Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:12,847 --> 00:00:14,546
¶ One fine day
with a woof and purr ¶
3
00:00:14,548 --> 00:00:16,548
¶ a baby was born
and it caused a little stir ¶
4
00:00:16,550 --> 00:00:18,350
¶ no blue bug
and no three-eyed frog ¶
5
00:00:18,352 --> 00:00:20,519
¶ just a feline, canine,
little catdog ¶
6
00:00:20,521 --> 00:00:23,789
¶ catdog... catdog... ¶
7
00:00:23,791 --> 00:00:27,593
¶ alone in the world
was a little catdog ¶
8
00:00:27,595 --> 00:00:29,228
¶ out on the road
or back in town ¶
9
00:00:29,230 --> 00:00:31,130
¶ all kind of critters
putting catdog down ¶
10
00:00:31,132 --> 00:00:32,798
¶ got to rise above it,
got to try to get along ¶
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,134
¶ got to walk together,
got to sing this song ¶
12
00:00:35,136 --> 00:00:38,504
¶ catdog... catdog... ¶
13
00:00:38,506 --> 00:00:42,441
¶ alone in the world
was a little catdog ¶
14
00:00:42,443 --> 00:00:45,611
¶ catdog... catdog... ¶
15
00:00:45,613 --> 00:00:48,213
¶ alone in the world
was a little catdog. ¶
16
00:00:48,215 --> 00:00:52,117
[captioning sponsored by
nickelodeon]
17
00:01:08,135 --> 00:01:10,836
You think we can meet
pretty girls, cat?
18
00:01:10,838 --> 00:01:14,006
Hey, stick with me,
dog, and I'll learn you
19
00:01:14,008 --> 00:01:15,541
all the tricks
of the trade.
20
00:01:15,543 --> 00:01:21,847
Step number one is you've
got to be cool at all times.
21
00:01:23,851 --> 00:01:26,218
Wha?
Wa-wa-wa whoo!
22
00:01:26,220 --> 00:01:28,754
Wa-wa!
Wa-ahh!
23
00:01:28,756 --> 00:01:29,922
Water, I'm in water!
24
00:01:29,924 --> 00:01:33,792
Save me, save me, save me,
save me, save me!
25
00:01:33,794 --> 00:01:36,528
Cat, cat, I'm falling.
26
00:01:36,530 --> 00:01:37,996
( Crashing )
27
00:01:46,006 --> 00:01:49,775
Water gets me in
so much...
28
00:01:49,777 --> 00:01:50,909
Hot water!
29
00:01:50,911 --> 00:01:51,543
Hey, cat!
30
00:01:51,545 --> 00:01:54,546
How about that bathing
beauty over there?
31
00:01:54,548 --> 00:01:55,681
( Wolf whistles )
32
00:01:55,683 --> 00:01:58,517
Oh, if you set
your sights low enough
33
00:01:58,519 --> 00:02:00,152
you're bound to score.
34
00:02:00,154 --> 00:02:01,653
But, over there...
35
00:02:01,655 --> 00:02:04,156
Me-ow!
36
00:02:04,158 --> 00:02:05,591
Act cool, and, uh
37
00:02:05,593 --> 00:02:07,993
let me do all the talking.
38
00:02:07,995 --> 00:02:09,394
Uh, ooh,
okay, cat.
39
00:02:09,396 --> 00:02:10,963
Well, hello, ladies.
40
00:02:10,965 --> 00:02:15,534
You seem to be in need
of some companionship.
41
00:02:15,536 --> 00:02:17,703
Mind if a couple
of mellow hunks
42
00:02:17,705 --> 00:02:20,506
join you on
your beach blanket?
43
00:02:21,041 --> 00:02:24,309
Actually, we're just
about to play ball.
44
00:02:24,311 --> 00:02:25,410
Want to join us?
45
00:02:25,412 --> 00:02:26,545
Ba-ba-ba-ba
46
00:02:26,547 --> 00:02:27,746
ba-ba-ba-ba!
47
00:02:27,748 --> 00:02:28,780
( Laughs )
48
00:02:28,782 --> 00:02:30,282
Ba-ba-ba-ball.
49
00:02:30,284 --> 00:02:31,517
Dog! Dog, no!
50
00:02:31,519 --> 00:02:32,818
( Screams )
51
00:02:32,820 --> 00:02:36,688
Dog:
Ball, ball, ba-ba-ball!
52
00:02:36,690 --> 00:02:38,090
Cat:
No!
53
00:02:38,959 --> 00:02:39,858
What the...?
54
00:02:39,860 --> 00:02:41,059
Both:
Whoo, whoo!
55
00:02:41,061 --> 00:02:41,994
( Bugs buzzing )
56
00:02:41,996 --> 00:02:45,531
What's all this
horse-swangling nonsense?
57
00:02:45,533 --> 00:02:48,600
Hey, I'm talking
to you, mutt-butt
58
00:02:48,602 --> 00:02:49,935
you circus freak.
59
00:02:49,937 --> 00:02:51,436
Snot-nosed frat-case.
60
00:02:51,438 --> 00:02:54,973
Some people come
to the beach to relax
61
00:02:54,975 --> 00:02:57,709
and take it easy.
62
00:02:59,013 --> 00:03:02,781
Shot pot! Two-for-one special.
63
00:03:02,783 --> 00:03:03,882
( Cheering )
64
00:03:03,884 --> 00:03:06,051
Can't a guy come here
to get a tan?
65
00:03:06,053 --> 00:03:08,687
You young punks
taking over the beaches.
66
00:03:08,689 --> 00:03:11,924
It used to be a nice,
peaceful place.
67
00:03:18,332 --> 00:03:19,164
Hmm...
68
00:03:19,166 --> 00:03:20,032
Well, well, well
69
00:03:20,034 --> 00:03:23,569
let's just see
what the problem is.
