All language subtitles for v.2020.1080p.bluray.x264-gazer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:52,727 --> 00:05:54,934 Hey, stranger. 2 00:05:54,980 --> 00:05:56,561 How's it feel to be back? 3 00:05:56,606 --> 00:05:59,222 - Where's your boy? - He's inside. 4 00:05:59,276 --> 00:06:00,561 Hi. 5 00:06:00,610 --> 00:06:02,817 Hi. 6 00:06:10,495 --> 00:06:12,281 - You okay? - Yeah. 7 00:06:14,708 --> 00:06:16,073 You sure? 8 00:06:16,126 --> 00:06:18,367 Yeah. 9 00:06:26,928 --> 00:06:28,384 Are you almost done? 10 00:06:28,430 --> 00:06:30,091 I need to rinse my hair in a sec. 11 00:06:45,614 --> 00:06:47,696 - Why are you being so quiet? - I'm just thinking. 12 00:06:47,741 --> 00:06:49,857 About what? 13 00:06:49,910 --> 00:06:52,071 We'll talk about it when we get back. 14 00:07:12,933 --> 00:07:15,390 It was. 15 00:07:15,435 --> 00:07:19,223 And she was like, "girls, it's dessert." 16 00:07:19,272 --> 00:07:21,888 She was getting wasted on her own. 17 00:07:21,942 --> 00:07:24,399 And was, like, laughing hysterically 18 00:07:24,444 --> 00:07:26,105 until it whipped off her pants. 19 00:07:26,154 --> 00:07:28,361 Oh, my god! The living room, and we were playing a game. 20 00:07:28,406 --> 00:07:30,192 It was so weird when we he put it back. 21 00:07:30,241 --> 00:07:31,447 Yeah. 22 00:07:31,493 --> 00:07:33,859 She was just wearing this, like, onesie, 23 00:07:33,912 --> 00:07:36,528 shirt-dress onesie. 24 00:07:36,581 --> 00:07:39,197 And then she was, like, laughing hysterically, remember? 25 00:07:39,250 --> 00:07:41,707 - She was, like, laughing. - I hated her laughing. 26 00:07:41,753 --> 00:07:43,856 And then, she would, like, laugh and make herself fart. 27 00:07:43,880 --> 00:07:45,711 Oh, my god! 28 00:07:45,757 --> 00:07:47,372 She'd be like... Be like, "what?" 29 00:07:47,425 --> 00:07:49,882 I haven't... I haven't inherited that. 30 00:07:51,388 --> 00:07:53,003 That's really scary. 31 00:07:53,056 --> 00:07:54,887 I have been touching them all summer. 32 00:07:54,933 --> 00:07:58,391 Well, you'd know if you touched to one of those, trust me. 33 00:07:58,436 --> 00:08:01,553 Yeah, Dylan got one the other day. 34 00:08:01,606 --> 00:08:03,471 What, do they just latch into your skin? 35 00:08:07,988 --> 00:08:10,070 Mm-hmm. Remember that holiday in the south of France, 36 00:08:10,115 --> 00:08:11,776 the one where it rained all the time? 37 00:08:11,825 --> 00:08:14,237 Yeah. And I had to save you from those bmxes in the park. 38 00:08:15,870 --> 00:08:18,202 That's when dad started calling you my white knight. 39 00:08:18,248 --> 00:08:19,579 Was it? 40 00:08:19,624 --> 00:08:21,580 He sounds like a white supremacist. 41 00:08:21,626 --> 00:08:23,412 I know. 42 00:08:23,461 --> 00:08:25,167 No, that was when I used to pretend 43 00:08:25,213 --> 00:08:27,191 to take you to those swimming lessons that you hated. 44 00:08:27,215 --> 00:08:28,671 No, no, it was before that, I'm sure. 45 00:08:28,717 --> 00:08:30,277 Yeah, no, we used to play knock out ginger. 46 00:08:30,301 --> 00:08:32,337 Remember that I wet your hair with those outside 47 00:08:32,387 --> 00:08:33,718 so mum and dad would think... 48 00:08:33,763 --> 00:08:35,173 No, no, no. No, it was when... 49 00:08:35,223 --> 00:08:36,823 It was when mom grabbed my arm, remember? 50 00:08:36,850 --> 00:08:38,650 She chased me down the hall, and then you just 51 00:08:38,685 --> 00:08:41,802 jumped out of nowhere and were like, "I'll fucking kill you. 52 00:08:41,855 --> 00:08:44,312 I'll rip off your head and shit down your neck!" 53 00:08:44,357 --> 00:08:46,723 Jesus. How old were you? She was 10. 54 00:08:46,776 --> 00:08:49,017 10 years old and already busting balls. 55 00:08:57,328 --> 00:08:59,660 Together: J when the boat comes in j 56 00:09:02,375 --> 00:09:04,616 this game is fucking pretentious. 57 00:09:04,669 --> 00:09:06,580 It's the oldest game in the world. 58 00:09:09,466 --> 00:09:11,377 Aah! 59 00:09:11,426 --> 00:09:13,041 Oh, fuck you! 60 00:09:13,094 --> 00:09:14,755 Hey! 61 00:09:14,804 --> 00:09:17,170 Don't rage-quit just 'cause I'm winning. 62 00:09:17,223 --> 00:09:19,384 Oh, like that time that you first dropped on orhans? 63 00:09:19,434 --> 00:09:20,970 'Cause I invaded enclave of the bear. 64 00:09:21,019 --> 00:09:23,226 We had an alliance, actually. 65 00:09:23,271 --> 00:09:25,887 Orhans still asks about you all the time. 66 00:09:25,940 --> 00:09:27,646 - Oh, does he? - Oh, yes, he does. 67 00:09:27,692 --> 00:09:31,150 "Sexy Greta. Very fine. Sexy kebab woman, very cute." 68 00:09:31,196 --> 00:09:32,811 Dylan: Whoa, who the fuck... 69 00:09:32,864 --> 00:09:34,070 Oh, no. 70 00:09:34,115 --> 00:09:35,776 Who the fuck is... 71 00:09:35,825 --> 00:09:37,986 - Who the fuck is orhans? - No one! 72 00:09:38,036 --> 00:09:39,697 Just an old mate from uni. It's not... 73 00:09:39,746 --> 00:09:42,453 Oh. Oh, just an old mate from uni, is he? 74 00:09:42,499 --> 00:09:44,706 Hittin' on me wife? 75 00:09:44,751 --> 00:09:46,491 What the fuck kind of name is orhans? 76 00:09:46,544 --> 00:09:48,830 Greta: No one, bubba. 77 00:09:48,880 --> 00:09:50,996 I ain't bubba. 78 00:09:51,049 --> 00:09:52,960 - Hey. - Want to play? 79 00:09:53,009 --> 00:09:54,215 Yeah. Yeah? 80 00:09:54,260 --> 00:09:56,046 - All right. - All right. Ready? 81 00:09:56,096 --> 00:09:58,007 One, two, three. 82 00:10:08,650 --> 00:10:10,606 You're gonna drop me. 83 00:10:10,652 --> 00:10:12,768 No, kill it. =-no. 84 00:10:12,821 --> 00:10:14,982 It's only going to bite you later on. Just... 85 00:10:15,031 --> 00:10:17,898 - Just leave it. - Too many legs. 86 00:10:17,951 --> 00:10:19,942 Dylan: Want to get down? 87 00:10:19,994 --> 00:10:22,280 - Should we play one? - Yeah, let's play one. 88 00:10:22,330 --> 00:10:24,992 Boom! 89 00:10:25,041 --> 00:10:26,872 Down, down. 90 00:10:26,918 --> 00:10:28,624 Down? 91 00:10:28,670 --> 00:10:30,752 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 92 00:10:53,736 --> 00:10:57,228 Oh, my god, you fuck! 93 00:10:57,282 --> 00:10:59,443 Seriously, who the fuck is orhan? 94 00:10:59,492 --> 00:11:01,073 Oh, my god. You're so jealous. 95 00:11:01,119 --> 00:11:03,013 Yeah, no. I'm not... I'm not... I don't get jealous. 96 00:11:03,037 --> 00:11:04,948 - Yeah, right, right. - I don't get jealous. 97 00:11:04,998 --> 00:11:07,114 I've never gotten jealous. Sarah ashdown? 98 00:11:07,167 --> 00:11:09,749 Sarah ashdown is not a name that I even recall. 99 00:11:09,794 --> 00:11:11,955 You would, like, follow her. 100 00:11:12,005 --> 00:11:14,667 - You stalked her. - I didn't stalk her. 101 00:11:14,716 --> 00:11:16,356 - You totally stalked... - I followed her. 102 00:11:16,384 --> 00:11:18,249 You used to make me stalk her with you. 103 00:11:18,303 --> 00:11:20,134 Yeah. That's... that... That's not... 104 00:11:20,180 --> 00:11:22,887 It's not stalking if there's two of you. 105 00:11:24,434 --> 00:11:26,412 Your freckles have really gotten intense this year. 106 00:11:26,436 --> 00:11:27,846 - Have they? - Yeah. 107 00:11:27,896 --> 00:11:29,932 They get more intense every year. It's... 108 00:11:29,981 --> 00:11:33,269 Freckles, it's like, you know, it's like a fine wine thing. 