All language subtitles for Dieu.Seul.Me.Voit.1998.DVDRip.XViD.MWM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,040 --> 00:00:51,429 Do you know where Rue St. Honor�, is? 2 00:00:51,600 --> 00:00:53,192 Yes, I do... 3 00:01:04,720 --> 00:01:07,871 I'm constantly getting lost in my own neighborhood! 4 00:01:08,080 --> 00:01:11,072 Take the first street on your left 5 00:01:11,240 --> 00:01:14,471 then the first or second... 6 00:01:14,640 --> 00:01:16,676 second on your right, then... 7 00:01:16,840 --> 00:01:20,276 Unless... There are four squares... 8 00:01:20,440 --> 00:01:23,989 First left and second right? I understand. 9 00:01:24,160 --> 00:01:27,072 Thanks very much. Goodbye. 10 00:02:08,560 --> 00:02:10,118 It could be her. 11 00:02:50,440 --> 00:02:55,275 You've reached Albert Jeanjean. Leave a message after the beep. 12 00:02:55,440 --> 00:03:00,070 It won't be long now. Here it comes, with its little satchel. 13 00:03:00,240 --> 00:03:03,152 It puts it down and let's out a squeal... 14 00:03:03,400 --> 00:03:07,154 I'm the director of Monday's shoot in Toulouse. 15 00:03:07,320 --> 00:03:10,039 Otto has the train tickets. 16 00:03:10,200 --> 00:03:14,034 Remember to do wild-tracks of ostrich sounds 17 00:03:14,200 --> 00:03:15,997 Saturday at the zoo. 18 00:03:16,160 --> 00:03:18,594 Your contact is Mr. Loingeboeuil. 19 00:03:18,760 --> 00:03:21,433 Record something powerful and full-bodied. 20 00:03:21,600 --> 00:03:23,636 So long... See you on Monday. 21 00:03:24,400 --> 00:03:29,599 It's Fran�ois. I'll give you back your boom... 22 00:03:29,760 --> 00:03:32,433 Who's this girl with a Pekinese 23 00:03:32,600 --> 00:03:35,478 who you hope to find by volunteering at the polls? 24 00:03:35,640 --> 00:03:39,553 I don't get it. Fill me in later. So long. 25 00:03:44,840 --> 00:03:46,353 Sunday's "Humanity"? 26 00:04:14,960 --> 00:04:15,949 Come in. 27 00:04:17,760 --> 00:04:18,988 Come in! 28 00:04:27,160 --> 00:04:29,754 Thank you... Help yourself. 29 00:04:34,960 --> 00:04:35,710 Has voted. 30 00:04:36,280 --> 00:04:40,956 329. Mr. Ducot de Saint Gely. Xavier. 31 00:04:41,320 --> 00:04:43,436 16-12-1962. 32 00:04:43,600 --> 00:04:46,717 Has voted. It's a slow start. 33 00:04:47,480 --> 00:04:50,199 - How are you, Mayor? - Fine. 34 00:04:50,360 --> 00:04:51,759 102. 35 00:04:54,240 --> 00:04:56,231 Mr. Beaubien. Bruno. 36 00:04:56,400 --> 00:05:00,871 Born the 4-4-1947. 37 00:05:01,040 --> 00:05:02,314 Has voted. 38 00:05:05,920 --> 00:05:06,750 Hello, Mayor. 39 00:05:06,920 --> 00:05:10,310 - How are you? - Fine, thank you. Sign here. 40 00:05:10,480 --> 00:05:12,436 The Mayor's an old pro. 41 00:05:12,600 --> 00:05:14,716 I guess you could say that. 42 00:05:17,560 --> 00:05:18,436 Has voted. 43 00:05:24,880 --> 00:05:27,553 Sir! Please state your name. 44 00:05:27,720 --> 00:05:29,358 R�mi Cruquet. 45 00:05:29,840 --> 00:05:31,239 Cast your vote. 46 00:05:31,400 --> 00:05:35,234 Mr. Cruquet. R�mi. Born the 25-11-1963. 47 00:05:35,960 --> 00:05:37,313 Has voted. 48 00:05:38,040 --> 00:05:39,553 Sign here. 49 00:05:42,120 --> 00:05:44,270 What is Albert Jeanjean up to? 50 00:05:44,920 --> 00:05:46,990 - Hi there, Cruquet. - Hi, Albert. 51 00:05:47,880 --> 00:05:50,348 - My daughter, Indira. - Your daughter? 52 00:05:50,720 --> 00:05:51,835 My big baby! 53 00:05:52,920 --> 00:05:56,469 Come over here... Excuse us, sir. 54 00:05:58,160 --> 00:06:01,391 Seen any of the old gang? Perotte? Sporovitch? 55 00:06:01,880 --> 00:06:06,476 Remember Forain? The clown with those chubby cheeks... 56 00:06:06,720 --> 00:06:08,199 He's dead. 57 00:06:08,360 --> 00:06:10,635 Forain's dead? 58 00:06:11,120 --> 00:06:12,872 Tough luck... 59 00:06:14,560 --> 00:06:17,791 Let's try once more to meet for dinner. 60 00:06:17,960 --> 00:06:19,518 I'd like that. 61 00:06:19,720 --> 00:06:22,632 And for one of my political meetings. 62 00:06:22,840 --> 00:06:25,832 - Good idea. - Friday at 10. 63 00:06:27,560 --> 00:06:29,994 Okay. Friday at 10. That should be... 64 00:06:33,200 --> 00:06:34,838 I'll call you. 65 00:06:35,600 --> 00:06:38,717 Give me a call. Have a safe trip... 66 00:06:38,880 --> 00:06:42,077 I have a long way to go. So long, Albert... 67 00:07:04,560 --> 00:07:07,916 - It'll get busy after mass. - Really? 68 00:07:12,960 --> 00:07:15,793 That pin of yours... is it political? 69 00:07:15,960 --> 00:07:17,871 Not at all. 70 00:07:18,040 --> 00:07:20,429 It's purely decorative. 71 00:07:22,560 --> 00:07:25,028 Because we are forced to dismiss 72 00:07:25,200 --> 00:07:31,355 anyone whose words or dress suggest adherence to a political party. 73 00:07:31,520 --> 00:07:33,351 Make our lives easier. 74 00:07:47,480 --> 00:07:49,152 Your timing's not great. 75 00:07:49,360 --> 00:07:52,238 - You said you needed it. - Not here. 76 00:07:52,400 --> 00:07:55,198 - Did Miss Pekinese come? - Not yet. 77 00:07:55,720 --> 00:07:57,870 - Aren't you voting? - Yes, I am. 78 00:07:58,080 --> 00:08:01,072 I won't waste paper. Beaubien is all I need. 79 00:08:01,240 --> 00:08:03,959 - Your registration card. - Of course... 80 00:08:06,320 --> 00:08:09,232 - One for each candidate. - Ljust need Beaubien. 81 00:08:09,400 --> 00:08:11,994 Keep your opinions to yourself! 82 00:08:19,720 --> 00:08:22,314 The voting booth is mandatory. 83 00:08:24,520 --> 00:08:26,351 Get out of my sight. 84 00:08:27,280 --> 00:08:30,238 Hide yourself! Pull the curtain! 85 00:08:32,120 --> 00:08:34,111 My friend's a little... 86 00:08:34,280 --> 00:08:36,919 That's no reason to bypass the booth! 87 00:08:37,440 --> 00:08:40,079 Jesus! There was no rush. 88 00:08:40,280 --> 00:08:42,953 At least I remembered. Your boom's here? 89 00:08:43,160 --> 00:08:47,199 Fran�ois returned it. He used it to pick up a journalist. 90 00:08:47,360 --> 00:08:49,590 He says it comes in handy. 91 00:08:52,720 --> 00:08:55,154 Here. Legibly. 92 00:08:56,200 --> 00:08:59,351 - My normal signature. - Mr. Godet, please hurry. 93 00:08:59,920 --> 00:09:02,559 I'm happy to hurry... 94 00:09:04,480 --> 00:09:05,629 Hi, Otto. 95 00:09:05,800 --> 00:09:06,915 Who'd you vote for? 96 00:09:07,120 --> 00:09:10,590 - Why are you acting stupid? - They're the stupid ones! 97 00:09:13,760 --> 00:09:16,797 Guess who came to vote a little while ago? 98 00:09:17,080 --> 00:09:18,798 - Lumi�re. - Worse. 99 00:09:18,960 --> 00:09:22,191 - Worse? Buchard! - Worse than Buchard. 100 00:09:22,360 --> 00:09:25,397 - Forain. - No... Forain's dead. 101 00:09:25,560 --> 00:09:26,834 - Oh yeah... - No way! 102 00:09:27,000 --> 00:09:29,753 - You didn't know? - Forain died? 103 00:09:30,000 --> 00:09:32,150 How did he die? 104 00:09:33,160 --> 00:09:36,118 Doing trampoline. At a Mickey Mouse Club. 105 00:09:36,360 --> 00:09:39,830 He was teaching his kids and miscalculated his jump. 106 00:09:40,000 --> 00:09:43,072 Just his luck, he landed on an umbrella spike. 107 00:09:44,840 --> 00:09:46,717 I've got it! Cruquet! 108 00:09:46,880 --> 00:09:49,189 Gloomy old Cruquet... 109 00:09:49,600 --> 00:09:51,909 Genevieve Kennel de Longlicks. 110 00:09:52,080 --> 00:09:54,640 Kennelle de Longeliques. 111 00:09:54,800 --> 00:09:57,360 26-05-1954. 112 00:09:58,560 --> 00:09:59,549 Has voted. 113 00:09:59,720 --> 00:10:01,199 Sign here. 114 00:10:08,360 --> 00:10:11,033 - 67. - Thanks. See you later. 115 00:10:17,440 --> 00:10:19,590 - Who's she? - No idea. 116 00:10:19,760 --> 00:10:22,149 - Give me your boom. - I need it for tomorrow. 117 00:10:30,240 --> 00:10:32,117 - How did you vote? - Blank. 118 00:10:32,280 --> 00:10:33,793 - How brainless! - No, blank. 119 00:10:33,960 --> 00:10:35,188 Your head's a blank! 120 00:10:35,360 --> 00:10:40,150 Mr. Jeanjean, would your friend like to supervise the count tonight? 121 00:10:40,360 --> 00:10:43,750 We have an early train tomorrow for Toulouse. 122 00:10:46,080 --> 00:10:47,638 It's her! Miss Pekinese! 123 00:10:54,800 --> 00:10:56,597 What a pretty baby boy! 124 00:10:57,240 --> 00:10:58,309 Shit. 125 00:10:58,480 --> 00:11:00,038 She's nice-Iooking. 126 00:11:00,880 --> 00:11:02,233 I'll leave you two. 127 00:11:02,440 --> 00:11:04,271 Miss Odile de I'Abuze. 128 00:11:05,440 --> 00:11:09,797 Years ago, Mr. Cr�mieux and I would stare at the booths 129 00:11:09,960 --> 00:11:11,996 and play ''The Leg Game.'' 130 00:11:12,160 --> 00:11:15,118 We'd bet on how pretty the girl inside was. 131 00:11:24,600 --> 00:11:25,953 459. 132 00:11:30,200 --> 00:11:33,795 Festival. Anna... 10-12-1968. 133 00:11:35,480 --> 00:11:36,549 Has voted. 134 00:11:37,240 --> 00:11:39,879 If you'd just sign here... 135 00:11:47,040 --> 00:11:48,473 Your passport... 136 00:11:54,960 --> 00:11:56,791 FIRST ROUND WINNERS 137 00:12:02,360 --> 00:12:04,271 As we can see, 138 00:12:04,560 --> 00:12:07,632 it's very close indeed. 139 00:12:08,360 --> 00:12:11,238 Now let's turn to Toulouse... 140 00:12:11,680 --> 00:12:13,033 Toulouse and its environs. 141 00:12:20,480 --> 00:12:24,678 To modernize the city in view of all-out expansion, 142 00:12:24,880 --> 00:12:28,509 we've created an interdisciplinary multi-media complex. 143 00:12:29,120 --> 00:12:32,669 By virtue of the powers conferred on me, 144 00:12:32,840 --> 00:12:34,273 I'II blab on and on. 145 00:12:34,440 --> 00:12:36,078 One, two, one, two... 146 00:12:36,520 --> 00:12:38,476 Should I keep talking? 147 00:12:39,000 --> 00:12:41,639 - Hello? - It's fine for sound. 148 00:12:41,840 --> 00:12:44,912 Sound's fine. Lucille, I love what I see. 149 00:12:45,080 --> 00:12:46,638 I think we can shoot. 150 00:12:47,720 --> 00:12:50,188 Everyone in position... Rolling... 151 00:12:52,680 --> 00:12:56,753 Aren't we too tight? He doesn't look great in close-up. 152 00:12:58,640 --> 00:13:00,551 - Can you cut? - I did already. 153 00:13:00,720 --> 00:13:02,199 Smart thinking. 154 00:13:03,200 --> 00:13:07,352 Lucille, I think it'd be nicer if we pulled back a little. 155 00:13:07,560 --> 00:13:09,312 All you have to do is ask. 156 00:13:11,920 --> 00:13:13,148 Let's see... 157 00:13:14,760 --> 00:13:16,910 Thumbs up! It's great. 158 00:13:19,720 --> 00:13:22,154 - There's a problem. - The dome? 159 00:13:22,320 --> 00:13:24,629 It's reflecting off his head. 160 00:13:27,400 --> 00:13:29,118 Are you happy yet? 161 00:13:29,360 --> 00:13:31,794 We're fine-tuning things. 162 00:13:31,960 --> 00:13:36,078 A good frame takes time. It won't be long now. 163 00:13:39,200 --> 00:13:40,679 One last thing. 164 00:13:41,720 --> 00:13:44,314 It'd be nice if you panned right a bit. 165 00:13:44,680 --> 00:13:46,591 Lose that reflection. 166 00:13:50,040 --> 00:13:52,110 Perfect... Rolling! 167 00:13:52,720 --> 00:13:56,156 It's not like the poster. It's what they wanted. 168 00:13:56,320 --> 00:13:57,878 That doesn't matter. 169 00:13:58,080 --> 00:14:00,719 - What's the problem now? - There is none. 170 00:14:01,720 --> 00:14:04,154 I think we can shoot now. 171 00:14:08,720 --> 00:14:10,039 I'm ready. 172 00:14:11,760 --> 00:14:15,469 It's a frame. It may suck, but it's our frame. 173 00:14:15,680 --> 00:14:17,636 - Can we shoot? - Let's shoot. 174 00:14:17,800 --> 00:14:20,394 Butt out! It's none of your business! 175 00:14:20,920 --> 00:14:21,989 He's an idiot! 176 00:14:22,160 --> 00:14:25,755 - Don't nitpick. Just drop it. - Shut up. 177 00:14:26,280 --> 00:14:28,589 - Happy yet? - Let's shoot. 178 00:14:30,680 --> 00:14:32,033 Concentrate! 179 00:14:34,280 --> 00:14:35,474 Rolling. 180 00:14:35,680 --> 00:14:38,592 - Should we mark it? - Otto, mark it. 181 00:14:38,760 --> 00:14:40,637 Mayor Bussy... 182 00:14:41,520 --> 00:14:43,476 "Ostrich Politics". Take 1. 183 00:14:43,680 --> 00:14:45,830 That wasn't hard, was it? 184 00:14:48,760 --> 00:14:50,034 Good day, Mayor. 185 00:14:50,520 --> 00:14:51,509 Good day! 186 00:14:51,720 --> 00:14:56,271 Your head isn't buried in the sand, because behind you 187 00:14:56,480 --> 00:14:59,472 is your superb "Montgiscard Mediascope''. 