Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:01:17,625
本字幕由筱超独家制作 禁非授权二改
筱超QQ116151951
2
00:01:18,625 --> 00:01:20,457
这是怎么回事?
What's going on here?
3
00:01:21,000 --> 00:01:23,457
这是怎么回事?这是怎么回事?
What's going on here? What's going on here?
4
00:01:23,500 --> 00:01:24,665
让我看看。。。
Let's see...
5
00:01:24,916 --> 00:01:26,999
你没有食物。
You don't have any food.
6
00:01:27,041 --> 00:01:28,499
爸爸没有放食物。
Dad didn't put food.
7
00:01:28,833 --> 00:01:30,957
好吧,我给你拿一些。
Well, I'll get you some.
8
00:01:31,416 --> 00:01:33,332
妈妈会给你带食物的。
Mom will bring you food.
9
00:01:34,541 --> 00:01:36,290
天哪,西蒙。
Jesus Christ, Simon.
10
00:01:36,833 --> 00:01:40,540
如果我不给他食物,这个小家伙会饿死的。
If I don't give him food, this little creature will starve to death.
11
00:02:07,958 --> 00:02:09,207
西蒙?
Simon?
12
00:02:11,625 --> 00:02:12,749
西蒙?
Simon?
13
00:02:16,208 --> 00:02:17,415
西蒙?
Simon?
14
00:02:31,750 --> 00:02:34,249
怎么了你会那样皱眉吗?
What's the matter? Are you going to be all frowny like that?
15
00:02:34,291 --> 00:02:36,249
为什么我不能和你在一起?
Why can't I stay with you?
16
00:02:36,291 --> 00:02:37,874
你会玩得很开心的。
You're going to have a good time.
17
00:02:37,916 --> 00:02:40,165
再说,你已经很久没和她在一起了。
Besides, it's been a long time since you've stayed with her.
18
00:02:40,208 --> 00:02:41,582
因为她不想。
Because she doesn't want to.
19
00:02:41,625 --> 00:02:43,290
不是她不想。
No, it's not that she doesn't want to.
20
00:02:43,583 --> 00:02:45,707
只是妈妈不敢,塔塔?
It's just that it's hard for mom to dare, you know, Tata?
21
00:02:45,750 --> 00:02:47,624
你和我必须帮助她,好吗?
You and I have to help her, okay?
22
00:02:53,708 --> 00:02:55,332
你今天穿什么?
What are you wearing today?
23
00:02:55,375 --> 00:02:57,207
你想从我衣橱里拿什么就拿什么。
Take whatever you want from my closet.
24
00:02:57,250 --> 00:02:59,374
是的,也许我会带件夹克。
Yes, maybe I'll take a jacket.
25
00:02:59,666 --> 00:03:01,207
好吧,但是哪一个呢?
Okay, but which one?
26
00:03:01,250 --> 00:03:03,165
你让我选择我想要的,现在你问我要哪一个。
You told me to choose whatever I want and now you ask me which one.
27
00:03:03,208 --> 00:03:04,582
来吧,尼基。
Come on, Nicky.
28
00:03:08,583 --> 00:03:09,874
留言。
A message.
29
00:03:10,500 --> 00:03:11,707
猜猜是谁
Guess who
30
00:03:13,666 --> 00:03:14,957
“独眼人”?
The 'one-eyed man'?
31
00:03:15,916 --> 00:03:17,082
对
Yes!
32
00:03:17,791 --> 00:03:19,665
什么不可能。
What? No way.
33
00:03:20,583 --> 00:03:21,457
猜测
Guess.
34
00:03:21,500 --> 00:03:22,749
别动,猜猜看
Hold still Guess
35
00:03:22,791 --> 00:03:24,915
老人。不
The old man. No!
36
00:03:24,958 --> 00:03:26,124
你太刻薄了。
You're mean.
37
00:03:26,166 --> 00:03:26,999
不
No.
38
00:03:27,041 --> 00:03:29,707
我不知道是谁。我找不到你了,我不知道。
I don't know who.I've lost track of you, I don't know.
39
00:03:30,000 --> 00:03:31,082
巴西人。
The Brazilian.
40
00:03:31,416 --> 00:03:32,457
那个巴西人!
The Brazilian!
41
00:03:32,500 --> 00:03:34,207
-有毒的那个。不,你有毒。
-The toxic one. No, you're toxic.
42
00:03:34,250 --> 00:03:35,957
你什么时候见到他?今晚晚些时候。
When do you see him? Later tonight.
43
00:03:36,000 --> 00:03:37,707
妈的,我得走了。
Fuck, I have to go.
44
00:03:37,750 --> 00:03:40,040
拿着这个。等待
Hold this.Wait.
45
00:03:40,291 --> 00:03:42,290
你总是半途而废。
You always leave everything half-finished.
46
00:03:42,333 --> 00:03:43,665
尼基,你知道怎么做。
Well, Nicky, you know how to do it.
47
00:03:43,708 --> 00:03:45,499
当然,没人关心我。
Sure, nobody cares about me.
48
00:03:45,541 --> 00:03:47,540
也没人关心我。
Nobody cares about me either.
49
00:03:48,416 --> 00:03:49,582
请
Please...
50
00:03:49,916 --> 00:03:51,582
你们今天见面了吗-对
So you see each other today? -Yes.
51
00:03:53,708 --> 00:03:55,582
哪里在丹尼斯家。
Where? At Dennis's.
52
00:03:56,125 --> 00:03:57,540
哦,女孩,等等!
Oh, girl, wait!
53
00:03:57,916 --> 00:04:01,415
剪刀,放在我的背包里,好吗?
The scissors, put them in my backpack, would you?
54
00:04:01,458 --> 00:04:03,249
他们两个。我不知道他们在哪里。
Both of them.I don't know where they are.
55
00:04:03,291 --> 00:04:04,999
我想他们在桌边
I think they're at the table
56
00:04:07,000 --> 00:04:08,040
这里,这里。
Here, here.
57
00:04:08,083 --> 00:04:10,374
把它们放在外面口袋的背包里。
Put them in the backpack in the outside pocket.
58
00:04:10,958 --> 00:04:12,374
你还需要什么吗?
Do you need anything else?
59
00:04:12,416 --> 00:04:13,499
是的,钱,尼基。
Yeah, money, Nicky.
60
00:04:13,541 --> 00:04:14,999
钱不
Money? No.
61
00:04:15,708 --> 00:04:16,832
从哪里来?
From where?
62
00:04:16,875 --> 00:04:18,415
我没有钱。
I don't have any money.
63
00:04:33,208 --> 00:04:34,415
看看是谁!
Look who it is!
64
00:04:35,791 --> 00:04:37,040
等一下!
Just a second!
65
00:04:55,750 --> 00:04:56,957
你的孩子。
Your child.
66
00:04:57,000 --> 00:04:58,999
你的孩子在门口
Your child is at the door
67
00:04:59,041 --> 00:05:00,749
很抱歉,我不会留下来看这个节目。
And I'm sorry, I'm not staying to watch the show.
68
00:05:00,791 --> 00:05:02,249
不,对不起。
No.I'm sorry.
69
00:05:04,208 --> 00:05:05,499
性交。
Fuck.
70
00:05:07,166 --> 00:05:08,540
塔塔,亲爱的。。。这是什么,妈妈?
Tata, honey... What's this, Mom?
71
00:05:08,583 --> 00:05:09,582
你好
Hello.
72
00:05:09,833 --> 00:05:11,165
不,把这个留在这里。
No.Leave this here.
73
00:05:11,916 --> 00:05:13,540
你说过你要清理的。
You said you were gonna clean up.
74
00:05:13,583 --> 00:05:15,082
我什么都没答应。
I didn't promise anything.
75
00:05:16,291 --> 00:05:16,874
2.
2
76
00:05:17,000 --> 00:05:19,249
听着亲爱的我喜欢你过来,
Listen, honey, I love it when you come over,
77
00:05:19,291 --> 00:05:21,374
但我今天得去上班。
but I have to go to work today.
78
00:05:21,791 --> 00:05:22,915
我不能留下来。
I can't stay.
79
00:05:23,875 --> 00:05:24,915
塔塔
Tata
80
00:05:25,291 --> 00:05:26,124
塔塔!
Tata!
81
00:05:26,166 --> 00:05:27,332
爸爸,滑板。
Dad, the skateboard.
82
00:05:28,416 --> 00:05:29,915
在这儿等着。发生了什么?
Wait here. What's wrong?
83
00:05:31,208 --> 00:05:32,874
塔塔!我得走了!爸爸来了,来吧。
Tata! I have to go! Dad's here, come on.
84
00:05:32,916 --> 00:05:34,207
真恶心
This is disgusting
85
00:05:35,250 --> 00:05:36,290
22亲爱的,
22 Honey,
86
00:05:36,333 --> 00:05:39,499
原谅我,不是我不想让你来,我喜欢你在这里。
forgive me, it's not that I don't want you to come, I love that you're here.
87
00:05:39,833 --> 00:05:42,374
对不起,我得去上班了。
I have to go to work, sorry.
88
00:05:44,125 --> 00:05:45,499
你闻起来像啤酒。
You smell like beer.
