43,260
Wyglądasz na szczęśliwego.
527
01:22:43,260 --> 01:22:45,260
Wyglądasz na naprawdę szczęśliwego.
528
01:22:52,200 --> 01:22:54,200
Laseczko, widzisz to co ja.
529
01:22:54,200 --> 01:22:56,200
Patrzy na ciebie sukinsyn.
530
01:22:56,200 --> 01:22:58,200
Myślę że mogę to zrobić dla ciebie dziewczyno.
531
01:22:58,200 --> 01:23:01,100
- Nie obrażaj mnie!
- Co powiedziałaś?
532
01:23:01,100 --> 01:23:04,840
Powinnaś dać mi sobą zakręcić.
Możemy zaszaleć.
533
01:23:04,920 --> 01:23:06,160
- Co powiesz na to?
534
01:23:06,160 --> 01:23:08,780
- Powiem ci, że wiem jak to zrobić.
- Co takiego?
535
01:23:08,780 --> 01:23:12,800
Lepiej znikaj mi z oczu,
bo załatwię ci to dziwaczne oko które na mnie patrzy!
536
01:23:12,800 --> 01:23:14,120
Cholera!
537
01:23:15,380 --> 01:23:18,520
- Ja prowadzę.
- Przechodziliśmy już przez to.
538
01:23:18,520 --> 01:23:22,640
Jeśli nie dawałem ci wcześniej prowadzić,
to dlaczego miał bym na to pozwolić kobiecie...
539
01:23:22,640 --> 01:23:25,540
...aby prowadziła mój samochód?
- Och , nie, nie, nie skarbie.
540
01:23:25,640 --> 01:23:27,600
Nie tym razem, "Guzller" już tu jest
541
01:23:27,600 --> 01:23:31,360
Sprawdź mnie!
Jak poruszam się jednym z tych.
542
01:23:31,600 --> 01:23:33,260
Absolutnie nie.
543
01:23:33,580 --> 01:23:35,360
Och tak, wiesz co?
544
01:23:35,360 --> 01:23:39,280
Powiniśmy zająć się ratowaniem planety.
Jeden litr za litr.
545
01:23:39,280 --> 01:23:41,280
To samochód dla kobiet.
546
01:23:42,440 --> 01:23:46,600
Więc musisz mi pozwolić zadzwonić do Zed'a.
Ale sam wiesz jak daleko są te cipki, nie?
547
01:23:47,640 --> 01:23:50,500
Czy masz na co narzekać?
Spójż na mnie!
548
01:23:51,220 --> 01:23:53,660
Rusz dupę do samochodu!
549
01:23:55,840 --> 01:24:00,760
Zapnij pasy i mnie nie hejtuj.
To jest MPG.
550
01:24:00,840 --> 01:24:04,200
Nie MPH.
Dokąd wogóle jedziemy?
551
01:24:04,200 --> 01:24:06,800
Jedziemy z wizytą do starego przyjaciela Jebbs'a.
552
01:24:07,140 --> 01:24:09,640
Czuję, że muszę komuś rozwalić głowę.
553
01:24:09,640 --> 01:24:13,020
Uhhh...to brzydkie słowa,
jeśli moge tak powiedzieć.
554
01:24:13,020 --> 01:24:15,020
Po prostu jedź młody.
Po prostu jedź.
555
01:24:15,020 --> 01:24:17,020
"Kocham Kosmitów"
556
01:24:47,500 --> 01:24:51,000
Dobry Boże, jest tutaj Księżniczka Laura
557
01:24:51,000 --> 01:24:54,080
- Dawno się nie widzieliśmy.
- Tak
558
01:24:54,080 --> 01:25:00,080
Podróżuję po całej galaktyce, czuję się młoda.
Podoba mi się to.
559
01:25:03,940 --> 01:25:06,900
Jeśli mogę coś powiedzieć, wyglądasz po prostu zjawiskowo.
560
01:25:06,980 --> 01:25:09,260
Naprawdę? Nigdy tego nie słyszałam
561
01:25:09,260 --> 01:25:11,180
Przepraszam, nie mogłem się oprzeć.
