All language subtitles for Criminal.Minds.S14E01.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:01,770 --> 00:00:04,080 I've seen a lot of great agents 3 00:00:04,160 --> 00:00:05,710 pass through those doors. 4 00:00:05,770 --> 00:00:06,950 You've reached Penelope Garcia 6 00:00:06,960 --> 00:00:08,980 and the FBI's office of Supreme Genius. 7 00:00:09,410 --> 00:00:12,320 Special Agent Jennifer Jareau. JJ if you like. 9 00:00:14,980 --> 00:00:15,980 This is Dr. Reid. 12 00:00:16,210 --> 00:00:17,640 Agent Emily Prentiss. 13 00:00:17,640 --> 00:00:19,330 It's an honor, agent Rossi. 15 00:00:19,420 --> 00:00:20,520 Please, just Dave. 16 00:00:20,580 --> 00:00:21,920 Hi, I'm Tara Lewis. 18 00:00:21,920 --> 00:00:22,860 It's great to officially meet you. 19 00:00:22,860 --> 00:00:23,990 I'm SSA Luke Alvez. 21 00:00:23,990 --> 00:00:25,700 - This is SSA Matt Simmons. - Hello. 23 00:00:25,820 --> 00:00:27,850 Most of this team has been together 24 00:00:27,850 --> 00:00:30,030 for over a decade. 25 00:00:30,310 --> 00:00:32,270 We stand beside one another 26 00:00:32,280 --> 00:00:34,310 through good, through bad, 27 00:00:34,570 --> 00:00:35,800 because we're family. 28 00:00:35,800 --> 00:00:36,850 Salud. 29 00:00:40,670 --> 00:00:42,890 Previously on "Criminal Minds"... 30 00:00:43,070 --> 00:00:44,520 That's agent Owen Quinn. 31 00:00:44,520 --> 00:00:46,020 He worked here until he quit a year ago. 32 00:00:46,020 --> 00:00:47,670 He was convinced there was an unsub we missed 33 00:00:47,670 --> 00:00:49,400 working up and down the northeast corridor. 34 00:00:49,400 --> 00:00:50,560 He named him the Strangler. 35 00:00:50,560 --> 00:00:52,840 Theo. You said that he treated you like a human. 36 00:00:52,840 --> 00:00:54,210 He would feed me sometimes. 37 00:00:54,210 --> 00:00:56,070 You found something that we missed. What was it? 38 00:00:56,070 --> 00:00:58,130 Hyoid bones. The Strangler removed 39 00:00:58,130 --> 00:00:59,570 these from the necks of his victims 40 00:00:59,570 --> 00:01:00,810 and kept them as trophies. 41 00:01:00,810 --> 00:01:02,700 I'm Special Agent Meadows in ViCAP. 42 00:01:02,720 --> 00:01:05,720 I've have agent Quinn's file on the Strangler that you requested. 43 00:01:06,410 --> 00:01:07,880 Theo killed his own parents. 44 00:01:07,890 --> 00:01:09,010 My father didn't kill them. 45 00:01:09,010 --> 00:01:10,600 He abducted them, and then he handed 46 00:01:10,600 --> 00:01:12,090 them over to the Messiah. 47 00:01:12,090 --> 00:01:14,930 Don't you see, this isn't one serial killer 48 00:01:14,930 --> 00:01:16,950 or a couple. ‭It's a cult. 49 00:01:16,950 --> 00:01:18,280 ‭Benjamin David Merva, 50 00:01:18,280 --> 00:01:20,660 You're under arrest for the murder of 7 people. 51 00:01:20,660 --> 00:01:23,210 Maybe we somehow misread Quinn all this time. 52 00:01:23,210 --> 00:01:25,010 What if they did convert him? 53 00:01:25,010 --> 00:01:26,350 And we left him in the building 54 00:01:26,350 --> 00:01:29,180 where the Messiah is being held in custody. 55 00:01:32,280 --> 00:01:33,780 Draw your gun! ‭ 56 00:01:34,500 --> 00:01:38,370 Meadows. It was Meadows. She's one of them. 57 00:01:38,370 --> 00:01:39,480 Drop your gun, agent Reid. 58 00:01:39,480 --> 00:01:42,250 You and I are gonna go upstairs and free my Messiah. 59 00:01:43,460 --> 00:01:45,540 Spencer, just shoot her. Shoot her! 60 00:01:50,030 --> 00:01:51,290 Just keeps going to voicemail. 61 00:01:51,290 --> 00:01:52,590 All of Garcia's cells? 62 00:01:52,590 --> 00:01:53,650 Yeah. I can't get ahold of her. 64 00:01:53,690 --> 00:01:55,030 I talked to Spence for like a second 65 00:01:55,030 --> 00:01:56,180 before we got disconnected. 66 00:01:56,180 --> 00:01:57,610 All right, try the guard gate. 67 00:01:58,770 --> 00:02:00,430 - Still busy. ‭- Still busy? 68 00:02:00,430 --> 00:02:01,650 Yeah, it doesn't make sense. 69 00:02:01,650 --> 00:02:02,370 We've got a prisoner 70 00:02:02,370 --> 00:02:03,850 who could be escaping right now. 71 00:02:03,850 --> 00:02:05,300 We can't get anyone on the phone. 72 00:02:05,300 --> 00:02:06,470 Not even security. 73 00:02:06,630 --> 00:02:08,900 Maybe Prentiss got ahold of the Director. 74 00:02:08,960 --> 00:02:10,230 Yeah, let's hope so. 75 00:02:10,520 --> 00:02:11,840 That's right, Benjamin Merva. 76 00:02:11,840 --> 00:02:14,140 He's being held in the sixth floor interrogation room. 77 00:02:14,900 --> 00:02:17,000 I'm sorry, what-- what do you mean? 78 00:02:17,310 --> 00:02:18,030 Guys. 79 00:02:29,090 --> 00:02:29,840 What's all this? 80 00:02:29,840 --> 00:02:31,570 It's a fire alarm on the sixth floor, sir. 81 00:02:31,570 --> 00:02:32,920 - Which building? - ‭Yours. 82 00:02:32,920 --> 00:02:34,370 - How many injured? ‭- Unclear. 83 00:02:34,380 --> 00:02:35,470 Director isn't taking chances. 84 00:02:35,470 --> 00:02:37,110 There's been a mandatory evacuation. 85 00:02:37,110 --> 00:02:39,660 We have a prisoner awaiting transfer-- Benjamin Merva. 86 00:02:39,660 --> 00:02:41,180 I can't look it up. System's down. 87 00:02:41,440 --> 00:02:43,380 Well, we need to search every vehicle, 88 00:02:43,380 --> 00:02:45,000 especially emergency ones. 89 00:02:45,000 --> 00:02:46,570 I've got guards manning exits, 90 00:02:46,570 --> 00:02:47,490 but we're outnumbered. 91 00:02:47,540 --> 00:02:49,030 No, we're under attack. 92 00:03:12,730 --> 00:03:15,820 Hey. Quinn. He's still alive. 93 00:03:16,130 --> 00:03:17,710 We need one of those ambulances. 94 00:03:19,160 --> 00:03:21,320 Hey, we're gonna get you help, OK? 95 00:03:21,360 --> 00:03:22,670 Just hang in there, Quinn. 96 00:03:34,660 --> 00:03:36,830 Please evacuate immediately. 97 00:03:36,840 --> 00:03:38,730 Do not use elevators. 98 00:03:38,730 --> 00:03:40,510 Move away from the building. 99 00:03:45,710 --> 00:03:47,630 Please evacuate immediately. 100 00:03:47,740 --> 00:03:49,700 Do not use elevators. 101 00:03:50,040 --> 00:03:51,380 Move away from the building. 102 00:03:54,610 --> 00:03:55,820 Merva's gone. 103 00:03:56,620 --> 00:03:57,600 Reid and Garcia? 104 00:03:57,600 --> 00:03:59,370 They could be helping with the evacuation. 105 00:03:59,620 --> 00:04:01,340 Quinn and his son are missing, too. 106 00:04:01,430 --> 00:04:02,400 Son's nowhere in sight, 107 00:04:02,400 --> 00:04:04,770 but Quinn's in the garage shot in the gut. 108 00:04:06,580 --> 00:04:08,670 Well, if he didn't help them escape, who did? 109 00:04:11,440 --> 00:04:12,570 I told you we'd do it. 110 00:04:15,250 --> 00:04:16,390 They'll come for him. 111 00:04:16,410 --> 00:04:18,200 And for her. But it'll be too late. 112 00:04:18,340 --> 00:04:19,080 Let me see. 113 00:04:29,420 --> 00:04:31,900 You're gonna let us go right now! 114 00:04:32,160 --> 00:04:33,810 Get me out of here! 127 00:05:07,810 --> 00:05:09,310 "The only thing new in the world 128 00:05:09,310 --> 00:05:11,270 is the history you do not know." 130 00:05:11,290 --> 00:05:12,380 Harry Truman. 