Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,114
What's your story?
2
00:00:01,138 --> 00:00:02,962
If we're gonna be partners,
I need to know.
3
00:00:02,986 --> 00:00:04,357
I was a surgical resident.
4
00:00:04,381 --> 00:00:06,102
I cheated on my boards
5
00:00:06,126 --> 00:00:07,299
and got kicked out.
6
00:00:08,243 --> 00:00:09,270
Good to see you, man.
7
00:00:09,294 --> 00:00:10,271
Good to see you, Ritter.
8
00:00:10,295 --> 00:00:11,523
Hey, maybe you noticed
9
00:00:11,547 --> 00:00:12,974
I'm not with Engine 37 anymore.
10
00:00:12,998 --> 00:00:15,452
You'll get a permanent
assignment soon enough.
11
00:00:15,453 --> 00:00:17,431
I have a suggestion
for your Engine Lieutenant.
12
00:00:17,455 --> 00:00:20,233
I won't let Jerry Gorsch call the shots.
13
00:00:20,257 --> 00:00:23,186
You need to make
the best choice for the house.
14
00:00:23,210 --> 00:00:25,489
I am proud to announce
15
00:00:25,513 --> 00:00:27,324
Christopher Herrmann will be taking over
16
00:00:27,348 --> 00:00:29,242
as the next Lieutenant on Engine 51.
17
00:00:38,058 --> 00:00:40,170
Those bugles look good on you...
18
00:00:40,194 --> 00:00:42,151
Lieutenant.
19
00:00:45,116 --> 00:00:47,072
They feel good.
20
00:00:54,074 --> 00:00:55,352
Hey.
21
00:00:55,376 --> 00:00:56,636
What do you got going on today?
22
00:00:56,660 --> 00:01:00,357
You plan on just hanging out around here?
23
00:01:00,381 --> 00:01:01,725
Unless we get a call.
24
00:01:01,749 --> 00:01:04,194
Well, yeah, but no plans to...
25
00:01:04,218 --> 00:01:06,229
go to headquarters, the supply people,
26
00:01:06,253 --> 00:01:08,231
giving expert testimony,
27
00:01:08,255 --> 00:01:10,567
you know, nothing like that?
28
00:01:11,013 --> 00:01:12,235
What's up?
29
00:01:12,259 --> 00:01:14,571
One of my best friends
from high school is in town.
30
00:01:14,595 --> 00:01:15,739
- Yeah?
- Yes.
31
00:01:15,763 --> 00:01:17,791
And I really want you to meet him.
32
00:01:17,815 --> 00:01:20,710
I mean, he's basically like
my twin brother.
33
00:01:21,273 --> 00:01:23,775
He's... he's the best.
You're gonna love him.
34
00:01:24,104 --> 00:01:25,499
Let me know when he gets here.
35
00:01:25,523 --> 00:01:27,321
I will.
36
00:01:30,611 --> 00:01:33,557
Empty every length of 2 1/2
out of the hose bed
37
00:01:33,581 --> 00:01:35,592
and flake it off down the apron.
38
00:01:35,616 --> 00:01:36,593
Hey, Herrmann.
39
00:01:36,617 --> 00:01:37,844
Maybe you forgot,
40
00:01:37,868 --> 00:01:39,763
but we dropped the lines last shift.
41
00:01:39,787 --> 00:01:42,732
And then they were used on two calls.
42
00:01:42,756 --> 00:01:45,290
Drop 'em again.
43
00:01:47,461 --> 00:01:50,440
You're a real ball-buster, Lieutenant.
44
00:01:50,464 --> 00:01:51,908
It's standard procedure
45
00:01:51,932 --> 00:01:54,327
to inspect the hose beds every shift.
46
00:01:54,351 --> 00:01:55,495
They know that.
47
00:01:55,519 --> 00:01:57,247
He's just testing the new guy
48
00:01:57,271 --> 00:01:58,865
to see what he can get away with.
49
00:01:58,889 --> 00:02:00,750
Maybe they don't like taking orders
50
00:02:00,774 --> 00:02:02,669
from someone coming off truck.
51
00:02:02,693 --> 00:02:05,172
Nobody likes taking orders, period.
52
00:02:05,196 --> 00:02:08,375
My youngest decided that
he wanted to go to school today
53
00:02:08,399 --> 00:02:09,626
dressed as Spider-Man.
54
00:02:09,650 --> 00:02:10,759
I told him to change
55
00:02:10,783 --> 00:02:12,629
and he threw a tantrum.
56
00:02:13,211 --> 00:02:14,514
And?
57
00:02:14,538 --> 00:02:16,766
And I didn't have time to argue,
58
00:02:16,790 --> 00:02:18,468
so he went to school
dressed as Spider-Man.
59
00:02:20,160 --> 00:02:21,688
Engine 51, Truck 81.
60
00:02:21,712 --> 00:02:24,274
All right, let's break it and go.
61
00:02:40,231 --> 00:02:41,908
Mouch. Otis.
62
00:02:41,932 --> 00:02:43,326
Primary search on one.
63
00:02:43,350 --> 00:02:45,629
Kidd, with me.
64
00:02:45,653 --> 00:02:47,631
All right, it looks like a one-roomer.
65
00:02:47,655 --> 00:02:49,332
Let's get a quick hit on it.
66
00:02:49,356 --> 00:02:50,856
Grab the crosslay.
67
00:02:53,527 --> 00:02:55,839
Let's go.
68
00:02:59,500 --> 00:03:01,700
Strike.
69
00:03:10,678 --> 00:03:13,510
Fire department, call out!
70
00:03:14,932 --> 00:03:17,611
Fire department, call out!
71
00:03:20,804 --> 00:03:23,020
Clear the doorway.
72
00:03:23,941 --> 00:03:25,585
Heads up, Captain,
73
00:03:25,609 --> 00:03:27,871
- we'll knock it down for you!
- Go!
74
00:03:33,734 --> 00:03:36,401
Fire department! Call out!
75
00:03:42,910 --> 00:03:44,666
We got one!
76
00:03:46,246 --> 00:03:48,670
Sir, can you hear me?
77
00:03:49,500 --> 00:03:51,311
Truck 81 has an adult male,
78
00:03:51,335 --> 00:03:52,562
bringing him out the A-side.
79
00:03:52,586 --> 00:03:53,897
Is he breathing?
80
00:03:53,921 --> 00:03:55,565
I don't know. Let's turn him over.
81
00:03:55,589 --> 00:03:58,270
On three. One, two, three.
82
00:04:08,369 --> 00:04:10,431
I got a pulse. Let's get him in.
83
00:04:14,293 --> 00:04:15,737
What the hell happened to him?
84
00:04:15,761 --> 00:04:18,367
Those weren't thermal burns.
85
00:04:19,495 --> 00:04:21,443
Okay. Let's get ready for overhaul.
86
00:04:23,352 --> 00:04:26,114
Looks like something exploded in here.
87
00:04:26,138 --> 00:04:28,349
Don't smell any gas.
88
00:04:28,373 --> 00:04:30,083
Should we get the monitor just in case?
89
00:04:30,107 --> 00:04:31,620
This wasn't gas.
90
00:04:31,644 --> 00:04:33,882
The appliances are all still intact.
91
00:04:34,883 --> 00:04:37,125
This looks like the blast point.
92
00:04:37,552 --> 00:04:39,678
V-pattern, upward and outward.
93
00:04:40,134 --> 00:04:42,145
Curtains caught fire
and then it spread from there.
94
00:04:42,169 --> 00:04:44,230
Guy's hands were missing,
95
00:04:44,254 --> 00:04:46,950
which means that he could have
been holding whatever exploded.
96
00:04:46,974 --> 00:04:49,619
Could be a homemade pipe bomb.
97
00:04:59,436 --> 00:05:02,248
Yeah, these are charred on the inside.
98
00:05:02,272 --> 00:05:04,250
This was the bomb casing.
99
00:05:04,274 --> 00:05:06,836
Well, it looks like he tried
to put the fire out.
100
00:05:06,860 --> 00:05:08,917
This is from the extinguisher.
101
00:05:11,128 --> 00:05:13,949
But, uh, where's the canister?
102
00:05:16,503 --> 00:05:19,136
That's not from a fire extinguisher.
103
00:05:22,042 --> 00:05:23,849
That's from a grenade.
104
00:05:26,630 --> 00:05:28,992
81 to Main requesting Bomb Squad
105
00:05:29,016 --> 00:05:32,078
and police response at 982 North Alfred.
106
00:05:32,102 --> 00:05:33,113
Bomb Squad?
107
00:05:33,137 --> 00:05:34,664
A grenade exploded.
108
00:05:34,688 --> 00:05:36,082
For all we know, there's more inside.
109
00:05:36,106 --> 00:05:37,200
Nobody goes back in.
110
00:05:37,529 --> 00:05:39,030
You got it, Captain.
