Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,834 --> 00:00:04,504
Wild Tigers I Have Known 2006
2
00:00:24,482 --> 00:00:26,901
3
00:01:59,952 --> 00:02:04,040
Tigers, tigers, tigers,
tigers, tigers, tigers!
4
00:02:04,332 --> 00:02:07,543
(people chanting tigers)
5
00:03:27,665 --> 00:03:29,505
[Reporter] I'm here at
Clausen middle school,
6
00:03:29,625 --> 00:03:33,129
where only hours ago a
mountain lion was shot dead.
7
00:03:34,088 --> 00:03:37,883
Parents, neighbors, and
teachers were all shaken up,
8
00:03:38,175 --> 00:03:40,720
yet thankful that no one was hurt.
9
00:03:41,011 --> 00:03:42,197
Animal control said that there
10
00:03:42,221 --> 00:03:43,472
was nothing else they could do.
11
00:03:43,764 --> 00:03:45,182
That the lion was clearly lost
12
00:03:45,474 --> 00:03:46,910
and that it would never again be able
13
00:03:46,934 --> 00:03:49,603
to fully adjust to it's previous wild life
14
00:03:49,895 --> 00:03:52,189
now that he had spent
time at the middle school.
15
00:03:53,190 --> 00:03:54,400
They can be dangerous,
16
00:03:54,692 --> 00:03:57,445
and so I guess after this incident
17
00:03:57,737 --> 00:04:00,489
they'll probably be
telling all the teachers
18
00:04:00,781 --> 00:04:03,200
and the students, you know to really be,
19
00:04:03,492 --> 00:04:07,246
keep an eye out because one wrong move,
20
00:04:07,538 --> 00:04:10,541
especially if you run
then you become the prey.
21
00:04:11,500 --> 00:04:12,168
[Reporter] This is the first lion
22
00:04:12,460 --> 00:04:13,794
to be killed on the campus.
23
00:04:14,086 --> 00:04:16,756
Though by no means the first
sighting for the school.
24
00:04:17,047 --> 00:04:19,258
The school had another
sighting last summer.
25
00:04:19,550 --> 00:04:20,630
That time the lion was able
26
00:04:20,801 --> 00:04:23,471
to get away as authorities
arrived too late.
27
00:04:23,763 --> 00:04:24,763
Will there be more?
28
00:04:24,889 --> 00:04:26,390
No one knows for sure.
29
00:04:26,682 --> 00:04:30,102
For KAM news, this is Teresa Morales.
30
00:04:30,394 --> 00:04:32,605
(bell rings)
31
00:04:47,745 --> 00:04:50,498
(water splashing)
32
00:05:05,346 --> 00:05:08,516
Sometimes, the
most beautiful things
33
00:05:08,808 --> 00:05:13,020
are the most innocent things...
they keep passing us by.
34
00:05:14,230 --> 00:05:15,731
I won't let them pass me by.
35
00:05:16,023 --> 00:05:18,567
(dramatic music)
36
00:06:30,931 --> 00:06:35,853
(voice whispering)
(dramatic music)
37
00:06:38,230 --> 00:06:39,231
Rodeo Walker.
38
00:06:40,274 --> 00:06:42,443
Everyone knows who you are.
39
00:06:42,735 --> 00:06:44,945
I heard you stabbed a kid with a pencil
40
00:06:46,030 --> 00:06:48,073
and that you just watched him bleed
41
00:06:48,365 --> 00:06:50,659
but, but you didn't get in trouble for it
42
00:06:50,951 --> 00:06:53,495
like, nobody told on you.
43
00:06:53,787 --> 00:06:55,998
Why would nobody tell on you?
44
00:06:57,625 --> 00:06:58,625
[Joey] Hey.
45
00:06:59,418 --> 00:07:00,418
What?
46
00:07:01,545 --> 00:07:04,423
You want to come over
after school today?
47
00:07:04,715 --> 00:07:05,715
I don't know.
48
00:07:07,384 --> 00:07:09,011
I still got that movie.
49
00:07:10,179 --> 00:07:11,722
It's not due back till tomorrow.
50
00:07:12,014 --> 00:07:13,015
Oh, yeah?
51
00:07:14,350 --> 00:07:16,185
Well, do you wanna?
52
00:07:17,269 --> 00:07:19,939
(dramatic music)
53
00:07:28,739 --> 00:07:29,739
Logan?
54
00:07:30,491 --> 00:07:31,491
[Logan] Yeah?
55
00:07:33,160 --> 00:07:37,623
[Joey] Think guys like
Rodeo Walker or Bryce Matthews
56
00:07:37,915 --> 00:07:40,751
have anything to worry about?
57
00:07:42,795 --> 00:07:43,875
[Logan] What do you mean?
58
00:07:45,339 --> 00:07:47,800
Other boys, the ones not like us.
59
00:07:49,426 --> 00:07:52,179
You think they ever worry about anything?
60
00:07:54,431 --> 00:07:55,431
Like getting beat up?
61
00:07:55,599 --> 00:07:57,142
No, not like that.
62
00:07:59,186 --> 00:08:00,186
[Logan] Like what?
63
00:08:01,105 --> 00:08:02,940
[Joey] Well, they just seem so perfect.
64
00:08:05,192 --> 00:08:06,235
They're not perfect.
65
00:08:07,403 --> 00:08:08,821
More perfect than I am.
66
00:08:10,698 --> 00:08:12,783
I don't think anybody's perfect.
67
00:08:13,826 --> 00:08:16,745
They get a lot of girls.
68
00:08:17,037 --> 00:08:18,037
[Logan] So?
69
00:08:18,664 --> 00:08:22,084
So, girls don't even talk to us.
70
00:08:22,376 --> 00:08:24,962
Girls are boring, they
only talk to each other.
71
00:08:26,714 --> 00:08:31,301
I heard Bryce has a big penis.
72
00:08:31,593 --> 00:08:32,593
What?
73
00:08:33,387 --> 00:08:35,472
[Joey] I heard some
girls talking about it.
74
00:08:38,392 --> 00:08:39,727
What girls?
75
00:08:40,019 --> 00:08:41,729
I don't know, girls from school.
76
00:08:42,021 --> 00:08:43,188
They said that?
77
00:08:43,480 --> 00:08:45,149
Yeah, one of them said it was like
78
00:08:45,441 --> 00:08:47,067
the size of her forearm or somethin'.
79
00:08:48,068 --> 00:08:49,945
I don't think that's possible.
80
00:08:50,237 --> 00:08:51,447
[Joey] How do you know?
81
00:08:52,740 --> 00:08:55,284
It's just not like,
genetics or something.
82
00:08:55,576 --> 00:08:56,660
Even if it's not true,
83
00:08:58,537 --> 00:09:00,247
girls don't talk about us like that.
84
00:09:02,624 --> 00:09:05,294
What about Rodeo?
85
00:09:07,629 --> 00:09:09,048
I wonder if he's a virgin?
86
00:09:10,799 --> 00:09:11,799
I doubt it.
87
00:09:13,886 --> 00:09:15,763
Who do you think he's had sex with?
88
00:09:17,556 --> 00:09:20,017
I don't know, probably like five girls.
89
00:09:21,268 --> 00:09:22,603
[Logan] Girls from school?
90
00:09:25,773 --> 00:09:28,067
I guess, maybe younger ones.
91
00:09:31,153 --> 00:09:32,821
I don't really see him with girls.
92
00:09:33,113 --> 00:09:35,657
(dramatic music)
93
00:09:52,758 --> 00:09:53,758
Joey?
94
00:09:55,010 --> 00:09:56,010
Yeah?
95
00:09:57,513 --> 00:10:00,974
How big, would you say your penis is?
96
00:10:02,768 --> 00:10:03,435
[Joey] What?
97
00:10:03,727 --> 00:10:05,270
Like, erect, you know?
98
00:10:08,065 --> 00:10:10,317
I guess I haven't
really ever measured it.
99
00:10:11,652 --> 00:10:12,652
[Logan] Oh.
100
00:10:14,029 --> 00:10:15,029
Have you?
101
00:10:16,156 --> 00:10:17,156
No.
102
00:10:18,867 --> 00:10:20,953
I guess I never really thought to.
103
00:10:22,454 --> 00:10:25,958
We could, you know, just to know.
104
00:10:26,250 --> 00:10:28,585
It seems like something we should know.
105
00:10:28,877 --> 00:10:30,045
Don't you think?
106
00:10:30,337 --> 00:10:32,631
(eerie music)
107
00:10:48,897 --> 00:10:49,897
Well?
108
00:10:54,069 --> 00:10:55,821
[Logan] Six, I got six!
109
00:10:56,113 --> 00:10:57,656
Yeah, well you're older.
110
00:11:01,285 --> 00:11:02,536
Six is good right?
111
00:11:09,751 --> 00:11:11,712
You know how to make it go away, right?
112
00:11:12,004 --> 00:11:13,004
Yeah.
113
00:11:14,256 --> 00:11:18,468
Me too, if you put a nickel
on it, it will go away.
114
00:11:18,760 --> 00:11:19,428
Oh.
115
00:11:19,720 --> 00:11:20,262
Yeah.
116
00:11:20,554 --> 00:11:23,640
What happened is no laughing matter.
117
00:11:23,932 --> 00:11:24,932
It's not funny.
118
00:11:25,601 --> 00:11:30,355
Mountain Lions are a very dangerous breed.
119
00:11:30,647 --> 00:11:31,815
Okay?
120
00:11:32,107 --> 00:11:36,361
At any moment they could
harm or attack anyone of us.
121
00:11:36,653 --> 00:11:40,032
Without warning, without warning.
122
00:11:41,909 --> 00:11:43,660
We here at Clausen are purchasing
123
00:11:43,952 --> 00:11:47,539
somewhat of a lion notification system.
124
00:11:47,831 --> 00:11:50,626
We hope that this new
alarm system will prevent
125
00:11:50,918 --> 00:11:54,504
another incident, or
attack from happening,
126
00:11:54,796 --> 00:11:56,274
but we're a little short of our goal,
127
00:11:56,298 --> 00:11:58,217
and that's where you come in.