188 00:14:59,680 --> 00:15:02,319 You've crapped out, I mean mapped out, 189 00:15:02,480 --> 00:15:07,554 a program entitled: ''Mediascopy of the Future". 190 00:15:07,720 --> 00:15:09,233 An ambitious undertaking! 191 00:15:10,000 --> 00:15:13,310 Ambitious? No, I'd rather consider it... 192 00:15:13,480 --> 00:15:15,436 realistically enthusiastic. 193 00:15:15,680 --> 00:15:19,195 What are we witnessing here in Haute-Garonne and elsewhere? 194 00:15:19,800 --> 00:15:23,349 The multi-polarization of culture. 195 00:15:23,840 --> 00:15:26,912 Be it the ever-expanding, global spider's web 196 00:15:27,120 --> 00:15:29,509 or the information highway... 197 00:15:29,960 --> 00:15:31,313 What else? 198 00:15:31,920 --> 00:15:34,912 We have to cut. There's a band playing. 199 00:15:35,600 --> 00:15:39,798 This is a real pain in the neck. I'm not an actor! 200 00:15:39,960 --> 00:15:42,349 I can't say this over and over! 201 00:15:43,720 --> 00:15:46,314 - How was I? - Pretty good. 202 00:15:47,800 --> 00:15:49,074 Kill the band! 203 00:16:27,320 --> 00:16:30,232 Sorry to nip your crescendo in the bud... 204 00:16:30,720 --> 00:16:33,757 We're filming something nearby 205 00:16:33,960 --> 00:16:37,236 and we were hoping it might be possible 206 00:16:37,560 --> 00:16:39,551 for the next 10 minutes 207 00:16:39,800 --> 00:16:42,360 to have some quiet... 208 00:16:43,000 --> 00:16:45,673 Total silence... No noise. 209 00:16:46,360 --> 00:16:49,238 - You're making a movie? - That's right. 210 00:16:49,840 --> 00:16:51,831 They want you to star in it! 211 00:17:00,760 --> 00:17:01,875 I'm all set. 212 00:17:02,040 --> 00:17:03,314 Rolling! 213 00:17:03,720 --> 00:17:06,314 Mayor Bussy, that sounds ambitious! 214 00:17:06,480 --> 00:17:10,155 Ambitious? No, I'd rather consider it... 215 00:17:10,600 --> 00:17:13,478 realistically enthusiastic. 216 00:17:13,960 --> 00:17:15,473 We have to cut. 217 00:17:16,680 --> 00:17:18,272 Come give blood! 218 00:17:20,480 --> 00:17:22,516 Come one, come all! 219 00:17:23,880 --> 00:17:26,155 Give blood. It's important. 220 00:17:26,520 --> 00:17:28,078 All day today, 221 00:17:28,240 --> 00:17:30,708 from 9 to 5. Come give blood. 222 00:17:33,160 --> 00:17:36,118 Hey you guys, don't just hang around. 223 00:17:36,280 --> 00:17:40,558 Come to the Blood-mobile, any time today from 9 to 5. 224 00:17:41,800 --> 00:17:44,553 After all that's happened, it's important. 225 00:17:54,200 --> 00:17:55,315 It's deserted. 226 00:17:55,840 --> 00:17:58,513 Yeah, but I like it. It's relaxing. 227 00:17:58,920 --> 00:18:00,319 It's sort of charming. 228 00:18:20,520 --> 00:18:23,159 Let's do it. Let's take the plunge. 229 00:18:25,200 --> 00:18:28,317 - It's not my thing. - Giving blood is important. 230 00:18:28,720 --> 00:18:31,154 - I don't know if I can. - You took risks? 231 00:18:31,320 --> 00:18:34,630 I've been using rubbers ever since I was little. 232 00:18:34,800 --> 00:18:37,360 Since you were little? It figures. 233 00:18:37,720 --> 00:18:41,918 You never get involved. You're the most neutral guy I know. 234 00:18:46,760 --> 00:18:48,159 They take gallons. 235 00:18:57,640 --> 00:18:59,312 We're here to give blood. 236 00:19:00,080 --> 00:19:01,798 Do you have donor cards? 237 00:19:01,960 --> 00:19:04,679 - I do. - No, this is my first time. 238 00:19:04,840 --> 00:19:08,958 If you could each fill out a form... 239 00:19:09,480 --> 00:19:11,550 They'II remain confidential. 240 00:19:12,280 --> 00:19:13,793 Some pens... 241 00:19:17,680 --> 00:19:18,874 Two strapping youths! 242 00:19:19,040 --> 00:19:21,679 - Not that flute music... - It'll relax them. 243 00:19:21,840 --> 00:19:25,674 Meet Sophie and Aline. Welcome aboard... 244 00:19:26,520 --> 00:19:27,953 They're all yours. 245 00:19:28,760 --> 00:19:30,318 Have a seat, guys. 246 00:19:34,760 --> 00:19:36,432 Give me your jacket. 247 00:19:42,800 --> 00:19:44,199 Comfortable? 248 00:19:44,600 --> 00:19:47,876 Make yourself comfortable. Give me your arm. 249 00:19:50,960 --> 00:19:54,350 - You're not from around here? - No, from Versailles. 250 00:19:54,520 --> 00:19:55,953 Me too. 251 00:19:58,840 --> 00:20:01,638 - It's tight. - That's the idea. 252 00:20:01,800 --> 00:20:03,074 Make a fist. 253 00:20:05,800 --> 00:20:07,552 You have nice veins. 254 00:20:08,680 --> 00:20:09,908 Breathe... 255 00:20:11,160 --> 00:20:13,230 - What a great city! - Relax. 256 00:20:13,400 --> 00:20:14,992 You have nice veins. 257 00:20:16,400 --> 00:20:19,198 Take a deep breath... 258 00:20:20,840 --> 00:20:23,195 I expected the needles to be smaller. 259 00:20:25,560 --> 00:20:27,152 Take a deep breath. 260 00:20:32,840 --> 00:20:34,512 Open your fist... 261 00:20:35,920 --> 00:20:39,754 Keep opening it and closing it... 262 00:20:40,040 --> 00:20:41,951 It helps the blood circulate. 263 00:20:42,120 --> 00:20:44,839 Patrick? Can you turn off this music? 264 00:20:49,600 --> 00:20:51,909 Good idea, Aline. Sing... 265 00:21:10,760 --> 00:21:14,309 - Have you seen my mouthwash? - No, I haven't. 266 00:21:48,200 --> 00:21:50,839 Are you okay? You were out of it... 267 00:22:02,960 --> 00:22:05,030 300 milliliters. Good job! 268 00:22:11,480 --> 00:22:14,631 You forgot this. You're O negative, like me. 269 00:22:15,920 --> 00:22:17,956 There aren't many of us. 270 00:22:18,120 --> 00:22:22,716 O negs can only receive 0 neg blood. It can be serious. 271 00:22:22,880 --> 00:22:24,359 Just think pos. 272 00:22:25,600 --> 00:22:27,352 I better get going. 273 00:22:28,160 --> 00:22:29,798 Thanks for the snack. 274 00:22:32,440 --> 00:22:33,998 What a dumb pun. 275 00:22:34,480 --> 00:22:37,597 - What pun? - You didn't get it? ''Think pos." 276 00:22:38,240 --> 00:22:39,559 It's not bad. 277 00:22:42,680 --> 00:22:43,829 She's still working? 278 00:22:44,000 --> 00:22:45,991 That boy in red runs like you. 279 00:22:47,520 --> 00:22:49,556 Were you a cute baby? 280 00:22:49,880 --> 00:22:53,077 I forget... No, I was a cute kid. 281 00:22:53,240 --> 00:22:55,196 I was awful. Truly hideous. 282 00:22:55,560 --> 00:22:57,039 Seriously ugly. 283 00:22:57,200 --> 00:23:00,670 But over the next two years, I made great progress. 284 00:23:00,840 --> 00:23:02,956 At the age of 5, I was... 285 00:23:03,360 --> 00:23:04,156 Gorgeous. 286 00:23:04,320 --> 00:23:07,676 Really handsome. People stopped and stared. 287 00:23:09,120 --> 00:23:11,839 I kept getting better until the age of 10. 288 00:23:12,480 --> 00:23:14,789 Starting around 10, 12, 13... 289 00:23:15,080 --> 00:23:16,877 it was downhill. 290 00:23:25,360 --> 00:23:26,509 War! 291 00:23:30,720 --> 00:23:32,631 So long, lover boys! 292 00:23:40,480 --> 00:23:41,879 They're leaving. 293 00:23:54,400 --> 00:23:55,515 War! 294 00:23:58,520 --> 00:24:00,351 "Sophie. 61110909." 295 00:24:01,680 --> 00:24:02,669 That's incredible! 296 00:24:03,680 --> 00:24:04,999 Cut it out! 297 00:24:05,160 --> 00:24:07,435 She left you her number! 298 00:24:07,600 --> 00:24:09,830 - Call her! - Don't rush me. 299 00:24:10,360 --> 00:24:12,590 Let's finish the interview first. 300 00:24:13,080 --> 00:24:14,115 As for her, 301 00:24:14,680 --> 00:24:16,796 let's wait till nightfall. 302 00:24:42,440 --> 00:24:44,510 I transferred my number here. 303 00:24:45,560 --> 00:24:47,391 It's Albert... ''0 neg." 304 00:24:48,560 --> 00:24:50,915 Maybe we can get together tonight. 305 00:24:52,000 --> 00:24:53,194 Hold on... 306 00:24:53,480 --> 00:24:56,074 Can I invite a friend tonight? 307 00:24:59,200 --> 00:25:00,519 Do you like soccer? 308 00:25:00,680 --> 00:25:02,079 Sort of... yeah. 309 00:25:03,080 --> 00:25:04,513 See you later then. 310 00:25:05,360 --> 00:25:06,918 Here's the address. 311 00:25:10,080 --> 00:25:13,117 12 Rue des Roses... How fitting! 312 00:25:13,280 --> 00:25:14,759 You want directions? 313 00:25:14,920 --> 00:25:17,593 I'll figure it out myself. It's more fun. 314 00:25:18,520 --> 00:25:19,714 See you soon. 315 00:25:24,880 --> 00:25:26,199 What a laugh. 316 00:25:26,560 --> 00:25:30,075 It's at some guy's house and they'll be watching soccer. 317 00:25:30,240 --> 00:25:33,755 - The doctor? - I don't know. He had a deep voice. 318 00:25:34,440 --> 00:25:35,350 Her boyfriend? 319 00:25:35,520 --> 00:25:40,469 No, she'd never do that. She seemed happy and optimistic. 320 00:25:41,960 --> 00:25:43,712 No problem. I'll go for dinner. 321 00:25:43,880 --> 00:25:45,108 Dinner for 3? 322 00:25:45,280 --> 00:25:48,511 It's not ideal, but you can't be too demanding. 323 00:25:48,680 --> 00:25:52,878 Either he'll leave on his own, or we'll get rid of him. 324 00:25:53,040 --> 00:25:56,077 You have to accept life's handicaps. 325 00:25:56,240 --> 00:25:59,994 They prove your strength, your determination, they prove... 326 00:26:00,160 --> 00:26:02,151 I must really want her badly. 327 00:26:02,320 --> 00:26:04,880 Will you be full of hope at her wedding? 328 00:26:05,040 --> 00:26:06,314 Don't be a pain. 329 00:26:06,480 --> 00:26:09,597 Watching soccer on TV with a guy you don't know... 330 00:26:09,760 --> 00:26:13,719 He could be her boyfriend. Or her ex. Why should I go? 331 00:26:13,880 --> 00:26:15,711 Just go. You'll find out. 332 00:26:15,880 --> 00:26:19,077 - I can call back and find out. - You can't just ask. 333 00:26:19,240 --> 00:26:22,391 - How can I find out? - We know they don't live together. 334 00:26:22,560 --> 00:26:25,154 Did she really transfer her number? 335 00:26:25,320 --> 00:26:28,073 If his name is on the machine... 336 00:26:28,240 --> 00:26:31,038 Exactly! He says his name on it. 337 00:26:31,480 --> 00:26:34,472 - What if he answers? - I'll put you on. 338 00:26:34,760 --> 00:26:38,355 Say you dialed wrong. That way, you can ask his number. 339 00:26:38,560 --> 00:26:40,676 I'm lousy at this kind of thing. 340 00:26:48,720 --> 00:26:51,439 I'd like to speak to... the owner. 341 00:26:51,600 --> 00:26:53,272 - Of what? - The house. 342 00:26:53,440 --> 00:26:56,079 - Who are you? - A friend. And you? 343 00:26:56,240 --> 00:26:58,754 - I'm a friend too. - Whose friend? 344 00:26:59,000 --> 00:27:01,070 - Same as you. - Sophie's? 345 00:27:01,240 --> 00:27:03,549 You want Sophie? I'll put her on. 346 00:27:03,720 --> 00:27:06,518 - What now? - Ask where I am. 347 00:27:06,840 --> 00:27:08,353 Where's Albert? 348 00:27:08,520 --> 00:27:10,954 I don't know. Is it important? 349 00:27:11,160 --> 00:27:14,470 Yeah, your husband didn't know where he was. 350 00:27:14,640 --> 00:27:15,755 He's a friend. 351 00:27:15,920 --> 00:27:19,356 - You have a lot of friends like that? - Who are you? 352 00:27:19,520 --> 00:27:21,829 Otto, Albert's friend. Just kidding. 353 00:27:22,000 --> 00:27:26,357 I'm worried. He went out and hasn't come back yet. 354 00:27:26,520 --> 00:27:30,911 Relax. He's coming for dinner. I can take a message. 355 00:27:31,960 --> 00:27:34,793 - Tell him I'm not mad anymore. - Okay. 356 00:27:36,400 --> 00:27:39,358 - So how are you? - Fine thanks, and you? 357 00:27:39,520 --> 00:27:41,272 Good. Where am I calling? 358 00:27:41,440 --> 00:27:42,793 A friend's house. 359 00:27:42,960 --> 00:27:44,678 You don't live there? 360 00:27:44,840 --> 00:27:46,558 You live somewhere else? 361 00:27:47,520 --> 00:27:49,192 Are rents high in Toulouse? 362 00:27:49,360 --> 00:27:50,475 It depends. 363 00:27:50,880 --> 00:27:52,108 In your area. 364 00:27:52,280 --> 00:27:53,998 I pay a normal rent. 365 00:27:54,160 --> 00:27:56,879 How much, if you don't mind my asking? 366 00:27:57,640 --> 00:27:58,959 2,800 francs. 367 00:27:59,800 --> 00:28:01,358 That's really reasonable. 368 00:28:01,520 --> 00:28:05,308 I have to go. A friend's waiting to go buy dessert. 369 00:28:05,480 --> 00:28:08,597 - The friend who lives there? - Another one. 370 00:28:08,760 --> 00:28:11,399 You both transferred your lines there? 