562
01:25:11,660 --> 01:25:13,180
Co mogę dla ciebie zrobić?
563
01:25:13,180 --> 01:25:15,180
Potrzebuję branzoletki...
564
01:25:15,440 --> 01:25:19,260
...taka jedna błyszcząca,
może uratować świat...
565
01:25:19,260 --> 01:25:21,260
Powinneś ją mieć.
566
01:25:22,300 --> 01:25:24,700
Och tak, ta branzoletka...
567
01:25:24,700 --> 01:25:27,320
Jest tutaj.
568
01:25:31,020 --> 01:25:34,760
Czy masz przepustkę?
569
01:25:34,760 --> 01:25:38,340
Nie...
zostawiłam ją w innym statku kosmicznym.
570
01:25:39,580 --> 01:25:45,700
Wow, głupiutka. Przykro mi ale nie mogę ci
dać tego bez...przepustki.
571
01:25:46,300 --> 01:25:50,660
To kpiny Jack, tak?
Zdajesz sobie sprawę kim jest moja matka?
572
01:25:53,460 --> 01:25:56,280
573
01:25:57,920 --> 01:26:04,660
Ale kiedy mówimy o szarpaniu, rozrywaniu i tak dalej...
574
01:26:04,660 --> 01:26:07,460
Myślę że możemy coś na to zaradzić.
575
01:26:07,860 --> 01:26:11,280
Dobrze...to rozwiąże ten problem?
576
01:26:12,480 --> 01:26:15,620
To jest piękna branzoletka...
577
01:26:15,620 --> 01:26:18,900
Ale jeśli chcesz mogę tutaj zaczekać,
gdy ty pójdziesz po przepustkę.
578
01:26:18,900 --> 01:26:22,560
Dobrze, zrozum że przez 17 lat byłam poświatą na niebie, wiesz.
579
01:26:22,560 --> 01:26:26,900
Cóż, zobaczymy się za jakieś od 3 do 6 miesięcy
580
01:26:26,900 --> 01:26:29,100
Boże, co z ciebie za kretyn.
581
01:26:29,100 --> 01:26:31,480
Nic dziwnego że ciągle masz zdmuchiwaną głowę.
582
01:26:31,480 --> 01:26:34,780
Tak jesłi już mówisz o zdmuchiwaniu głowy...
583
01:26:35,840 --> 01:26:37,840
Czy możemy zacząć?
584
01:26:38,340 --> 01:26:41,220
Dobrze, ale poczekaj z tym...
najpierw branzoletka.
585
01:26:42,020 --> 01:26:45,640
- Nie ufasz mi?
- A powinnam wierzyć?
586
01:26:47,740 --> 01:26:49,300
Masz rację
587
01:26:58,580 --> 01:27:02,860
Oto ona...
Wygląda jak nowa.
588
01:27:04,260 --> 01:27:05,800
O tak
589
01:27:06,380 --> 01:27:07,800
Więc...
590
01:27:07,800 --> 01:27:09,800
Jak za nią zapłacisz?
591
01:27:09,800 --> 01:27:12,940
Myślę że się dogadamy
592
01:27:14,360 --> 01:27:19,820
- Dobrze, dobrze ale myślałem...
- Jeśli mamy to zrobić... to zróbmy to.
593
01:27:20,120 --> 01:27:21,820
Dobrze
594
01:27:21,820 --> 01:27:25,120
Zróbmy to.
Ty stań tam.
595
01:30:59,460 --> 01:31:02,900
Czuję że twoja cipka jest taka dobra
596
01:36:15,180 --> 01:36:17,300
Och kurwa dochodzę
597
01:36:17,300 --> 01:36:20,640
- Spuść się na moje pieprzone usta!
- Schodź
598
01:37:03,880 --> 01:37:06,920
Laura?
Co tutaj się do diabła wyprawia Jeebs?
599
01:37:06,920 --> 01:37:10,440
- Durniu, trzymaj ręce z dal od mojej córki!
- Co?
