Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,593 --> 00:01:52,027
AND NOW MY MIND IS MADE UP.
2
00:01:52,095 --> 00:01:53,028
OH, LUCY.
3
00:01:53,096 --> 00:01:55,046
I NEVER HEARD OF SUCH A THING.
4
00:01:55,115 --> 00:01:56,548
OH, LUCY, LUCY.
5
00:01:56,617 --> 00:01:58,595
PLEASE DON'T MAKE
IT MORE DIFFICULT.
6
00:01:58,619 --> 00:02:00,597
I KNOW YOU'VE TRIED TO
BE GENEROUS AND KIND,
7
00:02:00,621 --> 00:02:03,032
BUT IT SIMPLY WON'T
WORK, MY LIVING HERE.
8
00:02:03,056 --> 00:02:04,489
EVA, SPEAK TO HER.
9
00:02:04,558 --> 00:02:06,625
ARE YOU SERIOUS, LUCY?
10
00:02:06,693 --> 00:02:07,976
YES, EVA, I AM.
11
00:02:08,045 --> 00:02:09,978
AND POOR EDWIN
BARELY COLD IN HIS GRAVE.
12
00:02:10,047 --> 00:02:12,025
HE'S BEEN DEAD
ALMOST A YEAR NOW.
13
00:02:12,049 --> 00:02:13,926
STILL YOU MIGHT HAVE SOME
CONSIDERATION FOR YOUR HUSBAND'S MEMORY.
14
00:02:13,950 --> 00:02:17,001
I DON'T SEE WHAT EDWIN'S
GOT TO DO WITH THIS.
15
00:02:17,070 --> 00:02:20,138
I'M NOT LEAVING
HIM, I'M LEAVING YOU.
16
00:02:20,206 --> 00:02:24,092
AFTER ALL WE'VE
TRIED TO DO FOR HER.
17
00:02:24,161 --> 00:02:26,512
YOU MUSTN'T THINK
I'M NOT GRATEFUL.
18
00:02:26,580 --> 00:02:28,558
YOU'VE BOTH BEEN
SO VERY KIND TO ME,
19
00:02:28,582 --> 00:02:32,017
BUT I'M NOT REALLY A
MEMBER OF THE FAMILY,
20
00:02:32,085 --> 00:02:34,564
EXCEPT FOR MARRYING YOUR
SON, AND NOW HE'S GONE.
21
00:02:34,588 --> 00:02:36,566
I HAVE MY OWN LIFE TO LIVE,
22
00:02:36,590 --> 00:02:38,524
AND YOU HAVE YOURS,
23
00:02:38,592 --> 00:02:40,592
AND THEY SIMPLY WON'T MIX.
24
00:02:40,661 --> 00:02:43,528
I'VE NEVER HAD A LIFE OF MY OWN.
25
00:02:43,597 --> 00:02:48,033
IT'S BEEN EDWIN'S LIFE
AND YOURS AND EVA'S,
26
00:02:48,102 --> 00:02:50,786
NEVER MY OWN.
27
00:02:50,854 --> 00:02:52,204
STOP SNIVELING, MOTHER.
28
00:02:52,272 --> 00:02:54,072
IF SHE'S DETERMINED TO
MAKE A FOOL OF HERSELF,
29
00:02:54,107 --> 00:02:56,041
THERE'S NOTHING
WE CAN DO ABOUT IT.
30
00:02:56,109 --> 00:03:00,045
BUT WHAT WILL I HAVE TO
REMIND ME OF POOR EDWIN?
31
00:03:00,113 --> 00:03:02,931
LUCY, HAVE YOU CONSIDERED ANNA?
32
00:03:03,000 --> 00:03:04,966
YES, EVA, I HAVE.
33
00:03:05,035 --> 00:03:08,303
YOU'RE WILLING TO TAKE RESPONSIBILITY
FOR WHAT MIGHT BECOME OF HER?
34
00:03:08,372 --> 00:03:10,288
SHE'S MY DAUGHTER, EVA.
35
00:03:10,357 --> 00:03:12,490
AND WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
36
00:03:12,559 --> 00:03:13,991
ONLY WHAT I SAID.
37
00:03:14,060 --> 00:03:16,662
YOU'RE INSINUATING THAT
I INTERFERE WITH ANNA.
38
00:03:16,730 --> 00:03:19,130
DON'T DENY IT, LUCY.
39
00:03:20,550 --> 00:03:22,467
DON'T DENY IT, I SAY!
40
00:03:22,535 --> 00:03:24,903
I'M NOT DENYING IT, EVA.
41
00:03:27,090 --> 00:03:30,525
PLEASE, CAN'T WE DISCUSS
THIS WITHOUT QUARRELING?
42
00:03:30,593 --> 00:03:33,028
I'M SURE I DON'T KNOW
HOW YOU'LL MANAGE, LUCY.
43
00:03:33,096 --> 00:03:35,030
YOU HAVEN'T ANY MONEY.
44
00:03:35,098 --> 00:03:37,076
I HAVE THE INCOME FROM
EDWIN'S GOLD SHARES.
45
00:03:37,100 --> 00:03:40,535
ANNA AND I CAN LIVE QUITE
CHEAPLY WITH MARTHA.
46
00:03:40,603 --> 00:03:42,870
DO YOU MEAN YOU'RE
TAKING MARTHA HUGGINS?
47
00:03:42,939 --> 00:03:46,541
AND WHY NOT? SHE WAS WITH ME
BEFORE I CAME TO LIVE WITH YOU.
48
00:03:46,610 --> 00:03:48,009
OF ALL THE UNGRATEFUL...
49
00:03:48,078 --> 00:03:52,013
PLEASE, EVA. I'M SORRY,
BUT I'VE MADE UP MY MIND.
50
00:03:52,082 --> 00:03:55,517
BUT WHERE, LUCY,
WHERE CAN YOU GO?
51
00:03:55,586 --> 00:03:58,219
THE SEASIDE, I THINK.
52
00:03:58,288 --> 00:04:01,122
I'VE ALWAYS WANTED
TO LIVE BY THE SEA.
53
00:04:01,191 --> 00:04:02,273
OH, GOODY.
54
00:04:02,342 --> 00:04:05,026
WELL, THAT'S ALL I HAVE TO SAY.
55
00:04:05,094 --> 00:04:07,529
I SHOULD THINK
IT'S QUITE ENOUGH.
56
00:04:07,597 --> 00:04:10,075
APPARENTLY THERE'S
NOTHING WE CAN DO ABOUT IT,
57
00:04:10,099 --> 00:04:12,077
BUT WHEN YOU
REALIZE YOUR MISTAKE
58
00:04:12,101 --> 00:04:14,079
AND TRY TO COME
CRAWLING BACK TO US,
59
00:04:14,103 --> 00:04:16,081
DON'T EXPECT ANY
ENCOURAGEMENT FROM ME.
60
00:04:16,105 --> 00:04:17,872
I WON'T, EVA.
61
00:04:27,617 --> 00:04:30,551
WELL, IT'S DONE.
62
00:04:30,620 --> 00:04:33,888
OH, IT'S A BLOOMING
REVOLUTION, THAT'S WHAT.
63
00:04:46,636 --> 00:04:49,737
ISN'T WHITECLIFF
BEAUTIFUL, MARTHA?
64
00:05:08,592 --> 00:05:12,027
OH, I AM SORRY.
65
00:05:12,095 --> 00:05:13,578
IT'S QUITE ALL RIGHT.
66
00:05:13,647 --> 00:05:15,614
ARE YOU MR. ITCHEN?
67
00:05:15,682 --> 00:05:17,616
MR. ITCHEN PASSED
ON 30 YEARS AGO.
68
00:05:17,684 --> 00:05:19,618
MAY HE REST IN PEACE.
69
00:05:19,686 --> 00:05:21,119
MR. BOLES?
70
00:05:21,187 --> 00:05:22,120
LIKEWISE.
71
00:05:22,188 --> 00:05:23,622
THEN YOU'RE MR. COOMBE.
72
00:05:23,690 --> 00:05:24,823
JUNIOR.
73
00:05:24,891 --> 00:05:26,669
OF COURSE. YOU ANSWERED
MY LETTER. PLEASE EAT.
74
00:05:26,693 --> 00:05:28,126
THANK YOU.
75
00:05:28,194 --> 00:05:29,628
I'M MRS. MUIR.
76
00:05:29,696 --> 00:05:32,130
MRS. MUIR, OF COURSE. YOU WERE
DESIROUS OF RENTING A HOUSE.
77
00:05:32,198 --> 00:05:33,131
YES.
78
00:05:33,199 --> 00:05:35,133
WELL, I'VE SELECTED
SEVERAL PROSPECTS
79
00:05:35,201 --> 00:05:39,137
SUITABLE TO A YOUNG LADY
IN BEREAVED CIRCUMSTANCES.
80
00:05:40,707 --> 00:05:44,142
BOWLES YARD. SEASIDE VILLA.
THREE BEDS, TWO RECEPT,
81
00:05:44,210 --> 00:05:46,144
COMPLETE OFFICES,
COMPANY'S GAS AND WATER,
82
00:05:46,212 --> 00:05:49,147
IDEALLY SITS NEAR BUS STOPS,
MODERN DRAINS, PRIVATE GARDEN,
83
00:05:49,215 --> 00:05:51,650
£120. £10 DEPOSIT.
84
00:05:51,718 --> 00:05:53,863
I'M AFRAID THAT'S A
LITTLE TOO EXPENSIVE.
85
00:05:53,887 --> 00:05:54,887
RIGHT.
86
00:05:58,708 --> 00:06:02,077
LABERNUM MOUNT.
FIRST-CLASS RESIDENTIAL STREET,
87
00:06:02,145 --> 00:06:04,579
FOUR BED, ONE RECEPT,
SUN PARLOR, OFFICES,
88
00:06:04,647 --> 00:06:07,582
COMPANY'S GAS AND WATER,
BEAUTIFULLY PLANTED, SHORT WALK...
89
00:06:07,650 --> 00:06:09,628
THIS ONE. UH, GULL COTTAGE.
90
00:06:09,652 --> 00:06:11,586
WHAT WAS THAT, MADAM?
91
00:06:11,654 --> 00:06:13,132
THIS HOUSE. GULL COTTAGE.
92
00:06:13,156 --> 00:06:15,134
IT'S EXACTLY THE SORT
OF PLACE I'M LOOKING FOR.
93
00:06:15,158 --> 00:06:17,508
GULL COTTAGE. OH, NO, NO.
THAT WOULDN'T SUIT YOU AT ALL.
94
00:06:17,577 --> 00:06:20,595
LABERNUM MOUNT.
FIRST-CLASS RESIDENTIAL STREET,
95
00:06:20,664 --> 00:06:22,597
FOUR BED, ONE RECEPT,
SUN PARLOR, OFFICES,
96
00:06:22,666 --> 00:06:24,099
COMPANY'S GAS AND WATER...
97
00:06:24,167 --> 00:06:27,146
AND ONLY £52. THAT'S VERY
LITTLE FOR A FURNISHED HOUSE.
98
00:06:27,170 --> 00:06:29,104
IT'S A RIDICULOUS PRICE.
99
00:06:29,172 --> 00:06:31,606
I SUPPOSE THERE'S
SOMETHING WRONG.
100
00:06:31,675 --> 00:06:33,742
IS IT THE DRAINS?
101
00:06:33,811 --> 00:06:37,179
WHEN ITCHEN, BOLES, & COOMBE
PUT UP A HOUSE FOR RENT,
102
00:06:37,247 --> 00:06:40,182
YOU MAY BE SURE THERE IS
NOTHING WRONG WITH THE DRAINS.
103
00:06:40,250 --> 00:06:42,228
THEN WHY SHOULDN'T IT SUIT ME?
104
00:06:42,252 --> 00:06:45,420
MY DEAR YOUNG LADY, YOU MUST
ALLOW ME TO BE THE JUDGE OF THAT.
105
00:06:45,489 --> 00:06:47,689
NOW WHERE WERE WE?
OH, YES. LABERNUM MOUNT.
106
00:06:47,757 --> 00:06:49,691
BEAUTIFULLY PLANTED,
SHORT WALK FROM...
107
00:06:49,759 --> 00:06:51,737
BUT IF I'M GOING TO
LIVE IN THE HOUSE,
108
00:06:51,761 --> 00:06:53,194
I SHOULD BE THE JUDGE.
109
00:06:53,262 --> 00:06:55,196
YOU'LL ONLY WASTE YOUR TIME.
110
00:06:55,264 --> 00:06:56,698
BUT IT'S MY TIME.
111
00:06:56,766 --> 00:06:59,244
I BELIEVE THERE'S ANOTHER
HOUSE AGENCY IN WHITECLIFF.
112
00:06:59,268 --> 00:07:02,520
PERHAPS THEY HAVE
GULL COTTAGE LISTED, TOO.
113
00:07:02,589 --> 00:07:05,456
VERY WELL, MADAM, IF YOU INSIST.
114
00:07:07,527 --> 00:07:09,961
[BLOWS OUT CANDLE]
115
00:07:10,030 --> 00:07:12,508
I SHALL DRIVE YOU TO GULL
COTTAGE IN MY MOTORCAR.
116
00:07:12,532 --> 00:07:15,132
THAT'S VERY GOOD
OF YOU, MR. COOMBE.
117
00:07:53,557 --> 00:07:55,990
UH, MRS. MUIR.
118
00:07:56,059 --> 00:07:59,994
IT'S ONLY A SHORT DRIVE
TO LABERNUM MOUNT.
119
00:08:00,063 --> 00:08:02,931
BUT I WANT TO SEE THE INSIDE.
120
00:08:02,999 --> 00:08:04,432
THE INSIDE?
121
00:08:04,500 --> 00:08:07,936
OF COURSE. WHAT ON
EARTH'S THE MATTER?
122
00:08:08,004 --> 00:08:10,244
VERY WELL. IF YOU INSIST.
123
00:08:30,026 --> 00:08:31,459
TERRIBLY DUSTY.
124
00:08:31,528 --> 00:08:33,961
THE HOUSE HAS BEEN EMPTY
FOR NEARLY FOUR YEARS.
125
00:08:34,030 --> 00:08:35,463
OH.
126
00:08:35,532 --> 00:08:37,492
OFFICE IS BACK THERE.
LIVING ON THE RIGHT.
127
00:08:37,534 --> 00:08:39,467
DINING OFF THE LIVING.
128
00:08:48,995 --> 00:08:50,628
OH.
129
00:08:50,697 --> 00:08:53,831
OF COURSE. IT'S A PAINTING.
130
00:08:55,568 --> 00:08:57,501
I THOUGHT FOR A MOMENT...
131
00:08:59,072 --> 00:09:00,504
WHO IS IT?
132
00:09:00,573 --> 00:09:04,441
THE, UH, FORMER
OWNER, A CAPTAIN GREGG.
133
00:09:04,510 --> 00:09:05,943
A SEA CAPTAIN.
134
00:09:06,012 --> 00:09:09,947
THAT EXPLAINS THE SCHEME
OF DECORATION, DOESN'T IT?
135
00:09:10,016 --> 00:09:11,994
WHICH IS IN FRIGHTFUL TASTE.
136
00:09:12,018 --> 00:09:14,451
OH, I DON'T AGREE WITH YOU.
137
00:09:14,520 --> 00:09:16,453
IT'S REALLY A LOVELY ROOM,
138
00:09:16,522 --> 00:09:18,500
AND MOST OF THE
FURNITURE WILL DO AS IT IS.
139
00:09:18,524 --> 00:09:20,958
MRS. MUIR, I MUST BEG OF
YOU NOT TO BE SO PRECIPITOUS.
140
00:09:21,027 --> 00:09:23,460
I ASSURE YOU THIS HOUSE
WILL NOT SUIT YOU AT ALL.
141
00:09:23,529 --> 00:09:27,464
OH, BUT IT DOES. IT
SUITS ME PERFECTLY.
142
00:09:27,533 --> 00:09:29,466
WHAT A HIDEOUS TREE.
143
00:09:29,535 --> 00:09:31,969
WHAT KIND OF A TREE IS IT?
144
00:09:32,038 --> 00:09:34,471
I BELIEVE IT IS CALLED
A MONKEY PUZZLE TREE.
145
00:09:34,540 --> 00:09:35,973
WHY?
146
00:09:36,042 --> 00:09:38,520
BECAUSE IT DEFIES THE EFFORTS OF
MONKEYS TO CLIMB IT, PRESUMABLY.
147
00:09:38,544 --> 00:09:42,146
WHY, IT RUINS THE VIEW.
I'LL HAVE IT CHOPPED DOWN.
148
00:09:46,552 --> 00:09:49,486
DID YOU SAY
SOMETHING, MR. COOMBE?
149
00:09:49,555 --> 00:09:50,988
NO, I DID NOT.
150
00:09:54,060 --> 00:09:56,994
WELL, I THINK I'D BETTER
SEE THE REST OF IT.
151
00:09:57,063 --> 00:09:58,996
AS YOU WISH, MRS. MUIR.
152
00:10:27,811 --> 00:10:29,244
WHAT ON EARTH?
153
00:10:29,313 --> 00:10:30,695
WHAT, MRS. MUIR?
154
00:10:30,764 --> 00:10:34,198
THAT TABLE. I THOUGHT YOU
SAID NO ONE HAD BEEN HERE.
155
00:10:34,267 --> 00:10:36,245
I SAID NOTHING OF THE SORT.
156
00:10:36,269 --> 00:10:38,247
I SAID THE HOUSE HAD
BEEN EMPTY. IT HAS.
157
00:10:38,271 --> 00:10:40,249
A CHARWOMAN WAS HERE LAST WEEK.
158
00:10:40,273 --> 00:10:42,206
WELL, SHE MUST HAVE
LEFT IN A FRIGHTFUL HURRY.
159
00:10:42,275 --> 00:10:43,708
THAT SHE DID.
160
00:10:43,777 --> 00:10:45,710
DID SHE TELL YOU WHY?
161
00:10:45,779 --> 00:10:47,712
SHE TOLD ME NOTHING.
162
00:10:47,781 --> 00:10:49,759
SHE RETURNED THE KEY TO
THE OFFICE WHILST I WAS OUT.
163
00:10:49,783 --> 00:10:50,715
OH.
164
00:10:50,784 --> 00:10:52,216
MRS. MUIR, I...
165
00:10:52,285 --> 00:10:54,719
I KNOW, IT WON'T
SUIT ME. BUT IT DOES.
166
00:10:57,290 --> 00:11:00,725
I'D LIKE TO SEE THE UPSTAIRS.
167
00:11:00,794 --> 00:11:02,861
THE UPSTAIRS.
168
00:11:23,233 --> 00:11:26,334
THE, UH, MAIN BEDROOM.
169
00:11:40,934 --> 00:11:42,701
OF COURSE.
170
00:11:42,770 --> 00:11:45,704
HE LIKED TO WATCH THE SHIPS.
171
00:11:45,773 --> 00:11:47,205
HMM.
172
00:11:47,274 --> 00:11:49,207
BUT WHAT...
173
00:11:49,276 --> 00:11:53,211
THAT'S WHAT IT IS. YOU'RE CLEAN.
174
00:11:53,280 --> 00:11:56,214
I BEG YOUR PARDON, MRS. MUIR.
175
00:11:56,283 --> 00:11:58,717
OH, NOT YOU, MR. COOMBE,
THE TELESCOPE.
176
00:11:58,786 --> 00:12:01,219
[GHOSTLY LAUGHTER]
177
00:12:01,288 --> 00:12:04,038
DID YOU LAUGH, MR. COOMBE?
178
00:12:04,107 --> 00:12:06,825
[GHOSTLY LAUGHTER]
179
00:12:06,893 --> 00:12:08,326
MR. COOMBE?
180
00:12:25,912 --> 00:12:27,812
YOU WOULD COME. I DIDN'T
WANT TO SHOW IT TO YOU,
181
00:12:27,881 --> 00:12:29,997
BUT, OH, NO, NO,
YOU HAD TO SEE IT.
182
00:12:30,066 --> 00:12:34,068
HAUNTED. HOW
PERFECTLY FASCINATING.
183
00:12:34,137 --> 00:12:35,604
FASCINATING?
184
00:12:35,672 --> 00:12:39,841
I SUPPOSE IT'S FASCINATING THAT
THIS HOUSE IS DRIVING ME TO DRINK.
185
00:12:39,909 --> 00:12:42,844
TO DRINK! FOUR
TIMES I'VE RENTED IT
186
00:12:42,912 --> 00:12:45,847
AND FOUR TIMES THE TENANTS HAVE
LEFT AFTER THE VERY FIRST NIGHT.
187
00:12:45,915 --> 00:12:48,350
THE OWNER'S IN AUSTRALIA,
CAPTAIN GREGG'S COUSIN.
188
00:12:48,418 --> 00:12:50,896
I'VE WRITTEN TO HIM, CABLED
HIM BEGGING HIM TO RELEASE ME,
189
00:12:50,920 --> 00:12:52,898
BUT HE ONLY REPLIES,
"RELY ON YOU."
190
00:12:52,922 --> 00:12:55,357
WELL, I DON'T WANT
TO BE RELIED ON.
191
00:12:55,425 --> 00:12:57,403
I NEVER WANT TO
SEE THIS HOUSE AGAIN.
192
00:12:57,427 --> 00:12:59,905
I WISH CAPTAIN GREGG
HAD LIVED TO BE 100.
193
00:12:59,929 --> 00:13:01,907
I WISH HE'D NEVER BEEN BORN.
194
00:13:01,931 --> 00:13:03,798
I'M TERRIBLY SORRY, MR. COOMBE.
195
00:13:03,867 --> 00:13:06,846
WELL, AT LEAST YOU KNOW
NOW WHY IT WON'T SUIT YOU.
196
00:13:06,870 --> 00:13:10,305
YES, I... I SUPPOSE SO.
197
00:13:10,374 --> 00:13:13,808
WHY DOES HE HAUNT?
WAS HE MURDERED?
198
00:13:13,877 --> 00:13:15,810
NO, HE COMMITTED SUICIDE.
199
00:13:15,879 --> 00:13:18,313
UHH! I WONDER WHY.
200
00:13:18,382 --> 00:13:21,316
TO SAVE SOMEONE THE TROUBLE
OF ASSASSINATING HIM, NO DOUBT.
201
00:13:21,385 --> 00:13:23,485
COME. WE'LL GO TO
LABERNUM MOUNT.
202
00:13:27,741 --> 00:13:30,392
MRS. MUIR.
203
00:13:30,460 --> 00:13:32,700
MRS. MUIR, IF YOU PLEASE.
204
00:13:32,746 --> 00:13:36,848
YOU'LL PROBABLY THINK IT
VERY SILLY OF ME, MR. COOMBE,
205
00:13:36,917 --> 00:13:40,351
BUT I'VE DECIDED TO TAKE
GULL COTTAGE AFTER ALL.
206
00:13:40,420 --> 00:13:43,855
I MEAN, IF EVERYONE RUSHES
OFF AT THE SLIGHTEST SOUND,
207
00:13:43,924 --> 00:13:45,857
OF COURSE THE HOUSE
GETS A BAD NAME.
208
00:13:45,926 --> 00:13:47,904
BUT IT'S TOO RIDICULOUS, REALLY,
209
00:13:47,928 --> 00:13:49,906
IN THE 20th CENTURY, TO
BELIEVE IN APPARITIONS
210
00:13:49,930 --> 00:13:51,908
AND ALL THAT MEDIEVAL NONSENSE.
211
00:13:51,932 --> 00:13:53,865
BUT YOU HEARD HIM LAUGH.
212
00:13:53,934 --> 00:13:55,912
I HEARD WHAT MIGHT
HAVE BEEN A LAUGH.
213
00:13:55,936 --> 00:13:58,414
IT MIGHT HAVE BEEN THE WIND
ROARING DOWN THE CHIMNEY.
214
00:13:58,438 --> 00:14:00,872
IF I MAY SO SAY, MRS.
MUIR, FIDDLESTICKS.
215
00:14:00,941 --> 00:14:02,807
I WANT GULL COTTAGE.
216
00:14:02,876 --> 00:14:06,811
IN MY OPINION, YOU ARE THE MOST
OBSTINATE YOUNG WOMAN I HAVE EVER MET.
217
00:14:06,880 --> 00:14:08,312
THANK YOU, MR. COOMBE.
218
00:14:08,381 --> 00:14:11,649
I'VE ALWAYS WANTED TO
BE CONSIDERED OBSTINATE.
219
00:14:11,718 --> 00:14:14,318
VERY WELL, MRS. MUIR,
220
00:14:14,387 --> 00:14:17,822
ON THE UNDERSTANDING THAT
I DISCLAIM ALL RESPONSIBILITY
221
00:14:17,891 --> 00:14:19,824
OF WHAT MAY HAPPEN,
222
00:14:19,893 --> 00:14:21,826
YOU SHALL HAVE GULL COTTAGE.