109 00:11:33,318 --> 00:11:34,524 They really... they... 110 00:11:34,569 --> 00:11:38,687 Each year, they age, they enrich. 111 00:11:38,740 --> 00:11:40,480 You really bulked out. 112 00:11:40,533 --> 00:11:42,319 Not a little twinkie anymore. 113 00:11:42,368 --> 00:11:44,404 - I bulked out? - Yeah. 114 00:11:44,454 --> 00:11:46,866 It took a while. 115 00:11:51,502 --> 00:11:53,914 You guys should stay the whole week. 116 00:11:53,963 --> 00:11:56,420 I feel like we might have to go back early. 117 00:11:56,466 --> 00:11:59,128 Does he just really not like it here or... 118 00:11:59,177 --> 00:12:01,008 No. 119 00:12:01,054 --> 00:12:03,841 I can tell you're lying because your eyes do this thing. 120 00:12:03,890 --> 00:12:05,300 No, they don't. What thing? 121 00:12:05,350 --> 00:12:07,077 They do this thing when they go up to the corner. 122 00:12:07,101 --> 00:12:08,807 That just means I'm thinking. 123 00:12:08,853 --> 00:12:11,060 Yeah, thinking about the next lie you're going to tell. 124 00:12:11,105 --> 00:12:13,187 Okay. 125 00:12:16,444 --> 00:12:18,435 You should just talk to her about it. 126 00:12:18,488 --> 00:12:19,853 Might make you feel better. 127 00:12:19,906 --> 00:12:22,272 Mm. That's not a good idea. 128 00:12:22,325 --> 00:12:24,941 No? Why not? 129 00:12:24,994 --> 00:12:27,610 Because she's just going to try and give me advice, 130 00:12:27,664 --> 00:12:29,664 and then she'll get all annoyed if I don't take it. 131 00:12:29,707 --> 00:12:33,416 She might do that, but she might not do that also. 132 00:12:33,461 --> 00:12:35,356 You can't even keep straight a straight face and say that. 133 00:12:35,380 --> 00:12:39,089 I think she... I don't think... She's not worse at that. 134 00:12:39,133 --> 00:12:41,374 Right. 135 00:12:41,427 --> 00:12:43,213 You can come back more often. 136 00:12:43,263 --> 00:12:45,629 That's not fair. You know how busy I am. 137 00:12:45,682 --> 00:12:48,014 I've offered to pay for her ticket, like, a million times. 138 00:12:48,059 --> 00:12:49,870 I think she sometimes feels like you're trying to, 139 00:12:49,894 --> 00:12:51,930 like, prove how much better your life is. 140 00:12:57,777 --> 00:12:59,642 If she had visited you more often, 141 00:12:59,696 --> 00:13:01,186 I'm sure you would have found her 142 00:13:01,239 --> 00:13:03,651 a much more appropriate husband. 143 00:13:03,700 --> 00:13:05,565 Yeah, she really did scrape the barrel. 144 00:13:05,618 --> 00:13:09,236 She was. And there I was. 145 00:13:09,289 --> 00:13:12,452 Just you at the bottom. 146 00:13:12,500 --> 00:13:14,707 Just waiting. "I'm here!” 147 00:13:14,752 --> 00:13:16,834 "H-hi!" 148 00:13:16,879 --> 00:13:18,732 You know that feeling when you scratch your armpit 149 00:13:18,756 --> 00:13:20,667 and then you're like... 150 00:13:20,717 --> 00:13:23,504 And you sniff it and then you take a little sneaky look? 151 00:13:23,553 --> 00:13:26,511 I was with you right up until the end. 152 00:13:30,852 --> 00:13:32,843 I don't get hunting. “Why? 153 00:13:32,895 --> 00:13:35,728 What do you get out of all of this, of hurting animals? 154 00:13:35,773 --> 00:13:37,889 Joy, deep pleasure. 155 00:13:37,942 --> 00:13:40,354 Oh, you're not going to let it go if you catch it, are you? 156 00:13:40,403 --> 00:13:41,859 You're going to kill it. 157 00:13:41,904 --> 00:13:44,145 Yeah, only because this area is overpopulated. 158 00:13:44,198 --> 00:13:46,314 I'm keeping a balance. 159 00:13:46,367 --> 00:13:47,732 Okay. 160 00:13:47,785 --> 00:13:49,446 I'm single-handedly saving... 161 00:13:49,495 --> 00:13:51,952 I can see all of these rabbits, these rabid rabbits... 162 00:13:51,998 --> 00:13:53,784 They're coming after you. Those rabid rabbits 163 00:13:53,833 --> 00:13:55,789 are gonna get you. Running around the forest. 164 00:13:55,835 --> 00:13:57,951 Create an ecological balance. 165 00:13:58,004 --> 00:14:00,495 Besides you eat meat. 166 00:14:00,548 --> 00:14:02,914 - I eat fish. - That's... that's meat. 167 00:14:02,967 --> 00:14:04,798 No, fish don't feel pain in the same way. 168 00:14:04,844 --> 00:14:06,380 Lobsters feel tons of pain. 169 00:14:06,429 --> 00:14:07,919 I don't know that you know that. 170 00:14:07,972 --> 00:14:09,803 I do know that. 171 00:14:12,060 --> 00:14:14,096 Those all dry. 172 00:14:14,145 --> 00:14:16,136 Yeah. 173 00:14:29,118 --> 00:14:32,702 I can't believe you convinced her to start eating meat. 174 00:14:32,747 --> 00:14:35,284 You've brainwashed her. 175 00:14:35,333 --> 00:14:37,915 She just doesn't do everything you say anymore. 176 00:15:16,374 --> 00:15:19,411 What are you going to do when your contract ends? 177 00:15:19,460 --> 00:15:21,291 I'm thinking of getting a place near you guys. 178 00:15:21,337 --> 00:15:23,578 - Just you? - I meant "we." 179 00:15:23,631 --> 00:15:25,462 Not going to go back to London? 180 00:15:26,551 --> 00:15:28,462 - I miss you. - Do you? 181 00:15:28,511 --> 00:15:30,467 Yeah, I miss what we used to be like. 182 00:15:30,513 --> 00:15:32,504 You guys probably wouldn't fit in here. 183 00:15:32,557 --> 00:15:35,014 I mean, who knows? Maybe it will just be me. 184 00:15:37,311 --> 00:15:39,097 What's going on with you two anyway? 185 00:15:39,147 --> 00:15:40,887 Oh, I don't know. 186 00:15:40,940 --> 00:15:42,521 You seem really distant from each other. 187 00:15:42,567 --> 00:15:44,182 Yeah, the move's been really stressful. 188 00:15:44,235 --> 00:15:45,771 How often do you guys fuck? 189 00:15:45,820 --> 00:15:48,106 What? Fucking keeps you close to the person 190 00:15:48,156 --> 00:15:50,647 so you're not just buddies who live together. 191 00:15:50,700 --> 00:15:52,440 That's a problem! 192 00:15:52,493 --> 00:15:53,733 If you're not having sex, 193 00:15:53,786 --> 00:15:55,401 you start to look at other people, 194 00:15:55,455 --> 00:15:57,224 and then you start to think, maybe with that person 195 00:15:57,248 --> 00:15:58,909 the sexual attraction will last forever. 196 00:15:58,958 --> 00:16:00,744 Sometimes you need to force yourself 197 00:16:00,793 --> 00:16:02,479 to fuck the person you're with. Then sex just becomes a way 198 00:16:02,503 --> 00:16:03,897 to avoid dealing with all your other problems. 199 00:16:03,921 --> 00:16:05,502 Otherwise things will fizzle out 200 00:16:05,548 --> 00:16:07,443 because you think you've lost your attraction to them, 201 00:16:07,467 --> 00:16:09,236 and your relationship becomes retarded. Don't use that word. 202 00:16:09,260 --> 00:16:12,093 Retarded, held back, restricted. 203 00:16:12,138 --> 00:16:14,003 So you force yourself to have sex with Dylan, 204 00:16:14,056 --> 00:16:15,592 even though you don't want to? 205 00:16:15,641 --> 00:16:17,757 I'm just saying you don't exactly try that hard. 206 00:16:17,810 --> 00:16:19,801 You're a fucking exhibitionist. 