111
00:05:46,160 --> 00:05:48,962
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing, Barnes?
112
00:05:48,986 --> 00:05:50,630
Re-bedding the supply line.
113
00:05:50,654 --> 00:05:52,098
What? No.
114
00:05:52,122 --> 00:05:54,050
Reconnect to the hydrant first
115
00:05:54,074 --> 00:05:55,769
and fill up the booster tank.
116
00:05:55,793 --> 00:05:57,937
We can fill up at 51.
117
00:05:57,961 --> 00:06:01,011
What if we get another call
on the way back, huh?
118
00:06:14,144 --> 00:06:15,775
Ritter!
119
00:06:16,263 --> 00:06:17,740
Missed you at the picnic.
120
00:06:17,764 --> 00:06:19,375
Yeah, sorry about that.
121
00:06:19,399 --> 00:06:20,794
Who's this, huh?
122
00:06:20,818 --> 00:06:22,295
Oh, this is Tuesday.
123
00:06:22,319 --> 00:06:24,047
I adopted her a few weeks ago.
124
00:06:24,071 --> 00:06:26,833
You know why Dalmatians are
firefighter dogs, don't you?
125
00:06:26,857 --> 00:06:28,301
Yeah, they were bred to run with horses.
126
00:06:28,325 --> 00:06:29,919
That's right. And now,
127
00:06:29,943 --> 00:06:31,671
they get to be lazy
128
00:06:31,695 --> 00:06:34,007
and ride in trucks
and eat treats all day,
129
00:06:34,031 --> 00:06:36,226
don't you? Yeah, you do.
130
00:06:36,250 --> 00:06:37,343
Tuesday. Off.
131
00:06:37,367 --> 00:06:39,062
She knows "sit" and "stay."
132
00:06:39,086 --> 00:06:40,313
But that's about it.
133
00:06:40,337 --> 00:06:42,052
Eh, she's young. She'll learn.
134
00:06:42,623 --> 00:06:43,933
You bring her to work with you then?
135
00:06:43,957 --> 00:06:45,819
Puppies are 24/7.
136
00:06:45,843 --> 00:06:47,103
Uh, nah.
137
00:06:47,127 --> 00:06:49,155
I've been staying home with her,
138
00:06:49,179 --> 00:06:51,311
you know, while I look for a new job.
139
00:06:52,812 --> 00:06:54,861
I quit the CFD.
140
00:06:54,885 --> 00:06:58,364
That's why I didn't go to the picnic.
141
00:06:58,388 --> 00:07:00,750
Are you sure that's what you want?
142
00:07:00,774 --> 00:07:02,118
I mean, maybe if you keep floating,
143
00:07:02,142 --> 00:07:04,032
you'll find the right fit somewhere.
144
00:07:04,862 --> 00:07:06,076
I'm sure.
145
00:07:08,899 --> 00:07:10,760
But I really appreciate
146
00:07:10,784 --> 00:07:12,045
all the advice you gave me.
147
00:07:12,791 --> 00:07:15,181
And for believing in me.
148
00:07:15,205 --> 00:07:18,088
So I brought you a present to say thanks.
149
00:07:19,243 --> 00:07:21,271
My uncle gave this to me
150
00:07:21,295 --> 00:07:23,468
when I joined the department.
151
00:07:25,332 --> 00:07:27,138
But now...
152
00:07:28,835 --> 00:07:30,980
Oh, I can't accept this.
153
00:07:31,004 --> 00:07:32,982
I don't want the reminder
154
00:07:33,006 --> 00:07:34,734
and I don't want to throw it away.
155
00:07:34,758 --> 00:07:37,120
I want you to have it.
156
00:07:37,524 --> 00:07:39,484
See you around, Mouch.
157
00:07:41,181 --> 00:07:42,600
Hey, come on.
158
00:07:42,624 --> 00:07:44,661
Leave it. Come on.
159
00:07:54,778 --> 00:07:57,056
Hey, Chief, uh...
160
00:07:57,080 --> 00:07:59,008
I don't want to jinx a no-hitter,
161
00:07:59,032 --> 00:08:01,227
but I haven't seen Gorsch around lately.
162
00:08:01,251 --> 00:08:02,345
What gives?
163
00:08:02,369 --> 00:08:03,763
Said he'd be gone all week.
164
00:08:03,787 --> 00:08:05,348
Didn't feel the need to say why.
165
00:08:05,372 --> 00:08:07,066
Maybe he's backing off?
166
00:08:07,090 --> 00:08:08,985
No, too much to hope for.
167
00:08:09,009 --> 00:08:10,390
Hey.
168
00:08:10,928 --> 00:08:12,355
How's things going on the engine?
169
00:08:12,379 --> 00:08:14,908
Hell of a first call as a new Lieutenant.
170
00:08:14,932 --> 00:08:17,694
Eh, the fire was contained.
171
00:08:17,718 --> 00:08:19,816
We knocked it out pretty quick, so...
172
00:08:20,520 --> 00:08:21,998
So far so good.
173
00:08:22,022 --> 00:08:23,449
That's great.
174
00:08:23,473 --> 00:08:25,368
'Cause I ruffled a few feathers
175
00:08:25,392 --> 00:08:27,824
passing over Gorsch's
brother-in-law, so...
176
00:08:28,395 --> 00:08:30,790
We need a smooth transition.
177
00:08:30,814 --> 00:08:31,925
Thank you.
178
00:08:31,949 --> 00:08:33,315
Yep.
179
00:08:46,801 --> 00:08:48,775
You any good at those?
180
00:08:48,799 --> 00:08:50,193
Hey.
181
00:08:50,217 --> 00:08:51,778
I'm looking for Stella Kidd.
182
00:08:51,802 --> 00:08:52,946
You must be Tyler.
183
00:08:52,970 --> 00:08:54,643
Yeah.
184
00:08:55,505 --> 00:08:57,033
Kelly Severide.
185
00:08:57,057 --> 00:08:58,818
Ah.
186
00:08:58,842 --> 00:09:00,069
The boyfriend.
187
00:09:00,093 --> 00:09:01,287
Yep.
188
00:09:01,311 --> 00:09:03,693
You're one lucky dude, man.
189
00:09:04,481 --> 00:09:06,075
I think Kidd's in the kitchen
190
00:09:06,099 --> 00:09:07,293
grabbing something to eat.
191
00:09:07,317 --> 00:09:08,865
Follow me.
192
00:09:15,993 --> 00:09:18,221
Oh, you made it!
193
00:09:18,245 --> 00:09:19,339
Yeah. It's good to see you.
194
00:09:19,363 --> 00:09:21,140
Oh, you too.
195
00:09:21,164 --> 00:09:22,925
God, oh, and you two met!
196
00:09:22,949 --> 00:09:23,977
- Yeah.
- I missed it.
197
00:09:24,001 --> 00:09:25,478
Ah, well.
198
00:09:25,502 --> 00:09:28,481
Everyone, this is Tyler.
199
00:09:28,505 --> 00:09:30,516
This is my best friend from high school.
200
00:09:30,540 --> 00:09:32,101
- Hey, Ty.
- Hey.
201
00:09:32,125 --> 00:09:34,437
So you're the ones keeping Stella
Kidd in line these days, huh?
202
00:09:34,461 --> 00:09:36,105
No way, that's a full-time job.
203
00:09:36,129 --> 00:09:38,358
Don't I know it. She is trouble
204
00:09:38,382 --> 00:09:39,525
with a capital T.
205
00:09:39,549 --> 00:09:41,027
Hey, come on, now.
206
00:09:41,051 --> 00:09:43,112
I got a reputation
to maintain, all right?
207
00:09:43,136 --> 00:09:44,831
No. You guys want to see some photos?
208
00:09:44,855 --> 00:09:46,115
You don't have to ask twice.
209
00:09:46,139 --> 00:09:48,201
All right, good. I came prepared.
210
00:09:49,690 --> 00:09:50,806
Oh.
211
00:09:50,830 --> 00:09:53,423
This is us freshman year.
212
00:09:53,447 --> 00:09:54,874
Ugh.
213
00:09:54,898 --> 00:09:55,953
Yeah.
214
00:09:55,977 --> 00:09:57,460
And this is at my parents' lake house.
215
00:09:57,484 --> 00:10:00,129
Jeez. We look like babies.
216
00:10:00,153 --> 00:10:01,431
Yeah.
217
00:10:01,455 --> 00:10:03,016
Oh!
218
00:10:03,040 --> 00:10:04,462
I got a good one.
219
00:10:04,916 --> 00:10:06,760
This is Stella's prom photo.
220
00:10:06,784 --> 00:10:09,180
Oh. I thought I looked so badass.
221
00:10:09,204 --> 00:10:11,678
I dyed my hair green once
for St. Paddy's day.
222
00:10:12,290 --> 00:10:13,601
When I had hair.