223
00:14:32,389 --> 00:14:34,822
DON'T YOU DARE COME IN.
224
00:14:37,894 --> 00:14:41,329
BRINGING YOUR MUDDY FEET
THROUGH MY NICE CLEAN KITCHEN.
225
00:14:41,398 --> 00:14:42,830
LANDLUBBER.
226
00:14:42,899 --> 00:14:44,832
UH, THERE.
227
00:14:44,901 --> 00:14:48,336
NOTHING LIKE SOAP AND WATER
TO MAKE EVERYTHING SHIPSHAPE
228
00:14:48,405 --> 00:14:49,837
IN BRISTOL FASHION.
229
00:14:49,906 --> 00:14:51,339
YES.
230
00:14:51,408 --> 00:14:53,341
WHAT DID YOU SAY, MARTHA?
231
00:14:53,410 --> 00:14:55,343
WHY, I SAID...
232
00:14:55,412 --> 00:14:57,345
WHAT DID I SAY?
233
00:14:57,414 --> 00:14:59,392
SHIPSHAPE IN BRISTOL FASHION.
234
00:14:59,416 --> 00:15:01,894
I'VE NEVER HEARD YOU USE
THAT EXPRESSION BEFORE.
235
00:15:01,918 --> 00:15:05,119
HUH. MUST HAVE BEEN THE SEA AIR.
236
00:15:06,356 --> 00:15:07,788
COME ALONG, MRS. MUIR.
237
00:15:07,857 --> 00:15:09,835
I'LL HAVE THAT
IRON, IF YOU PLEASE.
238
00:15:09,859 --> 00:15:11,792
BUT I'VE NEARLY FINISHED.
239
00:15:11,861 --> 00:15:13,839
YOU'VE DONE ENOUGH
HARD WORK FOR TODAY.
240
00:15:13,863 --> 00:15:15,796
BESIDES, YOU KNOW,
YOU'RE SUPPOSED NOT TO BE...
241
00:15:15,865 --> 00:15:17,843
IF YOU'RE GOING TO START
TELLING ME I'M NOT STRONG,
242
00:15:17,867 --> 00:15:20,346
I'LL PACK YOU OFF BACK TO
LONDON ON THE FIRST TRAIN.
243
00:15:20,370 --> 00:15:23,304
DEAR OLD LONDON, HOW I MISS IT.
244
00:15:23,373 --> 00:15:25,306
NOW COME ALONG,
UPSTAIRS TO YOUR ROOM
245
00:15:25,375 --> 00:15:27,808
AND A BIT OF
SHUT-EYE BEFORE TEA.
246
00:15:29,513 --> 00:15:31,312
I FEEL SO USELESS.
247
00:15:31,381 --> 00:15:34,315
HERE I AM NEARLY
HALFWAY THROUGH LIFE,
248
00:15:34,384 --> 00:15:36,317
AND WHAT HAVE I DONE?
249
00:15:36,386 --> 00:15:38,319
I KNOW WHAT I DONE, ALL RIGHT.
250
00:15:38,388 --> 00:15:40,822
COOKED ENOUGH STEAKS
TO CHOKE AN HIPPOPOTAMUS
251
00:15:40,891 --> 00:15:45,326
AND KEPT THE NAME OF HUGGINS
AS FAIR AS THE DAY I FOUND IT.
252
00:15:45,395 --> 00:15:47,328
YOU'VE LED A VERY
USEFUL LIFE, MARTHA.
253
00:15:47,397 --> 00:15:49,330
I HAVE NOTHING TO
SHOW FOR ALL MY YEARS.
254
00:15:49,399 --> 00:15:51,332
I SUPPOSE YOU CALL
MISS ANNA NOTHING.
255
00:15:51,401 --> 00:15:54,836
OH, HEAVENS. I CAN'T
TAKE ANY CREDIT FOR HER.
256
00:15:54,905 --> 00:15:57,338
SHE JUST HAPPENED.
257
00:15:57,407 --> 00:15:58,740
YES.
258
00:15:58,808 --> 00:16:01,559
THAT'S WHAT MY OLD
MUM ALWAYS USED TO SAY.
259
00:16:01,628 --> 00:16:03,495
I WAS THE 11th.
260
00:16:07,050 --> 00:16:07,982
OH.
261
00:16:08,051 --> 00:16:09,467
HURT YOURSELF?
262
00:16:09,535 --> 00:16:11,296
HERE, LET'S HAVE A LOOK.
263
00:16:11,320 --> 00:16:13,254
OH, IT'S NOTHING, JUST A SCRAPE.
264
00:16:13,322 --> 00:16:16,257
BUT I AM TIRED. I THINK I
WILL TAKE A LITTLE REST.
265
00:16:17,827 --> 00:16:20,762
BEGGING YOUR
PARDON, YOUR HIGHNESS.
266
00:16:23,833 --> 00:16:25,266
THERE.
267
00:16:26,836 --> 00:16:29,771
THIS WILL KEEP
YOU NICE AND WARM.
268
00:16:31,841 --> 00:16:33,819
THANKS, MARTHA, YOU'RE AN ANGEL.
269
00:16:33,843 --> 00:16:37,278
HA! AIN'T NOTICED ANY
WINGS SPROUTIN' LATELY.
270
00:16:42,351 --> 00:16:45,119
I'LL CALL YOU IN
PLENTY OF TIME FOR TEA.
271
00:17:02,889 --> 00:17:05,757
[DING-DING DING-DING]
272
00:17:05,825 --> 00:17:08,092
[DING-DING DING-DING]
273
00:17:08,161 --> 00:17:10,928
[GROWLING]
274
00:17:39,525 --> 00:17:41,292
[DING-DING]
275
00:17:47,350 --> 00:17:49,283
[BANG]
276
00:17:54,524 --> 00:17:56,257
[BANG]
277
00:17:58,361 --> 00:17:59,793
[BANG]
278
00:18:31,594 --> 00:18:34,279
OH, IT'S YOU.
279
00:18:34,347 --> 00:18:37,799
I CREPT UP, NOT
WANTING TO WAKE YOU
280
00:18:37,867 --> 00:18:40,802
IN CASE YOU WAS STILL ASLEEP.
281
00:18:40,870 --> 00:18:42,303
TEA'S ALL READY.
282
00:18:42,372 --> 00:18:44,850
MISS ANNA WILL HAVE IT
ALL CLEARED OFF IN NO TIME
283
00:18:44,874 --> 00:18:46,808
IF YOU DON'T HURRY.
284
00:18:46,876 --> 00:18:49,855
I'VE GOT A NICE BIT OF
FRESH FISH FOR YOU, TOO.
285
00:18:49,879 --> 00:18:52,814
MARTHA, I HAD SUCH
A CURIOUS DREAM.
286
00:18:52,882 --> 00:18:56,317
DID I CLOSE THE WINDOW
BEFORE I WENT TO SLEEP?
287
00:18:56,386 --> 00:18:59,821
YOU DID, AND SCRAPED YOUR
FINGER. DON'T YOU REMEMBER?
288
00:18:59,889 --> 00:19:02,323
IT'S SHUT NOW, AIN'T IT?
289
00:19:02,392 --> 00:19:03,758
YES.
290
00:19:08,331 --> 00:19:09,764
IT'S SHUT NOW.
291
00:19:24,848 --> 00:19:26,614
SLEEP TIGHT.
292
00:19:26,683 --> 00:19:30,784
GOOD NIGHT, MUMMY. I LOVE
THE SEA, AND SO DOES RUMMY.
293
00:19:30,853 --> 00:19:32,286
AND SO DO I.
294
00:19:49,889 --> 00:19:52,368
I PUT HOT WATER BOTTLES
ON THE KITCHEN TABLE, MA'AM,
295
00:19:52,392 --> 00:19:54,325
AND THE KETTLE'S ON THE STOVE.
296
00:19:54,394 --> 00:19:55,826
OH, THANK YOU, MARTHA.
297
00:19:55,895 --> 00:19:57,373
GOOD NIGHT, MA'AM.
298
00:19:57,397 --> 00:19:58,829
GOOD NIGHT.
299
00:19:58,898 --> 00:20:00,831
SHOULD I LEAVE THIS ON, MA'AM?
300
00:20:00,900 --> 00:20:02,316
NO. THIS WILL DO NICELY.
301
00:21:09,619 --> 00:21:10,968
[THUNDER]
302
00:21:12,955 --> 00:21:16,056
[THUNDER]
303
00:21:38,164 --> 00:21:40,264
I KNOW YOU'RE HERE.
304
00:21:46,672 --> 00:21:49,773
I SAY, I KNOW YOU'RE HERE.
305
00:21:51,177 --> 00:21:56,113
WHAT'S WRONG? ARE
YOU AFRAID TO SPEAK UP?
306
00:21:56,182 --> 00:22:01,118
IS THAT ALL YOU'RE GOOD
FOR, TO FRIGHTEN WOMEN?
307
00:22:01,187 --> 00:22:05,055
WELL, I'M NOT AFRAID OF YOU.
308
00:22:05,124 --> 00:22:08,058
WHOEVER HEARD OF
A COWARDLY GHOST?
309
00:22:08,127 --> 00:22:09,559
[THUNDER]
310
00:22:09,628 --> 00:22:12,062
NOW IF THE
DEMONSTRATION IS OVER,
311
00:22:12,131 --> 00:22:15,110
I'LL THANK YOU NOT TO INTERFERE
WHILE I BOIL SOME WATER
312
00:22:15,134 --> 00:22:17,067
FOR MY HOT WATER BOTTLE.
313
00:22:17,136 --> 00:22:20,070
LIGHT THE CANDLE.
314
00:22:20,139 --> 00:22:23,073
GO AHEAD, LIGHT IT.
315
00:22:23,142 --> 00:22:27,577
HOW CAN I WHEN YOU KEEP
BLOWING OUT THE MATCH?
316
00:22:27,646 --> 00:22:30,247
LIGHT THE BLASTED CANDLE!
317
00:22:46,649 --> 00:22:48,482
WELL?
318
00:22:48,550 --> 00:22:53,603
YOU'LL... YOU'LL FORGIVE
ME IF I TAKE A MOMENT
319
00:22:53,672 --> 00:22:56,373
TO GET ACCUSTOMED TO YOU.
320
00:23:01,664 --> 00:23:03,631
YOU'RE CAPTAIN GREGG.
321
00:23:03,699 --> 00:23:05,649
AYE.
322
00:23:05,717 --> 00:23:09,119
I'M SORRY I CALLED YOU NAMES,
323
00:23:09,188 --> 00:23:11,121
COWARD AND SO FORTH.
324
00:23:11,190 --> 00:23:15,092
I DIDN'T REALLY BELIEVE IN
YOU, OR I WOULDN'T HAVE.
325
00:23:15,161 --> 00:23:18,045
IT MUST HAVE BEEN
EMBARRASSING TO YOU.
326
00:23:18,114 --> 00:23:19,513
WHY?
327
00:23:19,581 --> 00:23:23,633
WHY, I MEAN BECAUSE
OF THE WAY YOU DIED.
328
00:23:26,121 --> 00:23:28,722
THE WAY I DIED, MADAM?
329
00:23:28,791 --> 00:23:32,693
I MEAN BECAUSE YOU
COMMITTED SUICIDE.
330
00:23:32,761 --> 00:23:35,579
WHAT MADE YOU THINK
I COMMITTED SUICIDE?
331
00:23:35,648 --> 00:23:37,080
MR. COOMBE SAID...
332
00:23:37,149 --> 00:23:40,083
COOMBE'S A FOOL.
THEY'RE ALL FOOLS.
333
00:23:40,152 --> 00:23:43,587
I WENT TO SLEEP IN FRONT OF THAT
CONFOUNDED GAS HEATER IN MY BEDROOM,
334
00:23:43,656 --> 00:23:47,591
AND I MUST HAVE KICKED THE
GAS ON WITH MY FOOT IN MY SLEEP.
335
00:23:47,660 --> 00:23:50,760
IT WAS A STORMY NIGHT LIKE THIS
336
00:23:50,829 --> 00:23:53,597
WITH HALF A GALE BLOWING FROM THE
SOUTH-SOUTHWEST INTO MY WINDOWS,
337
00:23:53,665 --> 00:23:55,599
SO I SHUT THEM AS ANY
SENSIBLE MAN WOULD.
338
00:23:55,667 --> 00:23:56,883
WOULDN'T YOU?
339
00:23:56,952 --> 00:23:59,637
YES, I SUPPOSE SO.
340
00:23:59,705 --> 00:24:02,089
THEN THE CORONER'S
JURY BROUGHT IN A SUICIDE
341
00:24:02,158 --> 00:24:04,524
BECAUSE ME BLASTED
CHARWOMAN TESTIFIED
342
00:24:04,593 --> 00:24:06,526
I ALWAYS SLEPT WITH
ME WINDOWS OPEN.
343
00:24:06,595 --> 00:24:09,596
HOW THE DEVIL SHOULD
SHE KNOW HOW I SLEPT?
344
00:24:09,665 --> 00:24:11,464
OH, I'M SO GLAD.
345
00:24:11,533 --> 00:24:14,818
DO YOU HAVE A STRANGE
SENSE OF HUMOR, MADAM?
346
00:24:14,887 --> 00:24:18,505
I MEAN BECAUSE YOU
DIDN'T COMMIT SUICIDE,
347
00:24:18,574 --> 00:24:22,008
BUT IF YOU DIDN'T,
WHY DO YOU HAUNT?
348
00:24:22,077 --> 00:24:25,011
BECAUSE I HAVE
PLANS FOR ME HOUSE
349
00:24:25,080 --> 00:24:27,040
WHICH DON'T INCLUDE A PACK
OF STRANGERS BARGING IN
350
00:24:27,082 --> 00:24:29,015
AND MAKING THEMSELVES AT HOME.
351
00:24:29,084 --> 00:24:31,062
THEN YOU WERE TRYING
TO FRIGHTEN ME AWAY.
352
00:24:31,086 --> 00:24:34,521
YOU CALL THAT TRYING?
I'D BARELY STARTED.
353
00:24:34,590 --> 00:24:36,523
NO, THAT WAS ENOUGH
FOR ALL THE OTHERS.
354
00:24:36,592 --> 00:24:39,571
THEY DIDN'T WANT ANY
PART OF IT, LET ME TELL YOU.
355
00:24:39,595 --> 00:24:41,573
DIDN'T EVEN STOP
TO WEIGH ANCHOR.
356
00:24:41,597 --> 00:24:43,575
THEY JUST CUT THEIR
CABLES AND RAN.
357
00:24:43,599 --> 00:24:46,032
I THINK IT'S VERY MEAN OF
YOU FRIGHTENING PEOPLE,
358
00:24:46,101 --> 00:24:47,534
CHILDISH, TOO.
359
00:24:47,603 --> 00:24:49,581
IN YOUR CASE, I'M
PREPARED TO ADMIT
360
00:24:49,605 --> 00:24:52,539
I CHARTED THE
COURSE WITH REGRET.
361
00:24:52,608 --> 00:24:54,586
YOU'RE NOT A BAD-LOOKING
WOMAN, YOU KNOW,
362
00:24:54,610 --> 00:24:56,543
ESPECIALLY WHEN YOU'RE ASLEEP.
363
00:24:56,612 --> 00:25:00,046
SO YOU WERE IN MY
ROOM THIS AFTERNOON.
364
00:25:00,115 --> 00:25:01,581
MY ROOM, MADAM.
365
00:25:01,650 --> 00:25:05,485
I THOUGHT I'D DREAMED IT. DID YOU
OPEN THE WINDOW TO FRIGHTEN ME?
366
00:25:05,554 --> 00:25:08,032
I OPENED THE WINDOW BECAUSE
I DIDN'T WANT ANOTHER ACCIDENT
367
00:25:08,056 --> 00:25:10,157
WITH THE BLASTED GAS.
368
00:25:10,226 --> 00:25:12,058
WOMEN ARE SUCH FOOLS.
369
00:25:12,127 --> 00:25:16,529
YOU, OF ALL PEOPLE, SHOULD
NOT HAVE BROUGHT THAT UP.
370
00:25:16,598 --> 00:25:20,701
I WOULDN'T CALL THAT
REMARK IN THE BEST OF TASTE.
371
00:25:20,770 --> 00:25:23,637
WELL, I'M SURE IT
WAS VERY KIND OF YOU,
372
00:25:23,705 --> 00:25:27,141
BUT I AM QUITE CAPABLE
OF TAKING CARE OF MYSELF.
373
00:25:27,209 --> 00:25:29,643
NOW, IF YOU DON'T MIND.
374
00:25:29,711 --> 00:25:31,645
[THUNDER]
375
00:25:42,524 --> 00:25:44,608
WELL, WHAT'S THE MATTER NOW?
376
00:25:44,676 --> 00:25:46,654
I JUST WANTED TO SEE IF
YOU WERE REALLY THERE.
377
00:25:46,678 --> 00:25:48,612
OF COURSE I'M REALLY HERE,
378
00:25:48,680 --> 00:25:51,398
AND I'LL STILL BE HERE WHEN
YOU'VE PACKED UP AND GONE.
379
00:25:53,185 --> 00:25:55,118
BUT I'M NOT GOING.
380
00:25:55,187 --> 00:25:57,454
THE HOUSE SUITS ME PERFECTLY.
381
00:25:57,523 --> 00:25:59,989
MY DEAR WOMAN,
IT'S NOT YOUR HOUSE.
382
00:26:00,058 --> 00:26:01,769
IT IS AS LONG AS I PAY RENT.
383
00:26:01,793 --> 00:26:04,010
PAY RENT TO ME BLASTED COUSIN!
384
00:26:04,079 --> 00:26:05,362
HE'S THE LEGAL OWNER.
385
00:26:05,431 --> 00:26:07,447
LEGAL OWNER BE HANGED!
386
00:26:07,516 --> 00:26:08,949
IT'S MY HOUSE,
387
00:26:09,017 --> 00:26:11,451
AND I WANT IT TURNED INTO
A HOME FOR RETIRED SEAMEN.
388
00:26:11,520 --> 00:26:14,454
THEN YOU SHOULD HAVE
SAID SO IN YOUR WILL.
389
00:26:14,523 --> 00:26:16,389
I DIDN'T LEAVE A WILL.
390
00:26:16,458 --> 00:26:17,757
WHY NOT?
391
00:26:17,826 --> 00:26:20,460
I DIDN'T EXPECT TO KICK THE
BLASTED GAS ON WITH ME FOOT!
392
00:26:20,529 --> 00:26:23,508
I WON'T BE SHOUTED AT. EVERYONE
SHOUTS AT ME AND ORDERS ME ABOUT,
393
00:26:23,532 --> 00:26:25,465
AND I'M SICK OF IT, DO YOU HEAR?
394
00:26:25,534 --> 00:26:26,933
BLAST! BLAST! BLAST!
395
00:26:27,002 --> 00:26:28,167
TEMPER. HA HA!
396
00:26:28,236 --> 00:26:30,515
OR LAUGHED AT, EITHER. I
WON'T LEAVE THIS HOUSE.
397
00:26:30,539 --> 00:26:34,474
YOU CAN'T MAKE
ME LEAVE IT. I WON'T!
398
00:26:36,044 --> 00:26:38,478
HERE, BELAY THAT.
399
00:26:38,547 --> 00:26:40,814
STOP IT NOW, DO YOU HEAR ME?
400
00:26:40,883 --> 00:26:44,484
IF THERE'S ONE THING I CAN'T
STAND, IT'S A WOMAN CRYING.
401
00:26:44,553 --> 00:26:47,320
STOP IT! BLAST IT ALL, MADAM.
402
00:26:47,389 --> 00:26:50,991
I LOVE THIS HOUSE. I
THOUGHT I MUST STAY HERE
403
00:26:51,059 --> 00:26:53,009
THE MOMENT I SAW IT.
404
00:26:53,078 --> 00:26:54,511
I CAN'T EXPLAIN IT.
405
00:26:54,580 --> 00:26:57,058
IT WAS AS IF THE HOUSE
ITSELF WERE WELCOMING ME,
406
00:26:57,082 --> 00:27:01,017
ASKING ME TO RESCUE
IT FROM BEING SO EMPTY.
407
00:27:01,086 --> 00:27:04,020
YOU CAN'T UNDERSTAND
THAT, CAN YOU?
408
00:27:04,089 --> 00:27:06,957
I SUPPOSE YOU THINK
I'M JUST A SILLY WOMAN,
409
00:27:07,025 --> 00:27:09,960
BUT THAT'S THE WAY I FEEL.
410
00:27:10,028 --> 00:27:11,462
HMM.
411
00:27:11,530 --> 00:27:13,964
WELL, THERE MIGHT BE
SOME TRUTH IN IT AT THAT.
412
00:27:14,032 --> 00:27:16,967
I FELT THAT WAY
ABOUT A SHIP ONCE,
413
00:27:17,035 --> 00:27:18,469
MY FIRST COMMAND.
414
00:27:18,537 --> 00:27:20,971
FOUND HER RUSTING IN THE MERSEY,
415
00:27:21,039 --> 00:27:25,325
GEAR ALL FOUL
AND A PIGSTY BELOW.
416
00:27:26,979 --> 00:27:29,980
ALWAYS SWORE SHE SAILED
TWICE AS SWEETLY FOR ME
417
00:27:30,048 --> 00:27:31,982
AS SHE WOULD FOR
ANY OTHER MASTER
418
00:27:32,050 --> 00:27:33,984
OUT OF GRATITUDE.
419
00:27:34,052 --> 00:27:38,822
WELL, YOU LOVE THE HOUSE.
THAT COUNTS FOR YOU.
420
00:27:38,890 --> 00:27:41,085
AND YOU'VE GOT SPUNK. YOU
DIDN'T FRIGHTEN LIKE THE OTHERS.
421
00:27:41,109 --> 00:27:43,042
THAT COUNTS FOR YOU, TOO.
422
00:27:43,111 --> 00:27:45,612
YOU MAY STAY...
423
00:27:45,681 --> 00:27:47,063
ON TRIAL.
424
00:27:47,132 --> 00:27:48,565
OH, THANK YOU.
425
00:27:48,634 --> 00:27:50,567
KEEP YOUR DISTANCE, MADAM.
426
00:27:50,636 --> 00:27:52,735
I'M SORRY. YOU MADE ME SO HAPPY.
427
00:27:52,804 --> 00:27:54,616
NO INTENTION OF
MAKING YOU HAPPY.
428
00:27:54,640 --> 00:27:56,618
I MERELY WANT TO DO
WHAT'S BEST FOR THE HOUSE.
429
00:27:56,642 --> 00:27:59,943
THEN WE'RE AGREED, AND YOU'LL
GO RIGHT AWAY AND LEAVE US ALONE.
430
00:28:00,012 --> 00:28:04,547
I WILL NOT GO RIGHT
AWAY. WHY SHOULD I?
431
00:28:04,616 --> 00:28:07,550
BECAUSE OF ANNA, MY LITTLE GIRL.
432
00:28:07,619 --> 00:28:09,552
I DON'T WANT HER
FRIGHTENED INTO FITS.
433
00:28:09,621 --> 00:28:11,599
I NEVER FRIGHTEN
LITTLE GIRLS INTO FITS.
434
00:28:11,623 --> 00:28:14,557
THINK OF THE BAD LANGUAGE
SHE'D LEARN AND THE MORALS.
435
00:28:14,626 --> 00:28:17,560
CONFOUND IT, MADAM, MY
LANGUAGE IS MOST CONTROLLED,
436
00:28:17,629 --> 00:28:19,062
AND AS FOR ME MORALS,
437
00:28:19,131 --> 00:28:22,065
I LIVED A MAN'S LIFE, AND
I'M NOT ASHAMED OF IT.
438
00:28:22,134 --> 00:28:23,566
I CAN ASSURE YOU
439
00:28:23,635 --> 00:28:26,075
NO WOMAN'S EVER BEEN
THE WORSE FOR KNOWING ME,
440
00:28:26,138 --> 00:28:29,117
AND I'D LIKE TO KNOW HOW
MANY MEALY-MOUTHED BLUENOSES
441
00:28:29,141 --> 00:28:30,573
CAN SAY THE SAME.
442
00:28:30,642 --> 00:28:33,076
SHE'S MUCH TOO
YOUNG TO SEE GHOSTS.
443
00:28:33,145 --> 00:28:35,578
VERY WELL. I'LL MAKE
A BARGAIN WITH YOU.
444
00:28:35,647 --> 00:28:37,580
LEAVE ME BEDROOM AS IT IS,
445
00:28:37,649 --> 00:28:40,111
AND I'LL PROMISE NOT TO GO INTO
ANY OTHER ROOM IN THE HOUSE.
