All language subtitles for Alena.2015.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,262 --> 00:02:46,643 Oak Hill School holds a long tradition. 2 00:02:46,666 --> 00:02:50,312 It's not for the best, but for those who give their best. 3 00:02:50,336 --> 00:02:51,513 As we say at the school. 4 00:02:51,538 --> 00:02:53,516 She gives her best. 5 00:02:53,540 --> 00:02:57,253 We don't normally accept students mid- term. 6 00:02:57,277 --> 00:03:00,924 But we've made an exemption for you. 7 00:03:00,947 --> 00:03:04,693 Since the public school didn't work out. 8 00:03:04,717 --> 00:03:07,329 I'm certain it will work out fine. 9 00:03:07,353 --> 00:03:11,266 Alena was never the one who stalled the problems at her old school. 10 00:03:11,291 --> 00:03:14,804 To be social is vital at this school. You understand that? 11 00:03:14,827 --> 00:03:17,706 She would like to join the lacrosse team. Isn't that right? 12 00:03:17,730 --> 00:03:21,744 It could be a good way to get to know the other girls. 13 00:03:21,768 --> 00:03:24,880 Since you can't live here at the school, Lena. 14 00:03:24,904 --> 00:03:28,181 Alena. Her name is Alena. 15 00:03:28,975 --> 00:03:35,524 A regular n-gon inscribed in a circle oi radius r. 16 00:03:35,548 --> 00:03:41,830 What is the length of each octagon segment? 17 00:03:41,854 --> 00:03:43,458 Anyone? 18 00:03:44,424 --> 00:03:48,838 For any triangle with side lengths a, b and C. 19 00:03:48,861 --> 00:03:53,435 Where angle C is the angle opposite side length c. 20 00:03:54,000 --> 00:03:58,213 Filippa. Stop chattering. 21 00:03:58,238 --> 00:04:02,652 I was just asking Cissi for help. That's hardly chattering. 22 00:04:02,675 --> 00:04:04,382 Right? 23 00:04:45,952 --> 00:04:50,265 Watch out you retard. Next time I won't hold back. Got it Lollo? 24 00:04:50,290 --> 00:04:51,601 I'm sorry. 25 00:04:51,624 --> 00:04:56,905 Great girls. Keep it up and the cup finals will be an easy win. 26 00:04:56,929 --> 00:04:58,874 Three minutes break. 27 00:04:58,898 --> 00:05:01,310 I refuse to play in these uniforms. 28 00:05:01,334 --> 00:05:03,579 They're ugly and they stink. 29 00:05:03,603 --> 00:05:05,748 There's nothing wrong with them. They're newly washed. 30 00:05:05,772 --> 00:05:07,911 Then smell for yourself. 31 00:05:08,775 --> 00:05:11,654 Filippa, please Filippa. 32 00:05:11,678 --> 00:05:13,723 Smell them. 33 00:05:13,746 --> 00:05:16,386 Go on and smell! 34 00:05:18,484 --> 00:05:22,455 Maybe they smell a bit. I'll wash them again. 35 00:05:28,027 --> 00:05:32,498 Drink some water now. We start again soon. 36 00:05:38,571 --> 00:05:39,811 New bracelet Filippa? 37 00:05:40,640 --> 00:05:43,785 It's from Paris. Designerjewelry. 38 00:05:43,810 --> 00:05:46,791 - Where did you buy it? - Bought it? 39 00:05:46,879 --> 00:05:49,758 I got it. From the designer. 40 00:05:49,782 --> 00:05:52,895 Went to celebrity parties. And he was there. 41 00:05:52,919 --> 00:05:54,496 Hello Filippa. 42 00:05:54,520 --> 00:05:56,431 You girls are really good. 43 00:05:57,924 --> 00:06:01,637 How was Paris? I heard you were there last weekend. 44 00:06:01,661 --> 00:06:03,772 So you heard that. 45 00:06:03,796 --> 00:06:06,470 I always wanted to go to Paris. 46 00:06:10,370 --> 00:06:11,974 Fabienne! 47 00:06:17,910 --> 00:06:21,757 - What was that about? - Who does she think she is? 48 00:06:21,781 --> 00:06:24,860 Fabienne look at my bracelet. 49 00:06:24,884 --> 00:06:27,421 - Nice... - What are you up to? 50 00:06:28,755 --> 00:06:30,900 I mean, last time was quite good. 51 00:06:30,923 --> 00:06:33,529 If you say so... 52 00:06:51,010 --> 00:06:54,389 You can't cross the field while we play. 53 00:06:54,947 --> 00:06:56,551 Sorry, I didn't mean to. 54 00:06:56,649 --> 00:07:01,689 I you wouldn't be so poor, we wouldn't have to play in old rags. 55 00:07:02,021 --> 00:07:03,967 Do you get that? 56 00:07:10,096 --> 00:07:12,076 Filippa! 57 00:07:13,132 --> 00:07:15,043 Would she just burst already? 58 00:07:18,504 --> 00:07:22,077 I want to talk to you. Come! 59 00:07:29,449 --> 00:07:33,056 - This is good. - No it isn't. 60 00:07:33,953 --> 00:07:37,196 - Are you ok? - It was nothing. 61 00:07:37,490 --> 00:07:40,232 It was just a ball so... 62 00:07:41,260 --> 00:07:44,639 - Do you play? - Lacrosse? No I don't. 63 00:07:44,697 --> 00:07:47,974 It's a bit too brutal for me. 64 00:07:48,668 --> 00:07:51,148 I hope to join the team next semester. 65 00:07:51,237 --> 00:07:52,238 Why? 66 00:07:52,605 --> 00:07:55,051 Stay out of there. 67 00:07:55,541 --> 00:07:58,886 I neverjoined any team at any school. 68 00:07:59,712 --> 00:08:01,988 You went to many schools? 69 00:08:02,782 --> 00:08:06,662 Enough to know what it's like not to know anyone. 70 00:08:08,788 --> 00:08:13,601 Girls. Girls. Sorry I said five minutes. 