70
00:03:25,472 --> 00:03:27,673
Oops, wrong channel.
71
00:03:27,675 --> 00:03:30,609
( Buzzing )
72
00:03:30,611 --> 00:03:33,011
Fleas( Shouting ):
Salutations!
73
00:03:33,013 --> 00:03:35,147
Rabbit:
Yup, you got fleas.
74
00:03:35,149 --> 00:03:36,949
Fleas?
75
00:03:36,951 --> 00:03:38,217
Rabbit:
'Fraid so.
76
00:03:38,219 --> 00:03:40,185
But i can't have fleas.
77
00:03:40,187 --> 00:03:41,220
You got 'em.
78
00:03:41,222 --> 00:03:42,087
No, no, no.
79
00:03:42,089 --> 00:03:43,522
No one in my family
80
00:03:43,524 --> 00:03:45,290
has ever had fleas.
81
00:03:45,292 --> 00:03:46,425
Sorry.
82
00:03:46,427 --> 00:03:48,794
This is your fault!
83
00:03:48,796 --> 00:03:51,163
Um... um... um.
84
00:03:51,165 --> 00:03:54,199
Why did you have to go
near that beach rat?
85
00:03:54,201 --> 00:03:58,203
don't worry, cat, the doc
will fix us right up.
86
00:03:58,205 --> 00:03:59,171
How about it, doc?
87
00:03:59,173 --> 00:04:03,375
The best cure
for your condition is...
88
00:04:03,377 --> 00:04:04,276
The flea dip.
89
00:04:04,278 --> 00:04:06,878
A soothing, medicinal bath.
90
00:04:06,880 --> 00:04:07,946
See, i told you.
91
00:04:07,948 --> 00:04:10,716
That bath will
fix us right up.
92
00:04:10,718 --> 00:04:11,516
What bath? What?
93
00:04:11,518 --> 00:04:13,752
Like with moisture
and water?
94
00:04:13,754 --> 00:04:15,187
Fleas no more.
95
00:04:15,189 --> 00:04:17,122
Cat:
No, no, wait!
96
00:04:17,124 --> 00:04:19,791
I am not going in that... bath.
97
00:04:19,793 --> 00:04:23,495
Doc, aren't there
any other options?
98
00:04:23,497 --> 00:04:26,031
Mm-hmm.
99
00:04:28,068 --> 00:04:28,900
( Squeaking )
100
00:04:28,902 --> 00:04:31,103
Rabbit:
What do i got here?
101
00:04:31,105 --> 00:04:32,037
Let's see. Aha!
102
00:04:32,039 --> 00:04:35,841
The shrinker and parkmeyer
corrective flea belt.
103
00:04:35,843 --> 00:04:38,277
Ooh, definitely a fashion crime.
104
00:04:38,279 --> 00:04:40,646
Do you have anything
in seersucker?
105
00:04:40,648 --> 00:04:45,717
Listen, cat, it's either the
bath, the belt or the exit.
106
00:04:45,719 --> 00:04:46,752
Take your pick.
107
00:04:46,754 --> 00:04:49,588
Mmm, oh, give me
the belt!
108
00:04:49,590 --> 00:04:52,691
I don't care what
that doctor said.
109
00:04:52,693 --> 00:04:55,661
I think this new
belt is, uh...
110
00:04:55,663 --> 00:04:56,561
Snazzy.
111
00:04:56,563 --> 00:04:58,330
Oh, um, hello.
112
00:04:58,332 --> 00:05:00,232
New belt?
113
00:05:00,234 --> 00:05:03,602
Oh, why,
yes, it is.
114
00:05:03,604 --> 00:05:05,003
It's funny-looking.
115
00:05:05,005 --> 00:05:07,072
As if i asked
your opinion.
116
00:05:07,074 --> 00:05:09,875
I don't think
it's funny at all.
117
00:05:09,877 --> 00:05:11,743
( All giggling )
118
00:05:11,745 --> 00:05:14,646
I don't think it's funny,
either, cat.
119
00:05:14,648 --> 00:05:21,353
( All laughing loud and hard )
120
00:05:21,355 --> 00:05:23,755
Here come your friends
from the beach.
121
00:05:23,757 --> 00:05:28,126
They just can't resist
my animal magnetism.
122
00:05:28,128 --> 00:05:33,498
Doggy, old boy, watch
the master close the deal.
123
00:05:33,500 --> 00:05:38,870
Ladies, fancy
meeting you here.
124
00:05:38,872 --> 00:05:41,173
Oh, who dressed you?
125
00:05:41,175 --> 00:05:43,642
Beach cat 2:
What are you wearing?
126
00:05:43,644 --> 00:05:45,210
Your grandma's girdle?
127
00:05:45,212 --> 00:05:46,812
Beach cat 1:
U-g-l-y.
( Laughs )
128
00:05:46,814 --> 00:05:51,083
TV announcer:
Fashion expertsaround the country agree
129
00:05:51,085 --> 00:05:52,351
belts are out this season.
130
00:05:52,353 --> 00:05:56,621
Frenchman:
As you see, none of our models
are wearing belts.
131
00:05:56,623 --> 00:05:58,590
Only a total loser would
wear
132
00:05:58,592 --> 00:06:02,761
a belt this season.
133
00:06:02,763 --> 00:06:06,865
You had to go near
that beach rat.
134
00:06:06,867 --> 00:06:08,667
( Door slams )
135
00:06:08,669 --> 00:06:09,601
Hi, winslow.
136
00:06:09,603 --> 00:06:12,704
Hiya, catdog.
137
00:06:12,706 --> 00:06:13,972
What's happening,
pal?
138
00:06:13,974 --> 00:06:15,907
Hey, well, you know... whoa!