446
00:28:40,135 --> 00:28:42,113
AND YOUR BRAT NEED NEVER
KNOW ANYTHING ABOUT ME.
447
00:28:42,137 --> 00:28:44,471
BUT IF YOU KEEP THE BEST
BEDROOM, WHERE SHOULD I SLEEP?
448
00:28:44,540 --> 00:28:46,473
IN THE BEST BEDROOM.
449
00:28:47,543 --> 00:28:48,543
BUT...
450
00:28:48,577 --> 00:28:51,310
IN HEAVEN'S NAME,
MADAM, WHY NOT?
451
00:28:51,379 --> 00:28:53,980
WHY, BLESS MY
SOUL, I'M A SPIRIT.
452
00:28:54,049 --> 00:28:56,027
I HAVE NO BODY. I HAVEN'T
HAD ONE FOR FOUR YEARS,
453
00:28:56,051 --> 00:28:57,483
IS THAT CLEAR?
454
00:28:57,552 --> 00:28:59,485
BUT I CAN SEE YOU.
455
00:28:59,554 --> 00:29:01,532
ALL YOU SEE IS AN ILLUSION.
456
00:29:01,556 --> 00:29:03,534
IT'S LIKE A BLASTED
LANTERN SLIDE.
457
00:29:03,558 --> 00:29:05,424
WELL, IT'S NOT VERY CONVINCING,
458
00:29:05,493 --> 00:29:07,426
BUT I SUPPOSE IT'S ALL RIGHT.
459
00:29:07,495 --> 00:29:10,429
THEN IT'S SETTLED. I'M
PROBABLY MAKING A MISTAKE.
460
00:29:10,498 --> 00:29:13,432
I ALWAYS WAS A FOOL
FOR A HELPLESS WOMAN.
461
00:29:13,501 --> 00:29:14,934
I'M NOT HELPLESS.
462
00:29:15,003 --> 00:29:16,981
IF YOU'RE SO
CONFOUNDEDLY COMPETENT,
463
00:29:17,005 --> 00:29:18,983
YOU'LL NOTICE YOUR
KETTLE'S ABOUT TO BOIL OVER.
464
00:29:19,007 --> 00:29:20,723
OH, SO IT IS.
465
00:29:22,511 --> 00:29:24,794
OH, ONE THING MORE.
466
00:29:24,863 --> 00:29:27,058
I WANT ME PAINTING
HUNG IN THE BEDROOM,
467
00:29:27,082 --> 00:29:29,060
THE ONE THAT'S IN
THE LIVING ROOM.
468
00:29:29,084 --> 00:29:31,868
MUST I? IT'S A VERY
POOR PAINTING.
469
00:29:31,937 --> 00:29:34,782
IT'S MY PAINTING. I DIDN'T
INVITE YOUR CRITICISM.
470
00:29:34,806 --> 00:29:37,073
I MAKE THAT PART OF THE BARGAIN.
471
00:29:37,142 --> 00:29:40,843
I WANT YOU TO PUT IT THERE
NOW, TONIGHT. GOOD NIGHT.
472
00:29:40,912 --> 00:29:43,063
GOOD NIGHT.
473
00:29:43,131 --> 00:29:45,816
I MEAN, IT DOESN'T
DO YOU JUSTICE AND...
474
00:30:02,134 --> 00:30:05,569
YOU MIGHT AT LEAST HAVE
TURNED THE LIGHT BACK ON
475
00:30:05,638 --> 00:30:07,053
BEFORE YOU LEFT.
476
00:30:07,139 --> 00:30:08,571
[THUNDER]
477
00:30:48,180 --> 00:30:50,113
SUCH NONSENSE.
478
00:31:32,791 --> 00:31:35,692
[DING-DING DING-DING]
479
00:31:57,265 --> 00:32:00,200
MY DEAR, NEVER
LET ANYONE TELL YOU
480
00:32:00,268 --> 00:32:02,108
TO BE ASHAMED OF YOUR FIGURE!
481
00:32:04,172 --> 00:32:05,539
[THUNDER]
482
00:32:11,913 --> 00:32:14,848
THERE! THAT'S THE LAST OF THEM.
483
00:32:16,418 --> 00:32:18,452
NEVER HELD WITH MOURNING MESELF.
484
00:32:18,521 --> 00:32:21,121
I ALWAYS SAY LIFE'S
BLACK ENOUGH AS IT IS
485
00:32:21,189 --> 00:32:22,834
WITHOUT DRESSING IN IT, TOO.
486
00:32:22,858 --> 00:32:24,290
CHEER UP, MARTHA.
487
00:32:24,359 --> 00:32:25,792
LIFE ISN'T AS BAD AS THAT.
488
00:32:25,861 --> 00:32:27,293
WHO SAID IT WAS?
489
00:32:32,868 --> 00:32:34,100
GOOD AFTERNOON.
490
00:32:34,169 --> 00:32:36,753
WHAT HAVE YOU DONE WITH
ME MONKEY PUZZLE TREE?
491
00:32:36,822 --> 00:32:39,606
I EXPECT IT'S CHOPPED
FOR FIREWOOD BY NOW.
492
00:32:39,675 --> 00:32:41,107
HANG IT ALL, MADAM!
493
00:32:41,177 --> 00:32:43,610
I PLANTED THAT TREE
WITH ME OWN TWO HANDS.
494
00:32:43,679 --> 00:32:44,878
WHY?
495
00:32:44,946 --> 00:32:47,747
BECAUSE I WANTED A MONKEY
PUZZLE TREE IN ME GARDEN!
496
00:32:47,816 --> 00:32:49,249
THINK HOW MUCH PRETTIER
497
00:32:49,318 --> 00:32:50,828
A BED OF ROSES WILL LOOK THERE.
498
00:32:50,852 --> 00:32:52,319
I HATE ROSES!
499
00:32:52,387 --> 00:32:54,554
I HOPE THE WHOLE BLASTED BED
500
00:32:54,622 --> 00:32:55,822
DIES OF BLIGHT!
501
00:32:55,891 --> 00:32:58,870
I WISH YOU WOULDN'T
SWEAR. IT'S SO UGLY.
502
00:32:58,894 --> 00:33:00,493
IF YOU THINK THAT'S UGLY,
503
00:33:00,562 --> 00:33:03,330
IT'S A GOOD THING YOU
CAN'T READ ME THOUGHTS.
504
00:33:04,733 --> 00:33:07,934
YOU SEEM TO BE VERY
EARTHLY FOR A SPIRIT.
505
00:33:08,003 --> 00:33:09,480
AND YOU, MADAM, ARE ENOUGH
506
00:33:09,504 --> 00:33:11,316
TO MAKE A SAINT
TAKE TO BLASPHEMY!
507
00:33:11,340 --> 00:33:13,039
BLASTED WOMEN!
508
00:33:13,108 --> 00:33:14,607
ALWAYS MAKE TROUBLE
509
00:33:14,676 --> 00:33:15,987
WHEN YOU ALLOW ONE ABOARD.
510
00:33:16,011 --> 00:33:18,111
CAPTAIN GREGG, IF YOU
INSIST ON HAUNTING ME,
511
00:33:18,180 --> 00:33:19,824
YOU MIGHT AT LEAST BE
MORE AGREEABLE ABOUT IT.
512
00:33:19,848 --> 00:33:21,159
WHY SHOULD I BE AGREEABLE?
513
00:33:21,183 --> 00:33:22,782
WELL, AS LONG AS WE'RE LIVING...
514
00:33:22,851 --> 00:33:25,785
I MEAN, IF WE'RE TO BE
THROWN TOGETHER SO MUCH,
515
00:33:25,854 --> 00:33:28,588
LIFE'S TOO SHORT TO BE
FOREVER BARKING AT EACH OTHER.
516
00:33:28,656 --> 00:33:30,807
YOUR LIFE MAY BE SHORT, MADAM.
517
00:33:30,875 --> 00:33:33,476
I HAVE AN UNLIMITED
TIME AT MY DISPOSAL.
518
00:33:33,545 --> 00:33:35,478
THERE YOU GO ARGUING AGAIN.
519
00:33:35,547 --> 00:33:38,815
TRY TO SAY SOMETHING
PLEASANT FOR A CHANGE.
520
00:33:38,883 --> 00:33:40,016
HMM.
521
00:33:42,887 --> 00:33:46,489
AH, THAT'S A... THAT'S A
PRETTY RIG YOU HAVE ON.
522
00:33:46,558 --> 00:33:47,702
OH, THANK YOU, SIR.
523
00:33:47,726 --> 00:33:49,069
MUCH BETTER THAN
SMOTHERING YOURSELF
524
00:33:49,093 --> 00:33:50,694
IN ALL THAT UGLY BLACK CREPE.
525
00:33:50,762 --> 00:33:53,107
I HAPPEN TO HAVE BEEN WEARING
MOURNING FOR MY HUSBAND.
526
00:33:53,131 --> 00:33:54,331
WHOM YOU DIDN'T LOVE.
527
00:33:59,404 --> 00:34:01,338
HOW DARE YOU SAY THAT!
528
00:34:01,406 --> 00:34:03,885
BECAUSE IT'S TRUE. YOU
WERE FOND OF HIM PERHAPS,
529
00:34:03,909 --> 00:34:06,109
BUT YOU DIDN'T LOVE HIM.
530
00:34:06,178 --> 00:34:07,577
I SUPPOSE YOU'RE JEALOUS
531
00:34:07,645 --> 00:34:09,779
BECAUSE NO ONE PUT
ON MOURNING FOR YOU.
532
00:34:09,848 --> 00:34:12,048
THAT SHOWS HOW LITTLE
YOU KNOW ABOUT IT.
533
00:34:12,084 --> 00:34:15,285
SOME POOR, MISGUIDED
FEMALE NO DOUBT.
534
00:34:15,354 --> 00:34:18,788
THREE POOR, MISGUIDED
FEMALES TO BE EXACT.
535
00:34:18,857 --> 00:34:20,957
I SHOULD... I SHOULD THINK
YOU'D BE ASHAMED OF IT
536
00:34:21,026 --> 00:34:22,792
INSTEAD OF BOASTING ABOUT IT.
537
00:34:22,861 --> 00:34:24,727
WHY? THEY MISGUIDED THEMSELVES.
538
00:34:24,796 --> 00:34:26,341
I NEVER RAISED A
FINGER TO HELP THEM.
539
00:34:26,365 --> 00:34:28,631
THAT'S NOT WHAT I'VE
HEARD ABOUT SAILORS.
540
00:34:28,700 --> 00:34:30,300
SEAMEN, CONFOUND IT!
541
00:34:30,369 --> 00:34:32,952
SAILOR IS A LANDLUBBER'S WORD.
542
00:34:34,356 --> 00:34:36,156
WHY DID YOU MARRY HIM?
543
00:34:36,191 --> 00:34:37,290
EDWIN?
544
00:34:39,194 --> 00:34:40,960
I DON'T REALLY KNOW.
545
00:34:42,864 --> 00:34:44,297
HE WAS AN ARCHITECT.
546
00:34:44,366 --> 00:34:46,299
HE CAME DOWN TO PLAN AN ADDITION
547
00:34:46,368 --> 00:34:48,802
TO MY FATHER'S LIBRARY.
548
00:34:48,870 --> 00:34:51,304
I WAS ONLY 17.
549
00:34:51,373 --> 00:34:53,807
I REMEMBER I'D... I'D
JUST FINISHED A NOVEL
550
00:34:53,875 --> 00:34:56,142
IN WHICH THE HEROINE WAS
KISSED IN THE ROSE GARDEN
551
00:34:56,211 --> 00:34:58,645
AND LIVED HAPPILY EVER AFTER.
552
00:34:58,714 --> 00:35:01,314
SO WHEN EDWIN KISSED
ME IN THE ORCHARD...
553
00:35:01,383 --> 00:35:02,816
BUT IT WAS DIFFERENT
554
00:35:02,884 --> 00:35:04,984
AFTER YOU LEFT THE ORCHARD.
555
00:35:06,321 --> 00:35:08,299
HE DIDN'T BEAT YOU, DID HE?
556
00:35:08,323 --> 00:35:10,256
OH, NO!
557
00:35:10,325 --> 00:35:13,926
POOR EDWIN. HE
NEVER DID ANYTHING.
558
00:35:13,995 --> 00:35:17,263
I'M AFRAID HE WASN'T EVEN
A VERY GOOD ARCHITECT.
559
00:35:18,667 --> 00:35:21,601
HE COULDN'T HAVE
DESIGNED A HOUSE LIKE THIS.
560
00:35:21,670 --> 00:35:23,102
WHO DID?
561
00:35:23,171 --> 00:35:25,104
I DID.
562
00:35:26,675 --> 00:35:29,108
IT REMINDS ME OF SOMETHING...
563
00:35:29,177 --> 00:35:32,629
AN OLD SONG, OR... OR A POEM.
564
00:35:32,698 --> 00:35:34,676
"MAGIC CASEMENTS,
OPENING ON THE FOAM
565
00:35:34,700 --> 00:35:38,134
OF PERILOUS SEAS, IN
FAERY LANDS FORLORN."
566
00:35:38,203 --> 00:35:39,636
THAT'S KEATS, ISN'T IT?
567
00:35:39,705 --> 00:35:41,137
THE NIGHTINGALE.
568
00:35:41,206 --> 00:35:45,141
STRANGE TO FIND A SEA
CAPTAIN QUOTING KEATS.
569
00:35:45,210 --> 00:35:47,644
OH, LIFE'S SLOW AT SEA.
570
00:35:49,047 --> 00:35:50,525
PLENTY OF TIME FOR READING
571
00:35:50,549 --> 00:35:51,789
IN THE OFF WATCHES.
572
00:35:53,034 --> 00:35:55,134
HOW ROMANTIC.
573
00:35:55,204 --> 00:35:58,137
READING LYRIC POETRY
UP IN THE CROW'S-NEST
574
00:35:58,207 --> 00:36:00,640
WITH THE SHEETS
BELLYING IN THE WIND.
575
00:36:00,709 --> 00:36:02,687
SAILS, BLAST IT ALL, MADAM!
576
00:36:02,711 --> 00:36:05,144
A SHEET'S A LINE, A ROPE.
577
00:36:05,214 --> 00:36:07,247
ROPES CAN'T BELLY.
578
00:36:08,517 --> 00:36:11,084
I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT THE SEA
579
00:36:11,152 --> 00:36:12,897
EXCEPT THAT IT IS ROMANTIC.
580
00:36:12,921 --> 00:36:14,821
MMM. THAT'S WHAT
ALL LANDSMEN THINK.
581
00:36:14,889 --> 00:36:16,456
SEAMEN KNOW BETTER.
582
00:36:16,525 --> 00:36:18,135
THEN WHY DO THEY GO TO SEA?
583
00:36:18,159 --> 00:36:20,594
BECAUSE THEY HAVEN'T
THE SENSE TO STAY ASHORE.
584
00:36:20,662 --> 00:36:23,096
HEAVEN HELP THE ORDINARY SEAMAN.
585
00:36:23,164 --> 00:36:24,598
WERE YOU EVER ONE?
586
00:36:24,666 --> 00:36:27,267
FOR SEVERAL YEARS,
WHILE I LEARNT ME TRADE.
587
00:36:28,670 --> 00:36:30,315
IT'S HARD TO IMAGINE YOU
588
00:36:30,339 --> 00:36:32,439
BEING AN ORDINARY ANYTHING.
589
00:36:35,677 --> 00:36:37,611
[CARRIAGE APPROACHING]
590
00:36:42,117 --> 00:36:43,850
YOU GOT CALLERS.
591
00:36:46,688 --> 00:36:49,122
OH, DEAR! WHATEVER
CAN THEY WANT?
592
00:36:49,190 --> 00:36:50,123
WHO IS IT?
593
00:36:50,191 --> 00:36:52,459
MY BLASTED IN-LAWS!
594
00:36:55,697 --> 00:36:57,175
BUT SHE'S RESTING, MA'AM.
595
00:36:57,199 --> 00:36:58,965
THEN WE'LL GO UP.
596
00:36:59,033 --> 00:37:01,834
QUICK! HIDE OR... OR GO AWAY
597
00:37:01,903 --> 00:37:02,969
OR DECOMPOSE.
598
00:37:03,037 --> 00:37:04,637
DEMATERIALIZE, MADAM.
599
00:37:04,706 --> 00:37:06,016
WHATEVER IT IS, DO IT QUICKLY.
600
00:37:06,040 --> 00:37:08,741
NO FEAR. THEY CAN'T
SEE ME OR HEAR ME
601
00:37:08,810 --> 00:37:10,577
UNLESS I CHOOSE
THAT THEY SHOULD.
602
00:37:10,645 --> 00:37:12,790
OH, THEN PLEASE DON'T
CHOOSE. I'LL GET RID OF THEM.
603
00:37:12,814 --> 00:37:14,774
WHY DON'T YOU LET ME?
I'VE HAD PLENTY OF PRACTICE.
604
00:37:14,816 --> 00:37:17,216
SAY THE WORD, AND
I'LL KEELHAUL THEM.
605
00:37:17,285 --> 00:37:19,252
NO. YOU'RE NOT TO DO ANYTHING!
606
00:37:19,321 --> 00:37:20,754
WELL, LUCY.
607
00:37:20,822 --> 00:37:22,872
Talking to herself.
608
00:37:22,941 --> 00:37:25,742
OH, MY POOR LUCY.
609
00:37:27,012 --> 00:37:28,823
YOU LOOK SO PALE.
610
00:37:28,847 --> 00:37:30,280
WELL! WHAT AN UGLY ROOM!
611
00:37:30,348 --> 00:37:31,348
OH, IT ISN'T REALLY.
612
00:37:31,383 --> 00:37:32,827
WHATEVER DO YOU WANT
WITH THAT TELESCOPE?
613
00:37:32,851 --> 00:37:34,161
I... I LIKE TO LOOK
AT THE STARS.
614
00:37:34,185 --> 00:37:35,786
YOU NEVER LIKED TO
LOOK AT THE STARS
615
00:37:35,854 --> 00:37:36,887
WHEN YOU LIVED WITH US.
616
00:37:36,955 --> 00:37:38,855
SIT DOWN, MOTHER.
617
00:37:38,924 --> 00:37:41,824
AND WHAT A HIDEOUS PAINTING.
618
00:37:41,894 --> 00:37:43,654
ANYONE WITH A FACE
LIKE YOURS, MADAM,
619
00:37:43,695 --> 00:37:45,840
SHOULD STEER CLEAR OF
EXPRESSING SUCH OPINIONS.
620
00:37:45,864 --> 00:37:48,281
WHY ON EARTH DON'T
YOU TAKE IT DOWN?
621
00:37:48,350 --> 00:37:49,749
BECAUSE I LIKE IT, EVA.
622
00:37:49,818 --> 00:37:52,085
I'M... I'M VERY FOND
OF IT, REALLY I AM.
623
00:37:52,154 --> 00:37:54,787
HA HA HA! LIAR.
624
00:37:54,856 --> 00:37:57,123
OF COURSE. IF YOU
WANT A PORTRAIT
625
00:37:57,192 --> 00:37:59,303
OF A STRANGE MAN IN YOUR ROOM,
626
00:37:59,327 --> 00:38:00,838
WELL, THAT'S UP TO YOU.
627
00:38:00,862 --> 00:38:02,629
I'M SURE YOU DIDN'T COME HERE
628
00:38:02,697 --> 00:38:04,797
MERELY TO CRITICIZE
THE DECORATIONS.
629
00:38:04,866 --> 00:38:06,277
NO, WE DID NOT.
630
00:38:06,301 --> 00:38:08,869
OH, POOR LUCY, WE'VE
SUCH BAD NEWS FOR YOU.
631
00:38:08,937 --> 00:38:11,288
I SUPPOSE IT'S ALL FOR THE
BEST, EVERYTHING CONSIDERED.
632
00:38:11,356 --> 00:38:12,450
DON'T YOU, EVA?
633
00:38:12,474 --> 00:38:14,541
AND IN MY OPINION,
WE'RE JUST IN TIME.
634
00:38:14,609 --> 00:38:17,288
SO PERHAPS OUR BAD NEWS
IS GOOD NEWS AFTER ALL,
635
00:38:17,312 --> 00:38:19,808
AND NOW WE CAN ALL GO
HOME AND LIVE TOGETHER
636
00:38:19,832 --> 00:38:21,810
AND FORGET ALL THIS NONSENSE
637
00:38:21,834 --> 00:38:23,266
ABOUT LIVING ALONE.
638
00:38:23,335 --> 00:38:24,450
WHAT NEWS IS THIS?
639
00:38:24,519 --> 00:38:26,047
YOUR GOLD MINE, LUCY.
640
00:38:26,071 --> 00:38:27,297
IT'S PETERED OUT.
641
00:38:27,321 --> 00:38:28,816
THEY'VE STOPPED
PAYING DIVIDENDS.
642
00:38:28,840 --> 00:38:30,473
IT WAS IN THE
TIMES THIS MORNING.
643
00:38:32,177 --> 00:38:33,276
OH.
644
00:38:37,782 --> 00:38:39,115
OH.
645
00:38:39,184 --> 00:38:40,783
AVAST NOW.
646
00:38:40,852 --> 00:38:42,830
DON'T MAKE A SCENE IN
FRONT OF THESE SWABS.
647
00:38:42,854 --> 00:38:44,470
I DON'T INTEND TO MAKE A SCENE.
648
00:38:44,539 --> 00:38:47,807
OH. OH, OF COURSE YOU DON'T.
649
00:38:47,876 --> 00:38:51,310
YOU'RE MY BRAVE LITTLE
GIRL, THAT'S WHAT YOU ARE.
650
00:38:51,379 --> 00:38:54,113
OH, LUCY. MY LITTLE LUCY.
651
00:38:54,182 --> 00:38:55,448
PLEASE.
652
00:38:55,517 --> 00:38:57,161
MAKE HER STOP THAT
ETERNAL CATERWAULING
653
00:38:57,185 --> 00:38:58,195
OR I WILL TAKE A HAND!
654
00:38:58,219 --> 00:38:59,152
YOU KEEP OUT OF THIS!
655
00:38:59,220 --> 00:39:00,153
OH, LUCY!
656
00:39:00,221 --> 00:39:01,487
HA HA HA!
657
00:39:01,556 --> 00:39:03,006
OH, BLAST!
658
00:39:03,074 --> 00:39:05,074
OH! DID YOU HEAR HER, EVA?
659
00:39:05,143 --> 00:39:07,154
YES, I HEARD HER. STOP
SNIVELING, MOTHER.
660
00:39:07,178 --> 00:39:09,323
IF THAT'S WHAT YOU WANT,
WE WILL KEEP OUT OF IT.
661
00:39:09,347 --> 00:39:10,279
I DIDN'T MEAN YOU.
662
00:39:10,348 --> 00:39:11,826
THEN JUST WHOM DID YOU MEAN?
663
00:39:11,850 --> 00:39:13,783
WELL, I... I COULD
EXPLAIN, I SUPPOSE,
664
00:39:13,852 --> 00:39:15,785
BUT... BUT YOU
WOULDN'T BELIEVE ME.
665
00:39:15,854 --> 00:39:17,331
ALL I KNOW IS THAT YOU'RE ACTING
666
00:39:17,355 --> 00:39:18,833
IN A MOST PECULIAR FASHION.
667
00:39:18,857 --> 00:39:20,334
THE ONLY CHARITABLE EXPLANATION
668
00:39:20,358 --> 00:39:22,336
IS THAT THE SOLITUDE
HAS PREYED ON YOUR MIND.
669
00:39:22,360 --> 00:39:24,293
SHE THINKS YOU'VE GOT
BATS IN YOUR BELFRY.
670
00:39:24,362 --> 00:39:25,294
OH, PIPE DOWN!
671
00:39:25,363 --> 00:39:27,797
I MEAN, I WANT TO THINK.
672
00:39:27,866 --> 00:39:31,067
VERY WELL, I WILL PIPE
DOWN, AS YOU PUT IT,
673
00:39:31,136 --> 00:39:32,346
BUT IT SHOULD BE
PERFECTLY OBVIOUS
674
00:39:32,370 --> 00:39:33,681
THAT WITH YOUR INCOME GONE
675
00:39:33,705 --> 00:39:35,349
THERE'S ONLY ONE COURSE
FOR YOU TO FOLLOW,
676
00:39:35,373 --> 00:39:36,951
AND THAT IS TO COME
HOME NOW, WITH US.
677
00:39:36,975 --> 00:39:39,225
YOU MEAN GIVE UP THIS HOUSE?