71 00:08:26,105 --> 00:08:31,248 If you had any inkling of what Alena has been through, you wouldn't be so mean. 72 00:08:32,278 --> 00:08:35,191 What? What has she been through? 73 00:08:36,182 --> 00:08:38,992 You know I can get you suspended from the lacrosse team. 74 00:08:39,552 --> 00:08:43,659 I'm our best player and the finals are coming up. 75 00:08:43,756 --> 00:08:45,895 I don't care if you loose. 76 00:08:46,058 --> 00:08:48,136 The question is if you want that on your conscience. 77 00:08:48,160 --> 00:08:52,438 But it's not my fault it she walks in the middle of the field. 78 00:08:52,665 --> 00:08:57,739 This is your last warning. Leave Alena alone. 79 00:09:29,769 --> 00:09:31,305 Can I have a drag? 80 00:09:33,239 --> 00:09:35,150 I hardly recognize you. 81 00:09:36,275 --> 00:09:38,050 But the uniform suits you. 82 00:09:38,110 --> 00:09:39,714 In some perverse way. 83 00:09:40,046 --> 00:09:41,650 Funny. 84 00:09:41,781 --> 00:09:45,661 But I hardly fit in. Even though it's nice to be out of Central High. 85 00:09:45,785 --> 00:09:52,100 Try to lit in. Then they'll like you. Dye your hair blond. 86 00:09:52,758 --> 00:09:54,260 Yeah right. 87 00:09:54,727 --> 00:09:57,640 It will be so cool! 88 00:09:58,064 --> 00:10:00,237 Come on. I'll help you. 89 00:10:07,273 --> 00:10:09,583 Josef in? Wait! 90 00:10:19,785 --> 00:10:21,264 Perfect. 91 00:10:23,089 --> 00:10:24,659 You are crazy. 92 00:10:25,091 --> 00:10:27,628 Fuck that, stand guard instead. 93 00:10:31,297 --> 00:10:32,401 Coming? 94 00:10:36,335 --> 00:10:39,111 - What's going on? - It was a thief. 95 00:10:39,171 --> 00:10:42,118 She ran that way. 96 00:11:23,449 --> 00:11:24,449 Hello? 97 00:11:24,984 --> 00:11:27,294 I'll prepare it. 98 00:11:45,204 --> 00:11:47,241 Working late. Love Mum. 99 00:11:47,406 --> 00:11:54,346 Before Paris, I think we should go to Greece and rent a boat. 100 00:11:54,847 --> 00:11:56,121 What do you think about that? 101 00:11:57,383 --> 00:11:59,886 Sounds good. 102 00:12:03,122 --> 00:12:05,033 How long should I leave this in? 103 00:12:05,491 --> 00:12:07,368 Just a while. 104 00:12:11,964 --> 00:12:19,964 At Filippa's blog she says an agent contacted her in Paris. And said she had it. 105 00:12:23,743 --> 00:12:26,314 You believe in that? 106 00:12:27,246 --> 00:12:30,318 She wrote that she wasn't interested anyway. 107 00:12:30,783 --> 00:12:33,764 She wants to work in finance instead. 108 00:12:34,854 --> 00:12:39,769 Is she so full of herself that she tell for that old trick? 109 00:12:39,892 --> 00:12:44,238 Prostitution is the closest to finance she will ever get. 110 00:12:46,565 --> 00:12:48,238 It's ready. 111 00:12:49,802 --> 00:12:54,751 I'm sure Filippa is quite nice once I get to know her. 112 00:12:57,143 --> 00:13:00,056 There. Done. 113 00:13:14,527 --> 00:13:16,438 What the hell have you done? 114 00:13:16,962 --> 00:13:19,533 It's beautiful. 115 00:13:28,541 --> 00:13:32,216 Be careful with those. 116 00:13:32,411 --> 00:13:35,153 Don't destroy your princess hair! 117 00:13:39,051 --> 00:13:41,793 I look like a freak! 118 00:13:47,259 --> 00:13:51,799 - I thought you'd like it. - I'll get a hell in school. 119 00:13:51,964 --> 00:13:55,138 You're so much better than them. 120 00:13:55,634 --> 00:13:58,877 Leave me alone! 121 00:14:04,076 --> 00:14:08,547 Hi Dad. Just to let you know we made it to the finals. 122 00:14:09,014 --> 00:14:11,358 Thought you might wanted to know. 123 00:14:12,351 --> 00:14:17,232 Call me when you hear this. Kisses. 124 00:14:22,361 --> 00:14:23,840 �The subscriber can't be reached�. 125 00:14:23,963 --> 00:14:28,912 Can you learn to pick up alright. 126 00:15:58,691 --> 00:16:00,693 Hello? 127 00:16:04,697 --> 00:16:07,473 Is someone there? 128 00:17:05,057 --> 00:17:10,097 I could have died if it hit the head. Which it basically did. 129 00:17:10,195 --> 00:17:11,640 Who threw it? 130 00:17:12,097 --> 00:17:15,443 Someone from Central High. A terrorist. 131 00:17:15,467 --> 00:17:17,140 You saw them? 132 00:17:17,302 --> 00:17:23,514 You know what kind of people who go there? Immigrants and psychos. 133 00:17:23,709 --> 00:17:25,416 It's creepy. 134 00:17:31,650 --> 00:17:35,359 Someone's at the door? 135 00:17:41,794 --> 00:17:43,740 Sorry I'm late. 136 00:17:51,070 --> 00:17:55,541 - Now what has she done? - She's pathetic. 137 00:18:11,356 --> 00:18:17,773 What is that, a cry for help? - More like the last warning before a school massacre. 138 00:18:18,363 --> 00:18:22,505 It's always a bullied looser with black hair. 139 00:18:22,568 --> 00:18:26,448 And then, "We never expected it from a nerd like her." 140 00:18:27,773 --> 00:18:31,778 Give me any class picture and I'll pick them out. 141 00:18:33,112 --> 00:18:35,718 I swear that she threw the rock. 142 00:18:45,424 --> 00:18:48,462 Great Lena! 143 00:18:49,795 --> 00:18:53,834 Lena? Lena! 144 00:18:59,438 --> 00:19:02,647 I heard that you are interested in Lacrosse? 