600
01:37:12,740 --> 01:37:16,060
J daje nauczkę temu skurwysynowi!
601
01:37:16,080 --> 01:37:17,540
Załatw go Key!
602
01:37:17,540 --> 01:37:20,220
Teraz tak szybko ci nie odrośnie, co?
603
01:37:21,940 --> 01:37:27,220
A ty młoda damo? Gdzie twój mózg? Skoro zadawałaś się z czymś takim?
604
01:37:27,840 --> 01:37:32,560
Czy zdajesz sobie sprawę jakie choroby,
ten kosmita może przenosić?
605
01:37:32,560 --> 01:37:33,860
Laura?
606
01:37:34,600 --> 01:37:36,120
Kto to?
607
01:37:37,380 --> 01:37:38,520
Stary przyjaciel.
608
01:37:38,520 --> 01:37:41,120
Czekaj, ona jest agentem?
609
01:37:42,100 --> 01:37:44,500
Wy dwoje jesteście partnerami?
610
01:37:45,960 --> 01:37:47,640
Czy coś się stało z J?
611
01:37:47,820 --> 01:37:51,580
Coś w tym rodzaju.
To długa historia.
612
01:37:51,580 --> 01:37:53,580
Och nie, nie, nie!
Powiedz jej.
613
01:37:53,580 --> 01:37:57,180
Powiedz jej co dokładnie
stało się z agentem J
614
01:37:57,540 --> 01:37:59,840
- Śmiało
- Dobrze.
615
01:38:00,060 --> 01:38:06,300
Zamieniliśmy agenta J na kobietę,
aby zinfiltrować placówkę kosmitów którzy porywają kobiety.
616
01:38:08,100 --> 01:38:09,980
Nie gadaj!
617
01:38:10,780 --> 01:38:13,140
J, jesteś tam?
618
01:38:14,560 --> 01:38:17,320
Zrobili z ciebię niezłą laskę.
619
01:38:18,740 --> 01:38:20,680
Powinniśmy się zabawić.
620
01:38:22,220 --> 01:38:26,280
Chwileczkę. Nadal czuję zapach spermy
tego kosmity.
621
01:38:26,280 --> 01:38:28,920
Który wydobywa się z twoich ust.
622
01:38:30,560 --> 01:38:32,800
Przepłukaj je płynem czy coś tam.
623
01:38:32,800 --> 01:38:36,680
Ta, to wszystko staje się dla mnie coraz dziwniejsze.
624
01:38:36,680 --> 01:38:38,680
Trzymajmy się się założonego zadania.
625
01:38:39,860 --> 01:38:44,640
Jeebs!
Czy wiesz coś o zaginionych kobietach?
626
01:38:45,600 --> 01:38:48,500
Jeebs, słyszysz mnie?
Mówię do ciebie.
627
01:38:55,040 --> 01:38:57,780
Boże, nie nawidzę jak to robisz.
628
01:38:59,200 --> 01:39:00,880
Literuj Jeebs.
629
01:39:01,800 --> 01:39:05,340
The Vaginian jest w okresie godowym.
630
01:39:05,340 --> 01:39:08,740
- Wpadła w szał
- Powiedz mi coś czego nie wiem.
631
01:39:08,740 --> 01:39:11,860
- Gdzie się ukrywa?
- Nie mam pojęcia.
632
01:39:13,280 --> 01:39:14,340
Jeebs
633
01:39:15,700 --> 01:39:18,300
Przysięgam K.
Nie wiem.
634
01:39:18,960 --> 01:39:21,140
Dobrze ale trzymaj się od niej z daleka.
635
01:39:21,140 --> 01:39:23,140
Jak chcesz K.
636
01:39:23,140 --> 01:39:26,340
W przeciwnym razie wrocę tutaj ale z większą bronią.
637
01:39:31,420 --> 01:39:35,980
Młoda damo, bądź na tyle inteligętna
i trzymaj się z dala od tych dziwaków.
638
01:39:35,980 --> 01:39:39,020
- Ale ja po prostu chciałam moją branzoletkę...