678
00:39:39,294 --> 00:39:40,771
NATURALLY. IT WAS IDIOTIC
679
00:39:40,795 --> 00:39:42,273
TO TAKE IT IN THE FIRST PLACE,
680
00:39:42,297 --> 00:39:43,774
AND NOW THAT YOU'RE A PAUPER,
681
00:39:43,798 --> 00:39:45,758
HOW CAN YOU POSSIBLY STAY?
682
00:39:49,804 --> 00:39:51,737
DON'T DO IT, LUCY.
683
00:39:53,641 --> 00:39:55,691
DO YOU WANT ME TO STAY?
684
00:39:55,760 --> 00:39:56,804
YES.
685
00:39:56,828 --> 00:39:58,261
DO YOU REALLY MEAN IT?
686
00:39:58,330 --> 00:39:59,696
OF COURSE I MEAN IT.
687
00:39:59,764 --> 00:40:01,297
TELL THEM TO SHOVE OFF.
688
00:40:01,366 --> 00:40:03,633
WE'LL THINK OF SOMETHING.
689
00:40:05,370 --> 00:40:08,438
I'M SORRY. IT'S VERY KIND
OF YOU TO WANT ME BACK,
690
00:40:10,959 --> 00:40:14,126
SO, PLEASE BE GOOD
ENOUGH TO SHOVE OFF.
691
00:40:14,195 --> 00:40:17,580
VERY WELL. YOU'RE
OBVIOUSLY INSANE,
692
00:40:17,648 --> 00:40:20,194
AND I FOR ONE WANT
NOTHING MORE TO DO WITH YOU.
693
00:40:20,218 --> 00:40:21,317
COME, MOTHER.
694
00:40:29,828 --> 00:40:31,243
CAPTAIN GREGG...
695
00:40:31,312 --> 00:40:33,313
CAPTAIN GREGG, WHERE ARE YOU?
696
00:40:37,719 --> 00:40:39,519
DON'T FORGET YOUR PROMISE.
697
00:40:42,407 --> 00:40:43,840
IT'S TOO RIDICULOUS!
698
00:40:43,909 --> 00:40:46,342
I'M GOING TO GIVE
HER ONE MORE CHANCE.
699
00:40:47,913 --> 00:40:49,679
STOP PULLING ME, MOTHER.
700
00:40:49,748 --> 00:40:51,668
I'M NOT PULLING YOU, EVA.
701
00:40:53,251 --> 00:40:54,350
STOP IT, I SAY!
702
00:40:54,419 --> 00:40:56,379
I'M NOT TOUCHING YOU, EVA.
703
00:40:56,421 --> 00:40:57,353
OFF WE GO!
704
00:40:57,422 --> 00:40:59,689
LET ME GO! AAH!
705
00:40:59,758 --> 00:41:01,106
OH! OH!
706
00:41:01,175 --> 00:41:02,854
OH! OH!
707
00:41:02,878 --> 00:41:05,344
[ARF ARF ARF]
708
00:41:07,849 --> 00:41:10,283
[ARF ARF ARF ARF ARF]
709
00:41:20,645 --> 00:41:22,812
MUMMY'S COMING
ABOARD IN A MOTORCAR.
710
00:41:22,880 --> 00:41:25,465
MR. COOMBE IS INVITED FOR TEA.
711
00:41:27,218 --> 00:41:29,318
OH! I'M SO GLAD
712
00:41:29,387 --> 00:41:31,365
YOU FOUND THE HOUSE
SUITABLE AFTER ALL.
713
00:41:31,389 --> 00:41:33,868
I'M CONVINCED NOW THAT
WE WERE UNDULY CONCERNED
714
00:41:33,892 --> 00:41:36,325
ABOUT THE POSSIBILITY
OF A GHOST HAUNTING IT.
715
00:41:36,394 --> 00:41:38,372
AS YOU SAY, HOW
COULD SUCH THINGS EXIST
716
00:41:38,396 --> 00:41:40,329
IN THE 20th CENTURY?
717
00:41:40,398 --> 00:41:42,331
INDEED. HOW COULD THEY?
718
00:41:42,400 --> 00:41:43,544
STILL, YOU MUST ADMIT
719
00:41:43,568 --> 00:41:45,702
IT'S A VERY ISOLATED LOCATION,
720
00:41:45,771 --> 00:41:48,382
AND I'VE OFTEN THOUGHT
OF YOU OUT HERE ALONE
721
00:41:48,406 --> 00:41:51,841
WITHOUT THE PROTECTION
OF A MAN, THE RIGHT MAN,
722
00:41:51,910 --> 00:41:52,842
COULD OFFER YOU.
723
00:41:52,911 --> 00:41:54,560
[ENGINE STARTS]
724
00:42:29,714 --> 00:42:32,148
I ONLY HOPE WHEN I
REACH THE AFTERLIFE
725
00:42:32,216 --> 00:42:33,616
I HAVE A LITTLE MORE DIGNITY.
726
00:42:33,685 --> 00:42:34,685
DIGNITY?
727
00:42:34,753 --> 00:42:36,697
DO YOU CALL IT DIGNIFIED
TO THROW YOURSELF
728
00:42:36,721 --> 00:42:38,699
AT A HERRING-GUTTED
SWAB LIKE THAT?
729
00:42:38,723 --> 00:42:40,322
I ASKED MR. COOMBE HERE
730
00:42:40,391 --> 00:42:41,658
BECAUSE HE'S THE LOGICAL MAN
731
00:42:41,726 --> 00:42:44,160
TO HELP ME FIND
LODGERS FOR THE SUMMER.
732
00:42:44,228 --> 00:42:45,161
LODGERS?
733
00:42:45,229 --> 00:42:46,429
OH.
734
00:42:48,066 --> 00:42:49,666
HERE, WEIGH YOUR ANCHOR.
735
00:42:49,734 --> 00:42:51,167
FORGIVE ME, MY DEAR.
736
00:42:51,235 --> 00:42:52,713
I'VE BEEN SERIOUSLY MISLED.
737
00:42:52,737 --> 00:42:55,215
I THOUGHT YOU WANTED TO
SIGN HIM ON FOR A HUSBAND.
738
00:42:55,239 --> 00:42:57,656
MR. COOMBE? THAT WALRUS!
739
00:42:57,725 --> 00:43:00,704
IT'S MY EXPERIENCE THAT WOMEN
WILL DO ANYTHING FOR MONEY.
740
00:43:00,728 --> 00:43:03,329
NOW YOU AND YOUR
BLASTED EXPERIENCES
741
00:43:03,398 --> 00:43:04,663
HAVE RUINED EVERYTHING.
742
00:43:04,732 --> 00:43:06,165
NO. NO. NO. THERE'S
NO HARM DONE.
743
00:43:06,234 --> 00:43:08,601
I COULDN'T ALLOW YOU TO
TAKE IN LODGERS IN ANY CASE.
744
00:43:08,669 --> 00:43:10,603
THEY'RE WORSE THAN
PASSENGERS AT SEA.
745
00:43:10,671 --> 00:43:12,288
IT'S THEM OR STARVE.
746
00:43:12,357 --> 00:43:14,740
NOT AT ALL, MY DEAR.
747
00:43:14,809 --> 00:43:17,243
I'VE SOLVED ALL YOUR PROBLEMS.
748
00:43:17,312 --> 00:43:19,072
YOU'RE GOING TO WRITE A BOOK.
749
00:43:21,049 --> 00:43:22,982
A BOOK?
750
00:43:23,051 --> 00:43:26,018
BUT I COULDN'T.
751
00:43:26,087 --> 00:43:28,754
I FIND IT HARD ENOUGH
TO WRITE A POSTCARD.
752
00:43:28,823 --> 00:43:30,256
NO, BUT I CAN.
753
00:43:30,325 --> 00:43:32,758
I CAN WRITE A BOOK,
754
00:43:32,827 --> 00:43:34,805
AND YOU CAN PUT IT
DOWN ON PAPER FOR ME.
755
00:43:34,829 --> 00:43:36,262
WHAT WILL THE BOOK BE ABOUT?
756
00:43:36,331 --> 00:43:38,264
ME. THE STORY OF ME LIFE.
757
00:43:38,333 --> 00:43:41,601
AND WE'LL CALL
IT, UH, LET'S SEE.
758
00:43:41,670 --> 00:43:43,135
WE'LL CALL IT, UH...
759
00:43:43,204 --> 00:43:45,270
BLOOD AND SWASH.
760
00:43:46,725 --> 00:43:49,642
YES. BLOOD AND
SWASH BY CAPTAIN X.
761
00:43:49,711 --> 00:43:51,944
I DON'T THINK THAT'S
AT ALL A NICE TITLE.
762
00:43:52,013 --> 00:43:53,491
IT'S NOT MEANT TO BE.
763
00:43:53,515 --> 00:43:55,325
IT'S MEANT TO BE SENSATIONAL,
764
00:43:55,349 --> 00:43:56,493
LIKE THE SUBJECT.
765
00:43:56,517 --> 00:43:58,784
BUT IT TAKES MONTHS
TO WRITE A BOOK.
766
00:43:58,853 --> 00:44:01,037
WHAT ARE WE TO LIVE
ON IN THE MEANTIME?
767
00:44:01,106 --> 00:44:02,305
YOU HAVE JEWELRY?
768
00:44:02,373 --> 00:44:03,306
A LITTLE.
769
00:44:03,358 --> 00:44:04,290
PAWN IT.
770
00:44:04,359 --> 00:44:05,791
BUT I COULDN'T!
771
00:44:05,860 --> 00:44:08,206
BLAST YOUR EYES, MADAM.
WILL YOU UNDERSTAND?
772
00:44:08,230 --> 00:44:10,208
YOU'RE TRYING TO
CRAWL OFF A LEE SHORE.
773
00:44:10,232 --> 00:44:11,709
CAN'T AFFORD TO BE SQUEAMISH.
774
00:44:11,733 --> 00:44:13,666
I DO UNDERSTAND,
AND DON'T SWEAR AT ME.
775
00:44:13,735 --> 00:44:16,169
START WITH THAT UGLY BROACH.
776
00:44:16,238 --> 00:44:18,171
BUT EDWIN'S MOTHER
GAVE IT TO ME.
777
00:44:18,240 --> 00:44:19,717
ALL THE MORE REASON TO PAWN IT.
778
00:44:19,741 --> 00:44:21,219
YOU DON'T LIKE EDWIN'S MOTHER,
779
00:44:21,243 --> 00:44:24,476
AND YOU HATE HER BROACH. HMM.
780
00:44:24,545 --> 00:44:26,289
REALLY, CAPTAIN GREGG.
I'LL HAVE YOU KNOW
781
00:44:26,313 --> 00:44:28,025
I'M VERY FOND OF
MY MOTHER-IN-LAW.
782
00:44:28,049 --> 00:44:30,416
VERY WELL. IF YOU'RE
SO FOND OF HER,
783
00:44:30,484 --> 00:44:31,968
YOU CAN GO BACK
AND LIVE WITH HER.
784
00:44:40,861 --> 00:44:43,328
I THINK I CAN GET
ABOUT £10 FOR IT.
785
00:44:43,397 --> 00:44:46,766
I'M GLAD YOU'RE
GOING TO BE SENSIBLE,
786
00:44:46,834 --> 00:44:48,768
AND SINCE WE'RE TO
BE COLLABORATORS,
787
00:44:48,836 --> 00:44:50,803
YOU CAN CALL ME DANIEL.
788
00:44:50,872 --> 00:44:53,223
THAT'S VERY GOOD OF YOU.
789
00:44:53,291 --> 00:44:56,041
AND I SHALL CALL YOU LUCIA.
790
00:44:56,110 --> 00:44:58,260
MY NAME IS LUCY.
791
00:44:58,329 --> 00:45:00,796
IT DOESN'T DO YOU
JUSTICE, MY DEAR.
792
00:45:00,865 --> 00:45:03,282
WOMEN NAMED LUCY ARE
ALWAYS BEING IMPOSED UPON,
793
00:45:03,351 --> 00:45:06,785
BUT LUCIA, NOW THERE'S
A NAME FOR AN AMAZON,
794
00:45:06,854 --> 00:45:08,220
FOR A QUEEN.
795
00:45:08,289 --> 00:45:10,722
I DON'T FEEL MUCH LIKE A QUEEN.
796
00:45:10,791 --> 00:45:13,092
I FEEL FRIGHTENED AND CONFUSED
797
00:45:13,161 --> 00:45:15,727
AND WONDERING WHAT
THE FUTURE WILL BRING.
798
00:45:15,796 --> 00:45:17,229
DON'T YOU TRUST ME?
799
00:45:17,298 --> 00:45:20,232
OH, I DO, DANIEL, WHEN
I'M TALKING TO YOU.
800
00:45:20,301 --> 00:45:22,734
WHEN YOU'RE NOT HERE, I...
801
00:45:22,803 --> 00:45:25,571
WELL, IT'S ASKING A GREAT
DEAL TO EXPECT ANYONE
802
00:45:25,639 --> 00:45:28,740
TO TRUST HER
WHOLE FUTURE TO A...
803
00:45:28,809 --> 00:45:30,742
TO SOMEONE WHO ISN'T REAL.
804
00:45:30,811 --> 00:45:32,244
BUT I AM REAL.
805
00:45:32,313 --> 00:45:34,413
I'M HERE BECAUSE
YOU BELIEVE I'M HERE.
806
00:45:35,816 --> 00:45:38,250
AND KEEP ON BELIEVING,
807
00:45:38,319 --> 00:45:40,752
AND I'LL ALWAYS BE REAL TO YOU.
808
00:45:40,821 --> 00:45:42,754
YES, DANIEL.
809
00:45:47,628 --> 00:45:49,061
HA HA HA!
810
00:45:54,002 --> 00:45:56,085
HA HA HA!
811
00:46:14,606 --> 00:46:16,539
WELL, WHAT'S THE MATTER?
812
00:46:20,111 --> 00:46:21,544
YOU HAVEN'T FINISHED
THE SENTENCE.
813
00:46:21,613 --> 00:46:23,045
I KNOW. IT'S...
814
00:46:23,114 --> 00:46:25,548
IT'S... IT'S THAT WORD.
815
00:46:25,617 --> 00:46:27,595
I'VE NEVER WRITTEN SUCH A WORD.
816
00:46:27,619 --> 00:46:29,051
IT'S A PERFECTLY GOOD WORD.
817
00:46:29,120 --> 00:46:31,098
I THINK IT'S A HORRID WORD.
818
00:46:31,122 --> 00:46:33,055
IT MEANS WHAT IT
SAYS, DOESN'T IT?
819
00:46:33,124 --> 00:46:34,557
ALL TOO CLEARLY.
820
00:46:34,626 --> 00:46:36,058
WHAT WORD DO YOU USE
821
00:46:36,127 --> 00:46:37,567
IF YOU WANTED TO
CONVEY THAT MEANING?
822
00:46:37,629 --> 00:46:38,772
I DON'T USE ANY!
823
00:46:38,796 --> 00:46:40,229
WELL, HANG IT ALL, LUCIA.
824
00:46:40,298 --> 00:46:42,109
IF YOU'RE GOING TO BE PRUDISH,
WE'LL NEVER GET THE BOOK WRITTEN.
825
00:46:42,133 --> 00:46:44,533
NOW, PUT IT DOWN THE
WAY I GIVE IT TO YOU.
826
00:46:50,541 --> 00:46:52,558
GOOD.
827
00:46:52,627 --> 00:46:55,561
NOW, AT THIS POINT,
HAVING HAD A DRINK,
828
00:46:55,630 --> 00:46:58,063
I, UH, I WENT UPSTAIRS.
829
00:46:58,132 --> 00:46:59,398
WHY?
830
00:46:59,467 --> 00:47:00,566
WHY WHAT?
831
00:47:00,635 --> 00:47:02,613
WHY DID YOU GO UPSTAIRS?
832
00:47:02,637 --> 00:47:04,570
BECAUSE I SAW NO HARM IN IT.
833
00:47:04,639 --> 00:47:06,920
YOU MUST HAVE BEEN
VERY YOUNG AND FOOLISH.
834
00:47:06,974 --> 00:47:08,507
I WAS YOUNG, BUT I
WAS NEVER FOOLISH.
835
00:47:08,576 --> 00:47:10,309
INEXPERIENCED, PERHAPS,
836
00:47:10,378 --> 00:47:12,177
CURIOUS, AS YOUNG MEN ARE,
837
00:47:12,247 --> 00:47:14,012
EAGER FOR ADVENTURE.
838
00:47:14,081 --> 00:47:16,014
I MATURED EARLY.
839
00:47:16,083 --> 00:47:18,016
I WISH I'D KNOWN YOU THEN.
840
00:47:18,085 --> 00:47:19,518
HOW OLD WERE YOU, DANIEL?
841
00:47:19,587 --> 00:47:22,020
16. IT WAS ME FIRST VOYAGE.
842
00:47:22,089 --> 00:47:23,522
ONLY 16.
843
00:47:23,591 --> 00:47:26,024
I SUPPOSE YOU'D
RUN AWAY FROM HOME.
844
00:47:26,093 --> 00:47:28,026
YES. I WAS AN ORPHAN.
845
00:47:28,095 --> 00:47:31,029
BROUGHT UP BY A MAIDEN
AUNT IN A COUNTRY VILLAGE.
846
00:47:31,098 --> 00:47:33,031
NOW, LET'S GET ON WITH IT.
847
00:47:33,100 --> 00:47:34,533
WHERE WAS I?
848
00:47:34,602 --> 00:47:35,534
UPSTAIRS.
849
00:47:35,603 --> 00:47:37,035
AH, YES!
850
00:47:37,104 --> 00:47:40,839
THE CUSTOMS OF MARSEILLES
ARE DIFFERENT TO ANY...
851
00:47:40,908 --> 00:47:42,341
DIFFERENT FROM.
852
00:47:42,410 --> 00:47:44,760
TO OR FROM, WHO CARES?
853
00:47:44,829 --> 00:47:46,640
THIS ISN'T A BLASTED
LITERARY EPIC.
854
00:47:46,664 --> 00:47:49,075
IT'S THE UNVARNISHED
STORY OF A SEAMAN'S LIFE.
855
00:47:49,099 --> 00:47:51,484
IT CERTAINLY IS UNVARNISHED.
856
00:47:51,553 --> 00:47:53,769
WELL, SMEAR ON YOUR OWN VARNISH.
857
00:47:53,838 --> 00:47:55,316
CHANGE THE GRAMMAR
ALL YOU PLEASE,
858
00:47:55,340 --> 00:47:57,273
BUT LEAVE THE GUTS IN IT.
859
00:48:00,178 --> 00:48:01,777
I THINK IT WOULD BE NICE
860
00:48:01,845 --> 00:48:04,780
IF WE INCLUDED A CHAPTER
ABOUT YOUR EARLY LIFE,
861
00:48:04,848 --> 00:48:06,782
YOUR SCHOOL DAYS.
862
00:48:06,850 --> 00:48:07,716
I NEVER WENT TO SCHOOL.
863
00:48:07,785 --> 00:48:10,096
I WAS EDUCATED BY THE VICAR.
864
00:48:10,120 --> 00:48:12,721
POOR MAN. HE MUST
HAVE HAD A DREADFUL TIME.
865
00:48:12,790 --> 00:48:15,224
HE ENJOYED EVERY MINUTE OF IT,
866
00:48:15,293 --> 00:48:18,727
EXCEPT FOR THE TIME I
PUT A SNAKE IN THIS BED.
867
00:48:18,796 --> 00:48:21,230
YOU MUST HAVE BEEN
A HORRID LITTLE BOY.
868
00:48:21,299 --> 00:48:22,776
I SUPPOSE YOU WERE A
MODEL OF ALL THE VIRTUES
869
00:48:22,800 --> 00:48:24,066
WHEN YOU WERE 12.
870
00:48:24,134 --> 00:48:25,401
CERTAINLY I WAS.
871
00:48:25,469 --> 00:48:27,236
I WON A PRIZE FOR
DEPORTMENT AT SCHOOL.
872
00:48:27,305 --> 00:48:29,238
HMM. I CAN SEE YOU...
873
00:48:29,307 --> 00:48:31,285
FAT LITTLE GIRL IN HAIR RIBBONS.
874
00:48:31,309 --> 00:48:32,741
I WASN'T FAT. I WAS SKINNY.
875
00:48:32,810 --> 00:48:33,742
JUST AS BAD.
876
00:48:33,811 --> 00:48:35,244
AND I WORE MY HAIR IN BRAIDS.
877
00:48:35,313 --> 00:48:37,513
AND A THOUSAND FRECKLES.
878
00:48:38,316 --> 00:48:40,749
YOU, UH, YOU STILL
HAVE FRECKLES.
879
00:48:40,818 --> 00:48:42,735
ONLY SEVEN OF THEM,
880
00:48:42,803 --> 00:48:45,404
AND I'M TOLD THEY'RE
MOST BECOMING.
881
00:48:46,807 --> 00:48:49,242
THEY ARE AT THAT.
882
00:48:49,310 --> 00:48:52,245
[DING-DING DING-DING DING-DING]
883
00:48:52,313 --> 00:48:54,247
GOOD HEAVENS! 11:00.
884
00:48:54,315 --> 00:48:55,748
I...
885
00:48:55,816 --> 00:48:58,751
I HAD NO IDEA IT WAS SO LATE.
886
00:48:58,819 --> 00:49:01,754
YES. YOU HAD BETTER
BE GETTING SOME SLEEP.
887
00:49:01,822 --> 00:49:03,742
WE'LL PUT IN A FULL
DAY TOMORROW.
888
00:49:05,843 --> 00:49:08,543
DANIEL, WHAT DID YOUR AUNT DO
889
00:49:08,612 --> 00:49:10,212
WHEN YOU RAN AWAY TO SEA?
890
00:49:10,281 --> 00:49:11,759
OH, PROBABLY THANKED HEAVEN
891
00:49:11,783 --> 00:49:13,260
THERE WAS NO ONE AROUND
892
00:49:13,284 --> 00:49:14,762
TO FILL HER HOUSE
WITH MONGREL PUPPIES
893
00:49:14,786 --> 00:49:16,797
AND TRACK MUD ON HER CARPETS.
894
00:49:16,821 --> 00:49:18,637
DID SHE WRITE TO YOU?
895
00:49:18,706 --> 00:49:21,073
EVERY SUNDAY FOR SEVEN YEARS.
896
00:49:21,142 --> 00:49:24,076
I WAS AT SEA WHEN SHE DIED.
897
00:49:24,145 --> 00:49:26,305
IT WAS THE YEAR I
GOT ME MATE'S TICKET.
898
00:49:33,171 --> 00:49:35,505
WHAT ARE YOU
THINKING ABOUT, LUCIA?
899
00:49:35,573 --> 00:49:38,724
I'M THINKING HOW LONELY
SHE MUST HAVE FELT
900
00:49:38,793 --> 00:49:41,360
WITH HER CLEAN CARPETS.
901
00:50:21,135 --> 00:50:23,069
SEEN THAT COOMBE IN THE VILLAGE.
902
00:50:23,137 --> 00:50:24,736
HE GIVE ME THIS FOR YOU.
903
00:50:24,805 --> 00:50:26,238
OH, THANKS, MARTHA.
904
00:50:26,307 --> 00:50:28,585
IT'S ANOTHER DEMAND
FOR PAYMENT OF THE RENT.
905
00:50:28,609 --> 00:50:30,543
HE DID SAY SOMETHING
ABOUT SENDING THE BAILIFFS
906
00:50:30,611 --> 00:50:32,044
TO PUT US OUT.
907
00:50:32,113 --> 00:50:34,913
I'VE GOT A LITTLE
MONEY PUT BY, MA'AM.
908
00:50:34,982 --> 00:50:37,049
THERE AIN'T BEEN NOTHING
TO SPEND IT ON HERE.
909
00:50:37,118 --> 00:50:38,595
OH, THANK YOU, MARTHA,
910
00:50:38,619 --> 00:50:40,579
BUT I WOULDN'T
DREAM OF TAKING IT.
911
00:50:40,621 --> 00:50:42,555
WE'LL MANAGE SOMEHOW.
912
00:50:42,623 --> 00:50:44,056
YES, MA'AM.
913
00:50:51,332 --> 00:50:53,566
IT'S UNIMPORTANT.
DON'T WORRY ABOUT IT.
914
00:50:53,634 --> 00:50:55,112
WHAT IF HE SENDS THE BAILIFFS?
915
00:50:55,136 --> 00:50:56,569
I'LL HANDLE THEM.
916
00:50:56,637 --> 00:50:58,070
BAILIFFS ARE NOTHING
917
00:50:58,139 --> 00:51:00,005
BUT SEA LAWYERS COME ASHORE.