145 00:19:03,175 --> 00:19:06,179 The team could use someone like you. 146 00:19:06,545 --> 00:19:09,157 It's supposed to be an elegant sport 147 00:19:09,181 --> 00:19:11,826 I can be elegant. 148 00:19:11,850 --> 00:19:15,798 You can come tomorrow. If you got time, and want to. 149 00:19:15,854 --> 00:19:19,631 I'd love to. 150 00:19:37,476 --> 00:19:40,889 I'm not gonna tell if that's what you're thinking. 151 00:19:41,246 --> 00:19:44,193 Or maybe that's what you want? 152 00:19:46,718 --> 00:19:50,791 - So this is your hide-out? - I didn't know I was wanted. 153 00:19:54,193 --> 00:19:55,297 Nice. 154 00:19:55,928 --> 00:19:57,407 Yeah right. 155 00:19:57,462 --> 00:20:00,807 Seriously. It is. 156 00:20:00,966 --> 00:20:02,075 It's different, I like it, 157 00:20:02,100 --> 00:20:04,174 It's different, I like it, 158 00:20:04,269 --> 00:20:07,807 I took the scissors and closed my eyes. But thanks. 159 00:20:08,407 --> 00:20:13,948 It's so nice with someone with their own style. Someone who doesn't look like everyone else. 160 00:20:14,713 --> 00:20:20,595 "I'm so hot with my ponytail and pearl earrings.�" 161 00:20:22,521 --> 00:20:24,262 What are you up to now? 162 00:20:24,957 --> 00:20:28,564 Nothing special. Why? 163 00:20:34,766 --> 00:20:38,212 Seems like Fabienne and Alena have become best friends. 164 00:20:38,237 --> 00:20:41,218 They can't have anything in common. 165 00:20:41,607 --> 00:20:45,214 I don't understand what Fabienne sees in that retard. 166 00:20:48,480 --> 00:20:53,327 Do you? You that are so close. 167 00:20:55,787 --> 00:20:58,768 We better hurry before the Red Army catches us. 168 00:20:59,291 --> 00:21:01,897 - Did you name them that? - Maybe. 169 00:21:03,695 --> 00:21:05,732 I like it. 170 00:21:17,843 --> 00:21:20,955 I can't believe he said that. Elegant. 171 00:21:20,979 --> 00:21:22,457 Elegant? 172 00:21:22,481 --> 00:21:24,992 You can't say that about Filippa. 173 00:21:25,017 --> 00:21:29,022 She is everything but elegant. 174 00:21:33,959 --> 00:21:36,405 Here we are. 175 00:21:40,832 --> 00:21:44,473 - Do you play? - Sometimes 176 00:21:44,636 --> 00:21:48,812 I only got tea or cognac. 177 00:21:49,841 --> 00:21:51,752 I'll have some tea. 178 00:22:09,861 --> 00:22:14,609 It's my dad's. He travels a lot with work. 179 00:22:14,633 --> 00:22:19,412 We have moved thousands of times. 180 00:22:20,038 --> 00:22:24,652 - Why aren't you with him now? - I wanted to live here for awhile. 181 00:22:24,676 --> 00:22:31,626 To find some peace. And to focus on my studies. 182 00:22:31,650 --> 00:22:38,625 But dad made sure I didn't have to share a room. It's quite good. 183 00:22:41,760 --> 00:22:45,440 A friend and I had plans to travel next summer. 184 00:22:45,464 --> 00:22:47,742 If we can get enough money. 185 00:22:47,766 --> 00:22:51,479 We want to take a train through Europe. 186 00:22:51,503 --> 00:22:54,916 All the way down to Greece. 187 00:22:54,940 --> 00:23:01,722 And there we would get on a boat. And finally... Paris! 188 00:23:01,747 --> 00:23:06,787 Would? Have you changed your mind? 189 00:23:13,024 --> 00:23:16,130 We will never save enough money. 190 00:23:16,895 --> 00:23:19,603 I've got to go. 191 00:23:20,732 --> 00:23:24,009 What? We just got here? 192 00:23:24,069 --> 00:23:27,710 I've promised to help my mum. 193 00:23:35,981 --> 00:23:39,193 - Damn you looked impressed. - What are you talking about? 194 00:23:39,217 --> 00:23:42,426 The snail-trail can be seen from miles away. 195 00:23:51,096 --> 00:23:53,542 Josef in, wait. 196 00:23:55,600 --> 00:24:00,049 I think she is nice. Not like everyone else. 197 00:24:06,812 --> 00:24:10,191 I heard that someone threw a rock at Filippa last night. 198 00:24:10,682 --> 00:24:12,593 It almost hit her head. 199 00:24:14,453 --> 00:24:15,761 SQ? 200 00:24:16,588 --> 00:24:19,000 It's probably someone who she has treated like shit. 201 00:24:19,691 --> 00:24:23,104 What goes around comes around. 202 00:24:50,889 --> 00:24:52,926 Will he let herjoin the team? 203 00:24:53,024 --> 00:24:57,564 I wouldn't be surprised. That shrink does anything for her. 204 00:24:57,696 --> 00:25:02,611 - But it's our team. - Alena doesn't get that. 205 00:25:05,203 --> 00:25:06,773 Lollo! 206 00:25:08,974 --> 00:25:11,011 Lollo now! 207 00:25:23,622 --> 00:25:26,796 - Alena is really good. - Don't you think? 208 00:25:27,292 --> 00:25:28,930 Yes. 209 00:25:29,694 --> 00:25:33,005 Would be a shame it she took your place in the team. 210 00:25:33,164 --> 00:25:35,144 A real shame. 