223
00:10:14,926 --> 00:10:17,104
Yeah, every guy in the school wanted
224
00:10:17,128 --> 00:10:19,156
to take Stella to the prom, including me.
225
00:10:19,180 --> 00:10:22,109
But she crushed my soul
226
00:10:22,133 --> 00:10:23,944
and went with Russell Collins.
227
00:10:23,968 --> 00:10:25,196
Okay, shut up.
228
00:10:25,220 --> 00:10:27,748
You were dating Gina Gomez
and you were whipped.
229
00:10:29,440 --> 00:10:32,336
Ambulance 61, person injured.
1723 North Lincoln Avenue.
230
00:10:32,360 --> 00:10:33,663
Wait, you don't gotta go, do you?
231
00:10:33,687 --> 00:10:34,922
No, that's just for ambo.
232
00:10:34,946 --> 00:10:36,290
But you can go ahead
and give me that phone...
233
00:10:36,314 --> 00:10:37,434
Oh, no, no, no.
234
00:10:37,458 --> 00:10:40,094
'Cause this trip down memory
lane is officially done.
235
00:10:43,238 --> 00:10:45,539
Right this way. She fell off the bars
236
00:10:45,563 --> 00:10:46,525
and landed on her shoulder.
237
00:10:46,550 --> 00:10:47,527
What's her name?
238
00:10:47,551 --> 00:10:49,195
Erika. Tough kid.
239
00:10:49,219 --> 00:10:50,246
She's pretty mad at herself.
240
00:10:50,270 --> 00:10:51,843
She rarely makes mistakes.
241
00:10:53,557 --> 00:10:55,118
Oh, thank God. What took you so long?
242
00:10:55,142 --> 00:10:57,420
Hi. We heard you took
a pretty nasty fall.
243
00:10:57,444 --> 00:10:59,122
My stupid hand slipped.
244
00:10:59,146 --> 00:11:00,957
Is it just your shoulder that hurts?
245
00:11:00,981 --> 00:11:02,375
I heard something snap.
246
00:11:02,399 --> 00:11:03,877
But that doesn't mean anything, right?
247
00:11:03,901 --> 00:11:04,878
Maybe it's just dislocated?
248
00:11:04,902 --> 00:11:06,212
Are you her mom?
249
00:11:06,236 --> 00:11:07,931
Yes. She has regionals this weekend.
250
00:11:07,955 --> 00:11:09,265
She has to compete.
251
00:11:09,289 --> 00:11:11,217
She's ranked second right now.
252
00:11:11,241 --> 00:11:13,303
Okay, well, let's see
if that's even possible.
253
00:11:13,327 --> 00:11:14,304
Excuse me.
254
00:11:14,328 --> 00:11:15,605
- Amanda.
- Fine.
255
00:11:15,629 --> 00:11:17,410
Let the paramedics do their work.
256
00:11:19,249 --> 00:11:21,194
Ouch. It hurts.
257
00:11:21,218 --> 00:11:23,446
We just need to take a quick look.
258
00:11:32,679 --> 00:11:35,178
How bad is it?
259
00:11:39,885 --> 00:11:41,252
Don't worry, Erika.
260
00:11:41,277 --> 00:11:42,276
You are in good hands.
261
00:11:42,333 --> 00:11:44,896
You are gonna be back
on those bars in no time.
262
00:11:48,460 --> 00:11:50,021
You were really sweet with her.
263
00:11:50,045 --> 00:11:51,402
Do you have a younger sister?
264
00:11:52,361 --> 00:11:53,555
Dr. Larraby.
265
00:11:53,632 --> 00:11:55,026
Emily.
266
00:11:55,050 --> 00:11:56,777
I'm on my way to see a patient.
267
00:11:56,801 --> 00:11:57,812
Erika Curtis?
268
00:11:57,836 --> 00:11:59,897
We just brought her in
with a fractured clavicle.
269
00:11:59,921 --> 00:12:01,449
She's a gymnast.
270
00:12:01,473 --> 00:12:03,784
- Okay?
- I examined her
271
00:12:03,808 --> 00:12:05,510
in the ambulance on the way over.
272
00:12:05,534 --> 00:12:07,738
She has the muscle mass
of someone twice her age.
273
00:12:07,762 --> 00:12:09,574
And, considering
the severity of the break,
274
00:12:09,598 --> 00:12:11,626
appears to have low bone-density.
275
00:12:11,650 --> 00:12:13,494
It's all signs of someone who's taking
276
00:12:13,518 --> 00:12:15,093
performance-enhancing drugs.
277
00:12:15,904 --> 00:12:17,428
She's how old?
278
00:12:17,856 --> 00:12:19,180
Twelve.
279
00:12:20,442 --> 00:12:21,669
I know what I saw.
280
00:12:21,693 --> 00:12:24,755
Any substances she's using
would show up in a blood test.
281
00:12:24,779 --> 00:12:27,725
We're not testing
a 12-year-old girl for PEDs
282
00:12:27,749 --> 00:12:29,560
when she was brought in
with a clavicle fracture.
283
00:12:29,584 --> 00:12:32,513
You can attribute that test
to something else.
284
00:12:32,537 --> 00:12:35,047
Anemia, thyroid function,
whatever you want.
285
00:12:35,071 --> 00:12:39,103
And risk a lawsuit based
on the hunch of a paramedic?
286
00:12:39,127 --> 00:12:40,154
What's going to happen when
287
00:12:40,178 --> 00:12:41,989
they see it on their bill?
288
00:12:42,013 --> 00:12:45,373
Look, I can barely get the tests
I need approved as it is.
289
00:12:57,646 --> 00:12:59,262
Hey.
290
00:13:00,899 --> 00:13:03,427
I hope you don't think
I was getting on your case
291
00:13:03,451 --> 00:13:04,879
just for kicks, all right?
292
00:13:04,903 --> 00:13:07,598
All these standard procedures
that we're supposed to follow,
293
00:13:07,622 --> 00:13:09,814
they were created
for a reason, all right?
294
00:13:10,825 --> 00:13:11,941
Okay.
295
00:13:16,164 --> 00:13:17,822
Listen.
296
00:13:19,084 --> 00:13:20,992
I don't need you to like me.
297
00:13:21,419 --> 00:13:23,531
But I need you to do what I say.
298
00:13:23,555 --> 00:13:25,455
We need to be a team.
299
00:13:26,925 --> 00:13:27,999
Yeah.
300
00:13:28,377 --> 00:13:30,021
No problem.
301
00:13:30,178 --> 00:13:31,961
Okay, good.
302
00:13:32,764 --> 00:13:34,380
We're good, then.
303
00:13:36,461 --> 00:13:38,176
Hey, you...
304
00:13:38,873 --> 00:13:40,518
Why don't you ever come into Molly's?
305
00:13:40,543 --> 00:13:42,938
You should stop by.
306
00:13:43,108 --> 00:13:44,835
I usually play darts down the street.
307
00:13:44,859 --> 00:13:46,420
Yeah, we got a dart board.
308
00:13:46,444 --> 00:13:47,805
But listen, I tell you what.
309
00:13:47,829 --> 00:13:50,558
Why don't you and the guys
come over when shift's done
310
00:13:50,582 --> 00:13:52,476
and I'll give you 10% off
311
00:13:52,500 --> 00:13:53,858
all your drinks.
312
00:13:55,453 --> 00:13:56,897
Yeah, sure.
313
00:13:56,921 --> 00:13:57,932
All right. Great.
314
00:13:57,956 --> 00:13:59,233
Oh, and just to be clear,
315
00:13:59,257 --> 00:14:00,818
that's 10% off
316
00:14:00,842 --> 00:14:03,618
all domestic beers and well drinks only.
317
00:14:08,883 --> 00:14:10,111
Okay.
318
00:14:10,135 --> 00:14:11,662
We were all out of jalapenos
319
00:14:11,686 --> 00:14:13,781
so I had to use banana peppers.
320
00:14:13,805 --> 00:14:15,449
I cannot vouch for the taste.
321
00:14:15,473 --> 00:14:16,867
It is completely untested.
322
00:14:16,891 --> 00:14:19,036
- I'll make a sandwich.
- Smart move.
323
00:14:19,060 --> 00:14:20,955
So you show up to put out a fire
324
00:14:20,979 --> 00:14:23,124
and find some guy who blew himself up...
325
00:14:23,148 --> 00:14:25,126
- Mm-hmm.
- With a grenade. Is that normal?
326
00:14:25,150 --> 00:14:26,677
Uh, there is no normal
327
00:14:26,701 --> 00:14:28,212
in the CFD.
328
00:14:28,236 --> 00:14:29,630
Stella Kidd.
329
00:14:29,654 --> 00:14:31,549
Who would have thought
330
00:14:31,573 --> 00:14:33,217
the girl doing gravity bongs
331
00:14:33,241 --> 00:14:35,052
on our senior trip to Vegas
332
00:14:35,076 --> 00:14:36,604
would become a bona fide hero?
