All language subtitles for Family.Life.1971.Ken.Loach.XviD-en (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact us www.SubtitleDB.org today 2 00:00:48,480 --> 00:00:51,756 LIFE IN FAMILY 3 00:01:56,800 --> 00:01:59,951 - Where do you live, Jan? - In Harlow. 4 00:02:00,920 --> 00:02:02,956 How is the house? 5 00:02:04,000 --> 00:02:06,275 It's fine. It is a beautiful house. 6 00:02:07,520 --> 00:02:09,988 It's one of those houses of civil protection. 7 00:02:10,720 --> 00:02:14,508 - What does your father do? - lojista. 8 00:02:16,880 --> 00:02:19,314 How is it as a person? 9 00:02:21,480 --> 00:02:24,552 Well, it's not bad. He is a good worker. 10 00:02:24,720 --> 00:02:28,076 He has always had the same job, since he left the army, 11 00:02:28,400 --> 00:02:32,029 Never ask for a free day, He is never late. 12 00:02:32,440 --> 00:02:34,954 - Have you never been sick? - Do not. 13 00:02:39,200 --> 00:02:40,792 What do you say about your mother? 14 00:02:49,040 --> 00:02:50,758 Are you a caring person? 15 00:02:57,360 --> 00:03:00,158 - How did you say you were calling? - Mike. 16 00:03:03,120 --> 00:03:04,712 I do not like this. 17 00:03:06,440 --> 00:03:12,231 He annoys your mother that you have had many jobs? 18 00:03:14,240 --> 00:03:18,392 Yes, of course. He says I'm irresponsible, 19 00:03:19,080 --> 00:03:23,596 because, sometimes, I'm going to eat and I'm not coming back 20 00:03:25,400 --> 00:03:27,277 I wanted to be a hairdresser. 21 00:03:27,640 --> 00:03:30,837 He started working in a place called "Eva of Rome", 22 00:03:31,000 --> 00:03:32,752 here on High Street. 23 00:03:33,200 --> 00:03:37,113 But never combed anyone. It just swept and made others like that. 24 00:03:59,000 --> 00:04:01,594 Suj tense. Beware of the doors. 25 00:05:08,920 --> 00:05:10,592 Do you live here? 26 00:05:14,240 --> 00:05:18,392 When you were in the subway, ven as to work or to make purchases? 27 00:05:23,240 --> 00:05:26,437 I can not help you Unless you tell me something about you. 28 00:05:28,600 --> 00:05:30,750 Joan, I could talk to you one minute? 29 00:05:34,080 --> 00:05:36,150 - I can not get anything out of him. - Nothing of anything? 30 00:05:36,320 --> 00:05:38,436 I have registered your bag And where do you live? 31 00:05:39,480 --> 00:05:42,517 It seems he lives with his parents. We should warn them, no? 32 00:05:43,000 --> 00:05:47,232 Excuse me, I'm fine. I'll know how to go home alone. 33 00:05:47,400 --> 00:05:49,960 I do not need to tell you to my family. 34 00:05:50,560 --> 00:05:52,198 - How do you feel now? - All right. 35 00:05:52,360 --> 00:05:55,238 - Would not you like to see a doctor? - No thanks. 36 00:05:55,840 --> 00:05:57,193 Are you sure? 37 00:06:27,400 --> 00:06:29,516 The best will be to come, come on. 38 00:06:31,440 --> 00:06:34,398 Thank you portraerla home, thank you very much. 39 00:06:38,400 --> 00:06:41,915 What is this ruckus? What the hell have you been doing? 40 00:06:42,080 --> 00:06:43,195 I did nothing. 41 00:06:43,360 --> 00:06:45,191 Surely the police has been so nice to come home ... 42 00:06:45,360 --> 00:06:48,238 - What happened Jan? - Nothing, mam . 43 00:06:48,400 --> 00:06:49,879 - Are you sure? - Yes, nothing. 44 00:06:50,040 --> 00:06:52,713 - Something has had to happen. - You have to tell us. 45 00:06:53,040 --> 00:06:56,237 I was just sitting on the and n of the subway, that's all. 46 00:06:56,400 --> 00:06:58,994 - Sitting on the metro platform? - Yes. 47 00:06:59,880 --> 00:07:02,553 And the police told you: "If you want, we'll take you home." 48 00:07:02,720 --> 00:07:04,995 Do not be ridiculous. What exactly happened? 49 00:07:05,160 --> 00:07:10,280 The watcher appeared, He grabbed my arm and that ... 50 00:07:10,440 --> 00:07:14,274 If only he caught you the arm for nothing, no? 51 00:07:14,440 --> 00:07:16,271 He said he had left Pass many trains. 52 00:07:16,440 --> 00:07:19,910 It's like talking to the wall. 53 00:07:24,040 --> 00:07:27,510 And what happened after that the guard will take you to the police? 54 00:07:27,680 --> 00:07:30,035 She said she seemed a little nervous. 55 00:07:31,320 --> 00:07:33,914 A little nervous, why? What's wrong with you? 56 00:07:34,080 --> 00:07:35,718 I did not do anything. 57 00:07:35,880 --> 00:07:39,475 Nobody says that you have done it, we only try to help you. 58 00:07:39,800 --> 00:07:42,360 - God my! - You can not... 59 00:07:43,360 --> 00:07:47,672 - Will not he be a boyfriend? - It has nothing to do with Tim. 60 00:07:48,200 --> 00:07:51,715 We just want to help you, your father too. 61 00:07:52,000 --> 00:07:54,309 Reflect on it. 62 00:07:55,240 --> 00:07:58,516 I do not know what else we can do porti. 63 00:07:59,480 --> 00:08:02,233 Only your father, I'm not supposed to be anything. 64 00:08:02,400 --> 00:08:04,914 I've never left here, I'm just an idiot. 65 00:08:05,320 --> 00:08:08,471 And you want me to believe that that boy suits you. 66 00:08:09,520 --> 00:08:13,308 Well, do not stay sitting there like an idiot. 67 00:08:14,600 --> 00:08:16,909 What do you have to tell us about him, Janice? 68 00:08:17,240 --> 00:08:20,915 Of that handsome student of yours aspiring painter? 69 00:08:21,120 --> 00:08:23,839 You have to clean the dust of that gossip. 70 00:08:26,840 --> 00:08:28,796 That china jar. 71 00:08:32,600 --> 00:08:34,352 But what do you say? 72 00:08:35,280 --> 00:08:37,794 I think you should see a doctor. Do not you think, Janice? 73 00:08:37,960 --> 00:08:41,396 - I'm not well... - Janice, Janice. 74 00:08:46,200 --> 00:08:48,077 I do not know what's going to happen now. 75 00:08:50,520 --> 00:08:53,512 Come in, Mrs. Bailden. Allow me your coat. 76 00:08:53,680 --> 00:08:57,593 I like to talk to relatives of the people in this wing. 77 00:08:57,760 --> 00:08:59,990 That's why I made him come to you and her husband. 78 00:09:00,160 --> 00:09:04,790 Yes, of course, today, the parents are blamed. 79 00:09:04,960 --> 00:09:06,313 Who? 80 00:09:06,720 --> 00:09:11,714 Hey, I read the newspapers. Young people and in the courts ... 81 00:09:11,880 --> 00:09:14,917 - We are not before a court. - I did not mean that. 82 00:09:17,360 --> 00:09:20,158 But I want to do the best by Janice 83 00:09:20,320 --> 00:09:25,075 because I know he is not responsible of your actions, poor dear. 84 00:09:26,400 --> 00:09:30,154 Well, maybe you could tell me something from when I was little. 85 00:09:30,320 --> 00:09:32,834 That is what It baffles me, doctor. 86 00:09:33,160 --> 00:09:35,799 I was a model girl, very tidy. 87 00:09:35,960 --> 00:09:40,670 When he entered his room I was so neat 88 00:09:40,840 --> 00:09:43,673 what looked like that there was nobody there. 89 00:09:44,000 --> 00:09:48,710 And when he put the table, everything had to be in place. 90 00:09:48,880 --> 00:09:50,916 It was that kind of girl. 91 00:09:52,840 --> 00:09:56,799 I used to give him a prize and told him: 92 00:09:56,960 --> 00:09:59,599 "This is Janice, my child, Take this for being like mam ... ", 93 00:09:59,760 --> 00:10:01,671 because that's how They educated me. 94 00:10:02,960 --> 00:10:05,872 - Do you want a cup of tea, Mike? - Just a moment. 95 00:10:06,120 --> 00:10:08,475 - Mrs. Bailden, would you like a t? - Yes, thank you. 96 00:10:08,640 --> 00:10:10,392 Thank you very much. 97 00:10:13,080 --> 00:10:14,229 Thanks, Janet. 98 00:10:20,560 --> 00:10:22,676 Do you see ...? No thanks. 99 00:10:23,400 --> 00:10:26,198 You should not show more respect these young people? 100 00:10:26,360 --> 00:10:30,194 I just noticed how his sister was tutorating him. 101 00:10:30,720 --> 00:10:33,359 That is what happens now. 102 00:10:34,120 --> 00:10:37,510 I think a gentleman of his position 103 00:10:37,760 --> 00:10:40,354 You owe him a little more respect, 104 00:10:40,720 --> 00:10:44,269 and do not enter here and treat him as if he were the same. 105 00:10:45,040 --> 00:10:48,032 This behavior works for me strange. 106 00:10:48,200 --> 00:10:50,031 I just do not get it. 107 00:10:53,040 --> 00:10:56,112 You see them making love in the middle of the street. 108 00:10:56,320 --> 00:11:00,791 That's the most appropriate place to do that? I think not. 109 00:11:01,160 --> 00:11:03,594 Who dictates the laws of cohabitation? 110 00:11:04,640 --> 00:11:08,679 We're going to be manipulated by that young generation that starts? 111 00:11:08,920 --> 00:11:12,071 Do you believe that it is the way of doing things? 112 00:11:12,440 --> 00:11:16,479 I mean, I have to do What Janice does, for example? 113 00:11:17,440 --> 00:11:21,433 - No, not yet. - No, we're older than them 114 00:11:21,600 --> 00:11:24,433 and I think they need to someone who guides them. 115 00:11:24,600 --> 00:11:27,160 And where are they going to look for that guide? In themselves? 116 00:11:27,320 --> 00:11:31,598 As a result, they have to show a little respect for their elders. 117 00:11:34,680 --> 00:11:38,878 If we do what they do, it would be the same that we lived in the jungle. 118 00:12:25,440 --> 00:12:27,476 I want to know it It is who it was. 119 00:12:28,160 --> 00:12:30,879 I suppose some friend of yours. 120 00:12:32,040 --> 00:12:34,270 What is safe It is that he does not want it. 121 00:12:34,440 --> 00:12:39,798 - Who says I do not want it? - Well, you'd be imbecile if you wanted to. 122 00:12:40,320 --> 00:12:42,311 What do we do? What abortion? 123 00:12:42,480 --> 00:12:45,631 Please do not mention that word in this house. 124 00:12:47,080 --> 00:12:50,470 It is horrible, not very Christian. 125 00:12:51,600 --> 00:12:57,118 They should get rid of of the people who practice it. 126 00:12:57,560 --> 00:12:59,790 Then this solves everything no? 127 00:13:00,560 --> 00:13:02,835 The fact is that you should not have it. 128 00:13:03,840 --> 00:13:06,912 You realize that this Will you change your life? 129 00:13:07,080 --> 00:13:09,071 I will not kill my son. 130 00:13:09,240 --> 00:13:12,676 But it's here, it's part of me, I'm not going to kill him. 131 00:13:13,400 --> 00:13:16,676 - And who are you to decide? - Who will educate the child? 132 00:13:16,840 --> 00:13:20,355 Who will buy and pay all you need? 133 00:13:20,920 --> 00:13:24,071 Do you realize this? You do not even know how to keep yourself, 134 00:13:24,240 --> 00:13:25,673 Imagine another person. 135 00:13:25,840 --> 00:13:30,197 - I'll manage. - And how are you going to fix them? 136 00:13:31,120 --> 00:13:33,554 You have no idea what all this means 137 00:13:33,720 --> 00:13:37,110 If you had common sense, you would follow our advice 138 00:13:37,280 --> 00:13:40,033 and you would see what we believe what is best for you 139 00:13:40,400 --> 00:13:44,075 You say you want it, but I know that do not. And I know what is good for you. 140 00:13:44,240 --> 00:13:46,834 Anyone would say that you know read me the thought. 141 00:13:47,000 --> 00:13:50,629 Yeah, well, maybe I'll read it since you are part of me, 142 00:13:50,800 --> 00:13:54,270 more than any another person in the world. 143 00:13:54,440 --> 00:13:55,668 I love my son. 144 00:13:56,160 --> 00:13:59,869 How do you think we're going? to feel watching you go by like that? 145 00:14:00,040 --> 00:14:02,429 - I'll leave here. - Oh, sure, very beautiful. 146 00:14:02,600 --> 00:14:05,672 We have educated you during all these years 147 00:14:05,840 --> 00:14:08,229 and you want to leave this house, so, no more. 148 00:14:08,400 --> 00:14:11,119 You are behaving as a spoiled child. 149 00:14:11,640 --> 00:14:13,551 Who says I'm wrong? 