All language subtitles for Men In Black A Hardcore XXX Parody 2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:16,580 Przetłumaczone specjalnie dla urzytkowników: www.pornoonline.com.pl 2 00:00:16,580 --> 00:00:18,580 .:By Świerszczyk69:. 3 00:00:18,580 --> 00:00:22,500 Błędy w tłumaczeniu pewnie jakieś się znajdą Więc mile widziana korekta ;) 4 00:00:22,500 --> 00:00:24,500 Miłego seansu :) 5 00:00:29,560 --> 00:00:32,880 FACECI W CZERNI A Hardcore Parody 6 00:00:32,880 --> 00:00:34,880 Występują: 7 00:00:56,900 --> 00:00:58,820 Dobra, z czym mamy do czynienia? 8 00:00:58,820 --> 00:01:03,260 Statki "The Vaginian" znajdują się na orbicie Ziemi... 9 00:01:03,260 --> 00:01:04,820 Czy jest to niepokojące? 10 00:01:04,820 --> 00:01:06,980 Myślę, że tak samo jak zawsze, młody. 11 00:01:06,980 --> 00:01:08,980 Nadlatują pisklęta. Ile ich jest? 12 00:01:09,240 --> 00:01:11,480 Jak do tej pory dziesiątki raportów. 13 00:01:11,480 --> 00:01:13,480 Ale mamy 4 zaginięcia 14 00:01:13,760 --> 00:01:17,240 Dwóch ludzi... dwie bandy kosmitów. 15 00:01:17,240 --> 00:01:18,240 Cholera! 16 00:01:18,560 --> 00:01:20,240 Co? Co to oznacza? 17 00:01:20,240 --> 00:01:22,240 "The Vaginian" to żarłoczna rasa... 18 00:01:22,480 --> 00:01:23,820 ...kosmiczna. 19 00:01:23,820 --> 00:01:26,300 Przeszukują galaktykę w poszukiwaniu kobiet. 20 00:01:26,780 --> 00:01:30,200 Gdzie podczas każdej pełni księżyca muszą się rozmnażać. 21 00:01:30,460 --> 00:01:32,940 Raz na 10 samców rodzi się kobieta. 22 00:01:33,280 --> 00:01:36,300 Dlatego poszukują kobiet do zapłodnienia. 23 00:01:36,300 --> 00:01:38,300 To paskudne. 24 00:01:38,300 --> 00:01:42,040 Wielu ludzi ma problemy przez tę rasę... 25 00:01:42,040 --> 00:01:43,620 ...ale oni nie mają. 26 00:01:43,620 --> 00:01:46,400 I tak jest od tysięcy lat 27 00:01:46,720 --> 00:01:54,540 Trzy samoloty pełne stewardes 2002 i tłum cheerleaderek w 2006... 28 00:01:54,540 --> 00:01:59,060 ...i cała rada Kryptorian w 2011. 29 00:01:59,480 --> 00:02:02,120 - "The Vaginian"? - Nie 30 00:02:02,120 --> 00:02:03,540 Bierzemy sprawę 31 00:02:03,540 --> 00:02:08,040 Rozdzielcie się. Będziecie mogli zbadać większy obszar. 32 00:02:10,260 --> 00:02:12,260 Czy jesteś pewien, że to dobry pomysł? 33 00:02:12,260 --> 00:02:14,940 Nie martw się. Poradzę sobie. 34 00:02:14,940 --> 00:02:16,220 Mój chłopak 35 00:02:16,220 --> 00:02:18,220 Zgubiłem moją kartę pobytu. 36 00:02:18,220 --> 00:02:20,220 Nie mogę uwierzyć, te chuje są obok mnie. 37 00:02:21,780 --> 00:02:24,380 Wow! Co to za potwór? 38 00:02:24,380 --> 00:02:27,400 - Co rozpylasz? - To zupełnie nieszkodliwe 39 00:02:27,600 --> 00:02:31,440 Czy masz papiery na ten cud? Jeśli nie to nie przejdziesz. 40 00:02:31,900 --> 00:02:33,100 Papiery? 41 00:02:33,100 --> 00:02:35,100 Nie musimy mieć parszywych papierów. 42 00:02:35,100 --> 00:02:37,820 Dajcie mi znać jak się czegoś dowiecie. 43 00:02:46,720 --> 00:02:50,860 Co kosmita mówi ogrodnikowi? 44 00:02:51,560 --> 00:02:53,320 Nie mam pojęcia. 45 00:02:53,320 --> 00:02:56,480 Zabierz mnie do swojego przywódcy 46 00:03:06,460 --> 00:03:09,720 Udasz się do śródmieścia sprawdzić zaginione bandy kosmitów? 47 00:03:09,780 --> 00:03:10,620 Tak 48 00:03:10,860 --> 00:03:12,520 A ty? 49 00:03:12,520 --> 00:03:14,380 Mam zamiar sprawdzić miejsce zbrodni. 50 00:03:14,380 --> 00:03:16,020 Potem zajżę do kostnicy. 51 00:03:16,020 --> 00:03:19,520 Może znajdę zaginioną dziewczynę... potraconą przez autobus czy coś tam. 52 00:03:20,160 --> 00:03:22,360 Nadal jesteś głupi J 53 00:03:22,540 --> 00:03:25,820 Nie... Ta Pani mi się podoba. 54 00:03:26,040 --> 00:03:28,540 Tylko upewnij się, że masz "błyskacz" 55 00:03:28,920 --> 00:03:31,020 A jak nie to kopnij ją w głowę. 56 00:03:32,960 --> 00:03:36,660 Nie martw się. Mam ze sobą "błyskacz". 57 00:03:42,900 --> 00:03:44,620 Proszę, proszę, proszę... 58 00:03:44,620 --> 00:03:46,620 Dawno się nie widzieliśmy. 59 00:03:46,620 --> 00:03:47,860 Nie 60 00:03:47,860 --> 00:03:49,460 Nie rozumiesz. 61 00:03:49,460 --> 00:03:51,580 Nie powinnaś mnie rozpoznać. 62 00:03:51,580 --> 00:03:53,580 Ile razy mamy przez to przechodzić? 63 00:03:53,900 --> 00:03:58,400 Jesteśmy tutaj tylko my. Kto by miał coś komuś powiedzieć? On? 64 00:03:58,400 --> 00:04:00,680 To nie o to chodzi. Nie każ mi... 65 00:04:00,680 --> 00:04:02,460 Zamierzasz użyć tego "błyskacza" 66 00:04:02,460 --> 00:04:04,460 Wiem, wiem... 67 00:04:04,680 --> 00:04:06,180 Zrobię to! 68 00:04:06,360 --> 00:04:07,620 Posłuchaj... 69 00:04:07,840 --> 00:04:11,200 Jedyną rzeczą jaką chcesz teraz wyjąć, to jest twój wielki fiut. 70 00:04:11,200 --> 00:04:12,820 Więc to zrób! 71 00:04:12,820 --> 00:04:14,060 Zwolnij! 72 00:04:14,060 --> 00:04:16,060 Mam swój interes. 73 00:04:17,120 --> 00:04:19,160 Rozpoznajesz kogoś? 74 00:04:20,460 --> 00:04:21,800 Nikogo. 75 00:04:22,220 --> 00:04:23,800 Może ten. 76 00:04:24,380 --> 00:04:26,240 Może tego jednego. 77 00:04:26,240 --> 00:04:28,240 Jest tutaj. 78 00:04:43,520 --> 00:04:45,500 Blisko, ale to nie ona. 79 00:04:53,740 --> 00:04:55,320 Więc... 80 00:04:55,320 --> 00:04:57,120 Co teraz zrobimy? 81 00:04:57,120 --> 00:04:58,700 Wiesz, że mogę to zrobić. 82 00:04:58,700 --> 00:05:02,300 Daj spokoj. Nie masz pojęcia jak bardzo uwielbiam tajnych agentów 83 00:05:02,500 --> 00:05:03,880 Dostaniesz szansę. 84 00:05:03,880 --> 00:05:06,860 Chcesz wracać tutaj i spędzać czas z tymi wszystkimi trupami? 85 00:05:07,380 --> 00:05:08,280 Cóż... 86 00:05:08,280 --> 00:05:10,980 Wiesz, że lubię moje zabiegi. 87 00:05:13,480 --> 00:05:15,460 I wyglada na to, że znalazłam kolejny. 88 00:05:15,960 --> 00:05:17,880 Mogłabyś być moją dziewczyną. 89 00:05:18,620 --> 00:05:20,000 Nie. 90 00:14:53,420 --> 00:14:54,360 Kurwa! 91 00:14:54,360 --> 00:14:55,680 Muszę go wyprać. 92 00:14:55,680 --> 00:14:57,680 Mam wydzielinę z twojej cipki na moim garniturze. 93 00:14:57,680 --> 00:15:00,960 Nie mogę tak wrócić do Centrali. 94 00:15:01,640 --> 00:15:03,360 On jest stary. 95 00:15:03,360 --> 00:15:05,760 Ale mogło być dużo gorzej. 96 00:15:05,760 --> 00:15:10,000 - Wiesz, że ten garnitur jest... - Z tanich promocji na 4 ulicy. 97 00:15:10,000 --> 00:15:13,800 MIB zamawia je w dużych ilościach. Jestem zaskoczona, że wytrzymują tak długo 98 00:15:14,140 --> 00:15:15,380 Nie, nie... 99 00:15:15,380 --> 00:15:17,380 Nawet jakby... 100 00:15:18,400 --> 00:15:19,660 Jak chcesz. 101 00:15:21,280 --> 00:15:22,600 Och dziewczyno... 102 00:15:25,900 --> 00:15:28,020 Ona nie ma o tym pojęcia. 103 00:15:28,420 --> 00:15:30,340 To jest nowy garnitur. 104 00:15:31,820 --> 00:15:34,520 Szyty przez najlepszych krawców. 105 00:15:35,980 --> 00:15:37,760 106 00:15:38,680 --> 00:15:41,360 Stworzony z najlepszego poliestru 107 00:15:41,360 --> 00:15:42,940 Sukinsyny! 108 00:15:42,940 --> 00:15:46,140 Czas na.... 109 00:15:56,020 --> 00:15:56,980 Laurel! 110 00:15:59,220 --> 00:16:00,160 Laurel! 111 00:16:00,860 --> 00:16:02,160 Cholera! 112 00:16:02,160 --> 00:16:03,860 Jak to teraz wyjasnię? 113 00:16:03,860 --> 00:16:06,340 Dziewczyna zniknęła mi sprzed nosa. 114 00:16:19,740 --> 00:16:22,240 Więc? Jak poszło? Coś znalazłeś? 