All language subtitles for Trigger.Point.S01E06.WEBRip.x264-ION10.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,520 {\an8}BEEPING Come on! 2 00:00:10,440 --> 00:00:14,080 {\an8}We have eyewitness reports of John Hudson fleeing the scene. 3 00:00:14,080 --> 00:00:17,720 {\an8}It is imperative that we locate and detain him as soon as possible. 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,800 {\an8}I'm pretty sure my luck is about to run out. 5 00:00:20,800 --> 00:00:23,360 {\an8}Tell you what, mate, she's used up so many of her nine lives, 6 00:00:23,360 --> 00:00:24,880 {\an8}she's started nicking mine. 7 00:00:24,880 --> 00:00:26,440 {\an8}What do you think that is? Stay back. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,080 {\an8}Have you got my snips, mate? 9 00:00:29,120 --> 00:00:31,760 {\an8}Lana, please, don't go. You've gotta trust me. 10 00:00:31,760 --> 00:00:37,160 {\an8}My job is to keep people safe and I haven't been able to. 11 00:00:37,160 --> 00:00:40,000 {\an8}So is that what we are, then? Mates? 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,640 {\an8}I was with someone else. 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,920 {\an8}Does that mean it's over between us? I don't know. 14 00:00:43,920 --> 00:00:47,080 {\an8}I double checked with Porton Down about the HMX we found. 15 00:00:47,080 --> 00:00:51,360 {\an8}There's nothing there. Just "661142". 16 00:00:51,360 --> 00:00:54,120 {\an8}That was all that was in the file. It's been wiped clean. 17 00:00:54,120 --> 00:00:56,120 {\an8}Get a hold of the Labour candidate 18 00:00:56,120 --> 00:00:58,000 {\an8}and their security. Tell them we're on our way. 19 00:00:58,000 --> 00:01:01,280 {\an8}It's the Progressive Alliance campaign headquarters. 20 00:01:01,280 --> 00:01:03,080 {\an8}Miss Campbell-Khan? What's going on? 21 00:01:03,080 --> 00:01:05,000 {\an8}We've had intelligence of a potential attack. 22 00:01:05,000 --> 00:01:06,720 {\an8}There's an open gas cover under the boot. 23 00:01:06,720 --> 00:01:08,600 {\an8}They want this car moved. This is a set-up. 24 00:01:08,600 --> 00:01:10,600 {\an8}We need to immediately evacuate the area. 25 00:01:10,600 --> 00:01:13,640 {\an8}When the car is lifted onto the ramp, it sets off a charge. 26 00:01:13,640 --> 00:01:15,560 {\an8}In this case, it's one that fires a projectile. 27 00:01:15,560 --> 00:01:17,640 {\an8}It's strong enough to go straight through the boot 28 00:01:17,640 --> 00:01:20,960 {\an8}and into the gas pipes. I need to get into all of these buildings 29 00:01:20,960 --> 00:01:22,920 {\an8}and we need to check all the gas meters. 30 00:01:22,920 --> 00:01:26,480 {\an8}Shit. He's set up a gas explosion in every building on the street. 31 00:01:26,480 --> 00:01:27,840 {\an8}I need EXPO support now. 32 00:01:37,720 --> 00:01:39,880 {\an8}This way, sir. Can you come this way? 33 00:01:39,880 --> 00:01:41,920 {\an8}We'll get you back in your home as soon as possible. 34 00:01:41,920 --> 00:01:44,440 {\an8}We need to remove your gas meter for safety. 35 00:01:52,000 --> 00:01:54,880 {\an8}We need to work faster. They're on to you. 36 00:01:54,880 --> 00:01:56,840 {\an8}All residents are leaving their properties. 37 00:02:17,080 --> 00:02:18,920 {\an8}Ma'am. Ma'am. 38 00:02:18,920 --> 00:02:22,080 {\an8}Sitrep? Er, we've evacuated everyone within a two-mile radius. 39 00:02:22,080 --> 00:02:24,720 {\an8}Lana and her team are dealing with each device now. 40 00:02:24,720 --> 00:02:27,640 {\an8}Sending in the robot to perform a controlled explosion on the car. 41 00:02:27,640 --> 00:02:30,480 {\an8}Campbell-Khan? Moved to a secure location. 42 00:02:30,480 --> 00:02:33,480 {\an8}So these devices would have taken out the entire neighbourhood, 43 00:02:33,480 --> 00:02:36,160 {\an8}all by us moving an illegally-parked car. 44 00:02:36,160 --> 00:02:38,120 {\an8}Ma'am. 45 00:02:38,120 --> 00:02:41,080 {\an8}Footage from the video doorbell of campaign HQ. 46 00:02:41,080 --> 00:02:42,360 {\an8}Progressive Alliance staff 47 00:02:42,360 --> 00:02:44,640 {\an8}said they saw him working all the way up the street. 