All language subtitles for Wild Tigers I Have Known 2006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:04,504 Wild Tigers I Have Known 2006 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,901 3 00:01:59,952 --> 00:02:04,040 Tigers, tigers, tigers, tigers, tigers, tigers! 4 00:02:04,332 --> 00:02:07,543 (people chanting tigers) 5 00:03:27,665 --> 00:03:29,505 [Reporter] I'm here at Clausen middle school, 6 00:03:29,625 --> 00:03:33,129 where only hours ago a mountain lion was shot dead. 7 00:03:34,088 --> 00:03:37,883 Parents, neighbors, and teachers were all shaken up, 8 00:03:38,175 --> 00:03:40,720 yet thankful that no one was hurt. 9 00:03:41,011 --> 00:03:42,197 Animal control said that there 10 00:03:42,221 --> 00:03:43,472 was nothing else they could do. 11 00:03:43,764 --> 00:03:45,182 That the lion was clearly lost 12 00:03:45,474 --> 00:03:46,910 and that it would never again be able 13 00:03:46,934 --> 00:03:49,603 to fully adjust to it's previous wild life 14 00:03:49,895 --> 00:03:52,189 now that he had spent time at the middle school. 15 00:03:53,190 --> 00:03:54,400 They can be dangerous, 16 00:03:54,692 --> 00:03:57,445 and so I guess after this incident 17 00:03:57,737 --> 00:04:00,489 they'll probably be telling all the teachers 18 00:04:00,781 --> 00:04:03,200 and the students, you know to really be, 19 00:04:03,492 --> 00:04:07,246 keep an eye out because one wrong move, 20 00:04:07,538 --> 00:04:10,541 especially if you run then you become the prey. 21 00:04:11,500 --> 00:04:12,168 [Reporter] This is the first lion 22 00:04:12,460 --> 00:04:13,794 to be killed on the campus. 23 00:04:14,086 --> 00:04:16,756 Though by no means the first sighting for the school. 24 00:04:17,047 --> 00:04:19,258 The school had another sighting last summer. 25 00:04:19,550 --> 00:04:20,630 That time the lion was able 26 00:04:20,801 --> 00:04:23,471 to get away as authorities arrived too late. 27 00:04:23,763 --> 00:04:24,763 Will there be more? 28 00:04:24,889 --> 00:04:26,390 No one knows for sure. 29 00:04:26,682 --> 00:04:30,102 For KAM news, this is Teresa Morales. 30 00:04:30,394 --> 00:04:32,605 (bell rings) 31 00:04:47,745 --> 00:04:50,498 (water splashing) 32 00:05:05,346 --> 00:05:08,516 Sometimes, the most beautiful things 33 00:05:08,808 --> 00:05:13,020 are the most innocent things... they keep passing us by. 34 00:05:14,230 --> 00:05:15,731 I won't let them pass me by. 35 00:05:16,023 --> 00:05:18,567 (dramatic music) 36 00:06:30,931 --> 00:06:35,853 (voice whispering) (dramatic music) 37 00:06:38,230 --> 00:06:39,231 Rodeo Walker. 38 00:06:40,274 --> 00:06:42,443 Everyone knows who you are. 39 00:06:42,735 --> 00:06:44,945 I heard you stabbed a kid with a pencil 40 00:06:46,030 --> 00:06:48,073 and that you just watched him bleed 41 00:06:48,365 --> 00:06:50,659 but, but you didn't get in trouble for it 42 00:06:50,951 --> 00:06:53,495 like, nobody told on you. 43 00:06:53,787 --> 00:06:55,998 Why would nobody tell on you? 44 00:06:57,625 --> 00:06:58,625 [Joey] Hey. 45 00:06:59,418 --> 00:07:00,418 What? 46 00:07:01,545 --> 00:07:04,423 You want to come over after school today? 47 00:07:04,715 --> 00:07:05,715 I don't know. 48 00:07:07,384 --> 00:07:09,011 I still got that movie. 49 00:07:10,179 --> 00:07:11,722 It's not due back till tomorrow. 50 00:07:12,014 --> 00:07:13,015 Oh, yeah? 51 00:07:14,350 --> 00:07:16,185 Well, do you wanna? 52 00:07:17,269 --> 00:07:19,939 (dramatic music) 53 00:07:28,739 --> 00:07:29,739 Logan? 54 00:07:30,491 --> 00:07:31,491 [Logan] Yeah? 55 00:07:33,160 --> 00:07:37,623 [Joey] Think guys like Rodeo Walker or Bryce Matthews 56 00:07:37,915 --> 00:07:40,751 have anything to worry about? 57 00:07:42,795 --> 00:07:43,875 [Logan] What do you mean? 58 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 Other boys, the ones not like us. 59 00:07:49,426 --> 00:07:52,179 You think they ever worry about anything? 60 00:07:54,431 --> 00:07:55,431 Like getting beat up? 61 00:07:55,599 --> 00:07:57,142 No, not like that. 62 00:07:59,186 --> 00:08:00,186 [Logan] Like what? 63 00:08:01,105 --> 00:08:02,940 [Joey] Well, they just seem so perfect. 64 00:08:05,192 --> 00:08:06,235 They're not perfect. 65 00:08:07,403 --> 00:08:08,821 More perfect than I am. 66 00:08:10,698 --> 00:08:12,783 I don't think anybody's perfect. 67 00:08:13,826 --> 00:08:16,745 They get a lot of girls. 68 00:08:17,037 --> 00:08:18,037 [Logan] So? 69 00:08:18,664 --> 00:08:22,084 So, girls don't even talk to us. 70 00:08:22,376 --> 00:08:24,962 Girls are boring, they only talk to each other. 71 00:08:26,714 --> 00:08:31,301 I heard Bryce has a big penis. 72 00:08:31,593 --> 00:08:32,593 What? 73 00:08:33,387 --> 00:08:35,472 [Joey] I heard some girls talking about it. 74 00:08:38,392 --> 00:08:39,727 What girls? 75 00:08:40,019 --> 00:08:41,729 I don't know, girls from school. 76 00:08:42,021 --> 00:08:43,188 They said that? 77 00:08:43,480 --> 00:08:45,149 Yeah, one of them said it was like 78 00:08:45,441 --> 00:08:47,067 the size of her forearm or somethin'. 79 00:08:48,068 --> 00:08:49,945 I don't think that's possible. 80 00:08:50,237 --> 00:08:51,447 [Joey] How do you know? 81 00:08:52,740 --> 00:08:55,284 It's just not like, genetics or something. 82 00:08:55,576 --> 00:08:56,660 Even if it's not true, 83 00:08:58,537 --> 00:09:00,247 girls don't talk about us like that. 84 00:09:02,624 --> 00:09:05,294 What about Rodeo? 85 00:09:07,629 --> 00:09:09,048 I wonder if he's a virgin? 86 00:09:10,799 --> 00:09:11,799 I doubt it. 87 00:09:13,886 --> 00:09:15,763 Who do you think he's had sex with? 88 00:09:17,556 --> 00:09:20,017 I don't know, probably like five girls. 89 00:09:21,268 --> 00:09:22,603 [Logan] Girls from school? 90 00:09:25,773 --> 00:09:28,067 I guess, maybe younger ones. 91 00:09:31,153 --> 00:09:32,821 I don't really see him with girls. 92 00:09:33,113 --> 00:09:35,657 (dramatic music) 93 00:09:52,758 --> 00:09:53,758 Joey? 94 00:09:55,010 --> 00:09:56,010 Yeah? 95 00:09:57,513 --> 00:10:00,974 How big, would you say your penis is? 96 00:10:02,768 --> 00:10:03,435 [Joey] What? 97 00:10:03,727 --> 00:10:05,270 Like, erect, you know? 98 00:10:08,065 --> 00:10:10,317 I guess I haven't really ever measured it. 99 00:10:11,652 --> 00:10:12,652 [Logan] Oh. 100 00:10:14,029 --> 00:10:15,029 Have you? 101 00:10:16,156 --> 00:10:17,156 No. 102 00:10:18,867 --> 00:10:20,953 I guess I never really thought to. 103 00:10:22,454 --> 00:10:25,958 We could, you know, just to know. 104 00:10:26,250 --> 00:10:28,585 It seems like something we should know. 105 00:10:28,877 --> 00:10:30,045 Don't you think? 106 00:10:30,337 --> 00:10:32,631 (eerie music) 107 00:10:48,897 --> 00:10:49,897 Well? 108 00:10:54,069 --> 00:10:55,821 [Logan] Six, I got six! 109 00:10:56,113 --> 00:10:57,656 Yeah, well you're older. 110 00:11:01,285 --> 00:11:02,536 Six is good right? 111 00:11:09,751 --> 00:11:11,712 You know how to make it go away, right? 112 00:11:12,004 --> 00:11:13,004 Yeah. 113 00:11:14,256 --> 00:11:18,468 Me too, if you put a nickel on it, it will go away. 114 00:11:18,760 --> 00:11:19,428 Oh. 115 00:11:19,720 --> 00:11:20,262 Yeah. 116 00:11:20,554 --> 00:11:23,640 What happened is no laughing matter. 117 00:11:23,932 --> 00:11:24,932 It's not funny. 118 00:11:25,601 --> 00:11:30,355 Mountain Lions are a very dangerous breed. 119 00:11:30,647 --> 00:11:31,815 Okay? 120 00:11:32,107 --> 00:11:36,361 At any moment they could harm or attack anyone of us. 121 00:11:36,653 --> 00:11:40,032 Without warning, without warning. 