333
00:14:36,628 --> 00:14:38,889
And look damn good doing it too.
334
00:14:40,248 --> 00:14:42,480
Oh, my God. Well, enough about me.
335
00:14:42,504 --> 00:14:44,145
How about you?
336
00:14:44,169 --> 00:14:45,563
Are you still scouting for Baylor?
337
00:14:45,587 --> 00:14:46,947
Oh, yeah. Yeah.
338
00:14:46,971 --> 00:14:48,482
Yeah, I'm checking out
a sophomore running back
339
00:14:48,506 --> 00:14:49,700
at Phillips this afternoon,
340
00:14:49,724 --> 00:14:51,786
which reminds me. I gotta head out.
341
00:14:51,810 --> 00:14:54,155
Already? Oh, come on.
342
00:14:54,179 --> 00:14:56,207
Hey, I'm in town for the weekend.
Why don't we just
343
00:14:56,231 --> 00:14:57,402
grab dinner one night?
344
00:14:57,426 --> 00:14:58,876
Yes, hell yes. Okay.
345
00:14:58,900 --> 00:15:00,688
Because we have tons more to catch up on.
346
00:15:00,712 --> 00:15:01,635
Yeah.
347
00:15:01,659 --> 00:15:02,885
And I just...
348
00:15:03,688 --> 00:15:04,749
I want you and Kelly
349
00:15:04,773 --> 00:15:06,967
to hang out some, you know?
350
00:15:06,991 --> 00:15:08,808
Just, like, get to know
each other better.
351
00:15:09,861 --> 00:15:12,687
Yeah, that'd be cool. Um...
352
00:15:13,111 --> 00:15:14,689
We'll figure something out.
353
00:15:17,836 --> 00:15:21,037
Hey. What do you think of Kidd's friend?
354
00:15:23,978 --> 00:15:26,617
I think you should go clean
the driver's side compartment.
355
00:15:34,636 --> 00:15:36,113
What's the deal with you and that doctor?
356
00:15:36,137 --> 00:15:37,531
The deal is he's a prick.
357
00:15:37,555 --> 00:15:40,534
He's not wrong, though.
Hospitals get sued all the time.
358
00:15:40,558 --> 00:15:42,119
He can't just make up a reason
to test her blood.
359
00:15:42,143 --> 00:15:43,926
I gave him a reason.
360
00:15:45,063 --> 00:15:47,208
We went to residency
together in Lakeshore
361
00:15:47,232 --> 00:15:49,543
and I got better reviews.
362
00:15:49,567 --> 00:15:52,268
He doesn't want me to be right.
363
00:15:53,037 --> 00:15:55,683
Gymnasts peak at what, 14?
364
00:15:55,707 --> 00:15:57,551
Did you notice how worried her mother was
365
00:15:57,575 --> 00:15:59,887
when she was going into
regionals in second place?
366
00:15:59,911 --> 00:16:02,056
As if that wasn't good enough.
367
00:16:02,080 --> 00:16:03,691
She could have been in shock.
368
00:16:03,715 --> 00:16:05,893
Or maybe she wants
her daughter to win so badly
369
00:16:05,917 --> 00:16:07,700
that she's giving her steroids.
370
00:16:14,058 --> 00:16:15,903
Truck 81, Ambulance 61,
371
00:16:15,927 --> 00:16:18,345
explosion, Union Park.
372
00:16:24,402 --> 00:16:25,713
You know what happened here?
373
00:16:25,737 --> 00:16:27,832
Couple of teenagers threw
something that exploded
374
00:16:27,856 --> 00:16:28,833
and then took off.
375
00:16:28,857 --> 00:16:30,167
What exploded?
376
00:16:30,191 --> 00:16:32,086
Whatever it was, my ears
are still ringing.
377
00:16:32,110 --> 00:16:34,088
Lady over here got hit by something.
378
00:16:34,112 --> 00:16:36,006
- Brett, Foster.
- Yep.
379
00:16:38,533 --> 00:16:39,927
Guys, back up.
380
00:16:39,951 --> 00:16:41,359
Give us some room, folks.
381
00:16:41,384 --> 00:16:43,063
- Back up.
- Give us some room.
382
00:16:43,087 --> 00:16:44,098
Okay, where does it hurt?
383
00:16:44,122 --> 00:16:45,316
Do you have any other injuries?
384
00:16:45,340 --> 00:16:48,124
Just my leg. Something hit it.
385
00:16:49,928 --> 00:16:52,036
- Keep pressure on it.
- Mm-hmm.
386
00:16:52,847 --> 00:16:55,276
Said whatever exploded
went off around here.
387
00:17:00,054 --> 00:17:01,866
Captain.
388
00:17:01,890 --> 00:17:03,344
Come check this out.
389
00:17:26,381 --> 00:17:27,905
Another grenade?
390
00:17:35,592 --> 00:17:38,738
Two grenades in the same area on
the same day is not a coincidence.
391
00:17:38,763 --> 00:17:40,125
What do you think's going on?
392
00:17:40,214 --> 00:17:41,525
It could be anything
393
00:17:41,549 --> 00:17:44,413
from terrorism to teenagers
pulling YouTube pranks.
394
00:17:44,438 --> 00:17:45,799
Well, it doesn't seem like
the woman in the park
395
00:17:45,823 --> 00:17:47,334
was targeted, just unlucky.
396
00:17:47,358 --> 00:17:48,552
She got hit with some shrapnel.
397
00:17:48,576 --> 00:17:49,753
And for all we know, this morning
398
00:17:49,777 --> 00:17:50,827
could have been a suicide.
399
00:17:50,851 --> 00:17:52,639
The victim was holding onto the grenade.
400
00:17:52,663 --> 00:17:54,674
Maybe he wanted to go out with a bang.
401
00:17:54,698 --> 00:17:57,310
But we can't ask him.
He's still in critical.
402
00:17:57,334 --> 00:17:59,563
In the meantime, we sent fragments
from both scenes to the lab.
403
00:17:59,587 --> 00:18:01,565
We'll see if the grenades
are the same type.
404
00:18:01,589 --> 00:18:03,683
We might be able to ID them, get lucky.
405
00:18:03,707 --> 00:18:05,235
But it's a long shot.
406
00:18:05,259 --> 00:18:06,686
Yeah, did you get a chance
to talk to anybody
407
00:18:06,710 --> 00:18:08,688
who got a good look at those teens?
408
00:18:08,712 --> 00:18:10,607
All we know is they were Caucasian males,
409
00:18:10,631 --> 00:18:12,359
around 15, 16 years old.
410
00:18:12,383 --> 00:18:15,195
Well, the city's covered in cameras.
We'll see what we can find.
411
00:18:15,219 --> 00:18:17,030
Yeah, we'll get the story
out to the media, too.
412
00:18:17,054 --> 00:18:18,582
Maybe we'll get somebody on the tip line.
413
00:18:18,606 --> 00:18:20,250
Appreciate the info, Chief.
414
00:18:20,274 --> 00:18:22,001
- Here if you need us.
- All right.
415
00:18:28,148 --> 00:18:29,376
All right, we're done here.
416
00:18:29,400 --> 00:18:31,850
So let's just gather up some
supplies and then head back...
417
00:18:33,404 --> 00:18:34,548
Mrs. Curtis?
418
00:18:34,572 --> 00:18:36,216
Oh, no.
419
00:18:36,240 --> 00:18:38,434
Just trying to get
these forms filled out.
420
00:18:39,243 --> 00:18:41,354
How's Erika doing?
421
00:18:41,378 --> 00:18:43,857
They say she'll be in surgery
another few hours.
422
00:18:43,881 --> 00:18:45,525
It's just they have to put a metal plate
423
00:18:45,549 --> 00:18:47,360
on her collarbone.
424
00:18:47,384 --> 00:18:50,397
It's really a routine
procedure these days.
425
00:18:50,421 --> 00:18:51,815
There's not much to worry about.
426
00:18:51,839 --> 00:18:54,150
Yeah, they have really great
doctors here, too,
427
00:18:54,174 --> 00:18:55,235
so we should really get going.
428
00:18:55,259 --> 00:18:57,495
I just have a few questions
for you about Erika.
429
00:18:58,429 --> 00:19:00,574
- Okay.
- Do you know what PEDs are?
430
00:19:00,598 --> 00:19:03,042
- Foster...
- Performance-enhancing drugs?
431
00:19:04,101 --> 00:19:05,662
They build muscle fast and increase
432
00:19:05,686 --> 00:19:07,297
the blood's oxygen-carrying capacity
433
00:19:07,321 --> 00:19:09,216
for optimal performance,
434
00:19:09,240 --> 00:19:11,468
but they also have devastating
435
00:19:11,492 --> 00:19:12,969
long-term side effects,
436
00:19:14,053 --> 00:19:16,055
especially on a 12-year-old girl.