211 00:25:50,315 --> 00:25:52,192 Great game today. 212 00:25:53,285 --> 00:25:54,286 Thanks. 213 00:25:55,687 --> 00:25:59,233 - It was fun. - Keep it up and you'll soon be in the team. 214 00:25:59,257 --> 00:26:02,003 You have all the qualities that we've been missing. 215 00:26:02,027 --> 00:26:03,563 You think so? 216 00:26:03,929 --> 00:26:05,738 I know so. 217 00:27:11,029 --> 00:27:12,269 Hello? 218 00:27:40,025 --> 00:27:42,005 Hello? 219 00:28:18,163 --> 00:28:20,234 Where is everyone? 220 00:28:24,102 --> 00:28:27,379 Alena. Aren't you going to shower? 221 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 We asked if you're not going to shower? 222 00:28:29,774 --> 00:28:32,015 What's the problem? Are you a prude? 223 00:28:32,811 --> 00:28:36,790 It's about time to wash oft that sweat after your little show today. 224 00:28:36,815 --> 00:28:39,127 Are you trying to get away? 225 00:28:39,150 --> 00:28:40,494 You stink. 226 00:28:40,518 --> 00:28:42,763 Who do you think you are? 227 00:28:42,787 --> 00:28:45,063 Thinking you can join OUR team. 228 00:28:45,356 --> 00:28:47,067 Please let me go! 229 00:28:47,092 --> 00:28:50,835 You're going to shower like the rest of us. Hold her! 230 00:28:51,296 --> 00:28:53,242 L0ll0 NOW! 231 00:28:54,299 --> 00:29:00,215 You think you can get away with anything, just because that pregnant cow is helping you. 232 00:29:02,307 --> 00:29:04,947 What's so damned special about you? 233 00:29:05,143 --> 00:29:08,386 Let me guess. You're a fucking psycho right? 234 00:29:08,513 --> 00:29:10,993 I bet you set fire to your last school. 235 00:29:11,049 --> 00:29:13,928 Or something worse? 236 00:29:16,421 --> 00:29:17,581 Here Lollo. You can have her. 237 00:29:18,223 --> 00:29:21,796 What are you bitching about? Don't you like pussy? 238 00:29:22,127 --> 00:29:25,240 - You don't know how? - There's something wrong with you? 239 00:29:25,263 --> 00:29:27,775 Maybe you don't know how to do it? 240 00:29:27,799 --> 00:29:29,543 You can use this. 241 00:29:29,567 --> 00:29:32,207 Go ahead and bend her up! 242 00:29:52,157 --> 00:29:55,366 Come on, turn on the lights. 243 00:30:00,598 --> 00:30:02,776 Lollo, prove that you are worthy to play in the team. 244 00:30:03,000 --> 00:30:05,742 Lollo, prove that you are worthy to play in the team. 245 00:30:10,408 --> 00:30:12,945 Can we just get this over with? 246 00:30:29,060 --> 00:30:33,475 How's it going you little coward? 247 00:30:34,599 --> 00:30:36,601 Can't you just play along? 248 00:30:39,270 --> 00:30:42,479 You don't stink like they said you do. 249 00:30:43,007 --> 00:30:46,181 Go on! Make her enjoy it. 250 00:31:08,566 --> 00:31:10,204 Hello? 251 00:31:12,337 --> 00:31:13,873 Lollo? 252 00:31:16,574 --> 00:31:19,487 Hello, Lollo? What's going on? 253 00:31:24,983 --> 00:31:31,229 What have you done? You are so dead you fucking cunt! 254 00:32:36,688 --> 00:32:38,265 What's going on? 255 00:32:38,289 --> 00:32:42,738 Cissi said she assaulted Filippa and Lollo. 256 00:32:49,767 --> 00:32:51,508 Come Alena. 257 00:32:58,276 --> 00:33:03,624 She assaulted me. I am totally beaten up! 258 00:33:03,648 --> 00:33:07,561 And how can I work as a model with a freak nose!! 259 00:33:07,585 --> 00:33:11,465 Calm down. Otherwise I'll suspend you from the team. 260 00:33:11,489 --> 00:33:15,469 You can't do that. I'm the victim here. Not her. 261 00:33:15,493 --> 00:33:17,996 And my parents actually pay for the school Not hers... 262 00:33:19,364 --> 00:33:21,674 You are excused now. 263 00:33:27,538 --> 00:33:33,153 - They locked her up. - Lena refuses to give her version. 264 00:33:33,177 --> 00:33:38,725 - I know Alena is innocent. - Our pupils are not to be week. 265 00:33:38,750 --> 00:33:43,498 �Aren't you gonna shower? "�You stink" We have to report this. No. 266 00:33:43,521 --> 00:33:48,302 We deal with this internally. Agreed? "Just who do you think you are?" 267 00:33:48,326 --> 00:33:52,005 I was going to suggest that Lena join the lacrosse team. 268 00:33:52,030 --> 00:33:58,345 - That better wait for now. - Maybe that's just what Alena needs. 269 00:33:58,569 --> 00:34:02,816 She's got real potential for the team. 270 00:34:02,840 --> 00:34:05,377 �You are a psycho.� 271 00:34:05,777 --> 00:34:09,156 Lena? Lena? 272 00:34:15,386 --> 00:34:17,423 You may join the team. 273 00:34:17,555 --> 00:34:21,168 But one more incident like this, and you are out. 274 00:34:21,192 --> 00:34:23,433 From the school as well. 275 00:34:23,828 --> 00:34:25,398 Understood? 276 00:34:27,331 --> 00:34:31,345 You were lucky in there. I hope you understand that. 277 00:34:31,369 --> 00:34:33,580 The girls assaulted me. Not the other way around. 278 00:34:33,604 --> 00:34:38,485 Yes I understand. But that's not a reason to fight. 