139
00:06:15,909 --> 00:06:16,842
Jumping jibber.
140
00:06:16,844 --> 00:06:19,010
Are you guys wearing
a flea belt?
141
00:06:19,012 --> 00:06:22,647
That's the most repulsive
thing I've ever seen.
142
00:06:22,649 --> 00:06:23,915
Belts are out, man.
143
00:06:23,917 --> 00:06:25,050
They're squaresville.
144
00:06:25,052 --> 00:06:27,753
Nobody wears belts
any more, nobody.
145
00:06:27,755 --> 00:06:29,354
Well, it's not my belt.
146
00:06:29,356 --> 00:06:30,355
Am i seeing things?
147
00:06:30,357 --> 00:06:32,324
It's on you, you're wearing it.
148
00:06:32,326 --> 00:06:34,359
No, no, no,
it's not my belt.
149
00:06:34,361 --> 00:06:35,560
It's, it's
dog's belt.
150
00:06:35,562 --> 00:06:37,529
Here, just so
there's no mistake.
151
00:06:37,531 --> 00:06:40,699
I wouldn't be caught
dead wearing that belt.
152
00:06:40,701 --> 00:06:42,567
But what about
your fleas?
153
00:06:42,569 --> 00:06:43,435
Fleas, fleas?
154
00:06:43,437 --> 00:06:45,036
No one in my family's
155
00:06:45,038 --> 00:06:46,872
ever had fleas, remember?
156
00:06:46,874 --> 00:06:49,307
I haven't scratched in hours.
157
00:06:49,309 --> 00:06:50,942
Good thinking, cat.
158
00:06:50,944 --> 00:06:52,711
Well, good luck.
159
00:06:59,253 --> 00:07:01,286
( Snoring )
160
00:07:01,288 --> 00:07:03,188
( Buzzing )
161
00:07:03,190 --> 00:07:07,759
( Shouting, laughing )
162
00:07:07,761 --> 00:07:10,695
( Snoring )
163
00:07:10,697 --> 00:07:11,696
( Buzzing )
164
00:07:11,698 --> 00:07:14,132
Okay. I'm fine, I'm good, yeah.
165
00:07:14,134 --> 00:07:15,667
I don't need that belt.
166
00:07:15,669 --> 00:07:19,404
I'm much too chic
to wear that belt, really.
167
00:07:19,406 --> 00:07:21,907
I mean,
i could steal it from dog
168
00:07:21,909 --> 00:07:25,744
but i wouldn't be
caught dead wearing it.
169
00:07:25,746 --> 00:07:27,512
I'm fashionable.
170
00:07:30,184 --> 00:07:32,017
Yeah, in fact, i look good.
171
00:07:32,019 --> 00:07:37,088
( Fleas singingconga line tune )
172
00:07:37,090 --> 00:07:40,325
I'm no fool, 'cause,
i feel fine.
173
00:07:41,295 --> 00:07:42,627
Fleas, fleas everywhere!
174
00:07:42,629 --> 00:07:47,332
I never imagined things could
get this bad, did you, dog?
175
00:07:47,334 --> 00:07:48,300
Dog?
176
00:07:48,302 --> 00:07:49,901
Hiya.
177
00:07:50,604 --> 00:07:52,404
( Yowling )
178
00:07:52,406 --> 00:07:57,476
( Laughing demonically... )
179
00:07:59,046 --> 00:08:00,846
( Birds chirping )
180
00:08:00,848 --> 00:08:04,049
( Snores )
181
00:08:04,051 --> 00:08:05,183
( Yawning )
182
00:08:05,185 --> 00:08:06,451
Morning, cat.
183
00:08:06,453 --> 00:08:07,953
Cat, are you okay?
184
00:08:07,955 --> 00:08:10,522
Dog, help me.
I need the flea belt.
185
00:08:10,524 --> 00:08:12,390
I don't care how i look.
186
00:08:12,392 --> 00:08:13,892
Oh, cool.
187
00:08:13,894 --> 00:08:14,926
Please!
188
00:08:14,928 --> 00:08:16,094
Yeah, sure, cat.
189
00:08:16,096 --> 00:08:17,028
Here you go.
190
00:08:17,030 --> 00:08:19,297
Oh, thank you, dog, thank you.
191
00:08:19,299 --> 00:08:20,265
Sure, cat.
192
00:08:20,267 --> 00:08:21,766
Anything i...
193
00:08:23,370 --> 00:08:25,237
Flea:
Dogward, ho!
194
00:08:25,239 --> 00:08:29,341
Hey!
Give me that belt.
195
00:08:29,343 --> 00:08:32,043
Back to the cat.
196
00:08:33,614 --> 00:08:35,146
Dog or bust!
197
00:08:35,148 --> 00:08:37,282
Get your paws
off that, dog.
198
00:08:37,284 --> 00:08:38,383
It's mine, i want it.
199
00:08:38,385 --> 00:08:41,920
Dog:
Give me that,
i must have that belt.
200
00:08:48,362 --> 00:08:50,362
Whee!
201
00:08:51,465 --> 00:08:52,130
Oh, great.
202
00:08:52,132 --> 00:08:55,233
Cat:
The belt is mine,
you beach-rat lover.
203
00:08:55,235 --> 00:08:56,635
I need it, i need it.
204
00:08:56,637 --> 00:08:59,337
These fleas are
killing me!
205
00:08:59,740 --> 00:09:02,707
( Arguing )
206
00:09:04,645 --> 00:09:08,146
Just take your beach-rat-
loving off my belt.
207
00:09:08,148 --> 00:09:09,114
It's my belt.
208
00:09:09,116 --> 00:09:10,015
Please.
I need it.
209
00:09:10,017 --> 00:09:12,651
don't take that belt
away from me.
210
00:09:12,653 --> 00:09:16,755
To the dog!