437
00:19:17,281 --> 00:19:19,392
What exactly are you saying?
438
00:19:19,416 --> 00:19:21,185
That my daughter is doping?
439
00:19:23,896 --> 00:19:26,516
Erika would never do that.
440
00:19:26,540 --> 00:19:29,603
She is a hard worker. She practices twice
441
00:19:29,627 --> 00:19:31,605
- every day.
- Excuse me.
442
00:19:31,629 --> 00:19:33,273
What are you doing, Emily?
443
00:19:33,297 --> 00:19:35,191
Um, we were just asking about Erika.
444
00:19:35,215 --> 00:19:37,702
So glad to hear that
the surgery's going well.
445
00:19:38,886 --> 00:19:41,448
You cannot just go accusing
someone like that.
446
00:19:41,472 --> 00:19:43,500
That's not how this works.
447
00:19:43,524 --> 00:19:45,118
I wanted to see her reaction.
448
00:19:45,142 --> 00:19:46,586
Okay, you are not a doctor
anymore, Foster.
449
00:19:46,610 --> 00:19:48,255
You're a medic.
450
00:19:48,279 --> 00:19:50,874
Once we hand over the patient,
we have to step aside.
451
00:19:50,898 --> 00:19:52,717
What if I can't?
452
00:20:00,574 --> 00:20:02,719
Police are on the lookout
for two teenagers
453
00:20:02,743 --> 00:20:05,605
who were spotted fleeing
the park before the explosion.
454
00:20:05,629 --> 00:20:07,274
You can't see a thing in that photo.
455
00:20:07,298 --> 00:20:09,192
Can't they, uh, zoom and enhance?
456
00:20:09,216 --> 00:20:11,311
Sure, if you want it to get blurrier.
457
00:20:11,335 --> 00:20:14,281
I used to say the streets
of Chicago were a war zone
458
00:20:14,305 --> 00:20:16,316
but this is ridiculous.
459
00:20:16,340 --> 00:20:18,652
CPD says they were MK-2 hand grenades
460
00:20:18,676 --> 00:20:20,954
which haven't been used since Vietnam.
461
00:20:20,978 --> 00:20:23,406
How do a couple teenagers in Chicago
462
00:20:23,430 --> 00:20:24,832
get ahold of one of those?
463
00:20:29,320 --> 00:20:30,830
Hey, what's going on in here?
464
00:20:30,854 --> 00:20:32,499
Nothing.
465
00:20:32,523 --> 00:20:34,217
Just taking a bathroom break.
466
00:20:34,241 --> 00:20:35,426
Oh.
467
00:20:37,277 --> 00:20:38,922
You guys finish scrubbing down
468
00:20:38,946 --> 00:20:40,590
those nozzles already?
469
00:20:40,614 --> 00:20:43,225
Yes, sir. They're good to go.
470
00:20:56,597 --> 00:20:58,741
Who did this, huh?
471
00:21:00,467 --> 00:21:02,529
What are you looking at me for?
472
00:21:02,553 --> 00:21:05,039
Anyone could have stolen those
out your locker.
473
00:21:06,223 --> 00:21:07,834
Okay, I get it.
474
00:21:07,858 --> 00:21:10,286
Hazing the new guy, huh? All right.
475
00:21:10,310 --> 00:21:13,423
Gluing my bugles in the urinal?
476
00:21:15,783 --> 00:21:17,134
Oh.
477
00:21:17,735 --> 00:21:19,546
I guess this means that it's my turn
478
00:21:19,570 --> 00:21:21,722
to prank you then, huh?
479
00:21:22,623 --> 00:21:24,351
Go grab your toothbrushes.
480
00:21:24,375 --> 00:21:25,935
Meet me out on the floor.
481
00:21:25,959 --> 00:21:28,471
I think those nozzles need
a second scrub-down.
482
00:21:28,854 --> 00:21:30,390
Come on, Herrmann.
483
00:21:30,414 --> 00:21:31,876
Where's your sense of humor?
484
00:21:39,556 --> 00:21:41,901
Lieutenant Herrmann.
485
00:21:41,925 --> 00:21:45,121
Show me some damn respect.
486
00:21:52,486 --> 00:21:55,632
I am so glad you got to meet Tyler.
487
00:21:55,656 --> 00:21:57,467
I wish he could have
hung out longer, though.
488
00:21:57,491 --> 00:21:58,968
You two barely got to talk.
489
00:21:58,992 --> 00:22:00,670
Maybe next time.
490
00:22:00,694 --> 00:22:02,505
Well, uh, when he was leaving,
491
00:22:02,529 --> 00:22:04,924
he mentioned inviting me
and some of our old friends
492
00:22:04,948 --> 00:22:06,843
to his lake house for the weekend.
493
00:22:06,867 --> 00:22:09,562
We used to go up there
in high school, rage,
494
00:22:09,586 --> 00:22:12,599
no parental supervision.
It was just crazy fun.
495
00:22:12,623 --> 00:22:14,434
- Good memories.
- Huh.
496
00:22:14,458 --> 00:22:16,110
What... what is "huh"?
497
00:22:16,960 --> 00:22:19,439
Do you not want me to go? What is this?
498
00:22:19,463 --> 00:22:20,824
What is this with you and Tyler?
499
00:22:20,848 --> 00:22:22,575
You didn't even try to get to know him.
500
00:22:22,599 --> 00:22:24,076
He's in love with you.
501
00:22:26,386 --> 00:22:28,498
We're friends.
502
00:22:28,522 --> 00:22:30,040
I mean...
503
00:22:30,724 --> 00:22:32,702
you maybe.
504
00:22:32,726 --> 00:22:34,712
But he's got his eye on more.
505
00:22:36,947 --> 00:22:38,541
If you want to go, go.
506
00:22:38,565 --> 00:22:41,051
But I'm right about this.
507
00:22:57,584 --> 00:22:59,863
Hey, I'm just about to
start restocking the ambo...
508
00:22:59,887 --> 00:23:01,989
Uh-huh, I'll be out in one minute.
509
00:23:06,727 --> 00:23:09,663
"Anabolic Steroids in Sports."
510
00:23:11,765 --> 00:23:13,710
Look, I get it.
511
00:23:13,734 --> 00:23:15,712
You don't think I know
what I'm talking about,
512
00:23:15,736 --> 00:23:18,131
or maybe you don't trust me
because I told you
513
00:23:18,155 --> 00:23:19,999
I cheated on the boards.
514
00:23:20,023 --> 00:23:22,626
But that had nothing to do
with my instincts.
515
00:23:23,286 --> 00:23:24,688
I was a damn good doctor.
516
00:23:25,496 --> 00:23:27,590
I don't doubt it.
517
00:23:27,614 --> 00:23:30,009
But that's not this job.
518
00:23:32,119 --> 00:23:34,563
I just want to help that little girl.
519
00:23:38,509 --> 00:23:40,153
Yeah, well, let me know.
520
00:23:40,177 --> 00:23:42,404
Yep, anything you need.
521
00:23:44,715 --> 00:23:46,693
Hey, Chief, uh, you got a sec?
522
00:23:46,717 --> 00:23:48,202
Always.
523
00:23:49,136 --> 00:23:50,704
Um...
524
00:23:51,722 --> 00:23:53,500
What's on your mind, Lieutenant?
525
00:23:53,524 --> 00:23:56,085
Oh, it's not a big deal. It's, a...
526
00:23:56,109 --> 00:23:57,871
little...
527
00:23:57,895 --> 00:23:59,505
personnel issue.
528
00:24:00,480 --> 00:24:01,715
Sit down.
529
00:24:02,800 --> 00:24:04,544
Go on.
530
00:24:06,904 --> 00:24:09,599
I'm not here to rat
anybody out or anything.
531
00:24:09,623 --> 00:24:12,142
I'm just hoping for some advice.
532
00:24:13,660 --> 00:24:15,104
I wanted to do a good job,
533
00:24:15,128 --> 00:24:16,856
make you feel like you made
534
00:24:16,880 --> 00:24:18,892
the right decision promoting me, so
535
00:24:18,916 --> 00:24:21,026
I got some books on leadership.
536
00:24:21,835 --> 00:24:23,646
And they all say,
537
00:24:23,670 --> 00:24:27,951
"Emotional stability
is an important trait
538
00:24:27,975 --> 00:24:30,202
for an effective leader."
539
00:24:31,061 --> 00:24:32,539
But, uh,
540
00:24:32,563 --> 00:24:34,456
to be honest, Chief, um...
541
00:24:36,183 --> 00:24:38,627
I'm about to lose it on this guy.
542
00:24:39,152 --> 00:24:40,587
Hmm.
543
00:24:40,988 --> 00:24:43,132
Okay, here's my advice.