- Oszczędź mi reszty
639
01:39:39,500 --> 01:39:41,480
Słyszałem wcześniej już tą historię
640
01:39:42,380 --> 01:39:45,000
Agencie J!
641
01:39:45,720 --> 01:39:47,460
Agencie J!
642
01:39:48,780 --> 01:39:53,220
Cholera jasna! Ci przestępcy cholernie dobrze się zakradają, nie?
643
01:39:53,220 --> 01:39:56,360
Idę z powrotem do siedziby MIB....
644
01:39:56,980 --> 01:40:01,120
Na twoim miejscu udał bym się do domu
i tam pozostał.
645
01:40:01,120 --> 01:40:02,800
Idę.
646
01:40:04,120 --> 01:40:05,720
Jeebs!
647
01:40:09,900 --> 01:40:12,540
Pierdolony wariat rodzinny!
648
01:40:15,760 --> 01:40:18,320
Odbieramy sygnał, szefie.
649
01:40:26,140 --> 01:40:29,680
Wydaje się że znajduję się w okolicach Darlatian.
650
01:40:29,680 --> 01:40:33,120
Zbierz zespół i daj tej suce nauczkę.
651
01:40:33,560 --> 01:40:36,120
Dobra ludzie, szykować się!
652
01:40:38,180 --> 01:40:39,380
Idziesz?
653
01:40:41,180 --> 01:40:45,740
Wiesz, że nie jestem tak młody jak kiedyś,
więc...
654
01:40:45,740 --> 01:40:48,540
...zostanę tutaj i popilnuję bazy.
655
01:40:48,780 --> 01:40:51,480
Nie tak szybko, młody.
656
01:40:51,480 --> 01:40:53,480
Mam coś później dla ciebie co si się przyda.
657
01:40:54,120 --> 01:40:56,060
Dobrze ale tracisz całą zabawę.
658
01:40:56,060 --> 01:40:59,220
Wierzę, że zajmiesz się wszystkim...
659
01:40:59,220 --> 01:41:00,840
...a ja znajdę sobie coś innego do roboty.
660
01:41:00,840 --> 01:41:06,920
Ponad to wiem że wykonasz kawał dobrej roboty!
Więc udaj się do niej i daj tej suce nauczkę!
661
01:41:06,920 --> 01:41:08,600
Faceci W Czerni...
662
01:41:08,600 --> 01:41:11,940
...pokażmy tej suce z kim zadarła!
663
01:41:25,040 --> 01:41:29,220
Jakie ekscytujace! Nie mogę się doczekać kiedy ja będę pełnoprawnym agentem
664
01:41:29,220 --> 01:41:32,060
Co jeszcze muszę zrobić
aby to osiągnąć szefie?
665
01:41:32,060 --> 01:41:35,460
Podobnie jak zostałeś jednym z nas,
Podobnie...
666
01:41:35,840 --> 01:41:37,860
Czy podobają ci się piosenki z musicali?
667
01:41:38,800 --> 01:41:41,660
Czym on jest nasmarowany?
668
01:41:42,200 --> 01:41:47,340
- Piosenki z musicali? Co sądzisz o nim?
- Odwalcie się!
669
01:42:12,480 --> 01:42:16,200
Wy dwoje na prawo, wy dwoje przodem.
Reszta za mną.
670
01:42:16,520 --> 01:42:20,060
Wydostańcię z tąd wszystko co przypomina kobietę.
671
01:42:20,400 --> 01:42:25,280
Zróbcie to bezpiecznie.
Musimy ocalić Ziemskie dziewczyny.
672
01:42:25,280 --> 01:42:27,280
Idziemy!
673
01:43:32,540 --> 01:43:35,940
Dobrze wchodzimy.
Faza ogłuszanie.
674
01:43:38,600 --> 01:43:41,520
Cholera przepraszam!
Zła parodia.
675
01:43:41,520 --> 01:43:42,560
Nieźle!
676
01:43:42,560 --> 01:43:46,280
Cokolwiek groteskowego się tam stanie, wchodzimy!