371 00:28:11,560 --> 00:28:15,030 Let me explain: Eude went out to buy soup. 372 00:28:15,200 --> 00:28:16,633 You can come too. 373 00:28:16,800 --> 00:28:18,950 I have paperwork to do. 374 00:28:19,120 --> 00:28:24,035 Okay. Just use a rubber. I'll give Albert the message. 375 00:28:26,280 --> 00:28:29,670 You went way too far! You started off silly 376 00:28:29,840 --> 00:28:32,957 and ended up like the Secret Service. 377 00:28:33,120 --> 00:28:34,473 So who are the guys? 378 00:28:34,720 --> 00:28:36,392 If you ask me, she's hot. 379 00:28:36,560 --> 00:28:39,711 There are going to be 4 of you. Think it over. 380 00:28:39,880 --> 00:28:43,634 I have to stand out. A present! To make me stand out! 381 00:28:43,800 --> 00:28:45,472 It's a little late. 382 00:28:47,160 --> 00:28:49,469 With that you'd look ridiculous. 383 00:28:49,640 --> 00:28:53,315 Not being scared of looking ridiculous is a plus. 384 00:28:53,480 --> 00:28:57,109 I better get ready now. I won't have time later. 385 00:28:57,280 --> 00:28:59,111 I have to act like I'm going. 386 00:28:59,280 --> 00:29:00,838 Give me that shirt. 387 00:29:02,080 --> 00:29:04,036 - Why did you shower? - Thanks! 388 00:29:04,200 --> 00:29:06,668 - For the camera girl? - Just in case. 389 00:29:06,840 --> 00:29:10,833 For example, a balding woman would attract no man. 390 00:29:11,000 --> 00:29:13,150 Did you hear that? 391 00:29:13,320 --> 00:29:15,276 Sure I did. 392 00:29:16,600 --> 00:29:18,830 You have a full head of hair. 393 00:29:19,160 --> 00:29:21,276 Your father too? 394 00:29:21,440 --> 00:29:23,829 - And your grandfathers? - No problem. 395 00:29:24,000 --> 00:29:25,194 Lucky bastard. 396 00:29:25,360 --> 00:29:28,955 Your bald spot can be the result of a trauma. 397 00:29:29,120 --> 00:29:33,557 I never had a trauma. No nervous breakdowns, no great loves. 398 00:29:33,720 --> 00:29:34,596 That's it! 399 00:29:34,760 --> 00:29:37,638 It's hereditary! Bald fathers make bald sons! 400 00:29:37,800 --> 00:29:41,475 Stop complaining. You still have tons of hair. 401 00:29:41,640 --> 00:29:44,029 It's the beginning of the end. 402 00:29:45,360 --> 00:29:47,476 If you wear your hair like this... 403 00:29:48,200 --> 00:29:49,076 Look. 404 00:29:50,400 --> 00:29:52,436 Just stay out of drafts. 405 00:29:53,120 --> 00:29:55,031 Then get a hair implant! 406 00:29:55,200 --> 00:29:57,555 Sometimes I forget about it, but... 407 00:29:57,720 --> 00:30:02,236 in my dreams, my hair is wavy and frizzy... 408 00:30:02,400 --> 00:30:04,311 Like Bob Dylan or the Jackson Five. 409 00:30:04,480 --> 00:30:08,439 Fran�ois says those implants cost a fortune. 410 00:30:08,640 --> 00:30:11,950 Imagine if you can buy only one tuft a year. 411 00:30:12,480 --> 00:30:14,391 It's 8 o'clock. 412 00:30:17,880 --> 00:30:19,359 What is it? 413 00:30:19,840 --> 00:30:21,159 You feel sick? 414 00:30:21,640 --> 00:30:24,108 Is it the eggs or that thing again? 415 00:30:24,280 --> 00:30:28,193 Nothing ambiguous happened with her... 416 00:30:29,960 --> 00:30:31,712 She gave you her number. 417 00:30:31,880 --> 00:30:34,269 Quiet or I'll lose it... 418 00:30:34,800 --> 00:30:36,313 Why do you say that? 419 00:30:36,560 --> 00:30:39,438 She seems really great. 420 00:30:40,160 --> 00:30:42,037 If you puke, you're in love? 421 00:30:42,200 --> 00:30:44,998 It's much more complicated than that. 422 00:30:45,160 --> 00:30:48,118 You can tell you're going to vomit. 423 00:30:48,280 --> 00:30:52,796 When certain emotionally charged words are used on me... 424 00:30:54,640 --> 00:30:58,155 What kind of words? "Fuck", "screw'', ''sex''? 425 00:30:58,320 --> 00:31:03,474 I rarely hear that on a first date. Maybe you do, but not me. 426 00:31:03,640 --> 00:31:06,871 No, but Fran�ois does: "I want to ball you!'' 427 00:31:08,200 --> 00:31:10,077 Fran�ois speaks his mind. 428 00:31:10,240 --> 00:31:12,674 He has a solid stomach. 429 00:31:12,840 --> 00:31:16,753 I mean words like "your face'', ''for you"... 430 00:31:16,920 --> 00:31:19,912 When they're spoken too sensually... 431 00:31:20,160 --> 00:31:21,798 Or the word "mouth"... 432 00:31:35,520 --> 00:31:37,317 The guy on the phone wasn't funny. 433 00:31:37,600 --> 00:31:40,478 The competition's going to be tough. 434 00:31:43,080 --> 00:31:46,390 But if the others are all humorless... 435 00:31:47,440 --> 00:31:51,115 A tiny voice. Very sweet, polite, terribly shy. 436 00:31:52,240 --> 00:31:53,878 Almost mute. 437 00:31:54,240 --> 00:31:57,676 I'll let myself go. I'll bring the house down. 438 00:31:58,920 --> 00:32:01,593 What jokes do I have on hand? 439 00:32:04,240 --> 00:32:05,832 I have the hippopotamus. 440 00:32:06,000 --> 00:32:07,353 That's the best. 441 00:32:07,520 --> 00:32:11,911 There's SOS lemon: "Help, I'm in a twist!" Not funny. 442 00:32:14,520 --> 00:32:16,829 It's going to be a living hell. 443 00:32:35,800 --> 00:32:38,678 Albert ''O neg". Right? 444 00:32:38,840 --> 00:32:40,910 Been here long? Come in! 445 00:32:41,080 --> 00:32:42,069 The soup! 446 00:32:42,240 --> 00:32:44,674 Shit, the soup! I'll be right back. 447 00:32:49,160 --> 00:32:50,195 A present? 448 00:32:51,000 --> 00:32:54,231 Your friend left it here. I'II take it down. 449 00:32:54,400 --> 00:32:56,152 Let him. Don't bother. 450 00:32:56,320 --> 00:32:57,958 It's no bother. 451 00:33:00,240 --> 00:33:02,231 It's for you. 452 00:33:02,400 --> 00:33:04,038 Another present? 453 00:33:10,360 --> 00:33:11,839 A kettle. 454 00:33:12,720 --> 00:33:14,153 How thoughtful. 455 00:33:14,320 --> 00:33:17,153 It was cheap. I got it in a supermarket. 456 00:33:17,320 --> 00:33:19,959 It's really special. 457 00:33:20,520 --> 00:33:23,080 Is this the whistle? 458 00:33:25,840 --> 00:33:27,637 I'm a lucky girl. 459 00:33:40,960 --> 00:33:44,032 Imagine you meet a really nice guy. 460 00:33:44,600 --> 00:33:47,910 Sweet, polite, intelligent, great sense of humor. 461 00:33:48,080 --> 00:33:51,197 But he is right-wing. What would you do? 462 00:33:51,360 --> 00:33:53,635 Is that still an issue for you? 463 00:33:54,560 --> 00:33:57,996 I'd dump him. Are you right-wing? 464 00:34:00,000 --> 00:34:01,672 Put your mind at rest. 465 00:34:01,840 --> 00:34:06,038 In my heart of hearts, my sympathies lie with the left. 466 00:34:09,480 --> 00:34:11,232 Are everyone's hands clean? 467 00:34:11,400 --> 00:34:12,799 Let's see... 468 00:34:15,720 --> 00:34:17,278 Let's see your hands. 469 00:34:21,200 --> 00:34:22,349 Cyril. 470 00:34:22,520 --> 00:34:24,112 Go wash your hands. 471 00:34:24,280 --> 00:34:26,748 Get going. Wash them. 472 00:34:34,520 --> 00:34:36,112 Let's toast! 473 00:34:39,920 --> 00:34:42,559 Eye to eye, or else it's no good. 474 00:34:45,640 --> 00:34:48,518 I heard one. I was rolling on the floor. 475 00:34:49,120 --> 00:34:53,238 Mr. And Mrs. Linbedder have a daughter. What's her name? 476 00:34:53,440 --> 00:34:56,512 - Mr. And Mrs. What? - Linbedder. 477 00:34:58,840 --> 00:35:00,592 Sophie. 478 00:35:02,040 --> 00:35:03,268 You knew it? 479 00:35:04,080 --> 00:35:05,832 So feelin' better? 480 00:35:15,640 --> 00:35:17,517 What an idiot... 481 00:35:18,600 --> 00:35:21,910 This'll go over like a lead balloon... 482 00:35:22,600 --> 00:35:26,149 Two hippopotamuses are in the Limpopo River. 483 00:35:26,320 --> 00:35:27,912 All you can see 484 00:35:28,120 --> 00:35:31,999 are their two eyes. It's 120 degrees in the shade. 485 00:35:32,160 --> 00:35:35,709 Nothing's happening. The river is dark brown. 486 00:35:36,400 --> 00:35:38,516 A vulture is circling around. 487 00:35:38,680 --> 00:35:39,999 Yeah? And? 488 00:35:41,320 --> 00:35:44,471 One of the hippos is named Patrick. 489 00:35:44,920 --> 00:35:47,992 He turns to his friend named... 490 00:35:48,200 --> 00:35:49,269 Eude. 491 00:35:50,760 --> 00:35:52,318 And Patrick says to Eude: 492 00:35:52,480 --> 00:35:56,792 ''Jesus, Eude... I still can't believe it's Friday." 493 00:36:00,200 --> 00:36:02,031 - Funny. - Is that it? 494 00:36:02,200 --> 00:36:05,112 - It's very funny. - I told it badly. 495 00:36:05,280 --> 00:36:08,556 It's a little absurd. It's absurdist humor. 496 00:36:09,040 --> 00:36:13,238 It's very funny. And I love hippopotamuses. 497 00:36:13,400 --> 00:36:15,516 I should try avoiding them. 498 00:36:16,840 --> 00:36:19,354 How do you get on with animals? 499 00:36:20,160 --> 00:36:21,752 Very well. 500 00:36:26,800 --> 00:36:30,031 You feel really worn down. Really exhausted. 501 00:36:30,200 --> 00:36:31,189 Burnt out. 502 00:36:31,360 --> 00:36:34,636 A society is strong when everyone chips in. 503 00:36:34,800 --> 00:36:39,351 This afternoon, Albert, who is sitting here, gave blood. 504 00:36:39,640 --> 00:36:42,279 He's healthy, strong, O negative, 505 00:36:42,840 --> 00:36:45,229 and he proved it by giving blood. 506 00:36:45,840 --> 00:36:50,595 Cuba has the lowest infant mortality rate in South America. 507 00:36:50,760 --> 00:36:52,478 No child prostitution. 508 00:36:52,960 --> 00:36:56,270 All kids go to school, which is free. 509 00:36:56,440 --> 00:36:59,477 There is 1 doctor for every 5 inhabitants. 510 00:37:01,560 --> 00:37:05,348 That's way off. Sophie, that's just propaganda. 511 00:37:06,320 --> 00:37:08,959 For me, Cuba is a strong country. 512 00:37:09,120 --> 00:37:10,838 Have you been to Cuba? 513 00:37:15,080 --> 00:37:16,991 The game's about to start! 514 00:37:25,520 --> 00:37:26,873 You like soccer? 515 00:37:27,040 --> 00:37:29,031 Yes, yes, yes, yes... 516 00:37:29,200 --> 00:37:30,918 but I don't understand it. 517 00:37:32,720 --> 00:37:35,075 - I like watching TV. - What do you watch? 518 00:37:35,240 --> 00:37:37,037 I like monkeys. 519 00:37:37,680 --> 00:37:40,035 - Monkeys? - They make me laugh. 520 00:37:40,200 --> 00:37:42,430 Monkeys scare me. 521 00:37:44,320 --> 00:37:47,073 Big ones, maybe. I meant the small ones. 522 00:37:47,240 --> 00:37:48,878 Them too. 523 00:37:51,560 --> 00:37:53,596 Sometimes soccer... 524 00:37:53,760 --> 00:37:56,797 It can be lots of fun. 525 00:37:59,400 --> 00:38:01,391 They're all sitting there. 526 00:38:01,800 --> 00:38:02,994 Move, Albert. 527 00:38:08,320 --> 00:38:10,231 We'll get out of your way. 528 00:38:24,360 --> 00:38:25,839 Who are you rooting for? 529 00:38:26,000 --> 00:38:28,275 For the team who... 530 00:38:28,960 --> 00:38:30,313 plays fairest. 531 00:38:39,600 --> 00:38:41,795 Let's play ''Score-n-Smooch"! 532 00:38:42,320 --> 00:38:44,038 - I call Loko. - No fair! 533 00:38:44,200 --> 00:38:45,918 What's ''Score-n-Smooch''? 534 00:38:47,000 --> 00:38:50,629 We each choose a player randomly. 535 00:38:50,800 --> 00:38:53,633 The girls kiss you if your player scores. 536 00:39:00,720 --> 00:39:02,073 - Is that Nouma? - No, it's Leguen. 537 00:39:02,240 --> 00:39:05,232 Point Nouma out to me. 538 00:39:05,560 --> 00:39:07,198 He's on the bench. 539 00:39:07,400 --> 00:39:10,551 - Not on the field. - He may never play. 540 00:39:17,080 --> 00:39:19,071 - Who scored? - Loko! 541 00:39:19,240 --> 00:39:20,639 Who called Loko? 542 00:39:23,240 --> 00:39:24,389 Let's smooch. 543 00:39:30,280 --> 00:39:32,748 What's the problem with Leguen? 544 00:39:34,880 --> 00:39:36,393 I can't even see him. 545 00:39:37,320 --> 00:39:38,469 There he is. 546 00:39:51,880 --> 00:39:53,677 I'll kiss you anyway. 547 00:39:53,840 --> 00:39:56,274 Maybe Nouma will take his place. 548 00:39:58,000 --> 00:40:00,468 There I am! 549 00:40:02,320 --> 00:40:04,231 - That's me. - Welcome. 550 00:40:04,400 --> 00:40:05,435 Number 15. 551 00:40:10,640 --> 00:40:13,029 Look at him kick that ball. 552 00:40:19,240 --> 00:40:21,435 Why was he on the bench? 553 00:40:21,600 --> 00:40:23,716 He's full of piss and vinegar! 554 00:40:30,400 --> 00:40:31,515 It's Nouma! 555 00:40:35,880 --> 00:40:37,154 Your turn. 556 00:41:02,400 --> 00:41:05,517 The living room, the dining room... 557 00:41:05,880 --> 00:41:08,110 We can skip the bathroom. 