150 00:14:13,720 --> 00:14:18,271 Of course, the senorita knows how to judge if it is wrong or not. 151 00:14:19,040 --> 00:14:21,634 It is the most important decision what you had to take 152 00:14:21,800 --> 00:14:23,552 And it has to be what you want. 153 00:14:24,040 --> 00:14:27,476 Sometimes I wonder if really you use your head to think. 154 00:14:28,320 --> 00:14:30,515 You say one thing and I know that is not what you want. 155 00:14:30,680 --> 00:14:33,240 You say you want it, but I know what is best. 156 00:14:33,400 --> 00:14:36,312 You are my daughter and I know exactly what you want. 157 00:14:39,920 --> 00:14:44,436 It's just that ... Really I like children 158 00:14:44,640 --> 00:14:47,359 And I know I should not, but ... 159 00:14:48,360 --> 00:14:51,830 He's here, is not he? 160 00:14:52,440 --> 00:14:54,954 I would gladly kill you. 161 00:14:56,680 --> 00:15:00,195 See how you have done anger your father. And to me. 162 00:15:00,920 --> 00:15:03,115 We have not done what we have been able to porti? 163 00:15:03,280 --> 00:15:06,431 We have tried to guide you by the way you should go. 164 00:15:06,960 --> 00:15:10,669 - Oh, no? Have we failed you? - No, I do not think so. 165 00:15:13,640 --> 00:15:16,916 Do not you see? You contradict yourself all the time. 166 00:15:17,640 --> 00:15:22,430 - I'm confused. - Sure, honey, and we'll help. 167 00:15:22,600 --> 00:15:26,673 - You know we love you, right? - I am sorry. 168 00:15:28,080 --> 00:15:29,274 Does not matter... 169 00:16:38,440 --> 00:16:41,079 He has been very kind to come to see me. 170 00:16:41,240 --> 00:16:45,791 Oh, it's nothing, I was already up, but ... 171 00:16:46,720 --> 00:16:51,430 Look, I think my wife He does not like me to come here. 172 00:16:51,720 --> 00:16:55,235 - Why do you believe that? - He does not want to come only sabe? 173 00:16:55,400 --> 00:16:56,515 Why not? 174 00:16:56,960 --> 00:17:00,953 Well, do not get me wrong, Vera is a good woman. 175 00:17:01,120 --> 00:17:05,079 Well, for serfrancos, I came for that, so ... 176 00:17:05,360 --> 00:17:09,433 It is totally overturned in that daughter of ours, and ... 177 00:17:09,640 --> 00:17:12,473 I told him when Janice was, well ... 178 00:17:12,640 --> 00:17:15,518 She is already older, You'll have to look more porti. 179 00:17:15,680 --> 00:17:21,277 You already know how the woman is spoken, and he said "You should go out more". 180 00:17:23,400 --> 00:17:25,914 He gets along well with Janice, Mr. Bailden? 181 00:17:27,120 --> 00:17:31,477 I was not allowed, sabe? I'm not, so to speak. 182 00:17:32,200 --> 00:17:33,872 I do not get it. 183 00:17:34,640 --> 00:17:39,316 I always believed that Vera got in the way between Janice and yo. 184 00:17:39,480 --> 00:17:41,152 How could I prevent him ...? 185 00:17:41,320 --> 00:17:45,518 No, Vera would not prohibit anyone from doing anything. 186 00:17:45,720 --> 00:17:48,553 But when Janice was a tadpole, 187 00:17:49,200 --> 00:17:52,988 We used to have a great time together. When I was very small, 188 00:17:54,120 --> 00:17:57,351 but, somehow, this Mrs. Bailden did not like it. 189 00:17:57,520 --> 00:17:58,873 Why not? 190 00:17:59,200 --> 00:18:03,159 Why not? For serfrancos, 191 00:18:04,240 --> 00:18:06,913 I came from the North to work here. 192 00:18:07,080 --> 00:18:08,991 There was no work there. 193 00:18:09,160 --> 00:18:11,310 When I met him, he had his business 194 00:18:11,480 --> 00:18:13,869 and I think his family did not want that I marry her. 195 00:18:14,040 --> 00:18:16,076 They thought he was going behind the business. 196 00:18:17,320 --> 00:18:19,675 - Smoke? - Yes, thank you. 197 00:18:21,160 --> 00:18:23,720 He believed that those in his guild They did not approve of this. 198 00:18:24,160 --> 00:18:25,479 Take one anyway. 199 00:18:25,640 --> 00:18:29,918 Maybe you could tell me Something from when Janice was little. 200 00:18:30,080 --> 00:18:31,832 - From the beginning. - Thank you. 201 00:18:33,640 --> 00:18:39,237 Yes, I was a happy child, I was never sad. 202 00:18:39,400 --> 00:18:41,391 We never had problems. 203 00:18:42,160 --> 00:18:46,438 What is more, in those years It was Janice who kept us together. 204 00:18:46,600 --> 00:18:48,716 They needed something that kept them together? 205 00:18:50,280 --> 00:18:53,590 Well, when one he just got married 206 00:18:53,960 --> 00:18:55,916 and you're getting used to the other ... 207 00:18:56,360 --> 00:18:58,749 I guess that's what happens in marriage. 208 00:18:58,920 --> 00:19:02,230 What does it tell me about the sexual relationship? between you and your wife? 209 00:19:04,000 --> 00:19:07,436 Well, she ... I can not complain, 210 00:19:07,600 --> 00:19:11,639 because she has been a good mother and He has taken care of the children and the house. 211 00:19:11,800 --> 00:19:13,950 Yes, already, but I mean the sexual. 212 00:19:15,240 --> 00:19:16,434 All right, 213 00:19:18,160 --> 00:19:20,720 Vera is not one of those ... 214 00:19:20,880 --> 00:19:24,031 She had a good education 215 00:19:26,200 --> 00:19:28,111 and, well, it has its handles ... 216 00:19:28,280 --> 00:19:31,317 When I say that he has his man as I guess I do not know, sabe? 217 00:19:31,480 --> 00:19:34,153 When I'm there, bathing or something like that, 218 00:19:35,000 --> 00:19:37,116 He tells me that I have to cover myself. 219 00:19:37,280 --> 00:19:39,350 That is, after all these years, 220 00:19:40,360 --> 00:19:43,955 but he has always instilled in children what is good 221 00:19:44,120 --> 00:19:48,511 and what is wrong in matters of men. 222 00:19:50,000 --> 00:19:52,798 You already know how they talk mothers to their daughters and ... 223 00:19:53,920 --> 00:19:57,959 What can you tell me about what is sexual relationship between you and her? 224 00:20:00,680 --> 00:20:02,033 Good... 225 00:20:03,960 --> 00:20:07,350 I guess very normal. 226 00:20:11,600 --> 00:20:14,068 We have already had two children no? 227 00:20:17,160 --> 00:20:20,630 But are you satisfied? 228 00:20:23,000 --> 00:20:27,630 Listen, frankly, I do not know what can this have to do with 229 00:20:28,360 --> 00:20:30,157 that Janice is sick. 230 00:20:30,920 --> 00:20:33,753 My relations with Vera are ... 231 00:20:34,400 --> 00:20:37,597 Well, she's a good woman, I can not blame him ... 232 00:20:38,920 --> 00:20:41,480 But I do not know, it's ... 233 00:20:43,200 --> 00:20:44,679 Good, 234 00:20:46,640 --> 00:20:51,953 sometimes I could have put more on your part. 235 00:20:52,120 --> 00:20:54,429 I do not know how to say it but ... 236 00:20:56,520 --> 00:20:59,830 Yes, I guess many Married women are like that. 237 00:21:02,240 --> 00:21:04,071 Let's say... 238 00:21:05,440 --> 00:21:08,876 he has done his duty in that field. 239 00:21:15,240 --> 00:21:17,310 But one learns to live with this, do not you think? 240 00:22:19,560 --> 00:22:21,516 I thought you were gone. 241 00:22:23,280 --> 00:22:26,397 - I have been ill. - Why? What happened? 242 00:22:26,560 --> 00:22:29,233 - Not much. - What do you mean by "not much"? 243 00:22:32,880 --> 00:22:35,348 - I'm better now. - S ? 244 00:22:38,520 --> 00:22:41,114 - T or caf ? - T , please. 245 00:22:45,560 --> 00:22:46,834 So you're not working? 246 00:22:52,760 --> 00:22:55,115 What does the old harp think about this? 247 00:23:00,000 --> 00:23:02,150 You've known something about Tony Lately? 248 00:23:13,480 --> 00:23:15,994 You know my mother try to kill me? 249 00:23:21,640 --> 00:23:23,232 What do you mean, Jan? 250 00:23:24,600 --> 00:23:28,593 She ... killed my son. 251 00:23:30,360 --> 00:23:32,590 - Your son? - My son. 252 00:23:33,880 --> 00:23:36,633 - What son? - My son. 253 00:23:39,520 --> 00:23:41,988 What's up, Jan? What are you talking about? 254 00:23:43,920 --> 00:23:45,399 It will be better that you feel. 255 00:23:46,400 --> 00:23:48,709 Why do you say your mother try to kill you? 256 00:23:53,440 --> 00:23:57,035 She made me go to the hospital. 257 00:24:00,280 --> 00:24:02,236 He is trying to kill me. 258 00:24:09,000 --> 00:24:10,911 Why do you say this, Jan? 259 00:24:17,440 --> 00:24:22,275 My son was charged because he was bad 260 00:24:23,880 --> 00:24:28,476 and I'm bad too. 261 00:24:30,080 --> 00:24:33,755 Why are you bad? What is bad? What do you mean? 262 00:24:36,760 --> 00:24:39,638 Because I always get in trouble, all the time. 263 00:24:43,080 --> 00:24:47,437 Anything I do I spoil it. That's bad, do not you think? 264 00:24:48,680 --> 00:24:52,036 - Is going to kill me. - It will not kill you. 265 00:24:53,400 --> 00:24:56,119 Do you want to do the favor of reasoning? 266 00:25:01,120 --> 00:25:05,830 Take some tea, you will feel better It will do you a little. 267 00:25:15,680 --> 00:25:17,671 Do you think I'm upset? 268 00:25:18,880 --> 00:25:21,440 I do not know what you mean with upset. 269 00:25:22,320 --> 00:25:23,958 Well, peculiar. 270 00:25:24,800 --> 00:25:28,190 I guess you're a little peculiar, but we all are. 271 00:25:29,480 --> 00:25:31,789 I do not know, I had never thought about it. 272 00:25:33,480 --> 00:25:35,198 Why do not you leave home? 273 00:25:36,200 --> 00:25:39,237 - I can not. - How can you not? 274 00:25:40,560 --> 00:25:43,199 I can not. My mother would sit down badly and ... 275 00:25:43,600 --> 00:25:45,079 And what happens? 276 00:25:46,200 --> 00:25:50,557 Look, Tim, when you have to make an important decision, 277 00:25:50,720 --> 00:25:55,953 like going home, one feels as if 278 00:25:56,640 --> 00:25:58,198 It was not real. 279 00:25:58,360 --> 00:26:01,397 I feel like I did not know make a decision 280 00:26:02,920 --> 00:26:04,239 Thank you. 281 00:26:04,480 --> 00:26:08,758 - It does not take me anywhere. - At least it would take you away from your family. 282 00:26:08,920 --> 00:26:13,152 - And why is it so important? - There's nothing that holds you there. 283 00:26:14,320 --> 00:26:15,958 I mean you can go, can not you? 284 00:26:16,480 --> 00:26:19,950 I mean, if you want to catch put it on and go, you can do it. 285 00:26:21,080 --> 00:26:24,356 But it's easier to do what she wants, you know? 286 00:26:47,160 --> 00:26:50,232 What is this about getting home at this time of the morning? 287 00:26:50,400 --> 00:26:52,994 Running the neighborhood with that damn machine? 288 00:26:53,400 --> 00:26:57,439 Since you've been out so long, you can continue out there 289 00:26:58,160 --> 00:26:59,354 Jan. 290 00:27:00,880 --> 00:27:04,270 - What's the matter? - Does not let me in. 291 00:27:38,080 --> 00:27:39,991 Janice, est s ah ? 292 00:27:51,720 --> 00:27:53,233 It was a Friday, was not it? 293 00:27:53,400 --> 00:27:55,118 No, it was a Saturday because I said: 294 00:27:55,320 --> 00:27:59,916 "Since tomorrow is Sunday, you can Stay a little longer at night. 295 00:28:00,080 --> 00:28:03,356 - Tomorrow you do not have to get up. " - It does not work anyway. 296 00:28:03,520 --> 00:28:07,195 - I did not mean to leave her out. - But I did not have a key. 297 00:28:07,360 --> 00:28:10,955 I must admit that I wanted to scare her a little, make her react. 298 00:28:11,120 --> 00:28:13,236 How could we know where had he been? 299 00:28:13,400 --> 00:28:15,675 - I asked him? - He gave me the opportunity? 300 00:28:15,840 --> 00:28:18,274 Before I could, He had left. 301 00:28:18,520 --> 00:28:20,272 Angry, no doubt. 302 00:28:20,520 --> 00:28:23,114 I tell you one thing, Vera, Your mother would not have approved it. 303 00:28:23,280 --> 00:28:26,477 Well, but we live in another world, the time has changed. 304 00:28:27,000 --> 00:28:28,911 Children have more freedom today 305 00:28:29,240 --> 00:28:32,755 and, what's more, they expect it 306 00:28:32,920 --> 00:28:35,832 and I think they deserve it. 307 00:28:36,000 --> 00:28:38,992 I do not know, that's how the world goes today no? 308 00:29:12,280 --> 00:29:15,989 - Mam , I'm sorry. - Janice came down late this morning. 