131 00:05:21,850 --> 00:05:23,010 Is that Garcia's car? 132 00:05:23,560 --> 00:05:24,250 Yeah. 133 00:05:24,700 --> 00:05:27,680 Spence and Penelope's phones were left inside 134 00:05:27,680 --> 00:05:28,610 with their bags. 135 00:05:28,610 --> 00:05:29,920 If they were helping with the evacuation, 136 00:05:29,930 --> 00:05:31,260 they wouldn't leave those behind. 137 00:05:31,260 --> 00:05:31,930 No. 138 00:05:32,010 --> 00:05:33,590 Oh, and that. See that? 139 00:05:33,590 --> 00:05:34,670 That's Quinn's blood. 140 00:05:36,360 --> 00:05:39,080 But over here, 141 00:05:41,990 --> 00:05:43,390 I mean, whose blood is this? 142 00:05:45,640 --> 00:05:48,220 What if whoever took Merva 143 00:05:48,880 --> 00:05:50,910 hurt Spence or Penelope? 144 00:05:52,970 --> 00:05:53,970 We'll find them. 145 00:05:54,290 --> 00:05:55,330 Doesn't make sense. 146 00:05:56,630 --> 00:05:58,820 There's no fire, no sprinklers. 147 00:05:58,830 --> 00:06:01,360 It's clearly a false alarm. So why all the chaos? 148 00:06:01,360 --> 00:06:02,750 Hundreds of people were evacuated, 149 00:06:02,750 --> 00:06:04,170 Some panicked, fell down the stairs. 150 00:06:04,170 --> 00:06:06,410 Wait, hundreds evacuated? 151 00:06:06,470 --> 00:06:07,400 Really, this late? 152 00:06:07,400 --> 00:06:09,550 It's campus wide all the buildings were emptied. 153 00:06:09,550 --> 00:06:10,620 New protocol, apparently. 154 00:06:10,620 --> 00:06:13,410 Ok, so whoever pulled that alarm 155 00:06:13,410 --> 00:06:15,130 knew it would cause chaos. 156 00:06:16,670 --> 00:06:18,610 I said no one leaves without a search. 157 00:06:19,570 --> 00:06:22,600 I know it's late. Tell him I'll pay the overtime myself. 158 00:06:23,240 --> 00:06:24,720 Well, everything's still offline. 159 00:06:25,290 --> 00:06:26,260 Whoever pulled the alarm 160 00:06:26,260 --> 00:06:27,320 knew the director's protocol 161 00:06:27,320 --> 00:06:28,430 and used it as a distraction 162 00:06:28,430 --> 00:06:29,470 to escape with merva. 163 00:06:29,470 --> 00:06:30,730 If they took an emergency vehicle, 164 00:06:30,730 --> 00:06:32,080 they can get through any roadblocks. 165 00:06:32,080 --> 00:06:33,140 We need to widen the search. 166 00:06:33,140 --> 00:06:34,790 Track down every ambulance that responded. 167 00:06:34,790 --> 00:06:36,640 He's in one of them. Call the coordinator. 168 00:06:36,670 --> 00:06:38,440 I'll see why we're not back online yet. 169 00:06:57,660 --> 00:06:58,690 Forklift's over here. 170 00:06:59,380 --> 00:07:01,460 I underestimated how much he cares about you. 171 00:07:02,660 --> 00:07:04,110 He's given me everything I need. 172 00:07:05,490 --> 00:07:06,500 Because we're a family 173 00:07:06,500 --> 00:07:08,780 and you do anything to protect those you love. 174 00:07:08,810 --> 00:07:11,470 Funny. You say that as if I wouldn't know. 175 00:07:11,530 --> 00:07:14,020 You've abducted us, you've tricked the FBI for years, 176 00:07:14,020 --> 00:07:16,070 and you worship that Benjamin Merva guy. 177 00:07:16,070 --> 00:07:18,760 So I'm sorry, forgive me for thinking you wouldn't get it. 178 00:07:20,160 --> 00:07:21,510 I need your handiwork. 179 00:07:27,360 --> 00:07:28,080 Let me see Reid. 180 00:07:28,080 --> 00:07:28,710 He isn't here. 181 00:07:28,710 --> 00:07:30,030 Yes, he is. 182 00:07:30,100 --> 00:07:32,210 I will die before I help you. 183 00:07:43,210 --> 00:07:43,870 Lisa. 184 00:07:43,930 --> 00:07:46,010 GSW to the abdomen. How's his B.P.? 185 00:07:46,020 --> 00:07:47,250 It's low. His pulse is weak. 186 00:07:47,250 --> 00:07:48,580 He's in and out of consciousness. 187 00:07:48,580 --> 00:07:51,250 Theo is just a boy. He saved my life. 188 00:07:51,250 --> 00:07:52,320 We'll find Theo. 189 00:07:52,860 --> 00:07:54,760 Now, is he with Reid and Garcia? 190 00:07:54,840 --> 00:07:55,610 They're gone. 191 00:07:56,950 --> 00:07:59,060 Meadows checked you out. Where is she? 192 00:07:59,720 --> 00:08:01,110 It was always her. 193 00:08:01,170 --> 00:08:03,300 Luke, we've got to get him into surgery. 194 00:08:03,390 --> 00:08:04,470 I'll call you when he's out. 195 00:08:04,900 --> 00:08:05,700 Thanks. 196 00:08:05,920 --> 00:08:06,690 Get out of here. 197 00:08:10,620 --> 00:08:11,320 Lewis. 198 00:08:14,160 --> 00:08:15,120 Hey, Rossi. 199 00:08:15,830 --> 00:08:17,300 Well, you can add Meadows to that. 200 00:08:17,640 --> 00:08:19,370 Alvez just confirmed she's behind the escape. 201 00:08:19,750 --> 00:08:21,580 What the hell was she thinking, 202 00:08:21,930 --> 00:08:24,660 Abduct FBI agents and run for the border? 203 00:08:24,660 --> 00:08:27,050 Well, they're cocky, mission-oriented, and they have hostages. 204 00:08:27,050 --> 00:08:28,190 Maybe they think we'll negotiate. 205 00:08:28,190 --> 00:08:29,960 We're back online. Garcia's computers 206 00:08:29,960 --> 00:08:31,830 were hacked by someone in this building. 208 00:08:36,290 --> 00:08:38,150 Well, Meadows was in this building. 209 00:08:38,840 --> 00:08:40,370 And she's our number one suspect. 210 00:08:40,370 --> 00:08:41,920 We need to know everything about her. 211 00:08:43,200 --> 00:08:45,610 So how long was Meadows with Benjamin Merva? 212 00:08:45,610 --> 00:08:47,590 I don't know. But if she's in a cult, 213 00:08:47,600 --> 00:08:48,960 we won't find a paper trail. 214 00:08:48,960 --> 00:08:50,590 She's been in ViCAP for years. 215 00:08:52,010 --> 00:08:53,420 Must have been one hell of an interview 216 00:08:53,420 --> 00:08:54,600 for her to trick the bureau. 217 00:08:54,600 --> 00:08:57,310 She certainly has the skills and connections to pull it off. 218 00:08:58,510 --> 00:08:59,580 Ok, here we go. 219 00:08:59,710 --> 00:09:01,320 She's running to the elevator. 220 00:09:02,170 --> 00:09:03,660 Garcia wasn't part of the plan. 221 00:09:03,780 --> 00:09:05,310 No, but she is now. 222 00:09:05,560 --> 00:09:08,010 Got any cameras on the elevators or in the garage? 223 00:09:09,050 --> 00:09:10,680 Uh, they were disabled. 224 00:09:14,440 --> 00:09:15,990 Ok, there's Reid. 225 00:09:16,250 --> 00:09:18,150 Why is he racing downstairs? 226 00:09:19,450 --> 00:09:21,030 See, what happened in the garage? 227 00:09:21,030 --> 00:09:23,460 They came up, Garcia's still down there. 228 00:09:38,600 --> 00:09:39,600 And there's Theo. 229 00:09:41,100 --> 00:09:45,070 Reid said the believers think that Theo is their next Messiah. 230 00:09:45,930 --> 00:09:47,870 Yeah, but Theo wanted no part of this. 231 00:09:48,740 --> 00:09:50,920 He killed his parents. He told us about the cult. 232 00:09:55,940 --> 00:09:57,220 Reid must have convinced Meadows 233 00:09:57,220 --> 00:09:58,850 that pulling the alarm was the best distraction 234 00:09:58,850 --> 00:10:00,670 to escape with Theo and Merva. 235 00:10:01,490 --> 00:10:03,880 He wanted to prevent her from shooting anyone else. 236 00:10:08,260 --> 00:10:11,020 Reid knew we'd find this. Let's go back to the top. 237 00:10:21,830 --> 00:10:23,470 So he's making eye contact. 