115 00:16:22,240 --> 00:16:24,600 Tak, tak jednak okazało się... 116 00:16:24,860 --> 00:16:26,440 ...że ją zgubiłem. 117 00:16:26,440 --> 00:16:27,300 Co? 118 00:16:27,300 --> 00:16:29,300 Czy ponownie tego nie użyłeś? 119 00:16:29,300 --> 00:16:31,920 Ta kobieta jest jak mięsożerca! 120 00:16:31,920 --> 00:16:34,400 Hej...to się wydarzyło tylko raz! 121 00:16:34,400 --> 00:16:36,500 Dostałem go z powrotem. 122 00:16:36,540 --> 00:16:39,600 Czy ktoś mi powie co się tutaj dzieje? 123 00:16:40,620 --> 00:16:42,720 Zadużyłeś się w lekarce, tak? 124 00:16:42,720 --> 00:16:44,720 Czy to prawda J? 125 00:16:44,720 --> 00:16:46,720 Po prostu wspaniale... 126 00:16:46,720 --> 00:16:51,260 Dlaczego po prostu nie możesz iść i dostarczyć nam czarnej książki aby nam pomóc? 127 00:16:51,260 --> 00:16:53,580 Mówiłem ci że to zły pomysł... 128 00:16:53,580 --> 00:16:56,640 Hej! To nie moja wina byłem w łazience! 129 00:16:56,640 --> 00:16:58,640 Za mną młody. 130 00:16:58,960 --> 00:17:01,160 Muszę się z kimś zobaczyć. 131 00:17:01,760 --> 00:17:04,240 Weź się w garść, młody. Będzie dobrze. 132 00:17:04,980 --> 00:17:08,400 Masz jakieś plamy...na swoim garniturze. 133 00:17:09,040 --> 00:17:10,400 Cholera! 134 00:17:18,620 --> 00:17:21,200 O Boże, znowu... 135 00:17:21,200 --> 00:17:24,300 Agent Michael zgłasza się do służby. 136 00:17:24,700 --> 00:17:26,300 Chciałeś mnie widzieć? 137 00:17:27,740 --> 00:17:31,920 Młody! Przestań łapać się za krocze, dobrze? 138 00:17:31,920 --> 00:17:37,040 Dziewczyna z labolatorium była bliska wzniesienia przeciwko nam skargi o molestowanie seksualne. 139 00:17:37,140 --> 00:17:39,140 Dlatego odpuść sobie! 140 00:17:39,140 --> 00:17:41,140 Mój błąd. 141 00:17:41,140 --> 00:17:43,540 Wystarczy jeśli odpuścisz sobie. 142 00:17:45,320 --> 00:17:46,940 Dobrze. 143 00:17:47,480 --> 00:17:49,380 Jakie jest moje następne zadanie. 144 00:17:49,380 --> 00:17:51,380 Nie mam nic dla ciebie, młody. 145 00:17:51,380 --> 00:17:54,400 Ale mówiłeś...mówiłeś... 146 00:17:54,620 --> 00:17:57,080 Obiecałeś mi zadanie. 147 00:17:57,080 --> 00:17:58,440 Naprawdę? 148 00:17:58,440 --> 00:18:01,540 Dlaczego nie eskortowałem twojego dupska na Księżyc? 149 00:18:19,060 --> 00:18:21,820 To jest to dziewczyny, nieźle. 150 00:18:21,820 --> 00:18:24,980 Pokażcie mi jak masujecie swoje macki. 151 00:18:27,300 --> 00:18:29,320 Och tak. 152 00:18:30,180 --> 00:18:32,100 Do prawdy, ładnie. 153 00:18:32,960 --> 00:18:34,900 Och tak 154 00:18:35,200 --> 00:18:36,900 Och 155 00:18:39,760 --> 00:18:41,880 To jest niezłe. 156 00:18:52,020 --> 00:18:56,900 Niezłe. 157 00:19:03,540 --> 00:19:05,960 Umieść jej macki w ustach. 158 00:19:22,000 --> 00:19:23,700 Świetnie! 159 00:20:04,440 --> 00:20:07,000 Złapię ujęcie. 160 00:20:42,180 --> 00:20:44,500 Pieść ją tam. 161 00:25:33,320 --> 00:25:35,040 Rżnijcię się tym. 162 00:25:38,460 --> 00:25:41,040 Wezmę kamerę. 163 00:25:53,240 --> 00:25:55,820 Ssijcie to teraz. 164 00:26:03,600 --> 00:26:05,160 Och tak. 165 00:26:13,500 --> 00:26:15,840 Teraz włóż go jej. 166 00:27:13,300 --> 00:27:16,160 Pokaż mi swoją twarz. 167 00:27:24,100 --> 00:27:27,620 Pokaż mi twarz rozkoszy. 168 00:27:34,680 --> 00:27:36,980 Podejdę bliżej. 169 00:27:50,220 --> 00:27:52,540 Spójż w górę i powiedz "Proszę"! 170 00:27:53,680 --> 00:27:55,820 - Proszę! - O to chodzi. 171 00:28:09,140 --> 00:28:12,960 Zobaczym, jak liżesz ten nektar. 172 00:28:14,340 --> 00:28:16,400 Podaj jej. 173 00:28:17,860 --> 00:28:19,980 Och świetnie. 174 00:28:19,980 --> 00:28:22,740 Proszę, proszę... Co my tutaj mamy? 175 00:28:22,740 --> 00:28:27,140 Wyraźne naruszenie kodu 11-1. 176 00:28:27,140 --> 00:28:30,460 Kręcenie seks wideo z obcymi bez zezwolenia. 177 00:28:30,460 --> 00:28:32,460 Och dajcie spokój, chłopaki! 178 00:28:32,460 --> 00:28:34,460 Po prostu zamieszczam to na mojej stronie. 179 00:28:34,460 --> 00:28:36,460 Jestem całkowicie nieszkodliwy. 180 00:28:36,460 --> 00:28:39,460 Myślałem, że go załatwiliśmy a teraz wraca? 181 00:28:39,600 --> 00:28:41,460 Wystarczyło trochę mięsa. 182 00:28:42,680 --> 00:28:47,060 Takie są skutki degradacji ciała po śmierci, młody. 183 00:28:47,560 --> 00:28:50,080 Ale jego wnętrzności zostały rozrzucone we wszystkie strony, tak? 184 00:28:50,560 --> 00:28:52,740 Chcesz zobaczyć co jeszcze mi odrosło, młody? 185 00:28:52,740 --> 00:28:55,820 - Nie rób tego - Trzymaj go w spodniach, Bug. 186 00:28:55,820 --> 00:29:00,380 Odpowiesz nam na kilka pytań i będziesz mógł wrócić do tego co robisz. 187 00:29:00,960 --> 00:29:04,840 Tak jak mówiłem nagrywam to na moją nową stronę internetową. 188 00:29:04,940 --> 00:29:06,240 "WICKED BUG GIRLS" 189 00:29:06,240 --> 00:29:10,400 Oni myślą, że to kłamstwo, kostium. Wiecie co mam na myśli. 190 00:29:10,600 --> 00:29:15,200 - To jest paskudne - Edgar, szukamy zaginionej dziewczyny. 191 00:29:15,200 --> 00:29:18,340 Kosmitka lub człowiek. Wiesz coś o tym? 192 00:29:19,280 --> 00:29:22,060 Kobiety waszego gatunku są takie problematyczne. 193 00:29:22,060 --> 00:29:26,060 " Kup mi to, zabierz mnie tam, boli mnie głowa"... 194 00:29:26,060 --> 00:29:28,060 Odstrzeliłbym sobie fiuta przez takie. 195 00:29:28,380 --> 00:29:31,120 Nie mogę powiedzieć tego o nich. 196 00:29:31,660 --> 00:29:35,480 Tym lepiej dla nas wszystkich. Dobrze młody, wynosimy się z tąd. 197 00:29:35,680 --> 00:29:37,480 Powodzenia! 198 00:29:38,060 --> 00:29:42,820 Edgar, prowadzisz tą stronę internetową. Zostawisz mi hasło na moim emailu. 199 00:29:42,820 --> 00:29:44,020 Było by super. 200 00:29:44,020 --> 00:29:45,780 Oto moja wizytówka. 201 00:29:46,500 --> 00:29:49,700 Och ktoś kocha muszki... 202 00:29:50,740 --> 00:29:52,720 Masz to stary. 203 00:29:52,720 --> 00:29:54,420 Dobrze Bye muszki. 204 00:29:56,260 --> 00:29:58,540 Parszywy dupek... 205 00:30:00,040 --> 00:30:03,180 Dobrze dziewczyny. Wróćmy do pracy. 206 00:30:03,180 --> 00:30:07,140 Co powiecie o paleniu gospodarstwa domowego? 207 00:30:09,500 --> 00:30:11,400 To będzie świetne! 208 00:30:11,400 --> 00:30:13,400 Wporządku 209 00:30:13,400 --> 00:30:16,460 Pokaż mi dlaczego nazywają cię "Cockroach" 210 00:30:20,220 --> 00:30:23,580 Wyjmijcie tego kutasa. 211 00:30:34,740 --> 00:30:36,980 To jest dobre 212 00:31:00,940 --> 00:31:04,560 Pokaż mi dlaczego nazywają cię "Cockroach" 213 00:31:29,380 --> 00:31:31,260 Zatem zmiana 214 00:31:35,380 --> 00:31:38,540 Och tak, rób to swoimi pięknymi ustami. 215 00:31:56,760 --> 00:31:59,460 Ssij! 216 00:32:11,240 --> 00:32:13,200 Jak miło. 217 00:32:20,320 --> 00:32:22,440 Bierz go w usta. 218 00:32:45,380 --> 00:32:46,980 Podoba ci się? 219 00:33:23,100 --> 00:33:25,580 Pocałujcie się. 220 00:33:33,740 --> 00:33:36,960 Muszki brudzą się penisem 221 00:34:25,940 --> 00:34:30,020 Trzymaj skarbie. Nagraj jak rżnę ją w usta. 222 00:34:33,800 --> 00:34:37,480 Jesteś głodna? Jesteś głodna mała muszko? 223 00:34:37,840 --> 00:34:39,100 Nakarmić cię? 224 00:34:44,740 --> 00:34:47,120 Dobre zbliżenie. 225 00:36:32,740 --> 00:36:35,620 Daj mi kamerę 226 00:36:56,500 --> 00:36:59,860 Och tak. O to chodzi skarbie. 227 00:36:59,860 --> 00:37:02,340 Tylko musisz się zbliżyć. 228 00:37:02,340 --> 00:37:03,320 O tak. 229 00:37:03,980 --> 00:37:05,320 Dochodzę. 