128
00:11:58,508 --> 00:12:00,010
So, what we need is all of you
129
00:12:00,302 --> 00:12:03,263
to go out there, and
sell these safety bands
130
00:12:03,555 --> 00:12:05,074
which we've already begun distributing
131
00:12:05,098 --> 00:12:08,560
to the Peer Helper's Club.
132
00:12:08,852 --> 00:12:11,730
And what we expect of you
Is to support your school
133
00:12:12,022 --> 00:12:13,462
we hope that you'll support the Club
134
00:12:13,690 --> 00:12:16,777
and together, we can all achieve our goal.
135
00:12:17,069 --> 00:12:21,865
And, well, promote safety.
136
00:12:23,784 --> 00:12:26,703
(people chattering)
137
00:12:33,460 --> 00:12:35,700
- [Girl] The protein bars?
- [Girl] No, the fruit things.
138
00:12:35,963 --> 00:12:38,048
[Girl] They only have 45 calories.
139
00:12:38,340 --> 00:12:39,341
[Girl] Zero?
140
00:12:39,633 --> 00:12:40,633
[Girl] Is that good?
141
00:12:40,676 --> 00:12:41,218
[Girl] Yes.
142
00:12:41,510 --> 00:12:43,387
[Girl] Look at this girls stomach.
143
00:12:43,679 --> 00:12:45,305
(girls laughing)
144
00:12:45,597 --> 00:12:47,909
[Girl] What about you, you
little fatty I'm just kidding.
145
00:12:47,933 --> 00:12:50,727
(people chattering)
146
00:13:13,750 --> 00:13:15,377
[Girl] Is this mine?
147
00:13:15,669 --> 00:13:17,129
[Girl] No, that's mine.
148
00:13:17,421 --> 00:13:19,006
I bought it at Super Silver.
149
00:13:20,590 --> 00:13:21,800
For like, seven dollars.
150
00:13:22,092 --> 00:13:26,888
(dramatic music)
(people chattering)
151
00:13:31,643 --> 00:13:34,313
(dramatic music)
152
00:14:37,084 --> 00:14:38,418
(phone rings)
153
00:14:38,710 --> 00:14:40,712
[TV] She dreams in white stone.
154
00:14:42,923 --> 00:14:46,009
(phone rings)
155
00:14:46,301 --> 00:14:50,305
A broken band, broken
remarks, broken time.
156
00:14:50,597 --> 00:14:51,598
Hello?
157
00:14:51,890 --> 00:14:53,558
[Joey] I was sick today.
158
00:14:53,850 --> 00:14:54,850
Oh.
159
00:14:55,769 --> 00:14:56,937
Did I miss anything?
160
00:14:58,313 --> 00:14:59,731
[Logan] At school?
161
00:15:00,023 --> 00:15:01,023
Yeah.
162
00:15:01,233 --> 00:15:02,673
Not really, there was an assembly,
163
00:15:02,859 --> 00:15:04,611
so you missed part of the second period.
164
00:15:05,654 --> 00:15:06,780
Assembly?
165
00:15:07,072 --> 00:15:08,448
Yeah, about the mountain lions.
166
00:15:08,740 --> 00:15:10,826
What are you doing right now?
167
00:15:11,118 --> 00:15:13,036
Nothing, just watching TV.
168
00:15:13,328 --> 00:15:14,328
Yeah, me too.
169
00:15:16,081 --> 00:15:17,666
My mom got me a bunch of Gatorade.
170
00:15:19,418 --> 00:15:20,418
Cool.
171
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
[Joey] Yeah.
172
00:15:22,337 --> 00:15:23,964
And there's a dance on Friday.
173
00:15:24,256 --> 00:15:25,924
[Joey] Those dances are stupid.
174
00:15:26,216 --> 00:15:27,634
You've never been.
175
00:15:27,926 --> 00:15:29,344
They're still stupid.
176
00:15:29,636 --> 00:15:31,531
Everyone talks about it
like it's such a big deal,
177
00:15:31,555 --> 00:15:34,724
but it's just stupid.
178
00:15:35,016 --> 00:15:36,601
A waste of time.
179
00:15:36,893 --> 00:15:38,019
[Logan] I might go.
180
00:15:38,311 --> 00:15:39,311
I wouldn't.
181
00:15:40,647 --> 00:15:41,731
Why?
182
00:15:42,023 --> 00:15:45,110
Do you like somebody, or somethin'?
183
00:15:45,402 --> 00:15:47,487
[Logan] How did you get sick?
184
00:15:47,779 --> 00:15:48,779
What?
185
00:15:49,406 --> 00:15:51,700
Like, why'd you get sick?
186
00:15:51,992 --> 00:15:53,910
Oh, I don't know.
187
00:15:54,202 --> 00:15:56,246
Whatever it is, made me
throw up this morning.
188
00:15:57,205 --> 00:15:58,205
Oh.
189
00:15:59,708 --> 00:16:02,461
[Joey] Did you turn in
that paper for English?
190
00:16:02,752 --> 00:16:03,295
Hmm?
191
00:16:03,587 --> 00:16:05,881
(dance music)
192
00:16:11,928 --> 00:16:16,183
♪ He slammed the door again ♪
193
00:16:16,475 --> 00:16:19,811
♪ Just like every other time ♪
194
00:16:20,103 --> 00:16:24,399
♪ You say that this is here ♪
195
00:16:24,691 --> 00:16:27,944
♪ And I'm gonna be fine ♪
196
00:16:28,236 --> 00:16:31,990
♪ I got a let go of your hand ♪
197
00:16:32,282 --> 00:16:36,536
♪ I got to spend a day without you ♪
198
00:16:36,828 --> 00:16:41,583
♪ Without you, there's
something about you baby ♪
199
00:16:43,001 --> 00:16:46,087
♪ Call me when you feel like talking ♪
200
00:16:46,379 --> 00:16:51,092
♪ You're out there walking, wandering ♪
201
00:16:51,384 --> 00:16:54,012
♪ I know that you need a minute ♪
202
00:16:54,304 --> 00:16:59,100
♪ Just a little longer for your own ♪
203
00:16:59,476 --> 00:17:02,312
♪ Call me when you feel like talking ♪
204
00:17:02,604 --> 00:17:05,565
♪ You're out there walking, wondering ♪
205
00:17:05,857 --> 00:17:10,570
♪ What it would be like
to be alone again ♪
206
00:17:10,862 --> 00:17:14,366
♪ You know it's not the end ♪
207
00:17:16,159 --> 00:17:20,163
[All] Fight, fight,
fight, fight, fight, fight!
208
00:17:22,999 --> 00:17:26,836
♪ I'm going strange without you ♪
209
00:17:27,128 --> 00:17:31,925
♪ I'm going strange without you baby ♪
210
00:17:33,051 --> 00:17:36,972
♪ Your mood swings keep me up all night ♪
211
00:17:37,264 --> 00:17:42,060
♪ A day without you, I'm
going strange without you ♪
212
00:17:43,436 --> 00:17:45,814
♪ I'm going strange ♪
213
00:17:46,106 --> 00:17:48,942
(dramatic music)
214
00:17:49,234 --> 00:17:51,695
[Boy] Yo dude you fucking
could have had that kid.
215
00:17:51,987 --> 00:17:53,363
Come on.
216
00:17:53,655 --> 00:17:55,055
What the fuck are you looking at?
217
00:17:55,115 --> 00:17:56,717
Yeah, what the fuck are you looking at?
218
00:17:56,741 --> 00:17:57,951
I wasn't looking.
219
00:17:58,243 --> 00:17:59,786
You look like a fucking asshole.
220
00:18:00,078 --> 00:18:01,913
I wasn't looking.
221
00:18:02,205 --> 00:18:03,832
You're a fucking fag, aren't you?
222
00:18:04,124 --> 00:18:05,124
No, I'm not.
223
00:18:05,292 --> 00:18:07,335
You dumb fucking fag.
224
00:18:07,627 --> 00:18:09,296
Bryce, kick the shit out of this fag,
225
00:18:10,547 --> 00:18:12,048
Yeah, you like boys or something?
226
00:18:12,340 --> 00:18:14,175
[Boy] Kick his ass,
fucking just punch him.
227
00:18:14,467 --> 00:18:17,012
(dramatic music)
228
00:18:49,586 --> 00:18:52,005
(eerie music)
229
00:19:11,191 --> 00:19:12,191
(balloon pops)
230
00:19:12,359 --> 00:19:14,653
(eerie music)
231
00:19:49,354 --> 00:19:52,107
(water splashing)
232
00:20:15,213 --> 00:20:17,882
[Woman] What are you doing?
233
00:20:18,174 --> 00:20:20,719
I was going to the bathroom.
234
00:20:21,010 --> 00:20:22,220
You woke me up.
235
00:20:23,221 --> 00:20:24,221
I'm sorry.
236
00:20:26,307 --> 00:20:27,809
Go to bed, Logan.
237
00:20:28,101 --> 00:20:29,101
I had to pee.
238
00:20:29,227 --> 00:20:31,062
I said go to bed, Logan!
239
00:20:42,866 --> 00:20:43,866
Come here.
240
00:20:44,909 --> 00:20:46,077
Give me a kiss.
241
00:20:50,832 --> 00:20:51,832
I'm sorry.
242
00:20:53,084 --> 00:20:54,084
Come here.
243
00:20:56,171 --> 00:20:58,923
Come give me a kiss, will you?
244
00:21:03,845 --> 00:21:06,055
Did you have a good time
at the dance tonight?
245
00:21:07,682 --> 00:21:09,002
Did you dance with lots of girls?
246
00:21:21,446 --> 00:21:22,947
Sleep tight, honey.