544
00:24:43,941 --> 00:24:46,002
Forget what the damn books say.
545
00:24:46,026 --> 00:24:47,720
Go with your gut.
546
00:24:49,529 --> 00:24:52,975
I promoted you because I trust
you to make the right call.
547
00:24:53,917 --> 00:24:55,894
So go do what you gotta do.
548
00:24:59,206 --> 00:25:00,817
Excuse me, sir?
549
00:25:00,841 --> 00:25:03,186
Yes? Can I help you, ma'am?
550
00:25:03,210 --> 00:25:05,154
I didn't know where else to go.
551
00:25:05,178 --> 00:25:07,857
Maybe you'll know what to do with these?
552
00:25:15,742 --> 00:25:16,873
Here.
553
00:25:16,898 --> 00:25:18,305
Whoa, careful.
554
00:25:18,329 --> 00:25:19,807
Don't want to drop these.
555
00:25:19,831 --> 00:25:21,759
They're heavier than they look.
556
00:25:21,783 --> 00:25:23,144
Where'd you get them?
557
00:25:23,168 --> 00:25:24,895
They were my late husband's.
558
00:25:24,919 --> 00:25:26,817
I saw on the news
559
00:25:26,842 --> 00:25:29,016
- that a grenade exploded.
- Uh-huh.
560
00:25:29,040 --> 00:25:30,601
Figured I should turn them in.
561
00:25:30,998 --> 00:25:32,414
What's going on?
562
00:25:35,963 --> 00:25:37,853
Whoa.
563
00:25:38,800 --> 00:25:41,078
Cruz, clear everyone off the floor.
564
00:25:41,102 --> 00:25:42,579
Yeah, no problem.
565
00:25:42,603 --> 00:25:43,942
Here.
566
00:25:45,486 --> 00:25:48,082
I'll keep an eye on these
till the Bomb Squad gets here.
567
00:25:48,106 --> 00:25:50,384
These... look old.
568
00:25:50,408 --> 00:25:51,552
Could be unstable.
569
00:25:51,576 --> 00:25:53,420
Shouldn't we evacuate?
570
00:25:53,444 --> 00:25:56,006
Blast radius shrinks to a few feet
571
00:25:56,030 --> 00:25:58,540
with a Kevlar vest around it. I got this.
572
00:25:59,284 --> 00:26:01,627
Ma'am, right this way.
573
00:26:08,760 --> 00:26:12,189
Yeah, thanks. See you soon.
574
00:26:12,213 --> 00:26:13,680
Ma'am.
575
00:26:15,516 --> 00:26:16,934
So, uh,
576
00:26:18,136 --> 00:26:19,812
police are on their way.
577
00:26:21,189 --> 00:26:22,815
They're gonna have
some questions for you.
578
00:26:23,441 --> 00:26:25,484
I figured they might.
579
00:26:26,060 --> 00:26:28,455
Where'd your husband get the grenades?
580
00:26:28,479 --> 00:26:30,291
I'm not sure.
581
00:26:30,315 --> 00:26:32,009
He fought in Vietnam.
582
00:26:32,033 --> 00:26:34,595
Collected all kinds of memorabilia.
583
00:26:34,619 --> 00:26:37,131
After he passed, I decided to move.
584
00:26:37,155 --> 00:26:39,433
I had a garage sale to
585
00:26:39,457 --> 00:26:41,333
get rid of all the clutter.
586
00:26:43,411 --> 00:26:45,973
I thought they were replicas.
587
00:26:45,997 --> 00:26:49,591
I never would have sold any
if I thought they were real.
588
00:26:52,587 --> 00:26:54,398
How many grenades did you sell?
589
00:26:54,422 --> 00:26:56,150
Looked like three were missing.
590
00:26:56,174 --> 00:26:57,318
That's right.
591
00:26:57,342 --> 00:26:59,903
There was a bald man,
592
00:26:59,927 --> 00:27:02,239
a young man who lived down the street,
593
00:27:02,263 --> 00:27:05,159
and a boy I'd never seen before.
594
00:27:05,183 --> 00:27:07,025
Did you get the boy's name?
595
00:27:10,321 --> 00:27:11,980
Okay, everyone, settle down.
596
00:27:12,004 --> 00:27:13,280
Settle.
597
00:27:13,304 --> 00:27:15,252
I'm sure you've heard by now
there is another grenade
598
00:27:15,276 --> 00:27:16,553
in the neighborhood.
599
00:27:16,577 --> 00:27:17,638
CPD is on the case,
600
00:27:17,662 --> 00:27:19,473
but now 51 is going to help.
601
00:27:19,497 --> 00:27:21,508
We're putting up fliers,
making phone calls,
602
00:27:21,532 --> 00:27:23,394
and posting on social media
to warn people
603
00:27:23,418 --> 00:27:25,062
the grenade is real.
604
00:27:25,086 --> 00:27:27,181
But also to find the boy who has it.
605
00:27:27,205 --> 00:27:29,316
Couldn't all this talk
of a grenade cause a panic?
606
00:27:29,340 --> 00:27:31,352
A little panic is in order.
607
00:27:31,376 --> 00:27:34,154
The boy is around 11 or 12 years old.
608
00:27:34,178 --> 00:27:35,656
He arrived on foot alone,
609
00:27:35,680 --> 00:27:38,442
which means he most likely
lives in the area.
610
00:27:38,466 --> 00:27:40,611
Each unit will have a street to canvass
611
00:27:40,635 --> 00:27:42,529
along with some schools and playgrounds.
612
00:27:42,553 --> 00:27:44,114
Okay?
613
00:27:44,138 --> 00:27:45,282
Let's get a move on.
614
00:27:45,306 --> 00:27:47,191
Time is of the essence.
615
00:27:49,860 --> 00:27:51,088
Hey.
616
00:27:51,112 --> 00:27:53,090
I, uh, I thought about it a lot
617
00:27:53,114 --> 00:27:56,377
and I'm not going to the lake
this weekend.
618
00:27:56,401 --> 00:27:58,345
- No?
- No.
619
00:27:58,369 --> 00:28:00,381
You know, I got to catch up
with Tyler today,
620
00:28:00,405 --> 00:28:02,383
and, uh, you know, you and I
have been talking about
621
00:28:02,407 --> 00:28:03,934
going to Buddy Guy's.
622
00:28:04,291 --> 00:28:06,470
- You sure?
- Yeah.
623
00:28:06,494 --> 00:28:07,938
Absolutely.
624
00:28:07,962 --> 00:28:09,139
That's 500, let's go.
625
00:28:09,163 --> 00:28:10,631
All right.
626
00:28:13,634 --> 00:28:15,529
All right, hey, 51!
627
00:28:15,553 --> 00:28:17,231
Let's go find this kid.
628
00:28:17,255 --> 00:28:19,199
And keep it serious, guys.
629
00:28:19,223 --> 00:28:21,952
We got a Lieutenant
with no sense of humor.
630
00:28:21,976 --> 00:28:23,654
What was that again, Barnes?
631
00:28:23,678 --> 00:28:25,456
See what I mean?
632
00:28:27,982 --> 00:28:29,460
Okay, you know what?
633
00:28:29,484 --> 00:28:32,663
If being a firefighter
is such a big joke to you,
634
00:28:32,687 --> 00:28:34,581
don't worry about coming out with us.
635
00:28:34,605 --> 00:28:36,417
Oh, hey, relax.
636
00:28:36,441 --> 00:28:37,694
I was just yanking your chain.
637
00:28:37,718 --> 00:28:39,253
Oh yeah? You know what?
638
00:28:39,277 --> 00:28:41,338
I already filled it out.
639
00:28:41,362 --> 00:28:43,474
You know what they say, Barnes?
640
00:28:43,498 --> 00:28:46,093
One bad apple can spoil the bunch.
641
00:28:46,117 --> 00:28:48,312
I need you guys to work together
642
00:28:48,336 --> 00:28:49,930
like a well-oiled machine.
643
00:28:49,954 --> 00:28:52,182
So when we go out on a call at 3:00 am
644
00:28:52,206 --> 00:28:54,007
and lives are at stake,
645
00:28:55,209 --> 00:28:57,052
we don't make mistakes.
646
00:28:57,595 --> 00:28:59,573
That is why we do drills.
647
00:28:59,597 --> 00:29:01,942
And follow standard procedure, right?
648
00:29:01,966 --> 00:29:04,611
And that is why I am transferring you
649
00:29:04,635 --> 00:29:06,603
out of 51.
650
00:29:07,271 --> 00:29:08,582
Go clean out your locker
651
00:29:08,606 --> 00:29:11,118
and be gone by the time I get back.
652
00:29:11,142 --> 00:29:12,703
Oh, come on.
653
00:29:12,727 --> 00:29:14,371
Are you serious?
654
00:29:14,395 --> 00:29:15,622
Let's roll out.
655
00:29:15,646 --> 00:29:17,313
Hey.