207 00:16:21,105 --> 00:16:23,016 Sex is good for you. 208 00:16:23,065 --> 00:16:24,896 You need to show Caleb you love him. 209 00:16:24,942 --> 00:16:27,934 Maybe he's getting out now before you can really hurt him. 210 00:16:27,987 --> 00:16:29,568 Relationships take work. 211 00:16:29,614 --> 00:16:31,195 It's not that they're shit 212 00:16:31,240 --> 00:16:33,010 all the time and you're compromising yourself, 213 00:16:33,034 --> 00:16:34,740 but you should try hard. 214 00:16:34,785 --> 00:16:36,696 You know, if you really love the person, 215 00:16:36,746 --> 00:16:39,362 you want to do the work 'cause it doesn't feel like work. 216 00:16:41,125 --> 00:16:43,116 Not everyone has what you and Dylan have. 217 00:16:48,883 --> 00:16:50,419 Yeah, that looks like plenty. 218 00:16:50,468 --> 00:16:52,834 You know how fast it burns? 219 00:16:52,887 --> 00:16:56,550 I do. 'Cause I'm a woodsman. 220 00:16:56,599 --> 00:16:58,965 There we go, baby! 221 00:16:59,018 --> 00:17:01,680 You know, when you chop wood, you look just like dad. 222 00:17:01,729 --> 00:17:04,220 That's not an insult. You have his exact stance. 223 00:17:05,816 --> 00:17:08,228 I know. It's like he did it in such a... 224 00:17:08,277 --> 00:17:10,233 Such a dainty way. 225 00:17:10,279 --> 00:17:12,019 He could do it really well. 226 00:17:12,073 --> 00:17:15,065 But it was just, like, so, like, fluid, you know? 227 00:17:15,117 --> 00:17:17,358 It's like... It was like following the ax. 228 00:17:17,411 --> 00:17:19,242 Yeah. It was. Follow the ax. 229 00:17:19,288 --> 00:17:22,621 We can make an extension of his limbs. 230 00:17:22,667 --> 00:17:25,124 It was just, like, all his movements were so... 231 00:17:25,169 --> 00:17:27,455 Like flopsy, mopsy. 232 00:17:27,505 --> 00:17:30,918 He was really flopsy, like, so... 233 00:17:30,967 --> 00:17:33,504 Like whoa, whoa. 234 00:18:29,066 --> 00:18:31,182 I think I'm gonna go to bed. 235 00:18:48,169 --> 00:18:50,455 - Night, night. - Good night. 236 00:19:27,708 --> 00:19:30,541 What? 237 00:20:27,727 --> 00:20:29,342 You look like shit. 238 00:20:34,108 --> 00:20:36,394 About this awful dream that I had. 239 00:20:36,444 --> 00:20:39,652 You were in the next room from me, 240 00:20:39,697 --> 00:20:41,938 and I could hear you coughing and breathing all weird, 241 00:20:43,451 --> 00:20:44,782 I thought maybe you just had... 242 00:20:44,827 --> 00:20:46,363 I don't know... The flu or something. 243 00:20:46,412 --> 00:20:49,199 And, finally, I knew that something was wrong. 244 00:20:49,248 --> 00:20:51,785 So I went into the next room. 245 00:20:51,834 --> 00:20:54,291 And you were hanging from a belt by your neck. 246 00:20:56,422 --> 00:20:59,789 And I felt this horrible sense of dread, 247 00:20:59,842 --> 00:21:03,380 like this whole time I just been sitting in the next room 248 00:21:03,429 --> 00:21:05,090 while you were hanging yourself. 249 00:21:05,139 --> 00:21:07,801 What is wrong with you? 1... 250 00:21:07,850 --> 00:21:09,841 You're so fucked up and twisted. 251 00:21:09,894 --> 00:21:12,556 I don't give a fuck about your dream. 252 00:21:12,605 --> 00:21:15,221 I asked him to fucking do this. 253 00:21:15,274 --> 00:21:17,890 I mean... 254 00:21:17,943 --> 00:21:20,275 I mean, what the fuck is he playing at? 255 00:21:20,321 --> 00:21:22,403 It's his family. 256 00:21:22,448 --> 00:21:25,110 Watch, he's going to turn up now and act like nothing's happened. 257 00:21:25,159 --> 00:21:28,617 And then I'm going to look like a bitch for being in a bad mood. 258 00:21:28,662 --> 00:21:30,152 Gonna fucking kill him. 259 00:21:30,206 --> 00:21:31,821 You don't have to worry. 260 00:21:31,874 --> 00:21:33,685 There's like 50 fucking people coming to this thing, 261 00:21:33,709 --> 00:21:35,825 and I still haven't made the fucking ice cream. 262 00:21:35,878 --> 00:21:38,665 - Oh, I can do that. - Yeah. 263 00:21:38,714 --> 00:21:40,079 What? I can. 264 00:21:40,132 --> 00:21:42,043 Fuck! 265 00:21:48,140 --> 00:21:50,005 Listen, I don't want to do this right now. 266 00:21:50,059 --> 00:21:52,516 If you can't help me without starting a fight, 267 00:21:52,561 --> 00:21:55,052 then just go inside. 268 00:21:55,105 --> 00:21:57,562 I'm not starting a fight. Greta. 269 00:21:57,608 --> 00:22:00,099 He insisted on hosting this year... motherfucker! 270 00:22:00,152 --> 00:22:02,359 He's taking advantage of you. Don't. 271 00:22:02,404 --> 00:22:04,770 - They're not even your family. - I know what you're doing. 272 00:22:04,824 --> 00:22:06,530 Why are you trying to protect him? 273 00:22:06,575 --> 00:22:07,815 - Stop. - He's not good for you. 274 00:22:07,868 --> 00:22:09,859 Oh, 'cause you know what is. 275 00:22:12,122 --> 00:22:14,989 You know, I didn't even want you guys coming here this year. 276 00:22:15,042 --> 00:22:17,408 It was Dylan's idea. He thought I should give you 277 00:22:17,461 --> 00:22:19,497 a second chance. 278 00:22:19,547 --> 00:22:22,038 Look. I don't know what he told you. 279 00:22:22,091 --> 00:22:24,582 You can't stand me being happy, can you? 280 00:22:27,263 --> 00:22:29,143 I just want you to see him for who he really is. 281 00:22:29,181 --> 00:22:30,967 You are so full of shit. 282 00:22:31,016 --> 00:22:34,554 It blows my fucking mind. 283 00:22:34,603 --> 00:22:37,640 Can we just be honest for one second? 284 00:22:37,690 --> 00:22:39,430 Honest? 285 00:22:41,694 --> 00:22:44,310 You know when Sheldon val called me a slut? 286 00:22:44,363 --> 00:22:46,319 You went to his house, and you poured bleach 287 00:22:46,365 --> 00:22:49,983 oh his mum's flower beds. 288 00:22:50,035 --> 00:22:53,368 I begged you not to, and you... You did it anyway. 289 00:22:53,414 --> 00:22:56,406 And his family hated me then for years. 290 00:22:56,458 --> 00:22:58,289 And you went around feeling so good. 291 00:22:59,378 --> 00:23:01,334 You landed this left hook on my behalf. 292 00:23:01,380 --> 00:23:04,463 Everyone called you my white knight, but you're not. 293 00:23:04,508 --> 00:23:07,875 It was more important for you to be my crusader 294 00:23:07,928 --> 00:23:10,510 than to actually give a fuck about my feelings. 295 00:23:20,566 --> 00:23:24,024 Look, Greta, I understand how hard this must be for you. 296 00:23:26,113 --> 00:23:28,229 Let's just pretend none of this ever happened. 297 00:23:28,282 --> 00:23:31,240 Let's just reset. 298 00:23:31,285 --> 00:23:32,900 You've created a reality 299 00:23:32,953 --> 00:23:37,071 that is completely different from everyone else's, 300 00:23:37,124 --> 00:23:41,538 where you're this Saint who gets tricked into doing bad things. 301 00:23:41,587 --> 00:23:45,125 The truth is you never once thought of me. 302 00:23:45,174 --> 00:23:46,960 I always thought of you. 303 00:23:47,009 --> 00:23:48,374 Maybe when we were kids, 304 00:23:48,427 --> 00:23:50,964 you'd tell yourself you were protecting me. 305 00:23:51,013 --> 00:23:53,550 But you can't now, can you? 306 00:23:56,101 --> 00:23:59,013 So you want to believe your version of things, Miriam? 