238 00:10:25,180 --> 00:10:26,680 But he wouldn't risk saying anything. 239 00:10:26,910 --> 00:10:28,930 Hold on, hold on. Look at his hands. 240 00:10:29,870 --> 00:10:30,780 He's signing. 241 00:10:30,780 --> 00:10:36,900 B-e-n-s-b-e-l-i-e-v-e-r-s. 242 00:10:37,330 --> 00:10:38,560 Ben's believers. 243 00:10:39,640 --> 00:10:40,780 He already knows we figured that out. 244 00:10:40,780 --> 00:10:41,940 Why's he reminding us? 245 00:10:45,540 --> 00:10:47,400 Ok, Garcia's keycard was used to exit 246 00:10:47,400 --> 00:10:48,630 the garage at 10:09 PM. 247 00:10:48,630 --> 00:10:50,280 And then Reid's 7 minutes after that, 248 00:10:50,280 --> 00:10:51,700 And then Meadows' after that. 249 00:10:51,700 --> 00:10:53,090 So she separated all of them. 250 00:10:53,220 --> 00:10:55,600 'cause she had the manpower of an entire cult to help her. 251 00:10:55,600 --> 00:10:58,790 But of all the departments, why did meadows join ViCAP? 252 00:10:59,100 --> 00:11:01,080 It's a desk job. She never had to pull her gun, 253 00:11:01,080 --> 00:11:02,350 or arrest anybody. 254 00:11:02,360 --> 00:11:03,750 But what I can't figure out is why 255 00:11:03,750 --> 00:11:06,130 she didn't just keep her head down about Quinn. 256 00:11:06,130 --> 00:11:08,940 She risked exposure by coming to my office. 257 00:11:08,940 --> 00:11:12,020 Unsub 101. Inserting herself into the investigation. 258 00:11:12,020 --> 00:11:13,360 And also, you're our leader. 259 00:11:13,360 --> 00:11:15,110 And she probably got off knowing she tricked you. 260 00:11:15,520 --> 00:11:17,740 However, she did improvise Garcia's abduction, 261 00:11:17,960 --> 00:11:18,850 which means that this whole 262 00:11:18,850 --> 00:11:20,640 this is not as solid as she would have hoped. 263 00:11:21,180 --> 00:11:23,330 I'll have Dave and JJ look into her work history. 264 00:11:23,340 --> 00:11:25,080 She was in the FBI for a reason. 265 00:11:39,840 --> 00:11:42,740 "Why" is at the heart of every BAU investigation. 266 00:11:42,740 --> 00:11:44,450 This one isn't any different. 267 00:11:44,480 --> 00:11:46,170 Why did Meadows join ViCAP? 268 00:11:46,170 --> 00:11:49,690 Exactly. As we know, ViCAP agents liaison 269 00:11:49,690 --> 00:11:51,910 between federal and local agencies. 270 00:11:52,020 --> 00:11:54,960 The whole point is to put together details of crimes 271 00:11:54,960 --> 00:11:57,400 that could be connected across the U.S. 272 00:11:57,410 --> 00:11:58,890 Then it gets on our radar. 273 00:11:58,890 --> 00:11:59,790 So let me guess. 274 00:12:00,290 --> 00:12:01,810 Meadows has been erasing murders 275 00:12:01,810 --> 00:12:03,830 that would have connected us to the cult. 276 00:12:04,470 --> 00:12:06,090 We had to go back to when she joined 277 00:12:06,090 --> 00:12:08,100 and rebuild her case histories. 278 00:12:08,500 --> 00:12:10,720 We found a pattern that she was hiding. 279 00:12:10,720 --> 00:12:12,610 So the murders she was covering up 280 00:12:12,610 --> 00:12:15,400 were the ones where the victims were missing hyoid bones. 281 00:12:15,400 --> 00:12:17,220 Like the 7 we found in storage. 282 00:12:17,250 --> 00:12:21,490 As it turns out, this cult has killed more than 7. 283 00:12:22,070 --> 00:12:22,800 How many? 284 00:12:23,050 --> 00:12:24,510 299. 285 00:12:28,200 --> 00:12:30,770 Oh, my god, is he-- you're really hurt. 286 00:12:31,380 --> 00:12:36,290 What--what do they want? 287 00:12:36,340 --> 00:12:37,090 Me. 288 00:12:38,190 --> 00:12:39,440 Why? Why you? 289 00:12:40,070 --> 00:12:41,490 I'd be their last victim. 290 00:12:41,780 --> 00:12:43,420 What? Why? 291 00:12:43,890 --> 00:12:46,020 I don't know. I overheard them. 292 00:12:46,620 --> 00:12:47,610 There have been hundreds. 293 00:12:47,780 --> 00:12:48,980 I gave you what you want. 294 00:12:49,290 --> 00:12:50,260 Now it's your turn. 295 00:12:52,020 --> 00:12:55,170 Or I'll blow his big, beautiful brains out. 296 00:13:06,470 --> 00:13:07,070 Yeah? 297 00:13:07,560 --> 00:13:09,110 They've got a firewall, so there's no way 298 00:13:09,110 --> 00:13:10,260 to warn the team, but they're coming for us. 299 00:13:10,270 --> 00:13:11,790 You know they are. We're gonna be ok. 300 00:13:11,790 --> 00:13:12,690 We have to be ok. 301 00:13:13,070 --> 00:13:14,000 We're not gonna die here, Spencer. 302 00:13:14,010 --> 00:13:15,490 This can't be how our story ends. 303 00:13:16,050 --> 00:13:16,950 What can we do? 304 00:13:18,300 --> 00:13:20,500 They'll trade. We'll make a barter. 305 00:13:20,680 --> 00:13:21,830 - Take me. ‭- No. 306 00:13:22,750 --> 00:13:24,050 The team needs you. 307 00:13:24,250 --> 00:13:25,540 No, they don't. They need you. 308 00:13:26,320 --> 00:13:27,190 They need us. 309 00:13:27,770 --> 00:13:28,640 We need us. 310 00:13:29,040 --> 00:13:30,050 What can we do? 311 00:13:30,050 --> 00:13:31,060 You've got one minute. 312 00:13:31,740 --> 00:13:33,130 I hate you. 313 00:13:33,130 --> 00:13:33,970 I don't care. 314 00:13:34,070 --> 00:13:35,180 Garcia, listen to me. 315 00:13:39,330 --> 00:13:42,080 Please tell my mom-- 316 00:13:45,950 --> 00:13:47,120 They're taking me and Theo. 317 00:13:48,200 --> 00:13:48,980 Theo's here? 318 00:13:48,980 --> 00:13:49,630 We'll distract them. 319 00:13:49,630 --> 00:13:51,310 The car we were in is right outside the door. 320 00:13:51,310 --> 00:13:52,780 We're 18 minutes away from Quantico. 321 00:13:52,780 --> 00:13:54,570 Turn left outside the parking lot, take a right at the light. 322 00:13:54,580 --> 00:13:57,000 You'll recognize the rest. They stayed off the highways. 323 00:13:57,000 --> 00:13:58,190 Ok, ok, but what about you? 324 00:13:58,190 --> 00:13:59,430 I'll delay them. Get the rest of the team 325 00:13:59,430 --> 00:14:00,490 back here and do not worry about me. 326 00:14:00,490 --> 00:14:01,200 Time's up. 327 00:14:05,770 --> 00:14:06,670 It's all happening. 328 00:14:07,040 --> 00:14:08,030 10:23 Ten twenty-three. 329 00:14:13,330 --> 00:14:15,780 Get to it. Now. 330 00:14:20,640 --> 00:14:22,890 Ma'am, all emergency vehicles have been confirmed 331 00:14:22,890 --> 00:14:24,150 except for one ambulance 332 00:14:24,150 --> 00:14:26,100 that wasn't registered with the city or county. 333 00:14:26,100 --> 00:14:29,060 - Private company so we can't track the GPS. - ‭That's right. 334 00:14:29,420 --> 00:14:31,230 Thanks, Anderson. Keep me posted. 335 00:14:32,970 --> 00:14:33,950 I still can't believe that 336 00:14:33,950 --> 00:14:36,340 Meadows was able to cover up all these kills. 337 00:14:36,350 --> 00:14:37,580 Over a decade. 338 00:14:37,790 --> 00:14:39,680 There doesn't seem to be an obvious pattern. 339 00:14:39,890 --> 00:14:41,760 They're all over the continental U.S. 340 00:14:41,790 --> 00:14:44,030 victimology's protector type. 341 00:14:44,180 --> 00:14:45,710 That's a good start, but we need more. 342 00:14:46,240 --> 00:14:48,070 Why take hyoid bones? 