677
01:43:47,140 --> 01:43:48,880
Ale nie sądzę.
678
01:43:49,900 --> 01:43:52,680
3..2..1
679
01:43:58,580 --> 01:44:02,640
Wygląda na to że mamy towarzystwo...
680
01:44:04,220 --> 01:44:05,920
Cholera!
681
01:44:06,340 --> 01:44:07,920
Niewłaściwy pocisk.
682
01:44:08,400 --> 01:44:10,960
3...2...1
683
01:44:15,220 --> 01:44:17,840
Ręcę do góry!
684
01:44:18,720 --> 01:44:20,320
Proszę, proszę...
685
01:44:20,320 --> 01:44:25,020
Nie jest to nikt inny jak agent K...
686
01:44:25,600 --> 01:44:31,900
- Jak się masz?
- Estrella, widzę że to nie skończy się dobrze.
687
01:44:33,560 --> 01:44:35,540
Znasz mnie
688
01:44:35,540 --> 01:44:40,640
Ja zawsze jestem DTF.
689
01:44:44,380 --> 01:44:48,260
- GOTOWA DO RŻNIĘCIA!
- O boże...
690
01:44:49,120 --> 01:44:52,240
Wy młodzi i te wasze śmieszne akronimy!
691
01:44:52,240 --> 01:44:57,320
To wszystko jest zabawne, ale co zrobimy
z tą całą sytuacją w której się znaleźliśmy?
692
01:44:57,320 --> 01:44:59,320
Hmmm....
693
01:45:00,600 --> 01:45:04,580
Nie mam pojęcia...
694
01:45:05,980 --> 01:45:10,460
Możemy się pierdolić!
695
01:45:11,120 --> 01:45:14,500
Dlaczego wy wszyscy jesteście tacy przewidywalni?
696
01:45:14,500 --> 01:45:18,860
Nic tylko seks, seks, seks.
Czy to chcecie robić?
697
01:45:18,860 --> 01:45:22,160
Wiecie są jeszcze ważniejsze rzeczy!
698
01:45:23,940 --> 01:45:26,320
Powiedziałam...
699
01:45:27,920 --> 01:45:31,400
...chcę się pierdolić!!!
700
01:45:36,500 --> 01:45:38,640
W porzadku
701
01:45:40,720 --> 01:45:46,440
Agenci S, T, U, V...bierzcie dziewczyny z Ziemi!
Pozostałe są dla mnie!
702
01:45:46,700 --> 01:45:48,440
Chwileczkę...
703
01:45:48,840 --> 01:45:53,460
Lubię Gangbang jak każdy inny
obecny tutaj kosmita.
704
01:45:53,460 --> 01:45:57,600
Ale dzisiaj chcę poczuć tutaj troszkę cipek.
705
01:45:58,380 --> 01:46:00,480
Zostaw mi ich trochę.
706
01:46:02,700 --> 01:46:04,580
Dobrze
707
01:46:04,860 --> 01:46:09,940
W interesie międzygalaktycznego pokoju,
sugeruję abyśmy poświęcili te panie.
708
01:46:10,800 --> 01:46:12,500
Bo nie jest za dobrze.
709
01:46:13,280 --> 01:46:15,260
Co sądzisz, teraz?
710
01:46:15,260 --> 01:46:20,980
Naprawdę wiem jak traktować kobiety,
wiesz K.
711
01:46:23,180 --> 01:46:25,920
Czy uważasz że może...no wiesz?
712
01:46:30,180 --> 01:46:31,380
Lepiej?
713
01:46:31,680 --> 01:46:33,440
Dużo
714
01:46:35,440 --> 01:46:37,080
Dobrze
715
02:02:45,620 --> 02:02:51,280
Czy chcecie dołączyć do mnie do drugiej rundy w mojej kwaterze?
716
02:02:51,540 --> 02:02:56,260
- Musimy to przedyskutować, skarbie
- Będziemy musieli to odłożyć.
717
02:02:56,440 --> 02:02:59,920
Lepiej jeśli te dziewczyny wrócą na Ziemię.
Zwłaszcza ty.