89
00:05:47,125 --> 00:05:48,749
A不是啤酒,是朗姆酒。
A It's not beer, it's rum.
90
00:05:48,791 --> 00:05:49,957
粗鲁的
Rude.
91
00:05:52,416 --> 00:05:53,540
贾维。。。
Javi...
92
00:05:54,666 --> 00:05:57,415
你的邻居怎么了?他们似乎在互相残杀。
What's wrong with your neighbors? They seem to be killing each other.
93
00:05:57,458 --> 00:05:58,999
贾维,听我说。
Javi, listen to me.
94
00:06:00,000 --> 00:06:00,832
你忘了。。。
You forgot...
95
00:06:00,875 --> 00:06:02,749
我忘了。我加班了,现在得走了。
I forgot.I took an extra shift and I have to go now.
96
00:06:02,791 --> 00:06:05,999
我们几周前就定下来了,艾瑞丝。你不能打电话要求更换吗?
We've settled on this weeks ago, Iris. Can't you call and ask for a replacement?
97
00:06:06,041 --> 00:06:09,540
不,我不能打电话。你想让我被炒鱿鱼?我得工作,贾维。
No, I can't call.You want me to get fired? lI have to work, Javi.
98
00:06:09,583 --> 00:06:12,165
我需要你站出来照顾塔塔。
I need you to step up and take care of Tata.
99
00:06:12,875 --> 00:06:14,249
你不能告诉我。
You can't tell me that.
100
00:06:15,125 --> 00:06:16,499
她也是你女儿。
She's your daughter too.
101
00:06:19,000 --> 00:06:20,040
塔塔!
Tata!
102
00:06:20,291 --> 00:06:21,457
我要走了!
I'm leaving!
103
00:06:22,291 --> 00:06:23,582
我要走了。
I'm leaving.
104
00:06:24,916 --> 00:06:26,249
再见吻
Bye.Kiss.
105
00:06:26,291 --> 00:06:27,624
照顾好自己,好吗?
Take care of yourself, okay?
106
00:06:27,666 --> 00:06:28,832
我爱你。
I love you.
107
00:06:30,458 --> 00:06:31,790
要多长时间?
How long will it take?
108
00:06:32,416 --> 00:06:35,540
我不知道,只要考试需要,我不知道要多长时间。
I don't know, as long as the exam takes, I don't know how long.
109
00:06:35,583 --> 00:06:38,540
你一有空就去俱乐部接她。
Well, as soon as you're free, pick her up at the club.
110
00:06:38,958 --> 00:06:40,665
但我告诉你我不能。
But I'm telling you I can't.
111
00:06:41,083 --> 00:06:42,499
你要杀了我,贾维。
You're killing me, Javi.
112
00:06:45,958 --> 00:06:47,290
这是不可能的。
That is impossible.
113
00:06:48,541 --> 00:06:49,665
祝你好运
Good luck.
114
00:06:54,666 --> 00:06:56,540
你想看看妈妈在哪里工作吗?
Do you want to see where mom works?
115
00:06:57,416 --> 00:06:58,582
来吧
Come on.
116
00:06:58,625 --> 00:07:00,040
我去买些香烟。
I'm going to get some cigarettes.
117
00:07:20,250 --> 00:07:22,332
他跟你说了什么吗?不,没什么。
Did he say anything to you? No, nothing.
118
00:07:27,083 --> 00:07:29,415
你的演员为什么这么白?没人帮你签名?
Why is your cast so white? Nobody signed it for you?
119
00:07:29,708 --> 00:07:31,249
我喜欢这样,一无所有。
l like it like this, with nothing.
120
00:07:31,291 --> 00:07:32,624
跟我来。
Come with me.
121
00:07:33,375 --> 00:07:35,415
快点,快跑,我迟到了。
Come on, run, I'm late.
122
00:07:36,708 --> 00:07:38,624
快点,快点!
Come on, come on!
123
00:08:34,333 --> 00:08:36,124
快点,快点!
Come on, hurry up!
124
00:08:36,166 --> 00:08:37,582
这边
This way.
125
00:08:37,958 --> 00:08:40,332
来吧,塔塔,在拐角处!
Come on, Tata, around the corner!
126
00:08:43,416 --> 00:08:45,457
你累了吗?我们就快到了。
You got tired? We are almost there.
127
00:08:57,583 --> 00:08:58,874
大卫!
David!
128
00:09:00,416 --> 00:09:01,874
那辆车怎么了?
What happened to that car?
129
00:09:01,916 --> 00:09:03,749
不知道,它已经在那里了。
No idea, it was already there.
130
00:09:04,541 --> 00:09:05,790
这是你的孩子吗?
Is this your kid?
131
00:09:05,833 --> 00:09:07,457
嗨,公主。你好
Hi, princess. Hello.
132
00:09:07,500 --> 00:09:09,290
快点,塔塔,快点!
Come on, Tata, hurry up!
133
00:09:09,708 --> 00:09:11,374
塔塔,躲在车后面。
Tata, hide there, behind the car.
134
00:09:11,416 --> 00:09:13,082
在这里是的,就在那里。
Here? Yes, right there.
135
00:09:14,208 --> 00:09:15,874
在那儿等我,我会告诉你的。
Wait for me there, I'll let you know.
136
00:09:15,916 --> 00:09:17,040
呆在那儿。
Stay there.
137
00:09:17,708 --> 00:09:18,832
妈妈
Mom!
138
00:09:46,916 --> 00:09:48,082
马里奥!
Mario!
139
00:09:48,125 --> 00:09:49,124
来了!
Coming!
140
00:09:59,791 --> 00:10:00,832
马里托。
Marito.
141
00:10:01,333 --> 00:10:03,124
你不需要这份工作,是吗?
You don't need the job, do you?
142
00:10:03,166 --> 00:10:04,207
我现在做了什么?
What did I do now?
143
00:10:04,250 --> 00:10:05,707
看看你来的时间。
Look at the time you're coming.
144
00:10:08,041 --> 00:10:10,374
马里奥,我来了。就这样。现在我要把卡片打进去。
Mario, I'm here.That's it.Now I'm going to punch in the card.
145
00:10:10,416 --> 00:10:12,165
我已经帮你打过了。
I've already punched it for you.
146
00:10:12,208 --> 00:10:13,124
我真是个混蛋。
I'm such a jerk.
147
00:10:13,166 --> 00:10:14,124
谢谢,马里托。
Thanks, Marito.
148
00:10:14,166 --> 00:10:15,499
你打算什么时候换头发颜色?
When are you going to change your hair color?
149
00:10:15,541 --> 00:10:17,040
没人看见我在这里。
Nobody sees me here.
150
00:10:18,708 --> 00:10:20,290
我给你留了些新鲜咖啡。
I left you some fresh coffee.
151
00:10:20,333 --> 00:10:22,249
我们结婚吧,马里托!
Let's marry, Marito!
152
00:10:31,208 --> 00:10:32,290
塔塔!
Tata!
153
00:10:32,333 --> 00:10:33,415
过来!
Come here!
154
00:10:35,583 --> 00:10:35,915
电
电
155
00:10:53,791 --> 00:10:55,415
妈妈在这里工作。
Mom works here.
156
00:10:56,833 --> 00:10:57,999
哦,那是卡布雷拉。
Oh, that's Cabrera.
157
00:10:59,250 --> 00:11:00,540
我能喂他吗?
Can I feed him?
158
00:11:00,583 --> 00:11:03,874
不,他不饿。他吃了那么多老鼠,都发胖了。
No, he's not hungry.He's fat from all the rats he eats.
159
00:11:04,250 --> 00:11:06,207
卫生危机六个月后。。。
..Six months after the sanitary crisis...
160
00:11:06,250 --> 00:11:09,457
…一些与流行病学报告有关的数据。。。
..some data linked to an epidemiological report...
161
00:11:09,500 --> 00:11:11,624
公共卫生部于9月4日发布。。。
..of the Ministry of Public Health as of September 4...
162
00:11:11,666 --> 00:11:12,874
你要咖啡吗?
Do you want coffee?
163
00:11:12,916 --> 00:11:14,624
我有八个,妈妈。
I have eight, mom.
164
00:11:14,666 --> 00:11:16,957
所以我们在里面放了很多糖。
So? We put plenty of sugar in it.
165
00:11:17,000 --> 00:11:20,082
...他们因与其他感染者接触而感染。。。
...they got infected by being in contact with other people with the disease...
166
00:11:21,166 --> 00:11:22,915
你没有枪吗?
And you don't have a gun?
167
00:11:23,250 --> 00:11:24,874
给我一把枪不是个好主意。
It's not a good idea to give me a gun.
168
00:11:24,916 --> 00:11:26,540
如果有人进来怎么办?
What if someone comes in?
169
00:11:26,583 --> 00:11:28,249
你会搞砸这件事吗?
Would you mess with this?
170
00:11:31,416 --> 00:11:32,832
我真的会的。
I literally would.
171
00:11:33,583 --> 00:11:35,582
真的滚开。
Literally fuck off.
172
00:11:35,958 --> 00:11:38,624
你从哪儿弄来的?我当然没教你。
Where did you get that from? I certainly didn't teach it to you.