230 00:37:19,800 --> 00:37:23,020 Zliż ten cały cukier z cycków 231 00:37:27,540 --> 00:37:30,120 Jestem pewien że macie dobry poziom cukru 232 00:37:45,860 --> 00:37:49,840 Co do... Kto cię tam umieścił, koleś? 233 00:37:50,620 --> 00:37:53,920 Co ty robisz w tym chłopsze? 234 00:37:54,220 --> 00:37:57,120 Agent J Agent K 235 00:37:58,220 --> 00:38:01,220 - Co u was? - Nadal żyjesz. 236 00:38:01,620 --> 00:38:03,220 Jesteśmy wściekli. 237 00:38:05,140 --> 00:38:09,700 Miałam powód aby z nim skończyć. Ale nie mogłam znaleść czasu. 238 00:38:09,940 --> 00:38:11,200 Serleena 239 00:38:11,760 --> 00:38:13,860 Dobrze cię widzieć. Byłaś grzeczna? 240 00:38:14,620 --> 00:38:17,100 Oczywiście, mieliśmy umowę. 241 00:38:17,100 --> 00:38:19,100 Ale to nie było łatwe. 242 00:38:19,860 --> 00:38:24,000 Ale tylko ty, wiesz jaka naprawdę jestem 243 00:38:28,260 --> 00:38:30,480 Widzę, że nadal się nie skusisz. 244 00:38:32,200 --> 00:38:35,660 Na pewno nie przyszedłeś tutaj zobaczyć, jak pogłębiam mój układ biznesowy? 245 00:38:37,200 --> 00:38:38,960 Układ z... 246 00:38:40,740 --> 00:38:43,580 "Diabelskimi Przysmakami Serleena" 247 00:38:43,580 --> 00:38:48,120 Najlepszymi sadomasochistycznymi i klejącymi jakie to miasto ma do zaoferowania. 248 00:38:48,420 --> 00:38:52,440 Więc to wszystko z tym modelingiem, nie powiodło się? 249 00:38:53,660 --> 00:38:57,280 Cóż mogę powiedzieć. Uwielbiam jeść... 250 00:38:57,280 --> 00:39:01,140 Plus, to wszystko o dominacji, jest bardziej w moim stylu. 251 00:39:01,140 --> 00:39:06,960 Noszę jeszcze te skąpe ciuszki i dostaję pieniądzę od ludzi za danie im dupy. 252 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 Jest to idealne rozwiązanie! 253 00:39:08,960 --> 00:39:11,340 Cokolwiek zapragniesz, moja droga. 254 00:39:11,340 --> 00:39:15,400 Jesteśmy tutaj aby zbadać sprawę zaginionej kosmitki lub człowieka. 255 00:39:15,400 --> 00:39:16,680 Wiesz coś o tym? 256 00:39:17,580 --> 00:39:22,240 Uwielbiasz moją cipkę, ale mógł byś się zabawić ze mną. Niż w to coś. 257 00:39:22,240 --> 00:39:26,200 - Przykro mi - Jeśli coś usłyszysz to masz mój numer. 258 00:39:27,900 --> 00:39:31,960 A ty masz mój. Zatrzymaj się tutaj jak staniesz się bardziej.... 259 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 ...lepki. 260 00:39:36,320 --> 00:39:40,140 10% zniżki dla czarnoskórych. Powiadom znajomych. 261 00:39:40,140 --> 00:39:41,380 Zrobię to 262 00:39:42,140 --> 00:39:44,420 To wszystko, młody. 263 00:39:50,620 --> 00:39:53,560 Mówiąc o dobrym kleju... 264 00:39:53,560 --> 00:39:55,560 ...kto będzie moim niegrzecznym chłopcem? 265 00:39:56,920 --> 00:39:58,240 Nie ja! 266 00:39:58,240 --> 00:39:59,260 No wiesz... 267 00:39:59,920 --> 00:40:01,780 Teraz gdy o tym myślę... 268 00:40:01,780 --> 00:40:05,320 Nie podoba mi się to. Pozwól mi tylko odejść. 269 00:40:05,500 --> 00:40:06,680 Serleena, posłuchaj... 270 00:40:06,680 --> 00:40:10,860 Myślę, że to nie było dobrym pomysłem. Po prostu pozwól mi odejść. 271 00:40:11,000 --> 00:40:12,480 - To nie jest już zabawne. 272 00:40:12,480 --> 00:40:15,400 Pani Serleena! Ty mały robaku! 273 00:40:15,400 --> 00:40:17,780 Muszę ćwiczyć moją technikę. 274 00:40:17,780 --> 00:40:20,800 A ty masz doskonały mały tyłeczek. 275 00:40:20,800 --> 00:40:22,540 Nie będziemy tracić pieniędzy. 276 00:40:24,220 --> 00:40:28,300 Dobra! Nie lubię tego! Nie wiem! Będzie dobrze jak to skończysz. 277 00:40:28,300 --> 00:40:30,300 Skończyłaś, prawda? 278 00:40:31,900 --> 00:40:33,480 O rzesz ty.... 279 00:40:33,480 --> 00:40:36,920 Teraz jestem pewien. Wogóle mi się to nie podoba. 280 00:40:36,920 --> 00:40:40,820 Bądź cicho, mały robaczku! Przygarnełam cię jak jakaś dobra kosmitka. 281 00:40:42,100 --> 00:40:45,520 - Nie bądź dzieckiem - Nie, nie, nie... 282 00:40:46,600 --> 00:40:50,860 - Dobrze, to tak naprawdę tylko swędzi. - Och jakie miłe uczucie. 283 00:40:50,860 --> 00:40:52,860 - Dobrze - Zamknij się! 284 00:40:53,080 --> 00:40:55,520 Dobrze. Dość tych romantycznych bzdur. 285 00:40:55,520 --> 00:40:57,520 Przejdźmy do pracy. 286 00:40:57,720 --> 00:41:01,180 - Mogę zasugerować siusiu? - Co? 287 00:41:01,180 --> 00:41:03,740 Nie, nie, nie! Nie ty nie musisz siusiu! 288 00:41:03,740 --> 00:41:06,940 Och daj spokój! Wszystkie dzieci tak robią. 289 00:41:06,940 --> 00:41:09,760 Siusiu, siusiu, my chcemy siusiu! 290 00:41:11,520 --> 00:41:14,060 Teraz mówisz moim językiem. 291 00:41:14,060 --> 00:41:16,060 Nie, nie, nie , nie... 292 00:41:16,620 --> 00:41:20,320 Zgoda, jak chcesz. Nie wiesz co tracisz. 293 00:41:20,680 --> 00:41:23,180 Może trochę bardziej podpasują ci moje buty? 294 00:41:23,180 --> 00:41:27,620 Pokaż mi jak je doceniasz, a dostaniesz to co chcesz. 295 00:41:27,620 --> 00:41:29,620 Serleena, posłuchaj... 296 00:41:30,080 --> 00:41:33,500 Nie przeszedłem z tego powodu przez to gówno. 297 00:41:33,500 --> 00:41:38,440 Chce po prostu jakiś normalnych rzeczy, takich jak: Na pieska... 298 00:41:38,680 --> 00:41:41,560 Możę trochę w tyłek... 299 00:41:41,560 --> 00:41:43,560 Dobrze...stoi. 300 00:41:44,160 --> 00:41:45,560 To do pracy. 301 00:41:49,340 --> 00:41:52,560 - To będzie trio. - Nie chwileczkę... 302 00:41:52,620 --> 00:41:54,840 Będę dobry, dobry. Schowam tą głowę na swoje miejsce. 303 00:41:56,440 --> 00:41:59,120 Proszę, pozwól mi się też zabawić. 304 00:41:59,120 --> 00:42:00,760 Daj spokój! 305 00:42:00,760 --> 00:42:02,380 Właź do plecaka! 306 00:42:02,380 --> 00:42:06,440 Daj spokój, będe miły, obiecuję. Pozwól mi oglądać. 307 00:42:06,440 --> 00:42:10,100 Pomogę ci ubrać prezerwatywy! Pomogę ci ubrać prezerwatywy! 308 00:42:10,500 --> 00:42:13,340 Nie wystarczy... 309 00:42:15,200 --> 00:42:16,560 Wporządku 310 00:42:23,460 --> 00:42:27,620 - Na czym staneliśmy? - Chciałeś spłacić dług swojej królowej. 311 00:42:27,620 --> 00:42:31,200 A w zamian za to, całą mnie zerżniesz. 312 00:42:32,060 --> 00:42:34,540 W tym celu należy to zdjąć, tak? 313 00:42:37,400 --> 00:42:42,120 Nie tak szybko z całowaniem! Pierwsze buty, potem rżnięcie w dupę. 314 00:42:42,320 --> 00:42:44,260 Na kolana, suko! 315 00:42:50,760 --> 00:42:53,360 Zacznij lizać! 316 00:42:53,900 --> 00:42:55,960 Możesz to robić lepiej! 317 00:42:59,720 --> 00:43:03,680 Całkiem nieźle. Chcesz cipkę? 318 00:43:06,120 --> 00:43:08,740 Tak? To módl się o nią! 319 00:43:11,220 --> 00:43:14,380 Proszę Pani Serleena, mogę spróbować twojej cipki? 320 00:43:14,580 --> 00:43:15,740 Serio? 321 00:43:16,000 --> 00:43:17,740 Tym mnie nie podniecisz! 322 00:43:17,740 --> 00:43:19,740 Musisz mnie bardziej podniecić! 323 00:43:20,740 --> 00:43:24,880 Proszę, Pani Serleena, twoja cipka jest najpiękniejsza... 324 00:43:25,140 --> 00:43:26,880 ...w całej galaktyce. 325 00:43:27,400 --> 00:43:30,320 Lepiej. Powoli się uczysz. 326 00:43:30,320 --> 00:43:31,740 Dobrze 327 00:43:31,740 --> 00:43:34,720 Możesz posmakować mojej ślicznej cipki. 328 00:43:35,160 --> 00:43:37,380 Czy jesteś pewien, że nie chcesz pozwolić na to również koledze w plecaku? 329 00:43:37,380 --> 00:43:41,220 Mógł by lizać z przodu, a ty z tyłu, tak przy okazji... 330 00:43:42,480 --> 00:43:44,960 Myślę, że mogę. 331 00:43:44,960 --> 00:43:47,320 Dobra, nieważne. 