307 00:23:59,063 --> 00:24:01,679 Go ahead, believe in them. 308 00:24:01,732 --> 00:24:03,723 I bet it makes you feel fucking righteous, 309 00:24:03,776 --> 00:24:05,641 but don't for a minute 310 00:24:05,694 --> 00:24:08,982 pretend you're doing any of this shit for me. 311 00:24:11,575 --> 00:24:13,315 Are we done? 312 00:26:46,355 --> 00:26:48,596 Thought maybe you weren't coming. 313 00:26:48,649 --> 00:26:50,856 Told her I was heading to the farm a day early 314 00:26:50,901 --> 00:26:53,142 to help my parents. 315 00:26:56,406 --> 00:26:58,738 What if she calls the house? 316 00:26:58,784 --> 00:27:00,866 She won't. And if she does? 317 00:27:02,371 --> 00:27:04,032 She leaves a message. 318 00:27:04,081 --> 00:27:06,493 I was cleaning the barbecue, didn't hear the phone ring. 319 00:27:06,542 --> 00:27:08,498 What if she calls your mobile? 320 00:27:08,544 --> 00:27:10,080 I'll fake that I'm there. 321 00:27:10,129 --> 00:27:11,494 You fake that you're there? 322 00:27:11,547 --> 00:27:14,209 Yeah. What are you doing right now? 323 00:27:14,258 --> 00:27:16,169 I don't know. 324 00:27:16,218 --> 00:27:18,550 I need a drink. 325 00:27:40,450 --> 00:27:41,940 Hold on. 326 00:27:50,502 --> 00:27:52,458 Ugh. 327 00:27:52,504 --> 00:27:55,337 I've thought about this all fuckin' day. 328 00:27:55,382 --> 00:27:58,340 The shower, at work, 329 00:27:58,385 --> 00:28:01,172 oh the drive over. 330 00:28:03,056 --> 00:28:05,798 Even fucking jerked off to you. 331 00:28:05,851 --> 00:28:08,763 Thanks for making me feel so special. 332 00:28:18,739 --> 00:28:20,730 You know what I was thinking about all day? 333 00:28:20,782 --> 00:28:22,238 What? 334 00:28:22,284 --> 00:28:26,118 I was thinking about that night by the fire. 335 00:28:28,123 --> 00:28:30,159 I thought we were past that. 336 00:28:30,209 --> 00:28:33,747 I never heard how you felt, 337 00:28:33,795 --> 00:28:36,537 um, what it meant to you. 338 00:28:36,590 --> 00:28:38,330 - Yeah? - Yeah. 339 00:28:43,305 --> 00:28:45,387 It meant a lot. I have a... 340 00:28:45,432 --> 00:28:48,469 Vivid memory of it. 341 00:28:48,518 --> 00:28:50,634 Vivid? Think about it all the time. 342 00:28:53,398 --> 00:28:55,389 So do I. 343 00:29:02,366 --> 00:29:04,197 You go. 344 00:29:32,813 --> 00:29:36,305 Tell me what you're thinking about when you jerked off. 345 00:29:36,358 --> 00:29:39,350 You know what I was thinking about. 346 00:29:51,790 --> 00:29:53,405 Tell me. 347 00:29:55,627 --> 00:29:57,163 Yeah? 348 00:30:15,772 --> 00:30:17,728 We were by the fire. 349 00:30:20,527 --> 00:30:23,439 You were telling me how mean I was. 350 00:30:23,488 --> 00:30:25,479 Don't go so far back. 351 00:30:36,752 --> 00:30:39,164 Ran my hand along your thighs and... 352 00:30:41,131 --> 00:30:43,497 Along your back. 353 00:30:43,550 --> 00:30:46,713 You still had your swimsuit on, which was sexy as fuck. 354 00:30:51,099 --> 00:30:53,465 It was dark outside. 355 00:31:03,403 --> 00:31:05,189 Don't move. 356 00:31:05,238 --> 00:31:07,354 What are you doing? 357 00:31:30,889 --> 00:31:33,050 And? 358 00:31:40,273 --> 00:31:43,731 Pulled down your pants and ran my hand along your ass. 359 00:31:46,154 --> 00:31:48,236 I found my way into your swimsuit. 360 00:31:51,535 --> 00:31:53,491 How did I feel? 361 00:31:53,537 --> 00:31:55,368 Soft. 362 00:31:58,583 --> 00:32:00,414 And then what? 363 00:32:02,087 --> 00:32:04,203 My dick started to get hard. 364 00:32:20,230 --> 00:32:22,221 What was I doing? 365 00:32:25,527 --> 00:32:28,018 You were lying there with your back to me. 366 00:32:31,450 --> 00:32:33,441 You pushed up against me. 367 00:32:40,625 --> 00:32:43,412 I start kissing your neck, and you get out this... 368 00:32:43,462 --> 00:32:47,501 Moan, this soft, real sexy moan. 369 00:32:53,305 --> 00:32:55,387 Then what? 370 00:33:02,272 --> 00:33:04,934 Pulled off your swimsuit and took out my hard cock 371 00:33:04,983 --> 00:33:06,974 and and slowly slid it into your wet pussy. 372 00:33:07,027 --> 00:33:08,813 Was I wet? You were so wet. 373 00:33:08,862 --> 00:33:10,773 You wanted it so fuckin' bad. 374 00:33:10,822 --> 00:33:13,484 Did I like it? 375 00:33:13,533 --> 00:33:16,616 You pressed your tight little ass right into me. 376 00:33:16,661 --> 00:33:20,074 Did I say anything to you? 377 00:33:20,123 --> 00:33:22,705 You said, "don't stop." 378 00:33:22,751 --> 00:33:24,116 Did you? 379 00:33:25,879 --> 00:33:27,961 No. 380 00:33:46,525 --> 00:33:49,062 Tell me what you want me to do to you. 381 00:33:54,407 --> 00:33:58,025 I want you to grab my hard cock and... 382 00:33:58,078 --> 00:34:01,070 Rub it all over your wet lips. 383 00:34:01,122 --> 00:34:03,454 And then what? 384 00:34:07,921 --> 00:34:11,163 I want to tease me with the tip of your tongue... 385 00:34:11,216 --> 00:34:14,504 Playing with the edge of my cock. 386 00:34:26,106 --> 00:34:28,188 Then I want you to taste me. 387 00:34:33,613 --> 00:34:36,025 Yeah? 388 00:34:36,074 --> 00:34:37,985 Yeah. 389 00:35:47,312 --> 00:35:51,726 Miriam: I have this dream, this recurring dream 390 00:35:51,775 --> 00:35:54,482 where I go into this tree 391 00:35:54,527 --> 00:35:56,483 and there's a... there's a door in the tree, 392 00:35:56,529 --> 00:35:58,394 and I go down this really long staircase, 393 00:35:58,448 --> 00:36:00,551 and at the bottom, there's this old couple that lives there, 394 00:36:00,575 --> 00:36:02,315 and it's a house inside the tree. 395 00:36:02,369 --> 00:36:05,156 In the kitchen, they have all of these boxes on the windowsill. 396 00:36:05,205 --> 00:36:08,697 And in each one of the boxes is one of my cats 397 00:36:08,750 --> 00:36:10,957 that's passed away, but they're, like, alive. 398 00:36:11,002 --> 00:36:12,855 They're not d... they're not like skeletons of cats. 399 00:36:12,879 --> 00:36:14,369 They're alive. So they open the box 400 00:36:14,422 --> 00:36:16,003 and the cat's there and it comes out, 401 00:36:16,049 --> 00:36:19,041 and I can play with all of my dead cats. 402 00:36:19,094 --> 00:36:20,459 And I just go into this tree 403 00:36:20,512 --> 00:36:22,673 and hang out with this old couple and... 404 00:36:22,722 --> 00:36:24,758 All of my cats. Aw. 405 00:36:27,686 --> 00:36:30,803 What happened to that chemistry teacher 406 00:36:30,855 --> 00:36:33,062 that always used to say "top banana"? 407 00:36:33,108 --> 00:36:34,973 Yeah, remember Mr. pink? 408 00:36:35,026 --> 00:36:36,812 - Who's Mr. pink? - Chemistry. 409 00:36:36,861 --> 00:36:38,601 - Mr. bevin? - Yes. 410 00:36:38,655 --> 00:36:40,361 Oh, my god. He was so hot. 411 00:36:40,407 --> 00:36:42,193 No. You're the only one who thought that. 412 00:36:42,242 --> 00:36:44,053 You could always his nipples through his shirt. 