173
00:11:39,625 --> 00:11:41,290
虹膜报道。
Iris reporting.
174
00:11:42,166 --> 00:11:44,915
你可能会学一个坏单词,但肯定不会学那个。
You'll probably learn a bad word, but certainly not that one.
175
00:11:48,625 --> 00:11:49,874
不要打碎任何东西!
Don't break anything!
176
00:11:50,208 --> 00:11:51,624
只有妈妈有权力。
Only Mom has the power.
177
00:11:52,250 --> 00:11:53,915
快点,快点!
Come on, come on!
178
00:11:56,041 --> 00:11:57,832
你不怕一个人待在这里吗?
Aren't you afraid to be alone here?
179
00:11:57,875 --> 00:11:59,290
不,害怕什么?
No, afraid of what?
180
00:11:59,708 --> 00:12:01,832
爷爷教我不要害怕。
Grandpa taught me not to be afraid.
181
00:12:04,083 --> 00:12:06,749
当我和你差不多大的时候,
When I was about your age,
182
00:12:07,041 --> 00:12:10,582
你爷爷常带我去农场附近的田地,
your grandpa used to take me to the field near the farm,
183
00:12:10,625 --> 00:12:12,749
那里曾经有剧毒的蛇爬行。
where super-poisonous snakes used to crawl around.
184
00:12:13,166 --> 00:12:14,457
他会给我一根棍子
He would give me a stick
185
00:12:15,291 --> 00:12:16,540
别管我。
and leave me alone.
186
00:12:16,958 --> 00:12:18,332
我告诉过你吗?
Did I ever tell you this?
187
00:12:18,833 --> 00:12:21,374
我得一动不动,提防有东西动。
I had to stay still and watch out in case something moved.
188
00:12:25,166 --> 00:12:26,457
你喜欢哪一个?
Which one do you like?
189
00:12:27,083 --> 00:12:28,499
妈妈,演员们。。。
Mom, the cast...
190
00:12:28,541 --> 00:12:30,207
所以和另一个玩。
So? Play with the other one.
191
00:12:30,250 --> 00:12:31,457
反正那个有点泄气。
That one's a little deflated anyway.
192
00:12:31,500 --> 00:12:33,124
这是哪一个?这是什么?
Which one is this? What's this?
193
00:12:33,166 --> 00:12:34,624
哦,这些是火把。
Oh, these are torches.
194
00:12:35,000 --> 00:12:36,040
看
Look.
195
00:12:37,750 --> 00:12:38,832
看见
See?
196
00:12:40,916 --> 00:12:43,165
让这一切充满烟雾。他们差点炒了我。
Fill all this with smoke. They almost fired me.
197
00:12:43,208 --> 00:12:44,707
看看他们为什么不给我枪?
See why they don't give me a gun?
198
00:12:44,750 --> 00:12:46,499
等等,我们以后再拍几张怎么样?
Hold on, what if we take some pictures later?
199
00:12:46,541 --> 00:12:48,165
你不是说你差点被炒鱿鱼吗?
Didn't you say you almost got fired?
200
00:12:48,208 --> 00:12:49,832
我说“差不多”,塔塔。
I said "almost", Tata.
201
00:12:49,875 --> 00:12:50,999
来吧
Come on.
202
00:12:51,458 --> 00:12:52,749
都是。
All of them.
203
00:12:52,791 --> 00:12:53,915
来吧
Come on.
204
00:12:54,666 --> 00:12:55,874
把它们放在这里,来吧。
Put them here, come on.
205
00:12:55,916 --> 00:12:57,249
看在他妈的份上。
For fuck's sake.
206
00:12:57,291 --> 00:12:58,374
我必须继续这一轮。
I have to continue the round.
207
00:12:58,416 --> 00:13:01,374
如果我不每两小时经过控制室,他们就会认为我睡着了。
If I don't pass by the control every two hours, they think I've fallen asleep.
208
00:13:01,416 --> 00:13:03,582
无论如何,我都会“让眼睛休息”。
In any case, I'd be "resting my eyes".
209
00:13:06,250 --> 00:13:07,540
来吧
Come on.
210
00:13:09,208 --> 00:13:11,749
待在这里玩,我马上回来,我们一起玩。
Stay here playing, I'll be right back and we'll play together.
211
00:13:12,500 --> 00:13:14,207
你要把我一个人留在这里吗?
Are you going to leave me alone here?
212
00:13:14,875 --> 00:13:16,707
你可以跟我来
You can come with me
213
00:13:17,083 --> 00:13:21,124
走几米长的黑暗走廊。
and walk meters and meters of dark corridors.
214
00:13:22,833 --> 00:13:23,874
来,看。
Come, look.
215
00:13:25,041 --> 00:13:26,832
按这个按钮给我打电话。
Touch this button and call me.
216
00:13:27,166 --> 00:13:28,749
可以不管发生什么。
Okay? Whatever happens.
217
00:13:28,791 --> 00:13:29,957
在这里
Here.
218
00:13:30,000 --> 00:13:31,457
看到那边的摄像机了吗?
See that camera over there?
219
00:13:32,000 --> 00:13:33,165
是 啊看
Yeah? Look.
220
00:13:33,750 --> 00:13:34,874
我懂你。
I see you.
221
00:13:34,916 --> 00:13:36,207
打个招呼。
Say hello.
222
00:13:38,250 --> 00:13:39,332
来吧
Come on.
223
00:13:39,875 --> 00:13:40,874
看见
See?
224
00:13:41,125 --> 00:13:43,040
别担心,我不会很久的。我马上回来。
Don't worry, I won't be long. I'll be right back.
225
00:13:43,083 --> 00:13:44,207
玩吧。
Just play.
226
00:15:32,916 --> 00:15:34,082
该死
Damn.
227
00:15:39,583 --> 00:15:41,082
妈妈,妈妈!
Mom, Mom!
228
00:15:42,833 --> 00:15:45,624
放松,塔塔。这是一个不时打开的保险丝。
Easy, Tata.It's a fuse that opens up every now and then.
229
00:15:45,666 --> 00:15:46,874
我害怕!
I'm scared!
230
00:15:46,916 --> 00:15:48,665
我知道,我已经准备好了。
I know, I'm already going to fix it.
231
00:15:49,500 --> 00:15:52,040
别害怕,记住我告诉你的。
Don't be scared, remember what I told you.
232
00:15:57,166 --> 00:16:00,624
你知道我以前待在草地上等蛇来的时候都做什么吗?
Do you know what I used to do when I stayed in the grass waiting for a snake to come?
233
00:16:01,750 --> 00:16:02,874
我闭上眼睛。
I closed my eyes.
234
00:16:03,166 --> 00:16:05,332
如果有蛇,我不可能关上它们。
No way I'd close them if there were snakes.
235
00:16:05,708 --> 00:16:08,124
我知道了
Well, I learned
236
00:16:08,375 --> 00:16:11,790
如果我闭上眼睛想象自己在别的地方,恐惧就会消失。
that if I close my eyes and imagine I'm somewhere else, the fear goes away.
237
00:16:12,750 --> 00:16:14,707
你怎么想的?
What did you imagine?
238
00:16:16,166 --> 00:16:17,499
我的理发师。
My hairdresser's.
239
00:16:18,208 --> 00:16:19,707
呸,我想要的那个。
Bah, the one I wanted to have.
240
00:16:25,500 --> 00:16:26,415
灯光!
The lights!
241
00:16:26,458 --> 00:16:28,165
现在好多了?对
Better now? Yes!
242
00:16:29,166 --> 00:16:32,415
直到今天,当我走过这个俱乐部黑暗的走廊,
To this day when I walk through the dark corridors of this club,
243
00:16:32,958 --> 00:16:34,249
我想。。。
I imagine...
244
00:16:35,791 --> 00:16:37,832
椅子的颜色
the color of the chairs
245
00:16:39,083 --> 00:16:41,082
还是地板的设计
or the design of the floors
246
00:16:41,125 --> 00:16:44,332
或者展示产品,吹风机的标志
or the showcase with the products, the marks of the hairdryers
247
00:16:44,375 --> 00:16:45,707
恐惧消失了。
and the fear goes away.
248
00:16:47,666 --> 00:16:48,915
嘿
Hey!
249
00:16:50,291 --> 00:16:51,332
我让你厌烦了吗?
Did I bore you?
250
00:16:52,208 --> 00:16:53,290
塔塔。
Tata.
251
00:16:57,208 --> 00:16:59,540
你看到今天是星期几了吗?
Did you see what day today is?
252
00:17:03,375 --> 00:17:05,457
今天是尼科的生日。
Today would be Nico's birthday.
253
00:17:18,458 --> 00:17:19,749
我不记得了。
I didn't remember.
254
00:17:21,375 --> 00:17:24,957
你还记得他一岁时我们去海滩的事吗?
Do you remember when he turned one and we went to the beach?
255
00:17:27,708 --> 00:17:30,374
我会想到这一点,这样我就不会害怕了。
I'd think of that so l wouldn't be afraid.
256
00:17:40,250 --> 00:17:42,749
亲爱的,我的收音机电池快用完了。
Honey, I'm running out of battery on the radio.
257
00:17:43,458 --> 00:17:45,624
我会尽快下来,好吗?