332 00:43:56,000 --> 00:43:58,280 Czyja cipka jest najlepsza? 333 00:44:01,220 --> 00:44:05,100 - Cipka Królowej Serleeny - Zgadza się. 334 00:44:43,400 --> 00:44:47,880 Czy podoba ci się moja cipka w ustach? 335 00:44:47,880 --> 00:44:53,540 - Nie słyszysz, czy ci się podoba? - Uwielbiam, uwielbiam... 336 00:44:59,700 --> 00:45:02,720 Włóż palec do środka. 337 00:45:10,100 --> 00:45:13,120 Czujesz jaka moja cipka jest wilgotna? 338 00:45:59,860 --> 00:46:02,860 Och tak, podoba mi się to Selina. 339 00:46:02,860 --> 00:46:05,760 - Czy powiedziałeś Pani? - Powiedziałem Pani. 340 00:46:05,760 --> 00:46:07,760 Ja myślę. 341 00:46:40,760 --> 00:46:44,600 Mogę zobaczyć twoje cycki, Pani Serleeno? 342 00:46:44,600 --> 00:46:47,820 - Powiedz" proszę" - Proszę. 343 00:46:48,760 --> 00:46:50,520 Jeszcze raz. 344 00:46:50,520 --> 00:46:54,080 Proszę Pani Serleeno, mogę zobaczyć twoje cycki? 345 00:46:54,080 --> 00:46:56,080 Możesz. 346 00:46:59,820 --> 00:47:03,540 Chcesz się pieprzyć w te duże cycki, tak? 347 00:48:13,160 --> 00:48:14,200 Mocniej! 348 00:48:44,340 --> 00:48:45,940 Rżnij mnie w pierdoloną cipkę! 349 00:49:15,720 --> 00:49:21,340 Pierdol mnie w cipkę swoim kutasem! Powiedz mi, że to uwielbiasz? 350 00:49:35,420 --> 00:49:36,940 Mocniej! 351 00:50:14,800 --> 00:50:18,060 Lubisz rżnąć mnie od tyłu, pierdolonym kutasem? 352 00:50:18,060 --> 00:50:20,060 Nie przestawaj! 353 00:50:51,680 --> 00:50:53,860 Pierdolisz mnie, cholernie dobrze! 354 00:52:39,820 --> 00:52:41,680 Pierdol mnie, aż dojdziesz w moją cipkę! 355 00:52:41,680 --> 00:52:43,680 Mocniej! 356 00:52:48,700 --> 00:52:50,080 Nie przestawaj! 357 00:54:10,900 --> 00:54:12,440 Mistrzyni! 358 00:54:12,520 --> 00:54:15,260 - Dochodzę - Tak możesz. 359 00:54:15,480 --> 00:54:17,080 Wejdź we mnie skarbie! 360 00:54:55,140 --> 00:54:56,560 Pyszne 361 00:55:02,820 --> 00:55:05,060 Dzięki za pracę do późna, młody. 362 00:55:05,720 --> 00:55:07,060 Cała przyjemność po mojeje stronie, szefie. 363 00:55:07,400 --> 00:55:09,780 Cała przyjemność po mojej stronie. 364 00:55:13,420 --> 00:55:15,680 Upuściłem moje pióro. 365 00:55:16,320 --> 00:55:19,680 Czy będziesz na tyle miły i je dla mnie podniesiesz? 366 00:55:19,820 --> 00:55:21,680 Oczywiście, szefie. 367 00:55:23,480 --> 00:55:25,740 Moje plecy nie są już takie jak kiedyś. 368 00:55:26,680 --> 00:55:28,800 Nieco bardziej w lewo. 369 00:55:28,980 --> 00:55:30,080 Nie widzę go. 370 00:55:30,080 --> 00:55:33,420 Rozumiem. Najlepsze miejsce w domu 371 00:55:34,920 --> 00:55:38,280 Widzę, że nadal używasz starych sztuczek. 372 00:55:38,920 --> 00:55:42,880 Estrella, słyszałem, że wróciłaś do miasta. 373 00:55:42,880 --> 00:55:46,400 - Żerujesz na młodych i niewinnych? - I kto to mówi. 374 00:55:46,780 --> 00:55:49,960 375 00:55:49,960 --> 00:55:55,780 Zawsze zastanawiałam się dlaczego masz takich młodych starzystów. 376 00:55:55,780 --> 00:55:57,780 Teraz już wiem 377 00:55:57,780 --> 00:55:59,780 Czego chcesz, moja droga? 378 00:55:59,780 --> 00:56:02,600 Cóż, myślałam nad... 379 00:56:03,300 --> 00:56:07,680 ...wyborem do losowego zapłodnienia. 380 00:56:07,680 --> 00:56:13,620 Byłoby łatwiej jeśli wybranym byłby ktoś pożądny. 381 00:56:13,620 --> 00:56:20,360 Wiesz, takie niegrzeczne, Dziwki, Gwiazdy Porno... 382 00:56:20,360 --> 00:56:22,900 ...Zespół Rockowy. 383 00:56:23,060 --> 00:56:25,100 Wystarczy zatrzęść... 384 00:56:25,380 --> 00:56:26,600 ...i problem... 385 00:56:27,380 --> 00:56:29,120 ...rozwiązany. 386 00:56:29,940 --> 00:56:32,160 Wiesz, że nie mogę. 387 00:56:32,260 --> 00:56:37,700 To wasz wybór. Nie chciałabym pozbyć się lekarza... 388 00:56:37,700 --> 00:56:40,840 ...który ma zamiar odkryć lekarstwo na raka. 389 00:56:40,840 --> 00:56:45,160 Albo słodka, młoda Clark, w końcu zostanie... 390 00:56:45,160 --> 00:56:47,960 ...pierwszą kobietą prezydent. 391 00:56:47,960 --> 00:56:49,360 Musisz zrozumieć. 392 00:56:49,360 --> 00:56:51,660 Nie robimy interesów tylko tutaj na Ziemi. 393 00:56:51,660 --> 00:56:54,080 Wszyscy mężczyźni i kobiety są równi. 394 00:56:54,080 --> 00:56:57,660 Więc tutaj mamy doczynienia z gównem 395 00:56:58,540 --> 00:57:01,460 Dobrze, niech będzie po twojemu. 396 00:57:01,460 --> 00:57:05,680 Chciałam tylko powiedzieć, że twoja kolejna dziewczyna... 397 00:57:05,680 --> 00:57:09,480 Ale coś mi mówi, że nie masz dziewczyny. 398 00:57:09,480 --> 00:57:11,480 Znalazłem! 399 00:57:11,720 --> 00:57:13,480 Brawo, młody! 400 00:57:14,940 --> 00:57:18,160 Ciesz się swoją zabawką, Zed. 401 00:57:18,520 --> 00:57:20,360 Ty również 402 00:57:20,860 --> 00:57:22,360 Suko! 403 00:57:25,780 --> 00:57:28,760 O mój Boże! 404 00:57:38,240 --> 00:57:40,580 Lauranna? 405 00:57:40,980 --> 00:57:43,320 Czy to ty? 406 00:57:47,920 --> 00:57:50,760 A kto pyta? 407 00:57:50,760 --> 00:57:54,340 Kim jesteś tak wogóle, co? 408 00:57:55,640 --> 00:57:59,840 Czy to ty szałałeś z tymi parszywimi kosmicznymi sukami? 409 00:57:59,840 --> 00:58:00,840 Nie! 410 00:58:00,840 --> 00:58:03,640 Ja nie... 411 00:58:04,020 --> 00:58:06,980 Ja poprostu bardzo tęskniłem za tobą. 412 00:58:06,980 --> 00:58:08,980 Ja za tobą również. 413 00:58:08,980 --> 00:58:11,680 Ale nie trzeba było się rozstawać przez to gówno. 414 00:58:12,960 --> 00:58:17,980 I lepiej jeśli nie usłyszę jak pchałeś język w czyjeś usta. 415 00:58:17,980 --> 00:58:22,680 Ja...ja przysięgam...że tego nie zrobiłem. 416 00:58:25,900 --> 00:58:29,260 Wporządku... Więc... 417 00:58:29,260 --> 00:58:32,160 Chcesz trochę ssania, ssania? 418 00:58:33,420 --> 00:58:34,940 Tak, proszę. 419 00:58:37,340 --> 00:58:39,460 Jesteś pewien? 420 00:58:42,740 --> 00:58:45,200 Och, jestem pewien 421 00:58:46,820 --> 00:58:48,220 Och tak 422 00:58:51,400 --> 00:58:57,600 Ini, mini jesteś moim... 423 00:59:06,100 --> 00:59:08,980 Nic dziwnego, że nazywamy to Drogą Mleczną. 424 00:59:09,240 --> 00:59:13,660 Dzieki Bogu, że toleruję laktozę. 425 01:07:21,180 --> 01:07:24,060 Nie 426 01:07:27,680 --> 01:07:29,820 To jest to 427 01:07:30,420 --> 01:07:32,240 To jest to 428 01:07:32,700 --> 01:07:34,860 Naprawdę? To jest tak głupie. 429 01:07:34,860 --> 01:07:41,840 Ktoś musiał zadać cios, aby tak się stało. 430 01:07:45,620 --> 01:07:48,900 Co z wami? Wygladacie jakbyście zaliczyli cipki ostatniej nocy. 431 01:07:49,000 --> 01:07:52,860 Uczę się, wiem że tak się nie stało. O co chodzi? 432 01:07:53,140 --> 01:07:55,420 Miałem ostatniej nocy sen. 433 01:07:56,220 --> 01:07:59,700 Śniła ci się Lauranna. Była tutaj z wizytą... 434 01:07:59,700 --> 01:08:01,700 ...i ssałeś jej wszystkie 3 cycki? 435 01:08:01,700 --> 01:08:05,480 Mówisz cały czas ten sam żart. Droga Mleczna? To o to chodzi? 436 01:08:05,480 --> 01:08:07,480 To jest to. 437 01:08:07,480 --> 01:08:09,480 Tylko tym razem było inaczej. 438 01:08:10,360 --> 01:08:13,200 - Tym razem było inaczej? - Daj mu skończyć! 439 01:08:13,200 --> 01:08:15,400 K ma plan. 440 01:08:15,400 --> 01:08:17,400 I to kurwa dobry. 441 01:08:17,900 --> 01:08:19,860 I z niechęcią zostajesz dopuszczony. 442 01:08:21,000 --> 01:08:22,560 Dopuszczony gdzie? 443 01:08:25,440 --> 01:08:27,240 Zobaczysz, młody. 444 01:08:27,640 --> 01:08:29,240 Zobaczysz. 