48 00:02:44,640 --> 00:02:46,160 {\an8}Positive ID on John Hudson? 49 00:02:46,160 --> 00:02:48,560 {\an8}He wore a mask the entire time to avoid recognition. 50 00:02:48,560 --> 00:02:50,560 {\an8}Even when he went inside to change the gas meters? 51 00:02:50,560 --> 00:02:53,600 {\an8}He told them it was council regulations on entering property. 52 00:02:53,600 --> 00:02:57,120 {\an8}RADIO: 'Central One Four, the evacuation is complete, over.' 53 00:02:57,120 --> 00:02:58,880 {\an8}ROBOT RATTLES 54 00:03:02,560 --> 00:03:04,440 {\an8}Nice and steady. There. 55 00:03:04,440 --> 00:03:06,480 {\an8}Right, that's all the gas meters removed. 56 00:03:06,480 --> 00:03:08,160 {\an8}Good. We're almost ready. 57 00:03:08,160 --> 00:03:10,520 {\an8}Central Eight Five, this is EXPO Two. 58 00:03:10,520 --> 00:03:13,120 {\an8}Buildings are clear. We're just gonna neutralise the EFP. 59 00:03:13,120 --> 00:03:14,840 {\an8}Right, I'll be at the van. 60 00:03:17,400 --> 00:03:19,280 {\an8}Nice and slow. 61 00:03:31,360 --> 00:03:33,080 {\an8}BEEPING 62 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 {\an8}Stand by. 63 00:03:35,040 --> 00:03:36,240 {\an8}Firing. 64 00:03:55,760 --> 00:03:57,760 {\an8}Great work. 65 00:03:57,760 --> 00:03:59,840 {\an8}This is EXPO Two. 66 00:03:59,840 --> 00:04:01,720 {\an8}All devices neutralised. Site secure. 67 00:04:01,720 --> 00:04:03,160 {\an8}'Central One Five, received.' 68 00:04:03,160 --> 00:04:05,560 {\an8}Think we've earned a drink, boss. No? 69 00:04:05,560 --> 00:04:07,640 {\an8}Yeah. Think you're right. 70 00:04:19,840 --> 00:04:21,520 {\an8}HE SIGHS I'm knackered. 71 00:04:21,520 --> 00:04:22,840 {\an8}Great work, Hass. 72 00:04:24,960 --> 00:04:26,240 {\an8}You know... 73 00:04:27,360 --> 00:04:31,600 {\an8}..me and John, we served together, but we never became mates. 74 00:04:31,600 --> 00:04:34,240 {\an8}You'd think after going through all that shit, 75 00:04:34,240 --> 00:04:36,160 {\an8}there'd be a bond, you know? 76 00:04:36,160 --> 00:04:38,520 {\an8}Look at you and Nut. You were practically family, right? 77 00:04:38,520 --> 00:04:42,240 {\an8}Yeah. John never made me feel part of the team. 78 00:04:42,240 --> 00:04:45,640 {\an8}Always making a snide comment about Muslims. 79 00:04:45,640 --> 00:04:47,520 {\an8}IMITATES JOHN: "Oh, it's just banter. 80 00:04:47,520 --> 00:04:48,800 {\an8}"It's just banter, Hass." 81 00:04:48,800 --> 00:04:51,080 {\an8}Should have kicked his racist arse then. 82 00:04:53,480 --> 00:04:56,320 {\an8}Hass, I'm so sorry. It must have been awful, mate. 83 00:04:56,320 --> 00:04:58,120 {\an8}It's life, innit? 84 00:04:58,120 --> 00:05:00,920 {\an8}Face this shit all around us. 85 00:05:02,680 --> 00:05:05,240 {\an8}Don't know why people just don't open their eyes, you know? 86 00:05:05,240 --> 00:05:07,200 {\an8}Yeah, you're right. 87 00:05:07,200 --> 00:05:09,280 {\an8}I wished I'd have seen it, too. 88 00:05:10,520 --> 00:05:13,120 {\an8}Wished I could have said the same to Billy. 89 00:05:13,120 --> 00:05:15,480 {\an8}Put him straight. 90 00:05:15,480 --> 00:05:17,720 {\an8}Yeah, you would have. 91 00:05:20,680 --> 00:05:23,680 {\an8}That was a horrible, horrible set-up with the meters. 92 00:05:23,680 --> 00:05:26,520 {\an8}I really don't know if I would have worked that out. 93 00:05:27,760 --> 00:05:29,600 {\an8}Nut would have been proud of you. 94 00:05:30,880 --> 00:05:32,640 {\an8}We all are. 95 00:05:34,200 --> 00:05:36,280 {\an8}Come here, soppy git. 96 00:05:36,280 --> 00:05:37,880 {\an8}SHE LAUGHS 97 00:05:46,400 --> 00:05:48,840 {\an8}Lana, I wanted to say how helpful you've been. 98 00:05:48,840 --> 00:05:52,560 {\an8}Your instincts about this case have been right from the beginning. 99 00:05:52,560 --> 00:05:56,280 {\an8}You seem to have an understanding of John's process, his methodology. 