247
00:21:23,239 --> 00:21:25,784
(dramatic music)
248
00:21:31,206 --> 00:21:36,127
♪ When I was in my prime ♪
249
00:21:38,338 --> 00:21:43,259
♪ I flourished like a vine ♪
250
00:21:45,762 --> 00:21:48,389
♪ There came along ♪
251
00:21:48,681 --> 00:21:53,019
♪ A false young man ♪
252
00:21:53,311 --> 00:21:56,981
♪ And stole away my time, time ♪
253
00:22:04,614 --> 00:22:09,536
♪ And stole away my time ♪
254
00:22:13,248 --> 00:22:18,169
♪ The gardener standing by ♪
255
00:22:18,670 --> 00:22:23,550
♪ Three offers he gave me ♪
256
00:22:24,843 --> 00:22:29,722
♪ The pink, the violet, and red rose ♪
257
00:22:32,934 --> 00:22:37,105
♪ Which I refused all three, three ♪
258
00:22:44,404 --> 00:22:47,991
♪ Which I refused all three ♪
259
00:23:00,044 --> 00:23:01,713
[Logan] Can we be evil together?
260
00:23:02,005 --> 00:23:03,715
I want to be evil with you.
261
00:23:04,007 --> 00:23:06,551
(waves crashing)
262
00:23:10,263 --> 00:23:12,623
You should let me, you should
let me take a picture of you
263
00:23:12,891 --> 00:23:14,058
after your fight like that.
264
00:23:15,560 --> 00:23:16,895
What should I be doing?
265
00:23:17,186 --> 00:23:19,772
[Joey] I don't know, you
don't have to be doing anything.
266
00:23:20,064 --> 00:23:21,064
Wait.
267
00:23:35,038 --> 00:23:36,748
[Joey] What are you doing?
268
00:23:40,501 --> 00:23:43,212
It'll make a better
picture, don't you think?
269
00:23:43,504 --> 00:23:44,672
[Joey] You look weird.
270
00:23:46,466 --> 00:23:47,466
Just take it.
271
00:23:52,430 --> 00:23:55,016
(camera clicks)
272
00:23:58,770 --> 00:24:00,480
We should take another picture.
273
00:24:00,772 --> 00:24:01,356
My camera has a timer,
274
00:24:01,648 --> 00:24:03,900
So we can set it to take
one with both of us.
275
00:24:09,530 --> 00:24:10,907
Check it out, I'm popular.
276
00:24:26,965 --> 00:24:28,299
Did it take it?
277
00:24:28,591 --> 00:24:33,388
(wind whistling)
(wind chimes ringing)
278
00:25:28,484 --> 00:25:32,321
Are you sure you don'
remember who it was that hit you?
279
00:25:33,281 --> 00:25:34,991
Bryce, maybe.
280
00:25:35,283 --> 00:25:36,826
[Woman] Bryce Matthews?
281
00:25:37,118 --> 00:25:38,327
Yeah, I think it was him.
282
00:25:39,495 --> 00:25:40,931
[Woman] He was in
another fight that night,
283
00:25:40,955 --> 00:25:41,955
did you know that?
284
00:25:43,583 --> 00:25:44,834
Well, why would he hit you?
285
00:25:46,044 --> 00:25:48,212
Has he ever hit you
before, or threatened to?
286
00:25:49,255 --> 00:25:50,339
No.
287
00:25:50,631 --> 00:25:52,425
No, so he just hit you?
288
00:25:52,717 --> 00:25:54,635
Yeah, he said I was
looking at him funny.
289
00:25:56,179 --> 00:25:57,972
Well what do you think he meant by that?
290
00:25:59,098 --> 00:26:01,392
Funny like, like you
were making fun of him?
291
00:26:01,684 --> 00:26:03,478
I don't know, just funny, I guess.
292
00:26:04,979 --> 00:26:06,314
He shouldn't have hit you.
293
00:26:08,191 --> 00:26:09,942
He won't do it again.
294
00:26:10,234 --> 00:26:11,634
[Woman] Why won't he do it again?
295
00:26:11,819 --> 00:26:13,362
'Cause I won't look at him again.
296
00:26:15,281 --> 00:26:16,921
[Woman] You think that's what he wants?
297
00:26:17,075 --> 00:26:18,075
Probably.
298
00:26:19,452 --> 00:26:22,205
Do you feel different, Logan?
299
00:26:22,497 --> 00:26:23,206
[Logan] What do you mean?
300
00:26:23,498 --> 00:26:25,833
Like from the other kids,
do they seem different?
301
00:26:27,210 --> 00:26:28,210
[Logan] Yeah.
302
00:26:29,629 --> 00:26:30,797
Does that bother you?
303
00:26:31,089 --> 00:26:32,089
[Logan] Not really.
304
00:26:32,298 --> 00:26:32,965
No?
305
00:26:33,257 --> 00:26:34,342
Why doesn't it bother you?
306
00:26:35,718 --> 00:26:38,721
I don't know, I don't mind
being by myself or anything.
307
00:26:41,349 --> 00:26:43,017
[Woman] Are you by yourself a lot?
308
00:26:44,727 --> 00:26:46,395
I guess, sometimes.
309
00:26:49,565 --> 00:26:52,443
[Woman] Do you ever feel
down about being by yourself?
310
00:26:52,735 --> 00:26:53,735
Sometimes.
311
00:26:55,655 --> 00:26:57,365
What do you do when you feel down?
312
00:26:58,950 --> 00:26:59,950
I dream.
313
00:27:00,701 --> 00:27:01,828
[Woman] You daydream?
314
00:27:02,120 --> 00:27:03,496
Sort of.
315
00:27:03,788 --> 00:27:05,148
[Woman] What do you dream about?
316
00:27:06,791 --> 00:27:09,460
Being somewhere else, not being alone.
317
00:27:09,752 --> 00:27:10,752
Not being alone.
318
00:27:13,422 --> 00:27:15,383
You think they really had to shoot him?
319
00:27:17,677 --> 00:27:19,037
[Woman] What, the mountain lion?
320
00:27:25,685 --> 00:27:26,394
When they shot him,
321
00:27:26,686 --> 00:27:28,521
do you think he knew he was going to die?
322
00:27:29,730 --> 00:27:33,276
Well, no one, nothing
ever does, I think.
323
00:27:34,694 --> 00:27:36,821
Oh, then, maybe he died peacefully.
324
00:27:37,989 --> 00:27:40,449
Would you like to
think that's how he died?
325
00:27:40,741 --> 00:27:42,076
I guess, yeah.
326
00:27:43,744 --> 00:27:44,996
You like mountain lions?
327
00:27:45,913 --> 00:27:47,540
Yeah, a lot.
328
00:27:47,832 --> 00:27:49,500
What do you like about lions, Logan?
329
00:27:50,877 --> 00:27:53,546
I think they're not as bad as we think.
330
00:27:54,589 --> 00:27:56,883
We're just kind of told
to be afraid of them.
331
00:27:58,342 --> 00:28:02,555
I mean, it's not like
we've ever faced them,
332
00:28:02,847 --> 00:28:05,933
or even ever seen them,
so how can we really know?
333
00:28:06,225 --> 00:28:08,227
It's like if it has a name, and a face
334
00:28:08,519 --> 00:28:10,646
we can hate it, and it's just not fair
335
00:28:10,938 --> 00:28:14,192
so, I don't hate them, and
I don't think they hate us.
336
00:28:14,483 --> 00:28:15,526
They're just lost.
337
00:28:17,987 --> 00:28:19,780
They wanna be here as much as we do.
338
00:28:38,299 --> 00:28:39,342
You're in trouble.
339
00:28:40,760 --> 00:28:41,760
No, I'm not.
340
00:28:42,678 --> 00:28:44,138
You're not in class.
341
00:28:44,430 --> 00:28:48,559
I was, I was talking to the counselor.
342
00:28:50,853 --> 00:28:51,853
I hate her.
343
00:28:52,730 --> 00:28:54,148
[Logan] Yeah?
344
00:28:54,440 --> 00:28:57,568
Yeah, everyone here, they're all stupid.
345
00:28:57,860 --> 00:28:58,860
[Logan] Yeah.
346
00:29:00,238 --> 00:29:03,407
[Rodeo] Why'd you have
to talk to her anyway?
347
00:29:03,699 --> 00:29:04,992
I got punched.
348
00:29:05,284 --> 00:29:05,993
By who?
349
00:29:06,285 --> 00:29:07,328
[Logan] Bryce Matthews.
350
00:29:08,829 --> 00:29:09,497
He's a dick.
351
00:29:09,789 --> 00:29:10,789
Yeah.
352
00:29:13,125 --> 00:29:14,293
Why aren't you in class?
353
00:29:15,753 --> 00:29:16,921
'Cause I was late.
354
00:29:18,422 --> 00:29:20,216
You can be late and still go, right?
355
00:29:21,342 --> 00:29:23,761
Why would I want to do that?
356
00:29:25,179 --> 00:29:27,848
Why would you want to sit here?
357
00:29:29,141 --> 00:29:30,309
Why'd he punch you?
358
00:29:31,811 --> 00:29:34,146
I don't know, he hates me maybe.
359
00:29:35,314 --> 00:29:37,483
Hey, you're not wearing a safety band.
360
00:29:38,484 --> 00:29:40,319
What's a safety band?
361
00:29:40,611 --> 00:29:43,281
You know, those gold r' bands,
362
00:29:43,572 --> 00:29:45,408
those r' bands they're supposed
363
00:29:45,700 --> 00:29:47,994
to protect us from the mountain lions.
364
00:29:48,286 --> 00:29:49,286
[Rodeo] How?
365
00:29:50,538 --> 00:29:51,706
I don't know.
366
00:29:53,541 --> 00:29:56,127
I'm not afraid of the mountain lions.
367
00:29:56,419 --> 00:29:57,586
You're not?
368
00:29:57,878 --> 00:29:58,921
No.
369
00:29:59,213 --> 00:29:59,922
I've seen 'em.
370
00:30:00,214 --> 00:30:01,716
I, like, know where they live.
371
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
Yeah, right.