445 01:08:37,180 --> 01:08:39,700 Dobra młody, oto sprawa 446 01:08:39,700 --> 01:08:43,560 Ktoś porywa dziewczyny a my zawsze jesteśmy po czasie. 447 01:08:43,760 --> 01:08:45,560 Powiedz mi bo nie wiem? 448 01:08:45,560 --> 01:08:49,340 Nie wiesz bo użujemy ciebie jako przynęty. 449 01:08:49,340 --> 01:08:55,300 Zlokalizujemy cię za pomocą, naszego chipu lokalizacujnego MIB. 450 01:08:55,300 --> 01:08:59,680 Znajdziesz i dowiesz się dokąd zabrano ofiary. 451 01:08:59,680 --> 01:09:04,440 I na końcu pokrzyżujemy złe plany "The Vaginian" 452 01:09:04,980 --> 01:09:08,240 O czym ty mówisz? Jestem facetem Nie będą mnie chcieli. 453 01:09:09,980 --> 01:09:12,500 Nie na długo, przystojniaku. 454 01:09:13,400 --> 01:09:17,640 Nie, nie rób tego! Nie naciskaj czerwonego przycisku! 455 01:09:17,640 --> 01:09:20,140 Mówiłeś że nigdy nie naciśniesz czerwonego przycisku! 456 01:09:20,140 --> 01:09:23,460 To nie o to chodzi. To "Pussy Fire" 457 01:09:23,580 --> 01:09:27,020 Jest to genialne urządzenie zapożyczone od Kromians. 458 01:09:27,220 --> 01:09:32,620 Zmienia ludzkie chromosomy. Twój męski Y na żeński X. 459 01:09:32,620 --> 01:09:34,620 Staniesz się kobietą. 460 01:09:35,680 --> 01:09:36,620 Nie! 461 01:09:36,900 --> 01:09:39,700 Nie chce stracić jajek! Wydostań mnie z tąd! 462 01:09:39,700 --> 01:09:42,820 Za późno, młody. Już się zaczeło. 463 01:09:46,600 --> 01:09:49,520 - Zabierz mnie z tąd! - Powiedzie się? 464 01:09:49,520 --> 01:09:51,520 Tak 465 01:09:54,640 --> 01:09:57,600 Wyciągnijcie mnie z tąd! Zed! 466 01:09:58,260 --> 01:10:00,500 Nie chcę być kobietą! 467 01:10:01,180 --> 01:10:02,740 Lubię mojego kutasa! 468 01:10:02,740 --> 01:10:03,980 Nie! 469 01:10:03,980 --> 01:10:05,980 Nie! 470 01:10:36,600 --> 01:10:38,160 Cholera! 471 01:10:38,160 --> 01:10:41,340 Teraz wiem, że wyglądam cholernie dobrze! 472 01:10:41,340 --> 01:10:43,080 O rany... 473 01:10:43,320 --> 01:10:46,300 Nie, nie, nie. Nie zmieniajcie tego do południa. 474 01:10:46,300 --> 01:10:51,040 Ja muszę, stać się najbardziej niesamowitym MIB 475 01:10:51,040 --> 01:10:53,460 Zobaczcie na to? Bam! 476 01:10:54,960 --> 01:10:56,960 Stworzyliśmy potwora. 477 01:10:57,260 --> 01:10:59,780 Daj mu nowy garnitur. 478 01:10:59,780 --> 01:11:01,780 Daj mu broń i ruchy 479 01:11:03,040 --> 01:11:05,060 Chodź, młody. 480 01:11:12,840 --> 01:11:14,900 OMG 481 01:11:14,900 --> 01:11:16,900 Zobacz jaka śliczna broń. 482 01:11:18,120 --> 01:11:21,440 Dobra, wybierz coś i idziemy. 483 01:11:22,200 --> 01:11:23,440 Zobacz to! 484 01:11:25,440 --> 01:11:31,140 Jaki słodki. Doskonały. Wejdzie w moją torebkę. 485 01:11:31,140 --> 01:11:33,460 Wygladasz jakbyś był pijany. 486 01:11:35,320 --> 01:11:38,160 Zobacz jakie piękne i genialne! 487 01:11:39,440 --> 01:11:40,580 A to? 488 01:11:40,580 --> 01:11:43,000 To gówno tutaj? 489 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 Czuję to skarbie. 490 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 To jest potężny "Świerszczyk" 491 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 Noszony przez agentki MIB 492 01:11:49,000 --> 01:11:51,980 To maleństwo wznieca pożary dzięki swojemu osoczu... 493 01:11:52,040 --> 01:11:53,000 Chwileczkę 494 01:11:53,420 --> 01:11:55,080 To wygląda jak kutas. 495 01:11:55,080 --> 01:11:57,080 I jest mały. 496 01:11:57,080 --> 01:11:59,840 Wielu ludzi skarżyło się na wygląd... 497 01:11:59,840 --> 01:12:05,020 ...ale zapewniam cię, że to maleństwo jest zabojcze. 498 01:12:05,540 --> 01:12:07,200 Cóż mam ci coś do powiedzenia. 499 01:12:07,200 --> 01:12:09,200 Rozmiar ma znaczenie. 500 01:12:09,200 --> 01:12:13,640 Możesz pieprzyć te gówna... ale teraz gdy jestem po innej stronie... 501 01:12:13,640 --> 01:12:17,760 Gwarantuję ci, że rozmiar ma znaczenie. 502 01:12:17,760 --> 01:12:20,260 Nie znalazłeś innego, tak? 503 01:12:20,260 --> 01:12:25,160 Teraz gdy mamy to już za sobą. Co powiesz na zabranie swojego dupska z tąd? 504 01:12:25,160 --> 01:12:27,160 Chcę sam wybrać broń. 505 01:12:27,160 --> 01:12:28,500 I spokoju 506 01:12:29,520 --> 01:12:32,240 Idź! 507 01:12:33,540 --> 01:12:35,660 Oczywiście, poczekam w samochodzie. 508 01:12:35,660 --> 01:12:38,600 - Rozmiar ma znaczenie - Słyszałem to! 509 01:21:46,280 --> 01:21:49,400 Och Agencie J, wyglądądasz świetnie 510 01:21:52,400 --> 01:21:54,560 Cowabunga! Potrzebujesz pomocy? 511 01:21:54,560 --> 01:21:57,340 Och chłopaki, dajcie spokój, poważnie. 512 01:21:57,340 --> 01:21:59,820 - Naprawdę? Będę pierwszy. 513 01:22:00,080 --> 01:22:01,960 Dlaczego dupki tutaj przyszliście? 514 01:22:02,340 --> 01:22:04,340 Możemy po kolei. 515 01:22:04,340 --> 01:22:05,460 Brzmie popieprzenie. 516 01:22:05,460 --> 01:22:07,460 Podwójna penetracja dla mnie i dla ciebie. 517 01:22:07,460 --> 01:22:08,520 To nie było zabawne. 518 01:22:09,020 --> 01:22:11,420 Bukake! 519 01:22:11,420 --> 01:22:13,120 Nie bądzcie kutasami. 520 01:22:13,120 --> 01:22:16,420 Zabawa w ustach J'a, każdy z nas się spóści! 521 01:22:19,700 --> 01:22:21,180 Cholera! 522 01:22:21,180 --> 01:22:24,800 Nie można się już nawet zrelaksować. Jesteście tacy uciążliwi. 523 01:22:28,960 --> 01:22:31,780 Dobra to zrobimy to z kuropatwą. 524 01:22:36,400 --> 01:22:38,120 Hej Jeff! 525 01:22:38,120 --> 01:22:41,940 Jak leci? Wyglądasz naprawdę nieźle. Skopałeś kilka nowych tyłków czy coś? 526 01:22:41,940 --> 01:22:43,260 Wyglądasz na szczęśliwego. 527 01:22:43,260 --> 01:22:45,260 Wyglądasz na naprawdę szczęśliwego. 528 01:22:52,200 --> 01:22:54,200 Laseczko, widzisz to co ja. 529 01:22:54,200 --> 01:22:56,200 Patrzy na ciebie sukinsyn. 530 01:22:56,200 --> 01:22:58,200 Myślę że mogę to zrobić dla ciebie dziewczyno. 531 01:22:58,200 --> 01:23:01,100 - Nie obrażaj mnie! - Co powiedziałaś? 532 01:23:01,100 --> 01:23:04,840 Powinnaś dać mi sobą zakręcić. Możemy zaszaleć. 533 01:23:04,920 --> 01:23:06,160 - Co powiesz na to? 534 01:23:06,160 --> 01:23:08,780 - Powiem ci, że wiem jak to zrobić. - Co takiego? 535 01:23:08,780 --> 01:23:12,800 Lepiej znikaj mi z oczu, bo załatwię ci to dziwaczne oko które na mnie patrzy! 536 01:23:12,800 --> 01:23:14,120 Cholera! 537 01:23:15,380 --> 01:23:18,520 - Ja prowadzę. - Przechodziliśmy już przez to. 538 01:23:18,520 --> 01:23:22,640 Jeśli nie dawałem ci wcześniej prowadzić, to dlaczego miał bym na to pozwolić kobiecie... 539 01:23:22,640 --> 01:23:25,540 ...aby prowadziła mój samochód? - Och , nie, nie, nie skarbie. 540 01:23:25,640 --> 01:23:27,600 Nie tym razem, "Guzller" już tu jest 541 01:23:27,600 --> 01:23:31,360 Sprawdź mnie! Jak poruszam się jednym z tych. 542 01:23:31,600 --> 01:23:33,260 Absolutnie nie. 543 01:23:33,580 --> 01:23:35,360 Och tak, wiesz co? 544 01:23:35,360 --> 01:23:39,280 Powiniśmy zająć się ratowaniem planety. Jeden litr za litr. 545 01:23:39,280 --> 01:23:41,280 To samochód dla kobiet. 546 01:23:42,440 --> 01:23:46,600 Więc musisz mi pozwolić zadzwonić do Zed'a. Ale sam wiesz jak daleko są te cipki, nie? 547 01:23:47,640 --> 01:23:50,500 Czy masz na co narzekać? Spójż na mnie! 548 01:23:51,220 --> 01:23:53,660 Rusz dupę do samochodu! 549 01:23:55,840 --> 01:24:00,760 Zapnij pasy i mnie nie hejtuj. To jest MPG. 550 01:24:00,840 --> 01:24:04,200 Nie MPH. Dokąd wogóle jedziemy? 