343 00:14:48,070 --> 00:14:49,330 Well, they're unique to humans, 344 00:14:49,380 --> 00:14:50,410 they float in the neck, 345 00:14:50,410 --> 00:14:51,960 and they aren't connected to any other bone. 346 00:14:51,960 --> 00:14:53,500 Well, it anchors the tongue. 347 00:14:53,700 --> 00:14:55,890 Without it, the victims have no voice. 348 00:14:55,890 --> 00:14:56,700 Run with that. 349 00:14:57,160 --> 00:14:59,110 They removed them while their victims were still alive, 350 00:14:59,110 --> 00:15:00,350 which isn't just sadistic, 351 00:15:00,350 --> 00:15:02,330 it means they want them speechless. 352 00:15:02,330 --> 00:15:05,670 What if removing the hyoid isn't just a ritual, 353 00:15:05,670 --> 00:15:08,140 but an individual's signature? 354 00:15:09,280 --> 00:15:11,850 So it isn't a cult of killers, 355 00:15:12,090 --> 00:15:13,320 It's just Merva. 356 00:15:13,700 --> 00:15:16,450 All the victims were sacrificed by the Messiah. 357 00:15:16,620 --> 00:15:18,570 The followers are simply hunters. 358 00:15:19,090 --> 00:15:20,930 That would eliminate some of his risk. 359 00:15:21,010 --> 00:15:23,590 He gave the hunters hyoids as trophies, 360 00:15:23,590 --> 00:15:25,420 maybe as some kind of reward for their hard work. 361 00:15:25,420 --> 00:15:27,550 That's why he gave Theo's parents 7 of them. 362 00:15:28,000 --> 00:15:29,280 All right, look, the believers, 364 00:15:29,280 --> 00:15:30,800 they're just like Jonestown, Manson, 365 00:15:30,820 --> 00:15:32,990 Heaven's gate, even Rajneeshpuram in Oregon. 366 00:15:33,000 --> 00:15:35,370 There's always a charismatic leader and a strong right hand 367 00:15:35,370 --> 00:15:37,340 who appears as a devoted disciple. 368 00:15:37,340 --> 00:15:38,920 In this case, Meadows. 369 00:15:39,030 --> 00:15:42,490 Merva has killed 299 innocents for a reason. 370 00:15:42,490 --> 00:15:43,710 We just don't know why. 371 00:15:43,710 --> 00:15:46,600 But now that he's taken Reid and Garcia, 372 00:15:46,600 --> 00:15:49,010 the believers have declared war on the BAU. 373 00:15:49,200 --> 00:15:52,540 So this has got to be working toward their end game, 374 00:15:52,540 --> 00:15:56,830 one that could make either Reid or Garcia their 300 victim. 375 00:15:56,860 --> 00:15:58,030 Perhaps their last. 376 00:15:58,040 --> 00:15:59,200 Garcia wasn't a part of this. 377 00:15:59,200 --> 00:16:00,720 She was just racing to the elevator. 378 00:16:00,720 --> 00:16:01,700 So it's Spence. 379 00:16:02,370 --> 00:16:03,410 It's been him all along. 380 00:16:03,410 --> 00:16:05,940 He's a protector. It fits the victimology. 381 00:16:06,020 --> 00:16:08,110 Reid has to know something we don't. 382 00:16:08,110 --> 00:16:11,210 Ben's believers. Reid could have told us anything, 383 00:16:11,310 --> 00:16:12,620 But he chose that. 385 00:16:14,530 --> 00:16:15,910 What is wrong with you? 386 00:16:16,600 --> 00:16:18,090 Didn't think you'd be so judgy. 387 00:16:18,090 --> 00:16:19,940 It's good vs. evil, dummy. 388 00:16:19,940 --> 00:16:21,070 It's pretty simple. 390 00:16:22,040 --> 00:16:23,910 Doing the wrong thing for the right reasons, 391 00:16:25,140 --> 00:16:27,220 to make sure you don't hurt Reid or anybody else. 392 00:16:27,220 --> 00:16:28,250 You've justified it. 393 00:16:28,250 --> 00:16:29,210 I'm a pretty good person 394 00:16:29,210 --> 00:16:30,680 and I'm doing a really bad thing. 395 00:16:30,680 --> 00:16:32,780 Again, justification. 396 00:16:32,780 --> 00:16:34,540 Now that you've made my point, 398 00:16:34,750 --> 00:16:36,460 maybe you won't be so quick to judge. 399 00:16:40,260 --> 00:16:41,430 Woman of her word. 400 00:16:43,340 --> 00:16:45,040 The world needs more of us, am I right? 401 00:16:46,490 --> 00:16:47,940 You need to sink that right now 402 00:16:47,940 --> 00:16:49,710 or it will lock me out and set a bunch of alarms 403 00:16:49,720 --> 00:16:51,060 if I try to hack it again. 404 00:17:09,900 --> 00:17:12,670 Did I ever tell you about the Redskins game, 405 00:17:13,560 --> 00:17:15,600 Gosh, 14 years ago now? 406 00:17:16,460 --> 00:17:19,360 Well, Spence-- Spence got us good tickets. 408 00:17:19,610 --> 00:17:21,720 Actually, Gideon gave them to him 409 00:17:21,720 --> 00:17:24,490 and talked him into asking me to go. 410 00:17:24,600 --> 00:17:26,020 So, you know, I just figured 411 00:17:26,750 --> 00:17:28,710 all the youngest team members should hang out, 412 00:17:28,720 --> 00:17:32,580 So I, of course, asked Garcia to come along. 413 00:17:33,970 --> 00:17:37,690 Well, it turns out Morgan and Hotch were giving him pointers 414 00:17:37,690 --> 00:17:40,330 on the side thinking it was going to be a date. 415 00:17:42,050 --> 00:17:44,140 Gosh. I mean, he'd never been on one before. 416 00:17:44,360 --> 00:17:46,500 Poor Spence. He didn't know what to do. 417 00:17:47,440 --> 00:17:49,000 I'm just glad he forgave me. 418 00:17:49,530 --> 00:17:50,630 He adores you. 419 00:17:51,090 --> 00:17:51,830 And it sounds like that was 420 00:17:51,830 --> 00:17:53,810 the beginning of something even better. 421 00:17:54,360 --> 00:17:57,120 The 3 of you have been inseparable since I met you. 422 00:18:03,710 --> 00:18:05,680 I don't know how to do this without them. 423 00:18:10,780 --> 00:18:14,070 If, uh, we can't get them back I... 424 00:18:14,070 --> 00:18:15,000 It's ok. 425 00:18:20,990 --> 00:18:21,730 I know. 426 00:18:26,750 --> 00:18:27,920 Ok, thanks. 427 00:18:29,540 --> 00:18:31,790 All right, I've got Metro P.D. looking for any properties 428 00:18:31,790 --> 00:18:34,360 owned or rented by any and all Benjamins in the tri-state area 429 00:18:34,360 --> 00:18:35,830 since the old warehouse was compromised. 430 00:18:35,830 --> 00:18:38,610 That's a good call. Meadows stayed in this area to be near Merva. 431 00:18:38,650 --> 00:18:40,980 Get this. Benjamin David Merva 432 00:18:40,980 --> 00:18:43,410 was born David James Merva. 434 00:18:43,410 --> 00:18:45,970 I mean, if he wanted to create a new identity, 435 00:18:45,970 --> 00:18:48,520 why keep it so close to the real name? 436 00:18:49,160 --> 00:18:50,960 Well, adding an old testament name like Benjamin 437 00:18:50,960 --> 00:18:53,110 makes sense since we're dealing with a cult. 438 00:18:53,660 --> 00:18:56,380 Means son of strength. Fits his ego. 439 00:18:56,380 --> 00:18:58,860 Yeah, but David's a biblical name, too. 440 00:18:58,970 --> 00:19:01,180 Slayer of Goliath, went on to become king. 441 00:19:01,180 --> 00:19:03,160 And his given middle name, James, 442 00:19:03,160 --> 00:19:05,360 that's prevalent in the new testament. 443 00:19:05,360 --> 00:19:07,710 So there's something specific about the name Benjamin, 444 00:19:07,710 --> 00:19:08,720 that's important. 445 00:19:08,830 --> 00:19:10,560 Guys, here's something strange. 