309 00:29:18,000 --> 00:29:20,309 It seems that it does what he wants, no? 310 00:29:22,960 --> 00:29:26,748 Do not ignore me, I did! I'm here in front of you. 311 00:29:26,920 --> 00:29:29,878 - You were not last night, were you? - Now I'm here, fuck! 312 00:29:30,040 --> 00:29:33,669 Hey ... Cut it now. If you want to eat something, pick it up. 313 00:29:34,040 --> 00:29:36,315 If you do not want, there t . 314 00:29:36,480 --> 00:29:39,631 We have not glanced thinking where you would be and ... 315 00:29:39,800 --> 00:29:43,759 M rate! I wonder if you have left some common sense. 316 00:29:43,920 --> 00:29:47,151 - And do not stay there like an idiot. - I should be embarrassed. 317 00:29:47,320 --> 00:29:50,198 - He left me out. - Who, she? I did not leave you out. 318 00:29:50,360 --> 00:29:52,794 - I think so. - I did not do it. 319 00:29:52,960 --> 00:29:57,158 I went down to open up and you already had started as far as you could. 320 00:29:57,360 --> 00:30:00,193 Your father and I have decided that what better be seen by a doctor. 321 00:30:00,360 --> 00:30:03,989 - Evidently, something happens to you. - What? You loaded my son. 322 00:30:04,440 --> 00:30:05,759 Leave that knife! 323 00:30:05,920 --> 00:30:10,391 If someone is killing someone, or making you suffer, that you are t a m . 324 00:30:10,640 --> 00:30:13,598 Janice, Nobody is going to hurt you, honey. 325 00:30:13,760 --> 00:30:16,354 Leave the knife, tell me, give me the knife 326 00:30:16,520 --> 00:30:18,238 - Did. - Give me the knife. 327 00:30:18,400 --> 00:30:19,913 Do what your father tells you. 328 00:30:20,080 --> 00:30:24,358 Damn bitch, it's over, I've had enough with you. 329 00:30:25,040 --> 00:30:29,238 - If it's stupid, sit down. - Leave me. 330 00:30:29,400 --> 00:30:33,632 You do not need a doctor, but a doctor police. I'm tired of everything. 331 00:30:36,720 --> 00:30:40,110 You're bad, Janice. You do not belong to this family. 332 00:30:40,280 --> 00:30:44,637 You make us all suffer, you ... You are bad, very bad. 333 00:30:44,800 --> 00:30:46,791 - I'm not. - Yes. 334 00:30:47,120 --> 00:30:50,556 No one worth his salt He would behave that way. 335 00:30:53,240 --> 00:30:56,755 Do you know where you've been? I do not think so, because of the look you bring. 336 00:30:56,920 --> 00:31:02,472 Do you know where you've been? With horrible people, go. 337 00:31:03,080 --> 00:31:05,150 It seems that you live under a bridge. 338 00:31:06,000 --> 00:31:09,037 I do not know what's going to become of you, I do not know. 339 00:31:10,080 --> 00:31:13,152 It would be better if you change in the form of fast sery. 340 00:31:13,320 --> 00:31:16,312 There has to be something that does not work 341 00:31:19,240 --> 00:31:23,995 I do not know anymore, you're taking me out my boxes. I really do. 342 00:31:37,160 --> 00:31:38,673 - Excuse me. - Yes. 343 00:31:38,840 --> 00:31:43,277 Good morning I bring my daughter to the section of Doctor Donaldson. 344 00:31:43,440 --> 00:31:45,476 - Could you tell me where it is? - Yes. 345 00:31:45,640 --> 00:31:49,428 Go down this hall, twist to the right, just at the end ... 346 00:31:52,240 --> 00:31:53,958 It's not bad, is it? 347 00:32:23,440 --> 00:32:24,759 - Is it here? - Yes. 348 00:32:24,920 --> 00:32:27,753 I'm Mrs. Bailden and this is Janice. 349 00:32:28,520 --> 00:32:30,033 Follow me, please. 350 00:32:34,120 --> 00:32:35,599 Wait here for a minute. 351 00:32:53,400 --> 00:32:59,270 Good morning, doctor. I'm Mrs. Bailden and this is Janice, my daughter. 352 00:32:59,440 --> 00:33:01,158 - Hello Hello. - Good morning. 353 00:33:03,600 --> 00:33:05,318 Take a seat, please. 354 00:33:14,160 --> 00:33:16,993 I would like to introduce you everyone because ... 355 00:33:18,400 --> 00:33:21,836 - This is your section? - Yes. 356 00:33:22,000 --> 00:33:24,468 I did not expect something like that. 357 00:33:24,960 --> 00:33:29,875 It is not a normal way to carry a section of a hospital no? 358 00:33:30,560 --> 00:33:33,154 - Do you mind, Janice? - Forgives. 359 00:33:33,320 --> 00:33:37,757 You care that we are not a normal section? 360 00:33:37,920 --> 00:33:40,275 No, no, I do not care. 361 00:33:42,400 --> 00:33:46,518 - This is the attitude of youth. - Well, I do not care. 362 00:33:46,840 --> 00:33:52,676 - You should care because otherwise ... - No, it's fine. Does not matter. 363 00:33:53,680 --> 00:33:56,513 Your bedside doctor It's Doctor Gibbs, is not it? 364 00:33:56,680 --> 00:33:57,749 Yes, that's it. 365 00:33:57,920 --> 00:34:01,310 Did not you explain what this is? 366 00:34:01,640 --> 00:34:03,835 The truth, no, not in detail. 367 00:34:04,000 --> 00:34:07,959 I mean, he gave us some operating details. 368 00:34:08,120 --> 00:34:12,830 He thought that this would be the right place for Janice. 369 00:34:13,640 --> 00:34:17,758 Here we do not put physical treatment. 370 00:34:17,920 --> 00:34:19,797 No, that's because ... 371 00:34:19,960 --> 00:34:22,838 That's what I mean when I say it's not a normal hospital. 372 00:34:23,000 --> 00:34:25,309 They are not sedating or tranquilizers? 373 00:34:25,480 --> 00:34:28,233 - Rarely. - Yes. 374 00:34:28,720 --> 00:34:30,790 And what about the discipline here? 375 00:34:31,120 --> 00:34:34,510 What does it tell me about discipline, doctor? I want to say that... 376 00:34:34,680 --> 00:34:39,435 He seems to be an undisciplined group? 377 00:34:40,160 --> 00:34:45,439 No, but how does he teach them? what is good and what is wrong? 378 00:34:46,040 --> 00:34:48,429 Already knows, what is good and what is not. 379 00:34:49,280 --> 00:34:53,910 People have different scales ... Personal scales, about that. 380 00:34:54,640 --> 00:34:58,633 But to sleep, you know, How will they be divided? 381 00:34:58,800 --> 00:35:03,749 The boys are in a hall 382 00:35:03,920 --> 00:35:06,593 - and the girls in another. - I just wanted to make sure. 383 00:35:06,760 --> 00:35:10,116 Maybe I'd like to talk to Brent. 384 00:35:10,520 --> 00:35:13,239 You could come to know Mrs. Sealor Bailden? 385 00:35:13,400 --> 00:35:15,311 - They're a little worried ... - Hello. 386 00:35:15,480 --> 00:35:16,993 - How is it? - Well, and you? 387 00:35:17,160 --> 00:35:19,993 - Well, thanks, I'm fine. - That's fine. 388 00:35:20,160 --> 00:35:23,436 - How long have you been here? - About 43 years. 389 00:35:23,720 --> 00:35:26,359 - You must carry here all your life. - No, 6 months. 390 00:35:26,520 --> 00:35:28,351 But it seems he's been 43 years. 391 00:35:28,520 --> 00:35:32,638 That's what happens to all of us when we do something that does not suit us. 392 00:35:32,800 --> 00:35:35,268 This is Jan and I hope that you will take care of her. 393 00:35:35,440 --> 00:35:38,318 Will you do it? Help her to improve herself. 394 00:35:38,640 --> 00:35:39,959 I'm sure I know. 395 00:35:40,120 --> 00:35:42,634 Brighten that face, Jan, for God's sake. 396 00:35:42,960 --> 00:35:46,157 Maybe it will help you be more likeable, because you will go better, do not you think? 397 00:35:46,320 --> 00:35:48,834 That you help each other, It will be wonderful. 398 00:35:49,960 --> 00:35:51,359 I do not know. 399 00:35:53,720 --> 00:35:55,472 - Adi s, honey. - Adi s. 400 00:35:55,640 --> 00:35:57,756 And do what they tell you, Jan. Yes, good girl. 401 00:35:57,920 --> 00:36:00,150 Come back healthy and save vale? 402 00:36:00,320 --> 00:36:02,356 - Adi s, honey. - Adi s, daddy. 403 00:36:12,880 --> 00:36:14,233 This is your bed. 404 00:36:15,800 --> 00:36:17,438 Thank you. 405 00:36:21,800 --> 00:36:25,190 - What are you doing? - Taking a nap. 406 00:36:35,040 --> 00:36:40,353 What the word "sin" tells you and what do you think it means? 407 00:36:45,600 --> 00:36:47,238 In my case, 408 00:36:47,640 --> 00:36:51,110 sin is not doing harm to the others, 409 00:36:53,240 --> 00:36:54,753 like me before. 410 00:36:56,320 --> 00:36:59,437 And what do you tell me when Do others hurt you? 411 00:37:01,120 --> 00:37:03,839 - But if they do not hurt me. - No? 412 00:37:04,600 --> 00:37:06,636 Maybe I've had a lot of luck, 413 00:37:06,800 --> 00:37:10,429 but I do not think they hurt me. 414 00:37:11,720 --> 00:37:14,075 The others have been too good with me 415 00:37:14,240 --> 00:37:16,754 I do not think that people I hurt myself. 416 00:37:16,920 --> 00:37:18,911 Not like I have done harm to my parents. 417 00:37:19,080 --> 00:37:20,274 Are you sure? 418 00:37:22,520 --> 00:37:23,873 Yes. 419 00:37:25,840 --> 00:37:29,037 And what do you say when did you lose the child? 420 00:37:31,640 --> 00:37:33,039 A cigarette. 421 00:37:36,160 --> 00:37:40,995 You once said that you felt something inside, that there was someone inside. 422 00:37:42,040 --> 00:37:46,750 - Yes, I'm sorry. - Is that your bad part? 423 00:37:53,840 --> 00:37:55,239 Yes, it is. 424 00:37:56,960 --> 00:38:00,669 It's like I did not have control over what I do. 425 00:38:02,200 --> 00:38:07,433 But they know that this bad part It is part of you. 426 00:38:07,600 --> 00:38:08,919 How? 427 00:38:10,160 --> 00:38:14,278 You do not think that repressing it always 428 00:38:15,040 --> 00:38:19,591 it could have something to do with which you feel unreal? 429 00:38:20,960 --> 00:38:24,555 Two bombers have crashed in Canberra in the air 430 00:38:24,720 --> 00:38:27,871 on a golf course near Mansfield, in Nottingham, today. 431 00:38:28,040 --> 00:38:30,076 The crew threw in parachutes ... 432 00:38:30,240 --> 00:38:31,434 Shit! 433 00:38:31,800 --> 00:38:34,837 The remains are scattered throughout the area but there is no ... 434 00:38:37,200 --> 00:38:38,519 Elton John leaves. 435 00:38:38,680 --> 00:38:41,319 Fuck off, We were looking at this. 436 00:38:41,760 --> 00:38:43,751 Well, you'll have to see Elton John. 437 00:38:44,240 --> 00:38:46,993 Do not touch it. We want to see the news. 438 00:38:48,440 --> 00:38:50,317 It was just the news. 439 00:38:53,440 --> 00:38:55,908 You said that I could. 440 00:38:56,080 --> 00:38:58,878 - No, we're looking at this. - Sit down. 441 00:38:59,040 --> 00:39:01,110 Sit down And watch TV. 442 00:39:01,280 --> 00:39:03,714 You said you could see Elton John. 443 00:39:05,360 --> 00:39:08,318 Everyone wants to see this. Sit down 444 00:39:09,320 --> 00:39:13,518 I asked you. You are hypocrites. 445 00:39:14,760 --> 00:39:17,513 Do you know what? I'm going to turn off this fucking device. 446 00:39:25,320 --> 00:39:26,673 They told me that I could 447 00:39:30,560 --> 00:39:34,678 and then they did not let me, like the imbecile of my mother. 448 00:39:35,160 --> 00:39:39,039 Good, Why did you turn off the device? 449 00:39:39,200 --> 00:39:41,395 You will pay me. Everybody. 450 00:39:41,560 --> 00:39:43,437 Come on, sit down. 451 00:39:48,600 --> 00:39:51,990 - And another kiss, do we give two? - There is nothing. 452 00:39:52,160 --> 00:39:56,233 Yes, I will remind you that in The People's Republic of Hungary ... 453 00:39:56,520 --> 00:39:59,193 Yes, there is a city there called Budapest. 454 00:40:01,840 --> 00:40:03,990 Come on, now sit down, David. 455 00:40:11,480 --> 00:40:15,951 And a little gold from the pharaohs. 456 00:40:17,280 --> 00:40:19,748 What has happened to the project? 457 00:40:20,840 --> 00:40:26,153 It was great 1,600 years ago ... And the University of Cambridge ... 458 00:40:27,120 --> 00:40:28,553 - Why do you think they say this? 459 00:40:28,720 --> 00:40:34,431 They say when ... They say they think I'm bad 460 00:40:34,840 --> 00:40:39,231 and I believe that I am myself. 