551 01:24:04,200 --> 01:24:06,800 Jedziemy z wizytą do starego przyjaciela Jebbs'a. 552 01:24:07,140 --> 01:24:09,640 Czuję, że muszę komuś rozwalić głowę. 553 01:24:09,640 --> 01:24:13,020 Uhhh...to brzydkie słowa, jeśli moge tak powiedzieć. 554 01:24:13,020 --> 01:24:15,020 Po prostu jedź młody. Po prostu jedź. 555 01:24:15,020 --> 01:24:17,020 "Kocham Kosmitów" 556 01:24:47,500 --> 01:24:51,000 Dobry Boże, jest tutaj Księżniczka Laura 557 01:24:51,000 --> 01:24:54,080 - Dawno się nie widzieliśmy. - Tak 558 01:24:54,080 --> 01:25:00,080 Podróżuję po całej galaktyce, czuję się młoda. Podoba mi się to. 559 01:25:03,940 --> 01:25:06,900 Jeśli mogę coś powiedzieć, wyglądasz po prostu zjawiskowo. 560 01:25:06,980 --> 01:25:09,260 Naprawdę? Nigdy tego nie słyszałam 561 01:25:09,260 --> 01:25:11,180 Przepraszam, nie mogłem się oprzeć. 562 01:25:11,660 --> 01:25:13,180 Co mogę dla ciebie zrobić? 563 01:25:13,180 --> 01:25:15,180 Potrzebuję branzoletki... 564 01:25:15,440 --> 01:25:19,260 ...taka jedna błyszcząca, może uratować świat... 565 01:25:19,260 --> 01:25:21,260 Powinneś ją mieć. 566 01:25:22,300 --> 01:25:24,700 Och tak, ta branzoletka... 567 01:25:24,700 --> 01:25:27,320 Jest tutaj. 568 01:25:31,020 --> 01:25:34,760 Czy masz przepustkę? 569 01:25:34,760 --> 01:25:38,340 Nie... zostawiłam ją w innym statku kosmicznym. 570 01:25:39,580 --> 01:25:45,700 Wow, głupiutka. Przykro mi ale nie mogę ci dać tego bez...przepustki. 571 01:25:46,300 --> 01:25:50,660 To kpiny Jack, tak? Zdajesz sobie sprawę kim jest moja matka? 572 01:25:53,460 --> 01:25:56,280 573 01:25:57,920 --> 01:26:04,660 Ale kiedy mówimy o szarpaniu, rozrywaniu i tak dalej... 574 01:26:04,660 --> 01:26:07,460 Myślę że możemy coś na to zaradzić. 575 01:26:07,860 --> 01:26:11,280 Dobrze...to rozwiąże ten problem? 576 01:26:12,480 --> 01:26:15,620 To jest piękna branzoletka... 577 01:26:15,620 --> 01:26:18,900 Ale jeśli chcesz mogę tutaj zaczekać, gdy ty pójdziesz po przepustkę. 578 01:26:18,900 --> 01:26:22,560 Dobrze, zrozum że przez 17 lat byłam poświatą na niebie, wiesz. 579 01:26:22,560 --> 01:26:26,900 Cóż, zobaczymy się za jakieś od 3 do 6 miesięcy 580 01:26:26,900 --> 01:26:29,100 Boże, co z ciebie za kretyn. 581 01:26:29,100 --> 01:26:31,480 Nic dziwnego że ciągle masz zdmuchiwaną głowę. 582 01:26:31,480 --> 01:26:34,780 Tak jesłi już mówisz o zdmuchiwaniu głowy... 583 01:26:35,840 --> 01:26:37,840 Czy możemy zacząć? 584 01:26:38,340 --> 01:26:41,220 Dobrze, ale poczekaj z tym... najpierw branzoletka. 585 01:26:42,020 --> 01:26:45,640 - Nie ufasz mi? - A powinnam wierzyć? 586 01:26:47,740 --> 01:26:49,300 Masz rację 587 01:26:58,580 --> 01:27:02,860 Oto ona... Wygląda jak nowa. 588 01:27:04,260 --> 01:27:05,800 O tak 589 01:27:06,380 --> 01:27:07,800 Więc... 590 01:27:07,800 --> 01:27:09,800 Jak za nią zapłacisz? 591 01:27:09,800 --> 01:27:12,940 Myślę że się dogadamy 592 01:27:14,360 --> 01:27:19,820 - Dobrze, dobrze ale myślałem... - Jeśli mamy to zrobić... to zróbmy to. 593 01:27:20,120 --> 01:27:21,820 Dobrze 594 01:27:21,820 --> 01:27:25,120 Zróbmy to. Ty stań tam. 595 01:30:59,460 --> 01:31:02,900 Czuję że twoja cipka jest taka dobra 596 01:36:15,180 --> 01:36:17,300 Och kurwa dochodzę 597 01:36:17,300 --> 01:36:20,640 - Spuść się na moje pieprzone usta! - Schodź 598 01:37:03,880 --> 01:37:06,920 Laura? Co tutaj się do diabła wyprawia Jeebs? 599 01:37:06,920 --> 01:37:10,440 - Durniu, trzymaj ręce z dal od mojej córki! - Co? 600 01:37:12,740 --> 01:37:16,060 J daje nauczkę temu skurwysynowi! 601 01:37:16,080 --> 01:37:17,540 Załatw go Key! 602 01:37:17,540 --> 01:37:20,220 Teraz tak szybko ci nie odrośnie, co? 603 01:37:21,940 --> 01:37:27,220 A ty młoda damo? Gdzie twój mózg? Skoro zadawałaś się z czymś takim? 604 01:37:27,840 --> 01:37:32,560 Czy zdajesz sobie sprawę jakie choroby, ten kosmita może przenosić? 605 01:37:32,560 --> 01:37:33,860 Laura? 606 01:37:34,600 --> 01:37:36,120 Kto to? 607 01:37:37,380 --> 01:37:38,520 Stary przyjaciel. 608 01:37:38,520 --> 01:37:41,120 Czekaj, ona jest agentem? 609 01:37:42,100 --> 01:37:44,500 Wy dwoje jesteście partnerami? 610 01:37:45,960 --> 01:37:47,640 Czy coś się stało z J? 611 01:37:47,820 --> 01:37:51,580 Coś w tym rodzaju. To długa historia. 612 01:37:51,580 --> 01:37:53,580 Och nie, nie, nie! Powiedz jej. 613 01:37:53,580 --> 01:37:57,180 Powiedz jej co dokładnie stało się z agentem J 614 01:37:57,540 --> 01:37:59,840 - Śmiało - Dobrze. 615 01:38:00,060 --> 01:38:06,300 Zamieniliśmy agenta J na kobietę, aby zinfiltrować placówkę kosmitów którzy porywają kobiety. 616 01:38:08,100 --> 01:38:09,980 Nie gadaj! 617 01:38:10,780 --> 01:38:13,140 J, jesteś tam? 618 01:38:14,560 --> 01:38:17,320 Zrobili z ciebię niezłą laskę. 619 01:38:18,740 --> 01:38:20,680 Powinniśmy się zabawić. 620 01:38:22,220 --> 01:38:26,280 Chwileczkę. Nadal czuję zapach spermy tego kosmity. 621 01:38:26,280 --> 01:38:28,920 Który wydobywa się z twoich ust. 622 01:38:30,560 --> 01:38:32,800 Przepłukaj je płynem czy coś tam. 623 01:38:32,800 --> 01:38:36,680 Ta, to wszystko staje się dla mnie coraz dziwniejsze. 624 01:38:36,680 --> 01:38:38,680 Trzymajmy się się założonego zadania. 625 01:38:39,860 --> 01:38:44,640 Jeebs! Czy wiesz coś o zaginionych kobietach? 626 01:38:45,600 --> 01:38:48,500 Jeebs, słyszysz mnie? Mówię do ciebie. 627 01:38:55,040 --> 01:38:57,780 Boże, nie nawidzę jak to robisz. 628 01:38:59,200 --> 01:39:00,880 Literuj Jeebs. 629 01:39:01,800 --> 01:39:05,340 The Vaginian jest w okresie godowym. 630 01:39:05,340 --> 01:39:08,740 - Wpadła w szał - Powiedz mi coś czego nie wiem. 631 01:39:08,740 --> 01:39:11,860 - Gdzie się ukrywa? - Nie mam pojęcia. 632 01:39:13,280 --> 01:39:14,340 Jeebs 633 01:39:15,700 --> 01:39:18,300 Przysięgam K. Nie wiem. 634 01:39:18,960 --> 01:39:21,140 Dobrze ale trzymaj się od niej z daleka. 635 01:39:21,140 --> 01:39:23,140 Jak chcesz K. 636 01:39:23,140 --> 01:39:26,340 W przeciwnym razie wrocę tutaj ale z większą bronią. 637 01:39:31,420 --> 01:39:35,980 Młoda damo, bądź na tyle inteligętna i trzymaj się z dala od tych dziwaków. 638 01:39:35,980 --> 01:39:39,020 - Ale ja po prostu chciałam moją branzoletkę... - Oszczędź mi reszty 639 01:39:39,500 --> 01:39:41,480 Słyszałem wcześniej już tą historię 640 01:39:42,380 --> 01:39:45,000 Agencie J! 641 01:39:45,720 --> 01:39:47,460 Agencie J! 642 01:39:48,780 --> 01:39:53,220 Cholera jasna! Ci przestępcy cholernie dobrze się zakradają, nie? 643 01:39:53,220 --> 01:39:56,360 Idę z powrotem do siedziby MIB.... 644 01:39:56,980 --> 01:40:01,120 Na twoim miejscu udał bym się do domu i tam pozostał. 645 01:40:01,120 --> 01:40:02,800 Idę. 646 01:40:04,120 --> 01:40:05,720 Jeebs! 647 01:40:09,900 --> 01:40:12,540 Pierdolony wariat rodzinny! 648 01:40:15,760 --> 01:40:18,320 Odbieramy sygnał, szefie. 649 01:40:26,140 --> 01:40:29,680 Wydaje się że znajduję się w okolicach Darlatian. 650 01:40:29,680 --> 01:40:33,120 Zbierz zespół i daj tej suce nauczkę. 651 01:40:33,560 --> 01:40:36,120 Dobra ludzie, szykować się! 652 01:40:38,180 --> 01:40:39,380 Idziesz? 