372
00:30:04,719 --> 00:30:06,178
I do.
373
00:30:06,470 --> 00:30:07,870
[Logan] Where do they live, then?
374
00:30:08,973 --> 00:30:10,224
Out in the woods.
375
00:30:10,516 --> 00:30:11,516
I want to see 'em.
376
00:30:13,936 --> 00:30:15,855
Meet me in the woods then.
377
00:30:16,147 --> 00:30:17,773
[Logan] Really?
378
00:30:18,065 --> 00:30:19,775
If you're not afraid of them.
379
00:30:20,067 --> 00:30:21,067
I'm not.
380
00:30:23,321 --> 00:30:24,989
All right, tomorrow after school.
381
00:30:25,990 --> 00:30:28,659
(dramatic music)
382
00:30:30,369 --> 00:30:32,705
Hey, where are you going?
383
00:30:32,997 --> 00:30:34,332
Not to class.
384
00:30:34,623 --> 00:30:37,168
(dramatic music)
385
00:30:50,222 --> 00:30:52,224
[Logan] Sometimes, I worry that
386
00:30:52,516 --> 00:30:54,518
I won't have good stories to tell my kids.
387
00:30:55,186 --> 00:30:58,689
Like, I won't have good
stories about, being a kid,
388
00:31:00,149 --> 00:31:02,818
cause then I'll just be boring, you know?
389
00:31:03,110 --> 00:31:05,363
Then I'll just be boring,
then I'll just be boring.
390
00:31:05,654 --> 00:31:08,199
Then I'll just be boring,
then I'll just be boring.
391
00:31:08,491 --> 00:31:11,202
Then I'll just be boring,
then I'll just be boring
392
00:31:11,494 --> 00:31:14,038
(dramatic music)
393
00:31:23,172 --> 00:31:25,633
There was a kid at my school,
394
00:31:25,925 --> 00:31:27,635
this boy, Daniel,
395
00:31:27,927 --> 00:31:31,097
he was always dirty and
got made fun of a lot.
396
00:31:31,389 --> 00:31:33,474
He killed himself one day after school.
397
00:31:33,766 --> 00:31:36,268
His mom found him hung in his closet.
398
00:31:36,560 --> 00:31:38,270
Nobody really talks about him anymore.
399
00:31:39,397 --> 00:31:41,816
It's like, it's just
something that happened.
400
00:31:42,108 --> 00:31:44,610
Like it happened a long
time ago or something.
401
00:31:45,694 --> 00:31:47,238
I bet now he looks down at us.
402
00:31:49,198 --> 00:31:51,200
Maybe he just laughs.
403
00:31:51,492 --> 00:31:54,245
Maybe he was always laughing, inside.
404
00:31:55,579 --> 00:31:57,123
I guess it doesn't really matter.
405
00:31:57,415 --> 00:31:59,959
(wind whistling)
406
00:32:12,054 --> 00:32:15,224
(bag clatters)
407
00:32:15,516 --> 00:32:16,809
You've got to be kidding me.
408
00:32:20,354 --> 00:32:25,609
Why is it Logan, that everything
409
00:32:26,026 --> 00:32:28,404
that you touch turns to shit?
410
00:32:29,989 --> 00:32:31,216
Look at me when I'm talking to you,
411
00:32:31,240 --> 00:32:32,992
pay attention, look at me.
412
00:32:34,243 --> 00:32:35,828
Do you know how much this cost me?
413
00:32:36,745 --> 00:32:38,914
Do you have any idea
how much groceries cost?
414
00:32:40,207 --> 00:32:41,834
And you wonder why I'm never home?
415
00:32:45,546 --> 00:32:47,673
You broke the eggs, you
broke the eggs, that's great.
416
00:32:47,965 --> 00:32:49,192
Why don't we just break the rest
417
00:32:49,216 --> 00:32:50,616
of the eggs while we're at it, huh?
418
00:32:50,801 --> 00:32:52,094
Dump out the rest of the milk.
419
00:32:54,472 --> 00:32:57,892
I swear to God, you do not
pay attention to anything,
420
00:32:58,184 --> 00:32:59,977
you are constantly off in another world,
421
00:33:00,269 --> 00:33:01,770
and I am the only one that
422
00:33:02,062 --> 00:33:04,940
is around to take care of everything.
423
00:33:05,232 --> 00:33:08,277
I have had it, I need some help from you.
424
00:33:08,569 --> 00:33:11,989
I can't do all of this
on my own all the time.
425
00:33:14,074 --> 00:33:16,535
Are you listening, am I reaching you?
426
00:33:20,748 --> 00:33:22,416
You know what, I give up.
427
00:33:22,708 --> 00:33:24,084
I give up, I give up.
428
00:33:27,254 --> 00:33:29,590
You're gonna cry, you're gonna cry now?
429
00:33:29,882 --> 00:33:30,882
That's rich.
430
00:33:30,966 --> 00:33:33,719
You know, you can't cry about
shit when it's your own fault.
431
00:33:40,476 --> 00:33:42,478
Egg all over my goddamn...
432
00:33:58,202 --> 00:34:01,872
I'll meet you in the
woods tomorrow after school.
433
00:34:02,164 --> 00:34:04,542
(gentle music)
434
00:34:09,338 --> 00:34:11,632
I could hit him for you if you want.
435
00:34:11,924 --> 00:34:13,050
[Logan] Who?
436
00:34:13,342 --> 00:34:16,011
[Rodeo] Bryce, I could do it, you know.
437
00:34:16,303 --> 00:34:17,680
[Logan] No, it's not worth it.
438
00:34:18,889 --> 00:34:20,558
[Rodeo] Yeah, maybe you're right.
439
00:34:21,475 --> 00:34:22,810
Do you like school?
440
00:34:23,978 --> 00:34:24,978
[Logan] Not really.
441
00:34:26,355 --> 00:34:29,525
[Rodeo] I hate it, I mean,
not as much as I used to,
442
00:34:29,817 --> 00:34:32,861
hate it, because,
really, it's almost over.
443
00:34:33,153 --> 00:34:34,363
[Logan] What's almost over?
444
00:34:36,115 --> 00:34:37,616
[Rodeo] Junior high, it's dumb.
445
00:34:37,908 --> 00:34:39,451
It's just such a dumb time.
446
00:34:40,536 --> 00:34:43,122
[Logan] Yeah, but it's not really over.
447
00:34:43,414 --> 00:34:44,891
[Rodeo] High school will be better.
448
00:34:44,915 --> 00:34:46,333
More kids.
449
00:34:46,625 --> 00:34:48,419
[Logan] Right, more
kids that'll hate me.
450
00:34:49,336 --> 00:34:50,629
[Rodeo] Who hates you?
451
00:34:50,921 --> 00:34:53,215
[Logan] I don't know, boys like Bryce.
452
00:34:53,507 --> 00:34:54,091
Everybody, really.
453
00:34:54,383 --> 00:34:55,383
Nobody talks to me.
454
00:34:56,635 --> 00:34:58,470
[Rodeo] You think I hate you?
455
00:34:58,762 --> 00:34:59,930
[Logan] I don't know yet.
456
00:35:01,140 --> 00:35:03,183
[Rodeo] Yet, so you mean you will know?
457
00:35:04,852 --> 00:35:06,186
[Logan] Yeah, maybe.
458
00:35:07,605 --> 00:35:09,189
[Rodeo] Well, I don't hate you.
459
00:35:10,149 --> 00:35:13,527
[Logan] Yeah, well, you're
different then, I guess.
460
00:35:15,112 --> 00:35:18,240
I really want to see lions, or a lion.
461
00:35:19,742 --> 00:35:21,577
[Rodeo] I guess
they're not around today.
462
00:35:22,786 --> 00:35:24,246
[Logan] How many have you seen?
463
00:35:24,538 --> 00:35:25,538
[Rodeo] Like, two.
464
00:35:26,415 --> 00:35:27,666
No, wait, three.
465
00:35:28,626 --> 00:35:30,753
[Logan] All together?
466
00:35:31,045 --> 00:35:32,504
[Rodeo] No, different times.
467
00:35:32,796 --> 00:35:33,876
[Logan] Did they see you?
468
00:35:34,089 --> 00:35:35,089
[Rodeo] No.
469
00:35:35,716 --> 00:35:37,593
[Logan] How do you know?
470
00:35:37,885 --> 00:35:39,725
[Rodeo] You think I'd
be here if they saw me?
471
00:35:39,970 --> 00:35:41,138
I'd be dead for sure.
472
00:35:41,430 --> 00:35:44,558
You can't survive something
like that, you know?
473
00:35:44,850 --> 00:35:46,977
[Logan] I thought they
lived in caves or something.
474
00:35:47,269 --> 00:35:49,229
[Rodeo] That's total bullshit.
475
00:35:49,521 --> 00:35:50,606
[Logan] Oh.
476
00:35:50,898 --> 00:35:51,565
[Rodeo] Some kid killed himself
477
00:35:51,857 --> 00:35:54,735
in one of those caves, a couple years ago.
478
00:35:55,027 --> 00:35:57,279
They just don't want us
messing around in there.
479
00:35:58,572 --> 00:36:00,449
Don't want any more dead kids, I guess.
480
00:36:03,827 --> 00:36:05,579
[Logan] I guess I'm not scared of them,
481
00:36:05,871 --> 00:36:10,334
because I've got to see
something right in front of me
482
00:36:10,626 --> 00:36:12,169
to know what I think about it.
483
00:36:14,213 --> 00:36:15,547
[Rodeo] We are different.
484
00:36:15,839 --> 00:36:16,924
[Logan] Yeah.
485
00:36:17,216 --> 00:36:19,218
I'm afraid of tigers really.
486
00:36:19,510 --> 00:36:21,136
[Rodeo] Where have you seen a tiger?
487
00:36:21,428 --> 00:36:23,305
[Logan] Everyday at school,
tons of 'em.
488
00:36:24,473 --> 00:36:27,601
[Rodeo] You know tigers
are blind, when they're born?