656
00:29:23,154 --> 00:29:25,099
If you see anything, give us a call.
657
00:29:25,123 --> 00:29:27,134
Thanks a lot.
658
00:29:27,158 --> 00:29:29,536
Yeah, so if you happen to see
anything like that,
659
00:29:29,560 --> 00:29:31,355
feel free to give that a call, okay?
660
00:29:34,465 --> 00:29:36,000
Thank you so much for stopping, sir.
661
00:29:36,024 --> 00:29:38,312
If you see anything, just please call
the number on the bottom, all right?
662
00:29:38,336 --> 00:29:40,114
I know it sounds crazy, but it's true.
663
00:29:40,138 --> 00:29:41,615
We're looking for
the little boy who bought it.
664
00:29:41,639 --> 00:29:42,842
We think he lives in the area.
665
00:29:42,866 --> 00:29:45,559
Please call the number on the
flier if you hear anything.
666
00:29:50,731 --> 00:29:52,543
Hey, it's someone from the hospital.
667
00:29:52,567 --> 00:29:53,734
Hello?
668
00:29:54,435 --> 00:29:56,663
Amanda, hi.
669
00:29:56,687 --> 00:29:58,739
It's Erika's mom.
670
00:30:05,363 --> 00:30:06,640
I hit every house on the block.
671
00:30:06,664 --> 00:30:08,342
Nobody knows about any kid
with a grenade.
672
00:30:08,366 --> 00:30:10,010
So we hit the next block.
673
00:30:10,034 --> 00:30:12,179
And then the next.
He's around here somewhere.
674
00:30:12,203 --> 00:30:14,398
- We have to find him and fast.
- Okay.
675
00:30:18,843 --> 00:30:20,521
Hey, man.
676
00:30:20,886 --> 00:30:22,638
Is this for real?
677
00:30:23,297 --> 00:30:24,691
Yeah.
678
00:30:24,715 --> 00:30:26,767
You know something about it?
679
00:30:29,220 --> 00:30:30,604
Look.
680
00:30:31,556 --> 00:30:33,033
Nobody's in trouble.
681
00:30:33,057 --> 00:30:36,370
But whoever has that grenade
is in serious danger.
682
00:30:36,394 --> 00:30:38,964
So if you know something, anything...
683
00:30:38,988 --> 00:30:40,624
Kyle Buchanan has it.
684
00:30:40,648 --> 00:30:42,376
Do you know where Kyle is?
685
00:30:42,400 --> 00:30:43,784
Right now?
686
00:30:44,402 --> 00:30:47,412
They're filming a movie in his backyard.
687
00:30:48,539 --> 00:30:50,957
It's the last house down the alley.
688
00:30:51,826 --> 00:30:53,627
You did good.
689
00:30:54,629 --> 00:30:57,357
We have a positive ID
and location on the boy.
690
00:30:57,381 --> 00:30:58,642
Heading there now.
691
00:30:58,666 --> 00:31:00,277
Get me an address.
692
00:31:00,301 --> 00:31:03,261
I'll call Bomb Squad and CPD
to meet us there.
693
00:31:11,762 --> 00:31:13,457
Okay, you're advancing now. Ready?
694
00:31:13,481 --> 00:31:14,981
Action!
695
00:31:15,884 --> 00:31:17,661
Kyle, they've got you pinned down.
696
00:31:17,685 --> 00:31:18,662
Throw the grenade!
697
00:31:18,686 --> 00:31:20,414
Incoming!
698
00:31:20,438 --> 00:31:22,447
Kyle, freeze! Freeze!
699
00:31:27,150 --> 00:31:29,051
The grenade is real, Kyle.
700
00:31:29,076 --> 00:31:30,831
But it won't go off unless
you release the handle.
701
00:31:30,855 --> 00:31:32,511
So keep a tight hold on it.
702
00:31:32,535 --> 00:31:34,126
Okay?
703
00:31:37,300 --> 00:31:39,194
You're doing great, Kyle.
Just take a deep breath.
704
00:31:39,218 --> 00:31:40,757
Try to relax.
705
00:31:41,838 --> 00:31:43,399
We'll do this slowly.
706
00:31:43,423 --> 00:31:44,566
Okay?
707
00:31:44,590 --> 00:31:46,201
So we don't release the handle.
708
00:31:46,225 --> 00:31:48,014
All right.
709
00:31:48,728 --> 00:31:50,289
No!
710
00:31:50,313 --> 00:31:52,791
Run! Run!
711
00:31:52,815 --> 00:31:55,210
Get down!
712
00:32:24,801 --> 00:32:26,358
Foster.
713
00:32:26,636 --> 00:32:28,277
I just want to say...
714
00:32:28,301 --> 00:32:30,098
I should have had your back.
715
00:32:30,770 --> 00:32:32,915
My old partner was my best friend.
716
00:32:32,939 --> 00:32:34,450
I always knew where she was coming from,
717
00:32:34,474 --> 00:32:36,418
what she was thinking. I don't...
718
00:32:36,442 --> 00:32:37,786
I don't really know you.
719
00:32:37,810 --> 00:32:39,399
Yet.
720
00:32:40,530 --> 00:32:43,926
But you're my partner now.
721
00:32:44,362 --> 00:32:47,379
And I should have had your back...
722
00:32:48,116 --> 00:32:49,618
from the start.
723
00:32:51,995 --> 00:32:54,241
Just so you know, I got yours.
724
00:32:56,818 --> 00:32:58,460
Let's do this.
725
00:33:03,586 --> 00:33:05,280
Um, sorry to interrupt.
726
00:33:05,304 --> 00:33:07,065
Uh, we were here earlier for Erika?
727
00:33:07,089 --> 00:33:08,567
Uh, yeah.
728
00:33:08,591 --> 00:33:09,785
How's she doing?
729
00:33:09,809 --> 00:33:11,403
It was a pretty bad break,
730
00:33:11,427 --> 00:33:13,572
but the surgeons put a plate in
to help it heal properly.
731
00:33:13,596 --> 00:33:15,073
Good to hear.
732
00:33:15,097 --> 00:33:16,930
Yeah, I've been training Erika
since she was seven.
733
00:33:16,954 --> 00:33:17,960
She's a natural.
734
00:33:17,984 --> 00:33:19,383
It's a shame about her injury.
735
00:33:19,407 --> 00:33:22,464
She was on her way
to first place at regionals.
736
00:33:22,488 --> 00:33:24,583
You must be so disappointed.
737
00:33:24,607 --> 00:33:27,553
Did you know she was on
performance-enhancing drugs?
738
00:33:27,577 --> 00:33:28,637
What?
739
00:33:28,661 --> 00:33:30,389
- Not Erika.
- I'm afraid so.
740
00:33:30,413 --> 00:33:34,476
Her blood showed traces of
oxymethalone and oxandrolone.
741
00:33:35,038 --> 00:33:36,478
Wow, are...
742
00:33:36,502 --> 00:33:37,980
Are you sure? That's...
743
00:33:38,416 --> 00:33:40,399
Wow, I had no idea.
744
00:33:40,423 --> 00:33:41,767
Really?
745
00:33:41,791 --> 00:33:43,519
'Cause it would have required
daily injections
746
00:33:43,543 --> 00:33:46,021
from someone who knew how to
administer the correct dosage.
747
00:33:46,045 --> 00:33:49,658
Not to mention tracking the
stuff down and paying for it.
748
00:33:49,682 --> 00:33:53,445
And you trained Erika
almost every day, right?
749
00:33:53,469 --> 00:33:56,999
I give her B12 injections.
Perfectly legal.
750
00:33:57,023 --> 00:33:58,333
So when the cops search your office,
751
00:33:58,357 --> 00:33:59,729
that's what they'll find?
752
00:34:00,480 --> 00:34:02,440
You called the cops?
753
00:34:03,529 --> 00:34:05,674
Okay, you two can get out of my gym now.
754
00:34:05,698 --> 00:34:07,445
Go. Out.
755
00:34:10,152 --> 00:34:11,908
Here, guys.
756
00:34:17,326 --> 00:34:18,887
This is outrageous.
757
00:34:18,911 --> 00:34:21,023
I haven't done anything wrong.
758
00:34:21,047 --> 00:34:23,712
You have nothing to worry about, then.
759
00:34:32,808 --> 00:34:35,265
How oblivious could I be?
760
00:34:36,433 --> 00:34:38,574
This man was drugging my daughter.
761
00:34:38,598 --> 00:34:39,992
She'll be okay.
762
00:34:40,016 --> 00:34:42,578
Erika's strong. She'll recover quickly.
763
00:34:42,602 --> 00:34:45,914
You tried to tell me,
but I wouldn't listen.
764
00:34:46,401 --> 00:34:48,083
It's not easy to believe
that a coach would
765
00:34:48,107 --> 00:34:50,524
do something like this to a kid.