461 00:40:40,400 --> 00:40:45,952 My me, I say that I am self-destructive. Are they. 462 00:40:47,640 --> 00:40:50,950 Do you think they really believe it? 463 00:40:51,120 --> 00:40:56,148 Because they do not know who I am. 464 00:40:57,160 --> 00:41:01,995 The "I" they say I'm destroying ... 465 00:41:03,840 --> 00:41:05,478 it's them. 466 00:41:08,240 --> 00:41:10,356 Do you want to destroy them? 467 00:41:15,000 --> 00:41:17,514 I really do not want them in me. 468 00:41:18,680 --> 00:41:20,432 I do not want them in me. 469 00:41:21,720 --> 00:41:24,154 I really do not want them in me. 470 00:41:26,360 --> 00:41:32,117 Yes, but says his mother try to kill her. 471 00:41:32,880 --> 00:41:34,393 Yes, I believe it. 472 00:41:35,280 --> 00:41:37,111 Maybe he's right, 473 00:41:37,280 --> 00:41:40,272 but as I say, Why and how do you want to kill her? 474 00:41:41,040 --> 00:41:42,473 Because it's very bad. 475 00:41:42,640 --> 00:41:45,234 Why do not you tell him What's going to be taken up the ass? 476 00:41:45,400 --> 00:41:47,709 My mother is one of those women 477 00:41:49,360 --> 00:41:52,875 which it is good, It has always been good, 478 00:41:53,040 --> 00:41:56,669 and when things they do not go well ... 479 00:41:57,760 --> 00:41:59,318 I believe that... 480 00:42:00,920 --> 00:42:05,038 Like when I was pregnant He had a child and killed him. 481 00:42:06,080 --> 00:42:08,469 If they say you're mean, the only way to be good 482 00:42:08,640 --> 00:42:10,232 is saying you're mean, 483 00:42:10,400 --> 00:42:14,678 agreeing with that you are bad, so you are good. 484 00:42:14,840 --> 00:42:17,195 You're good for being bad, 485 00:42:17,640 --> 00:42:20,029 because at least you admit You are bad. 486 00:42:20,760 --> 00:42:23,558 But if they say that you are bad 487 00:42:23,760 --> 00:42:26,115 and you do not agree with what you are bad, 488 00:42:26,280 --> 00:42:29,272 then you are doomed to be bad. 489 00:42:31,120 --> 00:42:37,070 There is a solution, you can look to someone and deny their existence. 490 00:42:38,400 --> 00:42:41,710 - Just not looking at them. - That's what they say. 491 00:42:42,200 --> 00:42:45,158 If you are born of a mother who does not want to see you, 492 00:42:45,320 --> 00:42:48,710 who has an idea of ​​who you are and do not even worry 493 00:42:48,880 --> 00:42:52,589 of what you can become, but he knows who you are. 494 00:42:52,760 --> 00:42:55,638 And even if you have a child And your mother, the one ... 495 00:42:55,800 --> 00:42:57,438 I think that says it all, right? 496 00:42:57,600 --> 00:43:01,479 I mean, it does not destroy you, but it depends on other people 497 00:43:02,080 --> 00:43:06,198 in which you reflect as a living being in the long run. 498 00:43:07,920 --> 00:43:11,071 But if someone ignored me how they ignored her when 499 00:43:11,240 --> 00:43:13,037 He arrived home that morning. 500 00:43:13,200 --> 00:43:15,668 I do not, my identity will be shattered. 501 00:43:16,160 --> 00:43:19,436 I know because my mother used to say "You're not t !" 502 00:43:19,600 --> 00:43:22,751 "Your true yono would stay out all night " 503 00:43:22,920 --> 00:43:26,037 But my self was rebellious, you know? 504 00:43:26,840 --> 00:43:29,593 Look, when I think about it, doctor... 505 00:43:30,120 --> 00:43:34,875 It seems that there is some relationship between society and today's things. 506 00:43:35,040 --> 00:43:38,271 The debauchery, the drugs ... 507 00:43:40,960 --> 00:43:45,988 Only the thinking they can do strike and protest the slightest thing. 508 00:43:46,400 --> 00:43:49,870 And everything seems to be tied in some way 509 00:43:50,720 --> 00:43:53,280 at a point that I do not understand. 510 00:43:53,440 --> 00:43:56,193 Where is that point? Where will you drive? 511 00:43:56,840 --> 00:44:00,037 I think they should exercise more control 512 00:44:00,200 --> 00:44:02,998 about the younger generation. 513 00:44:03,520 --> 00:44:07,798 - Do you believe what control is the answer? - I think I know. 514 00:44:07,960 --> 00:44:11,953 One thing that happens to Janice is that He believes he is being controlled. 515 00:44:14,360 --> 00:44:16,715 For me, it is very difficult to assimilate this, doctor, 516 00:44:16,880 --> 00:44:20,031 because now he says that It's the parents' fault. 517 00:44:20,200 --> 00:44:24,193 That I have been the cause of this, It is difficult to assimilate, 518 00:44:24,360 --> 00:44:28,353 when what one has done is what He has considered it better for his daughter. 519 00:44:28,520 --> 00:44:32,832 It's disheartening, annoying, 520 00:44:33,000 --> 00:44:35,036 and I am aware of it. 521 00:44:35,200 --> 00:44:39,876 Yes, but, after all, The one with problems is Janice. 522 00:44:40,040 --> 00:44:42,838 - That's bad enough, is not it? - Yes, it's terrible. 523 00:44:43,480 --> 00:44:46,358 Sometimes, I lie down in bed at night 524 00:44:46,520 --> 00:44:49,796 and I think we will not go back to our quiet backwater of home. 525 00:44:49,960 --> 00:44:52,110 Believe it's a matter to go back to the past? 526 00:44:52,800 --> 00:44:57,749 Yes, because we were a happy family. We did not have all this fuss. 527 00:44:57,920 --> 00:45:03,358 But they were united. Jan wants separate, leave, live your life. 528 00:45:03,840 --> 00:45:10,154 Well, if you think that with this therapy is able to do it, 529 00:45:10,360 --> 00:45:15,514 I'll let you go with pleasure and see what happens. 530 00:45:17,320 --> 00:45:22,314 Yes, but you have to be able to accept it, 531 00:45:22,480 --> 00:45:26,155 because when he separates from his daughter, 532 00:45:26,440 --> 00:45:30,911 you also have to be able to do it 533 00:45:31,320 --> 00:45:35,677 Suddenly, being a good girl, 534 00:45:35,840 --> 00:45:38,195 happy in your life ... 535 00:45:38,360 --> 00:45:40,749 Yes, but what you called "happy", she ... 536 00:45:41,440 --> 00:45:44,273 Really believe Who agrees with you? 537 00:45:44,480 --> 00:45:47,472 I thought there was nothing wrong in it, until ... 538 00:45:47,640 --> 00:45:51,758 Only when you agree with Do you think that nothing happens to you? 539 00:45:52,880 --> 00:45:56,395 Yes, but I did these things diabolical that he does now 540 00:45:56,560 --> 00:45:58,357 and what he does now It is diabolical. 541 00:45:58,520 --> 00:46:01,637 Yes, but maybe what he calls Diabolic 542 00:46:01,800 --> 00:46:04,268 is what you he does not agree 543 00:46:05,680 --> 00:46:10,549 How to have an abortion Would you agree if it was your daughter? 544 00:46:10,720 --> 00:46:12,756 Was it your decision? 545 00:46:13,440 --> 00:46:18,673 Well, what else could be done? It would have ruined his life. 546 00:46:19,120 --> 00:46:22,999 And it's not just Soyyo who says it, those who know her too. 547 00:46:23,520 --> 00:46:26,830 Yes, but that's another question - do not you think? 548 00:46:28,920 --> 00:46:32,549 What I can say is that everything what I did, I did it for their sake, 549 00:46:32,720 --> 00:46:35,029 and that is what he thought was the best. 550 00:46:35,200 --> 00:46:40,433 - But, you can not have both. - Nobody can have both. 551 00:46:40,920 --> 00:46:44,833 I'm sorry to tell you that I think You ... want both. 552 00:46:45,000 --> 00:46:47,195 You want me to be responsible, 553 00:46:47,360 --> 00:46:50,158 but he also wants Do what you want. 554 00:46:51,720 --> 00:46:55,076 Not so much what I want as what I think is better, because ... 555 00:46:55,240 --> 00:46:58,630 - It's the same, do not you think? - Maybe ... 556 00:46:58,800 --> 00:47:02,156 Because what you think is good, Maybe she does not look it. 557 00:47:02,320 --> 00:47:05,312 Yes, but I realize that he is not responsible 558 00:47:05,480 --> 00:47:07,789 as to know what suits you. 559 00:47:07,960 --> 00:47:11,236 Yes, yes. but when it's done responsible, then I will know 560 00:47:11,400 --> 00:47:15,871 and I think you do not want to admit that maybe that's the case. 561 00:47:16,040 --> 00:47:20,477 And he believes that his behavior previous to this episode 562 00:47:21,040 --> 00:47:23,554 is the result of a person responsable? 563 00:47:23,720 --> 00:47:27,315 It is the act of a person who seeks his responsibility, 564 00:47:27,480 --> 00:47:30,153 but it gets frustrated trying to find it. 565 00:47:31,480 --> 00:47:35,234 It's good for her come to this site 566 00:47:35,560 --> 00:47:38,199 and that you help me to solve this. 567 00:47:40,880 --> 00:47:45,032 And when you analyze your feelings, 568 00:47:45,200 --> 00:47:50,274 What do they tell you about your existence? And not only if it's pretty or not. 569 00:47:51,880 --> 00:47:57,159 In a way, making you the crazy one, isolating you from the world 570 00:47:57,720 --> 00:48:01,633 it's the only way in which you can sert . 571 00:48:05,080 --> 00:48:08,629 You mean, if you give me a little security? 572 00:48:08,800 --> 00:48:09,789 Yes. 573 00:48:10,080 --> 00:48:15,200 It is one of those cases in which you can not stand a reproach from your parents 574 00:48:16,040 --> 00:48:19,271 and it bothers you so much 575 00:48:20,480 --> 00:48:24,553 what do you think or are you going or do what they say 576 00:48:24,720 --> 00:48:29,430 or again you dive in a sea of ​​confusion. 577 00:48:30,560 --> 00:48:34,758 And you must be able to, that is, we must find a way to help you 578 00:48:35,600 --> 00:48:38,637 to face them 579 00:48:40,920 --> 00:48:44,799 and not to hate them because disapprove what you do. 580 00:48:46,400 --> 00:48:47,515 Yes. 581 00:48:49,080 --> 00:48:50,513 And this takes time. 582 00:48:50,880 --> 00:48:53,917 We have a very long order of day for this morning 583 00:48:54,080 --> 00:48:56,469 and now it's ten past five. 584 00:48:57,240 --> 00:48:59,549 Let's go with the first point 585 00:48:59,840 --> 00:49:04,994 which is if the request is renewed Dr. Donaldson or not. 586 00:49:05,800 --> 00:49:11,158 Dr. Carswell, as a consultant Dr. Donaldson, maybe I could ... 587 00:49:11,320 --> 00:49:16,394 He has done an interesting job, experimental and imaginative, 588 00:49:17,080 --> 00:49:20,436 and I think we will benefit of his theoretical conclusions. 589 00:49:20,920 --> 00:49:26,517 Anyway, I think you have to say something in favor of this man, 590 00:49:27,600 --> 00:49:30,990 keep it active in another hospital and ... 591 00:49:31,320 --> 00:49:34,517 Realizes that this man have you asked to continue here? 592 00:49:34,680 --> 00:49:36,398 Yes, I have already been informed. 593 00:49:36,760 --> 00:49:39,558 The status of the Donaldson section 594 00:49:39,720 --> 00:49:43,508 it is not one of the favorite of Dr. Carswell. 595 00:49:44,640 --> 00:49:48,474 For your information, it has taken me with a lot of interest and consideration 596 00:49:48,640 --> 00:49:50,232 the method of Dr. Donaldson. 597 00:49:50,400 --> 00:49:53,278 I have seen your work with the patients in charge 598 00:49:53,440 --> 00:49:55,112 and if it was a medical convention, 599 00:49:55,280 --> 00:49:58,875 I would defend it like a psychiatrist very original and imaginative. 600 00:49:59,040 --> 00:50:01,600 The fact that in his opinion shock therapy, 601 00:50:01,760 --> 00:50:03,671 Drugs and everything else 602 00:50:03,840 --> 00:50:07,628 are effective formulas in the treatment of patients, 603 00:50:07,800 --> 00:50:09,631 It has nothing to do with it with your decision. 604 00:50:09,800 --> 00:50:12,075 Well, I do not want to look hard, 605 00:50:12,240 --> 00:50:15,676 but it seems that part of this gentleman on my left 606 00:50:15,840 --> 00:50:18,308 There is a special request. 607 00:50:18,480 --> 00:50:23,315 I know that among all of us we serve 1,600 patients in this hospital ... 608 00:50:23,480 --> 00:50:26,358 It's not just something medical, It's also a hospital issue. 