122 00:11:41,909 --> 00:11:43,660 We here at Clausen are purchasing 123 00:11:43,952 --> 00:11:47,539 somewhat of a lion notification system. 124 00:11:47,831 --> 00:11:50,626 We hope that this new alarm system will prevent 125 00:11:50,918 --> 00:11:54,504 another incident, or attack from happening, 126 00:11:54,796 --> 00:11:56,274 but we're a little short of our goal, 127 00:11:56,298 --> 00:11:58,217 and that's where you come in. 128 00:11:58,508 --> 00:12:00,010 So, what we need is all of you 129 00:12:00,302 --> 00:12:03,263 to go out there, and sell these safety bands 130 00:12:03,555 --> 00:12:05,074 which we've already begun distributing 131 00:12:05,098 --> 00:12:08,560 to the Peer Helper's Club. 132 00:12:08,852 --> 00:12:11,730 And what we expect of you Is to support your school 133 00:12:12,022 --> 00:12:13,462 we hope that you'll support the Club 134 00:12:13,690 --> 00:12:16,777 and together, we can all achieve our goal. 135 00:12:17,069 --> 00:12:21,865 And, well, promote safety. 136 00:12:23,784 --> 00:12:26,703 (people chattering) 137 00:12:33,460 --> 00:12:35,700 - [Girl] The protein bars? - [Girl] No, the fruit things. 138 00:12:35,963 --> 00:12:38,048 [Girl] They only have 45 calories. 139 00:12:38,340 --> 00:12:39,341 [Girl] Zero? 140 00:12:39,633 --> 00:12:40,633 [Girl] Is that good? 141 00:12:40,676 --> 00:12:41,218 [Girl] Yes. 142 00:12:41,510 --> 00:12:43,387 [Girl] Look at this girls stomach. 143 00:12:43,679 --> 00:12:45,305 (girls laughing) 144 00:12:45,597 --> 00:12:47,909 [Girl] What about you, you little fatty I'm just kidding. 145 00:12:47,933 --> 00:12:50,727 (people chattering) 146 00:13:13,750 --> 00:13:15,377 [Girl] Is this mine? 147 00:13:15,669 --> 00:13:17,129 [Girl] No, that's mine. 148 00:13:17,421 --> 00:13:19,006 I bought it at Super Silver. 149 00:13:20,590 --> 00:13:21,800 For like, seven dollars. 150 00:13:22,092 --> 00:13:26,888 (dramatic music) (people chattering) 151 00:13:31,643 --> 00:13:34,313 (dramatic music) 152 00:14:37,084 --> 00:14:38,418 (phone rings) 153 00:14:38,710 --> 00:14:40,712 [TV] She dreams in white stone. 154 00:14:42,923 --> 00:14:46,009 (phone rings) 155 00:14:46,301 --> 00:14:50,305 A broken band, broken remarks, broken time. 156 00:14:50,597 --> 00:14:51,598 Hello? 157 00:14:51,890 --> 00:14:53,558 [Joey] I was sick today. 158 00:14:53,850 --> 00:14:54,850 Oh. 159 00:14:55,769 --> 00:14:56,937 Did I miss anything? 160 00:14:58,313 --> 00:14:59,731 [Logan] At school? 161 00:15:00,023 --> 00:15:01,023 Yeah. 162 00:15:01,233 --> 00:15:02,673 Not really, there was an assembly, 163 00:15:02,859 --> 00:15:04,611 so you missed part of the second period. 164 00:15:05,654 --> 00:15:06,780 Assembly? 165 00:15:07,072 --> 00:15:08,448 Yeah, about the mountain lions. 166 00:15:08,740 --> 00:15:10,826 What are you doing right now? 167 00:15:11,118 --> 00:15:13,036 Nothing, just watching TV. 168 00:15:13,328 --> 00:15:14,328 Yeah, me too. 169 00:15:16,081 --> 00:15:17,666 My mom got me a bunch of Gatorade. 170 00:15:19,418 --> 00:15:20,418 Cool. 171 00:15:20,460 --> 00:15:21,460 [Joey] Yeah. 172 00:15:22,337 --> 00:15:23,964 And there's a dance on Friday. 173 00:15:24,256 --> 00:15:25,924 [Joey] Those dances are stupid. 174 00:15:26,216 --> 00:15:27,634 You've never been. 175 00:15:27,926 --> 00:15:29,344 They're still stupid. 176 00:15:29,636 --> 00:15:31,531 Everyone talks about it like it's such a big deal, 177 00:15:31,555 --> 00:15:34,724 but it's just stupid. 178 00:15:35,016 --> 00:15:36,601 A waste of time. 179 00:15:36,893 --> 00:15:38,019 [Logan] I might go. 180 00:15:38,311 --> 00:15:39,311 I wouldn't. 181 00:15:40,647 --> 00:15:41,731 Why? 182 00:15:42,023 --> 00:15:45,110 Do you like somebody, or somethin'? 183 00:15:45,402 --> 00:15:47,487 [Logan] How did you get sick? 184 00:15:47,779 --> 00:15:48,779 What? 185 00:15:49,406 --> 00:15:51,700 Like, why'd you get sick? 186 00:15:51,992 --> 00:15:53,910 Oh, I don't know. 187 00:15:54,202 --> 00:15:56,246 Whatever it is, made me throw up this morning. 188 00:15:57,205 --> 00:15:58,205 Oh. 189 00:15:59,708 --> 00:16:02,461 [Joey] Did you turn in that paper for English? 190 00:16:02,752 --> 00:16:03,295 Hmm? 191 00:16:03,587 --> 00:16:05,881 (dance music) 192 00:16:11,928 --> 00:16:16,183 ♪ He slammed the door again ♪ 193 00:16:16,475 --> 00:16:19,811 ♪ Just like every other time ♪ 194 00:16:20,103 --> 00:16:24,399 ♪ You say that this is here ♪ 195 00:16:24,691 --> 00:16:27,944 ♪ And I'm gonna be fine ♪ 196 00:16:28,236 --> 00:16:31,990 ♪ I got a let go of your hand ♪ 197 00:16:32,282 --> 00:16:36,536 ♪ I got to spend a day without you ♪ 198 00:16:36,828 --> 00:16:41,583 ♪ Without you, there's something about you baby ♪ 199 00:16:43,001 --> 00:16:46,087 ♪ Call me when you feel like talking ♪ 200 00:16:46,379 --> 00:16:51,092 ♪ You're out there walking, wandering ♪ 201 00:16:51,384 --> 00:16:54,012 ♪ I know that you need a minute ♪ 202 00:16:54,304 --> 00:16:59,100 ♪ Just a little longer for your own ♪ 203 00:16:59,476 --> 00:17:02,312 ♪ Call me when you feel like talking ♪ 204 00:17:02,604 --> 00:17:05,565 ♪ You're out there walking, wondering ♪ 205 00:17:05,857 --> 00:17:10,570 ♪ What it would be like to be alone again ♪ 206 00:17:10,862 --> 00:17:14,366 ♪ You know it's not the end ♪ 207 00:17:16,159 --> 00:17:20,163 [All] Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 208 00:17:22,999 --> 00:17:26,836 ♪ I'm going strange without you ♪ 209 00:17:27,128 --> 00:17:31,925 ♪ I'm going strange without you baby ♪ 210 00:17:33,051 --> 00:17:36,972 ♪ Your mood swings keep me up all night ♪ 211 00:17:37,264 --> 00:17:42,060 ♪ A day without you, I'm going strange without you ♪ 212 00:17:43,436 --> 00:17:45,814 ♪ I'm going strange ♪ 213 00:17:46,106 --> 00:17:48,942 (dramatic music) 214 00:17:49,234 --> 00:17:51,695 [Boy] Yo dude you fucking could have had that kid. 215 00:17:51,987 --> 00:17:53,363 Come on. 216 00:17:53,655 --> 00:17:55,055 What the fuck are you looking at? 217 00:17:55,115 --> 00:17:56,717 Yeah, what the fuck are you looking at? 218 00:17:56,741 --> 00:17:57,951 I wasn't looking. 219 00:17:58,243 --> 00:17:59,786 You look like a fucking asshole. 220 00:18:00,078 --> 00:18:01,913 I wasn't looking. 221 00:18:02,205 --> 00:18:03,832 You're a fucking fag, aren't you? 222 00:18:04,124 --> 00:18:05,124 No, I'm not. 223 00:18:05,292 --> 00:18:07,335 You dumb fucking fag. 224 00:18:07,627 --> 00:18:09,296 Bryce, kick the shit out of this fag, 225 00:18:10,547 --> 00:18:12,048 Yeah, you like boys or something? 226 00:18:12,340 --> 00:18:14,175 [Boy] Kick his ass, fucking just punch him. 227 00:18:14,467 --> 00:18:17,012 (dramatic music) 228 00:18:49,586 --> 00:18:52,005 (eerie music) 229 00:19:11,191 --> 00:19:12,191 (balloon pops) 230 00:19:12,359 --> 00:19:14,653 (eerie music) 231 00:19:49,354 --> 00:19:52,107 (water splashing) 232 00:20:15,213 --> 00:20:17,882 [Woman] What are you doing? 233 00:20:18,174 --> 00:20:20,719 I was going to the bathroom. 234 00:20:21,010 --> 00:20:22,220 You woke me up. 235 00:20:23,221 --> 00:20:24,221 I'm sorry. 236 00:20:26,307 --> 00:20:27,809 Go to bed, Logan. 237 00:20:28,101 --> 00:20:29,101 I had to pee. 238 00:20:29,227 --> 00:20:31,062 I said go to bed, Logan! 239 00:20:42,866 --> 00:20:43,866 Come here. 240 00:20:44,909 --> 00:20:46,077 Give me a kiss. 241 00:20:50,832 --> 00:20:51,832 I'm sorry. 242 00:20:53,084 --> 00:20:54,084 Come here. 243 00:20:56,171 --> 00:20:58,923 Come give me a kiss, will you? 244 00:21:03,845 --> 00:21:06,055 Did you have a good time at the dance tonight? 245 00:21:07,682 --> 00:21:09,002 Did you dance with lots of girls? 