279 00:34:38,509 --> 00:34:40,420 Maybe sometimes one must. 280 00:34:40,578 --> 00:34:43,491 Violence is not the solution. 281 00:34:45,283 --> 00:34:48,161 Do you understand how much I've done for you? 282 00:34:48,186 --> 00:34:52,500 You know just as well as I do, that is was not easy to get you admitted. 283 00:34:52,523 --> 00:34:56,670 They were sceptic and didn't want "problems". 284 00:34:56,694 --> 00:35:01,734 But I believed in you. And I still do Alena. 285 00:35:14,145 --> 00:35:17,524 Alena! I heard what happened. 286 00:35:17,548 --> 00:35:19,526 Alena wait! 287 00:35:19,550 --> 00:35:22,195 If you're lucky she might drop a shoe. 288 00:35:22,220 --> 00:35:24,165 You're making a fool of yourself. 289 00:35:24,188 --> 00:35:26,259 Haven't you had enough for one day Filippa? 290 00:35:26,357 --> 00:35:28,869 What do you actually know about her? 291 00:35:28,893 --> 00:35:33,474 She had to change school. And now a shrink looks after her. 292 00:35:33,498 --> 00:35:38,512 - If someone needs a psychologist... - Come with me and find out. 293 00:35:38,536 --> 00:35:40,243 Where? 294 00:36:24,949 --> 00:36:29,196 If I wouldn't have shown up it would have gone bad. - I don't wanna talk about it. 295 00:36:29,220 --> 00:36:31,665 I should have kicked her hard. 296 00:36:31,689 --> 00:36:33,896 You don't understand shit. 297 00:36:34,926 --> 00:36:37,497 Fucking crap lighter! 298 00:36:39,197 --> 00:36:40,908 What do you mean by that? 299 00:36:40,932 --> 00:36:42,843 You just ruin everything. 300 00:36:43,901 --> 00:36:46,847 I helped you. You should be grateful. 301 00:36:46,871 --> 00:36:49,616 You follow me. It's not normal. 302 00:36:49,640 --> 00:36:54,385 You just make everything worse. Like always. 303 00:37:24,742 --> 00:37:28,322 Do you remember when we first met? You just stood there. 304 00:37:28,346 --> 00:37:30,952 Longing for someone to notice you. 305 00:37:43,361 --> 00:37:45,602 I saw you. 306 00:37:47,031 --> 00:37:51,377 No one will ever want to be with you. 307 00:37:55,373 --> 00:37:57,319 It's not true! 308 00:37:58,009 --> 00:37:59,009 Sure. 309 00:37:59,744 --> 00:38:02,489 You got Fabienne now. 310 00:38:02,513 --> 00:38:04,891 To hang out with. 311 00:38:04,949 --> 00:38:08,328 You will never stand a chance with her. 312 00:38:20,798 --> 00:38:22,778 See for yourself. 313 00:38:58,002 --> 00:38:59,709 You see? 314 00:39:00,771 --> 00:39:04,985 They are from the same world. Their world. 315 00:39:05,009 --> 00:39:06,989 Not yours. 316 00:39:08,446 --> 00:39:10,585 But fuck them. 317 00:39:11,382 --> 00:39:14,488 Let them continue with their inbreed. 318 00:39:36,407 --> 00:39:38,585 Listen to Josef in. 319 00:39:38,609 --> 00:39:40,987 It's you and I Alena. 320 00:39:43,981 --> 00:39:46,723 You and I forever. 321 00:41:23,514 --> 00:41:24,658 Hi. 322 00:41:24,682 --> 00:41:28,027 - What are you doing here? - May I come in? 323 00:41:34,024 --> 00:41:35,935 How did you get here? 324 00:41:36,060 --> 00:41:40,634 - I've been stalking you for weeks now. - Should I call the police then? 325 00:41:41,532 --> 00:41:47,949 You can always try, but I cut the wires. 326 00:41:56,981 --> 00:41:59,962 Are you hiding something? 327 00:42:10,227 --> 00:42:11,706 Creepy. 328 00:42:26,877 --> 00:42:29,656 - Who's this? - A friend. 329 00:42:29,680 --> 00:42:33,159 A friend? What's her name? 330 00:42:33,183 --> 00:42:36,062 Do you think you are charming when you do this? 331 00:42:42,226 --> 00:42:45,901 Sorry. Bad morning temper. 332 00:42:47,731 --> 00:42:50,234 It's better once I've eaten. 333 00:42:52,303 --> 00:42:53,714 What do you feel like doing? 334 00:42:54,305 --> 00:42:56,751 I think you should eat first. 335 00:42:56,774 --> 00:43:00,312 I'm not sure if I wanna hang out if you're acting all weird. 336 00:43:02,680 --> 00:43:06,126 They said you might get suspended. What will dad say? 337 00:43:06,150 --> 00:43:09,296 Mum, I told you it wasn't my fault! 338 00:43:09,320 --> 00:43:11,031 I don't have time to talk... 339 00:43:11,055 --> 00:43:14,798 Bitch. I hate you. 340 00:43:45,356 --> 00:43:47,358 So, how's life? 341 00:44:02,172 --> 00:44:03,249 Hello? 342 00:44:03,273 --> 00:44:07,754 Fabienne is not picking up. Do you think she is with that retard? 343 00:44:07,878 --> 00:44:11,052 - What retard? - Alena of course. 344 00:44:11,815 --> 00:44:17,163 - I went to Central High. - On your own? Isn't that like dangerous? 345 00:44:17,187 --> 00:44:20,361 Tessan? What are you doing? 346 00:44:22,092 --> 00:44:23,269 Why did you do that? 347 00:44:23,293 --> 00:44:26,806 She had a best friend, Josef in. 348 00:44:26,830 --> 00:44:29,409 Who committed suicide. 349 00:44:29,433 --> 00:44:32,846 That explains a few things. 350 00:44:32,870 --> 00:44:34,315 Now I got you Tessan! 