100 00:05:56,280 --> 00:05:59,800 {\an8}I'd like you to work with us. See if we can predict his next move. 101 00:06:01,120 --> 00:06:03,080 {\an8}Yeah, anything I can do to help, Ma'am. 102 00:06:03,080 --> 00:06:04,560 {\an8}Thank you. 103 00:06:05,680 --> 00:06:07,280 {\an8}OK, everyone. 104 00:06:07,280 --> 00:06:11,120 {\an8}I wanna look at the pattern of the previous Crusader attacks. 105 00:06:11,120 --> 00:06:13,200 {\an8}Now, I know we're all working flat out, 106 00:06:13,200 --> 00:06:15,960 {\an8}but I wanna remind you that we are running out of time, 107 00:06:15,960 --> 00:06:18,360 {\an8}before the Commander goes public with John Hudson 108 00:06:18,360 --> 00:06:20,320 {\an8}as our number one suspect. 109 00:06:20,320 --> 00:06:22,800 {\an8}Lana, any initial thoughts? 110 00:06:22,800 --> 00:06:26,840 {\an8}Er, well, the device at the HQ was very sophisticated. 111 00:06:26,840 --> 00:06:30,520 {\an8}I had to piece together all of the elements to see the final goal. 112 00:06:30,520 --> 00:06:32,080 {\an8}He relied again on yet more trickery, 113 00:06:32,080 --> 00:06:36,680 {\an8}just like we saw at Westhaven with the secondary light switch, 114 00:06:36,680 --> 00:06:38,920 {\an8}Amburiq Mosque with the tilt switch in the bag, 115 00:06:38,920 --> 00:06:42,480 {\an8}and the pressure plate under Billy's car seat. 116 00:06:42,480 --> 00:06:44,760 {\an8}The strategy is hard to predict, 117 00:06:44,760 --> 00:06:46,920 {\an8}but he does appear to be leaving a trail. 118 00:06:48,200 --> 00:06:51,640 {\an8}"1912". Me and Nut saw this at Westhaven. 119 00:06:51,640 --> 00:06:53,680 {\an8}We've also investigated that as a date. 120 00:06:53,680 --> 00:06:57,160 {\an8}We can't see any significance to 1912 for the far-right. 121 00:06:57,160 --> 00:06:59,680 {\an8}If you look at the pattern, 122 00:06:59,680 --> 00:07:03,160 {\an8}the last two attacks have been directly related to the by-election, 123 00:07:03,160 --> 00:07:06,720 {\an8}the radio debate and the Progressive Alliance headquarters. 124 00:07:06,720 --> 00:07:10,160 {\an8}But neither was successful. Yeah, we messed up his master plan. 125 00:07:10,160 --> 00:07:14,040 {\an8}I mean, the gas bomb, that must have took some planning. 126 00:07:14,040 --> 00:07:16,640 {\an8}Gaining access to each individual house, 127 00:07:16,640 --> 00:07:19,800 {\an8}prepping the charge for the car. I know his mindset. 128 00:07:19,800 --> 00:07:22,000 {\an8}He's gonna be more determined now than ever. 129 00:07:22,000 --> 00:07:24,080 {\an8}John's gonna want to try and outwit us. 130 00:07:24,080 --> 00:07:28,440 {\an8}And he's gonna strike again, soon and probably bigger than ever. 131 00:07:28,440 --> 00:07:31,520 {\an8}It's gonna be the by-election count tomorrow. 132 00:07:31,520 --> 00:07:34,600 {\an8}Yeah, the election results. I think that sounds right. 133 00:07:34,600 --> 00:07:38,680 {\an8}OK. Let's send a team down to Deptford Assembly Halls 134 00:07:38,680 --> 00:07:41,080 {\an8}to sweep ahead of time. Let's step up security. 135 00:07:41,080 --> 00:07:43,040 {\an8}Cancel any leave. I want people on the ground. 136 00:07:43,040 --> 00:07:45,520 {\an8}TEXT ALERT OK. Thanks, everyone. 137 00:07:45,520 --> 00:07:47,200 {\an8}Thank you. 138 00:07:48,760 --> 00:07:51,760 {\an8}It's John. He's texted. His phone's back online? 139 00:07:51,760 --> 00:07:54,560 {\an8}He's saying we need to talk. 140 00:07:54,560 --> 00:07:56,520 {\an8}OK, let's get the Security Service 141 00:07:56,520 --> 00:07:59,960 {\an8}to put a geolocation trace on Hudson's phone now. 142 00:07:59,960 --> 00:08:01,560 {\an8}Ma'am, what do you want me to do? Reply? 143 00:08:01,560 --> 00:08:05,000 {\an8}Yes. Ask him where he is. Try to keep him online. 144 00:08:05,000 --> 00:08:09,880 {\an8}We have an urgent trace, 5-8-7. I'm sending it to you now. 145 00:08:09,880 --> 00:08:11,040 {\an8}Call him. 146 00:08:12,760 --> 00:08:14,640 {\an8}OK, confirmation phone is back online... 147 00:08:14,640 --> 00:08:18,280 {\an8}RINGING TONE OK, patching through the location. 148 00:08:18,280 --> 00:08:20,880 {\an8}'You've reached John Hudson. Please leave a message.' Nothing. 