609 00:50:26,520 --> 00:50:28,636 Already, but in relation to to this meeting, 610 00:50:28,800 --> 00:50:31,951 it is an administrative fact Allowing about 30 people 611 00:50:32,120 --> 00:50:37,114 be treated differently of the other 1,200 in this hospital. 612 00:50:37,760 --> 00:50:42,151 I think this is a point that seems to divide us, 613 00:50:42,320 --> 00:50:45,630 the fact that this is not the right time to decide 614 00:50:45,800 --> 00:50:47,870 if this man should or not to fulfill his contract. 615 00:50:48,040 --> 00:50:50,395 - Do you want to add something more? - How? 616 00:50:50,560 --> 00:50:55,031 Do you want to add something to this discussion? - Yes, I think so. 617 00:50:55,640 --> 00:50:58,837 If I have served well, what Dr. Carswell thinks 618 00:50:59,000 --> 00:51:01,230 is that you do not have to renew your contract 619 00:51:01,400 --> 00:51:03,118 Right. 620 00:51:03,280 --> 00:51:06,875 Dr. Pullen, can you tell him Dr. Donaldson what happens? 621 00:51:07,040 --> 00:51:08,473 - Yes, sir. - Thank you. 622 00:51:11,360 --> 00:51:13,237 Doctor Donaldson, enter please. 623 00:51:15,360 --> 00:51:17,828 - Sit down. - Good morning, Dr. Donaldson. 624 00:51:18,000 --> 00:51:19,479 Good morning, thank you. 625 00:51:19,640 --> 00:51:22,029 I do not think necessary present to the rest. 626 00:51:22,200 --> 00:51:23,269 Do not. 627 00:51:24,360 --> 00:51:28,990 Dr. Donaldson, we have received Your request for renewal. 628 00:51:29,160 --> 00:51:32,914 According to our customs, we wish you 629 00:51:33,080 --> 00:51:37,392 a good trip and good luck in another place where I can continue. 630 00:51:39,720 --> 00:51:45,352 I thought ... they were going to discuss it. 631 00:52:10,120 --> 00:52:11,439 Come in, Jan. 632 00:52:18,520 --> 00:52:20,397 Hello, Jan, how are you? 633 00:52:22,000 --> 00:52:24,560 You would care to take off the jacket and the shoes? 634 00:52:24,920 --> 00:52:26,433 I do not want to be put an injection. 635 00:52:26,600 --> 00:52:30,991 Do not worry, it does not hurt. Qu tate it. 636 00:52:32,280 --> 00:52:33,759 And the jacket. 637 00:52:37,000 --> 00:52:39,719 Get in bed. I help you. 638 00:52:39,880 --> 00:52:42,872 - Do not give me an injection. - Do not worry. 639 00:52:47,800 --> 00:52:51,509 T mbate a little more. All right. 640 00:52:52,920 --> 00:52:56,469 chate. Raise your arm Give it to me 641 00:52:56,640 --> 00:52:58,312 Do not give me an injection. 642 00:52:58,680 --> 00:53:01,831 You will only feel a small prick and you will be asleep. 643 00:53:02,000 --> 00:53:04,594 - But I do not want to sleep. - Only a puncture. 644 00:53:04,760 --> 00:53:07,593 Turn your head Do not look. 645 00:53:09,840 --> 00:53:13,549 Now the puncture. Now. That's. That's. 646 00:53:19,000 --> 00:53:21,878 - That's it. That is all. It is already - I do not want to sleep. 647 00:53:24,760 --> 00:53:27,877 - Account, if you want: one, two ... - I do not want to sleep. 648 00:53:31,000 --> 00:53:34,879 - Do you feel tired? - I do not want to sleep. 649 00:53:35,040 --> 00:53:38,749 - Now you're going to fall asleep. - I do not want to sleep. 650 00:53:40,120 --> 00:53:41,712 It is already 651 00:54:40,880 --> 00:54:42,154 Prepared. 652 00:55:15,720 --> 00:55:19,474 This clinic is different and our Treatment is also. 653 00:55:20,040 --> 00:55:24,477 Our goal is that people as Janice 654 00:55:24,840 --> 00:55:27,400 leave the hospital and can make a normal life. 655 00:55:27,560 --> 00:55:30,393 Well, but what were they doing in the other clinic then? 656 00:55:30,560 --> 00:55:33,836 The other clinic has been closed for administrative reasons. 657 00:55:34,000 --> 00:55:37,834 Anyway, I doubt Janice respond to treatment, 658 00:55:38,520 --> 00:55:40,875 but I'm more optimistic with its possibilities here. 659 00:55:41,040 --> 00:55:44,919 - I love to hear him say that. - We will return it very soon. 660 00:55:45,080 --> 00:55:49,596 The long seasons in hospitals psychiatrics are over. 661 00:55:49,760 --> 00:55:52,069 No need and less for young people. 662 00:55:53,440 --> 00:55:56,273 Sorry to make you this question, doctor, 663 00:55:57,240 --> 00:55:59,629 but what's wrong with Janice exactly? 664 00:55:59,880 --> 00:56:05,352 Well, the results show who suffers from schizophrenia, 665 00:56:06,000 --> 00:56:09,470 manifests itself in different ways, in various symptoms. 666 00:56:09,920 --> 00:56:11,956 but the important thing is that They do not have to worry. 667 00:56:12,120 --> 00:56:15,476 We will eliminate all symptoms and when the time comes 668 00:56:15,640 --> 00:56:18,871 We will provide the treatment what do you need. 669 00:56:25,040 --> 00:56:27,952 Thank you very much sister, thank you very much. Adi s. 670 00:56:28,120 --> 00:56:29,758 Adi s, Janice. 671 00:56:39,760 --> 00:56:41,034 What's wrong with you? 672 00:56:41,720 --> 00:56:44,553 - Why are you whispering? They do not whisper. 673 00:56:49,480 --> 00:56:52,313 - Come on, let's go ahead. - Very good. 674 00:57:52,120 --> 00:57:54,793 You'll see, let's go. 675 00:57:55,720 --> 00:57:57,676 What is the problem? 676 00:58:21,560 --> 00:58:24,313 Well, what do you think? 677 00:58:26,680 --> 00:58:28,159 Do you like it? 678 00:58:31,120 --> 00:58:32,633 I like it. 679 00:58:34,160 --> 00:58:35,752 Well, it's yours. 680 00:58:41,320 --> 00:58:46,235 The truth is, I would prefer do not take it home. 681 00:58:46,680 --> 00:58:48,033 Why not? 682 00:58:51,320 --> 00:58:52,992 They would not accept it. 683 00:58:59,400 --> 00:59:03,791 Look at that out there. This is your father and your mother. 684 00:59:05,480 --> 00:59:08,040 They go to bed soon to work hard. 685 00:59:08,200 --> 00:59:10,509 This is your parents. 686 00:59:10,680 --> 00:59:14,116 They behave well and it is what they expect from you too. 687 00:59:14,360 --> 00:59:17,238 It's normal, you see, its normal. 688 00:59:19,160 --> 00:59:22,152 But, are you sane? I mean, Do you think he's sane? 689 00:59:24,560 --> 00:59:25,993 Because I do not believe it. 690 00:59:28,200 --> 00:59:32,273 Always punctual, passive, they know their position, 691 00:59:33,680 --> 00:59:38,117 they leave only to work in those factories, 692 00:59:38,800 --> 00:59:40,472 They do not know how to do anything else. 693 00:59:41,640 --> 00:59:44,393 That's what you get and what the family means. 694 00:59:44,560 --> 00:59:47,233 - What? - Damn training centers. 695 00:59:47,880 --> 00:59:51,395 Is not that so? Until they get that you do the same. 696 00:59:52,920 --> 00:59:57,152 And what place do you occupy in all this? I mean where do you fit? 697 00:59:57,320 --> 01:00:00,869 Only you can change it, leave your footprint 698 01:00:09,680 --> 01:00:11,671 It seems like I'm crying. 699 01:00:24,800 --> 01:00:26,552 I'm going to take a meadita. 700 01:00:30,360 --> 01:00:32,316 I needed it. 701 01:00:41,320 --> 01:00:44,039 What color! Look look. F jate 702 01:00:51,520 --> 01:00:56,389 - Cast more, from above. - I'm trying. 703 01:01:04,960 --> 01:01:06,359 - Tim. - What? 704 01:01:06,520 --> 01:01:11,071 - You're incredible with blue hair. - You're bastard! 705 01:01:21,280 --> 01:01:22,872 Wicked witch! 706 01:02:08,760 --> 01:02:10,034 Vera! 707 01:02:16,720 --> 01:02:18,836 I shit on the bitch. 708 01:02:22,760 --> 01:02:24,796 But what did I do? have you been doing? 709 01:02:25,280 --> 01:02:26,952 Have you seen the garden? 710 01:02:27,920 --> 01:02:31,310 I do not know why you are. It is not to laugh. 711 01:02:32,880 --> 01:02:35,952 They look like the pointers seven dwarfs in technicolor. 712 01:02:36,120 --> 01:02:39,112 And you do not laugh at me! It is not to laugh. 713 01:02:39,880 --> 01:02:42,030 Stop playing with the paper on the wall! 714 01:02:42,200 --> 01:02:44,350 Knowing what the next one will be which thing you choose to play! 715 01:02:44,520 --> 01:02:46,511 Monday, your mother will take you to work. 716 01:02:46,720 --> 01:02:49,553 I will pick you up and you will not go out of this damn house. 717 01:02:49,800 --> 01:02:52,633 Dummy bitch! You are crazy to tie. 718 01:02:57,960 --> 01:03:01,191 I hope you like it because it has It took a long time to do it. 719 01:03:01,360 --> 01:03:05,114 We can not eat everything. With much for dinner we will not finish it. 720 01:03:05,280 --> 01:03:09,478 Well, there it is. If there were not you could not eat, 721 01:03:09,640 --> 01:03:12,712 but as there is, you can leave it. 722 01:03:13,640 --> 01:03:16,791 - I cut the meat, sweetie? - You know how to do it alone, daddy. 723 01:03:17,080 --> 01:03:19,150 What do you like what does grandpa do? 724 01:03:19,800 --> 01:03:22,234 All right, sweetie? Do you have everything? 725 01:03:25,520 --> 01:03:28,034 Come on, I want to see the dishes clean. 726 01:03:28,480 --> 01:03:31,790 You will do it to demonstrate to your mother you could have come. 727 01:03:32,680 --> 01:03:34,113 I was right, right? 728 01:03:34,280 --> 01:03:37,352 Mam says you do not want more, but what's the matter? 729 01:03:42,080 --> 01:03:43,991 - What's Derek like? - Very good. 730 01:03:44,320 --> 01:03:46,470 I thought we would see him this afternoon. 731 01:03:46,640 --> 01:03:50,599 He was going to come, but he was proposed do a few extra hours. 732 01:03:51,280 --> 01:03:54,431 I think you should let yourself be seen from time to time around here. 733 01:03:55,120 --> 01:03:59,477 - Would you know how to get there? - If you do not want to come, it does not matter ... 734 01:03:59,640 --> 01:04:02,074 It's not a problem that I want or do not want 735 01:04:02,400 --> 01:04:06,075 Of course, you already know that Money comes first, is not it? 736 01:04:06,480 --> 01:04:09,517 - For many people, it is. - It has a lot of expenses. 737 01:04:09,680 --> 01:04:10,908 You can borrow. 738 01:04:11,080 --> 01:04:15,756 Go see the parents It is a primordial duty. 739 01:04:16,720 --> 01:04:19,280 - If he could come, he would come. - It's fine. 740 01:04:20,480 --> 01:04:23,438 If you can assure me that it is so, this is enough for me. 741 01:04:25,000 --> 01:04:28,356 Promise me that you will eat it everything will give a surprise. 742 01:04:29,120 --> 01:04:31,918 If you do not eat it, the yaya I'll put it in the sandwich. 743 01:04:32,760 --> 01:04:34,990 - True, grandma? - It is not true. 744 01:04:41,520 --> 01:04:44,034 Jan is going to happen all day in your room? 745 01:04:45,120 --> 01:04:49,875 I hope it goes down later, but he wants to stay in his room. 746 01:04:50,040 --> 01:04:54,477 Since leaving for work, needs to rest. 747 01:04:55,080 --> 01:04:57,150 - She has been very sick. - I know. 748 01:04:57,480 --> 01:04:59,357 A sickly child. 749 01:04:59,520 --> 01:05:02,717 I do not understand why you spend spit. B rbara already knows. 750 01:05:02,880 --> 01:05:06,873 He has not come to see her, but he knows everything, knows what is good for Jan. 751 01:05:07,600 --> 01:05:09,955 It may be her fault of what happens to Jan. 752 01:05:10,120 --> 01:05:13,237 It bothered you that I became independent, that is what happens to you. 753 01:05:13,680 --> 01:05:15,511 - What's bothering me? - Yes. 754 01:05:15,680 --> 01:05:18,513 I was worried about the example what were you giving to your sister? 755 01:05:18,680 --> 01:05:20,477 If it had made common sense, He would have left too. 756 01:05:20,640 --> 01:05:22,756 - What's bothering me? - She does not want to leave. 757 01:05:22,920 --> 01:05:24,399 Gu rdate your advice. 758 01:05:24,560 --> 01:05:27,597 If he has not left, it is because he is too weak, that's your problem. 759 01:05:27,760 --> 01:05:31,196 Respect towards their parents It is what you call weakness. 