413 00:36:44,077 --> 00:36:46,113 Ew! Ew! 414 00:36:46,162 --> 00:36:47,618 His round little nips. 415 00:36:47,664 --> 00:36:49,700 He got fired. “Why? 416 00:36:49,749 --> 00:36:51,330 He went on this big bender 417 00:36:51,376 --> 00:36:54,994 and, like, fucked a bunch of prostitutes in his office. 418 00:36:55,046 --> 00:36:57,412 How do you know all these juicies? 419 00:36:57,465 --> 00:37:00,548 You're out of the loop. This is common knowledge. 420 00:37:00,593 --> 00:37:02,754 What about that anorexic biology teacher? 421 00:37:02,804 --> 00:37:05,591 - Miss Phelps? - Yeah. Fucking bitch. 422 00:37:07,684 --> 00:37:10,471 Yeah, heart attack or stroke or something. 423 00:37:10,520 --> 00:37:12,101 - Shit. - Remember Mr. bergman? 424 00:37:12,147 --> 00:37:14,513 Oh, my god. Yes, I loved him. 425 00:37:14,566 --> 00:37:17,399 They found a bunch of Nazi paraphernalia in his basement. 426 00:37:17,444 --> 00:37:18,900 What? 427 00:37:18,945 --> 00:37:22,483 Yeah, like medals and flags and this giant, 428 00:37:22,532 --> 00:37:23,897 like, swastika dildo. 429 00:37:23,950 --> 00:37:26,987 You shithead! 430 00:37:27,036 --> 00:37:28,617 Did miss Phelps actually die? 431 00:37:28,663 --> 00:37:30,779 - Uh, no. - You fucker! 432 00:37:30,832 --> 00:37:33,289 She's still there. 433 00:37:37,130 --> 00:37:38,870 I fully believed you. 434 00:37:38,923 --> 00:37:40,504 You total fucker. 435 00:37:42,510 --> 00:37:44,250 How fuckin' drunk are you? 436 00:37:44,304 --> 00:37:47,171 - You are so mean! - You just bought it. 437 00:37:47,223 --> 00:37:50,090 You bought it. 438 00:38:02,947 --> 00:38:04,858 Oh, my god. Oh, my god. 439 00:38:04,908 --> 00:38:07,274 - Whoa, whoa. - I'm... I'm so sorry. 440 00:38:07,327 --> 00:38:09,363 I'm so sorry. 441 00:38:09,412 --> 00:38:11,778 It's okay. 442 00:38:11,831 --> 00:38:14,447 My god, I'm so shitty. 443 00:38:14,501 --> 00:38:17,538 - It meant nothing. - It's okay. I know, I know. 444 00:38:17,587 --> 00:38:19,999 Everybody's shitty. 445 00:38:20,048 --> 00:38:22,289 Everybody's at least medium shitty. 446 00:38:22,342 --> 00:38:23,923 It's okay. 447 00:38:23,968 --> 00:38:27,256 I do really selfish things. What... what... why? 448 00:38:27,305 --> 00:38:28,795 Why why do you think that? 449 00:38:28,848 --> 00:38:31,009 I kissed my sister's husband. 450 00:38:31,059 --> 00:38:33,766 Okay, okay. Okay. 451 00:38:35,313 --> 00:38:38,225 Sometimes I pretend to be really sick 452 00:38:40,151 --> 00:38:42,392 I pretend I only have ohe week of vacation 453 00:38:42,445 --> 00:38:44,606 so I have to see my mom as much. 454 00:38:44,656 --> 00:38:47,068 I love your mum. 455 00:38:47,116 --> 00:38:48,777 Yeah, I know... 456 00:38:48,827 --> 00:38:51,569 That you do. 457 00:38:51,621 --> 00:38:53,782 Why would you do that? 458 00:38:53,832 --> 00:38:56,790 I don't know. I want to do it. 459 00:39:01,631 --> 00:39:04,122 I guess we're just both awful fucking people. 460 00:39:08,346 --> 00:39:11,759 Caleb's always trying so hard, 461 00:39:11,808 --> 00:39:13,594 and I'm always in this horrid position 462 00:39:13,643 --> 00:39:16,100 of having to reject him. 463 00:39:16,145 --> 00:39:18,557 You're too hard on yourself. 464 00:39:23,361 --> 00:39:25,477 We haven't had sex in almost a year. 465 00:39:28,700 --> 00:39:30,190 Why? 466 00:39:30,243 --> 00:39:31,858 I don't know. 467 00:39:31,911 --> 00:39:33,492 Does he have an anteater penis? 468 00:39:33,538 --> 00:39:34,869 What? 469 00:39:34,914 --> 00:39:36,996 Like a... like a... along... 470 00:39:37,041 --> 00:39:38,952 Like a foreskin... 471 00:39:39,002 --> 00:39:42,165 - What is that? - Shaggy... 472 00:39:42,213 --> 00:39:44,374 Tell me. 473 00:39:47,051 --> 00:39:49,838 I only want to fuck him when I'm drunk. 474 00:39:49,888 --> 00:39:52,004 - I know that sounds weird. - I get it. 475 00:39:54,601 --> 00:39:56,432 I want to be attracted to him again. 476 00:39:56,477 --> 00:39:58,809 I just... don't know how. 477 00:40:02,859 --> 00:40:05,601 Can't force yourself to be attracted to someone. 478 00:40:05,653 --> 00:40:08,690 Maybe I'm just not trying hard enough. 479 00:40:08,740 --> 00:40:10,696 Or maybe he's not right for you. 480 00:40:10,742 --> 00:40:12,983 I want him to be right for me. 481 00:40:16,247 --> 00:40:19,705 It's not like you have a choice in it. 482 00:40:19,751 --> 00:40:21,707 Free will is an illusion. 483 00:40:23,421 --> 00:40:25,127 You sound like Sam Harris. 484 00:40:25,173 --> 00:40:26,629 What's wrong with Sammy? 485 00:40:26,674 --> 00:40:29,086 Sammy? It's not Sammy Davis Jr. 486 00:40:29,135 --> 00:40:30,500 What's wrong with... 487 00:40:30,553 --> 00:40:32,168 I don't think Sammy is the name he has. 488 00:40:32,221 --> 00:40:34,177 What's wrong with... With old Sammy Harris? 489 00:40:34,223 --> 00:40:35,929 But think about it. 490 00:40:35,975 --> 00:40:38,967 Like, do you... Do you choose your feelings? 491 00:40:39,020 --> 00:40:40,476 That's different. 492 00:40:40,521 --> 00:40:42,762 Okay, what about your thoughts right now? 493 00:40:42,815 --> 00:40:45,227 Are you in... in control of what thoughts appear? 494 00:40:45,276 --> 00:40:46,766 Yeah, actually. 495 00:40:46,819 --> 00:40:48,525 - Really? - Yeah. 496 00:40:48,571 --> 00:40:50,937 Like, right now 497 00:40:50,990 --> 00:40:54,323 I'm choosing to think that you're being a cunt. 498 00:40:58,122 --> 00:41:00,078 Cockface. 499 00:41:03,711 --> 00:41:05,542 Is that your cockface? 500 00:41:05,588 --> 00:41:09,001 It's like Sean Connery. 501 00:41:09,050 --> 00:41:11,132 Why does your cock look like Sean Connery? 502 00:41:11,177 --> 00:41:13,759 I think that... that question answers itself. 503 00:41:13,805 --> 00:41:15,921 Why does my cock look like Sean Connery? It's like... 504 00:41:15,974 --> 00:41:17,635 What cock doesn't look like Sean Connery? 505 00:41:17,684 --> 00:41:19,745 - It's like a split between... - That's a compliment. 506 00:41:19,769 --> 00:41:21,600 Mine looks like de niro. 507 00:41:21,646 --> 00:41:23,102 Your cock looks like de niro? 508 00:41:25,650 --> 00:41:29,268 Right there. 509 00:41:29,320 --> 00:41:31,732 That's the face of a cock 510 00:41:33,783 --> 00:41:36,115 why is one eye all swollen? 511 00:41:40,832 --> 00:41:42,618 Stop it. 512 00:41:42,667 --> 00:41:45,374 It's the one eye more closed than the other. 513 00:41:58,933 --> 00:42:02,300 Do you think I'm a good person? 514 00:42:02,353 --> 00:42:04,184 No. 515 00:42:04,230 --> 00:42:06,437 Seriously though. 516 00:42:08,818 --> 00:42:11,400 I think it's like what Lennon said. 517 00:42:11,446 --> 00:42:15,564 "We're all Hitler, we're all Christ, 518 00:42:15,616 --> 00:42:19,325 and we just have to work on the good parts of us." 519 00:42:19,370 --> 00:42:21,406 And then, he beat his wife. 520 00:42:24,500 --> 00:42:26,115 Doesn't make it not true. 521 00:42:26,169 --> 00:42:28,410 That was the Hitler part. 522 00:42:28,463 --> 00:42:30,545 That was... that... That was the Hitler part. 523 00:42:30,590 --> 00:42:33,878 The Christ part was singing "imagine." 