489
00:36:27,893 --> 00:36:29,311
[Logan] No, I didn't.
490
00:36:29,603 --> 00:36:31,230
[Rodeo] Yeah, I read that somewhere.
491
00:36:31,522 --> 00:36:34,066
It's like they're taught
to see or something.
492
00:36:52,251 --> 00:36:54,753
(TV sounds)
493
00:36:58,090 --> 00:37:00,509
(phone rings)
494
00:37:04,847 --> 00:37:06,306
Hello?
495
00:37:06,598 --> 00:37:09,560
Jesus, where were you after school?
496
00:37:09,852 --> 00:37:11,478
[Logan] I was with Rodeo.
497
00:37:11,770 --> 00:37:12,770
What?
498
00:37:13,522 --> 00:37:14,916
He said he knows where the lions are
499
00:37:14,940 --> 00:37:17,484
- and he said he might take me.
- [Joey] He's such a liar.
500
00:37:17,776 --> 00:37:18,819
No, he's not.
501
00:37:20,070 --> 00:37:21,070
Right.
502
00:37:21,655 --> 00:37:24,074
Let me know when
you see the lions then.
503
00:37:25,659 --> 00:37:26,785
So what are you doing?
504
00:37:27,244 --> 00:37:28,954
[Joey] Making a list.
505
00:37:29,246 --> 00:37:30,246
A list?
506
00:37:30,456 --> 00:37:31,456
A list.
507
00:37:31,540 --> 00:37:32,666
Ways to be cool.
508
00:37:33,876 --> 00:37:35,878
[Logan] Ways to be cool?
509
00:37:36,170 --> 00:37:37,713
[Joey] Yeah, so we can be cooler.
510
00:37:39,131 --> 00:37:40,632
[Logan] So what's on the list?
511
00:37:42,009 --> 00:37:44,511
[Joey] Mostly stuff about motorcycles.
512
00:37:44,803 --> 00:37:45,803
[Logan] Motorcycles?
513
00:37:46,180 --> 00:37:47,514
Yeah, got anything to add?
514
00:37:50,225 --> 00:37:52,019
How about not making lists?
515
00:37:52,311 --> 00:37:53,854
That'll make you cooler.
516
00:37:54,438 --> 00:37:55,564
Whatever.
517
00:37:57,149 --> 00:37:59,067
Maybe I just won't give you a copy then.
518
00:38:01,904 --> 00:38:06,784
So.
519
00:38:09,411 --> 00:38:11,121
So what?
520
00:38:12,206 --> 00:38:14,583
This Rodeo's, like, your
new best friend now?
521
00:38:16,585 --> 00:38:19,296
[Logan] I don't really
have a best friend.
522
00:38:19,588 --> 00:38:20,588
[Joey] Oh.
523
00:38:22,007 --> 00:38:24,593
But you're still mine.
524
00:38:26,053 --> 00:38:27,679
That's okay, right?
525
00:38:30,015 --> 00:38:32,851
[Logan] Just call me later, okay?
526
00:38:40,234 --> 00:38:41,485
[Girl] Well, it's stupid.
527
00:38:42,820 --> 00:38:44,446
[Rodeo] Why is it stupid?
528
00:38:44,738 --> 00:38:46,657
[Girl] Because, he's lame.
529
00:38:47,574 --> 00:38:48,574
Why is he lame?
530
00:38:49,618 --> 00:38:50,285
[Girl] He just is.
531
00:38:50,577 --> 00:38:52,871
He probably, like, wants
to blow you or something.
532
00:38:54,081 --> 00:38:55,123
What if he did?
533
00:38:56,583 --> 00:38:57,835
[Girl] Did he?
534
00:38:59,503 --> 00:39:00,754
What can I say?
535
00:39:01,046 --> 00:39:02,339
Everyone likes me.
536
00:39:02,631 --> 00:39:04,842
[Girl] You're so full of yourself.
537
00:39:05,133 --> 00:39:05,676
And you know what?
538
00:39:05,968 --> 00:39:08,971
If you, like, let him like
you, then you're a fag.
539
00:39:10,848 --> 00:39:14,309
He's just bored with everything.
540
00:39:14,601 --> 00:39:15,727
[Girl] Except you, right?
541
00:39:17,813 --> 00:39:19,606
Yeah, he likes me.
542
00:39:20,983 --> 00:39:24,903
What's so bad about someone liking me?
543
00:39:26,071 --> 00:39:27,739
Are you jealous?
544
00:39:28,031 --> 00:39:29,031
[Girl] God, no.
545
00:39:31,243 --> 00:39:32,995
[Rodeo] Sounds like you are.
546
00:39:33,287 --> 00:39:34,955
[Girl] Well, he can't come over.
547
00:39:35,247 --> 00:39:36,540
You can't bring him over here.
548
00:39:38,083 --> 00:39:39,793
[Rodeo] Why is that?
549
00:39:40,085 --> 00:39:41,587
[Girl] Well, you just can't, okay?
550
00:39:41,879 --> 00:39:44,506
He's your friend, don't
try to make him mine.
551
00:39:44,798 --> 00:39:45,798
[Rodeo] Whatever.
552
00:39:45,924 --> 00:39:46,964
[Girl] No, not whatever.
553
00:39:47,009 --> 00:39:49,094
I'm serious, and if he makes you a fag,
554
00:39:49,386 --> 00:39:51,430
then you can't come over either.
555
00:40:13,452 --> 00:40:15,996
(dramatic music)
556
00:42:06,481 --> 00:42:08,442
When you're a ghost, will you haunt me?
557
00:42:09,609 --> 00:42:11,069
What?
558
00:42:11,361 --> 00:42:12,404
A ghost.
559
00:42:12,696 --> 00:42:14,990
I want to know if you'll
haunt me when you're a ghost.
560
00:42:15,282 --> 00:42:16,616
You mean, like when I'm dead?
561
00:42:17,826 --> 00:42:19,745
[Logan] Yeah, when you're really dead.
562
00:42:22,998 --> 00:42:23,998
You want me to?
563
00:42:25,542 --> 00:42:26,877
Well, no.
564
00:42:29,921 --> 00:42:31,381
Well, I guess I'd watch you.
565
00:42:33,175 --> 00:42:34,593
I mean, I'll have to.
566
00:42:35,969 --> 00:42:36,969
I'm your mom.
567
00:42:37,846 --> 00:42:39,014
[Logan] You're my mom.
568
00:42:39,306 --> 00:42:40,306
Yeah.
569
00:42:41,058 --> 00:42:45,645
So if you died tomorrow,
like, in the day,
570
00:42:45,937 --> 00:42:47,355
could you watch me in the night?
571
00:42:48,315 --> 00:42:49,315
[Mom] Yeah.
572
00:42:51,234 --> 00:42:53,278
If I died, would I be able to watch you?
573
00:42:54,613 --> 00:42:56,239
Would you want to?
574
00:42:56,531 --> 00:42:57,908
I guess, what else would I do?
575
00:43:00,285 --> 00:43:01,870
You better be watching me.
576
00:43:05,582 --> 00:43:08,502
When I'm dead, like,
when I'm really dead,
577
00:43:10,003 --> 00:43:13,965
there's no other me out there,
that's just the end of it
578
00:43:14,257 --> 00:43:16,676
and of everything I knew,
579
00:43:16,968 --> 00:43:20,472
the end of people knowing me
all this goes away, or what?
580
00:43:23,433 --> 00:43:25,060
[Mom] You think about this a lot?
581
00:43:25,352 --> 00:43:26,353
Yeah.
582
00:43:26,645 --> 00:43:27,925
[Mom] So, why are you smiling?
583
00:43:28,105 --> 00:43:29,105
I'm not smiling.
584
00:43:29,272 --> 00:43:30,273
[Mom] You are smiling.
585
00:43:32,901 --> 00:43:33,901
Well?
586
00:43:38,865 --> 00:43:43,662
I don't know, sometimes I do wonder
587
00:43:43,954 --> 00:43:45,288
if it would be better to be dead.
588
00:43:48,583 --> 00:43:51,211
I mean, maybe it would just
be like, like floating.
589
00:43:54,506 --> 00:43:56,591
But you know how when you
really, you're all alone
590
00:43:56,883 --> 00:44:00,303
and it all gets really, really quiet
591
00:44:01,263 --> 00:44:03,849
and the only sound you can
hear is your heart beating?
592
00:44:07,769 --> 00:44:09,980
It's like the only sound
in the whole world.
593
00:44:13,066 --> 00:44:17,654
But, if you were dead,
there'd be no heart beating.
594
00:44:19,489 --> 00:44:22,492
There'd be no sound,
there'd be no nothing, just.
595
00:44:28,498 --> 00:44:29,791
Floating?
596
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
[Mom] Yeah, floating.
597
00:44:34,171 --> 00:44:35,589
All by yourself?
598
00:44:36,590 --> 00:44:38,008
All by yourself.
599
00:44:40,594 --> 00:44:42,596
I think I'm gonna come back as a flower.
600
00:44:45,557 --> 00:44:46,557
Yeah?
601
00:44:47,434 --> 00:44:48,434
What kind of flower?
602
00:44:50,645 --> 00:44:51,645
A Dahlia.
603
00:44:52,355 --> 00:44:53,481
Dahlias are very pretty.
604
00:44:57,485 --> 00:44:59,070
Or a snake, snakes are cool.
605
00:45:01,781 --> 00:45:02,781
Yeah.
606
00:45:05,827 --> 00:45:08,079
Can you hold your
breath when you're dead?
607
00:45:11,791 --> 00:45:16,713
(water splashing)
(dramatic music)
608
00:45:17,923 --> 00:45:21,676
We could drown together,
will you drown with me?
609
00:45:22,594 --> 00:45:23,720
[Rodeo] Sure.
610
00:45:24,012 --> 00:45:26,556
[Logan] Oh, okay, good!
611
00:45:26,848 --> 00:45:30,060
We'll invent our own underwater language.