718
02:02:59,920 --> 02:03:01,920
Po co ten pośpiech?
719
02:03:01,920 --> 02:03:04,400
Musimy cię z powrotem przemienić.
720
02:03:05,520 --> 02:03:08,320
Przemienić z powrotem do czego?
721
02:03:08,720 --> 02:03:10,320
To długa historia
722
02:03:10,320 --> 02:03:12,320
Nie chciałabyś wiedzieć.
723
02:03:12,320 --> 02:03:15,640
Nie sądzę aby to była jakąś wielka sprawa.
Powoli zaczynam się do tego przezwyczajać.
724
02:03:15,640 --> 02:03:20,240
Zaufaj mi nie chciała byś być w tym ciele 28 dni.
725
02:03:20,420 --> 02:03:22,880
Co się stanie za 28 dni...
726
02:03:25,600 --> 02:03:31,460
Racja. Bramy piekelne się otworzą i nauczysz się nowego znaczenia słowa ból.
727
02:03:32,060 --> 02:03:35,820
Nie będzie to ładny widok.
Myślisz że usunięcie wspomnień to coś złego?
728
02:03:35,960 --> 02:03:37,460
To nic w porównaniu do tego.
729
02:03:37,460 --> 02:03:40,680
Kiedy tak mówisz...
Dziękujemy za gościne.
730
02:03:40,680 --> 02:03:43,560
Masz piękny jezyk i cipkę, skarbie.
731
02:03:43,560 --> 02:03:46,020
Chciałbym cię poznać w innych okolicznościach.
732
02:03:46,020 --> 02:03:48,020
Ale muszę iść.
Narazie!
733
02:03:50,960 --> 02:03:54,940
Estrella...do następnego razu...
734
02:03:56,340 --> 02:03:58,920
Proszę trzymaj się z dala od kłopotów.
735
02:04:02,480 --> 02:04:05,900
Znajdziesz mnie w sieci!
736
02:04:13,400 --> 02:04:14,960
Zed!
737
02:04:17,780 --> 02:04:19,800
Zed!
738
02:04:25,460 --> 02:04:27,840
Zed, czy to ty?
739
02:04:28,920 --> 02:04:30,680
Czego chcesz K?
740
02:04:35,800 --> 02:04:40,520
Zed, idę przemienić z powrotem młodego,
jeśli chcesz...
741
02:04:41,780 --> 02:04:42,780
Zed?
742
02:04:42,980 --> 02:04:44,200
Tak
743
02:04:47,600 --> 02:04:49,640
Zed masz tutaj...
744
02:04:50,740 --> 02:04:53,460
Zdejmij to palcem.
745
02:04:56,480 --> 02:05:00,340
- Zarotopelian?
- Cholera!
746
02:05:01,080 --> 02:05:03,300
Mam kota w worku.
747
02:05:04,140 --> 02:05:06,940
- Nie ty D
- O rany...
748
02:05:09,200 --> 02:05:10,660
Tutaj
749
02:05:11,760 --> 02:05:15,480
Śmiało!
Jesteś wolny.
750
02:05:27,100 --> 02:05:29,060
Pójdę już...
751
02:05:30,580 --> 02:05:32,380
Dobry pomysł.
752
02:05:35,340 --> 02:05:38,780
Mamy się teraz przytulać?
Obiecałeś.
753
02:05:41,100 --> 02:05:43,320
Oczywiście młody
754
02:05:43,320 --> 02:05:45,620
Najpierw zróbię tobie małą przysługę
755
02:05:45,620 --> 02:05:48,440
Wyczyścisz mi pamięć, co?
756
02:05:48,620 --> 02:05:50,900
Zgadza się przystojniaku
757
02:05:50,900 --> 02:05:54,080
Nie pozwolę na rozprzestrzenianie się się tutaj woskowania.
758
02:05:57,420 --> 02:06:01,680
Chcę abyś pamiętał to na całe życie,
ale nie bedziesz.
759
02:06:02,000 --> 02:06:06,960
To będzie niczym mrowienie i plamy na spodniach.