524 00:42:33,926 --> 00:42:36,588 You know, we're complicated people. 525 00:42:36,637 --> 00:42:38,923 Nobody's simple. 526 00:42:49,192 --> 00:42:52,025 But how much of me is Hitler? 527 00:42:52,070 --> 00:42:54,607 I don't know. 528 00:42:54,655 --> 00:42:57,146 Probably... probably more than most people. 529 00:42:57,200 --> 00:42:59,316 Definitely the moustache. 530 00:42:59,368 --> 00:43:00,949 - For you? - Yeah. 531 00:43:00,995 --> 00:43:02,951 I think it's more the hating the Jews. 532 00:43:05,041 --> 00:43:08,625 Than the moustache, but the moustache also... 533 00:43:08,669 --> 00:43:11,035 The moustache and the Jew hate. 534 00:43:11,089 --> 00:43:13,205 You know. 535 00:43:20,181 --> 00:43:22,797 I think you're a good person. 536 00:43:26,562 --> 00:43:28,723 I like that you think that. It's nice. 537 00:43:31,109 --> 00:43:33,725 If it helps, I'm sure Greta doesn't think I'm good. 538 00:43:33,778 --> 00:43:35,393 She does. 539 00:43:42,578 --> 00:43:44,068 I like talking to you. 540 00:43:44,122 --> 00:43:46,864 I like talking to you, weirdo. 541 00:46:20,903 --> 00:46:25,192 Dylan: I've wanted to do it for years. 542 00:46:25,241 --> 00:46:27,277 You feel so good. 543 00:46:33,165 --> 00:46:35,747 Oh, I'm so fuckin' hard for you. 544 00:47:14,457 --> 00:47:17,164 Miriam: Dylan... 545 00:47:17,209 --> 00:47:18,870 Stop. 546 00:58:55,115 --> 00:58:56,776 Come here! 547 00:58:56,825 --> 00:58:58,941 Aah! 548 00:59:02,831 --> 00:59:04,446 Aah! 549 00:59:04,499 --> 00:59:06,911 Urgh! 550 01:00:26,248 --> 01:00:29,615 Gah! Gah! 551 01:06:20,018 --> 01:06:22,384 Oh... 552 01:06:34,699 --> 01:06:38,066 Your heart's racing. 553 01:06:38,119 --> 01:06:41,327 You're so warm. 554 01:06:41,372 --> 01:06:43,488 You're freezing. 555 01:06:47,212 --> 01:06:48,702 Are you still drunk? 556 01:06:48,755 --> 01:06:50,871 Do I smell? 557 01:06:50,924 --> 01:06:52,789 I don't mind. 558 01:06:52,842 --> 01:06:56,130 Liar. 559 01:06:56,179 --> 01:06:59,671 I don't understand why you have to get so shit-faced. 560 01:07:15,114 --> 01:07:16,945 What time is it? 561 01:07:16,991 --> 01:07:19,778 I don't know. It's early. 562 01:07:19,827 --> 01:07:22,068 Try to get some sleep. 563 01:07:22,121 --> 01:07:23,577 I want to fuck. 564 01:07:23,623 --> 01:07:25,534 No, no, that's not a good idea. 565 01:07:25,583 --> 01:07:26,823 Why? 566 01:07:26,876 --> 01:07:28,958 Not like this. 567 01:07:29,003 --> 01:07:31,289 But you're hard. 568 01:07:37,428 --> 01:07:40,465 Whoa. 569 01:07:40,515 --> 01:07:43,507 Whoa. Come on. What are you doing? 570 01:07:50,400 --> 01:07:53,187 Come on. 571 01:07:53,236 --> 01:07:56,069 What is this? 572 01:07:56,114 --> 01:07:58,150 Why do I have to be such a girl about it? 573 01:07:58,199 --> 01:07:59,814 Why can't you just fuck? 574 01:07:59,867 --> 01:08:02,028 I'm not gonna fuck if you insult me. 575 01:08:02,078 --> 01:08:03,443 Okay, I'm sorry. 576 01:08:03,496 --> 01:08:05,157 - Hey. - I'm sorry. Kiss me. 577 01:08:05,206 --> 01:08:07,538 Don't. 578 01:08:09,794 --> 01:08:13,036 - Miriam, you're drunk. - I want to be close to to you. 579 01:08:13,089 --> 01:08:14,875 What, do I repulse you sober? 580 01:08:14,924 --> 01:08:17,256 No, I want to make you feel good. 581 01:09:18,112 --> 01:09:20,319 It's okay, it's okay. 582 01:09:22,742 --> 01:09:25,279 Ow! Fuck. 583 01:09:25,328 --> 01:09:27,990 Ow... 584 01:09:28,039 --> 01:09:29,700 Hey. Oi. 585 01:09:32,043 --> 01:09:33,283 You all right? 586 01:09:35,463 --> 01:09:37,249 Don't touch me. 587 01:09:44,389 --> 01:09:46,129 Come on. 588 01:09:58,945 --> 01:10:01,652 Dylan: Look, I'm feeling fucking guilty. 589 01:10:01,698 --> 01:10:03,467 - You're feeling guilty. - Why would I be feeling... 590 01:10:03,491 --> 01:10:05,427 Things escalated really quickly. It never should have happened. 591 01:10:05,451 --> 01:10:07,066 No, it shouldn't. I didn't want it to... 592 01:10:07,120 --> 01:10:10,408 - We fucked up. - You fucked up. 593 01:10:10,456 --> 01:10:12,242 Don't do that. 594 01:10:12,291 --> 01:10:14,782 I was asleep, and you fucked me. 595 01:10:22,343 --> 01:10:24,504 You think that I... 596 01:10:27,765 --> 01:10:29,676 Really? 597 01:10:32,812 --> 01:10:34,768 Come on. 598 01:10:38,359 --> 01:10:40,395 - Look... - Say it. 599 01:10:43,281 --> 01:10:45,237 I'm not... 600 01:10:45,283 --> 01:10:46,898 I'm not going to talk to Greta. 601 01:10:46,951 --> 01:10:48,737 I just want to sort this out between us. 602 01:10:48,786 --> 01:10:50,597 Whoa, wait, wait. Wait, wait. Te-tell her... tell her what? 603 01:10:50,621 --> 01:10:52,282 That you... That you... kissed me. 604 01:10:52,331 --> 01:10:54,059 That's not fair. That you made a choice to kiss me? 605 01:10:54,083 --> 01:10:56,165 No, I told you that that didn't mean anything. 606 01:10:56,210 --> 01:10:58,496 Yeah, yeah. You were pressing up against me. 607 01:10:58,546 --> 01:11:00,036 No, I wasn't. I didn't. 608 01:11:00,089 --> 01:11:02,296 Look, we... we got carried away. 609 01:11:02,341 --> 01:11:04,127 - We had a lot to drink. - No, no, no. 610 01:11:04,177 --> 01:11:05,713 I didn't want it to lead where... 611 01:11:05,762 --> 01:11:07,377 Don't rewrite what happened. 612 01:11:07,430 --> 01:11:09,796 I'm not rewriting. I know exactly what happened. 613 01:11:09,849 --> 01:11:11,339 You did... you did things. 614 01:11:11,392 --> 01:11:13,328 - I told you that was a mistake. - You said things. 615 01:11:13,352 --> 01:11:15,809 What things? We both said it was a mistake and we both stayed. 616 01:11:15,855 --> 01:11:17,416 Why did you tell me about your fuckin"... 617 01:11:17,440 --> 01:11:18,850 Your sex life with Caleb? 618 01:11:18,900 --> 01:11:21,141 I was just trying... =all those details. 619 01:11:21,194 --> 01:11:23,355 You said you thought we'd always end up together. 620 01:11:23,404 --> 01:11:25,799 You said that. There was no fucking fight over who said what. 621 01:11:25,823 --> 01:11:27,859 None of it fucking matters. I didn't want it. 622 01:11:27,909 --> 01:11:31,447 That... that... that is a fuckin' lie, and you know it. 623 01:11:34,499 --> 01:11:36,490 I thought you were better than that. 624 01:11:46,302 --> 01:11:48,759 I'm sorry. 625 01:11:48,805 --> 01:11:51,046 We're gonna work this out. 626 01:11:51,098 --> 01:11:52,679 It's going to be okay. 627 01:11:52,725 --> 01:11:54,511 No, it's not. 628 01:11:54,560 --> 01:11:58,098 I didn't mean to blame you. I know that I'm half to blame. 629 01:11:58,147 --> 01:12:00,433 I don't know you. You know me. 630 01:12:02,109 --> 01:12:04,145 Don't say that. 631 01:12:11,244 --> 01:12:14,702 I know we fucked up, okay? 632 01:12:14,747 --> 01:12:16,408 You're right. 633 01:12:16,457 --> 01:12:20,041 But the truth is... 634 01:12:20,086 --> 01:12:22,372 I'm glad we got it out of our system. 