760 01:05:31,360 --> 01:05:35,672 Mam , we are not going to spend our lives trying to please you and him. 761 01:05:36,400 --> 01:05:39,312 That you left home is not reason for her to leave too. 762 01:05:39,480 --> 01:05:41,436 You'll never let her be herself! 763 01:05:41,600 --> 01:05:44,239 Shut your mouth! Stop arguing in front of the children. 764 01:05:44,400 --> 01:05:47,392 I would like to finish the dinner. It's over. 765 01:05:50,960 --> 01:05:53,474 Jan. How are you, honey? 766 01:05:55,800 --> 01:05:57,756 - Well? - Yes. 767 01:06:04,640 --> 01:06:06,756 Have you slept well, honey? 768 01:06:07,680 --> 01:06:09,159 Yes, thank you. 769 01:06:12,000 --> 01:06:15,356 You already know that you can Come and live with me if you want. 770 01:06:17,400 --> 01:06:19,516 - Does not want. - How do you know? 771 01:06:19,680 --> 01:06:22,877 - Ask him. - What do you think, Jan? 772 01:06:24,800 --> 01:06:27,189 You would not want to have someone like me, Barbara. 773 01:06:28,040 --> 01:06:31,350 You can not get in your head Who has been very sick? 774 01:06:31,720 --> 01:06:35,030 And he would have a great time, wandering around with you all the time. 775 01:06:35,200 --> 01:06:37,589 Yes, it would be terrible if he had a good time 776 01:06:37,960 --> 01:06:40,269 It's a pity that you have me helped so little with her 777 01:06:40,440 --> 01:06:43,637 and that you have not come more times to see how it was. 778 01:06:44,040 --> 01:06:46,395 Not even You went to see the hospital. 779 01:06:46,560 --> 01:06:48,471 But is that you did not tell me that was so bad 780 01:06:48,640 --> 01:06:52,349 Your sister is not well, but it's your sister. 781 01:06:52,520 --> 01:06:57,071 For you I was going through a phase. Take it! 782 01:06:57,240 --> 01:06:59,754 But with who do you think What are you talking about? 783 01:07:00,000 --> 01:07:03,037 - With my mother, does it look bad? - Are you aware that she is your mother? 784 01:07:03,200 --> 01:07:04,349 Yes, of course. 785 01:07:04,520 --> 01:07:07,353 It is not any you have found on the street. 786 01:07:07,720 --> 01:07:10,109 You are insinuating that she does not know anything 787 01:07:10,280 --> 01:07:12,032 - It's my opinion. - I think he knows. 788 01:07:12,200 --> 01:07:15,795 Carry your blood, look how you left her. 789 01:07:15,960 --> 01:07:18,190 I regret that you take it. Sometimes, I think you're not my daughter. 790 01:07:18,360 --> 01:07:20,669 I feel more like being your daughter. 791 01:07:20,840 --> 01:07:24,071 - You've always been a fucking rebel. - You do not speak like that in front of the children. 792 01:07:25,000 --> 01:07:28,709 If you do not mind, more ... I would not talk like that in front of them. 793 01:07:31,320 --> 01:07:34,437 - It's what you did. - You think so, do not you? 794 01:07:34,600 --> 01:07:37,433 It's terrible to say that to your mother after having taken care of you. 795 01:07:37,600 --> 01:07:39,716 It can serterrible, but it is the truth. 796 01:07:39,880 --> 01:07:42,269 The only thing I hope is that it does not happen to you. 797 01:07:42,440 --> 01:07:45,557 - That your children do not leave you ... - Jam s would happen to my children. 798 01:07:45,720 --> 01:07:48,837 I do not know how you can sit so Quiet when she is so sick. 799 01:07:49,000 --> 01:07:52,072 Why will you know more than any of those doctors? 800 01:07:52,320 --> 01:07:55,596 Take it! He has lost ten kilos. I would not have recognized her. 801 01:07:55,760 --> 01:07:57,990 You will lose another ten just as you are behaving. 802 01:07:58,160 --> 01:08:00,230 I will not allow that the children are upset 803 01:08:01,000 --> 01:08:04,515 Do not worry, do you want gelatin? Granny makes her very good. 804 01:08:04,680 --> 01:08:08,434 - Forget everything so easy. - Get involved in your affairs. 805 01:08:08,600 --> 01:08:11,956 Are you going to shut up for five minutes? It would be better if you left. 806 01:08:12,120 --> 01:08:14,315 - I've had enough for today. - Yes, I'm late. 807 01:08:14,480 --> 01:08:17,119 Well, children, I bring you gelatin. 808 01:08:17,800 --> 01:08:20,075 That is the answer to everything. 809 01:08:20,320 --> 01:08:23,153 I do not see why You have to be ironic. 810 01:08:23,640 --> 01:08:28,555 You have stopped to think why is that? Do not you see why? 811 01:08:28,720 --> 01:08:30,836 Because she's sick, is not she? 812 01:08:31,520 --> 01:08:33,954 - You can not see it. - I did not make him sick. 813 01:08:34,360 --> 01:08:37,477 I wish I could take her home. I would be much happier. 814 01:08:37,640 --> 01:08:40,712 - ... they knew how good we are. - You're kidding. 815 01:08:40,880 --> 01:08:43,519 You're a sassy bitch. 816 01:08:43,720 --> 01:08:47,713 - You always have the last word. - Because you do not like to hear the truth. 817 01:08:48,120 --> 01:08:51,112 - For God's sake, shut up. - Do not tell me to shut up. 818 01:08:51,280 --> 01:08:53,157 You do not talk to Jan 819 01:08:57,200 --> 01:08:59,270 What are you going to do with it? 820 01:09:01,480 --> 01:09:03,232 - What am I going to do with her? - Yes, t . 821 01:09:03,400 --> 01:09:07,029 For starters, I'm not going to let you to say because it does not concern you. 822 01:09:07,520 --> 01:09:09,317 What have you done since you left us? 823 01:09:09,480 --> 01:09:12,597 Ten years, you've gone over the floor on floor. You have changed three times. 824 01:09:12,760 --> 01:09:14,990 At least, we try to improve. 825 01:09:15,160 --> 01:09:19,790 If your husband was half of me, I would be a good husband. I assure. 826 01:09:19,960 --> 01:09:22,554 - He's twice as many men as you are. - What is it? 827 01:09:22,720 --> 01:09:25,109 - He has more balls. - What is it? 828 01:09:25,280 --> 01:09:28,636 Do you tell me I'm not a man? Is that so? 829 01:09:28,800 --> 01:09:31,678 You are not that great man that you like to think you are 830 01:09:31,840 --> 01:09:34,229 I do not think I'm a great man, but I'm responsible. 831 01:09:34,400 --> 01:09:38,029 A normal man. I have raised to my family in a normal way. 832 01:09:38,440 --> 01:09:39,998 - I start to doubt. - You think so? 833 01:09:40,160 --> 01:09:43,118 - I begin to doubt it. - You are not so wonderful. 834 01:09:43,280 --> 01:09:45,669 I can hardly wait to see how Jan ends 835 01:09:45,840 --> 01:09:47,159 C llate! 836 01:09:47,800 --> 01:09:49,950 If it were t , I would throw the gelatin from the eggs to the head. 837 01:09:50,120 --> 01:09:54,796 You paid no attention to the ruckus that they are riding mam and grandpa. 838 01:09:55,320 --> 01:09:56,992 Come on, eat the jelly. 839 01:09:57,160 --> 01:09:59,594 That's it, let's all go to eat jelly, come. 840 01:09:59,840 --> 01:10:03,628 Barbara, do not leave it, You leave here, I mean it. 841 01:10:03,800 --> 01:10:07,793 I'm leaving, quiet, but when Say what I have to say. 842 01:10:10,000 --> 01:10:14,278 It seems improper to me how you you act in front of your children. 843 01:10:14,440 --> 01:10:16,908 Jam s it has occurred to you to think why is that? 844 01:10:17,080 --> 01:10:19,196 You have never thought that you could be wrong? 845 01:10:19,360 --> 01:10:21,078 You're never wrong, are you? 846 01:10:21,240 --> 01:10:23,834 In this case, no. I know why it is like that. 847 01:10:24,000 --> 01:10:27,231 Before you start criticizing to your mother, look at your children, 848 01:10:27,400 --> 01:10:29,630 they are terrified of their guilt. 849 01:10:29,800 --> 01:10:33,076 Nothing happens to my children. They are perfectly. 850 01:10:33,240 --> 01:10:34,958 Say it. I've had enough. 851 01:10:35,120 --> 01:10:37,588 I will not leave it, I will not let you scream at me. 852 01:10:37,760 --> 01:10:39,910 Do not yell at me, or I give you. 853 01:10:40,280 --> 01:10:43,352 Even if you are older, You are still my daughter. 854 01:10:43,520 --> 01:10:46,478 This happens by not stoking them with the small belt. 855 01:10:46,880 --> 01:10:49,235 Listen out, I have something to tell you, daughter. 856 01:10:49,720 --> 01:10:52,359 I'm going to make things clear. 857 01:10:52,920 --> 01:10:57,038 You think we've passed life educating a family 858 01:10:57,440 --> 01:10:59,556 so you can talk to me like that? 859 01:10:59,720 --> 01:11:02,518 You can not get it in that hard head? 860 01:11:02,920 --> 01:11:05,275 Having children supposes dedicate them all their lives. 861 01:11:05,680 --> 01:11:07,716 - Yes, I know. - You did not realize that. 862 01:11:07,880 --> 01:11:10,269 But we do not have I do everything you want. 863 01:11:10,440 --> 01:11:11,634 I have not done it like that. 864 01:11:11,800 --> 01:11:14,553 It has been you, for years, Not me during an afternoon. 865 01:11:14,720 --> 01:11:16,631 - You believe? - Yes, of course I know. 866 01:11:16,800 --> 01:11:19,314 The best you can do is to shut up. 867 01:11:19,480 --> 01:11:21,038 It's enough! 868 01:11:26,160 --> 01:11:29,232 Jan. I have a spare room. 869 01:11:29,440 --> 01:11:33,069 - Come live with me please. - Leave me alone! 870 01:11:33,240 --> 01:11:37,028 Jan, please, Will you come with me? 871 01:11:39,200 --> 01:11:42,476 Barbara, go, go. 872 01:11:43,000 --> 01:11:46,276 Leave me, get out of my sight. 873 01:11:46,440 --> 01:11:49,750 Go back to look for it. Do not leave let her stay in this pigsty 874 01:11:49,920 --> 01:11:53,595 - Go right now. Go away. - Give them, abandon them, will you do it? 875 01:11:53,760 --> 01:11:57,799 Play. Give him his filthy bag or what has been left. 876 01:12:06,080 --> 01:12:08,548 Do not bother to buckle, come on. 877 01:12:09,160 --> 01:12:12,118 Very pretty, Your daughters leave without saying goodbye. 878 01:12:12,280 --> 01:12:16,068 Give me a kiss before leaving. Adi s, Fiona, goodbye. 879 01:12:18,040 --> 01:12:19,359 Adi s. 880 01:14:35,560 --> 01:14:40,031 We heard all that fuss at half night and we did not know what was happening. 881 01:14:40,200 --> 01:14:43,988 When we went down we saw that Janice had broken the clock. 882 01:14:45,000 --> 01:14:47,560 It was not a normal clock. 883 01:14:47,720 --> 01:14:50,678 I got the clock after 26 years of work. 884 01:14:50,840 --> 01:14:53,434 Mr. Pendegast He gave it to me personally. 885 01:14:54,160 --> 01:14:57,550 Do not worry, honey. I'll pay you when I go back to work 886 01:14:57,720 --> 01:15:01,554 It does not matter what it takes to save the money. I'll buy you another one 887 01:15:02,320 --> 01:15:03,719 Well, Janice? 888 01:15:05,920 --> 01:15:08,150 - Time. - The time? 889 01:15:09,280 --> 01:15:10,793 I wanted to kill time. 890 01:15:10,960 --> 01:15:14,714 Kill time? You should spend some time in prison. 891 01:15:15,720 --> 01:15:19,838 You had a job, did not you? How was the work? 892 01:15:20,840 --> 01:15:22,432 Would you like it? 893 01:15:23,320 --> 01:15:27,791 I tell him that this is his site. He can not go anywhere. 894 01:15:28,080 --> 01:15:30,548 Well, I want to say alone, Is not that so? 895 01:15:31,680 --> 01:15:36,515 Why did you do it Janice, when it seemed like you were alright? 896 01:15:39,160 --> 01:15:43,233 - Can I come back here, doctor? - Why? 897 01:15:44,120 --> 01:15:47,430 I do not want them. I have to live somewhere. 898 01:15:50,040 --> 01:15:52,315 I think we should talk outside. 899 01:16:04,760 --> 01:16:10,517 There's nothing to worry about, but I think we should ... 900 01:16:11,120 --> 01:16:15,432 Hello Janice, you're in the mood return with us a season? 901 01:16:17,520 --> 01:16:19,112 I hate you all. 902 01:16:38,800 --> 01:16:41,872 I did something wrong. I must have done something. 903 01:16:42,440 --> 01:16:46,274 You know what he does, do not you? Leave that one minute and listen. 