446 00:19:10,570 --> 00:19:12,760 Theo and his parents lived off the grid 447 00:19:12,760 --> 00:19:14,890 in Colorado until '09, 449 00:19:15,980 --> 00:19:17,330 And then they moved to Virginia. 450 00:19:18,510 --> 00:19:19,780 But there's no school records 451 00:19:19,780 --> 00:19:21,130 for Theo in Colorado? 453 00:19:24,880 --> 00:19:28,240 No. No address. No phone. No jobs. 454 00:19:28,240 --> 00:19:30,800 There's no alternate identity for Mary Meadows, 456 00:19:31,040 --> 00:19:32,000 But I'll tell you this, 457 00:19:32,220 --> 00:19:36,070 there's no way that she faked her FBI fire arms examination, 459 00:19:36,070 --> 00:19:37,760 And she nailed it every time, 460 00:19:38,230 --> 00:19:39,220 Even her first. 461 00:19:39,970 --> 00:19:41,290 So she had a lot of training. 462 00:19:42,450 --> 00:19:43,430 Was she military? 463 00:19:43,530 --> 00:19:44,170 No. 464 00:19:44,910 --> 00:19:47,290 No, and she didn't get that kind of skill set 465 00:19:47,290 --> 00:19:48,700 living in the suburbs. 466 00:19:51,070 --> 00:19:52,550 So how did the Bureau miss it? 467 00:19:52,630 --> 00:19:55,530 Because whoever made these IDs knew exactly what they were doing. 468 00:19:55,750 --> 00:19:58,810 Yeah. These IDs were good enough to fool the government. 469 00:20:00,330 --> 00:20:01,900 Like Witness Protection good? 470 00:20:12,930 --> 00:20:13,870 What are you thinking? 471 00:20:16,020 --> 00:20:18,430 When we hit a wall in the Quinn investigation, 472 00:20:18,430 --> 00:20:20,450 Meadows showed up in my office. 473 00:20:20,450 --> 00:20:22,740 She convinced me Quinn wasn't a killer. 474 00:20:23,570 --> 00:20:25,080 Unsub 101. 475 00:20:25,180 --> 00:20:29,170 Yeah, I know, but it was the way she stood there. 476 00:20:30,850 --> 00:20:32,590 She lingered. 477 00:20:37,480 --> 00:20:41,560 It's almost like she was testing me to see if I recognized her. 478 00:20:42,110 --> 00:20:42,870 Did you? 479 00:20:43,290 --> 00:20:45,290 Yeah, from here, but 480 00:20:45,290 --> 00:20:48,530 I don't know where else our paths crossed. 481 00:20:49,110 --> 00:20:50,760 What if Reid recognized her, 482 00:20:50,760 --> 00:20:53,290 and that's why he signed "Ben's believers"? 483 00:20:53,300 --> 00:20:54,890 Maybe she's the connection. 484 00:20:56,110 --> 00:21:00,080 Mothers, fathers, children, 485 00:21:00,180 --> 00:21:01,900 Though we walk through the valley 486 00:21:02,470 --> 00:21:04,820 Of the shadow of death, we fear no evil, 487 00:21:05,440 --> 00:21:06,590 For thou are with us. 488 00:21:08,750 --> 00:21:09,840 Oh, my god. 489 00:21:11,110 --> 00:21:11,590 What? 490 00:21:11,590 --> 00:21:13,330 I have seen her. So have you. 491 00:21:13,480 --> 00:21:16,020 We have both met the believers before. 493 00:21:17,850 --> 00:21:20,510 Liberty ranch in Colorado. 494 00:21:21,310 --> 00:21:23,690 Polygamous leader Benjamin Cyrus. 495 00:21:23,810 --> 00:21:27,010 Please, just put down your guns and come out. 496 00:21:27,090 --> 00:21:28,350 We're believers, Dave. 497 00:21:29,260 --> 00:21:31,760 We believe that god says what he means and means what he says. 498 00:21:31,760 --> 00:21:34,380 His laws don't depend on what state you live in. 499 00:21:35,800 --> 00:21:36,950 I remember him. 500 00:21:38,940 --> 00:21:39,650 Dave? 501 00:21:41,140 --> 00:21:41,860 I'm Ben. 502 00:21:42,520 --> 00:21:43,220 Come on in. 503 00:21:57,490 --> 00:21:59,790 Merva was there, so was Meadows. 504 00:21:59,790 --> 00:22:02,100 She must have been one of Cyrus' wives. 505 00:22:04,230 --> 00:22:05,770 Ben's believers. 506 00:22:05,770 --> 00:22:08,690 Benjamin Cyrus and Benjamin Merva are connected. 507 00:22:08,690 --> 00:22:11,710 And this is the payback for Cyrus' death. 508 00:22:13,320 --> 00:22:14,910 This is your battle. 509 00:22:16,760 --> 00:22:20,130 Ok? Loyalty is everything. 510 00:22:21,590 --> 00:22:22,350 They took our... 511 00:22:23,620 --> 00:22:26,640 Solar panels, guns, food. 512 00:22:27,360 --> 00:22:28,930 You'll be off the grid. Just take me. 513 00:22:29,280 --> 00:22:30,100 Let Theo go. 514 00:22:30,270 --> 00:22:31,740 Theo's not a hostage. 515 00:22:31,850 --> 00:22:33,230 He's a divine gift. 516 00:22:33,550 --> 00:22:35,010 He was raised at the ranch to be a leader 517 00:22:35,010 --> 00:22:36,810 until your team destroyed everything. 518 00:22:37,590 --> 00:22:40,040 You didn't stop to think how that would look a decade later, 519 00:22:40,810 --> 00:22:43,320 how theo was forced to depend on his weak parents. 520 00:22:43,710 --> 00:22:45,370 They were the followers, not the leaders. 521 00:22:45,770 --> 00:22:49,470 And you, none of you ever thought about us ever again. 522 00:22:50,270 --> 00:22:52,130 You never considered how angry we'd be. 523 00:22:52,230 --> 00:22:55,250 Your government underestimated our faith. Now you'll see. 524 00:22:55,300 --> 00:22:57,200 Everyone's looking for us, and they aren't gonna stop. 525 00:22:57,200 --> 00:22:59,580 Unlike the BAU, we've learned from our mistakes. 526 00:23:00,280 --> 00:23:01,350 But I can tell you this, 527 00:23:02,260 --> 00:23:03,640 No one's ever gonna find you. 528 00:23:04,380 --> 00:23:06,280 Cyrus said God wanted to save me. 529 00:23:06,290 --> 00:23:07,140 He was right. 530 00:23:08,260 --> 00:23:10,050 He saved you for a greater purpose, 531 00:23:10,560 --> 00:23:11,320 and this is it. 532 00:23:26,650 --> 00:23:27,350 Stop! 534 00:23:38,000 --> 00:23:40,140 We're reminded of Jim McKay's words from Munich. 536 00:23:40,140 --> 00:23:43,110 "Our greatest hopes and our worst fears are seldom realized." 537 00:23:48,700 --> 00:23:49,550 Liberty Ranch. 538 00:23:49,890 --> 00:23:52,820 This case is still legendary for extreme survivalists. 539 00:23:52,820 --> 00:23:54,490 And when the local police invaded, 540 00:23:54,490 --> 00:23:57,160 they took it as proof that the prophecy had come true. 541 00:23:57,160 --> 00:23:59,040 Polygamy was huge for them. 542 00:23:59,080 --> 00:24:01,450 Meadows wasn't the only one married to Benjamin Cyrus. 543 00:24:01,460 --> 00:24:02,840 So they blamed the BAU for the death 544 00:24:02,840 --> 00:24:04,270 of their Messiah way back then. 545 00:24:04,270 --> 00:24:07,260 And they've been planning their revenge for a very long time. 546 00:24:07,260 --> 00:24:09,120 The team went in there to save some kids from 547 00:24:09,120 --> 00:24:11,150 a sketchy situation a decade ago, 548 00:24:11,830 --> 00:24:12,670 and now this. 549 00:24:13,560 --> 00:24:15,570 After the explosion, the ranch was condemned. 550 00:24:15,570 --> 00:24:17,190 Local FBI has eyes on it for us 551 00:24:17,190 --> 00:24:18,430 in case they head back there. 552 00:24:18,430 --> 00:24:20,410 When the women and children were rescued from the ranch, 553 00:24:20,420 --> 00:24:22,030 the government offered to relocate 554 00:24:22,030 --> 00:24:23,620 and give them a fresh start through WITSEC. 555 00:24:23,620 --> 00:24:25,180 That makes sense why Meadows was able 556 00:24:25,180 --> 00:24:26,670 to clear the FBI background check. 