246 00:21:21,446 --> 00:21:22,947 Sleep tight, honey. 247 00:21:23,239 --> 00:21:25,784 (dramatic music) 248 00:21:31,206 --> 00:21:36,127 ♪ When I was in my prime ♪ 249 00:21:38,338 --> 00:21:43,259 ♪ I flourished like a vine ♪ 250 00:21:45,762 --> 00:21:48,389 ♪ There came along ♪ 251 00:21:48,681 --> 00:21:53,019 ♪ A false young man ♪ 252 00:21:53,311 --> 00:21:56,981 ♪ And stole away my time, time ♪ 253 00:22:04,614 --> 00:22:09,536 ♪ And stole away my time ♪ 254 00:22:13,248 --> 00:22:18,169 ♪ The gardener standing by ♪ 255 00:22:18,670 --> 00:22:23,550 ♪ Three offers he gave me ♪ 256 00:22:24,843 --> 00:22:29,722 ♪ The pink, the violet, and red rose ♪ 257 00:22:32,934 --> 00:22:37,105 ♪ Which I refused all three, three ♪ 258 00:22:44,404 --> 00:22:47,991 ♪ Which I refused all three ♪ 259 00:23:00,044 --> 00:23:01,713 [Logan] Can we be evil together? 260 00:23:02,005 --> 00:23:03,715 I want to be evil with you. 261 00:23:04,007 --> 00:23:06,551 (waves crashing) 262 00:23:10,263 --> 00:23:12,623 You should let me, you should let me take a picture of you 263 00:23:12,891 --> 00:23:14,058 after your fight like that. 264 00:23:15,560 --> 00:23:16,895 What should I be doing? 265 00:23:17,186 --> 00:23:19,772 [Joey] I don't know, you don't have to be doing anything. 266 00:23:20,064 --> 00:23:21,064 Wait. 267 00:23:35,038 --> 00:23:36,748 [Joey] What are you doing? 268 00:23:40,501 --> 00:23:43,212 It'll make a better picture, don't you think? 269 00:23:43,504 --> 00:23:44,672 [Joey] You look weird. 270 00:23:46,466 --> 00:23:47,466 Just take it. 271 00:23:52,430 --> 00:23:55,016 (camera clicks) 272 00:23:58,770 --> 00:24:00,480 We should take another picture. 273 00:24:00,772 --> 00:24:01,356 My camera has a timer, 274 00:24:01,648 --> 00:24:03,900 So we can set it to take one with both of us. 275 00:24:09,530 --> 00:24:10,907 Check it out, I'm popular. 276 00:24:26,965 --> 00:24:28,299 Did it take it? 277 00:24:28,591 --> 00:24:33,388 (wind whistling) (wind chimes ringing) 278 00:25:28,484 --> 00:25:32,321 Are you sure you don' remember who it was that hit you? 279 00:25:33,281 --> 00:25:34,991 Bryce, maybe. 280 00:25:35,283 --> 00:25:36,826 [Woman] Bryce Matthews? 281 00:25:37,118 --> 00:25:38,327 Yeah, I think it was him. 282 00:25:39,495 --> 00:25:40,931 [Woman] He was in another fight that night, 283 00:25:40,955 --> 00:25:41,955 did you know that? 284 00:25:43,583 --> 00:25:44,834 Well, why would he hit you? 285 00:25:46,044 --> 00:25:48,212 Has he ever hit you before, or threatened to? 286 00:25:49,255 --> 00:25:50,339 No. 287 00:25:50,631 --> 00:25:52,425 No, so he just hit you? 288 00:25:52,717 --> 00:25:54,635 Yeah, he said I was looking at him funny. 289 00:25:56,179 --> 00:25:57,972 Well what do you think he meant by that? 290 00:25:59,098 --> 00:26:01,392 Funny like, like you were making fun of him? 291 00:26:01,684 --> 00:26:03,478 I don't know, just funny, I guess. 292 00:26:04,979 --> 00:26:06,314 He shouldn't have hit you. 293 00:26:08,191 --> 00:26:09,942 He won't do it again. 294 00:26:10,234 --> 00:26:11,634 [Woman] Why won't he do it again? 295 00:26:11,819 --> 00:26:13,362 'Cause I won't look at him again. 296 00:26:15,281 --> 00:26:16,921 [Woman] You think that's what he wants? 297 00:26:17,075 --> 00:26:18,075 Probably. 298 00:26:19,452 --> 00:26:22,205 Do you feel different, Logan? 299 00:26:22,497 --> 00:26:23,206 [Logan] What do you mean? 300 00:26:23,498 --> 00:26:25,833 Like from the other kids, do they seem different? 301 00:26:27,210 --> 00:26:28,210 [Logan] Yeah. 302 00:26:29,629 --> 00:26:30,797 Does that bother you? 303 00:26:31,089 --> 00:26:32,089 [Logan] Not really. 304 00:26:32,298 --> 00:26:32,965 No? 305 00:26:33,257 --> 00:26:34,342 Why doesn't it bother you? 306 00:26:35,718 --> 00:26:38,721 I don't know, I don't mind being by myself or anything. 307 00:26:41,349 --> 00:26:43,017 [Woman] Are you by yourself a lot? 308 00:26:44,727 --> 00:26:46,395 I guess, sometimes. 309 00:26:49,565 --> 00:26:52,443 [Woman] Do you ever feel down about being by yourself? 310 00:26:52,735 --> 00:26:53,735 Sometimes. 311 00:26:55,655 --> 00:26:57,365 What do you do when you feel down? 312 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 I dream. 313 00:27:00,701 --> 00:27:01,828 [Woman] You daydream? 314 00:27:02,120 --> 00:27:03,496 Sort of. 315 00:27:03,788 --> 00:27:05,148 [Woman] What do you dream about? 316 00:27:06,791 --> 00:27:09,460 Being somewhere else, not being alone. 317 00:27:09,752 --> 00:27:10,752 Not being alone. 318 00:27:13,422 --> 00:27:15,383 You think they really had to shoot him? 319 00:27:17,677 --> 00:27:19,037 [Woman] What, the mountain lion? 320 00:27:25,685 --> 00:27:26,394 When they shot him, 321 00:27:26,686 --> 00:27:28,521 do you think he knew he was going to die? 322 00:27:29,730 --> 00:27:33,276 Well, no one, nothing ever does, I think. 323 00:27:34,694 --> 00:27:36,821 Oh, then, maybe he died peacefully. 324 00:27:37,989 --> 00:27:40,449 Would you like to think that's how he died? 325 00:27:40,741 --> 00:27:42,076 I guess, yeah. 326 00:27:43,744 --> 00:27:44,996 You like mountain lions? 327 00:27:45,913 --> 00:27:47,540 Yeah, a lot. 328 00:27:47,832 --> 00:27:49,500 What do you like about lions, Logan? 329 00:27:50,877 --> 00:27:53,546 I think they're not as bad as we think. 330 00:27:54,589 --> 00:27:56,883 We're just kind of told to be afraid of them. 331 00:27:58,342 --> 00:28:02,555 I mean, it's not like we've ever faced them, 332 00:28:02,847 --> 00:28:05,933 or even ever seen them, so how can we really know? 333 00:28:06,225 --> 00:28:08,227 It's like if it has a name, and a face 334 00:28:08,519 --> 00:28:10,646 we can hate it, and it's just not fair 335 00:28:10,938 --> 00:28:14,192 so, I don't hate them, and I don't think they hate us. 336 00:28:14,483 --> 00:28:15,526 They're just lost. 337 00:28:17,987 --> 00:28:19,780 They wanna be here as much as we do. 338 00:28:38,299 --> 00:28:39,342 You're in trouble. 339 00:28:40,760 --> 00:28:41,760 No, I'm not. 340 00:28:42,678 --> 00:28:44,138 You're not in class. 341 00:28:44,430 --> 00:28:48,559 I was, I was talking to the counselor. 342 00:28:50,853 --> 00:28:51,853 I hate her. 343 00:28:52,730 --> 00:28:54,148 [Logan] Yeah? 344 00:28:54,440 --> 00:28:57,568 Yeah, everyone here, they're all stupid. 345 00:28:57,860 --> 00:28:58,860 [Logan] Yeah. 346 00:29:00,238 --> 00:29:03,407 [Rodeo] Why'd you have to talk to her anyway? 347 00:29:03,699 --> 00:29:04,992 I got punched. 348 00:29:05,284 --> 00:29:05,993 By who? 349 00:29:06,285 --> 00:29:07,328 [Logan] Bryce Matthews. 350 00:29:08,829 --> 00:29:09,497 He's a dick. 351 00:29:09,789 --> 00:29:10,789 Yeah. 352 00:29:13,125 --> 00:29:14,293 Why aren't you in class? 353 00:29:15,753 --> 00:29:16,921 'Cause I was late. 354 00:29:18,422 --> 00:29:20,216 You can be late and still go, right? 355 00:29:21,342 --> 00:29:23,761 Why would I want to do that? 356 00:29:25,179 --> 00:29:27,848 Why would you want to sit here? 357 00:29:29,141 --> 00:29:30,309 Why'd he punch you? 358 00:29:31,811 --> 00:29:34,146 I don't know, he hates me maybe. 359 00:29:35,314 --> 00:29:37,483 Hey, you're not wearing a safety band. 360 00:29:38,484 --> 00:29:40,319 What's a safety band? 361 00:29:40,611 --> 00:29:43,281 You know, those gold r' bands, 362 00:29:43,572 --> 00:29:45,408 those r' bands they're supposed 363 00:29:45,700 --> 00:29:47,994 to protect us from the mountain lions. 364 00:29:48,286 --> 00:29:49,286 [Rodeo] How? 365 00:29:50,538 --> 00:29:51,706 I don't know. 366 00:29:53,541 --> 00:29:56,127 I'm not afraid of the mountain lions. 