149 00:08:20,880 --> 00:08:22,240 {\an8}I'll text him again. 150 00:08:22,240 --> 00:08:25,360 {\an8}Right, we need that location. Get on with that, please. 151 00:08:25,360 --> 00:08:27,680 {\an8}Hang on, he's responding. 152 00:08:28,920 --> 00:08:32,840 {\an8}He's just sent a number through. 153 00:08:32,840 --> 00:08:34,880 {\an8}66 11 42. 154 00:08:34,880 --> 00:08:37,480 {\an8}Let's run that number, see what comes out. OK, yeah. 155 00:08:37,480 --> 00:08:40,600 {\an8}Yeah, I've heard of that number before. 156 00:08:40,600 --> 00:08:45,920 {\an8}66 11 42 is the number from a redacted HMX file. 157 00:08:47,160 --> 00:08:49,760 {\an8}Sonya called in a favour from a mate at Porton Down. 158 00:08:49,760 --> 00:08:51,600 {\an8}Nothing is coming up. 159 00:08:51,600 --> 00:08:53,360 {\an8}We need that file, Lana. 160 00:08:53,360 --> 00:08:54,880 {\an8}Yeah, I'll get it. 161 00:08:54,880 --> 00:08:59,480 {\an8}OK, Ma'am, here we go. We've got him located outside MOD Steepholm. 162 00:08:59,480 --> 00:09:01,440 {\an8}What the hell is that? 163 00:09:01,440 --> 00:09:03,440 {\an8}OK, I'm just getting it. 164 00:09:03,440 --> 00:09:06,240 {\an8}It's a military ordinance facility associated with Porton Down. 165 00:09:06,240 --> 00:09:09,480 {\an8}Looks like a dark site. Christ, what's he up to? 166 00:09:09,480 --> 00:09:12,160 {\an8}Screenshot those texts. Yeah. 167 00:09:12,160 --> 00:09:13,800 {\an8}Let's move. 168 00:09:25,280 --> 00:09:27,400 {\an8}SIRENS BLARE 169 00:09:38,760 --> 00:09:41,080 {\an8}Well, I've never heard of this place. Neither have I. 170 00:09:41,080 --> 00:09:43,240 {\an8}Is this the only means of entrance? Yes, sir. 171 00:09:43,240 --> 00:09:45,760 {\an8}DI Youngblood, DI Desai, SO15. 172 00:09:45,760 --> 00:09:48,280 {\an8}Inspector Paul Kirby, Thames Valley. 173 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 {\an8}My team are searching the entire perimeter. 174 00:09:50,280 --> 00:09:51,800 {\an8}We're attempting to locate a suspect 175 00:09:51,800 --> 00:09:54,040 {\an8}and we have evidence that he might be on the premises. 176 00:09:54,040 --> 00:09:56,920 {\an8}This is a highly secure MOD base. We've had no reports of any breach. 177 00:09:56,920 --> 00:09:58,960 {\an8}You'll have to wait for the duty officer... 178 00:09:58,960 --> 00:10:01,440 {\an8}That's unacceptable. We need to carry out a search urgently. 179 00:10:01,440 --> 00:10:03,720 {\an8}He will be with you momentarily. You're wasting my time. 180 00:10:12,040 --> 00:10:14,880 {\an8}I'm Major Shalfleet. I'm in charge of security for the base. 181 00:10:14,880 --> 00:10:18,360 {\an8}Look, I appreciate the urgency, but it is virtually impossible 182 00:10:18,360 --> 00:10:20,560 {\an8}for anyone without clearance to get inside. 183 00:10:20,560 --> 00:10:22,680 {\an8}Our suspect has military experience. 184 00:10:22,680 --> 00:10:24,720 {\an8}He might have used that to gain access. 185 00:10:24,720 --> 00:10:26,280 {\an8}What might he be looking for here? 186 00:10:26,280 --> 00:10:28,080 {\an8}I'm afraid that's classified information. 187 00:10:28,080 --> 00:10:32,680 {\an8}Listen, we believe our suspect is behind the London bomb attacks. 188 00:10:32,680 --> 00:10:35,800 {\an8}OK? We're dealing with a time-sensitive situation. 189 00:10:37,120 --> 00:10:42,040 {\an8}MOD Steepholm is a storage facility for high-grade military explosives. 190 00:10:42,040 --> 00:10:44,760 {\an8}You are, of course, free to search the perimeter of the base 191 00:10:44,760 --> 00:10:47,440 {\an8}for your suspect, but any search of the base itself 192 00:10:47,440 --> 00:10:49,640 {\an8}will have to be undertaken by the military police. 193 00:10:49,640 --> 00:10:52,000 {\an8}In that case, I'll need a list of everything stored here. 194 00:10:52,000 --> 00:10:54,160 {\an8}We can't take the chance anything has gone missing. 195 00:10:54,160 --> 00:10:56,840 {\an8}Everything inside this building is kept under strict conditions 196 00:10:56,840 --> 00:10:59,320 {\an8}and at the highest possible MOD security classification. 