612
00:45:30,352 --> 00:45:33,355
And the tigers above, they'll be blind,
613
00:45:33,647 --> 00:45:35,523
they can't see us when we're under.
614
00:45:35,815 --> 00:45:36,815
Are we going under?
615
00:45:37,025 --> 00:45:38,025
[Rodeo] Okay.
616
00:45:38,276 --> 00:45:39,903
[Logan] Yes, more than okay?
617
00:45:40,195 --> 00:45:41,696
[Rodeo] Sure, more than okay.
618
00:45:41,988 --> 00:45:44,532
(dramatic music)
619
00:45:58,380 --> 00:46:02,008
[Logan] If we both pretend
that there was an end
620
00:46:02,300 --> 00:46:05,428
then maybe there really
will be a beginning
621
00:46:05,720 --> 00:46:08,473
and it will start with
us running away together.
622
00:46:10,100 --> 00:46:13,436
Off, off, off, far, far, far away.
623
00:46:14,688 --> 00:46:17,649
And we'll live with the
lions and sleep in trees.
624
00:46:18,775 --> 00:46:21,778
Just sleep, that's all we'll need.
625
00:46:22,070 --> 00:46:24,531
(gentle music)
626
00:46:28,243 --> 00:46:31,830
Do you think about breaking things?
627
00:46:32,122 --> 00:46:33,790
We could break things.
628
00:46:34,082 --> 00:46:35,250
Hearts?
629
00:46:35,542 --> 00:46:36,668
Don't break my heart.
630
00:46:36,960 --> 00:46:39,337
(gentle music)
631
00:46:55,312 --> 00:46:58,064
(water splashing)
632
00:47:03,153 --> 00:47:05,822
(wind whistling)
633
00:47:31,264 --> 00:47:34,267
(music box clicking)
634
00:47:37,270 --> 00:47:39,773
(gentle music)
635
00:48:19,479 --> 00:48:22,649
[Rodeo] Does my hair look okay?
636
00:48:22,941 --> 00:48:25,693
[Logan] You look like you
could be famous or something.
637
00:48:25,985 --> 00:48:26,528
[Rodeo] Yeah?
638
00:48:26,820 --> 00:48:27,862
[Logan] Yeah.
639
00:48:46,548 --> 00:48:48,967
Okay, you get half and I get half.
640
00:48:49,259 --> 00:48:51,553
We should do something cool with them.
641
00:48:51,845 --> 00:48:52,429
Like what?
642
00:48:52,720 --> 00:48:54,222
Like put them all over town.
643
00:48:57,100 --> 00:48:59,769
Right, we should go wait outside.
644
00:49:05,900 --> 00:49:08,236
(gentle music)
645
00:49:08,528 --> 00:49:12,574
Most boys just wanna get
drunk or go steal something.
646
00:49:14,784 --> 00:49:17,203
[Logan] They like to get in trouble.
647
00:49:17,495 --> 00:49:18,495
[Rodeo] Right.
648
00:49:21,624 --> 00:49:23,960
You never want to do that stuff or what?
649
00:49:24,252 --> 00:49:25,837
[Logan] I don't know,
650
00:49:26,129 --> 00:49:27,649
I guess I don't really think about it.
651
00:49:28,465 --> 00:49:29,507
[Rodeo] That's cool.
652
00:49:30,842 --> 00:49:31,842
[Logan] Thanks.
653
00:49:35,054 --> 00:49:36,723
How come you don't have a girlfriend?
654
00:49:38,349 --> 00:49:40,143
[Rodeo] I don't know.
655
00:49:40,435 --> 00:49:43,062
I have, a bunch of times.
656
00:49:44,606 --> 00:49:45,607
How come you don't?
657
00:49:47,609 --> 00:49:51,696
[Logan] I don't know, girls
don't really like me I guess.
658
00:49:51,988 --> 00:49:53,615
And they don't really think about me.
659
00:49:55,074 --> 00:49:59,245
[Rodeo] Sometimes girls
make me want to go to sleep.
660
00:50:00,955 --> 00:50:01,955
[Logan] Yeah?
661
00:50:05,293 --> 00:50:07,587
[Rodeo] I'm gonna go home and sleep,
662
00:50:07,879 --> 00:50:10,381
I got like two hours of sleep last night.
663
00:50:10,673 --> 00:50:12,091
The last couple nights actually.
664
00:50:13,468 --> 00:50:14,886
[Logan] Really?
665
00:50:15,178 --> 00:50:17,096
[Rodeo] Yeah, but you can call me
666
00:50:17,388 --> 00:50:18,598
if you're bored or whatever.
667
00:50:20,266 --> 00:50:22,435
[Logan] I don't really have your number.
668
00:50:22,727 --> 00:50:23,727
[Rodeo] Yeah?
669
00:50:25,230 --> 00:50:26,870
[Logan] You never really gave it to me.
670
00:50:28,024 --> 00:50:30,360
[Rodeo] I don't really
like to give it out.
671
00:50:34,822 --> 00:50:37,033
[Man] I didn't think you were coming.
672
00:50:37,992 --> 00:50:39,327
[Woman] Oh, no?
673
00:50:41,079 --> 00:50:43,873
[Man] I'm glad you did.
674
00:50:44,165 --> 00:50:45,250
[Woman] Did you miss me?
675
00:50:46,376 --> 00:50:49,337
[Man] I certainly have.
676
00:50:49,629 --> 00:50:52,590
[Woman] You sure know
how to talk to a woman.
677
00:50:52,882 --> 00:50:54,801
[Man] You certainly
know how to talk to a man.
678
00:50:55,760 --> 00:50:58,763
[Woman] Oh, I do?
679
00:50:59,055 --> 00:51:03,142
[Man] Your voice, there's
something about your voice.
680
00:51:03,434 --> 00:51:05,103
[Woman] What about it?
681
00:51:05,395 --> 00:51:09,274
[Man] It's all woman,
just the way it should be.
682
00:51:10,775 --> 00:51:13,361
(woman moaning)
683
00:51:31,462 --> 00:51:36,342
(voice whispering)
(wind whistling)
684
00:51:49,063 --> 00:51:51,691
(wind whistling)
685
00:52:15,632 --> 00:52:20,553
(phone rings)
(eerie music)
686
00:52:33,608 --> 00:52:35,360
[Woman] Hello?
687
00:52:35,652 --> 00:52:36,652
Hello.
688
00:52:37,528 --> 00:52:39,405
[Woman] Is this Rodeo?
689
00:52:40,657 --> 00:52:42,158
Yeah, who's this?
690
00:52:43,576 --> 00:52:46,162
[Woman] Oh, you don't know me.
691
00:52:47,914 --> 00:52:49,332
But you know me.
692
00:52:51,167 --> 00:52:54,337
[Woman] What are you doing right now?
693
00:52:55,838 --> 00:52:57,674
Nothing, who is this?
694
00:52:58,716 --> 00:53:00,218
[Woman] I'm Leah.
695
00:53:05,139 --> 00:53:06,307
[Rodeo] Leah.
696
00:53:07,892 --> 00:53:09,102
Do I know you from school?
697
00:53:10,269 --> 00:53:11,854
[Leah] You don't know me.
698
00:53:12,146 --> 00:53:14,816
[Rodeo] Yeah, but you know me.
699
00:53:15,108 --> 00:53:16,359
[Leah] I think you're cute.
700
00:53:18,069 --> 00:53:19,779
What about you?
701
00:53:20,071 --> 00:53:22,240
[Leah] What about me?
702
00:53:22,532 --> 00:53:23,741
What do you look like?
703
00:53:24,033 --> 00:53:26,285
[Leah] I don't know, my
friends say I'm pretty.
704
00:53:28,830 --> 00:53:31,040
[Rodeo] Do I know your friends?
705
00:53:31,332 --> 00:53:33,042
[Leah] Oh, I don't know.
706
00:53:34,919 --> 00:53:36,546
What are their names?
707
00:53:36,838 --> 00:53:38,798
[Leah] No, I don't think you know them.
708
00:53:40,675 --> 00:53:42,844
[Rodeo] Why are you calling me?
709
00:53:43,136 --> 00:53:47,223
[Leah] I just wanted
to say that I like you,
710
00:53:47,515 --> 00:53:48,766
that I think you're cute.
711
00:53:51,144 --> 00:53:54,272
Like you want to blow me or something?
712
00:53:55,773 --> 00:53:57,275
[Leah] Do you want me to?
713
00:53:57,567 --> 00:53:59,444
I don't even know you.
714
00:53:59,736 --> 00:54:02,405
[Leah] But would you want me to,
715
00:54:02,697 --> 00:54:05,116
I wanna be more than friends.
716
00:54:05,408 --> 00:54:07,243
[Rodeo] Shouldn't we be friends first?
717
00:54:07,535 --> 00:54:10,663
[Leah] Oh, aren't we?
718
00:54:10,955 --> 00:54:12,498
You said you want me to suck you.
719
00:54:15,001 --> 00:54:17,295
I want to know who this is.
720
00:54:17,587 --> 00:54:19,505
[Leah] I really am pretty.
721
00:54:19,797 --> 00:54:22,216
My friends wouldn't lie to me about that.
722
00:54:22,508 --> 00:54:25,428
So what are you doing right now?
723
00:54:27,305 --> 00:54:28,556
[Rodeo] Nothing I guess.
724
00:54:29,682 --> 00:54:30,767
[Leah] Wanna get off?
725
00:54:31,809 --> 00:54:32,935
[Rodeo] Right now?
726
00:54:33,227 --> 00:54:36,564
[Leah] Yeah, like on the phone.
727
00:54:36,856 --> 00:54:38,816
What are you wearing right now?
728
00:54:39,776 --> 00:54:41,194
What are you wearing?
729
00:54:41,486 --> 00:54:45,156
[Leah] I don't... wanna say.
730
00:54:45,448 --> 00:54:46,448
Boxers.
731
00:54:48,451 --> 00:54:49,702
[Leah] Oh.