558 00:41:08,800 --> 00:41:10,791 My little kitchenette. 559 00:41:11,680 --> 00:41:13,511 And this is my bedroom. 560 00:41:13,680 --> 00:41:16,433 - Very nice. - Home sweet home. Listen... 561 00:41:16,960 --> 00:41:20,350 It's a group from Toulouse. I love them. 562 00:41:21,720 --> 00:41:23,312 It'II wake us up. 563 00:41:47,520 --> 00:41:48,589 My father. 564 00:41:48,760 --> 00:41:51,718 He's a great guy. You should meet him. 565 00:41:58,720 --> 00:42:00,438 Did you make that? 566 00:42:00,600 --> 00:42:03,034 When I was a kid. I was into painting. 567 00:42:03,200 --> 00:42:05,509 What an unusual face. 568 00:42:05,760 --> 00:42:07,478 It's a potato. 569 00:42:18,920 --> 00:42:21,639 - Are you a potato specialist? - Why? 570 00:42:21,880 --> 00:42:23,313 There are 5 more. 571 00:42:23,480 --> 00:42:25,072 That's my family. 572 00:42:53,400 --> 00:42:55,072 Who's that? 573 00:42:56,040 --> 00:42:58,508 - It's Albert. - Hi, Albert. 574 00:43:01,920 --> 00:43:03,717 You're losing your hair! 575 00:43:03,880 --> 00:43:05,791 - You noticed. - It's cute. 576 00:43:05,960 --> 00:43:07,791 - Cute? - Yeah. 577 00:43:12,200 --> 00:43:14,316 - It's him! - Who? 578 00:43:14,480 --> 00:43:16,675 - My ex. - Your ex? 579 00:43:16,840 --> 00:43:19,195 I thought he gave me the key back. 580 00:43:22,360 --> 00:43:24,157 It could be a plumbing problem. 581 00:43:24,320 --> 00:43:26,276 You better go check. 582 00:43:26,600 --> 00:43:28,477 If I go... 583 00:43:28,640 --> 00:43:30,232 No, I better not. 584 00:43:30,440 --> 00:43:31,953 Someone has to. 585 00:43:33,800 --> 00:43:36,678 - It could be someone else. - Another ex? 586 00:43:36,840 --> 00:43:39,354 Someone else. A burglar. 587 00:43:40,000 --> 00:43:42,594 Would he flush with us here? 588 00:43:42,760 --> 00:43:44,671 Maybe he didn't hear us. 589 00:43:44,840 --> 00:43:47,752 You mean he fell asleep on the can? 590 00:43:48,080 --> 00:43:51,436 - He's a friend. Go! - You go. He won't bother you. 591 00:43:51,600 --> 00:43:53,830 Won't you tell me who it is? 592 00:43:54,000 --> 00:43:55,399 Patrick? 593 00:43:56,080 --> 00:43:59,072 - He's your only ex with a key? - No, and stop saying ''ex"! 594 00:43:59,240 --> 00:44:01,231 How many are there? 595 00:44:01,400 --> 00:44:04,198 All the guys at dinner tonight. Get going! 596 00:44:13,560 --> 00:44:17,235 Hey, Albert. Don't faint. It's me, Patrick. 597 00:44:17,400 --> 00:44:18,833 Hello, doctor. 598 00:44:21,000 --> 00:44:22,752 Are you okay? 599 00:44:24,120 --> 00:44:26,873 I'm fine. I'm just fine. 600 00:44:27,040 --> 00:44:29,554 - How about you? - I'm fine too. 601 00:44:29,720 --> 00:44:33,030 The soup was good. It was a great meal. 602 00:44:34,240 --> 00:44:37,471 And we won. That's what counts most. 603 00:44:37,640 --> 00:44:39,915 Patrick, get out of here! 604 00:44:40,960 --> 00:44:42,029 Get out! 605 00:44:42,200 --> 00:44:45,078 - I'm going... - No, you stay and he goes. 606 00:44:45,440 --> 00:44:48,000 Sure I'll go, Sophie. 607 00:44:48,160 --> 00:44:49,673 Just flush for me. 608 00:44:49,840 --> 00:44:52,035 Give me my key and get on your scooter. 609 00:44:52,200 --> 00:44:54,395 I want you out of here! 610 00:44:57,440 --> 00:44:58,953 Throw him out. 611 00:44:59,480 --> 00:45:02,119 I said to get him out of here! 612 00:45:02,480 --> 00:45:04,311 Wait till the song's over. 613 00:45:04,480 --> 00:45:07,631 I'll have the cops haul you both out of here! 614 00:45:09,520 --> 00:45:10,748 Let's have a smoke. 615 00:45:10,920 --> 00:45:13,912 What did I do to deserve this? 616 00:45:14,080 --> 00:45:17,629 Don't start acting buddy-buddy with me. 617 00:45:17,800 --> 00:45:19,119 Don't bother. 618 00:45:19,720 --> 00:45:24,236 She grabs me by the collar and throws me out... 619 00:45:25,360 --> 00:45:28,557 Get on your scooter... and beat it! 620 00:45:29,880 --> 00:45:31,518 Come on, forget this loser. 621 00:45:31,680 --> 00:45:33,671 Stay with me, Albert. 622 00:45:36,160 --> 00:45:38,549 I liked this garden. 623 00:45:39,400 --> 00:45:42,278 This grass was a pain in the ass. 624 00:45:42,760 --> 00:45:44,955 I sprayed it against bugs... 625 00:45:45,280 --> 00:45:46,713 Earwigs! 626 00:45:47,440 --> 00:45:49,271 The parsley and chives... 627 00:45:49,440 --> 00:45:50,555 Shut up! 628 00:45:50,720 --> 00:45:53,792 I planted them both... in the vegetable garden. 629 00:45:53,960 --> 00:45:57,669 I invented the system with a bucket for watering. 630 00:45:57,840 --> 00:45:59,319 Shut up down there! 631 00:46:02,920 --> 00:46:05,718 The bourgeoisie invented jackshit! 632 00:46:09,200 --> 00:46:12,909 I'll take my scooter to bed. We'll sleep here. 633 00:46:20,280 --> 00:46:23,352 It's serious. He's too drunk to drive. 634 00:46:24,080 --> 00:46:26,594 Screw my neighbors, screw him. It's you I want. 635 00:46:26,760 --> 00:46:28,113 Cool. 636 00:46:32,000 --> 00:46:34,434 What a jerk! His scarf is caught. 637 00:46:34,600 --> 00:46:36,750 We'll have to cut it. 638 00:46:37,520 --> 00:46:39,476 I have a Swiss Army knife. 639 00:46:40,120 --> 00:46:41,394 Hurry! 640 00:46:42,200 --> 00:46:43,997 Turn off the engine. 641 00:46:44,680 --> 00:46:46,398 On the right! 642 00:46:53,920 --> 00:46:55,353 Sorry, Patrick. 643 00:46:56,720 --> 00:46:58,119 Call the cops. 644 00:46:58,280 --> 00:47:01,636 He's a doctor. It'll ruin his reputation. 645 00:47:01,800 --> 00:47:05,270 We'll take him home. Can you ride a scooter? 646 00:47:05,440 --> 00:47:06,668 Not yet. 647 00:47:07,200 --> 00:47:08,155 Anotherjerk. 648 00:47:10,400 --> 00:47:13,551 She's a great girl. She knows how to love. 649 00:47:13,720 --> 00:47:15,950 She sees the best in everyone. 650 00:47:16,600 --> 00:47:19,558 In life, everything goes to pot. 651 00:47:20,960 --> 00:47:22,393 Look at your hair. 652 00:47:22,560 --> 00:47:24,710 Your face is a wreck. 653 00:47:24,880 --> 00:47:26,677 You're falling apart... 654 00:47:26,840 --> 00:47:29,035 and she runs off with you! 655 00:47:29,800 --> 00:47:31,028 We're here, aren't we? 656 00:47:31,200 --> 00:47:34,749 I'll go to Africa... and so long, suckers! 657 00:47:35,440 --> 00:47:37,749 Speeding little bald guys, 658 00:47:37,920 --> 00:47:41,879 hypocrites, cowardly businessmen phony baloney politicians, 659 00:47:42,040 --> 00:47:45,032 happy-go-lucky nerds like you! 660 00:47:48,720 --> 00:47:50,950 Are you losing your pubic hair too? 661 00:47:51,120 --> 00:47:52,872 That's enough! 662 00:47:57,440 --> 00:47:58,759 Look! 663 00:47:59,400 --> 00:48:04,235 That dumb bitch! She never returned my drill. 664 00:48:05,240 --> 00:48:09,552 That Lolita got me to put in shelves for her. 665 00:48:09,920 --> 00:48:11,831 In concrete walls! 666 00:48:14,280 --> 00:48:15,952 - Is it charged? - Put it down! 667 00:48:16,120 --> 00:48:17,951 Shut up, asshole! 668 00:48:18,400 --> 00:48:20,072 You're crazy! 669 00:48:21,200 --> 00:48:23,475 Scream and I'II pierce your spine. 670 00:48:23,640 --> 00:48:25,915 And I know where to find it! 671 00:48:27,760 --> 00:48:30,274 Go faster and kill that bitch for me. 672 00:48:30,480 --> 00:48:31,629 Floor it! 673 00:48:48,800 --> 00:48:50,119 Bitch! 674 00:49:07,560 --> 00:49:08,959 Come in. 675 00:49:09,840 --> 00:49:11,068 Good morning. 676 00:49:18,160 --> 00:49:19,593 Have a nice day. 677 00:49:23,920 --> 00:49:25,433 Shit! The train! 678 00:49:39,840 --> 00:49:41,193 Faster! Faster! 679 00:49:43,920 --> 00:49:46,718 Do you want these violets? 680 00:49:50,760 --> 00:49:52,318 Christ Almighty! 681 00:49:52,480 --> 00:49:55,153 Otto, give me a reason to leave. 682 00:49:55,320 --> 00:49:59,438 I don't know... To hear what Fran�ois did on the film. 683 00:49:59,600 --> 00:50:01,192 To water your bonsai. 684 00:50:01,360 --> 00:50:02,793 I threw it away months ago. 685 00:50:02,960 --> 00:50:05,349 - It was nice but... - Delicate. 686 00:50:05,520 --> 00:50:08,114 You're all out of clean clothes. 687 00:50:08,280 --> 00:50:10,589 Sophie will want to watch soccer again. 688 00:50:10,760 --> 00:50:15,959 We can watch it together. Give me a reason to stay. 689 00:50:16,120 --> 00:50:18,588 When you're in love, you're impetuous. 690 00:50:18,760 --> 00:50:21,069 If you don't act now, when will you? 691 00:50:22,040 --> 00:50:25,157 - Staying would make her happy. - Would it? 692 00:50:25,320 --> 00:50:26,958 You love her, right? 693 00:50:27,120 --> 00:50:31,159 She's off in the Blood-mobile. I said I was leaving early. 694 00:50:31,320 --> 00:50:33,914 I'm such an ass! What would you do? 695 00:50:34,080 --> 00:50:35,399 I don't know. 696 00:50:35,560 --> 00:50:37,596 Strike while the iron's hot. 697 00:50:38,840 --> 00:50:41,274 You can stay too... for the camera girl. 698 00:50:41,440 --> 00:50:43,032 - She's too... - Too what? 699 00:50:43,200 --> 00:50:44,838 Too masculine. 700 00:50:49,760 --> 00:50:51,637 Give me an order. 701 00:50:51,840 --> 00:50:53,478 I order you to come home! 702 00:50:53,640 --> 00:50:55,278 Look me in the eyes! 703 00:50:55,440 --> 00:50:57,032 An order is an order! 704 00:50:58,800 --> 00:50:59,915 Thanks. 705 00:51:02,520 --> 00:51:05,990 What are you doing? Get in! 706 00:51:32,640 --> 00:51:36,428 Hello, Sophie? It's Albert. Can you call me back? 707 00:51:36,640 --> 00:51:40,155 Which means: I'm in Paris. I decided to go back. 708 00:51:40,320 --> 00:51:45,075 Let's make a long story short. First, I was happy to meet you. 709 00:51:45,240 --> 00:51:48,550 I hope to see you again soon. Why not today? 710 00:51:48,720 --> 00:51:51,518 I'm dying to say I'm on my way. 711 00:51:53,520 --> 00:51:57,308 And second, I'm sorry about all the trouble. 712 00:51:57,480 --> 00:51:58,799 I couldn't help it. 713 00:51:58,960 --> 00:52:01,838 And third, I'd like to kiss you... 714 00:52:03,680 --> 00:52:06,592 Three minutes and you get cut off! 715 00:52:06,760 --> 00:52:09,194 It used up an entire card! 716 00:52:37,080 --> 00:52:38,399 You dropped this. 717 00:52:39,240 --> 00:52:42,755 - Who is she? - A girl I met in Toulouse. 718 00:52:43,840 --> 00:52:46,149 - Is that her boyfriend? - Her ex. 719 00:52:46,760 --> 00:52:48,990 They look dumb. Were they drunk? 720 00:52:49,160 --> 00:52:50,559 I'm in a rush. 721 00:52:50,960 --> 00:52:53,030 Will you pick me up tonight? 722 00:52:53,880 --> 00:52:55,279 Is that your office? 723 00:52:56,000 --> 00:52:58,594 I have a customer. See you tonight. 724 00:53:06,640 --> 00:53:08,915 Take a questionnaire... 725 00:53:41,840 --> 00:53:46,197 It's Cruquet. For tonight's meeting, don't forget your cheese grill. 726 00:53:46,360 --> 00:53:47,873 Jean made a flan. 727 00:53:50,960 --> 00:53:55,351 Screw him and his cheese grill. I hate grilled cheese. 728 00:53:58,440 --> 00:54:01,159 That's not true. I like grilling cheese. 729 00:54:01,320 --> 00:54:02,639 It's convivial... 730 00:54:03,280 --> 00:54:06,511 It's a nice, simple meal. 731 00:54:08,880 --> 00:54:10,359 First... 732 00:54:10,520 --> 00:54:14,354 cheese grill for that idiot, who's an old friend. 733 00:54:15,120 --> 00:54:18,510 Second, go out with Fran�ois. 734 00:54:19,800 --> 00:54:22,917 Or third, go back to Toulouse and to Sophie. 735 00:54:24,520 --> 00:54:25,555 Fourth... 736 00:54:34,840 --> 00:54:38,071 Tomorrow's the day. I'II kick ass. 737 00:54:57,560 --> 00:54:58,390 Cold shower! 738 00:55:21,800 --> 00:55:25,509 Hello! Frothy streams! Bubbling extravaganza! Joy! 739 00:55:25,680 --> 00:55:29,639 Bucolic glee! Bim-bada-bim! I'm not in! Bim-badam! 740 00:55:29,800 --> 00:55:32,155 This beep is a sign of reverence. 741 00:55:34,520 --> 00:55:38,513 The word "election'' is ambiguous and mysterious. 742 00:55:38,680 --> 00:55:41,478 We can all ask ourselves 743 00:55:41,640 --> 00:55:45,189 if we elected our fate or if fate elected us. 744 00:55:46,000 --> 00:55:48,912 One, two, one, two... Is the sound okay? 745 00:55:49,080 --> 00:55:49,990 Perfect. 