351 00:44:35,806 --> 00:44:37,384 What's the score? 352 00:44:37,408 --> 00:44:40,981 - What are you doing?! - Sorry we're playing croquet. 353 00:44:42,112 --> 00:44:44,319 Tessan what are you doing? 354 00:44:44,448 --> 00:44:46,189 Hello? 355 00:44:47,217 --> 00:44:49,060 Hello, are you still there? 356 00:44:50,254 --> 00:44:53,167 Is that more important than what I got to say? 357 00:44:56,026 --> 00:45:00,441 - Watch out! - I don't know how to play. 358 00:45:01,298 --> 00:45:05,110 - You show no mercy. - It's because you suck. 359 00:45:05,202 --> 00:45:11,483 You're cheating. You have a different controller. Let's switch. 360 00:45:12,176 --> 00:45:15,453 I want a re-match. 361 00:48:28,505 --> 00:48:31,486 It's been six months since she died. 362 00:48:35,112 --> 00:48:37,090 How are you feeling? 363 00:48:37,114 --> 00:48:38,525 Good. 364 00:48:40,250 --> 00:48:43,026 Do you often think of Josef in? 365 00:48:44,721 --> 00:48:47,531 Will you visit her grave? 366 00:48:50,093 --> 00:48:52,505 She wouldn't appreciate that. 367 00:48:53,363 --> 00:48:55,343 Why not? 368 00:49:01,271 --> 00:49:05,251 Sooner or later we need to talk about what happened. 369 00:49:05,275 --> 00:49:09,280 You have to process it in order to move on. 370 00:49:25,462 --> 00:49:26,964 Well played Alena. 371 00:49:31,368 --> 00:49:34,178 Let's finish for today. 372 00:49:34,338 --> 00:49:38,252 Remember to stretch, we don't want any injuries. 373 00:49:45,615 --> 00:49:47,595 You played well today. 374 00:49:48,618 --> 00:49:50,097 Thanks. 375 00:49:51,388 --> 00:49:55,335 We're not sure if Filippa will be suspended yet. 376 00:49:55,359 --> 00:50:00,506 I wonder if you want to be a reserve, if she can't play. 377 00:50:00,530 --> 00:50:01,668 Yes! 378 00:50:04,301 --> 00:50:07,480 - Is she gonna be in the team? - Yes but it's not my decision. 379 00:50:07,504 --> 00:50:11,284 Don't make a scene now Filippa, it will just get worse. 380 00:50:11,308 --> 00:50:16,022 Just wait until my dad hears about this.. Seriously! 381 00:50:16,046 --> 00:50:20,392 Filippa! Don't get angry now. 382 00:50:47,110 --> 00:50:49,488 Filippa take it easy. 383 00:50:49,513 --> 00:50:52,323 Hey! Sorry about Fabienne. 384 00:50:53,383 --> 00:50:57,330 Her dad called and said she was assaulted yesterday. 385 00:50:57,354 --> 00:50:59,459 And now she is hospitalized. 386 00:51:00,624 --> 00:51:04,037 Strange how no one told you. 387 00:51:04,594 --> 00:51:08,633 But then again. Maybe you can't afford a phone. 388 00:51:17,240 --> 00:51:19,447 It was insane, Alena. 389 00:51:19,609 --> 00:51:22,822 From out of nowhere, 390 00:51:22,846 --> 00:51:26,292 this lunatic just appeared. 391 00:51:26,316 --> 00:51:28,828 And wanted to stab me, 392 00:51:28,852 --> 00:51:31,458 with a knife or something, 393 00:51:37,861 --> 00:51:39,738 How is school? 394 00:51:40,497 --> 00:51:42,636 Filippa is still stupid. 395 00:51:45,202 --> 00:51:48,513 I play lacrosse. 396 00:51:49,406 --> 00:51:51,250 I might get to play in the finals. 397 00:51:51,274 --> 00:51:54,812 Great. That's what you want. 398 00:52:40,857 --> 00:52:45,705 - Why did you attack Fabienne? - It's not my fault it she can't ride a bike. 399 00:52:45,729 --> 00:52:49,308 - She should get another bike. - You are insane. 400 00:52:49,332 --> 00:52:52,411 Did she look as cocky now as when she left your house? 401 00:52:52,435 --> 00:52:54,381 Shut up! 402 00:52:58,275 --> 00:53:00,812 I don't need you. Do you get that? 403 00:53:04,381 --> 00:53:06,486 You just want to control me. 404 00:53:07,217 --> 00:53:08,924 Go to hell. 405 00:53:28,872 --> 00:53:31,614 Josef in wait. 406 00:53:32,576 --> 00:53:34,385 Hello? 407 00:53:35,545 --> 00:53:38,617 It's not like we'll never see each other again. 408 00:53:39,382 --> 00:53:43,863 You just want to get rid of me. You're such a fake Alena. 409 00:53:43,887 --> 00:53:45,833 No I'm not. 410 00:53:46,323 --> 00:53:49,270 But we have to move on. 411 00:53:53,463 --> 00:53:56,410 I'm gonna make it easy for you. 412 00:54:05,809 --> 00:54:10,556 For the cup finals I want the following players to start 413 00:54:10,580 --> 00:54:18,580 Linda J. Alexandra R. Alena S. Annika B. Annika W. Victoria S. Cecilia B. 414 00:54:21,524 --> 00:54:24,300 Tessan A. And Kim W. 415 00:54:24,828 --> 00:54:26,637 What about Filippa? 416 00:54:31,368 --> 00:54:33,370 This can't be true. 417 00:54:34,037 --> 00:54:37,883 One of the teachers threatened to talk with the board. 418 00:54:37,907 --> 00:54:40,253 Regarding bullying - Hazing. 419 00:54:40,277 --> 00:54:43,923 - I am sure you understand the situation. - But I am the best player. 