918
00:51:00,074 --> 00:51:02,007
I'M SO TIRED, DANIEL.
919
00:51:02,076 --> 00:51:05,010
I CAN'T SEE STRAIGHT
OR THINK STRAIGHT.
920
00:51:05,079 --> 00:51:06,512
AH, NOW THEN,
921
00:51:06,581 --> 00:51:09,031
THERE'S ONLY ONE
MORE CHAPTER TO DO.
922
00:51:09,099 --> 00:51:11,033
BETTER BE AT IT.
923
00:51:13,103 --> 00:51:14,269
LUCIA!
924
00:51:16,106 --> 00:51:18,040
I'M READY, DANIEL.
925
00:51:18,108 --> 00:51:19,542
GOOD, MY DEAR.
926
00:51:23,915 --> 00:51:25,047
TO ALL WHO FOLLOW
927
00:51:25,115 --> 00:51:28,050
THE HARD AND HONORABLE
PROFESSION OF THE SEA,
928
00:51:28,118 --> 00:51:31,053
TO THE AFTER-GUARD
AND FORECASTLE ALIKE,
929
00:51:31,121 --> 00:51:35,057
TO MASTERS, MATES,
AND ENGINEERS,
930
00:51:35,125 --> 00:51:38,060
TO ABLE-BODIED AND
ORDINARY SEAMEN,
931
00:51:38,128 --> 00:51:41,564
TO STOKERS,
APPRENTICES, SHIP'S BOYS,
932
00:51:41,632 --> 00:51:44,567
CARPENTERS, SAILMAKERS,
AND SEA COOKS...
933
00:51:45,970 --> 00:51:47,903
I DEDICATE THIS VOLUME.
934
00:51:49,473 --> 00:51:50,573
THE END.
935
00:51:50,641 --> 00:51:52,074
THE END.
936
00:51:52,142 --> 00:51:55,121
NOW, TOMORROW YOU'LL
TAKE IT TO THE PUBLISHERS.
937
00:51:55,145 --> 00:51:57,079
I HOPE THEY LIKE IT.
938
00:51:57,147 --> 00:51:58,914
THEY MUST LIKE IT.
939
00:51:58,983 --> 00:52:00,515
THEY WILL.
940
00:52:00,585 --> 00:52:02,517
IT'S STRANGE. I...
941
00:52:02,587 --> 00:52:05,520
I DIDN'T THINK SO AT FIRST.
942
00:52:05,590 --> 00:52:08,507
SOMEHOW... SOMEHOW
IT'S A VERY WISE BOOK.
943
00:52:08,575 --> 00:52:11,843
IT HAS ELEMENTS OF
WISDOM IN IT, MY DEAR.
944
00:52:11,912 --> 00:52:13,890
I DIDN'T LEAD A VERY
WISE LIFE MYSELF,
945
00:52:13,914 --> 00:52:15,592
BUT IT WAS... IT WAS A FULL ONE
946
00:52:15,616 --> 00:52:17,516
AND A GROWN-UP ONE.
947
00:52:19,420 --> 00:52:21,064
YOU COME OF AGE VERY QUICKLY
948
00:52:21,088 --> 00:52:23,255
THROUGH SHIPWRECK AND DISASTER.
949
00:52:24,275 --> 00:52:26,909
I NEVER UNDERSTOOD
THE SEA BEFORE,
950
00:52:26,977 --> 00:52:29,044
OR THE MEN WHO GO TO SEA.
951
00:52:30,614 --> 00:52:32,547
WHY DID YOU WRITE
THE BOOK, DANIEL?
952
00:52:32,616 --> 00:52:34,883
IT WASN'T MERELY TO
SAVE THE HOUSE FOR ME.
953
00:52:34,952 --> 00:52:36,051
PARTLY THAT.
954
00:52:36,120 --> 00:52:38,098
FOR YOU AND THE RETIRED SEAMEN
955
00:52:38,122 --> 00:52:40,555
YOU'LL LEAVE IT TO IN YOUR WILL,
956
00:52:40,624 --> 00:52:43,558
BUT MOSTLY TO HELP
PEOPLE UNDERSTAND,
957
00:52:43,627 --> 00:52:45,594
TO MAKE THEM UNDERSTAND.
958
00:52:45,663 --> 00:52:48,163
ALL THOSE COMFORTABLE SWABS
959
00:52:48,232 --> 00:52:50,666
WHO SIT AT HOME
IN THEIR BEAM-ENDS
960
00:52:50,735 --> 00:52:52,312
REVELING IN THE LUXURIES
961
00:52:52,336 --> 00:52:55,215
THAT SEAMEN RISK THEIR
LIVES TO BRING TO THEM,
962
00:52:55,239 --> 00:52:57,200
AND DESPISING THE POOR DEVILS
963
00:52:57,224 --> 00:53:00,153
IF THEY SO MUCH AS
TOUCH A DROP OF RUM, AND...
964
00:53:00,177 --> 00:53:01,655
AND EVEN SNEERING AT PEOPLE
965
00:53:01,679 --> 00:53:04,112
WHO TRY TO DO THEM SOME GOOD
966
00:53:04,181 --> 00:53:06,182
LIKE YOU AND ME.
967
00:53:11,071 --> 00:53:13,105
WELL, UH,
968
00:53:13,174 --> 00:53:15,607
TOMORROW, THE PUBLISHERS.
969
00:53:15,676 --> 00:53:18,110
TACKET AND SPROULE
IN GREAT SMITH STREET.
970
00:53:18,179 --> 00:53:20,112
NOW BE SURE YOU SEE SPROULE.
971
00:53:20,181 --> 00:53:22,448
HE OWNED A SMALL SAILING YACHT.
972
00:53:22,516 --> 00:53:24,661
HE CAME IN FOURTH IN
A CLUB REGATTA ONCE
973
00:53:24,685 --> 00:53:26,396
AND FANCIES HIMSELF
AS THE VERY DEVIL
974
00:53:26,420 --> 00:53:27,986
OF A SEAFARING MAN.
975
00:53:28,055 --> 00:53:29,288
HA HA HA!
976
00:53:29,356 --> 00:53:30,667
TO TELL YOU THE TRUTH,
977
00:53:30,691 --> 00:53:33,625
HE DOESN'T KNOW A
CROSSJACK FROM A SCUTTLEBUTT.
978
00:53:33,694 --> 00:53:35,127
YES, DANIEL.
979
00:53:48,375 --> 00:53:50,141
SHIP OUT THERE.
980
00:53:50,210 --> 00:53:52,188
TOO CLOSE, BY THE SOUND.
981
00:53:52,212 --> 00:53:54,479
IT'S THE LONELIEST SOUND,
982
00:53:54,548 --> 00:53:57,649
LIKE A CHILD LOST AND
CRYING IN THE DARK.
983
00:53:57,718 --> 00:53:59,751
MMM, HE'S LOST, ALL RIGHT,
984
00:53:59,820 --> 00:54:02,086
WITH A CAPTAIN
CURSING A BLUE STREAK
985
00:54:02,155 --> 00:54:03,633
AND WONDERING WHY
HE EVER WENT TO SEA
986
00:54:03,657 --> 00:54:05,468
INSTEAD OF OPENING
A GROCER'S SHOP
987
00:54:05,492 --> 00:54:07,258
LIKE A SENSIBLE MAN.
988
00:54:08,662 --> 00:54:11,430
FOG IN THE CHANNEL
IS TREACHEROUS.
989
00:54:11,498 --> 00:54:13,476
I'D RATHER FACE A NORTHEASTER.
990
00:54:13,500 --> 00:54:16,100
STILL, IT'S HONEST, THE SEA.
991
00:54:16,169 --> 00:54:19,103
IT MAKES YOU FACE THINGS
HONESTLY, DOESN'T IT?
992
00:54:20,507 --> 00:54:23,107
THERE'S SOMETHING ON YOUR MIND.
993
00:54:23,176 --> 00:54:24,176
YES.
994
00:54:25,679 --> 00:54:28,112
WHAT'S TO BECOME OF US, DANIEL?
995
00:54:28,181 --> 00:54:29,614
OF YOU AND ME?
996
00:54:29,683 --> 00:54:32,116
NOTHING CAN BECOME OF ME.
997
00:54:32,185 --> 00:54:34,163
EVERYTHING'S HAPPENED
998
00:54:34,187 --> 00:54:35,620
THAT CAN HAPPEN.
999
00:54:35,689 --> 00:54:37,622
BUT NOT TO ME.
1000
00:54:37,691 --> 00:54:40,142
WHEN WE WERE WRITING THE BOOK,
1001
00:54:40,210 --> 00:54:41,644
I WAS HAPPY.
1002
00:54:41,712 --> 00:54:43,646
WE WERE ACCOMPLISHING
SOMETHING TOGETHER.
1003
00:54:45,048 --> 00:54:47,149
NOW, WHEN I TRY TO
THINK ABOUT THE FUTURE,
1004
00:54:47,217 --> 00:54:51,153
IT'S... IT'S ALL DARK
AND CONFUSED,
1005
00:54:51,221 --> 00:54:54,657
LIKE... LIKE TRYING
TO SEE INTO THE FOG.
1006
00:54:56,727 --> 00:54:58,494
YOU'VE BEEN WORKING TOO HARD,
1007
00:54:58,562 --> 00:55:00,140
COOPED UP IN THE HOUSE TOO LONG.
1008
00:55:00,164 --> 00:55:01,642
YOU NEED A CHANGE OF SCENE.
1009
00:55:01,666 --> 00:55:03,098
BUT I LOVE IT HERE.
1010
00:55:03,167 --> 00:55:04,811
YOU SHOULD BE OUT
IN THE WORLD MORE,
1011
00:55:04,835 --> 00:55:06,268
MEETING PEOPLE.
1012
00:55:08,539 --> 00:55:09,938
SEEING MEN.
1013
00:55:10,007 --> 00:55:12,107
I HAVE NO DESIRE TO SEE MEN.
1014
00:55:12,176 --> 00:55:14,109
YOU SHOULD, LUCIA.
1015
00:55:14,178 --> 00:55:17,879
YOU'RE A CONFOUNDEDLY
ATTRACTIVE WOMAN,
1016
00:55:17,948 --> 00:55:20,115
OR HADN'T YOU NOTICED?
1017
00:55:20,184 --> 00:55:23,419
REALLY, MY DEAR, YOU
OWE IT TO YOURSELF.
1018
00:55:25,690 --> 00:55:27,122
YES, DANIEL.
1019
00:55:30,695 --> 00:55:31,794
GOOD NIGHT.
1020
00:55:31,862 --> 00:55:33,128
GOOD NIGHT.
1021
00:55:35,700 --> 00:55:37,299
MY DEAR.
1022
00:55:47,694 --> 00:55:50,495
[DING-DING DING-DING]
1023
00:55:50,564 --> 00:55:53,465
[DING-DING DING-DING]
1024
00:55:56,703 --> 00:55:59,905
OH, DANIEL, I'M AFRAID
WE'VE GOT OURSELVES
1025
00:55:59,974 --> 00:56:02,074
INTO AN AWFUL FIX.
1026
00:56:45,369 --> 00:56:47,635
I SHOULD LIKE TO SEE
MR. SPROULE, PLEASE.
1027
00:56:47,704 --> 00:56:49,416
I SEE YOU'RE BACK, MR. FAIRLEY.
1028
00:56:49,440 --> 00:56:50,372
OBVIOUSLY.
1029
00:56:50,441 --> 00:56:52,185
HAVE YOU DECIDED TO WAIT?
1030
00:56:52,209 --> 00:56:54,125
FOREVER IF I MUST.
1031
00:56:54,194 --> 00:56:56,978
I SHOULD LIKE TO SEE
MR. SPROULE, PLEASE.
1032
00:56:57,047 --> 00:56:59,192
CAN'T SEE MR. SPROULE
WITHOUT AN APPOINTMENT.
1033
00:56:59,216 --> 00:57:01,082
BUT I HAVE A MANUSCRIPT.
1034
00:57:01,151 --> 00:57:02,896
SO YOU HAVE A MANUSCRIPT.
1035
00:57:02,920 --> 00:57:04,119
MOST UNUSUAL.
1036
00:57:04,187 --> 00:57:06,627
NO MORE SO THAN YOUR
ADENOIDS AND YOUR BAD MANNERS.
1037
00:57:06,657 --> 00:57:08,891
NOW, TAKE THE LADY'S NAME.
1038
00:57:08,959 --> 00:57:10,136
LEAVE YOUR NAME.
1039
00:57:10,160 --> 00:57:11,593
MRS. EDWIN MUIR.
1040
00:57:11,662 --> 00:57:13,094
MRS...
1041
00:57:13,163 --> 00:57:16,732
MRS. EDWIN MUIR.
1042
00:57:16,801 --> 00:57:20,101
GULL COTTAGE,
WHITECLIFF-BY-THE-SEA.
1043
00:57:20,170 --> 00:57:23,104
CAN'T I HAVE JUST A FEW
MOMENTS WITH MR. SPROULE NOW?
1044
00:57:23,173 --> 00:57:25,106
I'VE COME ALL THE WAY
IN FROM WHITECLIFF.
1045
00:57:25,175 --> 00:57:26,442
[BELL RINGS]
1046
00:57:26,510 --> 00:57:27,790
ALL FOR NOW.
1047
00:57:39,690 --> 00:57:41,957
IS IT A COOKBOOK?
1048
00:57:42,025 --> 00:57:45,293
I HOPE NOT ANOTHER
LIFE OF BYRON.
1049
00:57:45,362 --> 00:57:47,362
OR IS IT A BOOK OF DREAMS?
1050
00:57:50,201 --> 00:57:51,633
YOU'RE TRYING TO GIVE ME A HINT.
1051
00:57:51,702 --> 00:57:53,117
HAS IT SOMETHING TO DO WITH ICE?
1052
00:57:57,040 --> 00:57:59,575
IS IT REALLY VERY IMPORTANT
FOR YOU TO SEE OLD SPROULE?
1053
00:57:59,643 --> 00:58:01,121
OH, YES, SO IMPORTANT.
1054
00:58:01,145 --> 00:58:02,578
THEN SEE HIM YOU SHALL,
1055
00:58:02,646 --> 00:58:05,647
AND IT IS YOUR GOOD FORTUNE
THAT I'M NOT ONLY IRRESPONSIBLE,
1056
00:58:05,716 --> 00:58:07,149
BUT ALSO UNREASONABLE.
1057
00:58:07,218 --> 00:58:08,361
I DON'T UNDERSTAND.
1058
00:58:08,385 --> 00:58:10,235
I HAD AN APPOINTMENT AT 11:00.
1059
00:58:10,303 --> 00:58:12,571
I ARRIVED AT 10:30
AND WOULDN'T WAIT.
1060
00:58:12,639 --> 00:58:15,574
I'M ONLY HERE NOW BECAUSE
I FOLLOWED YOU BACK.
1061
00:58:15,642 --> 00:58:17,376
SO YOU MAY HAVE MY APPOINTMENT,
1062
00:58:17,444 --> 00:58:19,210
FOR WHICH YOU ARE JUST IN TIME.
1063
00:58:19,279 --> 00:58:21,157
THAT'S VERY GOOD OF
YOU, BUT I'M AFRAID I CAN'T...
1064
00:58:21,181 --> 00:58:23,064
NOW, MY DEAR YOUNG WOMAN,
1065
00:58:23,133 --> 00:58:25,367
IF YOU WILL SET ASIDE YOUR
BOOK OF SOCIAL GRACES
1066
00:58:25,435 --> 00:58:27,169
FOR JUST LONG ENOUGH
TO SEIZE AN OPPORTUNITY
1067
00:58:27,237 --> 00:58:29,103
THAT YOU WANT VERY MUCH
1068
00:58:29,173 --> 00:58:32,758
BY MERELY INDULGING A SMALL
NATURAL SELFISH INSTINCT.
1069
00:58:32,826 --> 00:58:35,304
WITHOUT DOUBT, SIR, YOU ARE
THE MOST FORWARD GENTLEMAN
1070
00:58:35,328 --> 00:58:36,640
I HAVE EVER ENCOUNTERED.
1071
00:58:36,664 --> 00:58:38,096
WITHOUT DOUBT.
1072
00:58:38,165 --> 00:58:39,598
MR. FAIRLEY.
1073
00:58:39,667 --> 00:58:40,599
FORWARD.
1074
00:58:40,668 --> 00:58:42,145
OH, NO, NO. I COULDN'T.
1075
00:58:42,169 --> 00:58:43,101
IT'S QUITE ALL RIGHT.
1076
00:58:43,170 --> 00:58:44,410
OH, NO, REALLY.
1077
00:58:46,674 --> 00:58:48,206
HERE NOW...
1078
00:58:48,275 --> 00:58:51,209
SHE'S MAD ABOUT YOU.
COULDN'T YOU TELL?
1079
00:58:51,278 --> 00:58:52,872
COME IN, FAIRLEY. COME IN.
1080
00:58:52,896 --> 00:58:54,340
YOUR NEW BOOK IS TERRIBLE,
1081
00:58:54,364 --> 00:58:57,427
THE MOST AWFUL TRASH
I'VE HAD ON MY DESK SINCE...
1082
00:58:57,451 --> 00:58:58,983
WHO ARE YOU?
1083
00:58:59,052 --> 00:59:02,620
I... I'M... THAT IS...
1084
00:59:02,689 --> 00:59:03,789
WHO LET YOU IN?
1085
00:59:03,874 --> 00:59:06,524
WHY, THE GENTLEMAN
OUTSIDE SAID IT WAS ALL RIGHT.
1086
00:59:06,593 --> 00:59:08,526
OH, HE DID, DID HE?
1087
00:59:08,596 --> 00:59:10,106
WELL, IT ISN'T ALL RIGHT,
1088
00:59:10,130 --> 00:59:11,725
AND I'LL TROUBLE YOU
TAKE YOURSELF ELSEWHERE.
1089
00:59:11,749 --> 00:59:14,082
OH, PLEASE, MR. SPROULE.
1090
00:59:14,150 --> 00:59:16,851
I SIMPLY HAD TO
GET IN TO SEE YOU. I...
1091
00:59:16,920 --> 00:59:18,086
I HAVE A MANUSCRIPT.
1092
00:59:18,154 --> 00:59:19,938
OF COURSE YOU HAVE.
1093
00:59:20,007 --> 00:59:22,585
20 MILLION DISCONTENTED
FEMALES IN THE BRITISH ISLES
1094
00:59:22,609 --> 00:59:25,088
AND EVERY BLESSED ONE
OF THEM IS WRITING A NOVEL.
1095
00:59:25,112 --> 00:59:27,423
DON'T TELL ME
WHAT'S IN IT. I KNOW.
1096
00:59:27,447 --> 00:59:28,758
BLESS MY SOUL, MADAM,
1097
00:59:28,782 --> 00:59:30,093
I'VE GOT TO PUBLISH THIS BILGE
1098
00:59:30,117 --> 00:59:31,594
IN ORDER TO STAY IN BUSINESS,
1099
00:59:31,618 --> 00:59:33,096
BUT I DON'T HAVE TO READ IT.
1100
00:59:33,120 --> 00:59:34,552
NO, MADAM, I DO NOT.
1101
00:59:34,621 --> 00:59:36,099
AND NOW IF YOU'LL PARDON ME,
1102
00:59:36,123 --> 00:59:37,255
I'M BUSY.
1103
00:59:37,323 --> 00:59:39,658
COME BACK HERE,
YOU BLASTED GRAMPUS!
1104
00:59:45,315 --> 00:59:46,581
MADAM.
1105
00:59:46,650 --> 00:59:48,250
TSK, TSK, TSK.
1106
00:59:51,371 --> 00:59:54,239
OH, I'M TERRIBLY
SORRY, MR. SPROULE.
1107
00:59:54,308 --> 00:59:56,268
I DIDN'T MEAN TO SAY THAT,
1108
00:59:56,310 --> 00:59:58,288
BUT YOU'RE ALL
WRONG ABOUT THE BOOK.
1109
00:59:58,312 --> 01:00:00,290
IT ISN'T WHAT YOU THINK AT ALL.
1110
01:00:00,314 --> 01:00:02,247
IT'S... IT'S A BIOGRAPHY.
1111
01:00:02,316 --> 01:00:05,750
IT'S THE UNVARNISHED
RECORD OF A SAILOR'S LIFE.
1112
01:00:05,820 --> 01:00:07,752
A SAILOR'S LIFE, EH?
1113
01:00:10,324 --> 01:00:12,257
I ASK YOUR PARDON, MADAM,
1114
01:00:12,326 --> 01:00:14,304
BUT WHAT DO YOU
KNOW ABOUT SAILORS?
1115
01:00:14,328 --> 01:00:16,261
OH, A GREAT DEAL, BELIEVE ME.
1116
01:00:16,330 --> 01:00:17,762
MMM.
1117
01:00:17,832 --> 01:00:20,265
UNVARNISHED, YOU SAY?
1118
01:00:20,334 --> 01:00:22,312
WELL, PERHAPS I HAVE TIME
1119
01:00:22,336 --> 01:00:24,576
FOR A FEW PAGES, AT THAT.
1120
01:00:37,351 --> 01:00:38,783
WHAT'S YOUR NAME?
1121
01:00:38,853 --> 01:00:40,285
MRS. MUIR.
1122
01:00:40,354 --> 01:00:41,786
HMM.
1123
01:00:45,192 --> 01:00:47,292
HEH HEH HEH!
1124
01:00:52,716 --> 01:00:54,983
HO HO HO HO!
1125
01:00:55,051 --> 01:00:57,819
I HAVE BEEN WAITING
HERE FOR THREE HOURS.
1126
01:00:57,888 --> 01:00:59,755
I CONSIDER IT OUTRAGEOUS!
1127
01:01:11,902 --> 01:01:13,335
STILL IN THERE?
1128
01:01:13,404 --> 01:01:15,337
SENT LUNCHEON IN AT 2:00.
1129
01:01:15,406 --> 01:01:16,772
FOR TWO?
1130
01:01:26,349 --> 01:01:29,478
WELL! YOU'RE NOT GOING TO
PRETEND THAT YOU WROTE THIS.
1131
01:01:29,502 --> 01:01:31,303
NO.
1132
01:01:31,371 --> 01:01:33,255
NO. IT'S A MAN'S BOOK,
1133
01:01:33,324 --> 01:01:35,257
AND WHAT A MAN.
1134
01:01:35,326 --> 01:01:37,726
IS HE... IS HE YOUR
HUSBAND, MRS. MUIR?
1135
01:01:37,794 --> 01:01:41,246
OH, NO.
1136
01:01:41,315 --> 01:01:44,633
THIS CAPTAIN X, I'D LIKE
VERY MUCH TO MEET HIM.
1137
01:01:44,701 --> 01:01:47,302
OH, I'M AFRAID
THAT'S IMPOSSIBLE.
1138
01:01:47,371 --> 01:01:49,304
HE'S... HE'S AWAY.
1139
01:01:49,373 --> 01:01:51,351
ON A VOYAGE, OF COURSE.
1140
01:01:51,375 --> 01:01:53,074
YES. A VERY LONG VOYAGE.
1141
01:01:53,143 --> 01:01:56,294
BLESS MY SOUL, WHAT A YARN!
1142
01:01:56,363 --> 01:01:58,296
WHAT A LIFE!
1143
01:01:58,365 --> 01:02:00,232
I'LL TELL YOU A SECRET.
1144
01:02:00,300 --> 01:02:03,279
IF I HADN'T HAD A MOTHER
AND TWO SISTERS TO SUPPORT,
1145
01:02:03,303 --> 01:02:05,281
I'D HAVE GONE TO SEA MYSELF.
1146
01:02:05,305 --> 01:02:08,240
BLESS MY SOUL,
TO LIVE LIKE THAT!
1147
01:02:08,308 --> 01:02:10,742
INSTEAD OF SITTING
THERE TURNING OUT
1148
01:02:10,810 --> 01:02:13,245
INDIGESTIBLE READING
MATTER FOR A BILIOUS PUBLIC.
1149
01:02:13,313 --> 01:02:14,746
TSK TSK TSK!
1150
01:02:14,814 --> 01:02:17,249
OF COURSE WE'LL
PUBLISH IT, MRS. MUIR.
1151
01:02:17,317 --> 01:02:19,295
NOW, YOU'RE EMPOWERED BY
THE CAPTAIN TO ACT FOR HIM?
1152
01:02:19,319 --> 01:02:21,297
YES. HE'S GIVEN ME THE RIGHTS.
1153
01:02:21,321 --> 01:02:23,255
GOOD. WELL, MY DEAR,
1154
01:02:23,323 --> 01:02:25,757
YOU PRESENTED ME WITH
A MOST ENJOYABLE DAY.