As soon as I can, I'll come down, okay?
258
00:17:47,250 --> 00:17:48,457
一遍又一遍。
Over and out.
259
00:17:49,500 --> 00:17:51,165
一遍又一遍。
Over and out.
260
00:18:20,791 --> 00:18:22,207
不,不,不。
No, no, no.
261
00:18:30,666 --> 00:18:31,582
911..
911..
262
00:18:31,625 --> 00:18:33,499
你好,我在海王星俱乐部给你打电话。
Hello, I'm calling you from Club Neptuno.
263
00:18:33,541 --> 00:18:35,999
他们在街上打死了一个人。
They're beating a man to death here in the street.
264
00:18:36,875 --> 00:18:38,415
你好不要挂断。
Hello? Don't hang up.
265
00:18:39,375 --> 00:18:40,999
不,不,你好?
No, no.Hello?
266
00:18:49,250 --> 00:18:50,665
不你好
No...Hello?
267
00:18:50,916 --> 00:18:52,124
你好
Hello?
268
00:18:54,916 --> 00:18:55,915
大卫!
David!
269
00:18:57,750 --> 00:18:59,082
你看到了吗?怎么搞的?
Did you see it? What happened?
270
00:18:59,666 --> 00:19:02,332
街角的吸毒者。这是他们之间的事。
The junkies from around the corner. It's between them.
271
00:19:02,916 --> 00:19:04,749
把自己关起来。保持冷静。
Lock yourself up.Stay calm.
272
00:19:04,791 --> 00:19:06,374
是的,但他们打了一个人。
Yes, but they were hitting a guy.
273
00:19:06,416 --> 00:19:08,040
我已经报警了。
I've already called the police.
274
00:20:19,833 --> 00:20:20,832
塔塔。
Tata.
275
00:20:22,833 --> 00:20:23,832
塔塔,亲爱的。
Tata, honey.
276
00:21:24,541 --> 00:21:25,624
塔塔?
Tata?
277
00:21:28,083 --> 00:21:29,499
塔塔!
Tata!
278
00:21:33,500 --> 00:21:34,665
塔塔!
Tata!
279
00:21:41,541 --> 00:21:44,415
滚出去!你不能在这里!
Get out of here! You can't be here!
280
00:21:56,833 --> 00:21:58,249
你在做什么?
What are you doing?
281
00:21:58,833 --> 00:21:59,915
停止
Stop!
282
00:22:02,000 --> 00:22:03,290
住手,伙计
Stop, man
283
00:22:05,375 --> 00:22:06,415
不,停下!
No, stop!
284
00:22:48,583 --> 00:22:49,790
大卫。。。
David...
285
00:23:02,916 --> 00:23:04,124
大卫。。。
David...
286
00:23:04,166 --> 00:23:05,499
性交。
Fuck.
287
00:23:25,791 --> 00:23:27,165
性交。加利福尼亚州
Fuck. CA
288
00:24:43,958 --> 00:24:45,082
车间
WORKSHOP
289
00:24:49,416 --> 00:24:50,457
着手CAM04
Go ahead. CAM04
290
00:24:53,250 --> 00:24:54,415
走吧,塔塔。
Go, Tata.
291
00:24:55,333 --> 00:24:56,624
接电话,塔塔,快点。CAM04
Pick up, Tata, come on. CAM04
292
00:25:02,125 --> 00:25:03,124
蜂蜜
Honey.
293
00:25:03,166 --> 00:25:05,082
妈妈,有人闯进来了!
Mom, someone broke in!
294
00:25:05,916 --> 00:25:06,999
我知道。
I know.
295
00:25:07,041 --> 00:25:09,415
放松点,亲爱的。我能看见你,记得吗?
Relax, honey.I can see you, remember?
296
00:25:09,875 --> 00:25:11,999
如果你看前面,你有一个摄像头。
If you look in front of you, you have a camera.
297
00:25:13,083 --> 00:25:13,957
你在哪?
Where are you?
298
00:25:14,000 --> 00:25:16,499
我去找你。你必须待在那里,好吗?
I'm going to look for you.You have to stay there, okay?
299
00:25:16,875 --> 00:25:18,124
多长时间
How long?
300
00:25:18,375 --> 00:25:19,540
听
Listen,
301
00:25:20,041 --> 00:25:22,082
你身后有一根柱子,看到了吗?
behind you there's a column, see?
302
00:25:22,833 --> 00:25:26,874
很好。你有一把带锁的钥匙。你拿一个把自己锁在里面。
Very good.There you have a key with locks. You take one and lock yourself in there.
303
00:25:26,916 --> 00:25:30,124
把你自己锁在里面,别给任何人打开,塔塔,你听到我说的了吗?
Lock yourself in there, don't open it to anyone, Tata, did you hear me?
304
00:25:30,166 --> 00:25:32,374
除非你听到这个,否则不要向任何人打开。
Don't open it to anyone unless you hear this.
305
00:25:35,000 --> 00:25:36,124
知道了?
Got it?
306
00:25:37,000 --> 00:25:38,290
好了,来吧,来吧。
Okay, come on, go on.
307
00:26:46,000 --> 00:26:47,040
妈妈
Mom?
308
00:30:02,208 --> 00:30:03,290
来吧
Come on.
309
00:30:03,583 --> 00:30:04,582
不,不。。。
No, no...
310
00:31:50,291 --> 00:31:51,624
你在哪?
Where are you?
311
00:32:12,416 --> 00:32:13,749
不,不,不。
No, no, no.
312
00:32:13,791 --> 00:32:14,749
塔塔。。。
Tata...
313
00:32:14,791 --> 00:32:15,999
藏起来,塔塔。
Hide, Tata.
314
00:32:17,250 --> 00:32:18,374
对
Yes...
315
00:32:18,416 --> 00:32:19,415
是的,藏起来。
Yes, hide.
316
00:32:19,875 --> 00:32:21,790
好吧,好吧。
All right, all right.
317
00:32:23,041 --> 00:32:24,707
好吧,亲爱的。
All right, honey.
318
00:32:36,666 --> 00:32:38,374
我来了,亲爱的。
I'm coming, honey.
319
00:32:51,500 --> 00:32:53,082
你怎么了?
What happened to you?
320
00:33:12,583 --> 00:33:14,207
32秒。
32 seconds.
321
00:33:30,583 --> 00:33:31,665
30,
30,
322
00:33:31,708 --> 00:33:32,749
31,
31,
323
00:33:34,208 --> 00:33:35,499
32秒。
32 seconds.
324
00:40:32,666 --> 00:40:34,332
他们不会游泳,
They can't swim,
325
00:40:34,375 --> 00:40:35,749
他们淹死了。
they drown.
326
00:40:36,875 --> 00:40:38,290
你是谁?
Who are you?
327
00:40:38,708 --> 00:40:39,624
对不起,我没有自我介绍,我是路易斯。
Sorry, I didn't introduce myself, I'm Luis.
328
00:40:39,625 --> 00:40:40,582
对不起,我没有自我介绍,我是路易斯。
Sorry, I didn't introduce myself, I'm Luis.
329
00:40:41,125 --> 00:40:42,124
健康的
Healthy.
330
00:40:44,833 --> 00:40:46,124
你什么都不知道吗?
Don't you know anything?
331
00:40:46,916 --> 00:40:49,957
如果你看到这些人的手,你会看到他们有红色的痕迹
If you see the hands of these guys you'll see they have red marks
332
00:40:50,000 --> 00:40:52,790
好像他们身上有伤疤什么的。
as if they had scars or something.
333
00:40:53,666 --> 00:40:54,915
让我们看看你的。
55 Let's see yours.
334
00:41:04,875 --> 00:41:05,957
我女儿
My daughter
335
00:41:06,250 --> 00:41:08,207
她独自一人在俱乐部,我要去找她。
is alone here at the club, I'm going to find her.
336
00:41:08,541 --> 00:41:10,624
好的,我会帮你的。
Okay, I'll help you with that.
337
00:41:11,666 --> 00:41:12,915
但首先你得帮我。
But first you have to help me.
338
00:41:12,958 --> 00:41:15,790
你得帮我做点我一个人做不了的事,好吗?
You have to give me a hand with something I can't do alone, okay?
339
00:41:17,125 --> 00:41:18,499
我和我妻子在这里。
I'm here with my wife.
340
00:41:19,250 --> 00:41:22,582
我们当时在救护车上,遭到袭击,撞到了这里。
We were in the ambulance and we were attacked and we crashed into here.
341
00:41:23,000 --> 00:41:23,749
救护车?
An ambulance?
342
00:41:23,750 --> 00:41:24,249
救护车?
An ambulance?
343
00:41:24,291 --> 00:41:25,874
是的,我带她去生孩子。
Yes, I was taking her to give birth.
344
00:41:30,250 --> 00:41:31,415
走吧。
Let's go.
345
00:41:49,125 --> 00:41:50,832
好像有什么东西在提醒我。。。
It's like something was alerting me...
346
00:41:50,875 --> 00:41:53,499
这就像是一种本能,一种预感。
It was like an instinct, like a premonition.