635 01:12:22,421 --> 01:12:24,412 I know, I know that's a fucked up thing to say, 636 01:12:24,465 --> 01:12:26,527 but look at me and say you haven't thought about it before, 637 01:12:26,551 --> 01:12:29,293 'cause I know you have, or you wouldn't have kissed me. 638 01:12:29,345 --> 01:12:32,132 What is it that you're doing right now? 639 01:12:32,181 --> 01:12:35,673 You told me last night that you do selfish things. 640 01:12:35,726 --> 01:12:37,704 And I-l should have realized that when you kissed me. 641 01:12:37,728 --> 01:12:39,218 I-1 should have stopped things. 642 01:12:39,272 --> 01:12:40,682 You did stop things. 643 01:12:40,731 --> 01:12:42,187 You were emotionally vulnerable. 644 01:12:42,233 --> 01:12:44,064 - I told you that in confidence. - Touching... 645 01:12:44,110 --> 01:12:45,646 In confidence. 646 01:12:45,695 --> 01:12:47,902 I opened up to you about things I was really ashamed of 647 01:12:47,947 --> 01:12:49,938 'cause I wanted your help. 648 01:12:52,326 --> 01:12:54,157 I don't mean you're a bad person. 649 01:12:57,707 --> 01:12:59,993 I'm not going to tell her anything. 650 01:13:03,170 --> 01:13:05,877 You guys have always had this fucked-up sister thing. 651 01:13:05,923 --> 01:13:08,630 You're resentful. 652 01:13:14,056 --> 01:13:18,299 All I'm saying is, you and me, 653 01:13:18,352 --> 01:13:21,515 we're in this together, and we've hurt each other, 654 01:13:21,564 --> 01:13:24,306 but we care about each other. 655 01:13:24,358 --> 01:13:26,644 Get off. 656 01:13:28,905 --> 01:13:30,236 Okay. 657 01:19:40,192 --> 01:19:42,854 Greta and Dylan: [J call us back, doo doo doo doo j 658 01:19:42,903 --> 01:19:44,768 Dylan: J call us back j 659 01:19:49,201 --> 01:19:51,237 Greta: Hey, it's me. 660 01:19:51,287 --> 01:19:56,577 Um... You're not picking up, so... 661 01:19:56,625 --> 01:19:58,581 Look, I don't want to fight, okay? 662 01:19:58,627 --> 01:20:00,492 I don't want to get your parents in 663 01:20:00,546 --> 01:20:02,286 without sorting things out. 664 01:20:02,339 --> 01:20:05,502 I'm ready to talk when you are, so just call me back. 665 01:26:06,370 --> 01:26:09,783 Oi! Hey! 666 01:26:09,831 --> 01:26:12,447 Hey! Give those back to her! 667 01:26:12,501 --> 01:26:14,082 Give those back to her. 668 01:26:14,127 --> 01:26:16,334 - Who the fuck are you? - Give them back right now. 669 01:26:16,380 --> 01:26:18,166 - Huh? - I fucking saw you, okay. 670 01:26:18,215 --> 01:26:19,776 I have it on my phone. I fucking saw you. 671 01:26:19,800 --> 01:26:21,569 - You saw me? Really? - Yeah, I saw you push her. 672 01:26:21,593 --> 01:26:23,196 Are you okay? It's... it's okay. Don't worry. I'm fine. 673 01:26:23,220 --> 01:26:25,198 - Go back in your car. Go. - Go back in my car? Or what? 674 01:26:25,222 --> 01:26:26,803 - Or fucking what, mate? - Hey, come on. 675 01:26:26,848 --> 01:26:28,384 - Did he hurt you? - You stop! 676 01:26:30,268 --> 01:26:31,788 No! Go back in your car! Do you understand? 677 01:26:31,812 --> 01:26:33,552 I'm just gonna get up in your face! 678 01:26:33,605 --> 01:26:35,249 Do you think you scare me? You think you fucking scare me? 679 01:26:35,273 --> 01:26:37,001 It's not your problem. It's not your problem. 680 01:26:37,025 --> 01:26:38,544 Or what? Or fucking what, mate? You think you scare me? 681 01:26:38,568 --> 01:26:40,274 - Go back in your car. - You fucking don't. 682 01:26:40,320 --> 01:26:42,561 Yeah, I know men like you. Don't fucking touch me, mate. 683 01:26:42,614 --> 01:26:43,899 Don't fucking touch me. 684 01:26:43,949 --> 01:26:45,689 Go back in your car. Do you understand? 685 01:26:45,742 --> 01:26:48,233 Or what? Or fucking what, mate?! 686 01:26:48,286 --> 01:26:49,571 Or fucking what?! 687 01:26:49,621 --> 01:26:51,202 Wait! Don't speak to him like that. 688 01:26:51,248 --> 01:26:53,705 Please, stop! Stop, stop. 689 01:26:53,750 --> 01:26:56,742 It's okay. It's nothing. 690 01:27:02,134 --> 01:27:03,670 Okay? 691 01:27:03,719 --> 01:27:05,926 I'm sorry. Come on. 692 01:31:21,935 --> 01:31:24,267 Greta: Oh, I can't believe you convinced me to do this. 693 01:31:26,398 --> 01:31:28,935 I promise you, it's gonna be... It's good for you. 694 01:31:28,984 --> 01:31:30,599 Are we are going all the way around? 695 01:31:30,652 --> 01:31:32,233 Just to the island and back. 696 01:31:32,278 --> 01:31:33,939 At least I'm starting to feel warm. 697 01:31:33,989 --> 01:31:37,106 Me, too. 698 01:31:37,158 --> 01:31:39,303 Have you ever thought about what it would have been like 699 01:31:39,327 --> 01:31:40,783 if you stayed in London? 700 01:31:40,829 --> 01:31:42,785 Yeah, all the time. 701 01:31:42,831 --> 01:31:44,696 Why don't you come back with me? 702 01:31:44,749 --> 01:31:46,614 My life's here. 703 01:31:46,668 --> 01:31:50,286 What if I moved here and we got a place together? 704 01:31:50,338 --> 01:31:53,171 - What, you and me. - Yeah, like an investment. 705 01:31:53,216 --> 01:31:55,207 We are we gonna get all this money? 706 01:31:55,260 --> 01:31:57,091 I'm talking about us starting over. 707 01:31:57,137 --> 01:32:00,629 I don't need to start over why are you being weird? 708 01:32:03,768 --> 01:32:05,724 I have to tell you something, 709 01:32:05,770 --> 01:32:07,431 and I don't want you to freak out. 710 01:32:07,480 --> 01:32:09,436 - Why would I freak out? - It's about Dylan. 711 01:32:09,482 --> 01:32:11,814 - Okay. - Don't get angry. 712 01:32:11,860 --> 01:32:13,976 I'm not angry. 713 01:32:15,905 --> 01:32:17,941 It's going to make you really upset. 714 01:32:32,422 --> 01:32:34,504 I know how much you love him 715 01:32:34,549 --> 01:32:36,335 and how much he means to you. 716 01:32:36,384 --> 01:32:38,750 I admire how loyal you are to him. 717 01:32:42,307 --> 01:32:46,095 He seems like he's really sweet and compassionate, 718 01:32:46,144 --> 01:32:50,057 like he's got all of these emotions 719 01:32:50,106 --> 01:32:51,767 that he just can't control. 720 01:32:51,816 --> 01:32:54,148 What are you doing right now? 721 01:32:54,194 --> 01:32:56,185 Did you know that, when we were kids, 722 01:32:56,237 --> 01:32:58,398 he used to pull the wings of flies? 723 01:32:58,448 --> 01:33:00,439 That's a stupid thing to say. 724 01:33:00,492 --> 01:33:02,904 - It's the truth. - What's your point? 725 01:33:05,288 --> 01:33:07,574 I'm trying to tell you something. 726 01:33:07,624 --> 01:33:09,910 Tell me what? 727 01:33:11,795 --> 01:33:13,751 Last night, by the fire, 728 01:33:13,797 --> 01:33:15,788 at some point, I fell asleep. 729 01:33:15,840 --> 01:33:17,956 And when I woke up... 730 01:33:19,969 --> 01:33:22,255 I didn't know what was happening. 731 01:33:22,305 --> 01:33:25,217 What did you do? 732 01:33:25,266 --> 01:33:27,131 I didn't do anything. 