557 00:24:26,670 --> 00:24:29,420 She accepted their help knowing she would betray the government. 558 00:24:29,420 --> 00:24:31,560 Not every survivor wanted help. 559 00:24:31,560 --> 00:24:33,910 We ran those who left the ranch and kept their names. 560 00:24:33,910 --> 00:24:36,610 A few relocated in rural Maryland and Virginia. 561 00:24:36,610 --> 00:24:37,920 Well, they could be helping now. 562 00:24:37,920 --> 00:24:40,020 Any of them have large pieces of property? 563 00:24:40,020 --> 00:24:41,990 A few. The Washington field office 564 00:24:41,990 --> 00:24:43,140 has started searches in Maryland. 565 00:24:43,140 --> 00:24:44,570 We'll take the lead in Virginia. 566 00:24:45,370 --> 00:24:46,600 Oh, my god. Are you hurt? 567 00:24:46,600 --> 00:24:49,500 It's a warehouse that's in Hillcrest, 18 minutes. 568 00:24:49,500 --> 00:24:51,280 I can take you there. You got to hurry. 569 00:24:51,280 --> 00:24:52,680 They hurt Reid. He's been bleeding. 570 00:24:52,690 --> 00:24:54,980 They're in trucks with Theo. I heard a gunshot. 571 00:24:55,010 --> 00:24:56,240 It's a warehouse. 572 00:25:58,260 --> 00:26:00,770 You've been tested since we last saw you. 573 00:26:01,840 --> 00:26:04,430 Locked away with those you've been chasing. 574 00:26:05,850 --> 00:26:08,230 You come out of that different. 575 00:26:09,260 --> 00:26:11,360 I know you were fond of Theo. 576 00:26:11,360 --> 00:26:13,850 He was your student and trusted you. 577 00:26:15,420 --> 00:26:16,600 But he betrayed us, 578 00:26:18,410 --> 00:26:21,350 and loyalty is everything. 579 00:26:38,190 --> 00:26:40,110 We've got teams searching concentric circles 580 00:26:40,110 --> 00:26:41,350 out to a 20-mile radius. 581 00:26:41,350 --> 00:26:42,970 That's good. There's a chance they're gonna lay low 582 00:26:42,980 --> 00:26:44,960 instead of risking getting on the road right away. 583 00:26:45,230 --> 00:26:47,290 You know, I hate to say it, but for a second, 584 00:26:47,880 --> 00:26:50,020 I thought Theo might have counted as our 300th. 585 00:26:50,770 --> 00:26:52,010 They didn't take his hyoid. 586 00:26:56,580 --> 00:26:58,640 Reid said it all happens at 10:23. 587 00:26:58,640 --> 00:27:00,550 But it's past that. So what did he mean? 588 00:27:00,550 --> 00:27:01,610 Could be a clue here. 589 00:27:01,610 --> 00:27:03,940 They got sloppy since they left in a hurry. 590 00:27:03,940 --> 00:27:05,860 Ok, well, you can't be that far behind them. 591 00:27:05,860 --> 00:27:08,960 I know, but there's easy access to 3 major highways, 592 00:27:08,960 --> 00:27:10,300 And we don't know which way they went. 593 00:27:10,300 --> 00:27:12,210 Right, but they're in tractor trailers. 594 00:27:12,260 --> 00:27:14,520 That means we can track them through weigh stations. 595 00:27:14,530 --> 00:27:15,900 No, you won't be able to. 596 00:27:16,410 --> 00:27:17,110 Why? 597 00:27:17,230 --> 00:27:20,640 I hacked the AVI, the automated vehicle ID, 598 00:27:20,640 --> 00:27:22,250 and created clean histories for each of the trucks 599 00:27:22,250 --> 00:27:23,440 so they wouldn't have to stop. 600 00:27:24,890 --> 00:27:27,560 So as long as they're within the legal weight, 601 00:27:27,560 --> 00:27:28,770 they'd get a green light. 602 00:27:28,820 --> 00:27:29,580 I did that. 603 00:27:30,360 --> 00:27:31,840 I wanted to see Reid so I did that. 604 00:27:31,840 --> 00:27:33,070 I did the wrong thing. 605 00:27:33,070 --> 00:27:34,010 But there's got to be a way to trace 606 00:27:34,010 --> 00:27:36,150 an electronic weigh station bypass. 607 00:27:36,150 --> 00:27:38,450 They're transponders, like a carpool lane. 608 00:27:38,460 --> 00:27:39,250 Each one is assigned-- 609 00:27:39,250 --> 00:27:40,760 No, no, you won't be able to. 610 00:27:40,760 --> 00:27:43,060 I used old registrations, nothing legit. 611 00:27:43,060 --> 00:27:45,220 It's all untraceable. I tried to leave a trail, 612 00:27:45,220 --> 00:27:47,090 but I couldn't. There wasn't enough time. 613 00:27:47,090 --> 00:27:49,230 This is my fault. We're not gonna be able to find Reid in time, 614 00:27:49,230 --> 00:27:50,030 and it's all my fault. 615 00:27:50,030 --> 00:27:51,320 Penelope, it's gonna be ok. 616 00:27:51,320 --> 00:27:52,990 How is it gonna be ok? They killed Theo 617 00:27:52,990 --> 00:27:54,340 and we don't know where they're going. 618 00:27:55,600 --> 00:27:56,910 Look, they've been gone less than an hour. 619 00:27:56,910 --> 00:27:58,830 There's a good chance they're still in Virginia. 620 00:28:11,210 --> 00:28:14,980 Everyone drinks, everyone rejoices, 621 00:28:14,980 --> 00:28:19,000 'cause today we are one step closer. 622 00:28:39,880 --> 00:28:40,590 What have you got? 623 00:28:40,710 --> 00:28:42,670 Multiple routes they could take out of state. 624 00:28:42,670 --> 00:28:45,030 Based on the size of the truck Garcia described, 625 00:28:45,030 --> 00:28:48,010 we're talking two fuel tanks filled with diesel. 626 00:28:48,010 --> 00:28:51,100 Those tanks could be anywhere from 50 to 300 gallons, 627 00:28:51,100 --> 00:28:53,730 and they get roughly 7 miles a gallon average. 628 00:28:53,730 --> 00:28:55,500 Yeah, we're looking at 1,200 to 1,800 miles 629 00:28:55,500 --> 00:28:56,700 before they need to refuel. 630 00:28:56,700 --> 00:28:58,220 They won't want to risk stopping. 631 00:28:58,220 --> 00:28:59,620 They'll stay inside that radius. 632 00:28:59,620 --> 00:29:02,030 They're using trucks for transport because of all the supplies, 633 00:29:02,030 --> 00:29:03,880 so they're setting up a new compound. 634 00:29:03,880 --> 00:29:05,440 Agreed. But where? 635 00:29:05,520 --> 00:29:07,510 Where will they be at 10:23? 636 00:29:07,510 --> 00:29:10,560 Well, 500 miles in any direction. 638 00:29:11,310 --> 00:29:15,850 Ohio, New York, Massachusetts, Georgia, Kentucky. 639 00:29:15,850 --> 00:29:17,190 Only connection between those states 640 00:29:17,190 --> 00:29:18,990 is that there were victims killed there. 641 00:29:18,990 --> 00:29:20,480 Emotional history's in Colorado, 642 00:29:20,480 --> 00:29:22,610 But that wouldn't connect to 10:23 at all. 643 00:29:22,930 --> 00:29:24,940 But they can make it to the ranch without refueling. 644 00:29:24,940 --> 00:29:25,890 It's too risky. 645 00:29:25,890 --> 00:29:27,630 They know it's the first place we'd look. 646 00:29:28,250 --> 00:29:29,940 I--what about this? 647 00:29:30,090 --> 00:29:33,070 Do you have any idea why they'd want to kill 300 victims? 649 00:29:33,070 --> 00:29:35,670 It feels like the ultimate sacrifice. 650 00:29:37,460 --> 00:29:39,650 Cyrus was a history buff. 651 00:29:39,650 --> 00:29:41,970 He chose Franklin as his middle name 652 00:29:41,980 --> 00:29:43,520 after a founding father. 653 00:29:43,520 --> 00:29:45,480 300's a recurring number in his history. 