746 00:55:50,160 --> 00:55:53,038 We'll shoot now. You were right on. 747 00:55:53,280 --> 00:55:56,078 It's Cruquet. We waited for you. 748 00:55:56,240 --> 00:55:58,310 We grilled cheese without your grill. 749 00:55:58,600 --> 00:56:01,239 Jean's flan was a flop. It was sad. 750 00:56:01,400 --> 00:56:03,038 I hope you'II be 751 00:56:03,200 --> 00:56:06,158 at Saturday's demonstration for "excluding exclusion". 752 00:56:06,360 --> 00:56:07,679 It's important. 753 00:56:08,440 --> 00:56:10,396 It's Fran�ois. Thanks for standing me up. 754 00:56:10,560 --> 00:56:12,790 Don't forget tonight. 755 00:56:13,040 --> 00:56:16,157 It'll be fancy: Anna Festival, Michel Butel... 756 00:56:16,320 --> 00:56:18,675 So dress appropriately. 757 00:56:20,760 --> 00:56:23,957 Ugly, hideous, fit for the trash... 758 00:56:24,120 --> 00:56:25,917 Nothing, nothing, nothing! 759 00:56:27,080 --> 00:56:28,798 Nothing unique. 760 00:56:28,960 --> 00:56:31,235 Maybe this. Why not? 761 00:56:37,160 --> 00:56:38,798 God, is it bright! 762 00:56:39,240 --> 00:56:43,279 But it's not ugly. Bright doesn't mean ugly. 763 00:56:43,440 --> 00:56:45,874 Maybe for the middle classes. 764 00:56:46,280 --> 00:56:48,589 Aren't you middle class? 765 00:56:51,480 --> 00:56:53,072 "Hello... 766 00:56:53,240 --> 00:56:56,073 ''I found the film fascinating. 767 00:56:56,640 --> 00:56:59,632 "And you... this shirt..." 768 00:57:00,320 --> 00:57:01,594 This! 769 00:57:08,480 --> 00:57:09,879 Maybe. 770 00:57:12,560 --> 00:57:15,199 It's witty, extravagant... 771 00:57:16,040 --> 00:57:17,632 With this! 772 00:57:26,120 --> 00:57:28,998 If the shoe fits... wear it! 773 00:57:32,360 --> 00:57:33,634 "Hello. 774 00:57:34,680 --> 00:57:39,151 "I have a tiny problem with the film..." 775 00:57:40,240 --> 00:57:44,199 Very hard to wear. It's no good at all... 776 00:57:52,400 --> 00:57:55,312 A sweater. I'll wear a sweater. "Hello. 777 00:57:56,360 --> 00:57:58,032 "The movie's not bad. 778 00:57:58,200 --> 00:58:00,919 ''I don't give a fuck but it's not bad at all!" 779 00:58:01,880 --> 00:58:03,598 What the hell... 780 00:58:08,200 --> 00:58:09,633 "Good evening... 781 00:58:10,640 --> 00:58:13,837 "I have something to say, but not now." 782 00:58:22,760 --> 00:58:24,079 You lost more hair. 783 00:58:24,240 --> 00:58:25,912 You can tell? 784 00:58:26,080 --> 00:58:28,196 Minoxidile made me anxious. 785 00:58:28,360 --> 00:58:31,238 Me too. It gave me tufts in my nose. 786 00:58:31,400 --> 00:58:33,516 No more Gerbiol, Allostile... 787 00:58:33,920 --> 00:58:37,230 I'm starting with SM44. Organic silicium... 788 00:58:37,480 --> 00:58:39,072 In high concentrations. 789 00:58:40,120 --> 00:58:44,511 They say the results are incredible. In just a few months. 790 00:58:44,680 --> 00:58:49,913 Instead of trying to save a few strands of dying hair, 791 00:58:50,080 --> 00:58:52,275 it re-fertilizes the dermis. 792 00:58:52,920 --> 00:58:56,754 Tonight you'll meet a dangerous girl. Don't fall in love. 793 00:58:57,600 --> 00:59:00,194 You'II speak to her. She'll flatter you. 794 00:59:00,360 --> 00:59:03,716 She'll give you her number, suggest you meet alone. 795 00:59:04,640 --> 00:59:07,438 Don't listen. Avoid her gaze. 796 00:59:08,520 --> 00:59:12,274 She's intelligent, beautiful, from a family of artists. 797 00:59:12,440 --> 00:59:14,510 She's excellent company. 798 00:59:15,040 --> 00:59:17,873 Don't expect anything more. Forget her. 799 00:59:18,680 --> 00:59:23,071 Michel Butel, who's coming tonight, went crazy over her. Literally. 800 00:59:23,640 --> 00:59:26,200 She's driven men to suicide. 801 00:59:27,880 --> 00:59:29,313 You think it's funny? 802 00:59:31,800 --> 00:59:35,679 In her apartment, all she wears is a linen T-shirt. 803 00:59:35,840 --> 00:59:39,879 If you glimpse her breasts, say it was a dream. 804 00:59:40,320 --> 00:59:42,151 When she uncrosses her... 805 00:59:42,320 --> 00:59:44,436 Okay, okay. I get it. 806 00:59:44,720 --> 00:59:46,631 Do you have a hard-on? 807 00:59:47,560 --> 00:59:50,791 With her, you need pants with big pleats. 808 00:59:51,240 --> 00:59:53,276 You're in trouble tonight. 809 00:59:58,480 --> 01:00:00,869 - What's this? - A souvenir. 810 01:00:03,280 --> 01:00:04,759 It's here, right? 811 01:00:06,120 --> 01:00:07,394 Stop... 812 01:00:09,480 --> 01:00:10,595 Open the window. 813 01:00:10,880 --> 01:00:11,869 Corinne! 814 01:00:13,440 --> 01:00:16,113 - Go inside. - I don't know anyone. 815 01:00:16,280 --> 01:00:18,350 We'II just be a second. 816 01:00:20,920 --> 01:00:24,230 - She's the dangerous one? - No, she's just a friend. 817 01:00:24,400 --> 01:00:25,833 Girlfriend? 818 01:00:27,280 --> 01:00:30,875 Sort of... I met her at the polls. We get along well. 819 01:00:31,040 --> 01:00:33,395 She thinks you're a boom operator? 820 01:00:33,920 --> 01:00:36,434 You really did the boom on this film? 821 01:00:36,600 --> 01:00:39,319 Sorry, but it's not that hard. 822 01:00:40,800 --> 01:00:42,597 Just park here! 823 01:00:46,720 --> 01:00:48,711 Hey assholes, learn to drive! 824 01:00:49,280 --> 01:00:54,035 Who are you calling ''assholes"? Maybe you'd like to fight this out! 825 01:00:57,080 --> 01:01:00,231 - Park the car! - Not on a crosswalk! 826 01:01:01,200 --> 01:01:03,316 He's right. You drive like an old lady. 827 01:01:05,840 --> 01:01:08,718 We've been around the block three times now. 828 01:01:08,880 --> 01:01:10,996 Are you aiming for fifteen? 829 01:01:11,160 --> 01:01:12,957 This is incredible! 830 01:01:14,880 --> 01:01:16,598 Stop here. 831 01:01:17,040 --> 01:01:20,510 Go to Paris. They have tons of parking lots. 832 01:01:20,920 --> 01:01:22,990 Pain in the ass! 833 01:01:23,160 --> 01:01:23,990 What's that? 834 01:01:24,160 --> 01:01:27,470 A cooler. I lent it to Albert. 835 01:01:28,360 --> 01:01:30,874 Is this movie worth getting towed? 836 01:01:32,360 --> 01:01:34,510 You're holding up traffic, mister! 837 01:01:35,880 --> 01:01:38,474 Hey asshole, who are you calling "mister"? 838 01:01:38,640 --> 01:01:40,471 What a nut! 839 01:01:44,760 --> 01:01:49,197 Look at that! Goddamned assholes! 840 01:01:52,520 --> 01:01:53,748 Bastards! 841 01:02:26,760 --> 01:02:30,594 Become invisible via metamorphosis. 842 01:02:34,080 --> 01:02:36,640 Let us not be one, but many. 843 01:02:37,600 --> 01:02:40,558 We can only love one person who is multifold, 844 01:02:40,720 --> 01:02:42,517 moved by the movement... 845 01:02:42,680 --> 01:02:44,477 It's just started. 846 01:02:44,640 --> 01:02:48,235 How can they be so numerous, so multifold... 847 01:02:50,680 --> 01:02:51,317 The boom! 848 01:02:51,480 --> 01:02:54,790 Fran�ois said it was easy. No one noticed. 849 01:02:54,960 --> 01:02:56,996 They think it's a bird. 850 01:02:57,160 --> 01:02:58,229 Maybe. 851 01:02:59,240 --> 01:03:03,199 From childhood, none of us likes our bodies, voices, 852 01:03:03,400 --> 01:03:05,789 our faces, gestures and movements. 853 01:03:05,960 --> 01:03:07,678 How do you get on with animals? 854 01:03:09,440 --> 01:03:10,668 Very well. 855 01:03:13,760 --> 01:03:16,718 A flock of birds in flight. 856 01:03:17,280 --> 01:03:20,033 Let's join the flock, let's join the flight. 857 01:03:34,840 --> 01:03:36,478 Do I like the film? 858 01:03:36,640 --> 01:03:37,789 Yes. 859 01:03:38,120 --> 01:03:40,680 Would I fight to defend it? 860 01:03:40,840 --> 01:03:41,750 No. 861 01:03:41,920 --> 01:03:43,353 Anyone in there? 862 01:03:43,520 --> 01:03:46,592 - I'm almost done. - Is that you, Anna? 863 01:03:46,760 --> 01:03:47,795 Yes... 864 01:03:47,960 --> 01:03:50,793 Bravo for the film! It's you! 865 01:03:50,960 --> 01:03:53,918 You film birds so shamelessly! 866 01:04:02,680 --> 01:04:04,238 Hello again... 867 01:04:05,680 --> 01:04:07,989 Am I in the ladies' room? 868 01:04:10,080 --> 01:04:12,036 So you're Fran�ois' girlfriend. 869 01:04:12,200 --> 01:04:14,430 And you're his best friend. 870 01:04:14,640 --> 01:04:16,119 I'm a friend, yeah. 871 01:04:16,280 --> 01:04:18,157 Did you work on the film? 872 01:04:18,680 --> 01:04:22,559 I wish I had. It's beautiful. Very powerful. 873 01:04:22,720 --> 01:04:26,713 I didn't believe in those coughing birds. 874 01:04:27,000 --> 01:04:28,956 I bet she doesn't like birds. 875 01:04:29,120 --> 01:04:34,752 At one point, one bird trips another and the second one slaps the first. 876 01:04:34,920 --> 01:04:36,239 It's ridiculous. 877 01:04:36,400 --> 01:04:39,551 Birds are more spontaneous than that. 878 01:04:45,240 --> 01:04:46,389 See you later. 879 01:04:53,200 --> 01:04:56,909 You must have worked hard. It's very good. 880 01:04:57,080 --> 01:05:01,676 Nothing haphazard. It all flows without ever overflowing. 881 01:05:01,840 --> 01:05:04,035 I won't do an in-depth analysis. 882 01:05:04,200 --> 01:05:08,034 It's all in there. Even in the weak parts. 883 01:05:08,200 --> 01:05:11,158 - What's in there? - In the subject... 884 01:05:12,520 --> 01:05:15,193 This is the ladies' room. 885 01:05:20,880 --> 01:05:22,632 What are the weak parts? 886 01:05:22,800 --> 01:05:24,836 The weak parts. I love them. 887 01:05:25,000 --> 01:05:29,516 It's your arrogance, your insolence, the way you thumb your nose... 888 01:05:31,360 --> 01:05:33,430 Can you explain that? 889 01:05:33,600 --> 01:05:36,319 First of all, I love the beginning. 890 01:05:36,480 --> 01:05:41,679 But it takes 15 minutes to take off, so we're a little lost. 891 01:05:41,840 --> 01:05:43,751 All those birds... 892 01:05:44,360 --> 01:05:47,397 But I like the way it's so confused. 893 01:05:48,200 --> 01:05:49,838 Second, 894 01:05:50,240 --> 01:05:52,993 you have a power of persuasion, which is... 895 01:05:55,160 --> 01:05:58,470 And third... the ending. 896 01:05:59,840 --> 01:06:01,114 Hi, Foufie! 897 01:06:01,280 --> 01:06:04,033 I'm really proud of you. 898 01:06:04,200 --> 01:06:05,235 It's... 899 01:06:14,160 --> 01:06:17,391 What's so wonderful in your film is... 900 01:06:17,560 --> 01:06:20,233 the nervousness of the birds. 901 01:06:23,760 --> 01:06:25,990 It's sort of like... 902 01:06:26,680 --> 01:06:28,318 a metaphor... 903 01:06:29,000 --> 01:06:32,436 of poverty... world poverty. 904 01:06:34,680 --> 01:06:36,910 Michel, let's have some champagne. 905 01:06:37,080 --> 01:06:39,992 I'd like some too. Or some lemonade. 906 01:06:44,000 --> 01:06:45,752 Was that really dumb? 907 01:06:46,800 --> 01:06:49,234 It is a sort of metaphor. 908 01:06:49,480 --> 01:06:51,118 Have you been to Cuba? 909 01:06:52,600 --> 01:06:56,479 The infant mortality rate is low, schools are free, 910 01:06:56,640 --> 01:07:00,713 and they have one doctor for every fifteen inhabitants... 911 01:07:00,880 --> 01:07:03,314 Fifty. But that's just propaganda. 912 01:07:04,160 --> 01:07:07,914 They're dirt poor. What's public transportation in Cuba? 913 01:07:08,080 --> 01:07:09,798 The bicycle. 914 01:07:10,960 --> 01:07:14,430 Come on, Castro has become an old Ioner. 915 01:07:14,600 --> 01:07:17,717 He has no more friends. He's a criminal. 916 01:07:17,880 --> 01:07:21,668 How do you know he's a criminal? Aren't you a criminal? 917 01:07:22,960 --> 01:07:25,679 Start by quelling the monster within yourself! 918 01:07:25,840 --> 01:07:27,068 Relax. 919 01:07:27,240 --> 01:07:30,949 How can you understand the organization of our society 920 01:07:31,120 --> 01:07:34,157 if you're not aware of the beast in yourself? 921 01:07:34,840 --> 01:07:36,159 Right, Michel? 922 01:07:40,200 --> 01:07:42,077 He says don't get worked up. 923 01:07:43,520 --> 01:07:44,839 I agree. 924 01:07:45,280 --> 01:07:45,996 What else? 925 01:07:46,560 --> 01:07:47,595 That's all. 926 01:07:47,760 --> 01:07:50,797 Really? Am I talking nonsense? 927 01:07:52,960 --> 01:07:56,111 I'm speaking. Nonsense is better than silence. 928 01:07:57,080 --> 01:07:59,674 You didn't let her speak. 929 01:08:00,640 --> 01:08:04,076 Why don't you react to what I'm saying? 930 01:08:04,240 --> 01:08:06,800 The beast is your idea. I'm repeating it. 931 01:08:06,960 --> 01:08:07,597 Badly. 