197 00:10:59,320 --> 00:11:02,360 {\an8}Your application for a search warrant has been received. 198 00:11:02,360 --> 00:11:06,600 {\an8}As yet, no official approval has been given by the MOD. 199 00:11:07,880 --> 00:11:09,560 {\an8}Corporal. Sir. 200 00:11:11,120 --> 00:11:14,120 {\an8}Right. So, John must have a reason to be here. 201 00:11:14,120 --> 00:11:17,280 {\an8}Have we found out any more about the numbers that he texted? 202 00:11:17,280 --> 00:11:19,120 {\an8}We've cross-checked with Security Service, 203 00:11:19,120 --> 00:11:21,560 {\an8}but 66 11 42 doesn't mean anything to them. 204 00:11:21,560 --> 00:11:24,240 {\an8}Whatever he's planning, we're still in the dark. 205 00:11:30,720 --> 00:11:32,600 {\an8}DOORBELL RINGS 206 00:11:40,680 --> 00:11:42,800 {\an8}Hey. Hey. 207 00:11:42,800 --> 00:11:45,480 {\an8}What time is it? Er, late. 208 00:11:45,480 --> 00:11:47,480 {\an8}Early. I don't know, I haven't been to bed. 209 00:11:47,480 --> 00:11:49,720 {\an8}Can I come in? Yeah. 210 00:11:49,720 --> 00:11:53,040 {\an8}We need to have a serious chat about your caffeine intake. 211 00:11:53,040 --> 00:11:54,800 {\an8}Yeah, I know. 212 00:11:57,920 --> 00:12:00,560 {\an8}Look, Sonya, I'm so sorry for waking you, 213 00:12:00,560 --> 00:12:04,800 {\an8}but I got this text off John Hudson with this number on. 214 00:12:06,200 --> 00:12:08,560 {\an8}66 11 42. Yeah. 215 00:12:08,560 --> 00:12:11,960 {\an8}Same number we found on the deleted HMX file. Uh-huh. 216 00:12:14,720 --> 00:12:17,960 {\an8}Look, I'm sorry, Sonya, but I had to tell SO15 217 00:12:17,960 --> 00:12:19,880 {\an8}that we used back channels to get it. 218 00:12:19,880 --> 00:12:21,960 {\an8}Wash... I know, but it'll be fine. 219 00:12:21,960 --> 00:12:24,360 {\an8}They've got more than enough on their plate. 220 00:12:24,360 --> 00:12:26,800 {\an8}I'm telling you, John is sending us signals. 221 00:12:26,800 --> 00:12:29,240 {\an8}We traced his phone to MOD Steepholm. 222 00:12:29,240 --> 00:12:31,760 {\an8}It's a storage facility for high-grade military explosives. 223 00:12:31,760 --> 00:12:36,040 {\an8}Wouldn't tell us what they stored, but my guess is some of it is HMX. 224 00:12:36,040 --> 00:12:38,160 {\an8}Well, it makes sense. The security is so tight there, 225 00:12:38,160 --> 00:12:41,520 {\an8}I don't know how John could have nicked HMX from there. 226 00:12:42,640 --> 00:12:46,200 {\an8}But now SO15 know that we used back channels, I'm thinking... 227 00:12:46,200 --> 00:12:48,880 {\an8}You want me to dig out my Porton Down contact 228 00:12:48,880 --> 00:12:50,920 {\an8}and see if he can help. Yeah. 229 00:12:53,280 --> 00:12:55,480 {\an8}I'll look into it. Thank you. 230 00:12:55,480 --> 00:12:57,960 {\an8}Unless Steepholm itself is a lead? 231 00:12:57,960 --> 00:12:59,680 {\an8}Yeah, maybe. 232 00:13:01,040 --> 00:13:04,440 {\an8}66 11 42. Is it a code? I don't know. 233 00:13:04,440 --> 00:13:06,840 {\an8}It's gotta be important. Why text it to me otherwise? 234 00:13:06,840 --> 00:13:10,000 {\an8}I'll look into that as well. Cheers. Thanks, Sonya. 235 00:13:14,000 --> 00:13:15,720 {\an8}Mate, are you all right? 236 00:13:18,000 --> 00:13:19,800 {\an8}I don't know. 237 00:13:21,000 --> 00:13:23,440 {\an8}I just can't believe everything that's happening to me. 238 00:13:28,800 --> 00:13:30,520 {\an8}I've not even grieved... 239 00:13:31,760 --> 00:13:33,920 {\an8}..for Billy or Nut. 240 00:13:35,680 --> 00:13:38,640 {\an8}I just keep working because I've got to make this stop. 241 00:13:42,920 --> 00:13:44,960 {\an8}I was thinking the other day, 242 00:13:44,960 --> 00:13:48,360 {\an8}I don't remember ever telling either of them how much they meant to me. 243 00:13:49,880 --> 00:13:53,520 {\an8}Don't do that. They knew. Billy knew. 244 00:13:53,520 --> 00:13:55,560 {\an8}Nutkins knew. I never told them. 245 00:13:55,560 --> 00:13:57,560 {\an8}We never had them kind of conversations. 