654 00:29:45,480 --> 00:29:47,930 Spartan's guard of the king, it was 300 men. 655 00:29:47,930 --> 00:29:50,050 300 invisible soldiers of Gideon. 656 00:29:50,130 --> 00:29:50,980 Coincidence? 657 00:29:51,670 --> 00:29:54,360 Gideon was no longer on the team when we were at the ranch. 658 00:29:54,360 --> 00:29:55,640 It could be connected, but-- 659 00:29:55,640 --> 00:29:58,390 If this is about a believer's rebirth, 660 00:29:58,390 --> 00:30:00,350 Babies are born with 300 bones, 661 00:30:00,350 --> 00:30:02,840 And they're taking the hyoids. 662 00:30:03,040 --> 00:30:04,920 And the hyoids we had in evidence are missing, 663 00:30:04,920 --> 00:30:06,610 which means Merva needed them back. 664 00:30:06,610 --> 00:30:08,780 And that means they mean more to the end game than we thought. 665 00:30:08,780 --> 00:30:11,910 But why did Reid need us to know it all happens at 10:23? 666 00:30:11,910 --> 00:30:13,900 That's got to be important. It was the last thing he said to me. 667 00:30:13,900 --> 00:30:16,450 Listen, you're right. It means something to him. 668 00:30:16,450 --> 00:30:17,280 We're trying to figure it out. 669 00:30:17,280 --> 00:30:18,040 You better. 670 00:30:29,100 --> 00:30:30,250 I can't tell you the number of times 671 00:30:30,260 --> 00:30:33,410 I've investigated abuse charges against small religious groups. 672 00:30:34,210 --> 00:30:35,830 Almost all of them turn out to be false. 673 00:30:36,130 --> 00:30:37,190 What do you think of that? 674 00:30:37,300 --> 00:30:39,010 It doesn't really matter what I think. 675 00:30:39,160 --> 00:30:40,010 It does to me. 676 00:30:40,560 --> 00:30:41,270 Why? 677 00:30:41,580 --> 00:30:43,250 Because god wants to save you. 678 00:30:43,250 --> 00:30:46,030 I mean, that's why he sent you here. That's the reason. 679 00:30:46,030 --> 00:30:46,700 Reid. 680 00:30:47,670 --> 00:30:48,410 Reid. 681 00:30:49,940 --> 00:30:51,030 He's ignoring us. 682 00:31:06,780 --> 00:31:07,490 Wait, wait. 683 00:31:07,490 --> 00:31:09,250 They'll stop looking for me if I tell them to, 684 00:31:09,250 --> 00:31:10,390 But you have to let me talk to them. 685 00:31:10,790 --> 00:31:12,690 You really believe they'll stop? 686 00:31:12,690 --> 00:31:13,500 I know they will, 687 00:31:14,300 --> 00:31:16,490 If I tell them I'm safe and it's all gonna be ok. 688 00:31:16,510 --> 00:31:17,470 You think you're safe, 689 00:31:17,720 --> 00:31:20,680 Even though, just then, you thought you were gonna die? 690 00:31:21,650 --> 00:31:24,240 Tell me, what did you feel? 691 00:31:24,990 --> 00:31:25,760 Peace. 692 00:31:28,060 --> 00:31:28,930 Well, that's good. 693 00:31:30,850 --> 00:31:31,910 Hold on to that. 694 00:31:37,750 --> 00:31:38,770 You're gonna need it, 695 00:31:39,490 --> 00:31:41,430 Because this was just a test. 696 00:31:43,020 --> 00:31:44,960 All right, thanks. 697 00:31:46,130 --> 00:31:49,020 Still no sign of any prep at the old liberty ranch or nearby. 698 00:31:49,020 --> 00:31:50,750 Well, if this is about rebirth, 699 00:31:50,750 --> 00:31:51,870 They'll choose a new place. 700 00:31:51,870 --> 00:31:53,370 Well, given their adoration of Cyrus 701 00:31:53,370 --> 00:31:54,620 and his love of the country, 702 00:31:54,620 --> 00:31:56,420 He'd want them to stay within our borders. 703 00:31:56,420 --> 00:31:58,360 Remember, Benjamin Cyrus wasn't his real name, 704 00:31:58,360 --> 00:32:00,320 and he wasn't born into the cult. 705 00:32:00,320 --> 00:32:02,380 He and his mom arrived there when he was a teenager. 706 00:32:02,380 --> 00:32:04,500 He was kicked out for molesting girls. 707 00:32:04,500 --> 00:32:08,250 And then he served time in prison in Kentucky. 708 00:32:09,270 --> 00:32:10,800 Charles Mulgrew, convicted in Kentucky 709 00:32:10,800 --> 00:32:13,140 at the age of 18, 3 counts statutory rape. 710 00:32:13,140 --> 00:32:15,200 Mr. Kentucky warden said that once inside 711 00:32:15,200 --> 00:32:17,630 Mulgrew found religion, became a model citizen. 712 00:32:18,070 --> 00:32:20,330 This guy volunteered at the prison hospital at the AIDS ward. 713 00:32:20,330 --> 00:32:21,910 He was reading to prisoners dying of HIV. 714 00:32:21,910 --> 00:32:23,800 He was a model citizen. 716 00:32:26,950 --> 00:32:30,300 So he was technically reborn in Kentucky, and that's in the area. 717 00:32:30,300 --> 00:32:31,660 Maybe that's where they're headed? 718 00:32:31,920 --> 00:32:33,460 Let's find out which city he was born in 719 00:32:33,460 --> 00:32:35,520 or where he was in prison and we'll spread out from there. 720 00:32:35,520 --> 00:32:37,140 Great work, garcia. We'll get in the air, 721 00:32:37,140 --> 00:32:38,790 narrow down which city before we land. 722 00:32:38,790 --> 00:32:41,120 We should also circle back to the religious component 723 00:32:41,120 --> 00:32:42,740 that Cyrus brought to the cult. 724 00:32:42,740 --> 00:32:45,810 Reid and cyrus quoted scripture a lot. 725 00:32:45,930 --> 00:32:47,540 10:23 could be a lesson. 726 00:32:59,900 --> 00:33:01,620 You claim to feel peace, 727 00:33:01,980 --> 00:33:04,740 But you've chosen a path that surrounds you with violence. 728 00:33:05,620 --> 00:33:06,540 I mean, I get it. 729 00:33:07,470 --> 00:33:09,940 Clock's ticking and your team still hasn't found you yet. 730 00:33:11,110 --> 00:33:12,760 You need something to hold on to. 731 00:33:15,230 --> 00:33:16,930 There's something I wanted to ask you. 732 00:33:17,050 --> 00:33:19,050 Will and I were talking and... 734 00:33:20,280 --> 00:33:22,640 We want you to be Henry's godfather. 735 00:33:24,750 --> 00:33:26,620 I don't even know-- I don't know-- 736 00:33:26,620 --> 00:33:27,790 Here, do you want to hold him? 737 00:33:29,170 --> 00:33:30,420 It's ok. There you go. 738 00:33:30,900 --> 00:33:31,620 Ok. 739 00:33:32,840 --> 00:33:33,550 Hi. 740 00:33:33,970 --> 00:33:35,280 There you go. Hello, Henry. 741 00:33:36,450 --> 00:33:37,890 Now, if anything should happen to us, 742 00:33:37,900 --> 00:33:41,020 It's up to you and Garcia to make sure this boy gets into Yale. 743 00:33:41,120 --> 00:33:43,600 Ooh, Yale. Yale. 744 00:33:43,790 --> 00:33:45,410 Do you want to go to Yale, henry? 745 00:33:46,130 --> 00:33:48,140 That was your godfather's safety school. 746 00:33:49,790 --> 00:33:52,630 Don't worry, I can get you into Cal-tech with one phone call. 747 00:34:13,610 --> 00:34:14,670 We're approaching Kentucky. 748 00:34:14,670 --> 00:34:16,350 The pilot needs to know where to touch down. 749 00:34:16,350 --> 00:34:17,350 We're still looking. 750 00:34:17,940 --> 00:34:19,390 Uh, Proverbs 10:23. 751 00:34:19,400 --> 00:34:21,440 "A fool finds pleasure in wicked schemes, 752 00:34:21,440 --> 00:34:23,710 but a person of understanding delights in wisdom." 753 00:34:23,780 --> 00:34:24,680 Doesn't fit. 754 00:34:24,880 --> 00:34:26,190 Jeremiah 10:23. 755 00:34:26,190 --> 00:34:29,170 "I know that the way of man is not in himself." 