932 01:08:07,760 --> 01:08:10,149 Michel spoke marvelously 933 01:08:10,360 --> 01:08:11,679 in Anna's film. 934 01:08:11,840 --> 01:08:13,432 Marvelously... 935 01:08:14,600 --> 01:08:19,799 It's nice to say ''Let's be multifold! Let's join the flock!" 936 01:08:19,960 --> 01:08:21,518 What do we do concretely? 937 01:08:21,680 --> 01:08:24,353 One bird leads the flock. The chief. 938 01:08:24,520 --> 01:08:27,432 - Not a chief, a leader. - Shut up! 939 01:08:27,600 --> 01:08:30,478 Stop playing that schmaltz! 940 01:08:30,640 --> 01:08:33,200 That film is a catastrophe. 941 01:08:33,360 --> 01:08:36,272 It's total bullshit! And it's immoral. 942 01:08:36,440 --> 01:08:38,351 Anna, you may be stunning, 943 01:08:38,600 --> 01:08:40,636 but you're a shitty director. 944 01:08:41,240 --> 01:08:44,152 I'm sorry, but it's for your own good. 945 01:08:44,360 --> 01:08:46,715 Fran�ois, what's your problem? 946 01:08:46,880 --> 01:08:48,598 You've got it all: Charm, 947 01:08:48,800 --> 01:08:52,156 intelligence, talent, bullshit connections. 948 01:08:52,320 --> 01:08:54,880 We saw that crap up on the screen! 949 01:08:55,040 --> 01:08:59,352 I mostly saw your mike. That hairy thing, bobbing up and down. 950 01:08:59,520 --> 01:09:02,159 The screen was hairier than your head. 951 01:09:02,320 --> 01:09:04,117 That's totally... 952 01:09:04,280 --> 01:09:07,397 You're cruising for a bruising! 953 01:09:07,560 --> 01:09:09,118 You better shut up! 954 01:09:11,160 --> 01:09:15,312 You talk about poverty and drive a Peugeot 406! 955 01:09:15,480 --> 01:09:19,439 Trade it in and feed an African village! 956 01:09:20,400 --> 01:09:23,198 - How are you getting home? - By foot. 957 01:09:25,280 --> 01:09:27,794 I understand your point of view. 958 01:09:28,000 --> 01:09:29,433 Me too. 959 01:09:33,760 --> 01:09:36,115 You're really courageous. 960 01:09:37,320 --> 01:09:38,719 Handsome too... 961 01:09:39,440 --> 01:09:40,475 So kiss me. 962 01:09:40,640 --> 01:09:44,599 - If I had your sarcasm... - It would show! 963 01:09:46,520 --> 01:09:50,877 Remember what I said about Anna. Be firm. Resistant. 964 01:09:51,040 --> 01:09:52,553 Keep a clear head. 965 01:10:08,720 --> 01:10:11,439 Who the hell did this? 966 01:10:12,800 --> 01:10:15,155 - Your loud-mouth friend? - No way. 967 01:10:15,320 --> 01:10:16,355 How do you know? 968 01:10:16,520 --> 01:10:19,114 I was just with him. He went that way. 969 01:10:19,280 --> 01:10:22,431 He's not the kind of coward who does this. 970 01:10:23,240 --> 01:10:26,312 It's the guy whose spot you stole. 971 01:10:27,880 --> 01:10:31,555 The blue Twingo! I'll kill that asshole! 972 01:10:32,680 --> 01:10:35,240 Albert, don't you have a car? 973 01:10:35,400 --> 01:10:37,834 - More or less. - Meaning? 974 01:10:38,000 --> 01:10:41,709 My car's in bad shape. It's totally unreliable. 975 01:10:41,880 --> 01:10:43,950 Does it work or doesn't it? 976 01:10:44,880 --> 01:10:46,472 What make is it? 977 01:10:46,760 --> 01:10:49,991 It's nothing. Don't expect anything... 978 01:10:50,160 --> 01:10:52,116 Can we all fit in? 979 01:10:52,560 --> 01:10:53,310 Yeah... 980 01:10:55,840 --> 01:10:59,435 I knifed this guy's tires. Give me your keys. 981 01:10:59,600 --> 01:11:03,275 - It's my uncle's! - Take mine. It's down the street. 982 01:11:04,200 --> 01:11:07,272 This is for the automatic door lock. 983 01:11:20,280 --> 01:11:22,111 We're almost there. 984 01:11:35,000 --> 01:11:36,194 Here it is. 985 01:11:36,400 --> 01:11:39,278 This one? It's not that small. 986 01:11:39,440 --> 01:11:41,317 All aboard! 987 01:11:51,200 --> 01:11:53,430 The ignition... 988 01:11:55,160 --> 01:11:57,435 Who wanted a light? 989 01:11:57,720 --> 01:12:00,154 I guess I heard wrong. 990 01:12:01,440 --> 01:12:03,556 Now comes the hard part. 991 01:12:16,880 --> 01:12:18,791 She's full of pep. 992 01:12:22,160 --> 01:12:24,037 A real powerhouse. 993 01:12:24,880 --> 01:12:26,996 How about some music? 994 01:12:33,200 --> 01:12:36,351 The windshield wipers are hypersensitive. 995 01:12:37,200 --> 01:12:39,555 - A bottle. - Help yourself. 996 01:12:39,720 --> 01:12:42,154 Of air, for scuba diving. 997 01:12:45,480 --> 01:12:47,118 It's my vice. 998 01:12:47,960 --> 01:12:51,191 - Vice or grand passion? - A very grand passion. 999 01:12:54,600 --> 01:12:56,636 You go parachuting too? 1000 01:12:57,240 --> 01:12:59,879 - How do you know? - There's a magazine here. 1001 01:13:00,040 --> 01:13:04,477 I'm less of a dare-devil now, but I keep up to date. 1002 01:13:05,040 --> 01:13:07,713 I'm fascinated by the jump itself. 1003 01:13:07,880 --> 01:13:10,348 That decisive fraction of a second. 1004 01:13:11,280 --> 01:13:14,158 If you think too hard, you don't jump. 1005 01:13:17,160 --> 01:13:18,559 Are these yours? 1006 01:13:18,720 --> 01:13:20,073 Yes. 1007 01:13:21,760 --> 01:13:22,670 Prescription? 1008 01:13:24,640 --> 01:13:27,677 You're right. I better wear them. 1009 01:13:27,920 --> 01:13:29,433 It's safer. 1010 01:13:36,320 --> 01:13:38,880 You can'tjudge a book by its cover. 1011 01:14:11,400 --> 01:14:13,118 It's Fran�ois' girlfriend. 1012 01:14:14,080 --> 01:14:16,310 Corinne! Where is "Puss in Boots"? 1013 01:14:16,480 --> 01:14:17,913 Follow me. 1014 01:14:30,640 --> 01:14:31,914 Red light. 1015 01:14:33,680 --> 01:14:37,229 - I have no papers whatsoever. - Come with us. 1016 01:14:39,480 --> 01:14:41,914 We were happily on our way... 1017 01:14:42,080 --> 01:14:43,638 We'll take a cab. 1018 01:14:43,800 --> 01:14:46,030 No, we can'tjust leave Albert. 1019 01:14:46,200 --> 01:14:47,758 Go on. 1020 01:14:47,920 --> 01:14:49,035 Really? 1021 01:14:49,440 --> 01:14:50,953 I'm used to this stuff. 1022 01:14:51,440 --> 01:14:53,396 Meet one happy boy. 1023 01:14:54,240 --> 01:14:55,355 Your ticket. 1024 01:14:56,640 --> 01:14:59,632 Ask the precinct if we should bring him in. 1025 01:15:08,360 --> 01:15:10,794 - Let's split. - Let's what? 1026 01:15:10,960 --> 01:15:12,393 Split! 1027 01:15:54,840 --> 01:15:56,671 Where are they? 1028 01:16:06,080 --> 01:16:07,877 I give up! 1029 01:16:09,840 --> 01:16:11,114 I won't run! 1030 01:16:12,720 --> 01:16:14,233 Just get on! 1031 01:16:14,400 --> 01:16:17,312 - I need a helmet! I'm on the lam! - Get on! 1032 01:16:29,160 --> 01:16:30,513 I found my friend. 1033 01:16:30,680 --> 01:16:32,989 You're lucky. Ours got loose. 1034 01:16:33,960 --> 01:16:35,871 What about my boyfriend? 1035 01:16:36,040 --> 01:16:38,998 Take a guess... He's all yours. 1036 01:16:39,160 --> 01:16:43,153 He should have told us he was with you. 1037 01:16:43,320 --> 01:16:46,232 I won't let him out of my sight now. 1038 01:16:49,000 --> 01:16:50,558 Are they your friends? 1039 01:16:50,720 --> 01:16:52,995 No. I'm a cop too. 1040 01:16:53,160 --> 01:16:55,754 I get it. You're a police woman? 1041 01:16:55,920 --> 01:16:57,512 I get it. What kind? 1042 01:16:57,680 --> 01:17:00,069 - Internal affairs. - I get it. 1043 01:17:00,240 --> 01:17:03,073 - I saw you at the polls. - I get it... 1044 01:17:04,920 --> 01:17:08,674 You want to eat with Little Miss Pigeon Lover? 1045 01:17:09,120 --> 01:17:10,314 Yeah... 1046 01:17:10,480 --> 01:17:13,870 You do? What's the name of the restaurant? 1047 01:17:14,920 --> 01:17:16,990 "Puss'' something... 1048 01:17:17,160 --> 01:17:18,878 ''Puss in heat"... 1049 01:17:28,040 --> 01:17:31,157 Here I am! I won't lose her! 1050 01:17:31,320 --> 01:17:35,711 Everything's fine! Everything's Jim Dandy! 1051 01:18:22,640 --> 01:18:25,234 You're all clear for landing! 1052 01:18:25,640 --> 01:18:28,074 Roger. Here I come. 1053 01:18:36,720 --> 01:18:40,110 - Park your aircraft. - Roger. Here I go. 1054 01:18:48,880 --> 01:18:51,440 - My phone makes beeps. - So? 1055 01:18:51,760 --> 01:18:55,514 - We can establish contact. - Why not? 1056 01:19:00,040 --> 01:19:04,670 One, two, one, two... How's that for sound? I feel far away. 1057 01:19:04,840 --> 01:19:07,957 It's fine. What do you say, Albert? 1058 01:19:08,120 --> 01:19:09,678 Perfect. 1059 01:19:09,880 --> 01:19:13,395 The history of politics, like that of people, 1060 01:19:13,560 --> 01:19:16,279 requires a guiding force. 1061 01:19:16,440 --> 01:19:18,556 This force gives us 1062 01:19:18,720 --> 01:19:21,837 a view of the future and, simultaneously, 1063 01:19:22,000 --> 01:19:26,198 it doesn't exclude chance mishaps and twists of fate. 1064 01:19:26,360 --> 01:19:28,112 - How's that? - Perfect. 1065 01:19:31,160 --> 01:19:33,116 It's not the right speech. 1066 01:19:34,240 --> 01:19:36,435 It was absolutely perfect. 1067 01:19:45,560 --> 01:19:46,959 Hi, Fran�ois. 1068 01:19:48,280 --> 01:19:49,713 How are you? 1069 01:19:51,680 --> 01:19:54,797 You don't look too great. Money problems? 1070 01:19:57,760 --> 01:19:58,875 Let me explain... 1071 01:19:59,040 --> 01:20:00,553 She's a whore. 1072 01:20:01,320 --> 01:20:02,196 Who? 1073 01:20:02,360 --> 01:20:04,794 Corinne. We were going to live together. 1074 01:20:04,960 --> 01:20:07,872 You met her last Sunday! 1075 01:20:08,040 --> 01:20:10,793 She's... How can I describe her? 1076 01:20:11,560 --> 01:20:13,516 Wonderful. Crazy. 1077 01:20:13,680 --> 01:20:15,955 - What did she do? - She paid me back. 1078 01:20:16,120 --> 01:20:17,189 How much? 1079 01:20:17,360 --> 01:20:20,352 Stop it. She sleeps with guys, like me. 1080 01:20:20,520 --> 01:20:24,069 - You sleep with guys? - Stop clowning around. 1081 01:20:24,640 --> 01:20:26,756 She slept with a clown like you. 1082 01:20:26,920 --> 01:20:29,593 - How do you know? - Masculine intuition. 1083 01:20:29,760 --> 01:20:31,273 What does that mean? 1084 01:20:31,440 --> 01:20:36,036 It means I have proof she cheated on me. I was blind before. 1085 01:20:36,200 --> 01:20:40,432 It's staring me in the face. It's so obvious I can't believe it. 1086 01:20:41,960 --> 01:20:43,791 What are you talking about? 1087 01:20:43,960 --> 01:20:46,554 I got a phone call Tuesday night. 1088 01:20:46,800 --> 01:20:48,756 I thought it was a prank. 1089 01:20:48,920 --> 01:20:53,550 I heard rubbing and jerking and hooting. 1090 01:20:53,720 --> 01:20:57,793 I kept listening and I heard telephone beeps. 1091 01:20:57,960 --> 01:21:00,633 Like on a touch-tone phone. 1092 01:21:03,280 --> 01:21:04,713 What is this? 1093 01:21:04,880 --> 01:21:07,599 Then I heard Corinne saying: 1094 01:21:07,800 --> 01:21:10,189 Hello, control tower? 1095 01:21:10,360 --> 01:21:12,635 Someone's on the other end. 1096 01:21:12,920 --> 01:21:14,148 What did you do? 1097 01:21:15,480 --> 01:21:17,152 I guess I pushed ''redial''. 1098 01:21:17,320 --> 01:21:18,912 Redial? 1099 01:21:19,600 --> 01:21:21,431 "Hello? Control tower? '' 1100 01:21:21,600 --> 01:21:23,830 That's what she was saying. 1101 01:21:32,280 --> 01:21:35,875 Albert? It's Sophie. Too bad you're not in... 1102 01:21:36,800 --> 01:21:37,789 Don't hang up. 1103 01:21:37,960 --> 01:21:41,350 You're there? You filter your calls? 1104 01:21:42,040 --> 01:21:46,079 No, I didn't hear the phone... I was vacuuming. 1105 01:21:46,280 --> 01:21:48,111 I was vacuuming... 1106 01:21:50,240 --> 01:21:54,392 How are you? It's nice of you to call. 1107 01:21:54,560 --> 01:21:57,028 I can't hear you. I'm in a phone booth. 1108 01:21:58,960 --> 01:22:02,635 Give me the number. I'II call you right back. 1109 01:22:02,800 --> 01:22:07,590 It's not worth it. I'm downstairs. I need your door code. 1110 01:22:08,120 --> 01:22:11,749 You're downstairs? I see... 1111 01:22:11,920 --> 01:22:16,072 Dad and I came for the demonstration. I can see you now. 1112 01:22:16,280 --> 01:22:18,999 I'm staying with him. I thought I'd drop by. 1113 01:22:19,160 --> 01:22:20,673 Come on up. 1114 01:22:22,280 --> 01:22:25,033 ''I was vacuuming." What an ass! 1115 01:22:36,800 --> 01:22:38,028 Excuse me. 1116 01:22:38,920 --> 01:22:40,194 My sock. 1117 01:22:47,720 --> 01:22:49,836 You're making it tough for me. 1118 01:22:50,000 --> 01:22:51,558 You don't like laughing? 