760
02:06:06,960 --> 02:06:08,960
Jeśli nadal będziesz o mnie myślał jak o...
761
02:06:08,960 --> 02:06:11,480
...bardzo przystojnym mężczyźnie...
762
02:06:11,480 --> 02:06:13,480
...nigdy na ciebie nie zadziałam.
763
02:06:14,560 --> 02:06:16,860
I stracisz dupę.
764
02:06:37,300 --> 02:06:40,640
- Jesteś pewien że to zadziała K?
- Będzie dobrze
765
02:06:40,640 --> 02:06:43,000
Wrócisz do swojego poprzedniego stanu.
766
02:06:43,000 --> 02:06:48,700
Tylko jedna rzecz zwykle idzie nie tak,
ale to się żadko zdarza.
767
02:06:48,700 --> 02:06:50,260
Co takiego?
768
02:06:50,640 --> 02:06:52,840
Nie chcesz wiedzieć młody.
769
02:06:52,840 --> 02:06:54,840
Nie chcesz wiedzieć
770
02:07:28,420 --> 02:07:30,560
Jak się czujesz, nowa dziwko?
771
02:07:30,560 --> 02:07:32,980
- Nic mi nie jest
- To dobrze
772
02:07:32,980 --> 02:07:36,960
Sprwadź czy twoje jaja wróciły na miejsce
i czy nic im się nie stało.
773
02:07:37,060 --> 02:07:39,560
Idę na górę
774
02:07:42,000 --> 02:07:44,420
Tak
775
02:07:44,780 --> 02:07:46,680
Nadal jestem mężczyzną.
776
02:07:50,460 --> 02:07:52,440
Lepiej sprawdzę czy moje delicje nadal pracują.
777
02:07:53,500 --> 02:07:57,380
Witaj J.
Mistrzu dziurki.
778
02:07:57,380 --> 02:08:00,540
Modlimy się do Wszechmogącego,
o magiszny lot....
779
02:08:00,540 --> 02:08:03,160
...którym podzieli się z nami jakiś dżentelmen.
780
02:08:03,160 --> 02:08:06,700
- To będzie dla mnie przyjemność
- Tak J!
781
02:08:06,700 --> 02:08:12,160
Prosimy daj nam swojego wielkiego kutasa
i napełnij naszą planetę swoim słonym nektarem.
782
02:08:12,160 --> 02:08:14,040
Chcecie aby facet wam pomógł?
783
02:08:14,140 --> 02:08:16,440
Będziemy zaszczycone.
784
02:08:19,700 --> 02:08:21,000
Proszę bardzo.
785
02:08:21,000 --> 02:08:23,800
Chcesz się pieprzyć placem J?
786
02:08:39,500 --> 02:08:41,020
Wszystko w porządku, młody?
787
02:08:42,240 --> 02:08:43,460
Tak
788
02:08:43,800 --> 02:08:47,220
Po prostu... przechowuję kolejne wieloryby.
To wszystko
789
02:08:47,220 --> 02:08:49,780
Zbieraj się!
Mamy Galaktykę do bronienia.
790
02:08:49,780 --> 02:08:54,280
Grupa Bongholiens w sektorze 4 ...
791
02:08:54,280 --> 02:08:57,780
Właściciel gównianej budki z napojami zachowywał się jak dupek.
792
02:08:57,780 --> 02:09:01,040
Nadzszedł czas aby go złapać.
- Idz już do samochodu...
793
02:09:01,040 --> 02:09:03,900
...ja dojdę, dojdę.
Potem.
794
02:09:12,040 --> 02:09:13,340
Przepraszam panie.
795
02:09:13,340 --> 02:09:15,340
To było wspaniałe, ale...
796
02:09:15,340 --> 02:09:16,440
...muszę iść.
797
02:09:16,440 --> 02:09:18,440
J, prosimy nie zostawiaj nas.
798
02:09:18,440 --> 02:09:20,440
Musimy mieć twoje święte nasienie.
799
02:09:20,440 --> 02:09:23,440
To wpływa na naszą moc.