420 00:54:43,947 --> 00:54:45,958 You may very well be. 421 00:54:45,982 --> 00:54:48,427 But our decision stands firm. 422 00:54:48,451 --> 00:54:51,263 Wait until my Dad hears about this. 423 00:54:51,288 --> 00:54:54,568 - Your dad had no objections. - That's not true. 424 00:54:54,591 --> 00:54:56,535 In fact, 425 00:54:56,559 --> 00:55:00,439 He thought is could be good for you. 426 00:55:00,463 --> 00:55:03,444 To build character. 427 00:55:22,385 --> 00:55:27,528 - Skank. - How do you spell that? 428 00:56:16,473 --> 00:56:19,119 I get to play in the finals. 429 00:56:19,142 --> 00:56:22,888 And Filippa is suspended. 430 00:56:22,912 --> 00:56:27,418 - Will you come and watch? - Yes of course. 431 00:56:40,430 --> 00:56:44,537 - Alena. - Yes? 432 00:56:48,071 --> 00:56:51,517 I really like you. 433 00:56:51,541 --> 00:56:53,851 I like you too. 434 00:57:03,119 --> 00:57:04,655 What? 435 00:57:08,725 --> 00:57:13,538 I was thinking, after the game, maybe we can do something. 436 00:57:14,230 --> 00:57:15,607 Absolutely. Like what? 437 00:57:17,534 --> 00:57:22,142 Maybe we could travel somewhere. 438 00:57:23,139 --> 00:57:25,585 My dad has an apartment in Paris. 439 00:57:26,142 --> 00:57:30,489 And we could borrow it. 440 00:57:30,513 --> 00:57:34,727 I know you want to go. 441 00:57:34,751 --> 00:57:39,999 So we could go during the holidays. And just hide. 442 00:57:40,023 --> 00:57:44,165 Paris? Are you kidding? 443 00:57:50,200 --> 00:57:53,977 - I mean if you want to. - Yes. 444 00:57:54,137 --> 00:57:57,778 If you come to the game. 445 00:57:57,941 --> 00:58:01,120 Maybe... 446 00:58:01,144 --> 00:58:03,181 Of course. 447 00:59:00,837 --> 00:59:02,839 Alena! 448 00:59:16,152 --> 00:59:18,564 Alena! 449 00:59:22,825 --> 00:59:26,534 You were so good! 450 00:59:27,797 --> 00:59:31,877 I didn't think you would make it. 451 00:59:31,901 --> 00:59:35,114 I'd never miss this. 452 00:59:35,138 --> 00:59:41,612 You were so good. I am proud of you. 453 00:59:41,945 --> 00:59:44,357 Let's go to the party right away. 454 01:01:42,899 --> 01:01:45,937 Food stamp trash people. 455 01:02:00,783 --> 01:02:02,995 Some more Rum and coke! 456 01:02:03,019 --> 01:02:04,327 Cheers! 457 01:02:07,390 --> 01:02:11,336 Alright! Easy Alena. 458 01:02:11,360 --> 01:02:13,966 - Fabienne! - Hey! 459 01:02:14,130 --> 01:02:16,041 Are you Alena? 460 01:02:16,432 --> 01:02:17,709 Yeah. 461 01:02:17,734 --> 01:02:20,340 This is Nicholas and this is Lina. 462 01:03:38,481 --> 01:03:40,085 Tessan! 463 01:03:42,151 --> 01:03:45,360 My dad got that job in Brazil. 464 01:03:45,988 --> 01:03:48,832 What about us? 465 01:03:51,861 --> 01:03:54,273 Tonight's the night! 466 01:03:54,897 --> 01:03:58,210 Too bad we have to hang with each other all night. 467 01:03:58,234 --> 01:03:59,941 Horrible! 468 01:04:33,469 --> 01:04:35,608 What? 469 01:04:37,006 --> 01:04:38,542 Come. 470 01:05:47,610 --> 01:05:50,455 - What are you doing? - I've revealed her. 471 01:05:50,479 --> 01:05:52,658 I got evidence. 472 01:05:52,682 --> 01:05:56,027 Alena is a school massacre freak. 473 01:05:58,688 --> 01:06:00,332 I mean just look at these drawings. 474 01:06:00,356 --> 01:06:02,367 Stop it. 475 01:06:02,391 --> 01:06:04,670 What are you doing? You embarrass yourself. 476 01:06:04,694 --> 01:06:07,106 No I don't. 477 01:06:08,364 --> 01:06:11,436 You don't understand who she really is! 478 01:06:11,767 --> 01:06:17,445 I have the evidences that she is a fucking lunatic. 479 01:06:24,647 --> 01:06:26,991 I'll show you then... 480 01:06:44,266 --> 01:06:47,110 Want to get UP? 481 01:07:32,715 --> 01:07:36,458 They really miss us... 482 01:08:00,142 --> 01:08:01,621 Nice huh? 483 01:08:01,811 --> 01:08:05,525 It's pictures of, 484 01:08:05,548 --> 01:08:07,789 you and your friend... 485 01:08:11,220 --> 01:08:12,858 No. 486 01:08:14,423 --> 01:08:16,198 Not these! 487 01:08:18,160 --> 01:08:19,764 Alena? 488 01:08:40,483 --> 01:08:42,360 There she is. 489 01:08:43,853 --> 01:08:45,560 Sexy pictures. 490 01:08:46,589 --> 01:08:49,134 I've found a letter from your friend. 491 01:08:49,158 --> 01:08:50,796 Josef in. 492 01:08:53,762 --> 01:08:56,241 Do you remember when we had a sleepover. 493 01:08:56,265 --> 01:08:59,878 And we got so drunk. 494 01:08:59,902 --> 01:09:04,349 That night is my best memory of you. 495 01:09:04,373 --> 01:09:07,419 Before I realized what a fake cunt you are. 496 01:09:07,443 --> 01:09:12,257 I thought we had something special. But you used me. 497 01:09:12,281 --> 01:09:15,193 I overheard you talking about changing schools. 498 01:09:15,217 --> 01:09:17,696 To that posh private school. 499 01:09:17,720 --> 01:09:21,366 Is it to get rid of me? To get new friends? 500 01:09:21,390 --> 01:09:23,869 New rich friends? 501 01:09:23,893 --> 01:09:25,704 Good Luck! 502 01:09:25,728 --> 01:09:28,641 They will know you are a freak. 503 01:09:30,299 --> 01:09:32,677 Was she the one who killed herself? 