347
00:41:54,916 --> 00:41:58,540
我对所有的阅读和一切都漠不关心,
And I was always kind of indifferent to all that reading and everything,
348
00:41:59,250 --> 00:42:01,540
但一旦发现咪咪怀孕了,
but as soon as found out that Mimi was pregnant,
349
00:42:01,583 --> 00:42:05,040
我开始阅读,学习,上课,好像我看到了它的到来。
l started reading, studying, taking classes, as if I had seen it coming.
350
00:42:05,750 --> 00:42:08,832
现在我对交货有信心。
And now I am confident for the delivery.
351
00:42:12,541 --> 00:42:14,832
我不想做父亲。
I didn't want anything to do with being a father.
352
00:42:15,750 --> 00:42:20,082
我的父亲和弟弟会去钓鱼,我会留在陆地上切鱼片。
My old man and my brother would go fishing and I would stay on land filleting fish.
353
00:42:21,708 --> 00:42:25,082
这就是为什么我突然想到怀里有个孩子
Suddenly that's why the idea of having a baby in my arms
354
00:42:25,125 --> 00:42:27,207
总是剪虫子之后,我感到震惊。
after always cutting bugs strikes me.
355
00:42:27,541 --> 00:42:29,874
看看我现在,我差不多是个助产士了。
Look at me now, am almost a midwife.
356
00:42:30,333 --> 00:42:32,290
路易斯,我帮不了你。
Luis, I can't help you.
357
00:42:32,333 --> 00:42:34,040
我不知道该怎么做路易斯。
don't know how to do any of this, Luis.
358
00:42:34,083 --> 00:42:35,915
别担心,我会指引你的。
Don't worry, I will guide you.
359
00:42:36,250 --> 00:42:37,915
我什么都学过。
I studied everything.
360
00:42:38,166 --> 00:42:40,499
我会指引你,我可以多用一双手。
I will guide you, I can use an extra pair of hands.
361
00:42:41,208 --> 00:42:43,582
此外,如果这些病人中的一个出现,
Besides, if one of these sick people shows up,
362
00:42:43,875 --> 00:42:45,415
总得有人照顾它。
someone has to take care of it.
363
00:42:52,708 --> 00:42:55,874
我先介绍你,然后我们开始工作,好吗?
First I introduce you, then we get to work, okay?
364
00:42:58,375 --> 00:42:59,874
那是一只鸽子:
That's a pigeon:
365
00:43:02,916 --> 00:43:03,957
劳尔。
Raul.
366
00:43:04,000 --> 00:43:05,124
什么
What?
367
00:43:05,166 --> 00:43:06,707
我儿子。他将被称为劳尔。
My son.He's going to be called Raul.
368
00:43:07,125 --> 00:43:08,540
我喜欢爷爷。
va Like Grandpa.
369
00:43:10,791 --> 00:43:11,915
嗨,咪咪。
Hi, Mimi.
370
00:43:12,958 --> 00:43:14,707
我来了。我带了艾瑞丝。
I'm here.I brought Iris.
371
00:43:16,625 --> 00:43:18,540
她会帮我们把劳尔带来。
She's going to help us bring Raul.
372
00:43:22,500 --> 00:43:24,165
艾瑞丝,这是咪咪。
Iris, this is Mimi.
373
00:43:31,875 --> 00:43:33,082
艾瑞丝。
Iris.
374
00:43:35,541 --> 00:43:36,540
艾瑞丝。
Iris.
375
00:43:36,583 --> 00:43:39,207
让我出去。求你了,我求你了,真的。
Let me out of here.Please, I'm begging you, really.
376
00:43:39,250 --> 00:43:41,374
我知道了,我们随时都会离开。
I've got it, we're going to leave at any moment.
377
00:43:41,416 --> 00:43:44,249
求你了,路易斯,我只想找我女儿,别无他途。
I beg you, Luis, I just want to look for my daughter, nothing else.
378
00:43:44,291 --> 00:43:46,332
我救过你几次,记得吗?
I saved your life a couple of times, remember?
379
00:43:47,500 --> 00:43:49,082
她被感染了,伙计。
She is infected, man.
380
00:43:50,916 --> 00:43:52,790
现在,是的。
For now, yes.
381
00:43:53,666 --> 00:43:57,624
我不知道。我不知道是不是感冒,你知道吗?
l don't know.I don't know if it's a cold, you know?
382
00:43:58,333 --> 00:44:01,749
也许明天它就会消失,或者几个小时后,我不知道。
Maybe tomorrow it will go away or in a couple of hours, I don't know.
383
00:44:07,541 --> 00:44:09,332
婴儿也可能生病了。
The baby may also be sick.
384
00:44:13,250 --> 00:44:14,582
你太残忍了。
You are being cruel.
385
00:44:17,125 --> 00:44:19,540
如果塔塔生病了,你会抛弃她吗?
If Tata were sick, would you abandon her?
386
00:44:20,500 --> 00:44:21,832
你说什么?
What did you say?
387
00:44:23,750 --> 00:44:26,707
我说如果塔塔生病了,你会抛弃她吗?
I said if Tata were sick, would you abandon her?
388
00:44:36,000 --> 00:44:37,957
我什么时候告诉你我女儿的名字的?
When did I tell you my daughter's name?
389
00:44:40,083 --> 00:44:42,040
不,她告诉我的。
No, she told me.
390
00:44:42,083 --> 00:44:43,457
她很好。
She's nice.
391
00:44:45,291 --> 00:44:47,249
她有演员阵容,她让我签了字。
She has a cast and she let me sign it.
392
00:44:48,958 --> 00:44:50,374
你这狗娘养的。
You son of a bitch.
393
00:44:50,416 --> 00:44:51,457
不
No.
394
00:44:53,000 --> 00:44:53,707
听塔塔!
Listen to... Tata!
395
00:44:53,708 --> 00:44:54,249
听塔塔!
Listen to... Tata!
396
00:44:54,583 --> 00:44:55,874
塔塔!
Tata!
397
00:44:55,916 --> 00:44:58,165
我会杀了你。别碰我。她在哪里?
I'll kill you.Don't touch me. Where's she?
398
00:44:58,208 --> 00:44:59,582
我女儿呢?
Where's my daughter?
399
00:45:00,000 --> 00:45:01,665
告诉我我女儿在哪里。你女儿很好。
Tell me where my daughter is. Your daughter is fine.
400
00:45:01,708 --> 00:45:05,207
她很安全。你想见她,我会帮你的。
She's safe.You want to see her and I'll help you.
401
00:45:05,250 --> 00:45:06,499
你得先帮我。
You have to help me first.
402
00:45:06,541 --> 00:45:08,499
你帮我,我就帮你。
You help me and then I'll help you.
403
00:45:08,541 --> 00:45:09,665
明白了吗?
Is that clear?
404
00:45:09,958 --> 00:45:10,999
明白了吗?
Is that clear?
405
00:45:12,458 --> 00:45:13,374
对
Yes?
406
00:45:13,416 --> 00:45:17,165
好的现在我们得把咪咪搬走,因为我们现在是坐着的鸭子,明白吗?
Good.Now we have to move Mimi because here we're sitting ducks, you understand?
407
00:45:17,208 --> 00:45:19,540
我们需要一些消毒剂。
We're going to need something to disinfect.
408
00:45:19,916 --> 00:45:22,040
你知道附近哪里有急救箱吗?
Do you know where there's a first-aid kit nearby?
409
00:45:26,916 --> 00:45:29,832
艾瑞丝,我问你是否知道附近哪里有急救箱。
Iris, I'm asking you if you know where there's a first-aid kit nearby.
410
00:45:30,375 --> 00:45:32,499
是的,医务室里有一个急救箱。
Yes, in the infirmary there is a first-aid kit.
411
00:45:32,541 --> 00:45:34,040
那我们就去那儿吧。
Well, let's go there then.
412
00:45:34,583 --> 00:45:35,707
我女儿呢?
Where's my daughter?
413
00:45:36,500 --> 00:45:37,832
告诉我我女儿在哪里!
Tell me where's my daughter!
414
00:45:38,375 --> 00:45:39,499
她在哪里?
Where is she?
415
00:45:40,375 --> 00:45:42,665
我女儿呢,狗娘养的?我女儿呢?
Where's my daughter, son of a bitch? Where's my daughter?
416
00:45:49,666 --> 00:45:50,499
路易斯。。。
Luis...
417
00:45:50,541 --> 00:45:51,582
听我说。
Listen to me.
418
00:45:51,833 --> 00:45:53,040
这不是我。
This is not me.
419
00:45:53,708 --> 00:45:55,374
我是个好人,好吗?
I'm a good guy, okay?
420
00:45:56,166 --> 00:45:58,790
但如果你再把我的家人置于危险之中,
But if you put my family at risk again,
421
00:45:58,833 --> 00:46:01,082
我会杀了你,我会杀了你女儿,我会做任何事,明白吗?
I'll kill you, I'll kill your daughter, I'll do anything, understand?
422
00:46:01,125 --> 00:46:02,249
路易斯!
Luis!
423
00:46:02,708 --> 00:46:04,540
点头让我放松。
Nod with your head so l can relax.
424
00:46:06,833 --> 00:46:07,957
对
Yes!
425
00:46:08,000 --> 00:46:09,124
可以
Okay.