1155
01:02:25,825 --> 01:02:28,260
BLESS MY SOUL, YES, REMARKABLE.
1156
01:02:28,328 --> 01:02:30,762
NOW, YOU JUST LEAVE
EVERYTHING TO ME
1157
01:02:30,830 --> 01:02:32,808
AND BE HAPPY THAT
YOU KNOW SUCH A MAN.
1158
01:02:32,832 --> 01:02:35,267
THERE AREN'T MANY
LIKE HIM THESE DAYS.
1159
01:02:35,335 --> 01:02:36,934
YOU APPRECIATE THAT?
1160
01:02:37,003 --> 01:02:39,771
YES, I THINK SO.
1161
01:02:39,839 --> 01:02:41,773
WELL, GOODBYE, MR. SPROULE.
1162
01:02:41,841 --> 01:02:43,319
GOODBYE, MRS. MUIR.
1163
01:02:43,343 --> 01:02:44,476
GOODBYE.
1164
01:02:50,684 --> 01:02:52,283
MR. FAIRLEY.
1165
01:02:52,352 --> 01:02:53,785
COMING.
1166
01:03:08,802 --> 01:03:10,735
IT'S EASY TO UNDERSTAND
1167
01:03:10,804 --> 01:03:12,782
WHY THE MOST BEAUTIFUL POEMS
ABOUT ENGLAND IN THE SPRING
1168
01:03:12,806 --> 01:03:14,784
WERE WRITTEN BY POETS
LIVING IN ITALY AT THE TIME.
1169
01:03:14,808 --> 01:03:16,241
HOW DO YOU DO?
1170
01:03:16,310 --> 01:03:18,288
I'M NOT A POET, BUT
I'VE GOT AN UMBRELLA,
1171
01:03:18,312 --> 01:03:20,245
AND YOUR HAT, IF I MAY SAY SO,
1172
01:03:20,314 --> 01:03:22,292
IS SINGULARLY INADEQUATE
UNDER THE CIRCUMSTANCES.
1173
01:03:22,316 --> 01:03:25,250
I DIDN'T BARGAIN FOR
THIS BLASTED RAIN.
1174
01:03:25,319 --> 01:03:27,252
THAT IS, I'M AFRAID
I SHALL BE LATE
1175
01:03:27,321 --> 01:03:29,754
AND MISS THE LAST
TRAIN FOR HOME.
1176
01:03:29,823 --> 01:03:33,258
I COULD CALL YOU A CAB...
1177
01:03:33,327 --> 01:03:35,260
IF YOU ASK NICELY.
1178
01:03:38,999 --> 01:03:40,282
OY! CAB!
1179
01:03:53,864 --> 01:03:54,796
WHERE TO?
1180
01:03:54,865 --> 01:03:56,298
VICTORIA.
1181
01:03:56,367 --> 01:04:00,047
VICTORIA. WHAT A
COINCIDENCE. VICTORIA, CABBY.
1182
01:04:02,555 --> 01:04:05,235
I KNOW YOU WON'T MIND SHARING
MY CAB WITH ME, WILL YOU?
1183
01:04:05,259 --> 01:04:06,858
NOT AT ALL.
1184
01:04:10,264 --> 01:04:12,697
THE WORD YOU'RE
LOOKING FOR IS "BRASS."
1185
01:04:12,766 --> 01:04:14,199
BRASS?
1186
01:04:14,268 --> 01:04:16,246
TO DESCRIBE MY BEHAVIOR AND ME.
1187
01:04:16,270 --> 01:04:18,248
YOU DON'T APPROVE
OF EITHER, DO YOU?
1188
01:04:18,272 --> 01:04:19,704
NOT VERY MUCH.
1189
01:04:19,773 --> 01:04:22,207
STILL, IN A WAY I SHOULD
BE GRATEFUL TO YOU.
1190
01:04:22,276 --> 01:04:23,975
OF COURSE... WHY?
1191
01:04:24,044 --> 01:04:27,345
BECAUSE MR. SPROULE HAS
AGREED TO PUBLISH MY BOOK.
1192
01:04:27,414 --> 01:04:29,214
SPLENDID. SO THE OLD BOY
1193
01:04:29,283 --> 01:04:32,262
HAS DEVELOPED A WEAKNESS
FOR FEMININE LITERATURE, HAS HE?
1194
01:04:32,286 --> 01:04:34,719
I CAN'T SAY THAT
IT'S ONE OF MINE.
1195
01:04:34,788 --> 01:04:37,739
THIS BOOK MIGHT SURPRISE YOU.
1196
01:04:37,808 --> 01:04:39,407
IT'S SURPRISING ENOUGH
1197
01:04:39,476 --> 01:04:41,788
TO FIND A LADY AUTHOR
INFINITELY MORE EXCITING
1198
01:04:41,812 --> 01:04:45,747
THAN HER HEROINE
COULD POSSIBLY BE.
1199
01:04:45,816 --> 01:04:48,249
DO YOU WRITE, MR., UH...
1200
01:04:48,318 --> 01:04:50,830
MY NAME IS MILES FAIRLEY.
YES, I WRITE A LITTLE.
1201
01:04:50,854 --> 01:04:52,237
CHILDREN'S BOOKS.
1202
01:04:52,305 --> 01:04:54,739
CHILDREN'S BOOKS? YOU?
1203
01:04:54,808 --> 01:04:56,741
I SHOULD LIKE TO SEE ONE.
1204
01:04:56,810 --> 01:04:58,743
I'M AFRAID YOU ALREADY HAVE.
1205
01:04:58,812 --> 01:05:02,680
I WRITE UNDER THE
NAME OF UNCLE NEDDY.
1206
01:05:02,749 --> 01:05:05,683
UNCLE NEDDY? YOU'RE UNCLE NEDDY?
1207
01:05:05,752 --> 01:05:07,685
RIDICULOUS, ISN'T IT?
1208
01:05:07,754 --> 01:05:10,688
THEN ALL OF YOUR CYNICISM
MUST BE NOTHING BUT A POSE.
1209
01:05:10,757 --> 01:05:13,691
YOU'RE ADORED BY HALF
THE CHILDREN IN THE WORLD.
1210
01:05:13,760 --> 01:05:15,526
UNCLE NEDDY IS A POSE.
1211
01:05:15,595 --> 01:05:17,528
DEEP IN MY INNERMOST HEART,
1212
01:05:17,597 --> 01:05:19,531
I LOATHE THE LITTLE MONSTERS.
1213
01:05:19,600 --> 01:05:22,717
MY LITTLE DAUGHTER
IS NOT A MONSTER,
1214
01:05:22,786 --> 01:05:24,719
AND SHE'LL BE VERY
EXCITED TO KNOW
1215
01:05:24,788 --> 01:05:27,705
I'VE BEEN TALKING TO
HER FAVORITE AUTHOR.
1216
01:05:27,774 --> 01:05:30,253
I SHALL MAKE AN EXCEPTION
OF YOUR DAUGHTER.
1217
01:05:30,277 --> 01:05:32,237
I'M LOOKING FORWARD
TO MEETING HER
1218
01:05:32,279 --> 01:05:34,212
AND YOUR HUSBAND, TOO.
1219
01:05:34,281 --> 01:05:36,214
MY HUSBAND IS DEAD.
1220
01:05:36,283 --> 01:05:38,216
OH.
1221
01:05:38,285 --> 01:05:39,484
OH?
1222
01:05:41,137 --> 01:05:44,238
OH, I DO WISH HE'D HURRY.
1223
01:05:44,307 --> 01:05:47,075
WELL, THERE'S NO RUSH NOW.
1224
01:05:47,143 --> 01:05:49,343
WE'LL GET THERE IN TIME.
1225
01:05:54,468 --> 01:05:56,067
HERE'S AN EMPTY ONE.
1226
01:05:59,306 --> 01:06:01,189
WELL, GOODBYE, MRS. MUIR.
1227
01:06:01,257 --> 01:06:02,735
GOODBYE, MR. FAIRLEY,
1228
01:06:02,759 --> 01:06:04,236
AND THANK YOU VERY MUCH.
1229
01:06:04,260 --> 01:06:06,194
NOT AT ALL. ARE YOU ALL RIGHT?
1230
01:06:06,262 --> 01:06:08,741
OH, YES, QUITE ALL
RIGHT. THANK YOU.
1231
01:06:08,765 --> 01:06:11,182
CHEERO!
1232
01:06:11,251 --> 01:06:12,683
[ENGINE CHUGGING]
1233
01:06:42,132 --> 01:06:43,759
[CAPTAIN GREGG] CHEERO.
1234
01:06:43,783 --> 01:06:46,717
OH. YOU'VE BEEN EAVESDROPPING.
1235
01:06:46,786 --> 01:06:48,719
FEMININE LITERATURE.
1236
01:06:48,788 --> 01:06:50,766
WHAT'S HE MEAN,
FEMININE LITERATURE?
1237
01:06:50,790 --> 01:06:52,723
HE HAD NO WAY OF
KNOWING IT'S YOUR BOOK.
1238
01:06:52,792 --> 01:06:54,225
BRASS, HE SAYS.
1239
01:06:54,294 --> 01:06:56,727
I'LL POLISH HIS BRASS FOR HIM.
1240
01:06:56,796 --> 01:06:58,774
AND THE WAY HE
WAS SMIRKING AT YOU,
1241
01:06:58,798 --> 01:07:00,709
LIKE A CAT AT A FISHMONGER'S.
1242
01:07:00,733 --> 01:07:03,167
YOU SHOULD HAVE
SLAPPED HIS FACE.
1243
01:07:03,236 --> 01:07:05,669
WHY? I FOUND HIM
RATHER CHARMING.
1244
01:07:05,738 --> 01:07:08,717
RATHER CHARMING. NOW
YOU'RE STARTING TO TALK LIKE HIM.
1245
01:07:08,741 --> 01:07:10,674
HOW IN BLAZES DO
YOU WANT ME TO TALK?
1246
01:07:10,743 --> 01:07:11,754
THAT'S BETTER.
1247
01:07:11,778 --> 01:07:13,677
I THINK YOU'RE BEING
EXTREMELY CHILDISH.
1248
01:07:13,746 --> 01:07:15,724
I'M ONLY TRYING TO PROTECT YOU
1249
01:07:15,748 --> 01:07:17,559
FROM YOUR OWN WORSE INSTINCTS.
1250
01:07:17,583 --> 01:07:19,350
I'LL MANAGE MY OWN
INSTINCTS, THANK YOU.
1251
01:07:19,419 --> 01:07:21,514
WHAT MADE YOU
LIE TO THE BLIGHTER?
1252
01:07:21,538 --> 01:07:22,871
I DIDN'T LIE TO HIM.
1253
01:07:22,939 --> 01:07:24,917
YOU DID. YOU TOLD HIM HE
WAS ANNA'S FAVORITE AUTHOR.
1254
01:07:24,941 --> 01:07:26,919
YOU KNOW PERFECTLY
WELL SHE HATES UNCLE NEDDY
1255
01:07:26,943 --> 01:07:29,705
AND READS NOTHING BUT DEADEYE
DICK, THE ROVER OF THE SPANISH MAIN.
1256
01:07:29,729 --> 01:07:31,696
WELL, I HAD TO SAY SOMETHING.
1257
01:07:31,765 --> 01:07:35,199
HMM. YOU SHOULD HAVE
PUSHED HIM OUT OF THE CAB.
1258
01:07:35,268 --> 01:07:37,869
IN ANOTHER MINUTE, I WOULD HAVE.
1259
01:07:37,938 --> 01:07:41,172
WHY, DANIEL, I BELIEVE
YOU'RE JEALOUS.
1260
01:07:41,241 --> 01:07:43,191
OF COURSE I'M NOT JEALOUS!
1261
01:07:43,260 --> 01:07:45,227
DO YOU TAKE ME FOR A
BLASTED SCHOOLBOY?
1262
01:07:45,279 --> 01:07:47,862
BESIDES, JEALOUSY IS
A DISEASE OF THE FLESH.
1263
01:07:47,931 --> 01:07:50,699
I'VE NEVER KNOWN YOU
TO BE SO DISAGREEABLE,
1264
01:07:50,767 --> 01:07:52,550
TODAY OF ALL DAYS.
1265
01:07:52,619 --> 01:07:54,535
WHAT'S SO WONDERFUL ABOUT TODAY?
1266
01:07:54,604 --> 01:07:56,037
THE BOOK, DANIEL.
1267
01:07:56,105 --> 01:07:57,916
MR. SPROULE LIKED THE BOOK.
1268
01:07:57,940 --> 01:08:00,124
OF COURSE HE LIKED IT.
1269
01:08:00,193 --> 01:08:02,677
AND NOW I CAN BUY THE HOUSE.
1270
01:08:02,746 --> 01:08:04,295
[WHISTLE BLOWS]
1271
01:08:06,250 --> 01:08:08,182
JUST AS WE PLANNED.
1272
01:08:08,252 --> 01:08:09,729
I'M NOT SURE I WANT YOU TO HAVE
1273
01:08:09,753 --> 01:08:11,380
THE BLASTED HOUSE AFTER ALL.
1274
01:08:11,404 --> 01:08:13,688
OH, DANIEL, PLEASE.
1275
01:08:13,757 --> 01:08:17,192
OH, I SUPPOSE BEING A
WOMAN, YOU CAN'T HELP IT.
1276
01:08:17,261 --> 01:08:18,693
CAN'T HELP WHAT?
1277
01:08:18,762 --> 01:08:20,740
MAKING A FOOL OF YOURSELF.
1278
01:08:20,764 --> 01:08:23,198
DANIEL, YOU STOP SULKING.
1279
01:08:23,267 --> 01:08:26,201
YOU YOURSELF SAID THAT
I SHOULD MIX WITH PEOPLE,
1280
01:08:26,270 --> 01:08:28,870
THAT I SHOULD SEE... MEN.
1281
01:08:28,939 --> 01:08:31,706
I SAID MEN, NOT
PERFUMED PARLOR SNAKES.
1282
01:08:31,775 --> 01:08:34,709
HE'S A MAN AND A VERY NICE ONE.
1283
01:08:34,778 --> 01:08:37,645
ANYWAY, I SHALL
NEVER SEE HIM AGAIN.
1284
01:08:37,714 --> 01:08:38,714
HMM.
1285
01:08:40,400 --> 01:08:43,245
CHEER OFF, YOU BLASTED
MUD TURTLE! THERE'S NO ROOM!
1286
01:08:43,269 --> 01:08:45,370
I BEG YOUR PARDON, MADAM.
1287
01:08:53,347 --> 01:08:56,397
HA HA HA HA! HA HA HA HA!
1288
01:08:56,466 --> 01:08:59,401
HA HA HA HA! HA HA HA HA!
1289
01:09:07,727 --> 01:09:09,326
[CHILDREN LAUGHING]
1290
01:09:12,064 --> 01:09:14,999
WILL MY NAME STAY THERE
FOREVER, MR. SCROGGINS?
1291
01:09:15,067 --> 01:09:17,027
MM-HMM. FOREVER AND A DAY,
1292
01:09:17,069 --> 01:09:19,047
AND I'VE CUT IT NICE AND DEEP
1293
01:09:19,071 --> 01:09:22,551
SO ALL THE SHIPS AT SEA
CAN SEE IT AS THEY SAIL ALONG.
1294
01:09:22,575 --> 01:09:25,009
MY GOODNESS!
1295
01:09:32,418 --> 01:09:33,651
MUMMY!
1296
01:09:36,039 --> 01:09:39,022
MUMMY, COME AND SEE WHAT
MR. SCROGGINS HAS DONE!
1297
01:09:39,091 --> 01:09:41,325
I'LL BE RIGHT OUT, DARLING!
1298
01:10:01,413 --> 01:10:03,558
MR. SCROGGINS SAYS
I'LL ALWAYS BE HERE,
1299
01:10:03,582 --> 01:10:05,560
AND ALL THE CAPTAINS
OF ALL THE SHIPS
1300
01:10:05,584 --> 01:10:07,852
WILL LOOK AT ME
THROUGH SPYGLASSES.
1301
01:10:07,920 --> 01:10:09,854
WHY, THAT'S VERY
THOUGHTFUL OF MR. SCROGGINS.
1302
01:10:09,922 --> 01:10:11,856
JUST THINK OF ALL THE
LOVELY SHIPWRECKS
1303
01:10:11,924 --> 01:10:13,690
WE'LL HAVE ON THIS BEACH.
1304
01:10:13,760 --> 01:10:15,904
NOW, IN THE MEANTIME, WHAT
DO YOU SAY TO GETTING DRESSED
1305
01:10:15,928 --> 01:10:17,862
AND PLOTTING OUR
COURSE FOR HOME?
1306
01:10:17,930 --> 01:10:19,864
OH, PLEASE, MUMMY!
MR. SCROGGINS AND I
1307
01:10:19,932 --> 01:10:21,910
HAVE GOT TO BUILD A
BREAKWATER AND A CANAL!
1308
01:10:21,934 --> 01:10:23,912
I'LL BE PLEASED TO
BRING HER HOME, MA'AM.
1309
01:10:23,936 --> 01:10:26,871
ALL RIGHT, SKIPPER, BUT
MIND YOU'RE NOT TOO LATE.
1310
01:11:10,266 --> 01:11:13,412
LIFE IS JUST ONE COINCIDENCE
AFTER ANOTHER, ISN'T IT?
1311
01:11:13,436 --> 01:11:15,414
THANK YOU FOR RETURNING
MY HANDKERCHIEF, MR. FAIRLEY.
1312
01:11:15,438 --> 01:11:17,416
I FEEL RATHER ASHAMED
ABOUT HAVING TAKEN IT.
1313
01:11:17,440 --> 01:11:18,372
YOU SHOULD BE.
1314
01:11:18,441 --> 01:11:19,919
ONLY AS A WRITER, OF COURSE.
1315
01:11:19,943 --> 01:11:21,486
IT WAS MUCH TOO
OBVIOUS A DEVICE.
1316
01:11:21,510 --> 01:11:22,860
AND IN QUESTIONABLE TASTE.
1317
01:11:22,928 --> 01:11:24,544
BUT VERY NECESSARY.
1318
01:11:24,613 --> 01:11:26,425
I WANTED TO HAVE
SOMETHING OF YOU
1319
01:11:26,449 --> 01:11:28,098
UNTIL I SAW YOU AGAIN.
1320
01:11:31,720 --> 01:11:34,037
YOU'RE QUITE
ACCOMPLISHED, AREN'T YOU?
1321
01:11:34,106 --> 01:11:35,917
I SHOULD THINK BEING UNCLE NEDDY
1322
01:11:35,941 --> 01:11:37,874
WOULD SATISFY ANYONE.
1323
01:11:37,943 --> 01:11:39,876
NO. I ALSO PAINT...
1324
01:11:39,945 --> 01:11:41,878
UNDER THE NAME OF RENOIR.
1325
01:11:41,947 --> 01:11:43,425
OH, YOU'RE SUCH A FOOL.
1326
01:11:43,449 --> 01:11:45,382
THAT'S THE NICEST THING
YOU'VE EVER SAID TO ME.
1327
01:11:45,451 --> 01:11:47,596
AND WHAT, IF ANYTHING,
DO YOU DO AS MILES FAIRLEY?
1328
01:11:47,620 --> 01:11:49,370
PLAY THE FOOL, GENERALLY.
1329
01:11:49,439 --> 01:11:51,372
SPECIFICALLY, I BEHAVE
QUITE IDIOTICALLY
1330
01:11:51,441 --> 01:11:53,874
TOWARDS A CERTAIN YOUNG
LADY THAT I FELL IN LOVE WITH
1331
01:11:53,943 --> 01:11:56,010
WHILE PASSING ON A STAIR.
1332
01:11:56,078 --> 01:11:57,695
MR. FAIRLEY, PLEASE.
1333
01:11:57,764 --> 01:11:59,663
I HAVE NO ILLUSIONS
ABOUT MY CONDUCT.
1334
01:11:59,732 --> 01:12:03,267
AM I BEING UNFORGIVABLY
OFFENSIVE, LUCY?
1335
01:12:03,336 --> 01:12:04,735
LUCY?
1336
01:12:04,804 --> 01:12:06,737
THAT'S YOUR NAME.
1337
01:12:06,806 --> 01:12:10,240
IT'S BEEN SO LONG SINCE
ANYONE CALLED ME THAT.
1338
01:12:10,309 --> 01:12:13,744
NO, YOU'VE DONE NOTHING
REALLY UNFORGIVABLE.
1339
01:12:13,813 --> 01:12:16,747
IT'S JUST THAT I'M NOT...
1340
01:12:16,816 --> 01:12:19,333
COME AND TAKE A
LOOK AT MY CANVAS.
1341
01:12:21,087 --> 01:12:23,320
WHY, IT'S ME.
1342
01:12:23,389 --> 01:12:25,822
YOU'VE BEEN PAINTING ME.
1343
01:12:25,891 --> 01:12:27,824
YOU'VE BEEN WATCHING ME BATHE.
1344
01:12:27,893 --> 01:12:30,327
BUT ALWAYS FROM A
RESPECTABLE DISTANCE.
1345
01:12:32,215 --> 01:12:35,049
NOT TOO BAD, IS IT?
1346
01:12:35,117 --> 01:12:39,336
I THINK IT'S VERY
FLATTERING, REALLY...
1347
01:12:39,405 --> 01:12:42,339
IT WILL NEED A THOUSAND RENOIRS.
1348
01:12:49,933 --> 01:12:51,853
THAT WAS
UNFORGIVABLE, WASN'T IT?
1349
01:12:53,636 --> 01:12:56,070
BUT I SHALL NOT GO
AWAY, EVEN IF YOU SEND ME,
1350
01:12:56,139 --> 01:12:59,873
AND I SHALL SEE YOU
AGAIN, EVEN IF YOU FORBID IT.
1351
01:12:59,942 --> 01:13:02,809
I'M SURE I HAVE NO CONTROL
OVER WHERE YOU GO OR...
1352
01:13:02,878 --> 01:13:05,312
OR WHAT YOU DO.
1353
01:13:05,381 --> 01:13:07,621
THEN YOU WON'T FORBID IT.
1354
01:13:31,974 --> 01:13:35,125
SO NOW YOU'VE BEEN KISSED
IN THE ORCHARD ALL OVER AGAIN.
1355
01:13:35,194 --> 01:13:36,688
YOU'VE BEEN SPYING ON ME.
1356
01:13:36,712 --> 01:13:38,846
I MERELY HAPPENED TO
BE CRUISING IN THE VICINITY.
1357
01:13:38,915 --> 01:13:40,125
I DON'T BELIEVE YOU.
1358
01:13:40,149 --> 01:13:41,515
WHY DID YOU LET HIM?
1359
01:13:41,583 --> 01:13:44,752
I... I DIDN'T. HE
TOOK ME UNAWARE.
1360
01:13:44,820 --> 01:13:48,339
HA HA HA! MY DEAR, SINCE
EVE PICKED THE APPLE,
1361
01:13:48,408 --> 01:13:51,342
NO WOMAN'S EVER BEEN
TAKEN ENTIRELY UNAWARES.
1362
01:13:51,411 --> 01:13:53,844
JUST WHAT DO YOU MEAN
TO INSINUATE BY THAT?
1363
01:13:53,913 --> 01:13:55,346
WHEN A WOMAN'S KISSED,
1364
01:13:55,415 --> 01:13:57,848
IT'S BECAUSE DEEP DOWN
SHE WANTS TO BE KISSED.
1365
01:13:57,917 --> 01:14:00,351
THAT IS NOTHING BUT
MASCULINE CONCEIT.
1366
01:14:00,420 --> 01:14:02,286
NEVERTHELESS, IT'S TRUE.
1367
01:14:02,355 --> 01:14:04,288
WELL, NOW WHAT HAPPENS?
1368
01:14:04,357 --> 01:14:06,290
HE'LL STAY, OR HE'LL GO AWAY.
1369
01:14:06,359 --> 01:14:08,793
IT DOESN'T MATTER TO
ME ONE WAY OR THE OTHER.
1370
01:14:08,861 --> 01:14:11,295
I THINK IT MATTERS TO YOU
MORE THAN YOU'LL ADMIT.
1371
01:14:11,364 --> 01:14:12,963
ISN'T THAT SO, LUCIA?
1372
01:14:13,032 --> 01:14:14,843
WHY BOTHER TO ASK ME, DANIEL?
1373
01:14:14,867 --> 01:14:17,846
YOU SEEM TO KNOW MY
MIND BETTER THAN I DO.
1374
01:14:17,870 --> 01:14:20,304
YOU DON'T LIKE HIM, DO YOU?
1375
01:14:20,373 --> 01:14:22,306
HE PUTS BRILLIANTINE
ON HIS HAIR.