504 01:09:35,704 --> 01:09:42,212 Her friend is dead. Because Alena is a psycho! 505 01:09:48,617 --> 01:09:50,756 Stop her. 506 01:09:59,428 --> 01:10:03,638 Alena. You know why I'm the best at lacrosse? 507 01:10:04,667 --> 01:10:07,679 Because I can strike harder than anyone. 508 01:10:07,703 --> 01:10:10,382 And since you almost broke my nose, 509 01:10:10,406 --> 01:10:12,784 we can make it even now. 510 01:10:20,683 --> 01:10:22,594 What are you doing?! 511 01:10:33,696 --> 01:10:35,674 Just run! 512 01:10:35,698 --> 01:10:39,711 You don't belong here! Just get it! 513 01:10:39,735 --> 01:10:40,735 Alena! 514 01:10:44,840 --> 01:10:47,753 - I think you should leave. - What?! 515 01:10:48,611 --> 01:10:50,488 Cissi? Tessan? 516 01:10:50,946 --> 01:10:53,517 Filippa it's best if you leave. 517 01:10:56,018 --> 01:10:57,895 Are you serious?! 518 01:10:58,754 --> 01:11:01,299 You are such fakes! 519 01:11:01,323 --> 01:11:05,294 I was the only one who tried to stop that freak! 520 01:11:06,829 --> 01:11:09,774 You are all a bunch of cunts! 521 01:11:09,798 --> 01:11:14,406 I hate you all so much! 522 01:11:47,569 --> 01:11:49,913 You are so dead now. 523 01:11:51,974 --> 01:11:54,686 Do you understand what you've done? 524 01:11:54,710 --> 01:11:57,622 I'm gonna kill you! 525 01:11:57,646 --> 01:12:01,355 No one will ever recognize you again. 526 01:12:03,052 --> 01:12:08,502 Everything would've been fine if you had stayed at your crap school. 527 01:12:08,557 --> 01:12:13,505 I would have won the finals instead of you! 528 01:12:13,529 --> 01:12:15,740 Die! Just die! 529 01:12:15,764 --> 01:12:18,977 I hate you so damn much. 530 01:12:19,001 --> 01:12:22,949 I hate everyone at this shitty school. 531 01:12:27,376 --> 01:12:28,616 Fight! 532 01:12:28,877 --> 01:12:32,086 Show me that you are something. 533 01:12:32,715 --> 01:12:35,662 Instead of that take little, 534 01:12:50,132 --> 01:12:52,635 What have you done? 535 01:14:15,851 --> 01:14:17,629 That didn't go to well. 536 01:14:17,653 --> 01:14:21,800 Stop it... I can't take it anymore. 537 01:14:21,824 --> 01:14:25,804 I just can't... I want it to be like before. 538 01:14:25,828 --> 01:14:28,832 Before you tried to be like everyone else? 539 01:14:31,066 --> 01:14:33,171 Yes like then. 540 01:14:33,702 --> 01:14:36,979 How could you ever believe you could be like them? 541 01:14:37,206 --> 01:14:39,551 Why did you kill Filippa? 542 01:14:39,575 --> 01:14:41,653 I haven't done anything. 543 01:14:41,677 --> 01:14:45,156 I'm dead. Than I can't kill others. 544 01:14:45,180 --> 01:14:47,854 Stop lying! 545 01:14:48,484 --> 01:14:50,191 I saw you! 546 01:14:55,491 --> 01:14:58,036 Are you going to kill me with those? 547 01:14:58,060 --> 01:14:59,733 With what? 548 01:15:16,278 --> 01:15:18,121 Alena! 549 01:15:20,816 --> 01:15:22,955 Alena!! 550 01:15:26,622 --> 01:15:29,000 Poor Alena... 551 01:15:33,128 --> 01:15:35,640 What if she knew what you've done... 552 01:15:35,664 --> 01:15:37,610 I hate you! 553 01:15:41,270 --> 01:15:43,944 Leave me alone. 554 01:15:51,980 --> 01:15:56,087 How many times do you have to die to get it? 555 01:16:17,673 --> 01:16:19,812 I hate you. 556 01:16:25,814 --> 01:16:28,761 Can't you just die... 557 01:16:30,719 --> 01:16:32,096 Sure... 558 01:16:33,088 --> 01:16:34,362 As you want. 559 01:16:35,624 --> 01:16:37,635 Come on Alena. 560 01:16:37,659 --> 01:16:41,163 If you want to get rid of me just do it! 561 01:16:41,330 --> 01:16:44,140 It's up to you. Go on. 562 01:16:44,232 --> 01:16:45,836 Do it. 563 01:16:46,335 --> 01:16:48,110 You don't dare... 564 01:16:48,704 --> 01:16:51,150 You are so pathetic. 565 01:16:53,942 --> 01:16:56,047 It's you and I, Alena. 566 01:16:57,312 --> 01:16:59,815 You and I forever. 567 01:17:04,252 --> 01:17:05,797 You don't dare. 568 01:17:05,821 --> 01:17:09,132 You think you can be like them? Just leave! 569 01:17:09,224 --> 01:17:10,668 Do it. 570 01:17:10,692 --> 01:17:12,403 You don't belong here! 571 01:17:12,427 --> 01:17:14,407 Listen to Josefine. 572 01:17:15,731 --> 01:17:18,676 You and I forever. 573 01:17:18,700 --> 01:17:21,112 I hate you! 574 01:17:51,933 --> 01:17:54,038 Alena! 575 01:18:03,745 --> 01:18:05,190 Alena. 576 01:18:12,387 --> 01:18:14,924 What have you done? 577 01:18:32,040 --> 01:18:33,280 Hello? 578 01:18:34,843 --> 01:18:37,983 We need an ambulance. 579 01:18:49,491 --> 01:18:51,129 I'm sorry. 580 01:18:51,359 --> 01:18:52,394 What? 581 01:18:53,762 --> 01:18:55,366 I'm sorry. 582 01:18:59,334 --> 01:19:01,940 Everything will be fine. 583 01:19:18,487 --> 01:19:22,902 The ambulance will be here soon. 584 01:19:34,369 --> 01:19:37,816 Everything will be fine... 41250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.