653 01:40:41,180 --> 01:40:45,740 Wiesz, że nie jestem tak młody jak kiedyś, więc... 654 01:40:45,740 --> 01:40:48,540 ...zostanę tutaj i popilnuję bazy. 655 01:40:48,780 --> 01:40:51,480 Nie tak szybko, młody. 656 01:40:51,480 --> 01:40:53,480 Mam coś później dla ciebie co si się przyda. 657 01:40:54,120 --> 01:40:56,060 Dobrze ale tracisz całą zabawę. 658 01:40:56,060 --> 01:40:59,220 Wierzę, że zajmiesz się wszystkim... 659 01:40:59,220 --> 01:41:00,840 ...a ja znajdę sobie coś innego do roboty. 660 01:41:00,840 --> 01:41:06,920 Ponad to wiem że wykonasz kawał dobrej roboty! Więc udaj się do niej i daj tej suce nauczkę! 661 01:41:06,920 --> 01:41:08,600 Faceci W Czerni... 662 01:41:08,600 --> 01:41:11,940 ...pokażmy tej suce z kim zadarła! 663 01:41:25,040 --> 01:41:29,220 Jakie ekscytujace! Nie mogę się doczekać kiedy ja będę pełnoprawnym agentem 664 01:41:29,220 --> 01:41:32,060 Co jeszcze muszę zrobić aby to osiągnąć szefie? 665 01:41:32,060 --> 01:41:35,460 Podobnie jak zostałeś jednym z nas, Podobnie... 666 01:41:35,840 --> 01:41:37,860 Czy podobają ci się piosenki z musicali? 667 01:41:38,800 --> 01:41:41,660 Czym on jest nasmarowany? 668 01:41:42,200 --> 01:41:47,340 - Piosenki z musicali? Co sądzisz o nim? - Odwalcie się! 669 01:42:12,480 --> 01:42:16,200 Wy dwoje na prawo, wy dwoje przodem. Reszta za mną. 670 01:42:16,520 --> 01:42:20,060 Wydostańcię z tąd wszystko co przypomina kobietę. 671 01:42:20,400 --> 01:42:25,280 Zróbcie to bezpiecznie. Musimy ocalić Ziemskie dziewczyny. 672 01:42:25,280 --> 01:42:27,280 Idziemy! 673 01:43:32,540 --> 01:43:35,940 Dobrze wchodzimy. Faza ogłuszanie. 674 01:43:38,600 --> 01:43:41,520 Cholera przepraszam! Zła parodia. 675 01:43:41,520 --> 01:43:42,560 Nieźle! 676 01:43:42,560 --> 01:43:46,280 Cokolwiek groteskowego się tam stanie, wchodzimy! 677 01:43:47,140 --> 01:43:48,880 Ale nie sądzę. 678 01:43:49,900 --> 01:43:52,680 3..2..1 679 01:43:58,580 --> 01:44:02,640 Wygląda na to że mamy towarzystwo... 680 01:44:04,220 --> 01:44:05,920 Cholera! 681 01:44:06,340 --> 01:44:07,920 Niewłaściwy pocisk. 682 01:44:08,400 --> 01:44:10,960 3...2...1 683 01:44:15,220 --> 01:44:17,840 Ręcę do góry! 684 01:44:18,720 --> 01:44:20,320 Proszę, proszę... 685 01:44:20,320 --> 01:44:25,020 Nie jest to nikt inny jak agent K... 686 01:44:25,600 --> 01:44:31,900 - Jak się masz? - Estrella, widzę że to nie skończy się dobrze. 687 01:44:33,560 --> 01:44:35,540 Znasz mnie 688 01:44:35,540 --> 01:44:40,640 Ja zawsze jestem DTF. 689 01:44:44,380 --> 01:44:48,260 - GOTOWA DO RŻNIĘCIA! - O boże... 690 01:44:49,120 --> 01:44:52,240 Wy młodzi i te wasze śmieszne akronimy! 691 01:44:52,240 --> 01:44:57,320 To wszystko jest zabawne, ale co zrobimy z tą całą sytuacją w której się znaleźliśmy? 692 01:44:57,320 --> 01:44:59,320 Hmmm.... 693 01:45:00,600 --> 01:45:04,580 Nie mam pojęcia... 694 01:45:05,980 --> 01:45:10,460 Możemy się pierdolić! 695 01:45:11,120 --> 01:45:14,500 Dlaczego wy wszyscy jesteście tacy przewidywalni? 696 01:45:14,500 --> 01:45:18,860 Nic tylko seks, seks, seks. Czy to chcecie robić? 697 01:45:18,860 --> 01:45:22,160 Wiecie są jeszcze ważniejsze rzeczy! 698 01:45:23,940 --> 01:45:26,320 Powiedziałam... 699 01:45:27,920 --> 01:45:31,400 ...chcę się pierdolić!!! 700 01:45:36,500 --> 01:45:38,640 W porzadku 701 01:45:40,720 --> 01:45:46,440 Agenci S, T, U, V...bierzcie dziewczyny z Ziemi! Pozostałe są dla mnie! 702 01:45:46,700 --> 01:45:48,440 Chwileczkę... 703 01:45:48,840 --> 01:45:53,460 Lubię Gangbang jak każdy inny obecny tutaj kosmita. 704 01:45:53,460 --> 01:45:57,600 Ale dzisiaj chcę poczuć tutaj troszkę cipek. 705 01:45:58,380 --> 01:46:00,480 Zostaw mi ich trochę. 706 01:46:02,700 --> 01:46:04,580 Dobrze 707 01:46:04,860 --> 01:46:09,940 W interesie międzygalaktycznego pokoju, sugeruję abyśmy poświęcili te panie. 708 01:46:10,800 --> 01:46:12,500 Bo nie jest za dobrze. 709 01:46:13,280 --> 01:46:15,260 Co sądzisz, teraz? 710 01:46:15,260 --> 01:46:20,980 Naprawdę wiem jak traktować kobiety, wiesz K. 711 01:46:23,180 --> 01:46:25,920 Czy uważasz że może...no wiesz? 712 01:46:30,180 --> 01:46:31,380 Lepiej? 713 01:46:31,680 --> 01:46:33,440 Dużo 714 01:46:35,440 --> 01:46:37,080 Dobrze 715 02:02:45,620 --> 02:02:51,280 Czy chcecie dołączyć do mnie do drugiej rundy w mojej kwaterze? 716 02:02:51,540 --> 02:02:56,260 - Musimy to przedyskutować, skarbie - Będziemy musieli to odłożyć. 717 02:02:56,440 --> 02:02:59,920 Lepiej jeśli te dziewczyny wrócą na Ziemię. Zwłaszcza ty. 718 02:02:59,920 --> 02:03:01,920 Po co ten pośpiech? 719 02:03:01,920 --> 02:03:04,400 Musimy cię z powrotem przemienić. 720 02:03:05,520 --> 02:03:08,320 Przemienić z powrotem do czego? 721 02:03:08,720 --> 02:03:10,320 To długa historia 722 02:03:10,320 --> 02:03:12,320 Nie chciałabyś wiedzieć. 723 02:03:12,320 --> 02:03:15,640 Nie sądzę aby to była jakąś wielka sprawa. Powoli zaczynam się do tego przezwyczajać. 724 02:03:15,640 --> 02:03:20,240 Zaufaj mi nie chciała byś być w tym ciele 28 dni. 725 02:03:20,420 --> 02:03:22,880 Co się stanie za 28 dni... 726 02:03:25,600 --> 02:03:31,460 Racja. Bramy piekelne się otworzą i nauczysz się nowego znaczenia słowa ból. 727 02:03:32,060 --> 02:03:35,820 Nie będzie to ładny widok. Myślisz że usunięcie wspomnień to coś złego? 728 02:03:35,960 --> 02:03:37,460 To nic w porównaniu do tego. 729 02:03:37,460 --> 02:03:40,680 Kiedy tak mówisz... Dziękujemy za gościne. 730 02:03:40,680 --> 02:03:43,560 Masz piękny jezyk i cipkę, skarbie. 731 02:03:43,560 --> 02:03:46,020 Chciałbym cię poznać w innych okolicznościach. 732 02:03:46,020 --> 02:03:48,020 Ale muszę iść. Narazie! 733 02:03:50,960 --> 02:03:54,940 Estrella...do następnego razu... 734 02:03:56,340 --> 02:03:58,920 Proszę trzymaj się z dala od kłopotów. 735 02:04:02,480 --> 02:04:05,900 Znajdziesz mnie w sieci! 736 02:04:13,400 --> 02:04:14,960 Zed! 737 02:04:17,780 --> 02:04:19,800 Zed! 738 02:04:25,460 --> 02:04:27,840 Zed, czy to ty? 739 02:04:28,920 --> 02:04:30,680 Czego chcesz K? 740 02:04:35,800 --> 02:04:40,520 Zed, idę przemienić z powrotem młodego, jeśli chcesz... 741 02:04:41,780 --> 02:04:42,780 Zed? 742 02:04:42,980 --> 02:04:44,200 Tak 743 02:04:47,600 --> 02:04:49,640 Zed masz tutaj... 744 02:04:50,740 --> 02:04:53,460 Zdejmij to palcem. 745 02:04:56,480 --> 02:05:00,340 - Zarotopelian? - Cholera! 746 02:05:01,080 --> 02:05:03,300 Mam kota w worku. 747 02:05:04,140 --> 02:05:06,940 - Nie ty D - O rany... 748 02:05:09,200 --> 02:05:10,660 Tutaj 749 02:05:11,760 --> 02:05:15,480 Śmiało! Jesteś wolny. 750 02:05:27,100 --> 02:05:29,060 Pójdę już... 751 02:05:30,580 --> 02:05:32,380 Dobry pomysł. 752 02:05:35,340 --> 02:05:38,780 Mamy się teraz przytulać? Obiecałeś. 753 02:05:41,100 --> 02:05:43,320 Oczywiście młody 754 02:05:43,320 --> 02:05:45,620 Najpierw zróbię tobie małą przysługę 755 02:05:45,620 --> 02:05:48,440 Wyczyścisz mi pamięć, co? 756 02:05:48,620 --> 02:05:50,900 Zgadza się przystojniaku 757 02:05:50,900 --> 02:05:54,080 Nie pozwolę na rozprzestrzenianie się się tutaj woskowania. 758 02:05:57,420 --> 02:06:01,680 Chcę abyś pamiętał to na całe życie, ale nie bedziesz. 759 02:06:02,000 --> 02:06:06,960 To będzie niczym mrowienie i plamy na spodniach. 