211
00:09:16,757 --> 00:09:19,491
To the cat!
212
00:09:19,493 --> 00:09:21,993
Cat, this is stupid.
213
00:09:21,995 --> 00:09:23,929
You take the belt.
214
00:09:23,931 --> 00:09:28,466
At least one of us
should be happy.
215
00:09:28,468 --> 00:09:29,668
Thank you, dog.
216
00:09:29,670 --> 00:09:32,203
And you're right,
it should be me.
217
00:09:32,205 --> 00:09:34,973
I'm glad you came
to our senses.
218
00:09:34,975 --> 00:09:36,474
To the dog!
219
00:09:36,476 --> 00:09:41,813
( Flea plays cavalry charge )
220
00:09:41,815 --> 00:09:44,950
( Cheering )
221
00:09:44,952 --> 00:09:45,917
Dog, dog!
222
00:09:45,919 --> 00:09:47,752
Can you hear me?
223
00:09:47,754 --> 00:09:49,154
( Fleas cheering )
224
00:09:49,156 --> 00:09:52,123
I'm okay.
225
00:09:52,125 --> 00:09:53,091
Dog!
226
00:09:53,093 --> 00:09:55,360
Hold on, dog,
I'll save you.
227
00:09:55,362 --> 00:09:56,895
I'm coming, doggy.
228
00:09:56,897 --> 00:09:58,597
Dog, dog.
229
00:09:58,599 --> 00:10:02,567
Here, here, here,
take the, take the belt.
230
00:10:02,569 --> 00:10:03,501
There you go.
231
00:10:03,503 --> 00:10:04,736
You're okay now, right?
232
00:10:04,738 --> 00:10:07,339
R-right, uh, uh...
Mother.
233
00:10:07,341 --> 00:10:10,976
Okay, we're
all better now.
234
00:10:10,978 --> 00:10:11,676
Dog!
235
00:10:11,678 --> 00:10:13,111
Oh, these fleas are
236
00:10:13,113 --> 00:10:14,746
totally out of control.
237
00:10:14,748 --> 00:10:17,515
Even the belt
can't help us now.
238
00:10:17,517 --> 00:10:18,917
And it's all my fault.
239
00:10:18,919 --> 00:10:22,454
My vanity has destroyed
my good pal, dog.
240
00:10:22,456 --> 00:10:24,289
I've got to save him!
241
00:10:24,291 --> 00:10:25,890
Now hold still.
242
00:10:25,892 --> 00:10:26,524
Aah!
243
00:10:26,526 --> 00:10:27,926
( Knocking on door )
244
00:10:27,928 --> 00:10:29,294
I'm with a patient.
245
00:10:29,296 --> 00:10:30,228
I'm coming.
246
00:10:30,230 --> 00:10:33,865
Cool your jets.
Who is it?
247
00:10:33,867 --> 00:10:34,966
( Gasps )
248
00:10:34,968 --> 00:10:36,301
Leaping lumbago.
249
00:10:36,303 --> 00:10:39,304
Help me... please.
250
00:10:39,306 --> 00:10:42,774
Bath.... need... bath.
251
00:10:44,411 --> 00:10:47,012
Slowly, slowly, slowly...
252
00:10:47,614 --> 00:10:49,481
( Fleas wailing )
253
00:10:49,483 --> 00:10:52,617
Animal! Animal!
254
00:10:52,619 --> 00:10:55,787
( Splutters )
255
00:10:55,789 --> 00:10:58,056
See, cat,
it wasn't so bad.
256
00:10:58,058 --> 00:10:59,791
Now we're flea-free.
257
00:10:59,793 --> 00:11:00,859
( Gasps )
258
00:11:00,861 --> 00:11:01,493
Well...
259
00:11:01,495 --> 00:11:04,229
At least i don't have to wear
260
00:11:04,231 --> 00:11:06,731
that tacky belt any more.
261
00:11:06,733 --> 00:11:07,866
( Sighs )
262
00:11:07,868 --> 00:11:10,068
You just stick with me, dog.
263
00:11:10,070 --> 00:11:14,606
I'm a cat that knows style.
264
00:11:17,144 --> 00:11:18,743
What is going on here?
265
00:11:18,745 --> 00:11:22,447
Everybody's wearing
those ugly belts!
266
00:11:22,449 --> 00:11:23,014
No belt?
267
00:11:23,016 --> 00:11:27,886
Um, how could...
Well, no, we...
268
00:11:27,888 --> 00:11:29,688
It's funny.
269
00:11:29,690 --> 00:11:31,556
Has everyone gone nuts?
270
00:11:31,558 --> 00:11:33,358
Cat 2:
Hello, catdog.
271
00:11:33,360 --> 00:11:35,026
Where's your belt?
272
00:11:35,996 --> 00:11:36,828
Hello, fellows.
273
00:11:36,830 --> 00:11:38,997
Nice to see your flea problem
274
00:11:38,999 --> 00:11:40,065
is under control.
275
00:11:40,067 --> 00:11:41,199
Oh, uh, by the way...
276
00:11:41,201 --> 00:11:45,537
You'd better get hip
and get a belt.
277
00:11:45,539 --> 00:11:47,405
Oh, come on.
278
00:11:48,208 --> 00:11:50,442
( Fleas cheering, laughing )
279
00:11:50,444 --> 00:11:54,112
Cat, are you sure this is
how you meet girls?
280
00:11:54,114 --> 00:11:57,315
Just shoot me.
281
00:12:06,827 --> 00:12:12,497
( Bouncy jingle playing... )
282
00:12:12,499 --> 00:12:14,566
New, from the makers
of pickled bananas
283
00:12:14,568 --> 00:12:16,835
and chicken ripple ice cream
comes choco kraut
284
00:12:16,837 --> 00:12:19,904
the delicious chocolate
Sauerkraut squeeze drink.