1376
01:14:22,375 --> 01:14:23,808
MOST MEN DO.
1377
01:14:23,876 --> 01:14:26,310
AND HE USES PERFUME. BLASTED
NEAR DROVE ME OUT OF HIS ROOM.
1378
01:14:26,379 --> 01:14:28,357
YOU SHOULDN'T HAVE BEEN IN
HIS ROOM IN THE FIRST PLACE.
1379
01:14:28,381 --> 01:14:30,314
SO YOU CAN FIND AN
EXCUSE FOR EVERYTHING.
1380
01:14:30,383 --> 01:14:32,361
ONLY BECAUSE YOU'RE
ATTACKING HIM, DANIEL.
1381
01:14:32,385 --> 01:14:34,318
I KNOW. IT'S A NATURAL
HUMAN REACTION.
1382
01:14:34,387 --> 01:14:36,347
I WISH YOU WOULDN'T
BE SO SUPERIOR
1383
01:14:36,389 --> 01:14:38,823
JUST BECAUSE
YOU'RE... NOT ALIVE.
1384
01:14:38,891 --> 01:14:40,324
AND HE IS, VERY MUCH SO.
1385
01:14:40,393 --> 01:14:42,171
IT'S NO CRIME TO BE ALIVE.
1386
01:14:42,195 --> 01:14:45,329
NO, MY DEAR. SOMETIMES
IT'S A GREAT INCONVENIENCE.
1387
01:14:45,398 --> 01:14:47,164
THE LIVING CAN BE HURT.
1388
01:14:47,233 --> 01:14:49,378
I DON'T INTEND TO BE HURT.
1389
01:14:49,402 --> 01:14:52,219
NO CAPTAIN INTENDS TO PILE HIS
SHIP UP ON A REEF, BUT IT HAPPENS.
1390
01:14:52,288 --> 01:14:55,050
YOU YOURSELF SAID I SHOULD
GO ABOUT IN THE WORLD.
1391
01:14:55,074 --> 01:14:56,885
THAT MEANS TAKING RISKS.
1392
01:14:56,909 --> 01:14:58,842
I KNOW, MY DEAR.
1393
01:14:58,911 --> 01:15:01,779
REAL HAPPINESS IS
WORTH ALMOST ANY RISK,
1394
01:15:01,847 --> 01:15:03,614
BUT BE CAREFUL.
1395
01:15:03,682 --> 01:15:06,417
THERE MAY BE BREAKERS AHEAD.
1396
01:15:08,704 --> 01:15:10,220
I WILL, DANIEL.
1397
01:15:31,544 --> 01:15:32,784
[FOOTSTEPS]
1398
01:15:39,886 --> 01:15:41,318
HELLO, MARTHA.
1399
01:15:41,387 --> 01:15:42,319
HELLO.
1400
01:15:42,388 --> 01:15:43,821
LIKE MY PICTURE?
1401
01:15:43,890 --> 01:15:45,022
NO.
1402
01:15:45,090 --> 01:15:46,990
THAT'S HONEST, ANYWAY.
1403
01:15:47,059 --> 01:15:49,493
IT'S INDECENT,
THAT'S WHAT IT IS.
1404
01:15:49,562 --> 01:15:53,163
HIM PAINTING YOU IN YOUR
BATHING COSTUME LIKE YOU WAS A...
1405
01:15:53,232 --> 01:15:54,665
I DON'T KNOW WHAT.
1406
01:15:54,734 --> 01:15:57,713
OH, COME, MARTHA.
THIS IS THE 20th CENTURY.
1407
01:15:57,737 --> 01:16:01,439
WE MUST RID OURSELVES OF
THE OLD FETISHES AND TABOOS.
1408
01:16:01,507 --> 01:16:04,274
HUH! LEARNT A LOT OF
NEW WORDS, AIN'T YOU?
1409
01:16:04,343 --> 01:16:06,777
WE'RE NEVER TOO OLD TO LEARN.
1410
01:16:06,846 --> 01:16:09,279
NO. NOR TO MAKE FOOLS
OF OURSELVES EITHER.
1411
01:16:09,348 --> 01:16:10,781
"UNCLE NEDDY."
1412
01:16:10,850 --> 01:16:13,451
ALL RIGHT, MY
GIRL. LET'S HAVE IT.
1413
01:16:13,519 --> 01:16:16,787
WHAT'S HE UP TO?
WHAT'S HE WANT WITH YOU?
1414
01:16:16,856 --> 01:16:21,291
WELL, I RATHER THINK HE'S
GOING TO ASK ME TO MARRY HIM.
1415
01:16:21,360 --> 01:16:22,809
AND YOU'D BE WILLING TO.
1416
01:16:22,879 --> 01:16:24,811
I MIGHT. WHY SHOULDN'T I?
1417
01:16:24,881 --> 01:16:27,314
BECAUSE HE AIN'T GOOD
ENOUGH FOR YOU, THAT'S WHY NOT.
1418
01:16:27,383 --> 01:16:30,317
HE'S THE KIND OF MAN NO DECENT
WOMAN WOULD ASSOCIATE WITH.
1419
01:16:30,386 --> 01:16:32,364
MARTHA, WHAT RIGHT HAVE
YOU TO TALK LIKE THAT?
1420
01:16:32,388 --> 01:16:33,866
WELL, I GOT A RIGHT
TO ME OWN FEELINGS,
1421
01:16:33,890 --> 01:16:35,322
AND I GOT A FEELING ABOUT HIM.
1422
01:16:35,391 --> 01:16:36,823
HOW DARE YOU!
1423
01:16:36,893 --> 01:16:38,325
I'M SORRY.
1424
01:16:38,394 --> 01:16:42,829
IT'S JUST THAT I'VE BEEN SO
WORRIED ABOUT YOU LATELY.
1425
01:16:42,899 --> 01:16:46,333
NOW, MARTHA. THERE'S
NOTHING TO WORRY ABOUT.
1426
01:16:46,402 --> 01:16:49,003
I KNOW HE ISN'T PERFECT.
1427
01:16:49,071 --> 01:16:53,340
PERHAPS HE'S
CONCEITED AND ERRATIC,
1428
01:16:53,409 --> 01:16:55,342
EVEN CHILDISH,
1429
01:16:55,411 --> 01:16:57,211
BUT HE'S REAL.
1430
01:16:59,298 --> 01:17:00,680
REAL?
1431
01:17:00,749 --> 01:17:03,561
I THOUGHT I WAS
IMPERVIOUS TO EMOTION,
1432
01:17:03,585 --> 01:17:06,564
A RESPECTABLE WIDOW
WOMAN WITH A GROWING CHILD
1433
01:17:06,588 --> 01:17:09,022
AND A HIDE LIKE A RHINOCEROS,
1434
01:17:09,091 --> 01:17:10,690
BUT I'M NOT.
1435
01:17:10,760 --> 01:17:13,526
I NEED COMPANIONSHIP
AND LAUGHTER
1436
01:17:13,595 --> 01:17:16,696
AND ALL THE THINGS
A WOMAN NEEDS.
1437
01:17:18,267 --> 01:17:21,118
I SUPPOSE I NEED LOVE.
1438
01:17:22,271 --> 01:17:25,706
WELL, I HOPE HE
CAN GIVE IT TO YOU.
1439
01:17:25,775 --> 01:17:28,208
NOW, SUPPOSE YOU
GO ON DOWNSTAIRS
1440
01:17:28,277 --> 01:17:31,211
AND MAKE US BOTH A CUP OF TEA.
1441
01:17:32,448 --> 01:17:33,880
I'LL FINISH UP.
1442
01:17:33,949 --> 01:17:35,382
YES, MA'AM.
1443
01:17:54,469 --> 01:17:55,903
WELL, DANIEL...
1444
01:17:59,308 --> 01:18:01,792
HAVEN'T YOU ANYTHING TO SAY?
1445
01:18:12,905 --> 01:18:14,171
HAPPY?
1446
01:18:14,239 --> 01:18:17,174
OH, I'VE NEVER FELT
LIKE THIS BEFORE.
1447
01:18:17,242 --> 01:18:18,175
HOW?
1448
01:18:18,243 --> 01:18:19,677
I DON'T KNOW.
1449
01:18:19,745 --> 01:18:21,178
TELL ME.
1450
01:18:23,248 --> 01:18:27,184
LIKE... LIKE LOOKING
DOWN FROM HIGH UP,
1451
01:18:27,252 --> 01:18:29,687
ALL DIZZY AND UNSURE.
1452
01:18:29,755 --> 01:18:32,189
YOU WON'T FALL. I'LL HOLD YOU.
1453
01:18:32,257 --> 01:18:36,193
IT ISN'T RIGHT, IT CAN'T
BE, TO FEEL LIKE THIS,
1454
01:18:36,261 --> 01:18:38,195
LIKE... I DON'T KNOW.
1455
01:18:38,263 --> 01:18:40,864
IT IS RIGHT BECAUSE
YOU'RE HAPPY.
1456
01:18:46,271 --> 01:18:49,656
MARTHA'S GONE UP.
IT'S ANNA'S BEDTIME.
1457
01:18:49,725 --> 01:18:52,326
JUST THIS ONCE, PRETEND
YOU'VE FORGOTTEN.
1458
01:18:52,395 --> 01:18:54,210
BUT I DIDN'T.
1459
01:18:54,279 --> 01:18:56,029
JUST THIS ONE NIGHT.
1460
01:18:57,400 --> 01:18:59,878
THERE'LL BE SO MANY
NIGHTS, DARLING,
1461
01:18:59,902 --> 01:19:02,769
TWO LIFETIMESFUL,
TILL WE'RE BOTH OLD
1462
01:19:02,838 --> 01:19:05,772
AND EVEN ANNA'S
GROWN AND MARRIED, TOO.
1463
01:19:05,841 --> 01:19:07,274
WHAT'S WRONG?
1464
01:19:07,343 --> 01:19:08,775
I'M JEALOUS.
1465
01:19:08,844 --> 01:19:11,778
I'M EVEN JEALOUS
OF A LITTLE GIRL.
1466
01:19:11,847 --> 01:19:13,325
BUT SHE'S MY DAUGHTER.
1467
01:19:13,349 --> 01:19:16,283
I CAN'T JUST FORGET
MY DUTY TO HER.
1468
01:19:16,352 --> 01:19:17,784
WHEN YOU'RE WITH ME,
1469
01:19:17,853 --> 01:19:20,287
I WANT YOU TO FORGET ABOUT
EVERYONE ELSE IN THE WORLD,
1470
01:19:20,356 --> 01:19:22,289
YOUR DUTY, AND WHAT
THE WORLD WILL SAY.
1471
01:19:22,358 --> 01:19:24,336
I THINK YOU MUST BE A MAGICIAN.
1472
01:19:24,360 --> 01:19:26,838
YOU MAKE IT SEEM ALL
WRONG TO CONSIDER MY DUTY
1473
01:19:26,862 --> 01:19:28,896
AND ONLY RIGHT THAT I...
1474
01:19:44,529 --> 01:19:47,264
[DING-DING DING-DING]
1475
01:19:47,332 --> 01:19:50,267
[DING-DING DING-DING]
1476
01:19:50,335 --> 01:19:54,104
I THOUGHT YOU WERE
ONE WOMAN WITH SENSE,
1477
01:19:54,173 --> 01:19:57,157
BUT YOU'RE LIKE ALL
THE REST OF THEM...
1478
01:19:57,226 --> 01:20:00,744
FALL FOR ANY MAN WHO'LL
PROMISE YOU THE MOON
1479
01:20:00,813 --> 01:20:03,914
AND END BY TAKING
EVERYTHING YOU HAVE TO GIVE.
1480
01:20:06,518 --> 01:20:09,753
OH, DON'T TROUBLE
YOURSELF, MY DEAR.
1481
01:20:09,822 --> 01:20:11,755
IT'S NOT YOUR FAULT.
1482
01:20:11,824 --> 01:20:15,258
I SHOULD HAVE KNOWN
IT WAS ON THE CHART.
1483
01:20:15,327 --> 01:20:17,260
YOU'VE MADE YOUR CHOICE,
1484
01:20:17,329 --> 01:20:19,763
THE ONLY CHOICE YOU COULD MAKE.
1485
01:20:19,832 --> 01:20:21,264
YOU'VE CHOSEN LIFE,
1486
01:20:21,333 --> 01:20:23,767
AND THAT'S AS IT SHOULD BE...
1487
01:20:23,836 --> 01:20:25,802
WHATEVER THE RECKONING,
1488
01:20:25,871 --> 01:20:29,272
AND THAT'S WHY I'M
GOING AWAY, MY DEAR.
1489
01:20:29,341 --> 01:20:32,275
OH, I... I CAN'T HELP YOU NOW.
1490
01:20:32,344 --> 01:20:34,778
I CAN ONLY CONFUSE YOU MORE
1491
01:20:34,847 --> 01:20:38,281
AND DESTROY WHATEVER CHANCE
YOU HAVE LEFT OF HAPPINESS.
1492
01:20:38,350 --> 01:20:40,517
YOU MUST MAKE YOUR OWN LIFE
1493
01:20:40,586 --> 01:20:42,953
AMONGST THE LIVING.
1494
01:20:44,857 --> 01:20:47,791
AND WHETHER YOU'LL
MEET FAIR WINDS OR FOUL,
1495
01:20:47,860 --> 01:20:53,630
FIND YOUR OWN WAY
TO HARBOR IN THE END.
1496
01:20:58,804 --> 01:21:02,072
LUCIA, LISTEN TO ME.
1497
01:21:02,141 --> 01:21:04,241
LISTEN, MY DEAR.
1498
01:21:04,309 --> 01:21:06,743
YOU'VE BEEN DREAMING,
1499
01:21:06,812 --> 01:21:08,745
DREAMING OF A SEA CAPTAIN
1500
01:21:08,814 --> 01:21:10,747
THAT HAUNTED THIS HOUSE,
1501
01:21:10,816 --> 01:21:13,250
OF TALKS YOU HAD WITH HIM,
1502
01:21:13,318 --> 01:21:16,753
EVEN A BOOK YOU
BOTH WROTE TOGETHER,
1503
01:21:16,822 --> 01:21:21,758
BUT, LUCIA, YOU WROTE THE BOOK,
1504
01:21:21,827 --> 01:21:25,829
YOU AND NO ONE ELSE...
1505
01:21:25,898 --> 01:21:28,782
THE BOOK YOU IMAGINED
FROM HIS HOUSE,
1506
01:21:28,851 --> 01:21:31,284
FROM HIS PICTURE ON THE WALL,
1507
01:21:31,353 --> 01:21:34,353
FROM HIS GEAR LYING
AROUND IN EVERY ROOM.
1508
01:21:38,343 --> 01:21:41,945
IT'S BEEN A DREAM, LUCIA.
1509
01:21:50,021 --> 01:21:53,290
AND IN THE MORNING
AND THE YEARS AFTER,
1510
01:21:53,358 --> 01:21:57,027
YOU'LL ONLY REMEMBER
IT AS A DREAM,
1511
01:21:57,096 --> 01:21:59,746
AND IT'LL DIE,
1512
01:21:59,815 --> 01:22:03,516
AS ALL DREAMS
MUST DIE AT WAKING.
1513
01:22:11,593 --> 01:22:14,861
HOW YOU'D HAVE
LOVED THE NORTH CAPE
1514
01:22:14,930 --> 01:22:17,981
AND THE FJORDS AND
THE MIDNIGHT SUN,
1515
01:22:18,050 --> 01:22:20,934
TO SAIL ACROSS THE
REEF AT BARBADOS,
1516
01:22:21,002 --> 01:22:23,937
WHERE THE BLUE
WATER TURNS TO GREEN,
1517
01:22:24,005 --> 01:22:25,439
TO THE FALKLANDS
1518
01:22:25,507 --> 01:22:28,942
WHERE A SOUTHERLY GALE
RIPS THE WHOLE SEA WHITE!
1519
01:22:29,010 --> 01:22:32,446
WHAT WE'VE MISSED, LUCIA!
1520
01:22:33,682 --> 01:22:37,133
WHAT WE'VE BOTH MISSED.
1521
01:22:40,171 --> 01:22:44,273
GOODBYE, MY DARLING.
1522
01:23:03,295 --> 01:23:06,730
LISTEN TO THIS...
FROM MR. SPROULE.
1523
01:23:06,799 --> 01:23:09,566
IT'S ABOUT THE
BOOK I'VE WRITTEN.
1524
01:23:09,634 --> 01:23:13,904
"OUR CHECK FOR £100
ADVANCE ROYALTIES
1525
01:23:13,972 --> 01:23:15,405
AS YOU REQUESTED."
1526
01:23:15,473 --> 01:23:20,243
YOU MEAN TO TELL ME THEY
PAID YOU GOOD MONEY FOR THAT?
1527
01:23:20,312 --> 01:23:22,746
MARTHA, HAVE YOU
BEEN READING MY BOOK?
1528
01:23:22,815 --> 01:23:24,292
I'M SUPPOSED TO DUST IN HERE,
1529
01:23:24,316 --> 01:23:26,294
AND WHAT FALLS UNDER
ME EYE FALLS UNDER ME EYE.
1530
01:23:26,318 --> 01:23:28,752
I'M SURPRISED AT YOU.
IT'S LIKE EAVESDROPPING.
1531
01:23:28,821 --> 01:23:31,755
I'M SURPRISED AT YOU.
SUCH LANGUAGE! LUMMY.
1532
01:23:31,824 --> 01:23:34,257
WELL, IF YOU'RE WRITING
ABOUT A SEA CAPTAIN,
1533
01:23:34,326 --> 01:23:37,243
YOU HAVE TO USE THE SORT
OF LANGUAGE HE WOULD USE.
1534
01:23:37,312 --> 01:23:40,430
HE'D HAVE A HARD TIME
LIVING UP TO YOUR IDEA OF HIM.
1535
01:23:40,499 --> 01:23:44,283
MR. SPROULE WANTS ME TO COME
INTO TOWN TO SIGN SOME PAPERS,
1536
01:23:44,352 --> 01:23:47,787
BUT I... I CAN'T POSSIBLY
LEAVE HERE NOW JUST WHEN...
1537
01:23:47,856 --> 01:23:49,255
JUST WHEN WHAT?
1538
01:23:49,324 --> 01:23:51,792
I'M EXPECTING MR. FAIRLEY.
1539
01:23:51,860 --> 01:23:54,343
WE'RE HAVING A PICNIC.
1540
01:23:54,412 --> 01:23:56,563
YOU MEAN HE IS.
1541
01:23:56,632 --> 01:23:59,115
I HEARD YOU, MARTHA.
1542
01:23:59,184 --> 01:24:02,385
PLEASE REMEMBER THAT
I'M GOING TO MARRY HIM.
1543
01:24:02,454 --> 01:24:03,887
YES, MA'AM.
1544
01:24:05,791 --> 01:24:07,223
BY THE WAY,
1545
01:24:07,292 --> 01:24:08,391
I'VE BEEN THINKING
1546
01:24:08,460 --> 01:24:11,061
WE MIGHT PUT THAT
PORTRAIT OF CAPTAIN GREGG
1547
01:24:11,129 --> 01:24:12,562
UP IN THE ATTIC.
1548
01:24:12,631 --> 01:24:14,442
DON'T YOU LIKE IT ANYMORE?
1549
01:24:14,466 --> 01:24:17,233
IT WAS A SILLY IDEA
TO HANG IT IN HERE.
1550
01:24:17,302 --> 01:24:20,236
I... I DON'T KNOW
WHAT POSSESSED ME.
1551
01:24:20,305 --> 01:24:21,738
ATMOSPHERE, I SUPPOSE.
1552
01:24:21,807 --> 01:24:23,073
YES, MA'AM.
1553
01:24:23,141 --> 01:24:25,742
I'LL HANG IT IN MY
ROOM, IF YOU DON'T MIND.
1554
01:24:25,811 --> 01:24:27,243
OF COURSE NOT.
1555
01:24:27,312 --> 01:24:29,290
PERHAPS YOU CAN GET UNCLE NEDDY
1556
01:24:29,314 --> 01:24:30,792
TO PAINT ONE OF HIMSELF INSTEAD.
1557
01:24:30,816 --> 01:24:31,816
MARTHA!
1558
01:24:44,012 --> 01:24:45,445
"DEAR MR. SPROULE,
1559
01:24:45,514 --> 01:24:49,949
"I FIND THAT I AM UNABLE TO
LEAVE WHITECLIFF THIS WEEK
1560
01:24:50,018 --> 01:24:53,119
AND HOPE THAT YOU..."
1561
01:24:57,692 --> 01:25:00,626
A BOY BROUGHT A NOTE FOR YOU.
1562
01:25:07,635 --> 01:25:10,070
A BILLET-DOUX, I DARE SAY.
1563
01:25:14,809 --> 01:25:16,242
OH, HOW TERRIBLE.
1564
01:25:16,311 --> 01:25:21,247
MR. FAIRLEY HAS BEEN CALLED
UP TO LONDON FOR A FEW DAYS.
1565
01:25:21,316 --> 01:25:23,436
WHAT'S SO TERRIBLE ABOUT THAT?
1566
01:25:37,332 --> 01:25:38,264
THERE!
1567
01:25:38,333 --> 01:25:40,294
IS THAT ALL, MR. SPROULE?
1568
01:25:40,318 --> 01:25:44,754
EXCEPT TO DEPOSIT THE CHECKS TO
YOUR ACCOUNT WHEN THEY COME IN.
1569
01:25:44,823 --> 01:25:46,756
I CONGRATULATE YOU, MY DEAR,
1570
01:25:46,825 --> 01:25:49,258
AND I CONGRATULATE
THE CAPTAIN, TOO.
1571
01:25:49,327 --> 01:25:50,760
OH, THE CAPTAIN.
1572
01:25:50,829 --> 01:25:54,597
AND I INTEND TO HOLD YOU TO
YOUR PROMISE TO INTRODUCE US.
1573
01:25:54,666 --> 01:25:57,311
OH, YES, I DID
PROMISE, DIDN'T I?
1574
01:25:57,335 --> 01:25:58,768
YOU KNOW,
1575
01:25:58,837 --> 01:26:01,704
SOMEDAY WHEN I'VE KNOWN YOU
A LITTLE LONGER, MR. SPROULE,
1576
01:26:01,773 --> 01:26:04,206
I'LL TELL YOU THE TRUTH
ABOUT THE CAPTAIN.
1577
01:26:04,275 --> 01:26:06,042
GOODBYE AND THANK YOU AGAIN.
1578
01:26:06,110 --> 01:26:07,744
GOODBYE, MRS. MUIR.
1579
01:26:12,301 --> 01:26:15,235
WOULD YOU PLEASE GIVE
ME MR. FAIRLEY'S ADDRESS?
1580
01:26:15,304 --> 01:26:16,736
MILES FAIRLEY?
1581
01:26:16,805 --> 01:26:18,238
YES, PLEASE.
1582
01:26:20,142 --> 01:26:22,575
UH, HERE IT IS, MRS. MUIR.
1583
01:26:22,644 --> 01:26:24,577
NUMBER 14, ALBEMARLE STREET.
1584
01:26:24,646 --> 01:26:26,579
THANK YOU SO MUCH.
1585
01:26:47,986 --> 01:26:48,986
[RING]
1586
01:26:51,490 --> 01:26:52,756
YES, MA'AM?
1587
01:26:52,824 --> 01:26:54,969
I'D LIKE TO SEE
MR. FAIRLEY, PLEASE.
1588
01:26:54,993 --> 01:26:56,259
YES, MA'AM.
1589
01:26:59,014 --> 01:27:00,446
WHAT NAME, PLEASE?
1590
01:27:00,515 --> 01:27:01,882
IT'S MRS. MUIR.
1591
01:27:01,950 --> 01:27:04,885
YES, MA'AM. WILL YOU
WAIT IN THERE, PLEASE?
1592
01:27:32,463 --> 01:27:36,565
MRS. MUIR? THE MAID SAID YOU
WANTED TO SEE MY HUSBAND.
1593
01:27:36,634 --> 01:27:38,601
PERHAPS I CAN HELP YOU.
1594
01:27:38,670 --> 01:27:40,403
HUSBAND?
1595
01:27:40,472 --> 01:27:42,605
OR IF YOU DON'T MIND WAITING.
1596
01:27:42,674 --> 01:27:43,773
HE SHOULD BE BACK SOON.
1597
01:27:43,842 --> 01:27:45,775
HE'S TAKING THE
CHILDREN TO THE PARK.
1598
01:27:45,844 --> 01:27:50,280
I'VE HAD THEM ABROAD FOR THE
PAST FEW MONTHS. WE JUST RETURNED.
1599
01:27:50,349 --> 01:27:53,283
MILES IS MAKING
UP FOR LOST TIME.