367 00:29:56,419 --> 00:29:57,586 You're not? 368 00:29:57,878 --> 00:29:58,921 No. 369 00:29:59,213 --> 00:29:59,922 I've seen 'em. 370 00:30:00,214 --> 00:30:01,716 I, like, know where they live. 371 00:30:02,800 --> 00:30:03,800 Yeah, right. 372 00:30:04,719 --> 00:30:06,178 I do. 373 00:30:06,470 --> 00:30:07,870 [Logan] Where do they live, then? 374 00:30:08,973 --> 00:30:10,224 Out in the woods. 375 00:30:10,516 --> 00:30:11,516 I want to see 'em. 376 00:30:13,936 --> 00:30:15,855 Meet me in the woods then. 377 00:30:16,147 --> 00:30:17,773 [Logan] Really? 378 00:30:18,065 --> 00:30:19,775 If you're not afraid of them. 379 00:30:20,067 --> 00:30:21,067 I'm not. 380 00:30:23,321 --> 00:30:24,989 All right, tomorrow after school. 381 00:30:25,990 --> 00:30:28,659 (dramatic music) 382 00:30:30,369 --> 00:30:32,705 Hey, where are you going? 383 00:30:32,997 --> 00:30:34,332 Not to class. 384 00:30:34,623 --> 00:30:37,168 (dramatic music) 385 00:30:50,222 --> 00:30:52,224 [Logan] Sometimes, I worry that 386 00:30:52,516 --> 00:30:54,518 I won't have good stories to tell my kids. 387 00:30:55,186 --> 00:30:58,689 Like, I won't have good stories about, being a kid, 388 00:31:00,149 --> 00:31:02,818 cause then I'll just be boring, you know? 389 00:31:03,110 --> 00:31:05,363 Then I'll just be boring, then I'll just be boring. 390 00:31:05,654 --> 00:31:08,199 Then I'll just be boring, then I'll just be boring. 391 00:31:08,491 --> 00:31:11,202 Then I'll just be boring, then I'll just be boring 392 00:31:11,494 --> 00:31:14,038 (dramatic music) 393 00:31:23,172 --> 00:31:25,633 There was a kid at my school, 394 00:31:25,925 --> 00:31:27,635 this boy, Daniel, 395 00:31:27,927 --> 00:31:31,097 he was always dirty and got made fun of a lot. 396 00:31:31,389 --> 00:31:33,474 He killed himself one day after school. 397 00:31:33,766 --> 00:31:36,268 His mom found him hung in his closet. 398 00:31:36,560 --> 00:31:38,270 Nobody really talks about him anymore. 399 00:31:39,397 --> 00:31:41,816 It's like, it's just something that happened. 400 00:31:42,108 --> 00:31:44,610 Like it happened a long time ago or something. 401 00:31:45,694 --> 00:31:47,238 I bet now he looks down at us. 402 00:31:49,198 --> 00:31:51,200 Maybe he just laughs. 403 00:31:51,492 --> 00:31:54,245 Maybe he was always laughing, inside. 404 00:31:55,579 --> 00:31:57,123 I guess it doesn't really matter. 405 00:31:57,415 --> 00:31:59,959 (wind whistling) 406 00:32:12,054 --> 00:32:15,224 (bag clatters) 407 00:32:15,516 --> 00:32:16,809 You've got to be kidding me. 408 00:32:20,354 --> 00:32:25,609 Why is it Logan, that everything 409 00:32:26,026 --> 00:32:28,404 that you touch turns to shit? 410 00:32:29,989 --> 00:32:31,216 Look at me when I'm talking to you, 411 00:32:31,240 --> 00:32:32,992 pay attention, look at me. 412 00:32:34,243 --> 00:32:35,828 Do you know how much this cost me? 413 00:32:36,745 --> 00:32:38,914 Do you have any idea how much groceries cost? 414 00:32:40,207 --> 00:32:41,834 And you wonder why I'm never home? 415 00:32:45,546 --> 00:32:47,673 You broke the eggs, you broke the eggs, that's great. 416 00:32:47,965 --> 00:32:49,192 Why don't we just break the rest 417 00:32:49,216 --> 00:32:50,616 of the eggs while we're at it, huh? 418 00:32:50,801 --> 00:32:52,094 Dump out the rest of the milk. 419 00:32:54,472 --> 00:32:57,892 I swear to God, you do not pay attention to anything, 420 00:32:58,184 --> 00:32:59,977 you are constantly off in another world, 421 00:33:00,269 --> 00:33:01,770 and I am the only one that 422 00:33:02,062 --> 00:33:04,940 is around to take care of everything. 423 00:33:05,232 --> 00:33:08,277 I have had it, I need some help from you. 424 00:33:08,569 --> 00:33:11,989 I can't do all of this on my own all the time. 425 00:33:14,074 --> 00:33:16,535 Are you listening, am I reaching you? 426 00:33:20,748 --> 00:33:22,416 You know what, I give up. 427 00:33:22,708 --> 00:33:24,084 I give up, I give up. 428 00:33:27,254 --> 00:33:29,590 You're gonna cry, you're gonna cry now? 429 00:33:29,882 --> 00:33:30,882 That's rich. 430 00:33:30,966 --> 00:33:33,719 You know, you can't cry about shit when it's your own fault. 431 00:33:40,476 --> 00:33:42,478 Egg all over my goddamn... 432 00:33:58,202 --> 00:34:01,872 I'll meet you in the woods tomorrow after school. 433 00:34:02,164 --> 00:34:04,542 (gentle music) 434 00:34:09,338 --> 00:34:11,632 I could hit him for you if you want. 435 00:34:11,924 --> 00:34:13,050 [Logan] Who? 436 00:34:13,342 --> 00:34:16,011 [Rodeo] Bryce, I could do it, you know. 437 00:34:16,303 --> 00:34:17,680 [Logan] No, it's not worth it. 438 00:34:18,889 --> 00:34:20,558 [Rodeo] Yeah, maybe you're right. 439 00:34:21,475 --> 00:34:22,810 Do you like school? 440 00:34:23,978 --> 00:34:24,978 [Logan] Not really. 441 00:34:26,355 --> 00:34:29,525 [Rodeo] I hate it, I mean, not as much as I used to, 442 00:34:29,817 --> 00:34:32,861 hate it, because, really, it's almost over. 443 00:34:33,153 --> 00:34:34,363 [Logan] What's almost over? 444 00:34:36,115 --> 00:34:37,616 [Rodeo] Junior high, it's dumb. 445 00:34:37,908 --> 00:34:39,451 It's just such a dumb time. 446 00:34:40,536 --> 00:34:43,122 [Logan] Yeah, but it's not really over. 447 00:34:43,414 --> 00:34:44,891 [Rodeo] High school will be better. 448 00:34:44,915 --> 00:34:46,333 More kids. 449 00:34:46,625 --> 00:34:48,419 [Logan] Right, more kids that'll hate me. 450 00:34:49,336 --> 00:34:50,629 [Rodeo] Who hates you? 451 00:34:50,921 --> 00:34:53,215 [Logan] I don't know, boys like Bryce. 452 00:34:53,507 --> 00:34:54,091 Everybody, really. 453 00:34:54,383 --> 00:34:55,383 Nobody talks to me. 454 00:34:56,635 --> 00:34:58,470 [Rodeo] You think I hate you? 455 00:34:58,762 --> 00:34:59,930 [Logan] I don't know yet. 456 00:35:01,140 --> 00:35:03,183 [Rodeo] Yet, so you mean you will know? 457 00:35:04,852 --> 00:35:06,186 [Logan] Yeah, maybe. 458 00:35:07,605 --> 00:35:09,189 [Rodeo] Well, I don't hate you. 459 00:35:10,149 --> 00:35:13,527 [Logan] Yeah, well, you're different then, I guess. 460 00:35:15,112 --> 00:35:18,240 I really want to see lions, or a lion. 461 00:35:19,742 --> 00:35:21,577 [Rodeo] I guess they're not around today. 462 00:35:22,786 --> 00:35:24,246 [Logan] How many have you seen? 463 00:35:24,538 --> 00:35:25,538 [Rodeo] Like, two. 464 00:35:26,415 --> 00:35:27,666 No, wait, three. 465 00:35:28,626 --> 00:35:30,753 [Logan] All together? 466 00:35:31,045 --> 00:35:32,504 [Rodeo] No, different times. 467 00:35:32,796 --> 00:35:33,876 [Logan] Did they see you? 468 00:35:34,089 --> 00:35:35,089 [Rodeo] No. 469 00:35:35,716 --> 00:35:37,593 [Logan] How do you know? 470 00:35:37,885 --> 00:35:39,725 [Rodeo] You think I'd be here if they saw me? 471 00:35:39,970 --> 00:35:41,138 I'd be dead for sure. 472 00:35:41,430 --> 00:35:44,558 You can't survive something like that, you know? 473 00:35:44,850 --> 00:35:46,977 [Logan] I thought they lived in caves or something. 474 00:35:47,269 --> 00:35:49,229 [Rodeo] That's total bullshit. 475 00:35:49,521 --> 00:35:50,606 [Logan] Oh. 476 00:35:50,898 --> 00:35:51,565 [Rodeo] Some kid killed himself 477 00:35:51,857 --> 00:35:54,735 in one of those caves, a couple years ago. 478 00:35:55,027 --> 00:35:57,279 They just don't want us messing around in there. 479 00:35:58,572 --> 00:36:00,449 Don't want any more dead kids, I guess. 480 00:36:03,827 --> 00:36:05,579 [Logan] I guess I'm not scared of them, 481 00:36:05,871 --> 00:36:10,334 because I've got to see something right in front of me 482 00:36:10,626 --> 00:36:12,169 to know what I think about it. 483 00:36:14,213 --> 00:36:15,547 [Rodeo] We are different. 