285
00:12:19,906 --> 00:12:22,440
Hi, I'm Barry the baboon.
286
00:12:23,477 --> 00:12:26,144
And I'm ape for choco kraut.
287
00:12:26,513 --> 00:12:29,280
And that ain't
no monkey business.
288
00:12:29,282 --> 00:12:34,285
Choco kraut. Now in handysix-pack and industrial size.
289
00:12:34,287 --> 00:12:36,421
I love Barry the baboon.
290
00:12:36,423 --> 00:12:38,022
He gives me goose bumps.
291
00:12:38,024 --> 00:12:41,993
Yeah! Boy, that baboon's
got it all, doesn't he?
292
00:12:41,995 --> 00:12:43,194
Chiseled good looks
293
00:12:43,196 --> 00:12:45,897
animal magnetism
and a sweet gig.
294
00:12:45,899 --> 00:12:48,333
Us? We're broke.
295
00:12:48,335 --> 00:12:50,502
( Stomach growling )
296
00:12:50,504 --> 00:12:52,170
Cat, I'm hungry.
297
00:12:52,172 --> 00:12:54,806
I know. We need a job.
298
00:12:54,808 --> 00:12:55,640
What's that?
299
00:12:55,642 --> 00:12:57,442
Cat:
A newspaper.
300
00:12:57,444 --> 00:12:59,010
We've been through this.
301
00:12:59,012 --> 00:13:02,280
Dog:
"Cats wanted
for cat food tasting.
302
00:13:02,282 --> 00:13:03,715
"Cash and free food.
303
00:13:03,717 --> 00:13:05,617
( Sadly ):
Cats only."
304
00:13:05,619 --> 00:13:07,886
Pay dirt, dog!
305
00:13:09,523 --> 00:13:11,089
¶ La, la, la, la ¶
306
00:13:11,091 --> 00:13:12,257
( humming )
307
00:13:12,259 --> 00:13:13,091
Shh!
308
00:13:13,093 --> 00:13:13,992
Remember, dog
309
00:13:13,994 --> 00:13:15,894
this gig is
for cats only.
310
00:13:15,896 --> 00:13:19,430
So stay out of sight
and keep quiet!
311
00:13:19,432 --> 00:13:20,131
Roger.
312
00:13:20,133 --> 00:13:21,966
( Resumes humming )
313
00:13:21,968 --> 00:13:23,201
Dog!
314
00:13:23,603 --> 00:13:24,402
¶ La, la, la ¶
315
00:13:24,404 --> 00:13:26,938
¶ doo, doo, doo, doo, doo... ¶
316
00:13:27,240 --> 00:13:29,240
welcome, miserable
participants.
317
00:13:29,242 --> 00:13:33,478
All cats will be paid upon
completion of the survey.
318
00:13:33,480 --> 00:13:36,548
Whatever you do,
don't disappoint me.
319
00:13:36,550 --> 00:13:38,149
( Hisses quietly )
320
00:13:38,151 --> 00:13:41,219
( With foreign accent ):
Eh... excuse me.
321
00:13:41,221 --> 00:13:42,420
Eh, excuse me.
322
00:13:42,422 --> 00:13:44,422
Uh, wh-what's
going on?
323
00:13:44,424 --> 00:13:47,058
Hey! Hey, what
are you doing?!
324
00:13:47,060 --> 00:13:47,792
What did i do?
325
00:13:47,794 --> 00:13:50,929
I just wanted to ask
a question! Wait!
326
00:13:50,931 --> 00:13:52,597
Help me, i just
got declawed
327
00:13:52,599 --> 00:13:54,566
and now I'm getting
deported!
328
00:13:54,568 --> 00:13:55,500
Please eat the food
329
00:13:55,502 --> 00:13:57,135
in the order
it is served to you.
330
00:13:57,137 --> 00:14:01,472
Prepare for meal number one,
"sea captain's dinner."
331
00:14:01,474 --> 00:14:02,640
( Whirring )
332
00:14:02,642 --> 00:14:04,209
( Rumbling )
333
00:14:04,211 --> 00:14:06,411
( Splat )
334
00:14:07,614 --> 00:14:10,181
You may begin eating.
335
00:14:16,356 --> 00:14:21,426
Meal number two,
"i can't believe it's ankles."
336
00:14:21,428 --> 00:14:25,730
Meal number three,
"flamingo feast."
337
00:14:39,012 --> 00:14:42,347
( Squeaking )
338
00:14:45,318 --> 00:14:47,819
( Whispering ):
Cat, hey, cat.
339
00:14:47,821 --> 00:14:49,153
Get some more, um
340
00:14:49,155 --> 00:14:51,856
"i can't believe
it's ankles."
341
00:14:51,858 --> 00:14:53,491
( Groans under breath )
342
00:14:53,493 --> 00:14:57,495
Yeah. How about
some "flamingo feast"?
343
00:14:57,497 --> 00:15:01,232
( Muffled groaning,whimpering )
344
00:15:01,735 --> 00:15:03,434
( Microphone feedback )
345
00:15:03,436 --> 00:15:04,702
Excuse me, could we
346
00:15:04,704 --> 00:15:06,704
get some more of, um...
347
00:15:06,706 --> 00:15:10,375
Everything
for table 52, please?
348
00:15:11,011 --> 00:15:12,911
( Splat )
349
00:15:13,446 --> 00:15:15,346
( Slobbering )
350
00:15:15,348 --> 00:15:16,714
What's the ruckus?
351
00:15:16,716 --> 00:15:17,548
Wha, wha, what?
352
00:15:17,550 --> 00:15:20,151
Is that a canine at station 52?
353
00:15:20,153 --> 00:15:23,388
( Cats screech )
354
00:15:23,390 --> 00:15:25,690
Stand by, station 52.