904 01:16:46,440 --> 01:16:49,273 - I want to read. - Yes. Sale with men. 905 01:16:49,560 --> 01:16:53,348 - And, worst of all, he sleeps with them. - No ... What will I do? 906 01:16:53,520 --> 01:16:58,150 And do not say tacos. You're a lost and you look like it. 907 01:16:58,320 --> 01:17:03,155 You look like a golfa. Yes, what have you been doing lately? 908 01:17:03,320 --> 01:17:04,673 Yes, what are you all saying? 909 01:17:04,840 --> 01:17:07,274 But do not come crying when you have problems 910 01:17:07,440 --> 01:17:09,192 Sex is bad, or something like that? 911 01:17:09,520 --> 01:17:12,637 Sex is not bad. It is not bad at all. 912 01:17:12,800 --> 01:17:17,555 - It's very beautiful when it has to be. - And when is that? 913 01:17:17,760 --> 01:17:21,196 In marriage, of course. You do not want to know anything about that either. 914 01:17:21,520 --> 01:17:22,873 How can you know? 915 01:17:23,040 --> 01:17:26,271 You are my daughter. I have to worry of what happens to you 916 01:17:26,440 --> 01:17:30,353 Sex at all hours. Do you think that It's the only thing I do when I go out. 917 01:17:31,280 --> 01:17:33,874 Conservative Pigs You are despicable. 918 01:17:34,040 --> 01:17:35,871 I hope you never have to regret what you said. 919 01:17:36,040 --> 01:17:38,873 Do you know what I'm going to do? I'm going out and I'm going to tie myself to a guy, 920 01:17:39,040 --> 01:17:42,157 to anybody and I'll let him do it to me. 921 01:17:42,320 --> 01:17:46,279 Brazen Let's see if you can really learn this. 922 01:17:46,440 --> 01:17:49,876 Do not dare again to talk like that in this fucking house. 923 01:17:50,040 --> 01:17:52,918 Filthy foxes, that's what you are! 924 01:17:53,800 --> 01:17:57,110 I think what you need It is rest and tranquility. 925 01:17:58,200 --> 01:18:01,317 Dr. Garfield will come to see you to the clinic tomorrow. 926 01:18:02,800 --> 01:18:05,189 Now I go out With hundreds of uncles, you know. 927 01:18:05,800 --> 01:18:09,236 My mother can not stop. 928 01:18:09,880 --> 01:18:13,395 He wants to look inside me and see what happens to me. 929 01:18:13,840 --> 01:18:16,593 F lleme you too, if you want. I do not care. 930 01:18:17,240 --> 01:18:20,277 You can not have me if I I do not exist, do I? No, not me. 931 01:18:21,680 --> 01:18:24,274 If you get rid of my other self, Then I'm left, is not it? 932 01:18:25,440 --> 01:18:27,635 That if you do not want it to exist. 933 01:18:27,800 --> 01:18:30,553 Of course We want you to exist, Janice. 934 01:18:32,200 --> 01:18:34,111 I do not know what it feels like. 935 01:18:34,840 --> 01:18:38,230 Well, you have to find a job in the world, in society, 936 01:18:38,480 --> 01:18:41,950 you know, make friends, get married, start a family 937 01:18:43,520 --> 01:18:47,354 - So, I'm crazy? - Let's say you're sick. 938 01:19:03,400 --> 01:19:05,038 Hello, 939 01:19:09,600 --> 01:19:11,238 I'm collecting this. 940 01:19:14,240 --> 01:19:17,198 It is already Do you want a cigarette? 941 01:19:28,960 --> 01:19:31,520 Do you do me a favor? Take the shovel a moment. 942 01:19:34,000 --> 01:19:36,355 Thus. I just want to push the leaves. 943 01:19:40,960 --> 01:19:42,837 Vac alas here. 944 01:19:46,120 --> 01:19:47,519 It's fine 945 01:19:52,560 --> 01:19:53,709 All right. 946 01:20:18,360 --> 01:20:22,831 - Are you here? - Yes, but I came because I wanted to. 947 01:20:24,720 --> 01:20:26,199 They brought me to me. 948 01:20:28,640 --> 01:20:30,995 They got me an electro-shock treatment. 949 01:20:31,560 --> 01:20:34,120 - To me too. - You do not feel anything. 950 01:20:34,400 --> 01:20:36,709 It stuns you 951 01:20:37,880 --> 01:20:40,553 You do not feel anything. Just a little stunned. 952 01:20:42,320 --> 01:20:45,551 It makes you forget things. Beware of the feet. 953 01:20:47,480 --> 01:20:51,712 Here They know what they do. That is the most important thing. 954 01:20:52,720 --> 01:20:56,508 Remember, there must always be discipline. 955 01:20:58,160 --> 01:21:01,277 One must have discipline and do not overdo it 956 01:21:04,160 --> 01:21:06,549 Show me Now I'm so much better. 957 01:21:07,640 --> 01:21:09,312 I'm leaving soon. 958 01:21:10,400 --> 01:21:14,996 But there is another thing that I like and it is They do not treat you like a child. 959 01:21:15,320 --> 01:21:17,117 They treat you like an adult. 960 01:21:18,000 --> 01:21:22,710 If l armasos weapons, You run out of privileges. 961 01:21:24,240 --> 01:21:25,719 I've seen it in the army, 962 01:21:25,960 --> 01:21:30,317 when the soldiers They ride around and they look for him. 963 01:21:30,480 --> 01:21:32,516 - And where do they take them? - Where? 964 01:21:32,680 --> 01:21:37,310 In the dungeon. They do not walk with nonsense like here. 965 01:21:38,400 --> 01:21:41,915 They give you another chance and you have to try again. 966 01:21:42,880 --> 01:21:46,270 - Have you finished sweeping? - Yes, almost. 967 01:21:47,600 --> 01:21:51,309 - Shall we go for a walk? - A walk? 968 01:21:53,440 --> 01:21:54,919 Yes, it's not bad. 969 01:22:01,240 --> 01:22:04,630 - It makes a little nervous. - Who? 970 01:22:05,760 --> 01:22:10,072 - To the nurses. They do not like it. - And why did I smoke? 971 01:22:10,400 --> 01:22:12,231 It is a bit dangerous. That is all. 972 01:22:12,600 --> 01:22:17,515 Imagine that we we liked, or any other person. 973 01:22:17,680 --> 01:22:21,992 But we like each other. We would only be us, is not that so? 974 01:22:23,880 --> 01:22:26,030 You're sick, are not you? 975 01:22:27,520 --> 01:22:29,556 While we are here, we are in charge 976 01:22:29,720 --> 01:22:31,711 You have to understand his point of view. 977 01:22:32,880 --> 01:22:35,269 Here you can not behave how out there. 978 01:22:35,440 --> 01:22:37,670 Yeah, but I'm not bad outside. 979 01:22:38,280 --> 01:22:40,555 Come now! From what I see, It looks like it. 980 01:22:40,720 --> 01:22:44,269 - What? - That you're fine and the march is going. 981 01:22:48,440 --> 01:22:51,273 You laugh about that now, do not you? 982 01:22:51,440 --> 01:22:53,670 - I'm right? - Do not. 983 01:22:54,760 --> 01:22:58,036 I do not see anything wrong with taking a walk. I do not consider it immoral. 984 01:22:59,680 --> 01:23:03,389 Morning in the afternoon, at the same time. 985 01:23:05,160 --> 01:23:06,832 But... 986 01:23:08,320 --> 01:23:12,552 You do not have to go Telling it to everyone. 987 01:23:14,080 --> 01:23:18,232 - We're going for a walk. - I will not tell anyone. 988 01:23:18,600 --> 01:23:22,673 - All right. Morning walk. - Yes. 989 01:23:25,000 --> 01:23:26,718 - Until tomorrow. - Voucher. 990 01:23:45,000 --> 01:23:48,231 - Can I speak with you for a moment? - Of what? 991 01:23:48,400 --> 01:23:51,710 Of a thing recently. 992 01:23:53,040 --> 01:23:55,838 Are they your photos? Come with me. 993 01:24:11,400 --> 01:24:13,118 But what is it? 994 01:24:14,960 --> 01:24:16,598 It's about Paul Norris. 995 01:24:18,800 --> 01:24:22,190 - Leave soon. - I know. Told me. 996 01:24:25,840 --> 01:24:30,391 - The friendship you had ... - But I do not like him. 997 01:24:30,760 --> 01:24:35,197 Well, better! He is not your type. 998 01:24:35,800 --> 01:24:38,189 - True? - What do you think? 999 01:24:38,720 --> 01:24:40,472 Yes, I think so. 1000 01:24:40,680 --> 01:24:45,708 - You speak like my mother. - It's not embarrassment. Sit down 1001 01:24:49,880 --> 01:24:53,395 I do not want you to take advantage of the circumstances. 1002 01:24:53,840 --> 01:24:57,276 - I know what I do. - I said you did not know? 1003 01:24:57,720 --> 01:24:59,950 It's that I behave badly or something like that? 1004 01:25:00,120 --> 01:25:03,192 No, you've only been a little irresponsible, 1005 01:25:03,360 --> 01:25:06,272 a little foolish, nothing more. 1006 01:25:07,680 --> 01:25:08,999 I see. 1007 01:25:09,160 --> 01:25:13,551 Well, see, in the hospital We do not believe that you and Paul ... 1008 01:25:14,680 --> 01:25:17,513 I do not think it's anything serious, but I have been told that 1009 01:25:17,680 --> 01:25:22,800 after so much walking, It has not been so good ... 1010 01:25:24,200 --> 01:25:26,794 - Did you know? - Do not. 1011 01:25:27,120 --> 01:25:31,477 I want you to remember this the Next time you take a walk. 1012 01:25:32,040 --> 01:25:35,919 - What are you talking about? - Good, 1013 01:25:36,080 --> 01:25:40,915 all friendships give foot ... 1014 01:25:41,480 --> 01:25:45,553 ... to more serious things. This, you know. 1015 01:25:45,960 --> 01:25:48,269 It is not so easy to leave them 1016 01:25:48,440 --> 01:25:50,476 when you're in a mess. 1017 01:25:50,880 --> 01:25:52,518 I did not want to hurt. 1018 01:25:53,440 --> 01:25:55,510 I knew you would be reasonable. 1019 01:25:56,160 --> 01:25:58,116 You are an intelligent girl. 1020 01:25:58,840 --> 01:26:03,391 I'm glad we've had this conversation. 1021 01:26:03,800 --> 01:26:05,552 Everything has been clarified. 1022 01:26:38,280 --> 01:26:42,159 You're fine, Jan. Sit down, sit down. 1023 01:26:42,600 --> 01:26:44,955 Sit with me a moment. 1024 01:26:45,800 --> 01:26:49,031 That's it. Quiet. 1025 01:26:52,320 --> 01:26:55,073 - Open the mouth. - I do not want. 1026 01:26:55,560 --> 01:26:59,235 - Open the mouth. - It's going to be good for you. 1027 01:27:00,640 --> 01:27:03,632 Now a little water. Only a drink. 1028 01:27:03,880 --> 01:27:06,872 It will be good for you. 1029 01:27:09,160 --> 01:27:12,630 - Now you'll be fine. - I do not want. 1030 01:27:22,760 --> 01:27:24,876 I have a headache. 1031 01:27:26,200 --> 01:27:30,830 - It will happen to you. You will be fine. - I see nothing. 1032 01:27:31,720 --> 01:27:35,190 - I do not hear your voice. - I'm by your side, honey. 1033 01:27:35,360 --> 01:27:38,670 - Relax. - You do not give me more. 1034 01:27:38,840 --> 01:27:41,638 - You're trembling. - It makes me feel worse. 1035 01:27:43,920 --> 01:27:49,119 I do not want these wires in my head. My brain explodes. 1036 01:27:49,280 --> 01:27:51,714 There is no need to worry 1037 01:27:52,080 --> 01:27:55,311 - It's a great machine. - What machine? 1038 01:27:56,280 --> 01:28:00,751 It is a machine that is going to control you and me. 1039 01:28:00,920 --> 01:28:05,391 Do not be silly. There is no machine Here you are safe. 1040 01:28:05,560 --> 01:28:08,518 No, do not be silly. There is no machine. 1041 01:28:08,680 --> 01:28:11,399 It controls you, to the sister and to me. 1042 01:28:11,560 --> 01:28:14,916 Do not be afraid. There is no machine. 1043 01:28:15,080 --> 01:28:16,832 There is no machine! 1044 01:28:17,000 --> 01:28:20,675 - It makes a lot of noise. It will kill me. - There is no machine! 1045 01:28:20,840 --> 01:28:23,957 Nothing is going to kill you, do not be silly. Nothing will happen to you, 1046 01:28:24,120 --> 01:28:27,510 we are not going to leave Nobody comes near you 1047 01:28:28,000 --> 01:28:32,949 Nobody is going to hurt you. No one. 1048 01:28:33,120 --> 01:28:36,351 Come, tranquil zate. 1049 01:28:37,320 --> 01:28:38,719 Reassure yourself 1050 01:28:38,880 --> 01:28:41,758 That's. C lmate. C lmate ... 1051 01:28:41,920 --> 01:28:45,708 Sleep a little. C lmate, Janice. 1052 01:28:46,920 --> 01:28:48,751 C lmate. 1053 01:28:53,200 --> 01:28:55,509 - Three of sugar. - Thank you. 1054 01:28:57,400 --> 01:28:58,799 Tea or coffee? 1055 01:29:11,640 --> 01:29:15,189 I do not know what to think of all this, Janice. 1056 01:29:15,400 --> 01:29:18,153 I do not know. 1057 01:29:18,560 --> 01:29:21,836 Look, that nurse I was so angry 1058 01:29:22,000 --> 01:29:24,036 I had every right to be. 1059 01:29:25,360 --> 01:29:27,237 After all these years, 1060 01:29:27,400 --> 01:29:31,632 you begin to realize that we were right. 