732
00:54:49,994 --> 00:54:52,288
I'm wearing this flower dress.
733
00:54:53,498 --> 00:54:54,624
It's yellow and white.
734
00:54:56,042 --> 00:54:57,627
I've got my hand down my pants.
735
00:54:58,544 --> 00:55:00,087
[Leah] Yeah?
736
00:55:00,379 --> 00:55:01,379
Yeah.
737
00:55:01,506 --> 00:55:02,506
[Leah] Hold on.
738
00:55:05,384 --> 00:55:08,763
Have you done this before?
739
00:55:10,223 --> 00:55:11,849
Like with other girls?
740
00:55:14,268 --> 00:55:15,353
[Rodeo] What?
741
00:55:15,645 --> 00:55:18,064
[Leah] Like... on the phone.
742
00:55:19,023 --> 00:55:20,733
[Rodeo] Are you touching yourself?
743
00:55:22,527 --> 00:55:23,527
[Leah] Yeah.
744
00:55:24,529 --> 00:55:26,697
[Rodeo] Wanna see who can come first?
745
00:55:26,989 --> 00:55:27,990
[Leah] Like a race?
746
00:55:29,408 --> 00:55:30,408
[Rodeo] Yeah.
747
00:55:31,953 --> 00:55:33,246
[Leah] Okay.
748
00:55:33,538 --> 00:55:38,334
(Leah moaning)
(dramatic music)
749
00:56:27,300 --> 00:56:32,221
(dramatic music)
(lights buzzing)
750
00:56:46,152 --> 00:56:49,196
I can feel you more
751
00:56:50,489 --> 00:56:52,700
than any ghost would ever dare try.
752
00:56:54,827 --> 00:56:56,829
[Rodeo] I've got to go.
753
00:57:13,054 --> 00:57:16,098
(wind chimes ringing)
754
00:57:40,790 --> 00:57:41,790
Hey.
755
00:57:43,125 --> 00:57:44,125
Hey.
756
00:57:59,517 --> 00:58:01,018
You want some?
757
00:58:01,310 --> 00:58:03,854
(dramatic music)
758
00:58:51,819 --> 00:58:54,530
(water splashing)
759
00:59:19,055 --> 00:59:20,389
(door knocks)
760
00:59:20,681 --> 00:59:21,681
Hey.
761
00:59:22,433 --> 00:59:23,476
We should go.
762
00:59:23,768 --> 00:59:26,312
(water burbling)
763
00:59:33,319 --> 00:59:37,031
[Logan] Sometimes, I think
about breaking you into pieces.
764
00:59:37,323 --> 00:59:38,449
Like a million pieces.
765
00:59:39,700 --> 00:59:43,454
You'll be buried, I'll bury
you between blades of grass,
766
00:59:43,746 --> 00:59:46,332
the grass under my feet
and between my toes.
767
00:59:46,624 --> 00:59:49,335
I'll bury you under and between my feet.
768
00:59:49,627 --> 00:59:52,880
But don't worry, cause,
I'll be in pieces too.
769
00:59:53,172 --> 00:59:55,132
We'll put ourselves back together okay?
770
00:59:55,424 --> 00:59:57,176
Like one, one, like one.
771
01:00:05,810 --> 01:00:08,896
(wind chimes ringing)
772
01:00:10,314 --> 01:00:15,236
(eerie music)
(phone beeping)
773
01:00:20,741 --> 01:00:23,661
Nine, five, six, seven, eight, nine, four.
774
01:00:23,953 --> 01:00:26,247
(eerie music)
775
01:00:35,089 --> 01:00:37,508
(phone rings)
776
01:00:47,017 --> 01:00:48,352
Hello?
777
01:00:48,644 --> 01:00:50,437
Hi, it's Leah.
778
01:00:51,564 --> 01:00:52,857
[Rodeo] Hey.
779
01:00:53,149 --> 01:00:54,191
[Leah] What's going on?
780
01:00:55,276 --> 01:00:56,610
Nothing.
781
01:00:56,902 --> 01:00:58,487
Bored, like always.
782
01:01:00,739 --> 01:01:01,739
[Leah] Wanna talk?
783
01:01:03,742 --> 01:01:04,910
I wanna fuck.
784
01:01:06,537 --> 01:01:07,872
[Leah] Who?
785
01:01:08,164 --> 01:01:09,415
Whoever this is.
786
01:01:10,708 --> 01:01:11,708
[Leah] Oh.
787
01:01:14,044 --> 01:01:15,044
Okay.
788
01:01:17,006 --> 01:01:20,801
You can... fuck me.
789
01:01:22,469 --> 01:01:23,469
Where?
790
01:01:24,763 --> 01:01:28,392
[Leah] Can't we do it on the phone?
791
01:01:28,684 --> 01:01:29,684
No.
792
01:01:30,644 --> 01:01:31,644
[Leah] Why not?
793
01:01:32,479 --> 01:01:33,959
[Rodeo] Because that's not fucking.
794
01:01:35,357 --> 01:01:36,357
[Leah] Oh.
795
01:01:38,027 --> 01:01:39,320
You're a girl, aren't you?
796
01:01:40,404 --> 01:01:41,404
[Leah] Yeah.
797
01:01:44,366 --> 01:01:46,619
Then why can't I fuck you?
798
01:01:48,037 --> 01:01:49,496
I'm a girl.
799
01:01:49,788 --> 01:01:54,501
You can, I just don't know
if I'm ready for that.
800
01:01:58,130 --> 01:01:59,965
Call me when you are.
801
01:02:08,224 --> 01:02:10,726
(gentle music)
802
01:02:55,062 --> 01:02:57,815
(waves crashing)
(phone ringing)
803
01:02:59,066 --> 01:03:01,485
- [Joey] Hey.
- [Logan] Hey.
804
01:03:02,569 --> 01:03:03,988
[Joey] There was another lion.
805
01:03:05,364 --> 01:03:07,283
[Logan] Really? At school?
806
01:03:07,574 --> 01:03:11,412
- [Joey] Yeah.
- [Logan] Cool. How close did it get?
807
01:03:11,704 --> 01:03:13,789
[Joey] Close. A bunch of kids saw it.
808
01:03:14,081 --> 01:03:20,004
- [Logan] They shoot it?
- [Joey] No, it ran away before anyone got there.
809
01:03:21,088 --> 01:03:25,009
- [Logan] Cool.
- [Joey] Maybe we could hangout later.
810
01:03:25,801 --> 01:03:29,680
[Logan] Oh, I don't
know. I have stuff to do.
811
01:03:31,098 --> 01:03:33,392
[Joey] Well, have you
decided about camping yet?
812
01:03:33,976 --> 01:03:35,853
- [Logan] I don't know yet.
- [Joey] My mom...
813
01:03:36,145 --> 01:03:37,980
[Logan] I'll call you later, okay?
814
01:05:09,071 --> 01:05:11,824
(dramatic music)
815
01:05:33,137 --> 01:05:38,058
(phone ringing)
(dramatic music)
816
01:06:19,391 --> 01:06:21,977
(phone ringing)
817
01:06:32,070 --> 01:06:33,070
[Rodeo] Hello?
818
01:06:34,573 --> 01:06:35,699
Hey, it's Leah.
819
01:06:37,367 --> 01:06:38,367
Oh, hey.
820
01:06:39,786 --> 01:06:41,079
[Leah] What's going on?
821
01:06:42,581 --> 01:06:43,581
Nothing.
822
01:06:44,291 --> 01:06:45,751
What do you want?
823
01:06:46,043 --> 01:06:50,005
[Leah] I think I'm
ready to have you fuck me.
824
01:06:54,218 --> 01:06:55,218
Okay, where?
825
01:06:56,512 --> 01:06:57,512
[Leah] The caves.
826
01:07:00,974 --> 01:07:02,226
Where the lions live?
827
01:07:03,727 --> 01:07:05,896
[Leah] They're not there.
828
01:07:07,564 --> 01:07:09,650
How do you know?
829
01:07:09,942 --> 01:07:12,819
[Leah] I've been there before.
830
01:07:14,238 --> 01:07:16,240
[Rodeo] Okay, what time?
831
01:07:17,866 --> 01:07:18,866
[Leah] Two hours.
832
01:07:20,661 --> 01:07:23,497
(phone tone rings)
833
01:07:26,416 --> 01:07:29,336
(suspenseful music)
834
01:07:43,684 --> 01:07:48,564
(water dripping)
(suspenseful music)
835
01:08:19,928 --> 01:08:20,928
[Leah] I'm here.
836
01:08:21,847 --> 01:08:23,015
[Rodeo] Yeah?
837
01:08:25,642 --> 01:08:27,269
Why won't you let me see you?
838
01:08:28,937 --> 01:08:31,440
Take off your clothes.
839
01:08:32,441 --> 01:08:37,362
(eerie music)
(water dripping)
840
01:09:33,251 --> 01:09:34,544
Are we gonna fuck or what?
841
01:09:36,129 --> 01:09:41,051
(eerie music)
(water dripping)
842
01:09:52,229 --> 01:09:53,980
You can fuck me.
843
01:09:58,443 --> 01:09:59,443
You're not Leah.
844
01:10:03,490 --> 01:10:04,490
Yes I am.
845
01:10:15,001 --> 01:10:17,170
You really didn't know?
846
01:10:18,422 --> 01:10:23,343
(eerie music)
(water dripping)
847
01:10:36,523 --> 01:10:39,192
(musicbox sounds)
848
01:12:58,331 --> 01:13:00,417
[Woman] You need someone
to share your fears with,
849
01:13:00,709 --> 01:13:04,129
and your pain with, and
you can always start here,
850
01:13:04,421 --> 01:13:05,964
you can always tell me.
851
01:13:06,256 --> 01:13:11,052
I'm here, I'm here for you
baby so just open up, open up.
852
01:13:12,929 --> 01:13:15,265
Yeah you know the number.
853
01:13:17,642 --> 01:13:20,478
(phone rings)
854
01:13:20,770 --> 01:13:22,105
[Joey] Hello?