1119 01:22:51,720 --> 01:22:53,472 Not during sex, no. 1120 01:22:53,640 --> 01:22:58,555 They go well together. I don't like it when things get serious. 1121 01:23:01,880 --> 01:23:03,438 I'll take your pulse. 1122 01:23:03,600 --> 01:23:05,033 Take mine. 1123 01:23:08,720 --> 01:23:10,950 Are you coming to the demonstration? 1124 01:23:13,960 --> 01:23:16,520 - You're busy? - Not really. 1125 01:23:16,680 --> 01:23:17,954 So you'll come? 1126 01:23:19,480 --> 01:23:21,630 I'II have to plan my day. 1127 01:23:24,320 --> 01:23:26,117 I have something at the zoo. 1128 01:23:26,280 --> 01:23:29,238 - Little monkeys? - No, ostriches. 1129 01:23:32,440 --> 01:23:34,351 Will you meet us there? 1130 01:24:04,000 --> 01:24:06,355 Albert, are you there? 1131 01:24:07,960 --> 01:24:11,555 I wanted to know how things went with the police. 1132 01:24:11,720 --> 01:24:13,790 I'd like to see you again. 1133 01:24:14,160 --> 01:24:18,278 Otto said you're busy doing wild-tracks of ostriches. 1134 01:24:18,440 --> 01:24:20,510 He'll record the sound 1135 01:24:20,720 --> 01:24:23,393 at the demonstration. Try to come. 1136 01:24:23,560 --> 01:24:27,314 But I'd like to see you alone. Are you free tonight? 1137 01:24:27,480 --> 01:24:29,118 Call me. Hugs and kisses. 1138 01:24:46,000 --> 01:24:48,195 God Almighty! 1139 01:24:53,800 --> 01:24:55,279 What's on for tonight? 1140 01:24:55,520 --> 01:24:57,829 - I'm seeing Anna. - Really? 1141 01:24:58,000 --> 01:25:00,594 - I'll keep cool. - Where are you meeting? 1142 01:25:00,760 --> 01:25:02,159 In a caf�, then... 1143 01:25:02,320 --> 01:25:05,357 If you go to her place, watch out. 1144 01:25:05,520 --> 01:25:09,229 All the food there is rancid. Yogurt, milk... 1145 01:25:09,680 --> 01:25:13,719 If you can, check the expiration dates. 1146 01:25:13,880 --> 01:25:15,279 You'll be surprised. 1147 01:25:15,440 --> 01:25:18,637 Tell her nicely. She's a snob about it. 1148 01:25:18,800 --> 01:25:20,358 She eats that stuff? 1149 01:25:20,520 --> 01:25:24,559 She must have an iron stomach by now. You should be careful. 1150 01:25:24,720 --> 01:25:25,914 He'll starve. 1151 01:25:26,080 --> 01:25:30,073 Or go with something fresh yet substantial. 1152 01:25:30,920 --> 01:25:32,672 He can't take a roast lamb. 1153 01:25:32,840 --> 01:25:36,276 Or ask to eat things that can't go bad. 1154 01:25:36,440 --> 01:25:38,795 Noodles, rice... 1155 01:25:38,960 --> 01:25:41,155 I won't be hungry anyway. 1156 01:25:43,640 --> 01:25:46,154 Otto, you're awfully quiet. 1157 01:25:46,600 --> 01:25:48,033 What are you doing? 1158 01:25:48,200 --> 01:25:51,237 There's a show on TV about cigarettes. 1159 01:25:52,520 --> 01:25:54,715 We really should be going... 1160 01:25:55,960 --> 01:25:57,154 So long, guys. 1161 01:26:11,000 --> 01:26:14,390 Choosing a restaurant is like deciding to have a baby. 1162 01:26:14,560 --> 01:26:19,076 You refuse one after another, then there's nothing left to chose from. 1163 01:26:20,280 --> 01:26:23,397 The longer you wait, the harder it is to decide. 1164 01:26:25,560 --> 01:26:27,198 So let's eat here. 1165 01:26:28,960 --> 01:26:30,916 So let's eat here. 1166 01:26:39,760 --> 01:26:42,228 Did you decide to be a journalist? 1167 01:26:47,400 --> 01:26:49,118 I decided everything. 1168 01:26:49,280 --> 01:26:51,111 It's crazy to say that. 1169 01:26:51,880 --> 01:26:53,757 I don't know what I'm pursuing. 1170 01:26:53,920 --> 01:26:54,830 Me. 1171 01:26:55,440 --> 01:26:56,634 You're pursuing me. 1172 01:26:59,000 --> 01:27:01,992 I'm not so sure. I almost didn't come. 1173 01:27:02,160 --> 01:27:04,276 Intentions provoke some things, 1174 01:27:04,480 --> 01:27:06,516 actions provoke others. 1175 01:27:11,560 --> 01:27:12,959 This is my choice. 1176 01:27:13,120 --> 01:27:15,918 Our actions rarely lead us where we want. 1177 01:27:17,000 --> 01:27:20,675 We should make a choice and stick to it. 1178 01:27:21,160 --> 01:27:23,390 I'll attack this spretch. 1179 01:27:23,600 --> 01:27:24,828 It's a slazek. 1180 01:27:25,040 --> 01:27:27,634 I mix them up. Slazek, spretch... 1181 01:27:28,080 --> 01:27:29,479 We provoke 1182 01:27:30,000 --> 01:27:33,356 by our actions, both negative and positive, 1183 01:27:33,520 --> 01:27:35,715 irreversible upheavals. 1184 01:27:36,360 --> 01:27:38,954 Our dinner will have consequences 1185 01:27:39,160 --> 01:27:42,391 long after the table is cleared and we are dead. 1186 01:27:44,560 --> 01:27:45,879 What do you mean? 1187 01:27:46,040 --> 01:27:46,995 Obviously, 1188 01:27:47,640 --> 01:27:50,837 I can't know what you want from me tonight. 1189 01:27:51,000 --> 01:27:53,992 Whatever you do will influence what follows. 1190 01:27:54,160 --> 01:27:57,277 Your intentions may be great: Love, friendship 1191 01:27:57,480 --> 01:27:59,869 charm, seduction, etc. 1192 01:28:00,360 --> 01:28:02,157 But one unfortunate gesture 1193 01:28:02,360 --> 01:28:04,112 and tonight will go to pot. 1194 01:28:11,840 --> 01:28:13,353 Just a second. 1195 01:28:17,760 --> 01:28:18,715 Do you have a restroom? 1196 01:28:19,120 --> 01:28:22,078 Of course. Like everyone else. 1197 01:28:22,240 --> 01:28:24,117 Down the hallway. 1198 01:28:41,280 --> 01:28:43,271 Nothing like a good pee. 1199 01:28:57,760 --> 01:28:59,352 What would you say 1200 01:29:00,640 --> 01:29:02,596 if I threw this in your face? 1201 01:29:06,640 --> 01:29:07,675 Do it. 1202 01:29:10,000 --> 01:29:12,070 Didn't you ever want 1203 01:29:12,240 --> 01:29:17,155 to throw your drink into the face of the nicest person there? 1204 01:29:17,320 --> 01:29:18,594 It's like vertigo. 1205 01:29:20,360 --> 01:29:23,272 It's the need to act against 1206 01:29:24,160 --> 01:29:25,957 our appearances. 1207 01:29:27,440 --> 01:29:31,115 A desire to be loved... absolutely. 1208 01:29:33,920 --> 01:29:36,434 If the person I throw water at 1209 01:29:36,640 --> 01:29:39,757 smiles back at me, then he really loves me. 1210 01:29:49,880 --> 01:29:51,438 Excuse me... 1211 01:29:53,000 --> 01:29:54,638 Don't excuse yourself. 1212 01:30:07,960 --> 01:30:09,393 Good move. 1213 01:30:40,360 --> 01:30:43,318 You wanted to alter the course of events. 1214 01:30:45,080 --> 01:30:48,197 Doing so provokes consequences we can't master. 1215 01:30:48,920 --> 01:30:53,357 Men see their most grandiose projects blow up in their faces. 1216 01:30:53,960 --> 01:30:57,111 The most obvious example is Fidel Castro. 1217 01:30:58,880 --> 01:31:00,552 Yes... or you. 1218 01:31:00,960 --> 01:31:05,192 It pains me not to know whether Cuba is good or not. 1219 01:31:05,360 --> 01:31:07,078 On the one hand, 1220 01:31:07,280 --> 01:31:11,353 human rights barely exist. People are starving. 1221 01:31:11,520 --> 01:31:12,669 Don't exaggerate. 1222 01:31:12,880 --> 01:31:15,633 Exactly. And on the other hand, 1223 01:31:15,800 --> 01:31:19,509 no child prostitution, everyone goes to free schools. 1224 01:31:19,680 --> 01:31:21,159 A doctor for every 15 inhabitants. 1225 01:31:21,320 --> 01:31:23,788 For every 100 inhabitants. 1226 01:31:24,200 --> 01:31:25,952 - Are you sure? - Positive. 1227 01:31:26,160 --> 01:31:28,879 I've been to Cuba. I've met Castro. 1228 01:31:30,800 --> 01:31:32,518 - I have a photo. - Here? 1229 01:31:32,680 --> 01:31:33,715 No, at home. 1230 01:31:35,240 --> 01:31:37,196 So he does exist. 1231 01:31:37,400 --> 01:31:39,868 That's what I thought when I met him. 1232 01:31:41,400 --> 01:31:44,756 His staff kept telling me: "He's very busy. 1233 01:31:44,920 --> 01:31:47,798 "He's in a bad mood. 5 minutes, no more.'' 1234 01:31:47,960 --> 01:31:49,996 I was with him for 30 minutes. 1235 01:31:51,120 --> 01:31:53,236 He's totally charming. 1236 01:31:54,760 --> 01:31:56,830 Totally charming. 1237 01:32:00,280 --> 01:32:03,431 Charm is a lot more important than we think. 1238 01:32:04,160 --> 01:32:05,832 Lots of charm. 1239 01:32:08,920 --> 01:32:10,319 He's the kind of guy 1240 01:32:11,000 --> 01:32:14,549 who doesn't try to have the last word. 1241 01:32:16,640 --> 01:32:20,110 But he's strong. He devours you! 1242 01:32:20,320 --> 01:32:21,753 Devours? 1243 01:32:23,440 --> 01:32:24,714 Why 30 minutes? 1244 01:32:25,280 --> 01:32:26,156 Jealous? 1245 01:32:28,840 --> 01:32:31,274 We spoke about the American embargo. 1246 01:32:31,480 --> 01:32:33,596 Is he still in a position to decide? 1247 01:32:33,760 --> 01:32:35,990 So he can't decide anything? 1248 01:32:37,000 --> 01:32:39,389 America made Cuba go communist 1249 01:32:39,760 --> 01:32:42,433 so South America wouldn't follow. 1250 01:32:42,640 --> 01:32:46,519 His neighbors gave up on Cuba because he was ''communist". 1251 01:32:47,520 --> 01:32:48,794 Excuse me... 1252 01:32:59,560 --> 01:33:00,913 Are you okay? 1253 01:33:02,760 --> 01:33:04,273 A tiny nauseous spell. 1254 01:33:04,440 --> 01:33:05,873 Meaning? 1255 01:33:06,240 --> 01:33:08,151 I just upchucked. 1256 01:33:09,440 --> 01:33:11,476 You mean you just vomited? 1257 01:33:15,000 --> 01:33:16,274 Yes. 1258 01:33:17,120 --> 01:33:21,511 You're all pale. Do you feel sick? Do you want to leave? 1259 01:33:21,680 --> 01:33:23,159 Not at all... 1260 01:33:23,320 --> 01:33:25,470 Tell me what's going on. 1261 01:33:25,640 --> 01:33:27,278 It's over now. 1262 01:33:30,320 --> 01:33:32,959 - Not entirely. - It's starting again? 1263 01:33:34,680 --> 01:33:36,511 Drink something... 1264 01:33:38,800 --> 01:33:40,677 You can't talk? 1265 01:33:42,360 --> 01:33:45,352 Albert... look at me. 1266 01:33:46,280 --> 01:33:48,157 Go to the restroom! 1267 01:33:49,120 --> 01:33:53,159 Get it over with! Why are you punishing yourself? 1268 01:34:09,960 --> 01:34:13,509 Too bad. I almost managed to control myself. 1269 01:34:13,720 --> 01:34:17,952 - I can, if no one takes notice of me. - Are you better? 1270 01:34:18,560 --> 01:34:21,597 I feel great now. I could eat a horse. 1271 01:34:23,040 --> 01:34:26,555 What were you talking about, just before I left? 1272 01:34:26,720 --> 01:34:28,278 Your last words. 1273 01:34:28,760 --> 01:34:31,718 - About the Americans. - Before that. 1274 01:34:33,400 --> 01:34:35,038 That Castro's not alone. 1275 01:34:35,240 --> 01:34:38,550 No, you asked me if I was jealous. That's it. 1276 01:34:39,760 --> 01:34:41,910 That's the word that did it. 1277 01:34:43,800 --> 01:34:45,711 It's not about jealousy. 1278 01:34:45,920 --> 01:34:48,309 By assuming I could be jealous, 1279 01:34:48,480 --> 01:34:51,392 you implied we're an item. 1280 01:34:52,840 --> 01:34:56,753 I've been fighting it off since you started talking about us. 1281 01:34:56,920 --> 01:35:01,471 It's triggered by emotionally charged situations? 1282 01:35:01,680 --> 01:35:04,274 That's it... Exactly. 1283 01:35:04,440 --> 01:35:08,991 It comes on as soon as I feel things getting... 1284 01:35:09,600 --> 01:35:10,919 Emotionally wrought? 1285 01:35:11,080 --> 01:35:14,390 That's it. That's when I have to puke. 1286 01:35:25,080 --> 01:35:28,914 I'm scared to speak and send you back to the restroom. 1287 01:35:30,440 --> 01:35:31,793 But I'm flattered. 1288 01:35:32,000 --> 01:35:34,992 Are you? I'm glad to hear it. 1289 01:35:37,160 --> 01:35:38,479 Listen... 1290 01:35:39,720 --> 01:35:43,508 Just pay attention. And don't talk too much. 1291 01:35:45,360 --> 01:35:47,430 It's my turn to use the restroom. 1292 01:35:47,600 --> 01:35:48,669 Really? 1293 01:35:48,840 --> 01:35:50,239 How thoughtful. Thanks. 1294 01:36:06,640 --> 01:36:09,552 Would I vomit if I were with Sophie? 1295 01:36:10,400 --> 01:36:12,197 I don't think so. 1296 01:36:13,040 --> 01:36:14,553 No, I don't. 1297 01:36:21,120 --> 01:36:23,839 Let's go see my photo with Castro. 1298 01:36:24,000 --> 01:36:25,911 Now? At your place? 1299 01:36:26,080 --> 01:36:27,513 Why not? 1300 01:36:29,840 --> 01:36:32,354 Let's meet at the traffic light. 