484 00:36:15,839 --> 00:36:16,924 [Logan] Yeah. 485 00:36:17,216 --> 00:36:19,218 I'm afraid of tigers really. 486 00:36:19,510 --> 00:36:21,136 [Rodeo] Where have you seen a tiger? 487 00:36:21,428 --> 00:36:23,305 [Logan] Everyday at school, tons of 'em. 488 00:36:24,473 --> 00:36:27,601 [Rodeo] You know tigers are blind, when they're born? 489 00:36:27,893 --> 00:36:29,311 [Logan] No, I didn't. 490 00:36:29,603 --> 00:36:31,230 [Rodeo] Yeah, I read that somewhere. 491 00:36:31,522 --> 00:36:34,066 It's like they're taught to see or something. 492 00:36:52,251 --> 00:36:54,753 (TV sounds) 493 00:36:58,090 --> 00:37:00,509 (phone rings) 494 00:37:04,847 --> 00:37:06,306 Hello? 495 00:37:06,598 --> 00:37:09,560 Jesus, where were you after school? 496 00:37:09,852 --> 00:37:11,478 [Logan] I was with Rodeo. 497 00:37:11,770 --> 00:37:12,770 What? 498 00:37:13,522 --> 00:37:14,916 He said he knows where the lions are 499 00:37:14,940 --> 00:37:17,484 - and he said he might take me. - [Joey] He's such a liar. 500 00:37:17,776 --> 00:37:18,819 No, he's not. 501 00:37:20,070 --> 00:37:21,070 Right. 502 00:37:21,655 --> 00:37:24,074 Let me know when you see the lions then. 503 00:37:25,659 --> 00:37:26,785 So what are you doing? 504 00:37:27,244 --> 00:37:28,954 [Joey] Making a list. 505 00:37:29,246 --> 00:37:30,246 A list? 506 00:37:30,456 --> 00:37:31,456 A list. 507 00:37:31,540 --> 00:37:32,666 Ways to be cool. 508 00:37:33,876 --> 00:37:35,878 [Logan] Ways to be cool? 509 00:37:36,170 --> 00:37:37,713 [Joey] Yeah, so we can be cooler. 510 00:37:39,131 --> 00:37:40,632 [Logan] So what's on the list? 511 00:37:42,009 --> 00:37:44,511 [Joey] Mostly stuff about motorcycles. 512 00:37:44,803 --> 00:37:45,803 [Logan] Motorcycles? 513 00:37:46,180 --> 00:37:47,514 Yeah, got anything to add? 514 00:37:50,225 --> 00:37:52,019 How about not making lists? 515 00:37:52,311 --> 00:37:53,854 That'll make you cooler. 516 00:37:54,438 --> 00:37:55,564 Whatever. 517 00:37:57,149 --> 00:37:59,067 Maybe I just won't give you a copy then. 518 00:38:01,904 --> 00:38:06,784 So. 519 00:38:09,411 --> 00:38:11,121 So what? 520 00:38:12,206 --> 00:38:14,583 This Rodeo's, like, your new best friend now? 521 00:38:16,585 --> 00:38:19,296 [Logan] I don't really have a best friend. 522 00:38:19,588 --> 00:38:20,588 [Joey] Oh. 523 00:38:22,007 --> 00:38:24,593 But you're still mine. 524 00:38:26,053 --> 00:38:27,679 That's okay, right? 525 00:38:30,015 --> 00:38:32,851 [Logan] Just call me later, okay? 526 00:38:40,234 --> 00:38:41,485 [Girl] Well, it's stupid. 527 00:38:42,820 --> 00:38:44,446 [Rodeo] Why is it stupid? 528 00:38:44,738 --> 00:38:46,657 [Girl] Because, he's lame. 529 00:38:47,574 --> 00:38:48,574 Why is he lame? 530 00:38:49,618 --> 00:38:50,285 [Girl] He just is. 531 00:38:50,577 --> 00:38:52,871 He probably, like, wants to blow you or something. 532 00:38:54,081 --> 00:38:55,123 What if he did? 533 00:38:56,583 --> 00:38:57,835 [Girl] Did he? 534 00:38:59,503 --> 00:39:00,754 What can I say? 535 00:39:01,046 --> 00:39:02,339 Everyone likes me. 536 00:39:02,631 --> 00:39:04,842 [Girl] You're so full of yourself. 537 00:39:05,133 --> 00:39:05,676 And you know what? 538 00:39:05,968 --> 00:39:08,971 If you, like, let him like you, then you're a fag. 539 00:39:10,848 --> 00:39:14,309 He's just bored with everything. 540 00:39:14,601 --> 00:39:15,727 [Girl] Except you, right? 541 00:39:17,813 --> 00:39:19,606 Yeah, he likes me. 542 00:39:20,983 --> 00:39:24,903 What's so bad about someone liking me? 543 00:39:26,071 --> 00:39:27,739 Are you jealous? 544 00:39:28,031 --> 00:39:29,031 [Girl] God, no. 545 00:39:31,243 --> 00:39:32,995 [Rodeo] Sounds like you are. 546 00:39:33,287 --> 00:39:34,955 [Girl] Well, he can't come over. 547 00:39:35,247 --> 00:39:36,540 You can't bring him over here. 548 00:39:38,083 --> 00:39:39,793 [Rodeo] Why is that? 549 00:39:40,085 --> 00:39:41,587 [Girl] Well, you just can't, okay? 550 00:39:41,879 --> 00:39:44,506 He's your friend, don't try to make him mine. 551 00:39:44,798 --> 00:39:45,798 [Rodeo] Whatever. 552 00:39:45,924 --> 00:39:46,964 [Girl] No, not whatever. 553 00:39:47,009 --> 00:39:49,094 I'm serious, and if he makes you a fag, 554 00:39:49,386 --> 00:39:51,430 then you can't come over either. 555 00:40:13,452 --> 00:40:15,996 (dramatic music) 556 00:42:06,481 --> 00:42:08,442 When you're a ghost, will you haunt me? 557 00:42:09,609 --> 00:42:11,069 What? 558 00:42:11,361 --> 00:42:12,404 A ghost. 559 00:42:12,696 --> 00:42:14,990 I want to know if you'll haunt me when you're a ghost. 560 00:42:15,282 --> 00:42:16,616 You mean, like when I'm dead? 561 00:42:17,826 --> 00:42:19,745 [Logan] Yeah, when you're really dead. 562 00:42:22,998 --> 00:42:23,998 You want me to? 563 00:42:25,542 --> 00:42:26,877 Well, no. 564 00:42:29,921 --> 00:42:31,381 Well, I guess I'd watch you. 565 00:42:33,175 --> 00:42:34,593 I mean, I'll have to. 566 00:42:35,969 --> 00:42:36,969 I'm your mom. 567 00:42:37,846 --> 00:42:39,014 [Logan] You're my mom. 568 00:42:39,306 --> 00:42:40,306 Yeah. 569 00:42:41,058 --> 00:42:45,645 So if you died tomorrow, like, in the day, 570 00:42:45,937 --> 00:42:47,355 could you watch me in the night? 571 00:42:48,315 --> 00:42:49,315 [Mom] Yeah. 572 00:42:51,234 --> 00:42:53,278 If I died, would I be able to watch you? 573 00:42:54,613 --> 00:42:56,239 Would you want to? 574 00:42:56,531 --> 00:42:57,908 I guess, what else would I do? 575 00:43:00,285 --> 00:43:01,870 You better be watching me. 576 00:43:05,582 --> 00:43:08,502 When I'm dead, like, when I'm really dead, 577 00:43:10,003 --> 00:43:13,965 there's no other me out there, that's just the end of it 578 00:43:14,257 --> 00:43:16,676 and of everything I knew, 579 00:43:16,968 --> 00:43:20,472 the end of people knowing me all this goes away, or what? 580 00:43:23,433 --> 00:43:25,060 [Mom] You think about this a lot? 581 00:43:25,352 --> 00:43:26,353 Yeah. 582 00:43:26,645 --> 00:43:27,925 [Mom] So, why are you smiling? 583 00:43:28,105 --> 00:43:29,105 I'm not smiling. 584 00:43:29,272 --> 00:43:30,273 [Mom] You are smiling. 585 00:43:32,901 --> 00:43:33,901 Well? 586 00:43:38,865 --> 00:43:43,662 I don't know, sometimes I do wonder 587 00:43:43,954 --> 00:43:45,288 if it would be better to be dead. 588 00:43:48,583 --> 00:43:51,211 I mean, maybe it would just be like, like floating. 589 00:43:54,506 --> 00:43:56,591 But you know how when you really, you're all alone 590 00:43:56,883 --> 00:44:00,303 and it all gets really, really quiet 591 00:44:01,263 --> 00:44:03,849 and the only sound you can hear is your heart beating? 592 00:44:07,769 --> 00:44:09,980 It's like the only sound in the whole world. 593 00:44:13,066 --> 00:44:17,654 But, if you were dead, there'd be no heart beating. 594 00:44:19,489 --> 00:44:22,492 There'd be no sound, there'd be no nothing, just. 595 00:44:28,498 --> 00:44:29,791 Floating? 596 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 [Mom] Yeah, floating. 597 00:44:34,171 --> 00:44:35,589 All by yourself? 598 00:44:36,590 --> 00:44:38,008 All by yourself. 599 00:44:40,594 --> 00:44:42,596 I think I'm gonna come back as a flower. 600 00:44:45,557 --> 00:44:46,557 Yeah? 601 00:44:47,434 --> 00:44:48,434 What kind of flower? 602 00:44:50,645 --> 00:44:51,645 A Dahlia. 603 00:44:52,355 --> 00:44:53,481 Dahlias are very pretty. 