1061 01:29:32,560 --> 01:29:36,872 - I do not know. - That you do not know? Does not know. 1062 01:29:38,160 --> 01:29:41,948 You hit a nurse with a chair and you say you do not know. 1063 01:29:43,560 --> 01:29:48,953 And that boy, what do you paint in all this? He has us very worried. 1064 01:29:50,560 --> 01:29:52,551 I have not done anything with that boy. 1065 01:29:52,720 --> 01:29:55,837 It was nothing... and you ended up out of your boxes. 1066 01:29:56,600 --> 01:29:59,353 - I did not get out of my boxes. - What do you call it then? 1067 01:29:59,520 --> 01:30:03,832 When we entered today, I did not dare to look the nurse in the eyes. 1068 01:30:05,880 --> 01:30:10,112 Do not put on that sorry face. We are not angry with you. Smile 1069 01:30:11,240 --> 01:30:16,678 Look, honey, look good, for the love of God. Will you do it? 1070 01:30:17,520 --> 01:30:20,751 I mean you have to collaborate with them. 1071 01:30:22,480 --> 01:30:25,790 If not, you'll have to stay here forever. 1072 01:30:29,320 --> 01:30:30,639 I already know. 1073 01:30:31,280 --> 01:30:35,353 Sometimes, I think that if I collaborate It's when I'll never get out of here. 1074 01:30:42,320 --> 01:30:44,117 Good afternoon. Can I help you? 1075 01:30:44,280 --> 01:30:47,636 I want to see Janice Bailden. It is in this wing. 1076 01:30:47,800 --> 01:30:51,236 Yes, but right now he's with his parents, do you want to leave a message? 1077 01:30:51,400 --> 01:30:53,960 It's the same, I can wait. Thank you. 1078 01:31:01,880 --> 01:31:04,314 Look, let's see it like that. 1079 01:31:04,480 --> 01:31:07,836 It's like when one falls and one leg breaks. 1080 01:31:08,240 --> 01:31:12,313 - There's nothing to be ashamed of. - And I'm not embarrassed. 1081 01:31:13,240 --> 01:31:17,074 That is the problem. Even that could be understood ... 1082 01:31:17,560 --> 01:31:20,836 But you do not. You send on yourself. 1083 01:31:21,000 --> 01:31:23,070 You have nothing to be ashamed of. 1084 01:31:23,240 --> 01:31:27,438 You would not laugh so much if you knew what malque you have made us pass. 1085 01:31:28,680 --> 01:31:31,240 It does not have any grace. I assure. 1086 01:31:31,400 --> 01:31:35,632 To think that we have to come to visit you at a place like this. 1087 01:31:35,840 --> 01:31:41,119 And another thing, this comes out of the money public. They give you everything for free. 1088 01:31:41,960 --> 01:31:45,475 And the least you can do is to show a little interest. 1089 01:31:45,920 --> 01:31:49,754 You realize we're here to see you twice a week? 1090 01:31:50,440 --> 01:31:53,637 We have never failed. We do not have to come. 1091 01:31:53,800 --> 01:31:55,279 We come because we love you. 1092 01:31:55,600 --> 01:31:59,957 You think you do a great favor to everything the world, only with your presence. 1093 01:32:00,440 --> 01:32:05,116 When, in reality, you know that There is nothing further from the truth. 1094 01:32:05,960 --> 01:32:09,589 - No ... you do not have ... - All right, Mrs. Bailden? 1095 01:32:10,000 --> 01:32:12,673 - Very good, great. - We ... I mean ... 1096 01:32:12,840 --> 01:32:15,149 - It's a bit difficult ... - It's much better, is not it? 1097 01:32:15,320 --> 01:32:18,357 Yes, it is. I guess it is. 1098 01:32:18,840 --> 01:32:21,115 I will take your cup and I see you later. 1099 01:32:21,280 --> 01:32:24,397 - Yes, very good. - Thank you very much. 1100 01:32:24,560 --> 01:32:27,199 - Thanks for taking care of her. - You're welcome. 1101 01:32:30,480 --> 01:32:33,392 - Do not be so rude. - Stupid. 1102 01:32:34,280 --> 01:32:36,236 It does not have any grace. 1103 01:32:37,160 --> 01:32:41,153 Are you listening? Where are you going? 1104 01:32:41,320 --> 01:32:43,788 - I'm going to pee. - To walk? Where? 1105 01:32:43,960 --> 01:32:47,839 - To piss, to take a piss, to piss. - Lovely... 1106 01:32:58,760 --> 01:33:01,558 Jan! Jan! 1107 01:33:04,120 --> 01:33:05,439 Oh, Tim! 1108 01:33:09,520 --> 01:33:11,590 - What are you doing here? - I came to see you. 1109 01:33:11,760 --> 01:33:15,036 They will catch you. They will invent lies of you. 1110 01:33:15,200 --> 01:33:18,476 - What are you talking about? - You do not know what they do. 1111 01:33:18,920 --> 01:33:21,832 - They murmur behind you. - Who does it? 1112 01:33:22,240 --> 01:33:24,754 They will put you here forever. 1113 01:33:24,920 --> 01:33:27,912 - What are you talking about? - You do not understand, it's dangerous. 1114 01:33:28,280 --> 01:33:30,396 - C lmate. - You'll be here forever. 1115 01:33:30,560 --> 01:33:34,189 - Where is your coat? - In my room. 1116 01:33:34,480 --> 01:33:36,710 Where is it? - There. 1117 01:33:36,880 --> 01:33:39,519 - Go and check it. Come on. - It is dangerous. 1118 01:33:39,680 --> 01:33:42,399 Do not stay there stop. Come on, take your coat. 1119 01:33:55,960 --> 01:33:58,315 Jan, come on. 1120 01:34:36,800 --> 01:34:40,395 I worry about every minute that passes. 1121 01:34:40,560 --> 01:34:44,109 - Can not you go find her? - You're here as a volunteer patient. 1122 01:34:44,280 --> 01:34:48,273 Yes, I know, but someone He has to be responsible. 1123 01:34:48,440 --> 01:34:53,070 Volunteer or not, you can not leave a person in his state on the street. 1124 01:34:53,240 --> 01:34:56,915 Mrs. Bailden, forcing her to return by force is a very serious step. 1125 01:34:57,080 --> 01:35:01,358 In addition, I must be convinced of that she can hurt herself, 1126 01:35:01,520 --> 01:35:04,557 to someone or who is unable to take care of yourself 1127 01:35:04,720 --> 01:35:08,554 I assure you that she is not capable. 1128 01:35:09,080 --> 01:35:12,152 I know why I went through this for years, 1129 01:35:12,320 --> 01:35:15,676 and it has been impossible. Yes there are... 1130 01:35:15,840 --> 01:35:19,469 Yes, you can process for article 29. 1131 01:35:19,640 --> 01:35:23,679 - The head doctor must sign ... - A healer doctor! 1132 01:35:24,000 --> 01:35:28,630 A specialist to a healer doctor. 1133 01:35:28,880 --> 01:35:32,475 I wash my hands, I make you responsible. 1134 01:35:33,640 --> 01:35:35,198 Mrs. Bailden, I'm the only one who ... 1135 01:35:35,360 --> 01:35:38,272 I feel like it has to be you who do it, 1136 01:35:38,440 --> 01:35:43,309 because I do it directly responsible for my daughter. 1137 01:35:43,480 --> 01:35:48,270 Because I brought him here in good faith, thinking that it would be controlled, 1138 01:35:48,440 --> 01:35:50,032 but obviously it is not like that. 1139 01:36:36,360 --> 01:36:40,148 If I go back to that hospital, 1140 01:36:40,840 --> 01:36:42,751 it will not come out again. 1141 01:36:44,760 --> 01:36:45,909 Seriously? 1142 01:36:47,280 --> 01:36:48,759 Why not? 1143 01:36:57,000 --> 01:37:00,595 First of all, people He knows you are there. no? 1144 01:37:02,800 --> 01:37:06,793 You have to keep taking care of oneself and feeling that pain. 1145 01:37:08,680 --> 01:37:12,559 What pain? What do you feel When are you put on tranquilizers? 1146 01:37:17,240 --> 01:37:20,516 It's far from here. It is very far. 1147 01:37:23,000 --> 01:37:25,150 But this time I do not feel unreal. 1148 01:37:27,520 --> 01:37:29,272 I do not feel anything. 1149 01:37:31,400 --> 01:37:32,719 Nothing. 1150 01:38:30,360 --> 01:38:32,476 It's your room, the one in the background? 1151 01:38:32,640 --> 01:38:36,633 Let's go in and have a look, if you do not mind. 1152 01:38:39,480 --> 01:38:42,074 - Are you here Janice? - He's sleeping. 1153 01:38:42,240 --> 01:38:46,074 Look, kid, I'm a doctor. That girl is sick. 1154 01:38:46,440 --> 01:38:48,874 I can help her, so let me pass. 1155 01:38:49,040 --> 01:38:51,998 - He has no right. - You need my help. 1156 01:38:52,160 --> 01:38:53,957 - Really? - And the light? 1157 01:38:54,120 --> 01:38:56,714 Let me in. I'll take care of it. 1158 01:38:56,880 --> 01:39:00,077 Let the doctor do his work. 1159 01:39:03,040 --> 01:39:07,636 Janice. Janice. Wake up 1160 01:39:11,040 --> 01:39:13,076 Do you recognize me, Janice? 1161 01:39:16,920 --> 01:39:20,879 Janice, I'm the hospital doctor. You have seen me many times. 1162 01:39:22,640 --> 01:39:26,235 Do not you think it would be better in the hospital here on the ground? 1163 01:39:26,400 --> 01:39:27,913 Actually, I do not think so. 1164 01:39:28,080 --> 01:39:29,399 - Do not you think? - Do not. 1165 01:39:29,920 --> 01:39:32,878 Qu date ah . Go to find to the men in the ambulance. 1166 01:39:33,040 --> 01:39:35,634 Only a few seconds. There is no need to worry 1167 01:39:44,440 --> 01:39:46,829 It's clear, he has to go back to the hospital. 1168 01:39:47,000 --> 01:39:50,197 He can not stay here. Advise the men. 1169 01:39:51,080 --> 01:39:52,798 - Well, doctor. - Thank you. 1170 01:40:00,160 --> 01:40:01,752 The girl is in this corner. 1171 01:40:05,640 --> 01:40:08,996 Come with us, Janice. Everything is fine now. 1172 01:40:09,160 --> 01:40:11,230 They have no right to do this 1173 01:40:11,400 --> 01:40:14,472 Look, or come voluntarily or We ask for a court order. 1174 01:40:14,640 --> 01:40:16,198 I will be a mandatory patient. 1175 01:40:16,360 --> 01:40:18,954 - Go take it in the ass. - And if it becomes one, 1176 01:40:19,120 --> 01:40:21,395 you will be in a good deal with the police. 1177 01:40:21,560 --> 01:40:23,949 - So it will be better ... - Esf mate. 1178 01:40:24,120 --> 01:40:26,475 - Come on. Come on. - No, I will not let you take it. 1179 01:40:26,640 --> 01:40:28,551 Be quiet. Easy boy. 1180 01:40:28,720 --> 01:40:30,358 - T worry about the girl. - Cabrones. 1181 01:40:30,520 --> 01:40:33,034 Lower your arm! - Get up! 1182 01:40:33,200 --> 01:40:36,351 Stop behaving like this or call the police. 1183 01:40:36,520 --> 01:40:38,033 Preoccupate yourself with the girl. 1184 01:40:38,200 --> 01:40:40,031 Come on, honey. 1185 01:40:40,200 --> 01:40:41,599 Su ltame, coal! 1186 01:40:41,760 --> 01:40:43,716 Cébrele the legs. 1187 01:41:16,360 --> 01:41:20,399 To illustrate some things that we have explained, 1188 01:41:20,760 --> 01:41:23,115 I've brought a young girl. 1189 01:41:23,840 --> 01:41:26,912 In a way, It's a current story: 1190 01:41:27,160 --> 01:41:31,756 Nice life, comfortable house, 1191 01:41:31,920 --> 01:41:35,595 happy childhood, no symptoms of psychic instability 1192 01:41:35,760 --> 01:41:37,796 until you reach 20. 1193 01:41:38,440 --> 01:41:42,399 Since then, He has had several jobs. 1194 01:41:44,080 --> 01:41:47,436 In the observations of your clinical history is included 1195 01:41:47,600 --> 01:41:51,149 a mental block, autism, 1196 01:41:51,720 --> 01:41:56,191 emotional apathy, and automatic obedience. 1197 01:41:57,160 --> 01:42:00,675 That we know, there is no connection 1198 01:42:00,840 --> 01:42:04,150 between the symptoms and the environment in which he has lived. 1199 01:42:05,520 --> 01:42:08,239 Let's make it happen. 1200 01:42:09,920 --> 01:42:11,512 Nurses, enter. 1201 01:42:16,960 --> 01:42:18,552 Come here, Janice. 1202 01:42:21,400 --> 01:42:25,029 Sit down That is, sit down. 1203 01:42:27,360 --> 01:42:31,148 Good morning, Janice. How are you today? 1204 01:42:33,000 --> 01:42:34,752 As you may have already noticed, does not respond 1205 01:42:35,880 --> 01:42:39,350 It is an example of extreme muteness. 1206 01:42:42,760 --> 01:42:45,877 I think the clinical picture it's pretty clear 1207 01:42:46,320 --> 01:42:50,836 and that the condition current of the patient 1208 01:42:51,000 --> 01:42:54,959 is what could be expected given his clinical history. 1209 01:42:57,400 --> 01:43:02,269 All right. Any questions? 1210 01:43:03,305 --> 01:43:09,760 Ap yanos and become a VIP member For remove all ads SubtitleDB.org 100452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.