766
00:34:54,117 --> 00:34:56,328
Thank you for not giving up.
767
00:34:58,084 --> 00:35:00,596
It's because of you
the doctor ran a blood test.
768
00:35:00,620 --> 00:35:02,814
No, that was all my partner.
769
00:35:02,838 --> 00:35:04,218
They used to work together.
770
00:35:04,242 --> 00:35:05,812
He knows how smart she is.
771
00:35:06,592 --> 00:35:09,021
What's gonna happen to my coach?
772
00:35:09,382 --> 00:35:11,573
Well, he's in trouble.
773
00:35:11,597 --> 00:35:14,554
Those weren't just B12 shots
he was giving you.
774
00:35:16,640 --> 00:35:18,224
I know.
775
00:35:19,851 --> 00:35:21,667
Did you know that stuff
is hurting your body?
776
00:35:21,691 --> 00:35:23,535
It makes me stronger.
777
00:35:23,559 --> 00:35:26,121
I need it to win.
778
00:35:30,816 --> 00:35:34,366
Yeah, I used to think that
winning was everything too.
779
00:35:35,071 --> 00:35:36,848
And if I wasn't the best,
780
00:35:36,872 --> 00:35:39,968
or the top of my class, I was nothing.
781
00:35:39,992 --> 00:35:44,459
And trust me when I say
thinking like that...
782
00:35:45,502 --> 00:35:48,338
it's a fast train
right into a brick wall.
783
00:35:49,923 --> 00:35:51,697
Or a hospital bed.
784
00:35:51,967 --> 00:35:53,593
I've been here too.
785
00:35:56,471 --> 00:35:57,619
But you,
786
00:35:57,643 --> 00:35:59,821
you got talent, girl.
787
00:35:59,845 --> 00:36:01,740
And let that lift you up
788
00:36:01,764 --> 00:36:03,792
and make you feel good and then
789
00:36:03,816 --> 00:36:05,647
you can have fun.
790
00:36:06,731 --> 00:36:07,963
I bet if you do that,
791
00:36:07,987 --> 00:36:10,151
you'll go as far as you want.
792
00:36:19,115 --> 00:36:21,977
Huh. Well, look at that.
793
00:36:22,001 --> 00:36:24,874
Barnes finally did what I asked.
794
00:36:25,504 --> 00:36:29,045
But now I'm a man down.
795
00:36:30,009 --> 00:36:33,155
Gorsch will probably have
796
00:36:33,179 --> 00:36:35,635
a relative to recommend.
797
00:36:38,346 --> 00:36:40,724
What if I can help with that?
798
00:36:45,270 --> 00:36:47,169
Hey, Kelly.
799
00:36:47,193 --> 00:36:49,004
What's up?
800
00:36:49,357 --> 00:36:51,590
I'm just looking for Stella.
Is she around?
801
00:36:51,614 --> 00:36:53,945
No. Left a while ago.
802
00:36:55,201 --> 00:36:56,678
Thought you were heading
to your buddy's party.
803
00:36:56,702 --> 00:36:58,513
Yeah, I am.
804
00:36:58,537 --> 00:37:00,265
Just wanted to check in
with her before I left.
805
00:37:00,827 --> 00:37:02,851
You know, funny thing is,
806
00:37:02,875 --> 00:37:04,565
at first she was supposed to join me.
807
00:37:04,589 --> 00:37:06,605
Seemed real excited about it too, then...
808
00:37:06,629 --> 00:37:08,724
out of the blue she just cancels.
809
00:37:09,294 --> 00:37:11,143
Maybe she changed her mind.
810
00:37:11,167 --> 00:37:12,630
Maybe.
811
00:37:13,339 --> 00:37:16,948
You know, I'd hate to think
somebody changed it for her.
812
00:37:20,092 --> 00:37:22,287
Now, just so you know, Kelly,
813
00:37:22,766 --> 00:37:24,601
I might be leaving Chicago,
814
00:37:25,231 --> 00:37:27,144
but I'll never be out of her life.
815
00:37:43,624 --> 00:37:45,227
Nina, would you like me
816
00:37:45,251 --> 00:37:47,145
to get you a clean glass?
817
00:37:47,624 --> 00:37:49,765
Oh, I doubt there's
a clean one back there.
818
00:37:49,789 --> 00:37:51,983
The three-sink method most bars use
819
00:37:52,007 --> 00:37:53,769
can actually leave the glass dirtier
820
00:37:53,793 --> 00:37:55,904
than it was before being washed.
821
00:37:55,928 --> 00:37:57,355
Oh, no, that's okay.
822
00:37:57,379 --> 00:37:59,241
The alcohol kills the germs.
823
00:37:59,265 --> 00:38:00,859
Oh, a common misconception.
824
00:38:00,883 --> 00:38:02,623
Even 80-proof vodka
825
00:38:02,647 --> 00:38:03,829
isn't enough to kill off
826
00:38:03,853 --> 00:38:05,719
disease-causing bacteria.
827
00:38:11,981 --> 00:38:14,873
Okay, there is Zac Harmon
828
00:38:14,897 --> 00:38:16,124
tonight at 9:30,
829
00:38:16,148 --> 00:38:18,260
or we could wait till tomorrow
830
00:38:18,284 --> 00:38:20,679
and see Lurrie King at 10:00.
831
00:38:20,703 --> 00:38:21,763
Your call.
832
00:38:21,787 --> 00:38:23,849
Really?
833
00:38:24,285 --> 00:38:26,351
You're just gonna not offer an opinion?
834
00:38:26,375 --> 00:38:27,803
At all?
835
00:38:27,827 --> 00:38:29,771
Either's fine with me, that's all.
836
00:38:30,250 --> 00:38:32,023
Okay. Lurrie King.
837
00:38:32,047 --> 00:38:33,810
Great. Do you want another beer?
838
00:38:33,834 --> 00:38:35,026
Yes please.
839
00:38:38,053 --> 00:38:40,148
- Herrmann!
- Yep.
840
00:38:49,045 --> 00:38:51,438
_
841
00:39:05,493 --> 00:39:06,786
Hey.
842
00:39:07,750 --> 00:39:11,012
Mouch has a lot of good things
to say about you.
843
00:39:11,332 --> 00:39:12,898
Any of it true?
844
00:39:14,373 --> 00:39:16,234
I think Mouch is a really good guy,
845
00:39:16,258 --> 00:39:17,769
but I told him already,
846
00:39:17,793 --> 00:39:19,154
I turned in my resignation.
847
00:39:19,178 --> 00:39:20,526
Listen.
848
00:39:20,550 --> 00:39:22,157
I trust Mouch's opinion
849
00:39:22,181 --> 00:39:24,743
as much as I trust my own.
850
00:39:24,767 --> 00:39:27,344
So if he says that you got what it takes,
851
00:39:28,099 --> 00:39:29,559
then I believe it.
852
00:39:30,226 --> 00:39:31,449
You said that?
853
00:39:31,936 --> 00:39:33,335
Well, sure.
854
00:39:33,730 --> 00:39:35,003
Hey, Ritter.
855
00:39:35,398 --> 00:39:37,289
This isn't charity.
856
00:39:37,313 --> 00:39:39,124
I'm looking out for my friend here.
857
00:39:39,148 --> 00:39:41,571
He needs someone he can count on.
858
00:39:44,490 --> 00:39:46,431
Come on, kid.
859
00:39:46,784 --> 00:39:48,620
What do you say?
860
00:39:52,328 --> 00:39:53,972
Yeah.
861
00:39:53,996 --> 00:39:55,974
All right!
862
00:39:55,998 --> 00:39:57,359
Hey, let's get a beer over here
863
00:39:57,383 --> 00:39:58,810
for my buddy Ritter.
864
00:39:58,834 --> 00:40:01,029
Hey, on the house.
865
00:40:01,053 --> 00:40:03,114
That's the last time
you'll ever hear those words.
866
00:40:03,138 --> 00:40:04,594
Yeah.
867
00:40:08,514 --> 00:40:10,071
I don't get it.
868
00:40:10,642 --> 00:40:12,207
Why are you doing all this for me
869
00:40:12,231 --> 00:40:15,021
after I froze up in that stairwell?
870
00:40:16,731 --> 00:40:19,331
Because you got back up.
871
00:40:19,609 --> 00:40:21,166
And getting back up,
872
00:40:21,611 --> 00:40:23,821
that's the hard part.
873
00:40:25,411 --> 00:40:28,201
Take it from someone who's been there.
874
00:40:29,911 --> 00:40:31,371
Um...
875
00:40:33,248 --> 00:40:35,430
I'm gonna do you proud, Mouch.
876
00:40:35,454 --> 00:40:37,377
You damn well better.
877
00:40:38,874 --> 00:40:41,152
Welcome to 51, Ritter.
878
00:40:41,153 --> 00:40:43,152
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
59550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.