1600
01:27:53,352 --> 01:27:54,784
PLEASE SIT DOWN.
1601
01:27:54,853 --> 01:27:57,120
IF YOU'RE A FRIEND OF HIS,
1602
01:27:57,189 --> 01:27:59,850
YOU KNOW HOW FOND
HE IS OF THE CHILDREN.
1603
01:27:59,874 --> 01:28:02,375
YOU ARE A FRIEND
OF HIS, AREN'T YOU?
1604
01:28:02,444 --> 01:28:04,577
I... I'M A WRITER.
1605
01:28:04,646 --> 01:28:08,648
WE, UH... MR. FAIRLEY AND I
HAVE THE SAME PUBLISHER.
1606
01:28:08,717 --> 01:28:10,233
HOW EXCITING.
1607
01:28:10,302 --> 01:28:14,687
I DON'T OFTEN MEET ONE
OF MILES' LITERARY FRIENDS.
1608
01:28:14,756 --> 01:28:17,240
YOU'LL WAIT FOR HIM, WON'T YOU?
1609
01:28:17,309 --> 01:28:20,537
I EXPECT HIM BACK ANY
MINUTE, AND WE'LL HAVE TEA.
1610
01:28:20,561 --> 01:28:22,078
NO, I...
1611
01:28:22,147 --> 01:28:23,413
I'LL GO.
1612
01:28:23,481 --> 01:28:25,292
I'M AFRAID I'VE MADE A MISTAKE.
1613
01:28:25,316 --> 01:28:26,749
MISTAKE, MRS. MUIR?
1614
01:28:26,817 --> 01:28:28,751
YES. I... I'M SORRY.
1615
01:28:30,255 --> 01:28:32,755
I THINK I UNDERSTAND, MY DEAR,
1616
01:28:32,824 --> 01:28:35,041
AND I'M SORRY, TOO.
1617
01:28:35,110 --> 01:28:36,610
TRULY I AM.
1618
01:28:36,678 --> 01:28:42,282
YOU SEE, IT ISN'T THE FIRST TIME
SOMETHING LIKE THIS HAS HAPPENED.
1619
01:28:47,455 --> 01:28:48,504
MRS. MUIR.
1620
01:29:37,506 --> 01:29:39,466
COME ON IN, MA'AM.
1621
01:29:39,508 --> 01:29:42,487
I BROUGHT YOU
SOME NICE HOT MILK.
1622
01:29:42,511 --> 01:29:43,943
[CRYING]
1623
01:29:47,849 --> 01:29:49,782
OH, THERE, THERE.
1624
01:29:49,851 --> 01:29:53,786
HE AIN'T WORTH
IT. BLAST HIS HIDE.
1625
01:29:53,855 --> 01:29:56,289
HE AIN'T WORTH IT.
1626
01:30:15,711 --> 01:30:17,143
[ARF ARF]
1627
01:30:17,212 --> 01:30:18,629
[ARF ARF]
1628
01:30:18,697 --> 01:30:20,130
[ARF ARF]
1629
01:30:26,371 --> 01:30:27,804
WHERE YOU BEEN?
1630
01:30:27,873 --> 01:30:29,305
JUST WALKING.
1631
01:30:29,374 --> 01:30:32,308
YOU'VE BEEN DOING A LOT OF
WALKING THESE LAST FEW MONTHS.
1632
01:30:32,377 --> 01:30:34,310
YOU MUSTN'T GO TIRING
YOURSELF OUT, NOW.
1633
01:30:34,379 --> 01:30:36,312
I'M NOT A BIT TIRED.
1634
01:30:36,381 --> 01:30:38,314
OFF TO YOUR ROOM
1635
01:30:38,383 --> 01:30:41,317
AND A NICE BIT OF
SHUT-EYE BEFORE TEA.
1636
01:30:45,691 --> 01:30:48,157
MARTHA, DO YOU
KNOW WHAT DAY THIS IS?
1637
01:30:48,226 --> 01:30:49,659
WASH DAY.
1638
01:30:49,728 --> 01:30:54,163
YES, BUT IT WAS EXACTLY A
YEAR AGO THAT WE CAME HERE.
1639
01:30:54,232 --> 01:30:56,666
WE WENT UP THESE
STAIRS TOGETHER,
1640
01:30:56,735 --> 01:31:00,169
AND THEN I HURT MY
FINGER ON THE WINDOW.
1641
01:31:00,238 --> 01:31:01,638
REMEMBER?
1642
01:31:01,707 --> 01:31:02,707
YES, MA'AM.
1643
01:31:02,741 --> 01:31:04,608
THEN I HAD A DREAM.
1644
01:31:04,676 --> 01:31:06,788
I REMEMBER YOU
TELLING ME ABOUT IT.
1645
01:31:06,812 --> 01:31:09,296
IT WAS A VERY STRANGE DREAM,
1646
01:31:09,364 --> 01:31:12,965
THE FIRST OF MANY DREAMS.
1647
01:31:13,034 --> 01:31:15,635
NOW, THEN, OFF WITH YOUR DRESS.
1648
01:31:15,704 --> 01:31:18,638
NO. I'LL REST IN THE BIG CHAIR.
1649
01:31:18,707 --> 01:31:20,640
WHATEVER YOU SAY, MA'AM.
1650
01:31:20,709 --> 01:31:22,141
GO ON DOWN, RUMMY.
1651
01:31:27,048 --> 01:31:28,526
THANK YOU, MARTHA.
1652
01:31:28,550 --> 01:31:30,650
I'LL CALL YOU IN AN HOUR.
1653
01:31:36,058 --> 01:31:37,490
[DOOR CLOSES]
1654
01:31:40,896 --> 01:31:43,830
[DING-DING DING-DING]
1655
01:31:43,899 --> 01:31:46,332
[DING-DING DING-DING]
1656
01:33:26,702 --> 01:33:27,634
MUMMY!
1657
01:33:27,703 --> 01:33:29,802
HELLO, ANNA!
1658
01:33:39,047 --> 01:33:41,481
ANNA! DARLING!
THIS IS A SURPRISE.
1659
01:33:41,550 --> 01:33:43,817
HOW DID YOU GET OFF
FROM THE UNIVERSITY?
1660
01:33:43,885 --> 01:33:45,362
THEY DON'T KNOW I'M AWAY.
1661
01:33:45,386 --> 01:33:46,319
BUT...
1662
01:33:46,387 --> 01:33:48,198
COME ON, BILL. DON'T BE SHY.
1663
01:33:48,222 --> 01:33:49,155
THIS IS BILL, MUMMY.
1664
01:33:49,223 --> 01:33:50,156
HOW DO YOU DO?
1665
01:33:50,224 --> 01:33:51,424
HOW DO YOU DO?
1666
01:33:51,493 --> 01:33:53,203
HIS REAL NAME IS SIR EVELYN
ANTHONY PEREGRINE SCATHE,
1667
01:33:53,227 --> 01:33:54,789
SO OF COURSE HE'S CALLED BILLY,
1668
01:33:54,813 --> 01:33:57,230
AND WE'RE THINKING
OF GETTING ENGAGED.
1669
01:33:57,299 --> 01:33:58,231
ANNA!
1670
01:33:58,300 --> 01:33:59,443
WELL, I HAVEN'T
EVEN ASKED HER YET,
1671
01:33:59,467 --> 01:34:00,945
BUT IF SHE KEEPS
ON COMMITTING US,
1672
01:34:00,969 --> 01:34:02,380
I SUPPOSE I'LL HAVE TO.
1673
01:34:02,404 --> 01:34:04,382
WE'VE COME FOR
YOUR BLESSING, MUMMY,
1674
01:34:04,406 --> 01:34:05,884
AND WE HAVEN'T HAD TEA.
1675
01:34:05,908 --> 01:34:08,841
ANNA, YOU... YOU QUITE
TAKE MY BREATH AWAY.
1676
01:34:11,245 --> 01:34:14,180
DARLING, YOU JUST MAKE
YOURSELF AT HOME IN THERE,
1677
01:34:14,248 --> 01:34:15,893
AND WE'LL HELP
MARTHA WITH THE TEA.
1678
01:34:15,917 --> 01:34:17,895
WELL, IF I'M NOT WANTED.
1679
01:34:17,919 --> 01:34:20,854
OH, WE'LL SING OUT
WHEN WE WANT YOU.
1680
01:34:20,922 --> 01:34:23,402
COME ON, MUMMY.
1681
01:34:25,577 --> 01:34:28,344
THERE WILL BE TWO
MORE FOR TEA, MARTHA.
1682
01:34:28,413 --> 01:34:29,345
MARTHA!
1683
01:34:29,414 --> 01:34:30,846
MISS ANNA.
1684
01:34:30,915 --> 01:34:32,893
AND YOU'LL FIND A STRANGE
YOUNG MAN IN THE LIVING ROOM.
1685
01:34:32,917 --> 01:34:33,849
WHO?
1686
01:34:33,918 --> 01:34:35,896
WELL, WHAT DO YOU THINK?
1687
01:34:35,920 --> 01:34:38,521
GRACIOUS. YOU HAVEN'T
GIVEN ME TIME TO THINK.
1688
01:34:38,590 --> 01:34:40,756
I GATHER HIS NAME
IS SIR EVELYN SCATHE,
1689
01:34:40,825 --> 01:34:42,358
AND YOU WANT TO MARRY HIM.
1690
01:34:42,427 --> 01:34:43,859
SIR EVELYN?
1691
01:34:43,928 --> 01:34:45,573
I MET HIM AT A DANCE IN LONDON.
1692
01:34:45,597 --> 01:34:46,907
HE'S A SUBLIEUTENANT
IN THE NAVY.
1693
01:34:46,931 --> 01:34:48,909
YOU KNOW MY WEAKNESS
FOR SAILORMEN.
1694
01:34:48,933 --> 01:34:50,533
WELL, IT'S THE FIRST
I'VE HEARD OF IT.
1695
01:34:50,602 --> 01:34:52,580
OH, IT'S A LIFELONG VICE.
1696
01:34:52,604 --> 01:34:54,370
BUT WHAT DO YOU WANT ME TO SAY?
1697
01:34:54,439 --> 01:34:55,916
DON'T MATTER WHAT YOU SAY.
1698
01:34:55,940 --> 01:34:57,918
SHE'LL HAVE HER OWN
WAY, SAME AS HER MOTHER.
1699
01:34:57,942 --> 01:34:59,875
DON'T YOU GO MAKING
EYES AT HIM, NOW.
1700
01:34:59,944 --> 01:35:02,856
ONLY A LIEUTENANT?
CAPTAINS IS MORE IN MY LINE.
1701
01:35:02,880 --> 01:35:04,080
[GIGGLES]
1702
01:35:04,149 --> 01:35:07,333
OH, I'VE NEVER BEEN
SO HAPPY IN ALL MY LIFE.
1703
01:35:07,402 --> 01:35:08,835
THEN I'M HAPPY, TOO,
1704
01:35:08,904 --> 01:35:11,337
AND I SHAN'T WASTE
TIME WITH QUESTIONS.
1705
01:35:11,406 --> 01:35:13,384
I KNEW YOU WOULDN'T,
AND WAIT TILL YOU HEAR.
1706
01:35:13,408 --> 01:35:14,886
I'VE DISCUSSED IT WITH BILL.
1707
01:35:14,910 --> 01:35:17,388
YOU'RE TO COME AND LIVE
WITH US, YOU AND MARTHA.
1708
01:35:17,412 --> 01:35:18,845
OH, NO, DARLING.
1709
01:35:18,914 --> 01:35:20,346
OH, BUT YOU MUST.
1710
01:35:20,415 --> 01:35:23,349
YOU'VE BEEN ALONE
SO MUCH OF YOUR LIFE.
1711
01:35:23,418 --> 01:35:26,853
YOU'RE VERY KIND, BUT...
IT'S HARD TO EXPLAIN.
1712
01:35:26,922 --> 01:35:30,356
YOU CAN BE MUCH MORE
ALONE WITH OTHER PEOPLE
1713
01:35:30,425 --> 01:35:32,358
THAN YOU ARE BY YOURSELF,
1714
01:35:32,427 --> 01:35:34,694
EVEN IT'S PEOPLE YOU LOVE.
1715
01:35:34,763 --> 01:35:38,131
THAT SOUNDS ALL
MIXED-UP, DOESN'T IT?
1716
01:35:38,200 --> 01:35:42,319
NO, NOT A BIT, BUT IF YOU
EVER CHANGE YOUR MIND...
1717
01:35:42,387 --> 01:35:44,470
GET A PLATE, DARLING.
1718
01:35:46,374 --> 01:35:48,307
AND SOME EXTRA CUPS.
1719
01:35:48,376 --> 01:35:51,310
NO. I... I WON'T CHANGE MY MIND.
1720
01:35:51,379 --> 01:35:55,314
I LOVE THIS HOUSE, AND
I'VE BEEN VERY HAPPY HERE,
1721
01:35:55,383 --> 01:35:57,483
AND I SHALL LIVE
HERE TILL I DIE.
1722
01:35:57,552 --> 01:35:59,552
WITH CAPTAIN GREGG?
1723
01:36:00,055 --> 01:36:01,487
WHAT DID YOU SAY?
1724
01:36:01,556 --> 01:36:03,923
WITH THE GHOST OF CAPTAIN GREGG?
1725
01:36:03,992 --> 01:36:06,425
ANNA, WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
1726
01:36:06,494 --> 01:36:07,972
OH, I KNEW THE
CAPTAIN VERY WELL.
1727
01:36:07,996 --> 01:36:09,473
WHEN I WAS A LITTLE GIRL,
1728
01:36:09,497 --> 01:36:10,975
THE FIRST YEAR WE LIVED HERE,
1729
01:36:10,999 --> 01:36:12,977
WE USED TO HAVE THE
MOST WONDERFUL TALKS.
1730
01:36:13,001 --> 01:36:14,433
YOU DIDN'T.
1731
01:36:14,502 --> 01:36:16,647
IT WAS ALL A GAME I
MADE UP, OF COURSE,
1732
01:36:16,671 --> 01:36:18,604
SORT OF A DREAM GAME,
1733
01:36:18,673 --> 01:36:22,108
BUT IT WAS A VERY
REAL WHILE IT LASTED,
1734
01:36:22,177 --> 01:36:24,110
AND HE STOPPED COMING SUDDENLY.
1735
01:36:24,179 --> 01:36:28,614
I SUPPOSE I WAS GROWING TOO
OLD AND SOPHISTICATED FOR HIM,
1736
01:36:28,683 --> 01:36:30,449
BUT I GRIEVED AND GRIEVED.
1737
01:36:30,518 --> 01:36:33,452
I WAS HOPELESSLY
IN LOVE WITH HIM.
1738
01:36:33,521 --> 01:36:36,455
HEAVENS. YOU LOOK
AS IF YOU'VE SEEN A...
1739
01:36:36,524 --> 01:36:39,458
DON'T TELL ME YOU SAW HIM, TOO.
1740
01:36:39,527 --> 01:36:41,261
NO.
1741
01:36:41,329 --> 01:36:44,113
NO, NOT FOR YEARS.
1742
01:36:44,182 --> 01:36:45,581
THEN YOU DID.
1743
01:36:45,650 --> 01:36:49,085
OH, MUMMY, YOU DON'T
SUPPOSE HE REALLY HAUNTED US.
1744
01:36:49,154 --> 01:36:52,299
NO, DARLING. THINGS
LIKE THAT CAN'T HAPPEN.
1745
01:36:52,323 --> 01:36:55,091
IT WAS ONLY A DREAM.
1746
01:36:55,160 --> 01:36:58,595
THE SAME DREAM FOR BOTH OF US?
1747
01:36:58,663 --> 01:37:01,931
PERHAPS I SET YOU OFF BY
TELLING YOU ABOUT MY DREAMS.
1748
01:37:02,000 --> 01:37:03,867
LITTLE GIRLS ARE
VERY IMPRESSIONABLE.
1749
01:37:03,935 --> 01:37:05,913
I DON'T REMEMBER
YOUR TELLING ME.
1750
01:37:05,937 --> 01:37:09,417
OH, TELL ME NOW. I'D
LOVE TO HEAR ABOUT THEM.
1751
01:37:09,441 --> 01:37:11,875
WELL, I CAN'T REMEMBER
THEM VERY WELL,
1752
01:37:11,943 --> 01:37:13,376
JUST BITS AND PIECES,
1753
01:37:13,445 --> 01:37:15,879
A PHRASE HERE AND THERE, A LOOK,
1754
01:37:15,947 --> 01:37:20,516
AND I THINK I DREAMED MOST
OF MY BOOK BLOOD AND SWASH.
1755
01:37:20,585 --> 01:37:22,218
I MUST HAVE.
1756
01:37:22,287 --> 01:37:25,555
I NEVER COULD
HAVE THOUGHT OF IT.
1757
01:37:25,623 --> 01:37:30,393
ALL THESE YEARS, I...
I'VE TRIED TO REMEMBER,
1758
01:37:30,462 --> 01:37:32,528
BUT I CAN'T.
1759
01:37:32,597 --> 01:37:34,442
DO YOU KNOW WHAT I THINK?
1760
01:37:34,466 --> 01:37:37,211
I THINK YOU FELL IN
LOVE WITH HIM, TOO.
1761
01:37:37,235 --> 01:37:38,901
I DID NOTHING OF THE SORT.
1762
01:37:38,970 --> 01:37:41,949
OH, I WOULDN'T
BLAME YOU IF YOU HAD.
1763
01:37:41,973 --> 01:37:44,406
WHEN DID YOU STOP SEEING HIM?
1764
01:37:44,475 --> 01:37:47,910
AFTER ABOUT A YEAR, I
DREAMED WE QUARRELED,
1765
01:37:47,979 --> 01:37:50,579
AND IT WAS ABOUT A MAN.
1766
01:37:50,648 --> 01:37:52,081
UNCLE NEDDY.
1767
01:37:52,150 --> 01:37:54,917
ANNA, DID YOU KNOW
THAT MILES AND I...
1768
01:37:54,986 --> 01:37:57,464
I USED TO PRAY YOU
WOULDN'T MARRY HIM.
1769
01:37:57,488 --> 01:37:58,921
AND YOU WERE SO RIGHT.
1770
01:37:58,990 --> 01:38:02,859
I SAW HIM ABOUT FIVE YEARS
AGO AT A DINNER PARTY.
1771
01:38:02,927 --> 01:38:07,196
HE WAS BALD AND FAT. HE DRANK
TOO MUCH, AND THEN HE CRIED.
1772
01:38:07,265 --> 01:38:11,534
IT SEEMS HIS WIFE FINALLY HAD
ENOUGH AND TOOK THE CHILDREN AWAY.
1773
01:38:11,603 --> 01:38:14,204
YOU NEVER CAN TELL, CAN YOU?
1774
01:38:14,272 --> 01:38:16,706
ONCE I THOUGHT I WANTED
1775
01:38:16,774 --> 01:38:20,409
TO SPEND THE REST
OF MY LIFE WITH HIM.
1776
01:38:20,478 --> 01:38:24,547
OH, PERHAPS HE DID
EXIST, THE CAPTAIN.
1777
01:38:24,616 --> 01:38:27,684
PERHAPS HE DID COME
BACK AND TALK TO US.
1778
01:38:27,752 --> 01:38:30,264
WOULDN'T IT BE
WONDERFUL IF HE HAD?
1779
01:38:30,288 --> 01:38:32,722
THEN YOU'D HAVE SOMETHING...
YOU KNOW WHAT I MEAN...
1780
01:38:32,791 --> 01:38:35,224
TO LOOK BACK ON WITH HAPPINESS.
1781
01:38:35,293 --> 01:38:37,226
NO, DARLING. HE NEVER EXISTED.
1782
01:38:37,295 --> 01:38:40,229
WE MADE HIM UP, YOU AND I.
1783
01:38:40,298 --> 01:38:43,900
I JUST WASN'T INTENDED TO
HAVE THAT KIND OF HAPPINESS,
1784
01:38:43,968 --> 01:38:46,903
AND I HAVEN'T MISSED
IT, REALLY I HAVEN'T.
1785
01:38:46,971 --> 01:38:49,405
OH, I'VE BEEN LONELY AT TIMES,
1786
01:38:49,473 --> 01:38:51,674
BUT THERE HAVE BEEN
COMPENSATIONS... YOU,
1787
01:38:51,742 --> 01:38:55,594
NOW BILL... AND DEAR MARTHA.
1788
01:38:55,663 --> 01:38:59,265
WE SIT AND CHATTER
LIKE A PAIR OF PARROTS.
1789
01:39:02,170 --> 01:39:05,204
AND THIS HOUSE...
1790
01:39:05,273 --> 01:39:08,207
AND THE SEA AND THE GULLS...
1791
01:39:09,944 --> 01:39:11,878
AND MEMORIES...
1792
01:39:13,447 --> 01:39:15,381
I HAVE THOSE, YOU KNOW.
1793
01:39:15,449 --> 01:39:17,383
EVEN IF IT WAS A DREAM.
1794
01:39:17,451 --> 01:39:18,885
NOW, COME ALONG,
1795
01:39:18,953 --> 01:39:22,388
AND WE'LL JOIN YOUR
YOUNG MAN FOR SOME TEA.
1796
01:40:55,099 --> 01:40:57,366
YOU, COME IN HERE.
1797
01:41:00,439 --> 01:41:02,705
CATCH YOUR DEATH.
1798
01:41:04,443 --> 01:41:06,810
WHAT WERE YOU DOING OUT THERE?
1799
01:41:06,878 --> 01:41:08,311
I DON'T KNOW.
1800
01:41:08,379 --> 01:41:10,814
YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID.
1801
01:41:10,882 --> 01:41:12,982
OH, BOTHER THE DOCTOR.
1802
01:41:13,051 --> 01:41:14,484
HE'S AN OLD WOMAN.
1803
01:41:14,553 --> 01:41:17,987
YEAH, AND YOU AIN'T A
YOUNG ONE ANYMORE.
1804
01:41:18,056 --> 01:41:20,034
HERE'S A LETTER FROM ANNA.
1805
01:41:20,058 --> 01:41:21,491
WHAT SHE SAY?
1806
01:41:21,560 --> 01:41:23,037
LITTLE LUCY'S ENGAGED
1807
01:41:23,061 --> 01:41:26,496
TO THE CAPTAIN OF A
TRANSATLANTIC PLANE.
1808
01:41:26,565 --> 01:41:28,543
ANNA'S VERY HAPPY ABOUT IT.
1809
01:41:28,567 --> 01:41:31,501
SAYS IT MUST RUN IN THE FAMILY.
1810
01:41:31,570 --> 01:41:34,504
AIRPLANES, NOT IN
MY FAMILY, THEY DON'T.
1811
01:41:34,573 --> 01:41:36,653
I SUPPOSE SHE MEANS CAPTAINS.
1812
01:41:39,261 --> 01:41:41,194
HERE, DRINK YOUR HOT MILK.
1813
01:41:41,263 --> 01:41:43,741
NOT NOW, MARTHA. I'M TOO TIRED,
1814
01:41:43,765 --> 01:41:47,200
AND I HAVE A FUNNY
PAIN IN MY ARM.
1815
01:41:47,269 --> 01:41:49,535
NO WONDER, STANDING
OUT THERE IN THE FOG.
1816
01:41:49,604 --> 01:41:51,537
COME ON, DRINK IT UP.
1817
01:41:51,606 --> 01:41:53,084
STOP BOSSING ME, MARTHA.
1818
01:41:53,108 --> 01:41:55,086
I DON'T WANT ANY HOT MILK.
1819
01:41:55,110 --> 01:41:57,043
NOW, NOW. DON'T GET IN A STATE.
1820
01:41:57,112 --> 01:42:02,048
I'M NOT IN A STATE. I... I
JUST WANT TO BE LEFT ALONE.
1821
01:42:02,117 --> 01:42:03,549
BOSSING ME.
1822
01:42:03,618 --> 01:42:06,986
VERY WELL. THE BOSSING
I NEVER INTENDED.
1823
01:42:07,055 --> 01:42:11,257
I ONLY BROUGHT THE
MILK FOR YOUR OWN GOOD.
1824
01:42:13,628 --> 01:42:15,110
BOSSING ME.
1825
01:42:23,071 --> 01:42:25,171
I'M TIRED.
1826
01:42:46,094 --> 01:42:47,094
[CRASH]
1827
01:42:53,602 --> 01:42:56,936
AND NOW YOU'LL
NEVER BE TIRED AGAIN.
1828
01:42:57,005 --> 01:43:00,539
COME, LUCIA.
1829
01:43:00,608 --> 01:43:04,377
COME, MY DEAR.
1830
01:43:47,021 --> 01:43:48,521
MARTHA...
129320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.