760 02:06:06,960 --> 02:06:08,960 Jeśli nadal będziesz o mnie myślał jak o... 761 02:06:08,960 --> 02:06:11,480 ...bardzo przystojnym mężczyźnie... 762 02:06:11,480 --> 02:06:13,480 ...nigdy na ciebie nie zadziałam. 763 02:06:14,560 --> 02:06:16,860 I stracisz dupę. 764 02:06:37,300 --> 02:06:40,640 - Jesteś pewien że to zadziała K? - Będzie dobrze 765 02:06:40,640 --> 02:06:43,000 Wrócisz do swojego poprzedniego stanu. 766 02:06:43,000 --> 02:06:48,700 Tylko jedna rzecz zwykle idzie nie tak, ale to się żadko zdarza. 767 02:06:48,700 --> 02:06:50,260 Co takiego? 768 02:06:50,640 --> 02:06:52,840 Nie chcesz wiedzieć młody. 769 02:06:52,840 --> 02:06:54,840 Nie chcesz wiedzieć 770 02:07:28,420 --> 02:07:30,560 Jak się czujesz, nowa dziwko? 771 02:07:30,560 --> 02:07:32,980 - Nic mi nie jest - To dobrze 772 02:07:32,980 --> 02:07:36,960 Sprwadź czy twoje jaja wróciły na miejsce i czy nic im się nie stało. 773 02:07:37,060 --> 02:07:39,560 Idę na górę 774 02:07:42,000 --> 02:07:44,420 Tak 775 02:07:44,780 --> 02:07:46,680 Nadal jestem mężczyzną. 776 02:07:50,460 --> 02:07:52,440 Lepiej sprawdzę czy moje delicje nadal pracują. 777 02:07:53,500 --> 02:07:57,380 Witaj J. Mistrzu dziurki. 778 02:07:57,380 --> 02:08:00,540 Modlimy się do Wszechmogącego, o magiszny lot.... 779 02:08:00,540 --> 02:08:03,160 ...którym podzieli się z nami jakiś dżentelmen. 780 02:08:03,160 --> 02:08:06,700 - To będzie dla mnie przyjemność - Tak J! 781 02:08:06,700 --> 02:08:12,160 Prosimy daj nam swojego wielkiego kutasa i napełnij naszą planetę swoim słonym nektarem. 782 02:08:12,160 --> 02:08:14,040 Chcecie aby facet wam pomógł? 783 02:08:14,140 --> 02:08:16,440 Będziemy zaszczycone. 784 02:08:19,700 --> 02:08:21,000 Proszę bardzo. 785 02:08:21,000 --> 02:08:23,800 Chcesz się pieprzyć placem J? 786 02:08:39,500 --> 02:08:41,020 Wszystko w porządku, młody? 787 02:08:42,240 --> 02:08:43,460 Tak 788 02:08:43,800 --> 02:08:47,220 Po prostu... przechowuję kolejne wieloryby. To wszystko 789 02:08:47,220 --> 02:08:49,780 Zbieraj się! Mamy Galaktykę do bronienia. 790 02:08:49,780 --> 02:08:54,280 Grupa Bongholiens w sektorze 4 ... 791 02:08:54,280 --> 02:08:57,780 Właściciel gównianej budki z napojami zachowywał się jak dupek. 792 02:08:57,780 --> 02:09:01,040 Nadzszedł czas aby go złapać. - Idz już do samochodu... 793 02:09:01,040 --> 02:09:03,900 ...ja dojdę, dojdę. Potem. 794 02:09:12,040 --> 02:09:13,340 Przepraszam panie. 795 02:09:13,340 --> 02:09:15,340 To było wspaniałe, ale... 796 02:09:15,340 --> 02:09:16,440 ...muszę iść. 797 02:09:16,440 --> 02:09:18,440 J, prosimy nie zostawiaj nas. 798 02:09:18,440 --> 02:09:20,440 Musimy mieć twoje święte nasienie. 799 02:09:20,440 --> 02:09:23,440 To wpływa na naszą moc. 800 02:09:24,160 --> 02:09:27,800 Posłuchajcię, obiecuję że przyjdę najszybciej jak będę mógł. 801 02:09:27,800 --> 02:09:30,420 A kiedy wrócę będziecie miały swoje święte nasienie, dobrze? 802 02:09:30,420 --> 02:09:32,420 Do zobaczenia. 803 02:09:34,060 --> 02:09:37,320 804 02:09:37,320 --> 02:09:42,580 Przetłumaczył z tłumaczenia chorwackiego: .:Świerczczyk69:. Sorry za jakość :) 805 02:09:42,580 --> 02:09:44,580 KONIEC 806 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(600,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 14 12 b 14 12 0 -4 12 -9 b 13 -8 13 -7 14 -6 b 15 -7 15 -9 15 -10 b 28 -4 14 12 14 12{\p0} 807 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(450,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 10 14 b 10 14 20 -4 30 6 b 28 7 27 8 27 9 b 28 9 30 9 31 9 b 29 22 10 14 10 14{\p0} 808 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(300,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 10 10 b 10 10 30 13 25 25 b 24 24 23 24 23 24 b 23 25 23 26 23 27 b 9 29 10 10 10 10{\p0} 809 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(150,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 11 9 b 11 9 14 27 0 26 b 0 25 1 24 0 23 b -1 23 -3 24 -3 25 b -8 14 11 9 11 9{\p0} 810 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\1a&HFF&\3c&H000000&\bord4\be1\3a&H99&\pos(256.000000,333.000000)\t(0,750,\alpha&HFF&)\fscx125\fscy125\p1}m 10 13 b 10 13 -7 21 -10 9 b -9 9 -8 8 -7 8 b -8 7 -9 7 -10 6 b 0 -4 10 13 10 13{\p0} 811 00:00:29,550 --> 00:00:30,300 {\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,444,283,0,750)\t(0,750,\frx48\fry33\frz91)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 14 12 b 14 12 0 -4 12 -9 b 13 -8 13 -7 14 -6 b 15 -7 15 -9 15 -10 b 28 -4 14 12 14 12{\p0} 812 00:00:29,540 --> 00:00:30,290 {\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,-11,283,0,750)\t(0,750,\frx39\fry-58\frz85)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 10 14 b 10 14 20 -4 30 6 b 28 7 27 8 27 9 b 28 9 30 9 31 9 b 29 22 10 14 10 14{\p0} 813 00:00:29,530 --> 00:00:30,280 {\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,209,283,0,750)\t(0,750,\frx17\fry-139\frz-161)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 10 10 b 10 10 30 13 25 25 b 24 24 23 24 23 24 b 23 25 23 26 23 27 b 9 29 10 10 10 10{\p0} 814 00:00:29,520 --> 00:00:30,270 {\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,558,283,0,750)\t(0,750,\frx50\fry-117\frz171)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 11 9 b 11 9 14 27 0 26 b 0 25 1 24 0 23 b -1 23 -3 24 -3 25 b -8 14 11 9 11 9{\p0} 815 00:00:29,510 --> 00:00:30,260 {\an5\be1\bord0.1\3c&H000000&\3a&HAA&\fscx100\fscy100\1c&HFEFFFE&\move(256,333,114,283,0,750)\t(0,750,\frx-35\fry-10\frz65)\t(550,750,\alpha&HFF&)\p1}m 10 13 b 10 13 -7 21 -10 9 b -9 9 -8 8 -7 8 b -8 7 -9 7 -10 6 b 0 -4 10 13 10 13{\p0} 816 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\shad0\bord0.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(256,332,358,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0} 817 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\shad0\bord1.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(256,332,467,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0} 818 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\shad0\bord1.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(255,334,-31,309,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0} 819 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\shad0\bord0.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(256,334,53,309,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0} 820 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\shad0\bord0.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(257,332,-12,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0} 821 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\shad0\bord1.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(257,332,369,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0} 822 00:00:29,560 --> 00:00:30,310 {\an5\shad0\bord0.100000\be1\1c&H000000&\3c&H000000&\3a&H55&\move(256,332,23,307,0,750)\fscx330\fscx330\p1}m 0 0 l 0 1 l 1 1 l 1 0 l 0 0{\p0} 823 00:00:29,560 --> 00:00:32,880 {\an5\pos(256,333)\1c&HFEFFFE&\t(0,0,\1c&H000000&\3c&HFEFEFE&\3a&H10&\bord3\be1)\t(0,0,\1a&HFF&\bord1\be0\3c&H000000&)}FACECI W CZERNI A Hardcore Parody 59610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.