355
00:15:27,227 --> 00:15:31,596
Hmm, cat food a dog likes.
356
00:15:31,598 --> 00:15:32,664
Station 52
357
00:15:32,666 --> 00:15:35,800
what did you think
about the food?
358
00:15:35,802 --> 00:15:37,468
Zesty. I found it zesty.
359
00:15:37,470 --> 00:15:40,038
( Sobbing ):
...Broken all
the rules.
360
00:15:40,040 --> 00:15:42,106
So, you liked
the cat food?
361
00:15:42,108 --> 00:15:43,141
Did i ever!
362
00:15:43,143 --> 00:15:44,542
You both liked
the cat food?
363
00:15:44,544 --> 00:15:48,713
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah,
i-i-i loved it.
364
00:15:48,715 --> 00:15:49,314
Hmm...
365
00:15:49,316 --> 00:15:50,715
New, from the people
366
00:15:50,717 --> 00:15:53,551
who brought you choco kraut.
367
00:15:54,087 --> 00:15:57,388
Hey, you got dog food...
368
00:15:57,390 --> 00:15:59,824
In my cat food.
369
00:16:00,427 --> 00:16:01,859
Dog:... oop, that's me.
370
00:16:01,861 --> 00:16:06,331
Um, you got cat food
in my dog food!
371
00:16:06,967 --> 00:16:10,368
Both:
Mmm, mmm!
372
00:16:10,370 --> 00:16:11,369
Catdog food!
373
00:16:11,371 --> 00:16:13,771
Contains no more than 90% ash.
374
00:16:13,773 --> 00:16:15,340
Fine work, gentlemen.
375
00:16:15,342 --> 00:16:17,642
Catdog food's
the cat's meow--
376
00:16:17,644 --> 00:16:20,878
or should i say
the catdog's meow?
377
00:16:20,880 --> 00:16:23,348
( Laughing heartily )
378
00:16:23,350 --> 00:16:26,250
Any idea what your
saturation index is?
379
00:16:26,252 --> 00:16:28,252
Twelve? Two?
380
00:16:28,254 --> 00:16:29,854
128!
381
00:16:29,856 --> 00:16:31,622
And, at 128
382
00:16:31,624 --> 00:16:33,358
you can't go any higher!
383
00:16:33,360 --> 00:16:35,760
You're totally saturated...
384
00:16:35,762 --> 00:16:37,128
And then some.
385
00:16:37,130 --> 00:16:38,129
Saturated?
386
00:16:38,131 --> 00:16:39,430
Is that
a good thing?
387
00:16:39,432 --> 00:16:41,866
Let me put it another way.
388
00:16:41,868 --> 00:16:44,869
( Cheering )
If that's not saturation
389
00:16:44,871 --> 00:16:46,571
I'm an armadillo's snout!
390
00:16:46,573 --> 00:16:48,706
( Chanting ):
Catdog, catdog...
391
00:16:48,708 --> 00:16:50,842
Those people
are here for me?
392
00:16:50,844 --> 00:16:51,743
You betcha!
393
00:16:51,745 --> 00:16:53,277
You're going to be big
394
00:16:53,279 --> 00:16:54,946
colossal, gargantuan
395
00:16:54,948 --> 00:16:58,449
walloping
and other synonyms for big.
396
00:16:58,451 --> 00:17:00,218
Hmm...
397
00:17:00,220 --> 00:17:04,122
Hey, cat, i can see
our house from here.
398
00:17:04,424 --> 00:17:06,657
( Elevator bell rings )
399
00:17:06,659 --> 00:17:08,893
Gentlemen, be proud.
400
00:17:08,895 --> 00:17:10,695
Be very proud.
401
00:17:10,697 --> 00:17:14,165
You've launched
a food product.
402
00:17:15,568 --> 00:17:18,803
( Chanting ):
Catdog, catdog, catdog...
403
00:17:18,805 --> 00:17:19,737
Look at them.
404
00:17:19,739 --> 00:17:22,573
They're gaga over us, dog...
Gaga!
405
00:17:22,575 --> 00:17:23,608
( Crunch )
406
00:17:23,610 --> 00:17:25,343
( Engine purring )
407
00:17:25,345 --> 00:17:26,944
( Dies down )
408
00:17:26,946 --> 00:17:29,147
Well, kiss my shorts.
409
00:17:29,149 --> 00:17:32,984
It's catdog,
the new kid on the block.
410
00:17:32,986 --> 00:17:34,485
You're b-b-Barry, the...
411
00:17:34,487 --> 00:17:36,087
( Stammering,yelps )
412
00:17:36,089 --> 00:17:37,655
Barry the baboon!
413
00:17:37,657 --> 00:17:39,357
That's right.
414
00:17:39,359 --> 00:17:40,191
I can't believe it.
415
00:17:40,193 --> 00:17:42,293
It's him, it's him,
it's him, it's him
416
00:17:42,295 --> 00:17:43,061
it's him, it's him
417
00:17:43,063 --> 00:17:45,096
it's him, it's him,
it's him!
418
00:17:45,365 --> 00:17:48,566
Listen, dog, dog, dog,
we're ad mascots now.
419
00:17:48,568 --> 00:17:50,868
We represent
a hip new food product.
420
00:17:50,870 --> 00:17:54,839
We've got to show
a little panache, a little cl...
421
00:17:54,841 --> 00:17:56,374
( Yelps )
422
00:17:57,510 --> 00:18:00,912
I heard about
your saturation index.
423
00:18:00,914 --> 00:18:03,848
128, hot stuff.
424
00:18:03,850 --> 00:18:05,750
You're up there with Barry.
425
00:18:05,752 --> 00:18:08,986
You're so much bigger
than on TV.
426
00:18:08,988 --> 00:18:10,988
Boy, you're so fa...