1301 01:36:59,440 --> 01:37:01,670 What do you think? 1302 01:37:01,840 --> 01:37:04,559 - Who did it? - Nathalie Capron. 1303 01:37:04,960 --> 01:37:06,552 Afriend of mine. 1304 01:37:07,360 --> 01:37:09,316 It's very... 1305 01:37:09,480 --> 01:37:10,674 tortured. 1306 01:37:10,880 --> 01:37:13,519 Yet full of... physicality. 1307 01:37:13,680 --> 01:37:16,433 Would you like a nice, cold yogurt? 1308 01:37:22,200 --> 01:37:23,713 Or a cigar. 1309 01:37:27,360 --> 01:37:30,557 I think I'll pass. I still feel queasy. 1310 01:37:30,720 --> 01:37:33,075 So, Fidel... 1311 01:37:34,160 --> 01:37:35,388 It's in there? 1312 01:37:36,720 --> 01:37:38,551 I can't wait. 1313 01:37:40,440 --> 01:37:41,759 It's unbelievable! 1314 01:37:41,920 --> 01:37:44,832 There he is... and there you are. 1315 01:37:45,000 --> 01:37:47,719 Keep the magazine. I have others. 1316 01:37:47,880 --> 01:37:51,350 I like his face. He looks courageous. 1317 01:37:57,360 --> 01:38:00,796 Did Castro have a girlfriend during the revolution? 1318 01:38:01,080 --> 01:38:02,479 I wouldn't know. 1319 01:38:02,640 --> 01:38:04,437 - And now? - I don't know. 1320 01:38:04,600 --> 01:38:06,591 Did he sweep you off your feet? 1321 01:38:08,040 --> 01:38:10,952 Are you really jealous of Fidel Castro? 1322 01:38:24,120 --> 01:38:26,350 He's a big decision-maker. 1323 01:38:26,960 --> 01:38:30,316 What would you like to decide? 1324 01:38:32,640 --> 01:38:34,232 To kiss you. 1325 01:38:35,280 --> 01:38:38,192 - You can't decide? - Yes. 1326 01:38:38,360 --> 01:38:40,954 So why not act on your decision? 1327 01:38:44,040 --> 01:38:45,951 What's that? 1328 01:38:46,120 --> 01:38:47,872 A little tickle. 1329 01:39:01,480 --> 01:39:05,075 Now it's as if gravity is pulling you towards me. 1330 01:39:10,240 --> 01:39:13,596 I want a man who shows me that he wants me. 1331 01:39:14,240 --> 01:39:17,152 Who acts, who doesn't give in. 1332 01:39:17,320 --> 01:39:19,993 - So it's hopeless. - No, it's not. 1333 01:39:29,360 --> 01:39:31,430 The other thing that bothers me 1334 01:39:31,600 --> 01:39:34,751 is this heavy silence. No one's talking. 1335 01:39:34,920 --> 01:39:36,194 It's unbearable. 1336 01:39:36,360 --> 01:39:38,828 But we can't keep talking forever. 1337 01:39:42,240 --> 01:39:45,755 Tell me what we're going to do. 1338 01:39:50,080 --> 01:39:53,038 - We're going to... - Go for it! 1339 01:40:00,120 --> 01:40:04,671 If you make yourself vomit too, we're in serious trouble. 1340 01:40:11,480 --> 01:40:13,118 Do you feel free? 1341 01:40:14,240 --> 01:40:17,038 Is Castro a free man? 1342 01:40:17,200 --> 01:40:20,078 When do we act freely? 1343 01:40:20,320 --> 01:40:21,958 I have no idea. 1344 01:40:22,640 --> 01:40:27,077 A free action is something absolutely new 1345 01:40:27,640 --> 01:40:29,631 something beyond us. 1346 01:40:29,840 --> 01:40:32,832 A free action breaks with temporality. 1347 01:40:33,000 --> 01:40:36,788 Throwing water at me, without cause or imagined effects, 1348 01:40:36,960 --> 01:40:38,757 is an original gesture. 1349 01:40:48,240 --> 01:40:52,153 - Sorry about my Chap Stick. - No big deal... 1350 01:40:56,400 --> 01:40:58,277 Are you dangerous? 1351 01:40:58,440 --> 01:41:00,874 No. Trust me. 1352 01:41:01,880 --> 01:41:05,156 Can one person be right and all others wrong? 1353 01:41:05,320 --> 01:41:06,992 Relax... 1354 01:41:31,480 --> 01:41:33,118 They must make sounds. 1355 01:41:42,440 --> 01:41:44,032 She's totally charming. 1356 01:41:46,120 --> 01:41:47,189 Anna. 1357 01:41:47,920 --> 01:41:51,276 I love that girl. That's it. 1358 01:41:52,440 --> 01:41:53,077 I love her. 1359 01:41:55,280 --> 01:41:56,872 I love her, God damn it! 1360 01:41:58,520 --> 01:42:00,192 When will I see you again? 1361 01:42:01,360 --> 01:42:04,477 I don't know. Meet me at the demonstration. 1362 01:42:07,120 --> 01:42:10,476 In Versailles, where the ministers met today, 1363 01:42:10,640 --> 01:42:12,631 the demonstration attracted 1364 01:42:12,800 --> 01:42:17,476 33,000 people according to militants, 750 according to police. 1365 01:42:17,640 --> 01:42:19,790 Although the crowd is breaking up, 1366 01:42:19,960 --> 01:42:23,873 some are still at the gates, where police are stationed. 1367 01:42:35,360 --> 01:42:36,873 Good evening. 1368 01:42:37,960 --> 01:42:39,791 Is this the demonstration? 1369 01:42:41,000 --> 01:42:44,197 - Does it look like a picnic? - Not really... 1370 01:42:44,360 --> 01:42:47,318 - Thank you, officer. - It's over anyway. 1371 01:42:48,720 --> 01:42:50,312 It's Cruquet! 1372 01:42:54,120 --> 01:42:56,793 Animals have rights too! 1373 01:42:57,080 --> 01:42:59,514 Give us housing! Give us jobs! 1374 01:43:05,720 --> 01:43:07,153 Don't move! 1375 01:43:13,080 --> 01:43:15,548 - It's snowing. - Great! 1376 01:43:15,760 --> 01:43:17,318 Forward march! 1377 01:43:33,040 --> 01:43:35,031 Here come the troops! 1378 01:43:36,400 --> 01:43:38,391 What's going on? 1379 01:43:50,480 --> 01:43:51,959 Take this! 1380 01:43:56,440 --> 01:43:57,589 Cruquet! 1381 01:44:17,200 --> 01:44:21,671 - They arrested Aline and Cyril. - Did you see? It was a massacre! 1382 01:44:22,000 --> 01:44:24,389 They beat up Cruquet. 1383 01:44:25,480 --> 01:44:26,913 Let's go find them. 1384 01:44:27,080 --> 01:44:30,834 If you hadn't stayed with me, you'd be arrested too. 1385 01:44:31,000 --> 01:44:32,513 Fucking cops! 1386 01:44:57,040 --> 01:44:58,996 Sophie's father. 1387 01:45:08,200 --> 01:45:10,919 Thanks for the kettle. It was nice. 1388 01:45:11,080 --> 01:45:12,433 Don't mention it. 1389 01:45:13,440 --> 01:45:14,998 See you around... 1390 01:45:15,160 --> 01:45:17,196 What kettle? 1391 01:45:17,560 --> 01:45:19,232 You gave that cop a kettle? 1392 01:45:20,800 --> 01:45:23,268 She's in Internal Affairs. 1393 01:45:23,800 --> 01:45:25,028 I'm floored. 1394 01:45:25,200 --> 01:45:27,077 He gave me a kettle too. 1395 01:45:27,480 --> 01:45:28,959 Do you know her? 1396 01:45:29,120 --> 01:45:30,348 More or less. 1397 01:45:30,520 --> 01:45:33,159 Anna, we'll wait in the car. 1398 01:45:33,320 --> 01:45:34,639 So long, Albert. 1399 01:45:36,400 --> 01:45:39,198 Let's get them released. 1400 01:45:39,360 --> 01:45:40,554 So long, Albert. 1401 01:45:40,720 --> 01:45:43,075 We'll meet at the train, Dad. 1402 01:45:43,240 --> 01:45:46,835 - Are you coming? - He'll stay. Where's the precinct? 1403 01:45:47,000 --> 01:45:49,116 - It's complicated... - I'll find it. 1404 01:45:49,280 --> 01:45:52,989 - I mean, this situation... - Save it. Where do I go? 1405 01:45:53,200 --> 01:45:55,191 I'm going. 1406 01:45:55,640 --> 01:45:57,073 So long, Anna... 1407 01:46:00,120 --> 01:46:04,398 You go straight, then diagonally, then you backtrack a little. 1408 01:46:05,440 --> 01:46:07,795 Take a left at the market... 1409 01:46:30,600 --> 01:46:32,750 - Can we talk? - Sure. 1410 01:46:32,920 --> 01:46:34,148 I'll be right back. 1411 01:46:34,960 --> 01:46:38,157 - Mrs. Vulgarville. - Bulger... 1412 01:46:38,760 --> 01:46:40,432 Did you get my message? 1413 01:46:40,600 --> 01:46:44,593 Cruquet was released quickly. He's in all our files. 1414 01:46:44,760 --> 01:46:46,193 Strong personality. 1415 01:46:46,360 --> 01:46:48,920 - He's a serious militant. - Is he in a group? 1416 01:46:49,080 --> 01:46:52,550 I don't know. He says two's enough to make a group. 1417 01:46:52,720 --> 01:46:53,914 Yeah, right! 1418 01:46:55,120 --> 01:46:58,317 I'm having a party... No, Fran�ois is coming. 1419 01:46:59,040 --> 01:47:00,632 You buried the hatchet? 1420 01:47:01,040 --> 01:47:02,758 Such weird expressions! 1421 01:47:02,920 --> 01:47:04,148 Buried the hatchet? 1422 01:47:04,320 --> 01:47:06,709 You sound like a boy scout. 1423 01:47:08,080 --> 01:47:12,710 Fran�ois knows you were the aircraft, the control tower, 1424 01:47:12,880 --> 01:47:14,233 everything... 1425 01:47:14,400 --> 01:47:16,356 How did he find out? 1426 01:47:16,520 --> 01:47:18,556 He saw a kettle at Otto's. 1427 01:47:18,720 --> 01:47:23,157 Otto said you gave one to him and one to the girl from Toulouse. 1428 01:47:23,320 --> 01:47:26,949 Then he saw one at my place. He figured it all out. 1429 01:47:27,120 --> 01:47:29,998 Otto is such an idiot! 1430 01:47:30,160 --> 01:47:32,469 Couldn't he shut up? 1431 01:47:32,640 --> 01:47:36,315 Otto never stops talking about his kettle! 1432 01:47:36,880 --> 01:47:39,997 Fran�ois can trash the whole place! 1433 01:47:40,160 --> 01:47:44,995 Otto won't let him out of his sight. And I'm hanging around. 1434 01:47:45,600 --> 01:47:47,431 - Otto Gazo. - Gazain. 1435 01:47:49,960 --> 01:47:52,838 - Born the 24-9-1962. - Has voted. 1436 01:47:53,000 --> 01:47:55,275 A signature, Mr. Gazoo. 1437 01:48:00,600 --> 01:48:02,477 - Godot, Fran�ois. - Godet. 1438 01:48:06,160 --> 01:48:09,038 - Born the 10-6-1962. - Has voted. 1439 01:48:09,200 --> 01:48:11,634 Could you supervise the count tonight? 1440 01:48:11,800 --> 01:48:14,075 Should I do your windows too? 1441 01:48:14,840 --> 01:48:16,432 My papers, please. 1442 01:48:16,960 --> 01:48:18,632 Give him his papers. 1443 01:48:19,080 --> 01:48:21,469 In the meantime, sign here, Mr. Godot. 1444 01:48:25,080 --> 01:48:27,514 You're losing your hair! 1445 01:48:31,240 --> 01:48:32,958 - You want to kill me? - Yes. 1446 01:48:33,480 --> 01:48:35,516 - I understand. - When is your break? 1447 01:48:35,680 --> 01:48:38,399 - After the count. - I'm busy tonight. 1448 01:48:39,720 --> 01:48:42,712 Or else a nice slap in the face in the booth now. 1449 01:48:42,880 --> 01:48:44,074 - Okay. - Now? 1450 01:48:44,240 --> 01:48:45,832 - Now. - Or else... 1451 01:48:46,000 --> 01:48:47,115 No, now. 1452 01:48:47,280 --> 01:48:48,429 Let's go. 1453 01:49:05,960 --> 01:49:07,109 Let's go. 1454 01:49:11,400 --> 01:49:14,437 We won't break any records today. 1455 01:49:14,880 --> 01:49:16,916 Have you heard this one? 1456 01:49:17,080 --> 01:49:21,039 Mr. And Mrs. Linbedder have a daughter. What's her name? 1457 01:49:21,200 --> 01:49:22,110 Anna. Sophie. 1458 01:49:37,520 --> 01:49:41,718 Festival, Anna. 10-12-1968. 1459 01:49:43,120 --> 01:49:46,430 Can you supervise the count tonight? 1460 01:49:46,960 --> 01:49:48,678 I'm busy tonight. 1461 01:49:48,840 --> 01:49:50,592 Sign here, please. 1462 01:49:59,840 --> 01:50:01,592 A secret ballot! 1463 01:50:01,760 --> 01:50:03,591 My second vote. 1464 01:50:15,320 --> 01:50:16,196 Happy? 1465 01:50:17,960 --> 01:50:18,995 Proud? 1466 01:50:20,960 --> 01:50:22,393 Calm? 1467 01:50:26,120 --> 01:50:29,430 I always thought I'd tell everything to the woman I love. 1468 01:50:29,760 --> 01:50:31,239 You're scaring me. 1469 01:50:31,520 --> 01:50:35,399 The jeep is Otto's uncle's, not mine. 1470 01:50:35,560 --> 01:50:37,790 Scuba-diving and parachuting were a lie. 1471 01:50:38,800 --> 01:50:40,916 I knew that. Otto told me. 1472 01:50:41,200 --> 01:50:42,679 What a loud-mouth! 1473 01:50:45,200 --> 01:50:46,872 Where's your boom? 1474 01:50:48,560 --> 01:50:50,198 There it is! 1475 01:51:02,160 --> 01:51:03,434 Cauli... 1476 01:51:03,600 --> 01:51:04,794 flower. 1477 01:51:05,440 --> 01:51:06,634 Cauli. 1478 01:51:06,880 --> 01:51:08,279 Flower. 1479 01:51:52,600 --> 01:51:54,272 What's wrong? 1480 01:51:55,800 --> 01:51:58,712 I dreamt a cop stepped on my toe. 1481 01:51:58,880 --> 01:52:01,235 Then the swing was full of them. 1482 01:52:04,280 --> 01:52:06,919 Should I leave the light on? 1483 01:52:54,400 --> 01:52:55,958 How wonderful. 1484 01:53:14,160 --> 01:53:15,912 What are you doing? 1485 01:53:16,080 --> 01:53:18,071 Checking to see if you're asleep. 1486 01:53:38,520 --> 01:53:41,512 Darn... I stopped them. 1487 01:53:42,320 --> 01:53:43,673 Should I start over? 1488 01:57:13,120 --> 01:57:15,953 Subtitles: Andrew Litvack 1489 01:57:16,120 --> 01:57:18,236 Sous-titrage TITRA FILM Paris 108808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.