246 00:13:57,560 --> 00:14:00,080 {\an8}Don't have to, it was obvious. Picking Billy up 247 00:14:00,080 --> 00:14:02,440 {\an8}when he was too drunk to get himself home, that's love. 248 00:14:05,560 --> 00:14:08,880 {\an8}Putting up with Joel's dodgy music in the van, that was love, too. 249 00:14:08,880 --> 00:14:10,720 {\an8}Yeah, that's true. Mm. 250 00:14:10,720 --> 00:14:13,160 {\an8}Opening the door to your mate at three o'clock in the morning 251 00:14:13,160 --> 00:14:15,200 {\an8}when you're working double shifts, that's love. 252 00:14:15,200 --> 00:14:17,560 {\an8}I am sorry. 253 00:14:19,240 --> 00:14:21,520 {\an8}Mate, kip on the sofa. 254 00:14:23,160 --> 00:14:25,520 {\an8}You doing a full English, then? You wish. 255 00:14:40,440 --> 00:14:42,800 {\an8}RADIO: 'All units from control, active message. 256 00:14:42,800 --> 00:14:44,480 {\an8}'The count's about to commence.' 257 00:14:44,480 --> 00:14:47,360 {\an8}'Central Seven Four, received. Security teams have been briefed.' 258 00:14:48,720 --> 00:14:51,840 {\an8}OK, there's been no planned works here in the past week. 259 00:14:51,840 --> 00:14:55,120 {\an8}Spoke to the election supervisors, nothing's scheduled either. 260 00:14:55,120 --> 00:14:57,240 {\an8}He won't try the same trick twice. 261 00:14:57,240 --> 00:14:59,360 {\an8}We've checked and double-checked the interior. 262 00:14:59,360 --> 00:15:01,920 {\an8}The PolSA team have checked the exterior. 263 00:15:01,920 --> 00:15:04,280 {\an8}Just got a feeling we're missing something. 264 00:15:10,320 --> 00:15:12,520 {\an8}Look, there's a coffee shop across the road, 265 00:15:12,520 --> 00:15:14,520 {\an8}if you want me to get you anything. 266 00:15:14,520 --> 00:15:16,480 {\an8}No, I'm good, ta. OK. 267 00:15:16,480 --> 00:15:18,560 {\an8}PHONE RINGS I'll just get this... 268 00:15:18,560 --> 00:15:20,000 {\an8}Yeah. 269 00:15:21,480 --> 00:15:23,320 {\an8}Hey. Have you found something? 270 00:15:23,320 --> 00:15:25,440 {\an8}SONYA: 'My contact looked into Steepholm. 271 00:15:25,440 --> 00:15:29,480 {\an8}'HMX-319 was distributed from there. Your hunch was right.' 272 00:15:29,480 --> 00:15:34,240 {\an8}The last occasion was July, 2009, an operation codenamed Dynamo. 273 00:15:35,280 --> 00:15:36,400 {\an8}'Dynamo?' 274 00:15:36,400 --> 00:15:39,160 {\an8}Still nothing on those numbers. I'll keep digging. 275 00:15:39,160 --> 00:15:42,080 {\an8}It's sparked something, but I can't put my finger on it. 276 00:15:43,880 --> 00:15:48,080 {\an8}We now know the HMX-319 used by the bomber in many of the attacks 277 00:15:48,080 --> 00:15:51,600 {\an8}was last sent from MOD Steepholm 278 00:15:51,600 --> 00:15:54,000 {\an8}for an operation called Dynamo. 279 00:15:55,240 --> 00:15:57,680 {\an8}It's been a difficult job finding anything on Dynamo. 280 00:15:57,680 --> 00:15:59,520 {\an8}For obvious reasons, military codenames 281 00:15:59,520 --> 00:16:00,920 {\an8}aren't released to the public. 282 00:16:00,920 --> 00:16:03,320 {\an8}However, there was something 283 00:16:03,320 --> 00:16:06,800 {\an8}that happened in Kandahar in July, 2009... 284 00:16:08,040 --> 00:16:11,800 {\an8}..a road traffic accident outside a village in Khakjab 285 00:16:11,800 --> 00:16:14,280 {\an8}in which seven Allied soldiers were killed. 286 00:16:14,280 --> 00:16:16,480 {\an8}Christ, I remember that happening. 287 00:16:16,480 --> 00:16:19,600 {\an8}Well, official records show that all the passengers 288 00:16:19,600 --> 00:16:21,720 {\an8}were reported killed in the crash. 289 00:16:21,720 --> 00:16:24,200 {\an8}However, the families of the soldiers 290 00:16:24,200 --> 00:16:27,720 {\an8}believe they were actually killed in an explosion. 291 00:16:27,720 --> 00:16:30,680 {\an8}This is the best fit we have for Dynamo, 292 00:16:30,680 --> 00:16:32,640 {\an8}an accident involving probable explosives. 293 00:16:32,640 --> 00:16:34,640 {\an8}Was John Hudson involved? 294 00:16:36,400 --> 00:16:39,000 {\an8}There are some sections redacted 295 00:16:39,000 --> 00:16:41,320 {\an8}from Hudson's military file that we've enquired about. 