427
00:18:10,990 --> 00:18:12,023
( Clears throat )
428
00:18:12,025 --> 00:18:14,025
What dog means to say is
429
00:18:14,027 --> 00:18:16,494
you're so...
Fantastic.
430
00:18:16,496 --> 00:18:18,596
( Muffled ):
No, i did not.
431
00:18:18,598 --> 00:18:19,330
You're fat.
432
00:18:19,332 --> 00:18:21,732
Barry understands the confusion.
433
00:18:21,734 --> 00:18:25,336
The camera takes off
at least five pounds.
434
00:18:25,338 --> 00:18:28,439
How often do you
change the tub water?
435
00:18:32,011 --> 00:18:32,810
What water?
436
00:18:32,812 --> 00:18:39,016
Newsreel announcer:
First stop on catdog's meteoric
rise to fame, swankers.
437
00:18:39,018 --> 00:18:40,918
( Bulbs bursting in flurry )
438
00:18:40,920 --> 00:18:43,621
Next stop, magazine coversville:
439
00:18:43,623 --> 00:18:45,389
Sports illustrations...
440
00:18:45,391 --> 00:18:46,591
Timelyish...
441
00:18:46,593 --> 00:18:47,358
Snazzy...
442
00:18:47,360 --> 00:18:49,227
And toll booth monthly.
443
00:18:49,229 --> 00:18:50,361
Catdog got so big
444
00:18:50,363 --> 00:18:51,429
they had a rest stop
445
00:18:51,431 --> 00:18:54,265
named after them
on the Jersey turnpike.
446
00:18:54,267 --> 00:18:57,568
Canada changed
its name to "catdog."
447
00:18:57,570 --> 00:19:00,404
As their fame grew, so did cat.
448
00:19:00,406 --> 00:19:02,773
Dog was left carrying the bags.
449
00:19:02,775 --> 00:19:04,108
And, as if that wasn't enough
450
00:19:04,110 --> 00:19:08,679
cat insisted the nation of
catdog drop "dog" from its name.
451
00:19:08,681 --> 00:19:11,816
Now Canada
was just called "cat."
452
00:19:22,262 --> 00:19:25,496
Hey, watch the water!
453
00:19:25,865 --> 00:19:30,001
Can't you see
that you're getting cat wet?
454
00:19:30,003 --> 00:19:31,169
( Honks twice )
455
00:19:31,171 --> 00:19:31,802
Look out!
456
00:19:31,804 --> 00:19:35,873
Help, cat, the dog-eating squid
is sucking my face!
457
00:19:35,875 --> 00:19:37,441
( Screams )
458
00:19:37,443 --> 00:19:40,244
It's eating my eyeballs!
459
00:19:40,246 --> 00:19:41,779
Look out, cat!
460
00:19:41,781 --> 00:19:42,780
Mad octopus!
461
00:19:42,782 --> 00:19:44,949
He loves to eat cats.
462
00:19:44,951 --> 00:19:46,417
Banzai away!
463
00:19:46,419 --> 00:19:47,852
Incoming.
464
00:19:47,854 --> 00:19:49,987
Oh, boy,
it's a Tsunami!
465
00:19:49,989 --> 00:19:52,156
Look out, cat,
tidal wave!
466
00:19:52,158 --> 00:19:55,226
Stop your childish
high jinks this instant.
467
00:19:55,228 --> 00:19:58,429
( Doorbell ringing,a dog barking )
468
00:19:58,431 --> 00:20:00,164
Dog... ( Sighs )
469
00:20:00,166 --> 00:20:04,368
Would you answer
the door already?
470
00:20:04,370 --> 00:20:06,103
( Persistent ringing )
471
00:20:06,105 --> 00:20:11,075
( A dog barking,a cat screeching )
472
00:20:11,077 --> 00:20:12,677
Gentlemen!
473
00:20:12,679 --> 00:20:13,678
Who is it, dog?
474
00:20:13,680 --> 00:20:16,747
It's that rabbit guy
who loves us so much.
475
00:20:16,749 --> 00:20:18,950
Oh, yes. Show him in.
476
00:20:18,952 --> 00:20:20,885
Rabbit:
Catdog food has been
477
00:20:20,887 --> 00:20:22,753
an unmitigated bonanza.
478
00:20:22,755 --> 00:20:24,722
A boom...
479
00:20:24,724 --> 00:20:25,923
A cash cow!
480
00:20:25,925 --> 00:20:30,228
Now we are ready for phase two
of the operation:
481
00:20:30,230 --> 00:20:33,164
Merchandising!
482
00:20:34,801 --> 00:20:36,267
Catdog hotel towel...
483
00:20:36,269 --> 00:20:38,269
Catdog bleach...
484
00:20:38,271 --> 00:20:40,071
Catdog brick.
485
00:20:40,073 --> 00:20:42,073
And you can't forget
486
00:20:42,075 --> 00:20:44,342
the catdog bus pass!
487
00:20:44,344 --> 00:20:47,511
Man alive,
our very own bus pass!
488
00:20:47,513 --> 00:20:48,546
Bow-wow-wow
489
00:20:48,548 --> 00:20:50,181
i can't believe it!
490
00:20:50,183 --> 00:20:52,350
Pretty spiffy, huh?
491
00:20:53,519 --> 00:20:55,519
Not one bit spiffy.
492
00:20:55,521 --> 00:20:57,855
You actually
expect cat
493
00:20:57,857 --> 00:21:01,459
to put his name
on that crud heap?
494
00:21:01,461 --> 00:21:04,195
Why, cat has never seen
anything more pathetic
495
00:21:04,197 --> 00:21:05,396
in any of cat's
nine lives.
496
00:21:05,398 --> 00:21:08,099
Oh, no-- there's one
thing more pathetic
497
00:21:08,101 --> 00:21:10,067
and that's you,
Mr. rabbit!