604 00:44:57,485 --> 00:44:59,070 Or a snake, snakes are cool. 605 00:45:01,781 --> 00:45:02,781 Yeah. 606 00:45:05,827 --> 00:45:08,079 Can you hold your breath when you're dead? 607 00:45:11,791 --> 00:45:16,713 (water splashing) (dramatic music) 608 00:45:17,923 --> 00:45:21,676 We could drown together, will you drown with me? 609 00:45:22,594 --> 00:45:23,720 [Rodeo] Sure. 610 00:45:24,012 --> 00:45:26,556 [Logan] Oh, okay, good! 611 00:45:26,848 --> 00:45:30,060 We'll invent our own underwater language. 612 00:45:30,352 --> 00:45:33,355 And the tigers above, they'll be blind, 613 00:45:33,647 --> 00:45:35,523 they can't see us when we're under. 614 00:45:35,815 --> 00:45:36,815 Are we going under? 615 00:45:37,025 --> 00:45:38,025 [Rodeo] Okay. 616 00:45:38,276 --> 00:45:39,903 [Logan] Yes, more than okay? 617 00:45:40,195 --> 00:45:41,696 [Rodeo] Sure, more than okay. 618 00:45:41,988 --> 00:45:44,532 (dramatic music) 619 00:45:58,380 --> 00:46:02,008 [Logan] If we both pretend that there was an end 620 00:46:02,300 --> 00:46:05,428 then maybe there really will be a beginning 621 00:46:05,720 --> 00:46:08,473 and it will start with us running away together. 622 00:46:10,100 --> 00:46:13,436 Off, off, off, far, far, far away. 623 00:46:14,688 --> 00:46:17,649 And we'll live with the lions and sleep in trees. 624 00:46:18,775 --> 00:46:21,778 Just sleep, that's all we'll need. 625 00:46:22,070 --> 00:46:24,531 (gentle music) 626 00:46:28,243 --> 00:46:31,830 Do you think about breaking things? 627 00:46:32,122 --> 00:46:33,790 We could break things. 628 00:46:34,082 --> 00:46:35,250 Hearts? 629 00:46:35,542 --> 00:46:36,668 Don't break my heart. 630 00:46:36,960 --> 00:46:39,337 (gentle music) 631 00:46:55,312 --> 00:46:58,064 (water splashing) 632 00:47:03,153 --> 00:47:05,822 (wind whistling) 633 00:47:31,264 --> 00:47:34,267 (music box clicking) 634 00:47:37,270 --> 00:47:39,773 (gentle music) 635 00:48:19,479 --> 00:48:22,649 [Rodeo] Does my hair look okay? 636 00:48:22,941 --> 00:48:25,693 [Logan] You look like you could be famous or something. 637 00:48:25,985 --> 00:48:26,528 [Rodeo] Yeah? 638 00:48:26,820 --> 00:48:27,862 [Logan] Yeah. 639 00:48:46,548 --> 00:48:48,967 Okay, you get half and I get half. 640 00:48:49,259 --> 00:48:51,553 We should do something cool with them. 641 00:48:51,845 --> 00:48:52,429 Like what? 642 00:48:52,720 --> 00:48:54,222 Like put them all over town. 643 00:48:57,100 --> 00:48:59,769 Right, we should go wait outside. 644 00:49:05,900 --> 00:49:08,236 (gentle music) 645 00:49:08,528 --> 00:49:12,574 Most boys just wanna get drunk or go steal something. 646 00:49:14,784 --> 00:49:17,203 [Logan] They like to get in trouble. 647 00:49:17,495 --> 00:49:18,495 [Rodeo] Right. 648 00:49:21,624 --> 00:49:23,960 You never want to do that stuff or what? 649 00:49:24,252 --> 00:49:25,837 [Logan] I don't know, 650 00:49:26,129 --> 00:49:27,649 I guess I don't really think about it. 651 00:49:28,465 --> 00:49:29,507 [Rodeo] That's cool. 652 00:49:30,842 --> 00:49:31,842 [Logan] Thanks. 653 00:49:35,054 --> 00:49:36,723 How come you don't have a girlfriend? 654 00:49:38,349 --> 00:49:40,143 [Rodeo] I don't know. 655 00:49:40,435 --> 00:49:43,062 I have, a bunch of times. 656 00:49:44,606 --> 00:49:45,607 How come you don't? 657 00:49:47,609 --> 00:49:51,696 [Logan] I don't know, girls don't really like me I guess. 658 00:49:51,988 --> 00:49:53,615 And they don't really think about me. 659 00:49:55,074 --> 00:49:59,245 [Rodeo] Sometimes girls make me want to go to sleep. 660 00:50:00,955 --> 00:50:01,955 [Logan] Yeah? 661 00:50:05,293 --> 00:50:07,587 [Rodeo] I'm gonna go home and sleep, 662 00:50:07,879 --> 00:50:10,381 I got like two hours of sleep last night. 663 00:50:10,673 --> 00:50:12,091 The last couple nights actually. 664 00:50:13,468 --> 00:50:14,886 [Logan] Really? 665 00:50:15,178 --> 00:50:17,096 [Rodeo] Yeah, but you can call me 666 00:50:17,388 --> 00:50:18,598 if you're bored or whatever. 667 00:50:20,266 --> 00:50:22,435 [Logan] I don't really have your number. 668 00:50:22,727 --> 00:50:23,727 [Rodeo] Yeah? 669 00:50:25,230 --> 00:50:26,870 [Logan] You never really gave it to me. 670 00:50:28,024 --> 00:50:30,360 [Rodeo] I don't really like to give it out. 671 00:50:34,822 --> 00:50:37,033 [Man] I didn't think you were coming. 672 00:50:37,992 --> 00:50:39,327 [Woman] Oh, no? 673 00:50:41,079 --> 00:50:43,873 [Man] I'm glad you did. 674 00:50:44,165 --> 00:50:45,250 [Woman] Did you miss me? 675 00:50:46,376 --> 00:50:49,337 [Man] I certainly have. 676 00:50:49,629 --> 00:50:52,590 [Woman] You sure know how to talk to a woman. 677 00:50:52,882 --> 00:50:54,801 [Man] You certainly know how to talk to a man. 678 00:50:55,760 --> 00:50:58,763 [Woman] Oh, I do? 679 00:50:59,055 --> 00:51:03,142 [Man] Your voice, there's something about your voice. 680 00:51:03,434 --> 00:51:05,103 [Woman] What about it? 681 00:51:05,395 --> 00:51:09,274 [Man] It's all woman, just the way it should be. 682 00:51:10,775 --> 00:51:13,361 (woman moaning) 683 00:51:31,462 --> 00:51:36,342 (voice whispering) (wind whistling) 684 00:51:49,063 --> 00:51:51,691 (wind whistling) 685 00:52:15,632 --> 00:52:20,553 (phone rings) (eerie music) 686 00:52:33,608 --> 00:52:35,360 [Woman] Hello? 687 00:52:35,652 --> 00:52:36,652 Hello. 688 00:52:37,528 --> 00:52:39,405 [Woman] Is this Rodeo? 689 00:52:40,657 --> 00:52:42,158 Yeah, who's this? 690 00:52:43,576 --> 00:52:46,162 [Woman] Oh, you don't know me. 691 00:52:47,914 --> 00:52:49,332 But you know me. 692 00:52:51,167 --> 00:52:54,337 [Woman] What are you doing right now? 693 00:52:55,838 --> 00:52:57,674 Nothing, who is this? 694 00:52:58,716 --> 00:53:00,218 [Woman] I'm Leah. 695 00:53:05,139 --> 00:53:06,307 [Rodeo] Leah. 696 00:53:07,892 --> 00:53:09,102 Do I know you from school? 697 00:53:10,269 --> 00:53:11,854 [Leah] You don't know me. 698 00:53:12,146 --> 00:53:14,816 [Rodeo] Yeah, but you know me. 699 00:53:15,108 --> 00:53:16,359 [Leah] I think you're cute. 700 00:53:18,069 --> 00:53:19,779 What about you? 701 00:53:20,071 --> 00:53:22,240 [Leah] What about me? 702 00:53:22,532 --> 00:53:23,741 What do you look like? 703 00:53:24,033 --> 00:53:26,285 [Leah] I don't know, my friends say I'm pretty. 704 00:53:28,830 --> 00:53:31,040 [Rodeo] Do I know your friends? 705 00:53:31,332 --> 00:53:33,042 [Leah] Oh, I don't know. 706 00:53:34,919 --> 00:53:36,546 What are their names? 707 00:53:36,838 --> 00:53:38,798 [Leah] No, I don't think you know them. 708 00:53:40,675 --> 00:53:42,844 [Rodeo] Why are you calling me? 709 00:53:43,136 --> 00:53:47,223 [Leah] I just wanted to say that I like you, 710 00:53:47,515 --> 00:53:48,766 that I think you're cute. 711 00:53:51,144 --> 00:53:54,272 Like you want to blow me or something? 712 00:53:55,773 --> 00:53:57,275 [Leah] Do you want me to? 713 00:53:57,567 --> 00:53:59,444 I don't even know you. 714 00:53:59,736 --> 00:54:02,405 [Leah] But would you want me to, 715 00:54:02,697 --> 00:54:05,116 I wanna be more than friends. 716 00:54:05,408 --> 00:54:07,243 [Rodeo] Shouldn't we be friends first? 717 00:54:07,535 --> 00:54:10,663 [Leah] Oh, aren't we? 718 00:54:10,955 --> 00:54:12,498 You said you want me to suck you. 719 00:54:15,001 --> 00:54:17,295 I want to know who this is. 720 00:54:17,587 --> 00:54:19,505 [Leah] I really am pretty. 721 00:54:19,797 --> 00:54:22,216 My friends wouldn't lie to me about that. 722 00:54:22,508 --> 00:54:25,428 So what are you doing right now? 723 00:54:27,305 --> 00:54:28,556 [Rodeo] Nothing I guess. 724 00:54:29,682 --> 00:54:30,767 [Leah] Wanna get off? 725 00:54:31,809 --> 00:54:32,935 [Rodeo] Right now? 726 00:54:33,227 --> 00:54:36,564 [Leah] Yeah, like on the phone. 