296 00:16:41,320 --> 00:16:43,600 {\an8}Samira's now following up with the MOD to get clearance. 297 00:16:43,600 --> 00:16:47,760 {\an8}What were they doing driving near Khakjab? Was it a supply truck? 298 00:16:47,760 --> 00:16:50,080 {\an8}That's what we're trying to find out. 299 00:16:51,080 --> 00:16:53,280 {\an8}As are the victims' families, 300 00:16:53,280 --> 00:16:56,400 {\an8}who've been demanding answers for over ten years. 301 00:16:56,400 --> 00:16:59,320 {\an8}In 2019, their request for the government 302 00:16:59,320 --> 00:17:00,800 {\an8}to release the files was denied 303 00:17:00,800 --> 00:17:03,560 {\an8}by the Defence Select Committee in a closed-door hearing. 304 00:17:03,560 --> 00:17:05,320 {\an8}Classic cover-up. 305 00:17:05,320 --> 00:17:09,600 {\an8}And the chair of the committee back then was Ayesha Campbell-Khan. 306 00:17:09,600 --> 00:17:12,920 {\an8}Which suggests to us that John Hudson 307 00:17:12,920 --> 00:17:16,400 {\an8}was doing more than just targeting the Progressive Alliance. 308 00:17:16,400 --> 00:17:19,560 {\an8}Yeah, he's after Ayesha Campbell-Khan. 309 00:17:19,560 --> 00:17:22,080 {\an8}He thinks it's a cover-up. That's right. 310 00:17:22,080 --> 00:17:24,320 {\an8}I've passed this information on to the Commissioner 311 00:17:24,320 --> 00:17:26,040 {\an8}and the Home Office. 312 00:17:26,040 --> 00:17:28,600 {\an8}It'll be up to them to decide if the by-election announcement 313 00:17:28,600 --> 00:17:31,640 {\an8}takes place behind closed doors or online. 314 00:17:31,640 --> 00:17:34,160 {\an8}For now, we'll increase security on the ground 315 00:17:34,160 --> 00:17:37,200 {\an8}and around Ayesha Campbell-Khan. OK, everyone. 316 00:17:51,240 --> 00:17:53,840 {\an8}Deploy two men to the roof, give us overwatch. 317 00:17:53,840 --> 00:17:55,560 {\an8}I'm on it. 318 00:18:02,360 --> 00:18:05,200 {\an8}RADIO: 'All units, check of assembly hall is complete. 319 00:18:05,200 --> 00:18:07,440 {\an8}'All levels secure. 320 00:18:07,440 --> 00:18:10,400 {\an8}'Prepare for arrivals to election count at Gate B.' 321 00:18:13,040 --> 00:18:14,800 {\an8}The word's come down from above 322 00:18:14,800 --> 00:18:17,240 {\an8}that the announcement of the by-election results 323 00:18:17,240 --> 00:18:19,200 {\an8}must go ahead, or "terror is winning". 324 00:18:19,200 --> 00:18:21,040 {\an8}Oh, for Christ's sake. PHONE RINGS 325 00:18:22,560 --> 00:18:24,640 {\an8}Ma'am. 'Any sign?' No, nothing. 326 00:18:25,640 --> 00:18:29,360 {\an8}We've given Campbell-Khan the Osman warning and reviewed her security. 327 00:18:29,360 --> 00:18:32,440 {\an8}'All right, let me know.' Yeah. OK, I'll call you back. 328 00:18:35,960 --> 00:18:38,200 {\an8}Lana. Sir. Lana. 329 00:18:38,200 --> 00:18:40,320 {\an8}I'm sorry, you can't come through. I'm just... 330 00:18:40,320 --> 00:18:42,720 {\an8}Just give me a sec. All right, course. 331 00:18:45,800 --> 00:18:47,680 {\an8}All right? 332 00:18:47,680 --> 00:18:50,040 {\an8}Karl. You didn't reply to my messages. 333 00:18:51,120 --> 00:18:52,600 {\an8}How did you know I'd be here? 334 00:18:52,600 --> 00:18:55,080 {\an8}Where else would an EXPO be right now? 335 00:18:55,080 --> 00:18:56,680 {\an8}SHE SIGHS 336 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 {\an8}I was nearby and I wanted to talk to you. 337 00:18:59,960 --> 00:19:01,600 {\an8}Got you a brew. 338 00:19:04,560 --> 00:19:08,800 {\an8}Look, I know you're busy and not in a good headspace, but... 339 00:19:10,480 --> 00:19:11,920 {\an8}I don't want to give up on this. 340 00:19:13,480 --> 00:19:16,960 {\an8}I want to be with you. I wanna help you. 341 00:19:16,960 --> 00:19:18,880 {\an8}Yeah, Karl, I'm not in a good place. 342 00:19:18,880 --> 00:19:21,040 {\an8}I've just lost my brother, for fuck's sake. 343 00:19:21,040 --> 00:19:24,800 {\an8}It's been chaos since we met, and I... 344 00:19:26,440 --> 00:19:29,520 {\an8}..I do care about you, but I just don't think I'm in the same... 345 00:19:29,520 --> 00:19:31,240 {\an8}place, and... 346 00:19:32,480 --> 00:19:37,160 {\an8}..I'm sorry. Give me a chance, then. Please. 