800
02:09:24,160 --> 02:09:27,800
Posłuchajcię, obiecuję że przyjdę najszybciej jak będę mógł.
801
02:09:27,800 --> 02:09:30,420
A kiedy wrócę będziecie miały swoje święte nasienie, dobrze?
802
02:09:30,420 --> 02:09:32,420
Do zobaczenia.
803
02:09:34,060 --> 02:09:37,320
804
02:09:37,320 --> 02:09:42,580
Przetłumaczył z tłumaczenia chorwackiego: .:Świerczczyk69:.
Sorry za jakość :)
805
02:09:42,580 --> 02:09:44,580
KONIEC
806
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(600,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 14 12 b 14 12 0 -4 12 -9 b 13 -8 13 -7 14 -6 b 15 -7 15 -9 15 -10 b 28 -4 14 12 14 12{\p0}
807
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(450,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 10 14 b 10 14 20 -4 30 6 b 28 7 27 8 27 9 b 28 9 30 9 31 9 b 29 22 10 14 10 14{\p0}
808
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(300,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 10 10 b 10 10 30 13 25 25 b 24 24 23 24 23 24 b 23 25 23 26 23 27 b 9 29 10 10 10 10{\p0}
809
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(150,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 11 9 b 11 9 14 27 0 26 b 0 25 1 24 0 23 b -1 23 -3 24 -3 25 b -8 14 11 9 11 9{\p0}
810
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(0,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 10 13 b 10 13 -7 21 -10 9 b -9 9 -8 8 -7 8 b -8 7 -9 7 -10 6 b 0 -4 10 13 10 13{\p0}
811
00:00:29,550 --> 00:00:30,300
{\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,444,283,0,750)\t(0,750,\frx48\fry33\frz91)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 14 12 b 14 12 0 -4 12 -9 b 13 -8 13 -7 14 -6 b 15 -7 15 -9 15 -10 b 28 -4 14 12 14 12{\p0}
812
00:00:29,540 --> 00:00:30,290
{\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,-11,283,0,750)\t(0,750,\frx39\fry-58\frz85)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 10 14 b 10 14 20 -4 30 6 b 28 7 27 8 27 9 b 28 9 30 9 31 9 b 29 22 10 14 10 14{\p0}
813
00:00:29,530 --> 00:00:30,280
{\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,209,283,0,750)\t(0,750,\frx17\fry-139\frz-161)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 10 10 b 10 10 30 13 25 25 b 24 24 23 24 23 24 b 23 25 23 26 23 27 b 9 29 10 10 10 10{\p0}
814
00:00:29,520 --> 00:00:30,270
{\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,558,283,0,750)\t(0,750,\frx50\fry-117\frz171)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 11 9 b 11 9 14 27 0 26 b 0 25 1 24 0 23 b -1 23 -3 24 -3 25 b -8 14 11 9 11 9{\p0}
815
00:00:29,510 --> 00:00:30,260
{\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,114,283,0,750)\t(0,750,\frx-35\fry-10\frz65)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 10 13 b 10 13 -7 21 -10 9 b -9 9 -8 8 -7 8 b -8 7 -9 7 -10 6 b 0 -4 10 13 10 13{\p0}
816
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\shad0\bord0.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(256,332,358,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0}
817
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\shad0\bord1.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(256,332,467,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0}
818
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\shad0\bord1.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(255,334,-31,309,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0}
819
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\shad0\bord0.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(256,334,53,309,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0}
820
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\shad0\bord0.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(257,332,-12,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0}
821
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\shad0\bord1.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(257,332,369,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0}
822
00:00:29,560 --> 00:00:30,310
{\an5\shad0\bord0.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(256,332,23,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0}
823
00:00:29,560 --> 00:00:32,880
{\an5\pos(256,333)\1c&HFEFFFE&\t(0,0,\1c&H000000&\3c&HFEFEFE&\3a&H10&\bord3\be1)\t(0,0,\1a&HFF&\bord1\be0\3c&H000000&)}FACECI W CZERNI
A Hardcore Parody
59610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.