426
00:46:16,416 --> 00:46:17,665
这太疯狂了,伙计。
This is madness, man.
427
00:46:19,000 --> 00:46:19,374
好
Well...
428
00:46:19,375 --> 00:46:19,999
好
Well...
429
00:46:20,625 --> 00:46:22,790
今天不是害怕疯狂的日子。
Today is not a day to be scared of madness.
430
00:46:42,875 --> 00:46:45,540
几天前,这些痕迹开始出现在她的手上。
A few days ago, these marks started on her hands.
431
00:46:46,208 --> 00:46:47,999
我以为是过敏但是。。。
l thought it was an allergy, but...
432
00:47:04,125 --> 00:47:06,499
她很奇怪。她有点咄咄逼人,对吧,咪咪?
She was weird.She was kind of aggressive, right, Mimi?
433
00:47:07,125 --> 00:47:08,290
一天晚上我醒来,
One night I woke up,
434
00:47:09,000 --> 00:47:11,165
我没看见她躺在床上,她就在那儿
I didn't see her in bed and she was there
435
00:47:11,833 --> 00:47:14,249
试图用指甲打开她的腹部。
trying to open her belly with her nails.
436
00:47:15,083 --> 00:47:17,040
我意识到她不知道自己在做什么。
l realized she didn't know what she was doing.
437
00:47:18,458 --> 00:47:20,207
我以为她在做梦,但是。。。
I thought she was dreaming, but...
438
00:47:20,500 --> 00:47:21,915
她必须服用镇静剂
She had to be sedated
439
00:47:23,166 --> 00:47:24,707
昨天她不得不被绑起来。
and yesterday she had to be tied up.
440
00:47:25,083 --> 00:47:26,040
我们现在该怎么办?
What do we do now?
441
00:47:26,083 --> 00:47:27,499
我们得穿过游泳池。
We have to go through the pool.
442
00:47:29,416 --> 00:47:33,040
今天早上我去码头清理我老爸的船,
This morning when I went to the dock to clean my old man's boat,
443
00:47:33,708 --> 00:47:35,665
其中一个病人出现了。
one of these sick people showed up.
444
00:47:35,708 --> 00:47:36,999
他想攻击我。
He tried to attack me.
445
00:47:38,875 --> 00:47:41,957
但我推他,他掉进水里,我看到他不会游泳,他死了。
But I pushed him, he fell into the water and I saw he couldn't swim, he died.
446
00:47:42,416 --> 00:47:43,415
所以
So...
447
00:47:43,791 --> 00:47:46,082
如果一切顺利,我想我会带他们去那里
If everything goes well, I thought I'd take them out there
448
00:47:46,125 --> 00:47:48,249
到船上去。我想我们在水里会安全的。
to the boat.I think we will be safe in the water.
449
00:47:48,750 --> 00:47:50,499
你和你女儿也有空间。
There's room for you and your daughter too.
450
00:47:51,916 --> 00:47:53,207
停止
Stop.
451
00:47:53,250 --> 00:47:54,332
那里有一个。
There's one there.
452
00:47:56,666 --> 00:47:58,082
停止什么
Stop. What?
453
00:48:09,000 --> 00:48:10,290
放松,咪咪。
Relax, Mimi.
454
00:48:10,333 --> 00:48:13,249
艾瑞丝,你在干什么?艾瑞丝!
Iris, what are you doing? Iris!
455
00:48:14,041 --> 00:48:15,290
艾瑞丝。
Iris.
456
00:48:15,750 --> 00:48:17,040
你在做什么?
What are you doing?
457
00:48:25,416 --> 00:48:26,415
贾维。
Javi.
458
00:48:26,875 --> 00:48:27,874
贾维。
Javi.
459
00:48:28,416 --> 00:48:29,415
贾维。
Javi.
460
00:48:40,375 --> 00:48:41,665
放松,咪咪。C
Relax, Mimi. C
461
00:48:45,708 --> 00:48:46,999
艾瑞丝,他们来了。
Iris, they're coming.
462
00:48:50,750 --> 00:48:51,874
塔塔?
Tata?
463
00:48:51,916 --> 00:48:52,915
塔塔。。。
Tata...
464
00:48:53,208 --> 00:48:54,499
塔塔没事。
Tata's okay.
465
00:48:54,541 --> 00:48:56,790
塔塔没事。塔塔很安全。
Tata's okay.Tata's safe.
466
00:48:58,875 --> 00:48:59,957
尼科?
Nico?
467
00:49:00,875 --> 00:49:02,374
尼科和你在一起吗?
Is Nico with you?
468
00:49:03,833 --> 00:49:05,332
尼科在等你。
Nico is waiting for you.
469
00:49:07,500 --> 00:49:08,874
今天是他的生日。
Today is his birthday.
470
00:49:08,916 --> 00:49:09,915
对
Yes.
471
00:49:13,333 --> 00:49:14,499
别哭。
Don't cry.
472
00:49:15,583 --> 00:49:16,749
别哭。
Don't cry.
473
00:49:17,166 --> 00:49:18,165
别哭。
Don't cry.
474
00:49:18,500 --> 00:49:20,040
别哭。这不是你的错。
Don't cry.It wasn't your fault.
475
00:49:20,875 --> 00:49:22,082
这不是你的错。
It wasn't your fault.
476
00:49:22,125 --> 00:49:23,582
他太小了。
He was so little.
477
00:49:26,000 --> 00:49:28,290
把游泳池给他是谁的主意?
Whose idea was it to give him the pool?
478
00:49:29,333 --> 00:49:31,040
是我的错,贾维。
It was my fault, Javi.
479
00:49:31,416 --> 00:49:32,790
这是我的错。
It was my fault.
480
00:49:33,583 --> 00:49:35,082
我分心了。
I got distracted.
481
00:49:35,625 --> 00:49:36,749
这是我的错。
It was my fault.
482
00:49:46,750 --> 00:49:47,999
放松,咪咪。
Relax, Mimi.
483
00:49:57,833 --> 00:49:58,957
艾瑞丝。
Iris.
484
00:50:08,166 --> 00:50:09,790
她的水破了。我们得走了,艾瑞丝。
Her water broke. We have to go, Iris.
485
00:50:09,833 --> 00:50:11,499
放松,贾维。没关系。
Easy, Javi.It's all right.
486
00:50:11,541 --> 00:50:13,165
现在你要和塔塔在一起了。
Now you're going to be with Tata.
487
00:50:14,958 --> 00:50:16,665
你会和她在一起。
You're going to have her with you.
488
00:50:18,291 --> 00:50:19,499
你能行。
You can do it.
489
00:50:21,041 --> 00:50:22,249
你要杀了我。
You're killing me.
490
00:50:24,791 --> 00:50:26,290
那是不可能的。
That's impossible.
491
00:50:31,458 --> 00:50:32,665
贾维。
Javi.
492
00:50:33,458 --> 00:50:34,874
艾瑞丝。完成了。
Iris.It's done.
493
00:50:36,000 --> 00:50:37,915
哈维。看着我
Javi.look at me
494
00:50:37,958 --> 00:50:40,124
完成了。艾瑞丝我们得走了
It's done.Iris We have to go
495
00:50:48,083 --> 00:50:49,790
艾瑞丝,他们来了
Iris,they're here
496
00:50:52,750 --> 00:50:53,915
艾里斯
Iris
497
00:50:54,291 --> 00:50:55,999
无法逃脱
There is no escape
498
00:51:01,583 --> 00:51:02,790
你在做什么?
What are you doing?
499
00:51:02,833 --> 00:51:04,165
汽车
The car
500
00:51:09,541 --> 00:51:10,582
他们来了
They are here
501
00:51:10,625 --> 00:51:11,915
它们无处不在
They are everywhere
502
00:51:13,541 --> 00:51:16,665
现在我要开枪了,他们会听到,其他人也会来
Now I'm going to have to shoot,they will hear and others will start coming
503
00:51:21,791 --> 00:51:22,665
艾里斯
Iris
504
00:51:22,708 --> 00:51:23,957
艾瑞丝,你能听到我说话吗?没有出路
Iris,can you hear me? There's no way out
505
00:51:23,958 --> 00:51:24,999
艾瑞丝,你能听到我说话吗?没有出路
Iris,can you hear me? There's no way out
506
00:51:28,791 --> 00:51:29,832
帮助我
Help me
507
00:51:30,500 --> 00:51:31,874
帮帮我!对
Help me here! Yes
508
00:52:29,750 --> 00:52:31,832
这边走,跟我来。
It's this way,follow me.
509
00:55:28,916 --> 00:55:30,540
放松,放松
Easy,easy
510
00:55:30,833 --> 00:55:33,540
就在那里。没关系,放松。咪咪
There it is.It's all right Relax.Mimi
511
00:55:33,875 --> 00:55:36,124
放松放松,放松
Relax.Easy,easy
512
00:55:36,708 --> 00:55:38,040
放松,放松,亲爱的
Relax,relax,honey
513
00:55:38,291 --> 00:55:40,207
就是这样。就是这样
There is it.there is it
514
00:55:40,458 --> 00:55:41,582
只需要一秒钟
It'll just take second
515
00:55:41,625 --> 00:55:42,582
艾里斯
Iris
516
00:55:42,625 --> 00:55:44,249
艾瑞丝,去弄点消毒剂
Iris,go get something to disinfect
517
00:55:46,541 --> 00:55:47,582
艾瑞丝!