727 00:54:36,856 --> 00:54:38,816 What are you wearing right now? 728 00:54:39,776 --> 00:54:41,194 What are you wearing? 729 00:54:41,486 --> 00:54:45,156 [Leah] I don't... wanna say. 730 00:54:45,448 --> 00:54:46,448 Boxers. 731 00:54:48,451 --> 00:54:49,702 [Leah] Oh. 732 00:54:49,994 --> 00:54:52,288 I'm wearing this flower dress. 733 00:54:53,498 --> 00:54:54,624 It's yellow and white. 734 00:54:56,042 --> 00:54:57,627 I've got my hand down my pants. 735 00:54:58,544 --> 00:55:00,087 [Leah] Yeah? 736 00:55:00,379 --> 00:55:01,379 Yeah. 737 00:55:01,506 --> 00:55:02,506 [Leah] Hold on. 738 00:55:05,384 --> 00:55:08,763 Have you done this before? 739 00:55:10,223 --> 00:55:11,849 Like with other girls? 740 00:55:14,268 --> 00:55:15,353 [Rodeo] What? 741 00:55:15,645 --> 00:55:18,064 [Leah] Like... on the phone. 742 00:55:19,023 --> 00:55:20,733 [Rodeo] Are you touching yourself? 743 00:55:22,527 --> 00:55:23,527 [Leah] Yeah. 744 00:55:24,529 --> 00:55:26,697 [Rodeo] Wanna see who can come first? 745 00:55:26,989 --> 00:55:27,990 [Leah] Like a race? 746 00:55:29,408 --> 00:55:30,408 [Rodeo] Yeah. 747 00:55:31,953 --> 00:55:33,246 [Leah] Okay. 748 00:55:33,538 --> 00:55:38,334 (Leah moaning) (dramatic music) 749 00:56:27,300 --> 00:56:32,221 (dramatic music) (lights buzzing) 750 00:56:46,152 --> 00:56:49,196 I can feel you more 751 00:56:50,489 --> 00:56:52,700 than any ghost would ever dare try. 752 00:56:54,827 --> 00:56:56,829 [Rodeo] I've got to go. 753 00:57:13,054 --> 00:57:16,098 (wind chimes ringing) 754 00:57:40,790 --> 00:57:41,790 Hey. 755 00:57:43,125 --> 00:57:44,125 Hey. 756 00:57:59,517 --> 00:58:01,018 You want some? 757 00:58:01,310 --> 00:58:03,854 (dramatic music) 758 00:58:51,819 --> 00:58:54,530 (water splashing) 759 00:59:19,055 --> 00:59:20,389 (door knocks) 760 00:59:20,681 --> 00:59:21,681 Hey. 761 00:59:22,433 --> 00:59:23,476 We should go. 762 00:59:23,768 --> 00:59:26,312 (water burbling) 763 00:59:33,319 --> 00:59:37,031 [Logan] Sometimes, I think about breaking you into pieces. 764 00:59:37,323 --> 00:59:38,449 Like a million pieces. 765 00:59:39,700 --> 00:59:43,454 You'll be buried, I'll bury you between blades of grass, 766 00:59:43,746 --> 00:59:46,332 the grass under my feet and between my toes. 767 00:59:46,624 --> 00:59:49,335 I'll bury you under and between my feet. 768 00:59:49,627 --> 00:59:52,880 But don't worry, cause, I'll be in pieces too. 769 00:59:53,172 --> 00:59:55,132 We'll put ourselves back together okay? 770 00:59:55,424 --> 00:59:57,176 Like one, one, like one. 771 01:00:05,810 --> 01:00:08,896 (wind chimes ringing) 772 01:00:10,314 --> 01:00:15,236 (eerie music) (phone beeping) 773 01:00:20,741 --> 01:00:23,661 Nine, five, six, seven, eight, nine, four. 774 01:00:23,953 --> 01:00:26,247 (eerie music) 775 01:00:35,089 --> 01:00:37,508 (phone rings) 776 01:00:47,017 --> 01:00:48,352 Hello? 777 01:00:48,644 --> 01:00:50,437 Hi, it's Leah. 778 01:00:51,564 --> 01:00:52,857 [Rodeo] Hey. 779 01:00:53,149 --> 01:00:54,191 [Leah] What's going on? 780 01:00:55,276 --> 01:00:56,610 Nothing. 781 01:00:56,902 --> 01:00:58,487 Bored, like always. 782 01:01:00,739 --> 01:01:01,739 [Leah] Wanna talk? 783 01:01:03,742 --> 01:01:04,910 I wanna fuck. 784 01:01:06,537 --> 01:01:07,872 [Leah] Who? 785 01:01:08,164 --> 01:01:09,415 Whoever this is. 786 01:01:10,708 --> 01:01:11,708 [Leah] Oh. 787 01:01:14,044 --> 01:01:15,044 Okay. 788 01:01:17,006 --> 01:01:20,801 You can... fuck me. 789 01:01:22,469 --> 01:01:23,469 Where? 790 01:01:24,763 --> 01:01:28,392 [Leah] Can't we do it on the phone? 791 01:01:28,684 --> 01:01:29,684 No. 792 01:01:30,644 --> 01:01:31,644 [Leah] Why not? 793 01:01:32,479 --> 01:01:33,959 [Rodeo] Because that's not fucking. 794 01:01:35,357 --> 01:01:36,357 [Leah] Oh. 795 01:01:38,027 --> 01:01:39,320 You're a girl, aren't you? 796 01:01:40,404 --> 01:01:41,404 [Leah] Yeah. 797 01:01:44,366 --> 01:01:46,619 Then why can't I fuck you? 798 01:01:48,037 --> 01:01:49,496 I'm a girl. 799 01:01:49,788 --> 01:01:54,501 You can, I just don't know if I'm ready for that. 800 01:01:58,130 --> 01:01:59,965 Call me when you are. 801 01:02:08,224 --> 01:02:10,726 (gentle music) 802 01:02:55,062 --> 01:02:57,815 (waves crashing) (phone ringing) 803 01:02:59,066 --> 01:03:01,485 - [Joey] Hey. - [Logan] Hey. 804 01:03:02,569 --> 01:03:03,988 [Joey] There was another lion. 805 01:03:05,364 --> 01:03:07,283 [Logan] Really? At school? 806 01:03:07,574 --> 01:03:11,412 - [Joey] Yeah. - [Logan] Cool. How close did it get? 807 01:03:11,704 --> 01:03:13,789 [Joey] Close. A bunch of kids saw it. 808 01:03:14,081 --> 01:03:20,004 - [Logan] They shoot it? - [Joey] No, it ran away before anyone got there. 809 01:03:21,088 --> 01:03:25,009 - [Logan] Cool. - [Joey] Maybe we could hangout later. 810 01:03:25,801 --> 01:03:29,680 [Logan] Oh, I don't know. I have stuff to do. 811 01:03:31,098 --> 01:03:33,392 [Joey] Well, have you decided about camping yet? 812 01:03:33,976 --> 01:03:35,853 - [Logan] I don't know yet. - [Joey] My mom... 813 01:03:36,145 --> 01:03:37,980 [Logan] I'll call you later, okay? 814 01:05:09,071 --> 01:05:11,824 (dramatic music) 815 01:05:33,137 --> 01:05:38,058 (phone ringing) (dramatic music) 816 01:06:19,391 --> 01:06:21,977 (phone ringing) 817 01:06:32,070 --> 01:06:33,070 [Rodeo] Hello? 818 01:06:34,573 --> 01:06:35,699 Hey, it's Leah. 819 01:06:37,367 --> 01:06:38,367 Oh, hey. 820 01:06:39,786 --> 01:06:41,079 [Leah] What's going on? 821 01:06:42,581 --> 01:06:43,581 Nothing. 822 01:06:44,291 --> 01:06:45,751 What do you want? 823 01:06:46,043 --> 01:06:50,005 [Leah] I think I'm ready to have you fuck me. 824 01:06:54,218 --> 01:06:55,218 Okay, where? 825 01:06:56,512 --> 01:06:57,512 [Leah] The caves. 826 01:07:00,974 --> 01:07:02,226 Where the lions live? 827 01:07:03,727 --> 01:07:05,896 [Leah] They're not there. 828 01:07:07,564 --> 01:07:09,650 How do you know? 829 01:07:09,942 --> 01:07:12,819 [Leah] I've been there before. 830 01:07:14,238 --> 01:07:16,240 [Rodeo] Okay, what time? 831 01:07:17,866 --> 01:07:18,866 [Leah] Two hours. 832 01:07:20,661 --> 01:07:23,497 (phone tone rings) 833 01:07:26,416 --> 01:07:29,336 (suspenseful music) 834 01:07:43,684 --> 01:07:48,564 (water dripping) (suspenseful music) 835 01:08:19,928 --> 01:08:20,928 [Leah] I'm here. 836 01:08:21,847 --> 01:08:23,015 [Rodeo] Yeah? 837 01:08:25,642 --> 01:08:27,269 Why won't you let me see you? 838 01:08:28,937 --> 01:08:31,440 Take off your clothes. 839 01:08:32,441 --> 01:08:37,362 (eerie music) (water dripping) 840 01:09:33,251 --> 01:09:34,544 Are we gonna fuck or what? 841 01:09:36,129 --> 01:09:41,051 (eerie music) (water dripping) 842 01:09:52,229 --> 01:09:53,980 You can fuck me. 843 01:09:58,443 --> 01:09:59,443 You're not Leah. 844 01:10:03,490 --> 01:10:04,490 Yes I am. 845 01:10:15,001 --> 01:10:17,170 You really didn't know? 846 01:10:18,422 --> 01:10:23,343 (eerie music) (water dripping) 847 01:10:36,523 --> 01:10:39,192 (musicbox sounds) 848 01:12:58,331 --> 01:13:00,417 [Woman] You need someone to share your fears with, 849 01:13:00,709 --> 01:13:04,129 and your pain with, and you can always start here, 850 01:13:04,421 --> 01:13:05,964 you can always tell me. 851 01:13:06,256 --> 01:13:11,052 I'm here, I'm here for you baby so just open up, open up. 852 01:13:12,929 --> 01:13:15,265 Yeah you know the number. 853 01:13:17,642 --> 01:13:20,478 (phone rings) 854 01:13:20,770 --> 01:13:22,105 [Joey] Hello? 855 01:13:22,397 --> 01:13:24,149 Hey, it's Logan. 856 01:13:25,191 --> 01:13:26,192 [Joey] Hey. 857 01:13:27,444 --> 01:13:28,486 What are you doing? 