756 00:34:29,170 --> 00:34:31,520 Corinthians. "Do also the glory of god." 757 00:34:31,520 --> 00:34:32,990 Uh, hey, guys, listen to this. 758 00:34:32,990 --> 00:34:35,070 Matthew chapter 10, verse 23. 759 00:34:35,070 --> 00:34:38,510 "When you are persecuted in one place, flee to another." 760 00:34:39,190 --> 00:34:40,530 They're going to the next town. 761 00:34:40,530 --> 00:34:42,260 Flee to another, but which one? 762 00:34:42,910 --> 00:34:45,300 Their end game is also a new beginning. 763 00:34:45,350 --> 00:34:47,230 Cyrus brought religion back to the cult. 764 00:34:47,230 --> 00:34:49,440 They'd honor that by wanting to start fresh, 765 00:34:49,440 --> 00:34:51,200 like the Garden of Eden. 766 00:34:52,410 --> 00:34:53,880 That's how 300 fits. 767 00:34:54,270 --> 00:34:56,760 That was the number of angels that protected the Garden of Eden. 768 00:34:56,760 --> 00:34:58,330 Are there any Edens in Kentucky? 769 00:34:58,560 --> 00:35:00,260 Uh, no. 771 00:35:00,590 --> 00:35:03,200 But there are two synonyms, Canaan and Arcadia. 772 00:35:03,200 --> 00:35:05,150 Which one's closer to where Cyrus was born? 773 00:35:05,160 --> 00:35:05,840 Arcadia. 774 00:35:05,840 --> 00:35:07,550 Ok, that's where they're going. 775 00:35:07,550 --> 00:35:10,480 Garcia, pull land deeds. I'll notify SWAT. 776 00:35:20,090 --> 00:35:22,770 "And now these 3 remain-- 777 00:35:22,920 --> 00:35:24,660 Faith, hope, and love. 778 00:35:24,920 --> 00:35:27,170 But the greatest of these is love." 779 00:35:27,320 --> 00:35:28,240 Corinthians. 780 00:35:29,360 --> 00:35:30,280 Faith in your new beginning. 781 00:35:30,280 --> 00:35:31,590 The 300 who protect Eden. 782 00:35:31,590 --> 00:35:32,810 That's why you chose your victims. 783 00:35:32,810 --> 00:35:34,620 Victims? They're our angels. 784 00:35:35,830 --> 00:35:38,020 They were protectors, but you see me as your enemy. 785 00:35:38,030 --> 00:35:40,550 No, we see you as the bravest of them all. 786 00:35:40,550 --> 00:35:43,880 During the raid, Cyrus gave you many chances to leave, 787 00:35:43,890 --> 00:35:46,370 but you chose to stand beside him. 788 00:35:46,700 --> 00:35:49,230 He admired you, and he told us so. 789 00:35:49,410 --> 00:35:50,990 He didn't see you as the others. 790 00:35:50,990 --> 00:35:52,660 He saw you as a great one. 791 00:35:52,990 --> 00:35:56,060 That's why God chose you to survive. 792 00:35:56,530 --> 00:35:58,460 She blames me for Cyrus' death. 793 00:35:58,460 --> 00:36:00,630 She has to blame someone. 794 00:36:00,630 --> 00:36:02,540 Grief consumes her without it. 795 00:36:04,560 --> 00:36:05,840 So this isn't revenge? 796 00:36:06,770 --> 00:36:08,280 We aren't monsters. 797 00:36:13,930 --> 00:36:16,160 Before we take his voice as our own... 798 00:36:18,070 --> 00:36:19,520 He has something to share. 799 00:36:23,480 --> 00:36:25,240 To every thing, there's a season. 800 00:36:28,190 --> 00:36:32,190 And a time to every purpose under the heaven... 801 00:36:37,050 --> 00:36:40,240 A time to be born and a time to die... 802 00:36:44,080 --> 00:36:47,740 A time to weep... 803 00:36:49,460 --> 00:36:53,310 And a time to pluck up that which has been planted. 804 00:36:53,800 --> 00:36:55,770 Ok, he's stalling. That's enough. 805 00:36:57,700 --> 00:37:01,190 All right, let the sacrifice begin. 806 00:37:01,660 --> 00:37:03,620 Protect us from all harm. 807 00:37:03,970 --> 00:37:06,150 Let the sacrifice begin. 808 00:37:06,650 --> 00:37:08,660 Protect us from all harm. 809 00:37:09,070 --> 00:37:11,170 Let the sacrifice begin. 810 00:37:11,720 --> 00:37:13,640 Protect us from all harm. 811 00:37:13,840 --> 00:37:15,960 Today we give thanks for our patience, 812 00:37:15,960 --> 00:37:17,980 perseverance, and strength. 813 00:37:17,980 --> 00:37:20,990 Without these, our efforts would have failed. 814 00:37:21,800 --> 00:37:25,830 And we thank the others who have sacrificed for us. 815 00:37:25,830 --> 00:37:28,310 Thank you for your sacrifice. 816 00:37:28,310 --> 00:37:30,050 And for our guardian, 817 00:37:30,050 --> 00:37:33,610 who will protect this family now and always. 818 00:37:33,900 --> 00:37:38,000 Spencer, keeper of provisions... 819 00:37:39,530 --> 00:37:41,390 You are given selflessly to others 820 00:37:41,400 --> 00:37:45,820 and will be rewarded by the highest honor we could bestow. 821 00:37:45,990 --> 00:37:48,100 Your blood will be our blood. 822 00:37:48,600 --> 00:37:50,370 Your life will fuel ours. 823 00:37:53,360 --> 00:37:55,320 - Go, now! - Down! 824 00:38:00,380 --> 00:38:01,180 Merva! 825 00:38:13,690 --> 00:38:14,740 Back up, back up. 826 00:38:15,250 --> 00:38:16,040 Lay on the ground. 827 00:38:20,590 --> 00:38:21,280 Thanks. 828 00:38:22,010 --> 00:38:23,590 {\an9}*Through this love* 829 00:38:23,610 --> 00:38:25,160 {\an9}*Through the fire* 831 00:38:35,170 --> 00:38:38,400 {\an9}*I was down to the wire* 832 00:38:39,910 --> 00:38:42,220 {\an9}*Then you came for me* 833 00:38:48,790 --> 00:38:51,880 {\an9}*To the dark* 834 00:38:51,880 --> 00:38:58,280 {\an9}*To the hazy walls all caving in* 835 00:39:01,900 --> 00:39:04,710 {\an9}* I was lost* 836 00:39:05,060 --> 00:39:07,230 {\an9}*To clouds of gray* 837 00:39:07,230 --> 00:39:10,730 {\an9}*But now I'm found...* 838 00:39:10,700 --> 00:39:11,460 You ok? 839 00:39:12,540 --> 00:39:13,840 Yeah, I am. 840 00:39:15,580 --> 00:39:17,550 It'll take a while, but those will fade. 841 00:39:19,300 --> 00:39:20,580 You look kind of tough. 842 00:39:20,580 --> 00:39:22,600 Thank you. That's what I was going for. 843 00:39:27,030 --> 00:39:28,810 {\an9}*Through the smoke...* 844 00:39:29,520 --> 00:39:32,070 I always had a hard time saying what I feel. 845 00:39:33,490 --> 00:39:36,370 I think maybe it's because I'm afraid of being disappointed. 846 00:39:37,050 --> 00:39:37,760 But... 847 00:39:38,880 --> 00:39:41,140 I've never said... 848 00:39:42,750 --> 00:39:44,300 How much I love all of you. 849 00:39:44,850 --> 00:39:47,240 {\an9}*Then you came for me...* 850 00:39:48,340 --> 00:39:50,090 That's the beauty of family. 851 00:39:51,040 --> 00:39:51,990 We already know. 852 00:39:52,830 --> 00:39:57,900 {\an9}*Through the smoke, through the fire* 853 00:39:57,900 --> 00:40:00,550 {\an9}*Just to save me* 854 00:40:05,730 --> 00:40:09,120 {\an9}*I was down to the wire* 855 00:40:10,760 --> 00:40:13,840 {\an9}*Then you came for me...* 856 00:40:15,280 --> 00:40:16,840 "The family. 857 00:40:16,840 --> 00:40:20,530 that dear octopus from whose tentacles we never quite escape, 858 00:40:20,690 --> 00:40:24,140 nor in our inmost hearts ever quite wish to." 860 00:40:25,510 --> 00:40:26,520 Dodie Smith. 861 00:40:31,870 --> 00:40:35,080 {\an9}*Through the smoke, through the fire* 862 00:40:36,610 --> 00:40:37,940 {\an9}*Just to save me* 863 00:40:44,780 --> 00:40:48,750 {\an9}*I was down to the wire* 864 00:40:49,580 --> 00:40:52,500 {\an9}*Then you came for me...* 59588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.