Iris!
518
00:55:47,916 --> 00:55:49,415
拿点消毒剂来!
Get something to disinfect!
519
00:55:49,750 --> 00:55:52,207
容易的我不会伤害你的放松
Easy.I'm not going to hurt you Relax relax
520
00:55:52,250 --> 00:55:53,582
就是这样
There is it
521
00:55:53,625 --> 00:55:55,249
只需要一秒钟,明白了吗
It'll just take a second got it
522
00:55:56,208 --> 00:55:57,290
就是这样
There is it
523
00:55:58,291 --> 00:56:00,082
不不放松点
No.no.no.relax
524
00:56:00,708 --> 00:56:02,499
只需要一秒钟
It'll just take a second
525
00:56:08,708 --> 00:56:10,124
找剪刀
Look for scissors
526
00:56:10,166 --> 00:56:11,582
剪刀
Scissors
527
00:56:11,625 --> 00:56:13,582
没关系。他出来了
It's okay.He's coming out
528
00:56:16,500 --> 00:56:17,749
他出来了
He's coming out
529
00:56:17,791 --> 00:56:19,040
他出来了
He's coming out
530
00:56:25,583 --> 00:56:26,749
不行
No.can't
531
00:56:27,083 --> 00:56:27,874
什么
What?
532
00:56:27,916 --> 00:56:29,040
发生了什么?帮帮我们
What's wrong? Help us
533
00:56:29,083 --> 00:56:30,540
发生了什么?
What's wrong?
534
00:56:30,583 --> 00:56:31,915
他出来了
He's coming out
535
00:56:32,458 --> 00:56:33,832
过来不Luis
Come here No.Luis
536
00:56:33,875 --> 00:56:35,957
不行,路易斯是的,是的
can't.Luis Yes,yes
537
00:56:36,208 --> 00:56:37,707
我来告诉你该怎么做
I'll tell you what you have to do
538
00:56:37,750 --> 00:56:40,249
不知道如何接近,因为学会了
don't know how to approach know because learned
539
00:56:42,541 --> 00:56:45,082
带他出去,别胡闹了!别再操我了!
Take him out now,stop fucking around! Don't fuck with me anymore!
540
00:56:45,125 --> 00:56:46,582
带他出去!头在那儿!看到了吗?
Take him out!The head is there! You see it?
541
00:56:46,625 --> 00:56:48,124
对看,慢慢抓住他
Yes.see it Grab him slowly
542
00:56:48,166 --> 00:56:51,457
别紧张,咪咪,没事的。我和你在一起,就一会儿,他就要出局了
Easy,Mimi,it's okay.I'm with you, it's just a second,he's almost out
543
00:56:52,833 --> 00:56:57,915
就一会儿。他要来了,是吗
It's just a second.He is coming There is it
544
00:57:05,666 --> 00:57:06,874
路易斯
Luis
545
00:57:19,416 --> 00:57:21,165
慢慢地,慢慢地,是的,是的
Slowly,slowly Yes,yes
546
00:57:21,875 --> 00:57:23,624
就在那里。就是这样
There it is.there is it
547
00:57:30,166 --> 00:57:31,540
在这里
Here
548
00:57:32,750 --> 00:57:33,832
慢速地
Slowly
549
00:57:34,541 --> 00:57:35,749
怎么了,咪咪?
What happens,Mimi?
550
00:57:35,791 --> 00:57:37,832
结束了,结束了
It's done,it's done
551
00:57:41,958 --> 00:57:43,374
你在干什么,路易斯?
What are you doing,Luis?
552
00:57:43,958 --> 00:57:45,207
路易斯!
Luis!
553
00:57:46,583 --> 00:57:47,665
不
No!
554
00:57:48,875 --> 00:57:49,957
咪咪
Mimi
555
00:57:50,500 --> 00:57:51,790
这会让你冷静下来
this will calm you down
556
00:57:57,708 --> 00:57:59,082
不,不,是的
No.no Yes
557
00:58:02,333 --> 00:58:04,415
母亲和孩子之间的皮肤接触很重要
Skin-to-skin contact between mother and child important
558
00:58:04,458 --> 00:58:06,832
这对母亲和孩子都有好处
It's good for both mother and child learned that
559
00:58:07,458 --> 00:58:09,624
他太小了,路易斯让我
He's so little,Luis Let me
560
00:58:10,375 --> 00:58:11,957
我得看看婴儿的手
have to see the baby's hands
561
00:58:13,708 --> 00:58:14,957
也是她的孩子
It's her child too
562
00:58:15,583 --> 00:58:17,082
即使只是几秒钟
Even if it's only for a few seconds
563
00:58:21,125 --> 00:58:22,790
冷静点,亲爱的
Calm down,honey
564
00:58:23,416 --> 00:58:25,124
这个婴儿很健康
The baby is healthy
565
00:58:27,000 --> 00:58:29,415
路易斯。已经10秒了,拜托!
Luis.it's been about 10 seconds,please!
566
00:58:29,875 --> 00:58:32,082
咪咪。看看他
Mimi.look at him
567
00:58:33,375 --> 00:58:34,540
路易斯!
Luis!
568
00:58:35,625 --> 00:58:39,290
路易斯。15秒,伙计!看看他,我们的孩子很健康
Luis.15 seconds,man! Look at him,our baby is healthy
569
00:58:39,333 --> 00:58:41,124
你要知道她是怎么认出他的!
know that somehow she recognizes him!
570
00:58:41,166 --> 00:58:43,624
别说了。路易斯!请
Cut it.Luis!Please!
571
00:58:43,666 --> 00:58:45,290
路易斯!
Luis!
572
00:58:48,583 --> 00:58:49,874
不
No
573
00:58:50,583 --> 00:58:51,999
路易斯!路易斯!
Luis!Luis!
574
00:58:53,416 --> 00:58:54,499
路易斯!
Luis!
575
00:59:01,375 --> 00:59:03,165
路易斯,孩子在哪里?
Luis,where is the baby?
576
00:59:25,750 --> 00:59:26,999
路易斯
Luis
577
00:59:44,083 --> 00:59:45,290
咪咪
Mimi
578
00:59:45,333 --> 00:59:46,374
咪咪
Mimi
579
00:59:49,625 --> 00:59:51,249
是的,是你的孩子,咪咪
Yes,it's your baby,Mimi
580
00:59:57,750 --> 00:59:59,624
咪咪,是你的孩子我们要回家了
Mimi,it's your baby We're going home
581
01:00:00,083 --> 01:00:00,707
我们要回家吗?
Are we going home?
582
01:00:00,708 --> 01:00:01,415
我们要回家吗?
Are we going home?
583
01:00:03,375 --> 01:00:05,332
咪咪,是你的孩子
Mimi,it's your baby
584
01:00:06,000 --> 01:00:07,290
你认识他吗?
Do you know him?
585
01:00:09,500 --> 01:00:10,540
咪咪
Mimi
586
01:00:11,958 --> 01:00:13,124
咪咪
Mimi
587
01:00:13,458 --> 01:00:14,665
咪咪。不
Mimi.no
588
01:00:14,708 --> 01:00:16,082
咪咪,我们回家吗?
Mimi,are we going home?
589
01:00:17,958 --> 01:00:19,040
咪咪,是你的孩子
Mimi,it's your baby
590
01:00:19,458 --> 01:00:20,624
他是你儿子
He is your son
591
01:00:20,916 --> 01:00:22,665
你认识他吗?是你的孩子
Do you recognize him? It's your baby
592
01:00:23,458 --> 01:00:24,457
咪咪
Mimi
593
01:00:24,500 --> 01:00:25,874
不,咪咪,不
No.Mimi,no
594
01:00:26,333 --> 01:00:27,207
咪咪。不
Mimi.no!
595
01:00:27,208 --> 01:00:27,665
咪咪,不!
Mimi,no!
596
01:00:54,083 --> 01:00:55,457
她要杀了他。
She was going to kill him.
597
01:01:02,833 --> 01:01:04,999
那个人是你丈夫吗?
Was that man your husband?
598
01:01:07,500 --> 01:01:08,790
对
Yes
599
01:01:09,083 --> 01:01:10,374
他说的是真的吗?
s it true what he said?
600
01:01:11,833 --> 01:01:13,207
你让你的孩子淹死了
You let your baby drown
601
01:01:16,083 --> 01:01:17,040
路易斯
Luis
602
01:01:17,041 --> 01:01:17,415
路易斯
Luis
603
01:01:19,416 --> 01:01:20,457
我们必须继续前进
We have to keep going
604
01:01:21,625 --> 01:01:22,707
锅炉房
Boiler room
605
01:01:24,500 --> 01:01:26,415
你女儿在锅炉房
Your daughter is in the boiler room
606
01:03:19,416 --> 01:03:20,665
塔塔
Tata
607
01:03:29,708 --> 01:03:30,957
塔塔
Tata
608
01:04:30,625 --> 01:04:31,915
不
No!