733 01:33:27,185 --> 01:33:29,016 Don't do this. 734 01:33:30,480 --> 01:33:34,473 I was unconscious. He was on top of me. 735 01:33:34,526 --> 01:33:36,107 Don't. 736 01:33:36,152 --> 01:33:38,518 I didn't realize what was happening. Stop. 737 01:33:38,571 --> 01:33:40,607 He wouldn't listen to me, Greta. Don't. 738 01:33:40,657 --> 01:33:42,818 - He wouldn't listen. - Miriam, stop. 739 01:33:54,170 --> 01:33:56,252 I knew I couldn't trust you. 740 01:33:59,300 --> 01:34:00,881 Please, listen to me. 741 01:34:00,927 --> 01:34:03,259 Dylan actually cares about you. 742 01:34:03,304 --> 01:34:05,260 He's been nothing but kind to you. 743 01:34:05,306 --> 01:34:07,297 And whatever happened, it wasn't this. 744 01:34:10,478 --> 01:34:14,266 You fucked up, and you can't even own up to it. 745 01:34:15,942 --> 01:34:18,228 It's pathetic and fucking disgusting. 746 01:34:28,079 --> 01:34:30,286 Miriam! Miriam! 747 01:34:31,833 --> 01:34:34,495 Miriam! 748 01:34:38,756 --> 01:34:41,338 Miriam! 749 01:34:51,686 --> 01:34:54,769 Dylan: I I know we've come along way j 750 01:35:17,295 --> 01:35:18,956 Greta: It's annoying. 751 01:35:19,005 --> 01:35:20,733 Caleb: And it doesn't put you guys off your appetite? 752 01:35:20,757 --> 01:35:22,526 No, I think it's good to know the whole process, 753 01:35:22,550 --> 01:35:24,415 otherwise, you take this stuff for granted. 754 01:35:24,469 --> 01:35:26,801 There was this point where I thought, if I eat meat, 755 01:35:26,846 --> 01:35:29,007 then I should be able to do the whole thing, you know? 756 01:35:29,057 --> 01:35:31,093 I don't think I could stomach it. 757 01:35:31,142 --> 01:35:34,634 Oh, there you are. 758 01:35:34,687 --> 01:35:37,474 I didn't know your sister was such a badass with a knife. 759 01:35:37,523 --> 01:35:39,479 Oh, she's just trying to impress you. 760 01:35:39,525 --> 01:35:41,061 I think it's cool. 761 01:35:41,110 --> 01:35:43,647 What chick knows how to skin a rabbit? 762 01:35:43,696 --> 01:35:46,779 Greta: I actually find it incredibly rewarding. 763 01:35:46,824 --> 01:35:48,802 It's helped me develop as a person actually has, actually. 764 01:35:48,826 --> 01:35:50,942 Has it, actually? 765 01:35:50,995 --> 01:35:53,486 - Yeah. - Keep the little shoes. 766 01:35:55,166 --> 01:35:57,407 Mm. 767 01:35:57,460 --> 01:35:59,542 Your breath smells like a raccoon shat in your mouth. 768 01:35:59,587 --> 01:36:02,078 That is so cold. 769 01:36:02,131 --> 01:36:03,837 Haven't showered yet. 770 01:36:03,883 --> 01:36:05,498 Did you sleep by the fire? 771 01:36:05,551 --> 01:36:08,418 No, crashed on the couch. 772 01:36:08,471 --> 01:36:10,427 Next time, wake me. 773 01:36:15,520 --> 01:36:17,226 So, what have you learned? 774 01:36:17,272 --> 01:36:18,762 Greta: What? 775 01:36:18,815 --> 01:36:21,397 You said that it's helped you develop as a person. 776 01:36:21,442 --> 01:36:24,104 Yeah, I think it builds character. 777 01:36:24,153 --> 01:36:26,109 What have you learned about your character 778 01:36:26,155 --> 01:36:27,861 - that I'm capable. - Of cruelty? 779 01:36:27,907 --> 01:36:30,068 Hey, easy. 780 01:36:30,118 --> 01:36:32,154 First time I did this, I was only halfway through, 781 01:36:32,203 --> 01:36:34,285 and I thought I was going to throw up. 782 01:36:34,330 --> 01:36:37,242 But I forced myself to keep going. 783 01:36:37,292 --> 01:36:38,892 'Cause I've always relied on other people 784 01:36:38,918 --> 01:36:40,533 for this kind of thing, you know, 785 01:36:40,586 --> 01:36:41,951 the stuff I didn't want to do. 786 01:36:42,005 --> 01:36:44,121 And then, something happened midway through 787 01:36:44,173 --> 01:36:47,165 and I had to face myself. 788 01:36:47,218 --> 01:36:49,425 Then you realized how much of a fucking coward you were? 789 01:36:49,470 --> 01:36:51,631 Hey! What? 790 01:36:53,725 --> 01:36:55,681 It's empowering knowing you don't need anyone 791 01:36:55,727 --> 01:36:57,092 to look after you. 792 01:36:57,145 --> 01:36:59,932 - Proud of you. - Thanks, binkie. 793 01:37:02,025 --> 01:37:04,086 Have you guys read that book, "my side of the mountain"? 794 01:37:04,110 --> 01:37:05,896 Why are you being such a fake fuck right now? 795 01:37:05,945 --> 01:37:07,651 I think you should slow down. 796 01:37:07,697 --> 01:37:09,233 You're acting like your best friend. 797 01:37:09,282 --> 01:37:10,759 We're just trying to have a good time, Miriam. 798 01:37:10,783 --> 01:37:12,583 - You even like them. - Don't be a dick, okay? 799 01:37:12,618 --> 01:37:14,013 I know you're in a mood right now, but... 800 01:37:14,037 --> 01:37:15,431 What was it that you said in the car? 801 01:37:15,455 --> 01:37:16,911 This is embarrassing. 802 01:37:16,956 --> 01:37:18,559 What was it, that she's a self-centered little brat 803 01:37:18,583 --> 01:37:20,144 who always has to have things her own way? 804 01:37:20,168 --> 01:37:21,908 You took what I said out of context. 805 01:37:21,961 --> 01:37:24,293 No, no, no, no. I want to hear you defend yourself. Go on. 806 01:37:24,339 --> 01:37:26,400 I'm not doing this with you. I'm not doing this with you! 807 01:37:26,424 --> 01:37:27,834 Why can't you fucking... 808 01:37:27,884 --> 01:37:30,045 Why can't you fucking own it for fucking once?! 809 01:37:45,193 --> 01:37:47,809 Do you want to do the honors? 810 01:37:47,862 --> 01:37:49,898 Yeah. 811 01:41:20,241 --> 01:41:22,482 So, did I live? 812 01:41:22,535 --> 01:41:25,652 What? 813 01:41:25,705 --> 01:41:28,447 In your dream. 814 01:41:28,499 --> 01:41:30,581 Did I survive? 815 01:41:34,630 --> 01:41:36,416 Um... 816 01:41:36,465 --> 01:41:40,003 You were coughing, and I was in the next room. 817 01:41:40,052 --> 01:41:43,385 And for a while, I didn't do anything. 818 01:41:43,431 --> 01:41:45,672 And I realized something must be wrong, 819 01:41:45,725 --> 01:41:49,559 so I walked into the room where you were hanging yourself. 820 01:41:52,356 --> 01:41:54,438 And I saw you. 821 01:41:57,028 --> 01:41:59,269 And I felt like... 822 01:42:01,657 --> 01:42:04,194 Why didn't I come in earlier? 823 01:42:04,243 --> 01:42:06,700 Why did I just sit in the other room 824 01:42:06,746 --> 01:42:09,032 when those moments could have made the difference? 825 01:42:10,916 --> 01:42:14,454 Your face is all red, but you were still breathing, 826 01:42:14,503 --> 01:42:17,620 and I ran over to you and tried to get you down. 827 01:42:17,673 --> 01:42:21,416 I couldn't lift you and take the belt off at the same time, 828 01:42:21,469 --> 01:42:24,006 so I just tried to hold you up. 829 01:42:24,055 --> 01:42:27,843 I couldn't stop thinking how... 830 01:42:27,892 --> 01:42:31,009 I didn't want the last thing 831 01:42:31,062 --> 01:42:34,304 that you experienced in the world to be me panicking. 832 01:42:35,983 --> 01:42:37,848 I wanted to be of someone 833 01:42:37,902 --> 01:42:39,938 that really loved you. 834 01:42:47,495 --> 01:42:50,362 And I kept just saying, "it's okay. 835 01:42:50,414 --> 01:42:52,951 It's okay, it's okay." 836 01:42:56,587 --> 01:42:58,248 And I was holding you 837 01:42:58,297 --> 01:43:00,663 and just saying this, "gonna be okay," 838 01:43:00,716 --> 01:43:02,798 and I knew wasn't going to be okay. 839 01:43:07,932 --> 01:43:09,888 And then I woke up. 840 01:43:13,938 --> 01:43:15,974 I love you. 60446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.