858 01:13:29,487 --> 01:13:30,487 [Joey] Nothing. 859 01:13:33,033 --> 01:13:34,033 Can you come over? 860 01:13:35,285 --> 01:13:36,285 [Joey] Why? 861 01:13:38,705 --> 01:13:40,540 I want to show you something. 862 01:13:47,839 --> 01:13:50,675 [Woman] What makes you beautiful? 863 01:13:53,303 --> 01:13:54,739 Are you what you would consider beautiful? 864 01:13:54,763 --> 01:13:58,975 Are you gay? 865 01:14:01,311 --> 01:14:02,311 [Logan] No. 866 01:14:05,065 --> 01:14:08,652 Someone at school said that you were gay. 867 01:14:11,321 --> 01:14:12,447 [Logan] Who said that? 868 01:14:13,782 --> 01:14:14,782 Are you? 869 01:14:16,910 --> 01:14:17,953 I'm not gay. 870 01:14:20,080 --> 01:14:21,498 But... 871 01:14:25,627 --> 01:14:28,421 But you like boys right? 872 01:14:32,092 --> 01:14:33,092 I don't know. 873 01:14:34,844 --> 01:14:39,599 If you like boys, then you're gay. 874 01:14:47,816 --> 01:14:49,234 You think your mom would still 875 01:14:49,526 --> 01:14:52,487 take me camping if I looked like this? 876 01:14:59,119 --> 01:15:01,621 (gentle music) 877 01:15:13,133 --> 01:15:14,634 [Mom] It gets better you know. 878 01:15:19,681 --> 01:15:20,681 Junior high. 879 01:15:23,643 --> 01:15:25,270 Everybody hates it. 880 01:15:25,562 --> 01:15:27,939 (gentle music) 881 01:15:45,248 --> 01:15:46,248 It's up to you. 882 01:15:50,003 --> 01:15:52,130 How long you want to hate it for. 883 01:15:52,422 --> 01:15:54,799 (gentle music) 884 01:16:10,315 --> 01:16:12,984 (wind whistling) 885 01:16:45,767 --> 01:16:48,353 (alarm ringing) 886 01:16:51,606 --> 01:16:56,528 (eerie music) (alarm ringing) 887 01:16:59,823 --> 01:17:01,503 [Announcer] There's a lion on the campus. 888 01:17:01,658 --> 01:17:03,827 Please find a safe place. 889 01:17:04,119 --> 01:17:05,703 There's a lion on the campus. 890 01:17:05,995 --> 01:17:08,248 Please find a safe place. 891 01:17:08,540 --> 01:17:10,041 There's a lion on the campus. 892 01:17:10,333 --> 01:17:12,669 Please find a safe place. 893 01:17:12,961 --> 01:17:14,546 There's a lion on the campus. 894 01:17:14,838 --> 01:17:17,048 Please find a safe place. 895 01:17:17,340 --> 01:17:18,967 There's a lion on the campus. 896 01:17:19,259 --> 01:17:21,553 Please find a safe place. 897 01:17:21,845 --> 01:17:23,429 There's a lion on the campus. 898 01:17:23,721 --> 01:17:25,849 Please find a safe place. 899 01:17:26,141 --> 01:17:27,767 There's a lion on the campus. 900 01:17:28,059 --> 01:17:30,270 Please find a safe place. 901 01:17:30,562 --> 01:17:32,355 There's a lion on the campus. 902 01:17:32,647 --> 01:17:34,566 Please find a safe place. 903 01:17:34,858 --> 01:17:36,484 There's a lion on the campus. 904 01:17:36,776 --> 01:17:39,112 Please find a safe place. 905 01:17:39,404 --> 01:17:41,072 There's a lion on the campus. 906 01:17:41,364 --> 01:17:43,575 Please find a safe place. 907 01:17:43,867 --> 01:17:45,535 There's a lion on the campus. 908 01:17:45,827 --> 01:17:47,954 Please find a safe place. 909 01:17:48,246 --> 01:17:49,831 There's a lion on the campus. 910 01:17:50,123 --> 01:17:52,333 Please find a safe place. 911 01:17:52,625 --> 01:17:54,210 There's a lion on the campus. 912 01:17:54,502 --> 01:17:56,796 Please find a safe place. 913 01:17:57,088 --> 01:17:58,756 There's a lion on the campus. 914 01:17:59,048 --> 01:18:01,009 Please find a safe place. 915 01:18:01,301 --> 01:18:05,471 There's a lion on the campus, please find a safe place. 916 01:18:05,763 --> 01:18:09,976 There's a lion on the campus, please find a safe place. 917 01:18:10,268 --> 01:18:14,314 There's a lion on the campus, please find a safe place. 918 01:18:14,606 --> 01:18:18,693 There's a lion on the campus, please find a safe place. 919 01:18:18,985 --> 01:18:22,572 There's a lion on the campus, please find a safe place. 920 01:18:22,864 --> 01:18:27,660 (wind chimes ringing) (dramatic music) 921 01:19:15,416 --> 01:19:16,084 [Logan] No! 922 01:19:16,376 --> 01:19:18,503 (gun fires) 923 01:19:19,754 --> 01:19:22,507 (waves crashing) 924 01:19:43,778 --> 01:19:46,447 (dramatic music) 925 01:20:36,998 --> 01:20:40,084 We here at Clausen feel it's important 926 01:20:40,376 --> 01:20:42,337 to respect one another. 927 01:20:42,628 --> 01:20:43,796 I'm talking about tolerance. 928 01:20:45,506 --> 01:20:50,219 We also feel it's important to smile, to one another. 929 01:20:52,764 --> 01:20:55,141 Something as simple as a smile. 930 01:20:55,433 --> 01:20:56,142 It's really amazing, 931 01:20:56,434 --> 01:20:58,978 the difference that it can make in a day. 932 01:20:59,270 --> 01:21:03,649 And so we expect all of you to tolerate one another, 933 01:21:03,941 --> 01:21:07,153 to be kind to one another. 934 01:21:08,488 --> 01:21:10,073 Your teachers and I have come up with 935 01:21:10,365 --> 01:21:15,036 something to help promote this idea of kindness. 936 01:21:16,162 --> 01:21:17,162 Shall we? 937 01:21:28,883 --> 01:21:33,805 This is our tolerance totem. 938 01:21:35,431 --> 01:21:38,351 (teachers clapping) 939 01:21:39,519 --> 01:21:42,730 We hope that this with your cooperation, 940 01:21:43,856 --> 01:21:46,234 will make Clausen Junior High 941 01:21:46,526 --> 01:21:48,653 a better place for everyone. 942 01:21:50,196 --> 01:21:52,257 How about a round of applause for our Tolerance Totem. 943 01:21:52,281 --> 01:21:54,826 (dramatic music) 944 01:22:56,345 --> 01:22:57,345 Logan! 945 01:23:10,985 --> 01:23:13,821 (traffic rumbling) 946 01:24:15,591 --> 01:24:18,261 (Emily Jane White's "Wild Tigers I Have Known" plays) 947 01:24:52,211 --> 01:24:56,257 ♪ Silence is a power and a tool ♪ 948 01:24:56,549 --> 01:24:58,843 ♪ For you ♪ 949 01:24:59,135 --> 01:25:02,471 ♪ For you ♪ 950 01:25:02,763 --> 01:25:06,434 ♪ Wild tigers I have known ♪ 951 01:25:06,726 --> 01:25:11,522 ♪ They see me down, messin' around ♪ 952 01:25:12,982 --> 01:25:17,028 ♪ You keep your heart from your chest ♪ 953 01:25:17,320 --> 01:25:22,116 ♪ It'll be gone just like the rest ♪ 954 01:25:24,201 --> 01:25:27,330 ♪ 'Cause it's a man's world ♪ 955 01:25:27,622 --> 01:25:30,750 ♪ Say all the right words ♪ 956 01:25:31,042 --> 01:25:35,796 ♪ And hold your heart from your chest ♪ 957 01:25:37,506 --> 01:25:40,509 ♪ The silence and the call ♪ 958 01:25:40,801 --> 01:25:45,598 ♪ And their beauty stands right and still for you ♪ 959 01:26:19,423 --> 01:26:22,760 ♪ Holding flames, holding hands and hearts ♪ 960 01:26:23,052 --> 01:26:27,848 ♪ And their bindings held tightly ♪ 961 01:26:29,684 --> 01:26:34,605 ♪ Lyin' in the shady grass, their teeth grinding ♪ 962 01:26:36,023 --> 01:26:40,403 ♪ Insight is foreign ♪ 963 01:26:40,695 --> 01:26:45,491 ♪ 'Cause it's the magic hand that holds you gently ♪ 964 01:26:46,784 --> 01:26:51,706 ♪ And turns one into man ♪ 965 01:26:53,332 --> 01:26:56,377 ♪ And their insight is bloody ♪ 966 01:26:56,669 --> 01:27:01,465 ♪ To reach boldly for truth spoken from mouth in his name ♪ 967 01:27:31,287 --> 01:27:36,000 ♪ There will be wise men singin', bringing you luck now ♪ 968 01:27:36,292 --> 01:27:40,963 ♪ There will be wise men singin', bringing you luck now ♪ 969 01:27:41,255 --> 01:27:45,092 ♪ There will be wise men singin' ♪ 970 01:27:45,384 --> 01:27:50,181 ♪ Bringing you luck, bringing you luck ♪ 971 01:27:51,265 --> 01:27:54,602 ♪ Now it's the precious end of time ♪ 972 01:27:54,894 --> 01:27:59,690 ♪ Hand in pocket, bright light ♪ 973 01:28:01,358 --> 01:28:05,070 ♪ Wild tigers I have known ♪ 974 01:28:05,362 --> 01:28:09,909 ♪ They see me down messin' around ♪ 66009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.