855
01:13:22,397 --> 01:13:24,149
Hey, it's Logan.
856
01:13:25,191 --> 01:13:26,192
[Joey] Hey.
857
01:13:27,444 --> 01:13:28,486
What are you doing?
858
01:13:29,487 --> 01:13:30,487
[Joey] Nothing.
859
01:13:33,033 --> 01:13:34,033
Can you come over?
860
01:13:35,285 --> 01:13:36,285
[Joey] Why?
861
01:13:38,705 --> 01:13:40,540
I want to show you something.
862
01:13:47,839 --> 01:13:50,675
[Woman] What makes you beautiful?
863
01:13:53,303 --> 01:13:54,739
Are you what you would consider beautiful?
864
01:13:54,763 --> 01:13:58,975
Are you gay?
865
01:14:01,311 --> 01:14:02,311
[Logan] No.
866
01:14:05,065 --> 01:14:08,652
Someone at school
said that you were gay.
867
01:14:11,321 --> 01:14:12,447
[Logan] Who said that?
868
01:14:13,782 --> 01:14:14,782
Are you?
869
01:14:16,910 --> 01:14:17,953
I'm not gay.
870
01:14:20,080 --> 01:14:21,498
But...
871
01:14:25,627 --> 01:14:28,421
But you like boys right?
872
01:14:32,092 --> 01:14:33,092
I don't know.
873
01:14:34,844 --> 01:14:39,599
If you like boys, then you're gay.
874
01:14:47,816 --> 01:14:49,234
You think your mom would still
875
01:14:49,526 --> 01:14:52,487
take me camping if I looked like this?
876
01:14:59,119 --> 01:15:01,621
(gentle music)
877
01:15:13,133 --> 01:15:14,634
[Mom] It gets better you know.
878
01:15:19,681 --> 01:15:20,681
Junior high.
879
01:15:23,643 --> 01:15:25,270
Everybody hates it.
880
01:15:25,562 --> 01:15:27,939
(gentle music)
881
01:15:45,248 --> 01:15:46,248
It's up to you.
882
01:15:50,003 --> 01:15:52,130
How long you want to hate it for.
883
01:15:52,422 --> 01:15:54,799
(gentle music)
884
01:16:10,315 --> 01:16:12,984
(wind whistling)
885
01:16:45,767 --> 01:16:48,353
(alarm ringing)
886
01:16:51,606 --> 01:16:56,528
(eerie music)
(alarm ringing)
887
01:16:59,823 --> 01:17:01,503
[Announcer] There's
a lion on the campus.
888
01:17:01,658 --> 01:17:03,827
Please find a safe place.
889
01:17:04,119 --> 01:17:05,703
There's a lion on the campus.
890
01:17:05,995 --> 01:17:08,248
Please find a safe place.
891
01:17:08,540 --> 01:17:10,041
There's a lion on the campus.
892
01:17:10,333 --> 01:17:12,669
Please find a safe place.
893
01:17:12,961 --> 01:17:14,546
There's a lion on the campus.
894
01:17:14,838 --> 01:17:17,048
Please find a safe place.
895
01:17:17,340 --> 01:17:18,967
There's a lion on the campus.
896
01:17:19,259 --> 01:17:21,553
Please find a safe place.
897
01:17:21,845 --> 01:17:23,429
There's a lion on the campus.
898
01:17:23,721 --> 01:17:25,849
Please find a safe place.
899
01:17:26,141 --> 01:17:27,767
There's a lion on the campus.
900
01:17:28,059 --> 01:17:30,270
Please find a safe place.
901
01:17:30,562 --> 01:17:32,355
There's a lion on the campus.
902
01:17:32,647 --> 01:17:34,566
Please find a safe place.
903
01:17:34,858 --> 01:17:36,484
There's a lion on the campus.
904
01:17:36,776 --> 01:17:39,112
Please find a safe place.
905
01:17:39,404 --> 01:17:41,072
There's a lion on the campus.
906
01:17:41,364 --> 01:17:43,575
Please find a safe place.
907
01:17:43,867 --> 01:17:45,535
There's a lion on the campus.
908
01:17:45,827 --> 01:17:47,954
Please find a safe place.
909
01:17:48,246 --> 01:17:49,831
There's a lion on the campus.
910
01:17:50,123 --> 01:17:52,333
Please find a safe place.
911
01:17:52,625 --> 01:17:54,210
There's a lion on the campus.
912
01:17:54,502 --> 01:17:56,796
Please find a safe place.
913
01:17:57,088 --> 01:17:58,756
There's a lion on the campus.
914
01:17:59,048 --> 01:18:01,009
Please find a safe place.
915
01:18:01,301 --> 01:18:05,471
There's a lion on the campus,
please find a safe place.
916
01:18:05,763 --> 01:18:09,976
There's a lion on the campus,
please find a safe place.
917
01:18:10,268 --> 01:18:14,314
There's a lion on the campus,
please find a safe place.
918
01:18:14,606 --> 01:18:18,693
There's a lion on the campus,
please find a safe place.
919
01:18:18,985 --> 01:18:22,572
There's a lion on the campus,
please find a safe place.
920
01:18:22,864 --> 01:18:27,660
(wind chimes ringing)
(dramatic music)
921
01:19:15,416 --> 01:19:16,084
[Logan] No!
922
01:19:16,376 --> 01:19:18,503
(gun fires)
923
01:19:19,754 --> 01:19:22,507
(waves crashing)
924
01:19:43,778 --> 01:19:46,447
(dramatic music)
925
01:20:36,998 --> 01:20:40,084
We here at Clausen feel it's important
926
01:20:40,376 --> 01:20:42,337
to respect one another.
927
01:20:42,628 --> 01:20:43,796
I'm talking about tolerance.
928
01:20:45,506 --> 01:20:50,219
We also feel it's important
to smile, to one another.
929
01:20:52,764 --> 01:20:55,141
Something as simple as a smile.
930
01:20:55,433 --> 01:20:56,142
It's really amazing,
931
01:20:56,434 --> 01:20:58,978
the difference that it can make in a day.
932
01:20:59,270 --> 01:21:03,649
And so we expect all of you
to tolerate one another,
933
01:21:03,941 --> 01:21:07,153
to be kind to one another.
934
01:21:08,488 --> 01:21:10,073
Your teachers and I have come up with
935
01:21:10,365 --> 01:21:15,036
something to help promote
this idea of kindness.
936
01:21:16,162 --> 01:21:17,162
Shall we?
937
01:21:28,883 --> 01:21:33,805
This is our tolerance totem.
938
01:21:35,431 --> 01:21:38,351
(teachers clapping)
939
01:21:39,519 --> 01:21:42,730
We hope that this with your cooperation,
940
01:21:43,856 --> 01:21:46,234
will make Clausen Junior High
941
01:21:46,526 --> 01:21:48,653
a better place for everyone.
942
01:21:50,196 --> 01:21:52,257
How about a round of applause
for our Tolerance Totem.
943
01:21:52,281 --> 01:21:54,826
(dramatic music)
944
01:22:56,345 --> 01:22:57,345
Logan!
945
01:23:10,985 --> 01:23:13,821
(traffic rumbling)
946
01:24:15,591 --> 01:24:18,261
(Emily Jane White's
"Wild Tigers I Have Known" plays)
947
01:24:52,211 --> 01:24:56,257
♪ Silence is a power and a tool ♪
948
01:24:56,549 --> 01:24:58,843
♪ For you ♪
949
01:24:59,135 --> 01:25:02,471
♪ For you ♪
950
01:25:02,763 --> 01:25:06,434
♪ Wild tigers I have known ♪
951
01:25:06,726 --> 01:25:11,522
♪ They see me down, messin' around ♪
952
01:25:12,982 --> 01:25:17,028
♪ You keep your heart from your chest ♪
953
01:25:17,320 --> 01:25:22,116
♪ It'll be gone just like the rest ♪
954
01:25:24,201 --> 01:25:27,330
♪ 'Cause it's a man's world ♪
955
01:25:27,622 --> 01:25:30,750
♪ Say all the right words ♪
956
01:25:31,042 --> 01:25:35,796
♪ And hold your heart from your chest ♪
957
01:25:37,506 --> 01:25:40,509
♪ The silence and the call ♪
958
01:25:40,801 --> 01:25:45,598
♪ And their beauty stands
right and still for you ♪
959
01:26:19,423 --> 01:26:22,760
♪ Holding flames, holding
hands and hearts ♪
960
01:26:23,052 --> 01:26:27,848
♪ And their bindings held tightly ♪
961
01:26:29,684 --> 01:26:34,605
♪ Lyin' in the shady grass,
their teeth grinding ♪
962
01:26:36,023 --> 01:26:40,403
♪ Insight is foreign ♪
963
01:26:40,695 --> 01:26:45,491
♪ 'Cause it's the magic
hand that holds you gently ♪
964
01:26:46,784 --> 01:26:51,706
♪ And turns one into man ♪
965
01:26:53,332 --> 01:26:56,377
♪ And their insight is bloody ♪
966
01:26:56,669 --> 01:27:01,465
♪ To reach boldly for truth
spoken from mouth in his name ♪
967
01:27:31,287 --> 01:27:36,000
♪ There will be wise men
singin', bringing you luck now ♪
968
01:27:36,292 --> 01:27:40,963
♪ There will be wise men
singin', bringing you luck now ♪
969
01:27:41,255 --> 01:27:45,092
♪ There will be wise men singin' ♪
970
01:27:45,384 --> 01:27:50,181
♪ Bringing you luck,
bringing you luck ♪
971
01:27:51,265 --> 01:27:54,602
♪ Now it's the precious end of time ♪
972
01:27:54,894 --> 01:27:59,690
♪ Hand in pocket, bright light ♪
973
01:28:01,358 --> 01:28:05,070
♪ Wild tigers I have known ♪
974
01:28:05,362 --> 01:28:09,909
♪ They see me down messin' around ♪
66009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.