498
00:21:10,069 --> 00:21:11,068
Now get out!
499
00:21:11,070 --> 00:21:11,869
Out, i say!
500
00:21:11,871 --> 00:21:14,038
Out through cat's big door!
501
00:21:14,040 --> 00:21:15,573
Oh... ahh!
502
00:21:15,575 --> 00:21:17,675
Oh, my ventricle!
503
00:21:17,677 --> 00:21:20,211
Dog, my oxygen, quick.
504
00:21:20,580 --> 00:21:23,147
Dog, please show this
parasitic ingrate out.
505
00:21:23,149 --> 00:21:25,416
Um, cat, he's long gone.
506
00:21:25,418 --> 00:21:27,084
Really?
507
00:21:27,086 --> 00:21:30,688
Well... he'll be back.
508
00:21:30,690 --> 00:21:31,956
He needs cat.
509
00:21:31,958 --> 00:21:36,227
New, from the peoplewho brought you choco kraut!
510
00:21:36,229 --> 00:21:37,995
Hey, you got dog food...
511
00:21:37,997 --> 00:21:38,963
In my cat food!
512
00:21:38,965 --> 00:21:40,197
( Sighs happily )
513
00:21:40,199 --> 00:21:42,633
Music to my ears.
514
00:21:42,635 --> 00:21:45,703
It's catdog food,the new taste sen...
515
00:21:45,705 --> 00:21:48,172
( Sound dies in garble )
516
00:21:48,574 --> 00:21:51,442
That catdog food
was terrible.
517
00:21:51,444 --> 00:21:53,010
That's right, parakeet.
518
00:21:53,012 --> 00:21:56,047
It made me want to puke.
( Burps )
519
00:21:56,049 --> 00:21:57,982
And how about that catdog?
520
00:21:57,984 --> 00:22:00,117
Bunch of losers,
if you ask me.
521
00:22:00,119 --> 00:22:02,687
Boy, am i glad
they got the boot.
522
00:22:02,689 --> 00:22:06,524
Rabbit:
And that's why you should buy
hamster-parakeet food.
523
00:22:06,526 --> 00:22:09,026
Yes, friends,
make sure you throw away
524
00:22:09,028 --> 00:22:11,595
any skanky catdog food
you have left over.
525
00:22:11,597 --> 00:22:16,534
Act now and get a free hamster-
parakeet bus pass and brick.
526
00:22:16,536 --> 00:22:18,202
( Air escaping )
527
00:22:18,204 --> 00:22:20,371
( Ice clinking )
528
00:22:20,873 --> 00:22:22,173
I love these guys.
529
00:22:22,175 --> 00:22:24,675
They give me goose bumps.
530
00:22:25,078 --> 00:22:27,178
( Bursts into sobs )
531
00:22:27,180 --> 00:22:28,312
What have i done?
532
00:22:28,314 --> 00:22:31,082
That could have been our brick!
533
00:22:31,084 --> 00:22:32,917
Oh, I'm so sorry, dog.
534
00:22:32,919 --> 00:22:35,186
I blew it, i blew it,
i blew it!
535
00:22:35,188 --> 00:22:36,754
I blew
the whole deal
536
00:22:36,756 --> 00:22:39,757
the kit and caboodle,
the big enchilada.
537
00:22:39,759 --> 00:22:41,926
It's all right, cat.
538
00:22:41,928 --> 00:22:42,727
Really?
539
00:22:42,729 --> 00:22:46,364
( Plays beeping toneson cat's collar )
540
00:22:46,799 --> 00:22:48,099
Mmm, well, that was weird.
541
00:22:48,101 --> 00:22:52,503
Dog:
Hey, cat, I'm orderingsome hamster-parakeet food.
542
00:22:52,505 --> 00:22:53,637
Cat:
That's good.
543
00:22:53,639 --> 00:22:54,972
Hey, what do you want
544
00:22:54,974 --> 00:22:56,807
the brickor the bus pass?
545
00:22:56,809 --> 00:22:58,442
Right, give methe brick.
546
00:22:58,444 --> 00:23:00,945
[Captioning sponsored by
nickelodeon
547
00:23:00,947 --> 00:23:05,182
captioned by
the caption center
wgbh educational foundation]
548
00:23:05,184 --> 00:23:06,584
¶ One fine day
with a woof and purr ¶
549
00:23:06,586 --> 00:23:08,919
¶ a baby was born
and it caused a little stir ¶
550
00:23:08,921 --> 00:23:09,787
¶ no blue bug ¶
551
00:23:09,789 --> 00:23:10,921
¶ and no three-eyed frog ¶
552
00:23:10,923 --> 00:23:12,656
¶ just a feline, canine
little catdog ¶
553
00:23:12,658 --> 00:23:15,926
¶ catdog... catdog... ¶
554
00:23:15,928 --> 00:23:19,663
¶ alone in the world
was a little catdog ¶
555
00:23:19,665 --> 00:23:20,898
¶ out on the road
or back in town ¶
556
00:23:20,900 --> 00:23:23,701
¶ all kind of critters
putting catdog down ¶
557
00:23:23,703 --> 00:23:25,136
¶ got to rise above it,
got to try to get along ¶
558
00:23:25,138 --> 00:23:28,439
¶ got to walk together,
got to sing this song ¶
559
00:23:28,441 --> 00:23:30,941
¶ catdog... catdog... ¶
560
00:23:30,943 --> 00:23:33,344
¶ alone in the world
was a little catdog ¶
561
00:23:34,180 --> 00:23:36,614
¶ catdog... catdog... ¶
562
00:23:36,616 --> 00:23:41,685
¶ alone in the world
was a little catdog. ¶
562
00:23:42,305 --> 00:23:48,369
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
37557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.