609
01:04:43,291 --> 01:04:44,707
不
No!
610
01:08:15,708 --> 01:08:16,915
塔塔
Tata
611
01:08:36,958 --> 01:08:37,999
蜂蜜
Honey!
612
01:08:38,916 --> 01:08:40,832
亲爱的,亲爱的
Darling,darling
613
01:08:41,958 --> 01:08:43,040
你没事吧?
Are you okay?
614
01:08:43,875 --> 01:08:46,082
你没事吧?-对
Are you all right? - Yes
615
01:08:46,333 --> 01:08:48,124
我很抱歉
I'm sorry
616
01:08:48,625 --> 01:08:49,999
你来了
You are here
617
01:08:51,500 --> 01:08:52,665
对
Yes
618
01:08:52,708 --> 01:08:53,832
我在这里
I'm here
619
01:08:54,541 --> 01:08:55,915
妈妈来了
Mom is here
620
01:08:57,000 --> 01:08:58,040
我在这里
I'm here
621
01:09:00,541 --> 01:09:01,749
把手给我看看
Show me your hands
622
01:09:04,416 --> 01:09:05,707
他脱掉了我的石膏。
He took off my cast.
623
01:09:07,000 --> 01:09:08,915
帮我藏起来
And helped me hide
624
01:09:09,833 --> 01:09:11,124
路易斯?
Luis?
625
01:09:11,833 --> 01:09:13,332
他还看了看手,
And he also looked at hands,
626
01:09:13,375 --> 01:09:14,332
知道
know
627
01:09:14,375 --> 01:09:15,999
他保护了我的安全然后离开了
He kept me safe and then he left
628
01:09:16,875 --> 01:09:21,207
然后男人带着和我年龄相仿的女孩来了,
Then man came with girl about my age,
629
01:09:21,458 --> 01:09:24,707
想帮他们开门,但其他人闯了进来
wanted to help them and open the door,but the others broke in
630
01:09:25,833 --> 01:09:28,790
亲爱的,别担心。妈妈已经来了,好吗?
Honey,don't worry.Mommy is already here,okay?
631
01:09:30,791 --> 01:09:33,624
她爸爸想帮我们,但他帮不了
And her Dad tried to help us,but he couldn't
632
01:09:34,083 --> 01:09:35,707
他们把她扔进火里
They threw her into the fire
633
01:09:38,833 --> 01:09:40,040
冷静点,亲爱的
Calm down,darling
634
01:09:40,500 --> 01:09:41,832
听我说
Listen to me
635
01:09:41,875 --> 01:09:43,499
我要带你离开这里
I'm going to get you out of here
636
01:09:44,083 --> 01:09:45,499
车在外面
The car is outside
637
01:09:45,541 --> 01:09:47,999
我们要上车去码头,
We're going to get in the car, we're going to go to the docks,
638
01:09:48,041 --> 01:09:50,874
我们要上船,在海上会没事的
we're going get on a boat and we'll be fine at sea
639
01:09:53,416 --> 01:09:54,665
爸爸来了吗?
Did Dad come?
640
01:09:58,500 --> 01:09:59,957
当我们在海上
When we're at sea
641
01:10:00,708 --> 01:10:02,624
我们安然无恙
and we're safe and sound
642
01:10:04,666 --> 01:10:06,540
我会告诉你一切的,好吗?
I'm going to tell you everything,okay?
643
01:10:07,208 --> 01:10:11,124
我从来没答应过你,但我答应过你,好吗?
know I never promise you anything but I promise you this,okay?
644
01:11:01,291 --> 01:11:02,915
它们无处不在
They are everywhere
645
01:11:22,791 --> 01:11:23,790
妈妈
Mom
646
01:11:25,875 --> 01:11:26,874
什么
What?
647
01:11:26,916 --> 01:11:28,624
感觉到我脚上有东西吗
feel something on my feet
648
01:11:39,041 --> 01:11:40,290
放松,好吗?
Relax,okay?
649
01:11:44,916 --> 01:11:46,249
走廊
The corridor
650
01:11:47,625 --> 01:11:49,374
我们必须穿过绿色走廊
We have to go through the green corridor
651
01:11:50,875 --> 01:11:52,957
这是离开俱乐部的唯一途径
It's the only way out of the club
652
01:12:27,041 --> 01:12:28,290
听我说
Listen to me
653
01:12:29,166 --> 01:12:30,749
等我告诉你,我们走,好吗?
When I tell you,we go,okay?
654
01:12:30,791 --> 01:12:31,832
不,不。
No,no.
655
01:12:32,166 --> 01:12:33,624
这是唯一的出路
It's the only way out
656
01:12:33,666 --> 01:12:34,832
不行
can't make it
657
01:12:35,125 --> 01:12:36,124
相信我
Trust me
658
01:14:10,708 --> 01:14:12,082
塔塔。别看!
Tata.don't look!
659
01:14:18,625 --> 01:14:20,540
不,不,不,不!
No.no.no.no!
660
01:16:27,583 --> 01:16:28,790
进去,进去!
Get in,get in!
661
01:16:53,916 --> 01:16:54,957
妈妈方向盘!
Mom.the wheel!
662
01:16:56,250 --> 01:16:58,249
来吧,进来,塔塔!
Come on,get in,Tata!
663
01:18:15,416 --> 01:18:16,707
路易斯!
Luis!
664
01:18:16,750 --> 01:18:17,957
路易斯!
Luis!
665
01:18:19,541 --> 01:18:20,790
你们找到对方了吗?
Did you find each other?
666
01:18:21,541 --> 01:18:23,915
如果我们打开这扇门,你可以进来
If we open this gate, you can come in
667
01:18:24,458 --> 01:18:25,582
艾里斯
Iris
668
01:18:26,000 --> 01:18:27,082
如果你做不到
If don't make it
669
01:18:29,375 --> 01:18:31,040
你得照顾好孩子
you'll have to take care of the kid
670
01:18:39,291 --> 01:18:40,582
去找“信天翁”
Go look for the'Albatross
671
01:18:41,041 --> 01:18:42,290
信天翁
Albatross?
672
01:18:42,625 --> 01:18:43,790
船
The boat
673
01:18:45,083 --> 01:18:47,040
你要出海,你会安全的
You're going out to sea and you'll be safe
674
01:19:10,250 --> 01:19:11,249
妈妈
Mom
675
01:19:11,291 --> 01:19:12,415
塔塔。转身
Tata.turn around
676
01:19:12,708 --> 01:19:13,915
什么
What?
677
01:19:20,083 --> 01:19:21,540
听我说
Listen to me
678
01:19:21,583 --> 01:19:23,499
一旦你听不到任何噪音,你有32秒的时间
Once you don't hear any more noise,you have 32 seconds
679
01:19:23,541 --> 01:19:25,374
离开这里,听到了吗?
to get out of here, you hear me?
680
01:19:28,291 --> 01:19:29,540
快跑去海边
Run and get to the sea
681
01:19:30,500 --> 01:19:32,249
跑去海边,塔塔
Run and get to the sea,Tata
682
01:19:32,875 --> 01:19:33,999
别看我
Don't look at me
683
01:19:35,958 --> 01:19:37,082
答应我
Promise me
684
01:19:43,833 --> 01:19:45,249
生日快乐,尼科
Happy birthday,Nico
685
01:20:04,708 --> 01:20:05,707
妈妈
Mom!
686
01:21:00,791 --> 01:21:02,040
妈妈
Mom
687
01:21:05,208 --> 01:21:06,624
妈妈继续
Mom! Go on
688
01:21:07,291 --> 01:21:08,540
继续
Go on
689
01:21:09,250 --> 01:21:10,540
不
No
690
01:21:12,375 --> 01:21:13,832
没时间了。塔塔
There's no time left.Tata
691
01:21:15,291 --> 01:21:16,499
蜂蜜
Honey
692
01:21:20,500 --> 01:21:21,582
没关系
That's fine
693
01:21:24,041 --> 01:21:25,665
这是必须的
This is the way it has to be
694
01:21:26,916 --> 01:21:28,124
对
Yes
695
01:21:41,708 --> 01:21:42,790
爱你
love you
696
01:21:50,416 --> 01:21:51,582
继续
Go on
697
01:21:51,625 --> 01:21:52,624
跑
Run
698
01:21:57,458 --> 01:21:58,790
塔塔
Tata
699
01:21:58,833 --> 01:22:00,415
跑跑
Run.run
700
01:22:05,291 --> 01:22:06,457
不
No!
701
01:22:12,458 --> 01:22:13,874
跑塔塔!
Run.Tata!
702
01:22:13,916 --> 01:22:14,957
塔塔。跑
Tata.run!
703
01:22:15,333 --> 01:22:17,874
没时间了。跑塔塔
There's no time.run.Tata
704
01:22:17,916 --> 01:22:18,957
不
No!
705
01:23:19,541 --> 01:23:20,540
你还好吗?
Are you all right?
706
01:24:16,458 --> 01:24:17,582
你准备好了吗?
Are you ready?
707
01:24:17,833 --> 01:24:18,999
对
Yes
708
01:26:03,250 --> 01:26:06,207
献给我父亲的记忆
DEDICATED TO THE MEMORY OF MY FATHER
63863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.