347 00:19:39,240 --> 00:19:42,040 {\an8}I just don't think we should see each other any more. 348 00:19:43,440 --> 00:19:46,280 {\an8}Really? Just like that. 349 00:19:46,280 --> 00:19:48,360 {\an8}We've got something, Lana, you've gotta see that. 350 00:19:48,360 --> 00:19:50,680 {\an8}I've gotta go to work. Lana, wait. Sorry. Just a minute. 351 00:19:53,640 --> 00:19:55,200 {\an8}Let's go. What was that about? 352 00:19:56,800 --> 00:19:59,920 {\an8}Just a mate. Let's go and check round the back. 353 00:20:04,720 --> 00:20:06,560 {\an8}Lana, the team have already been around here. 354 00:20:06,560 --> 00:20:08,480 {\an8}They've double checked everything. 355 00:20:08,480 --> 00:20:10,680 {\an8}MANHOLE COVER SQUEAKS 356 00:20:10,680 --> 00:20:14,200 {\an8}Yeah, I know, but John's got a plan and I'm not missing a trick. 357 00:20:15,720 --> 00:20:18,480 {\an8}This place is like Fort Knox. It's impossible to get anyone in or out. 358 00:20:18,480 --> 00:20:21,880 {\an8}I know. It's been a long day. It's been a long few weeks. 359 00:20:23,080 --> 00:20:25,360 {\an8}I actually can't believe everything that's happened. 360 00:20:25,360 --> 00:20:27,840 {\an8}Yeah, you and me both. I'm sorry, I didn't mean it like that. 361 00:20:27,840 --> 00:20:30,320 {\an8}I know, I know. You know what? 362 00:20:30,320 --> 00:20:32,680 {\an8}TEXT ALERT Who wants a quiet life anyway? 363 00:20:32,680 --> 00:20:34,200 {\an8}SHE LAUGHS 364 00:20:39,120 --> 00:20:40,760 {\an8}Shit. 365 00:20:44,560 --> 00:20:46,080 {\an8}Thom! 366 00:20:46,080 --> 00:20:48,480 {\an8}Had another message from John. Let me see. 367 00:20:51,640 --> 00:20:54,240 {\an8}Hudson's phone is online. I need geolocation now. 368 00:20:54,240 --> 00:20:56,600 {\an8}Endgame. What? What does that mean? 369 00:20:56,600 --> 00:20:57,720 {\an8}He's playing with us. 370 00:20:57,720 --> 00:21:00,720 {\an8}Christ. Does anyone have eyes on Ayesha Campbell-Khan? 371 00:21:00,720 --> 00:21:03,120 {\an8}Central Eight Five, sitrep on Ayesha? 372 00:21:03,120 --> 00:21:06,320 {\an8}RADIO: 'Central Three Eight, no change. All under control.' 373 00:21:06,320 --> 00:21:08,920 {\an8}Central Eight Five, received. Thank you. 374 00:21:08,920 --> 00:21:11,360 {\an8}Soldier's Chapel, St Jude's. 375 00:21:11,360 --> 00:21:15,120 {\an8}Yeah. Scramble Blue Team and an EXPO crew. I'll meet them there. 376 00:21:15,120 --> 00:21:17,520 {\an8}He's a mile away, an old military chapel. Right. 377 00:21:17,520 --> 00:21:19,200 {\an8}Yeah, all right, let's go. No. 378 00:21:19,200 --> 00:21:21,520 {\an8}This could be another diversion. We need to be careful. 379 00:21:21,520 --> 00:21:23,880 {\an8}It may be a trick to get us away from here. 380 00:21:23,880 --> 00:21:26,720 {\an8}I'll take Blue Team to check. We'll go to the Soldier's Chapel. 381 00:21:26,720 --> 00:21:29,720 {\an8}You stay near Ayesha Campbell-Khan, for the announcement. OK? 382 00:21:29,720 --> 00:21:31,440 {\an8}I'll brief Hamilton on CTO. Yeah. 383 00:21:31,440 --> 00:21:34,040 {\an8}Now what? Sit tight. 384 00:21:38,680 --> 00:21:40,040 {\an8}Sitrep? 385 00:21:40,040 --> 00:21:42,200 {\an8}Sir, John Hudson's phone has been geolocated 386 00:21:42,200 --> 00:21:44,200 {\an8}to St Jude's Soldier's Chapel. 387 00:21:44,200 --> 00:21:46,200 {\an8}Firearms just gave an update. 388 00:21:46,200 --> 00:21:49,680 {\an8}DI Desai on bodycam will be coming in on a live feed. 389 00:21:49,680 --> 00:21:51,440 {\an8}Good work. Let's get him. 390 00:21:51,440 --> 00:21:54,000 {\an8}RADIO: 'Central One Five, this is Central Seven Four. 391 00:21:54,000 --> 00:21:56,320 {\an8}'Blue Team are entering the building. 392 00:22:15,120 --> 00:22:17,320 {\an8}RADIO: 'Clear. We're clear. 393 00:22:17,320 --> 00:22:20,440 {\an8}'Bravo Three Nine to CTR.' 394 00:22:20,440 --> 00:22:22,160 {\an8}No obs on John Hudson. 395 00:22:22,160 --> 00:22:24,160 {\an8}RADIO: 'Central One Five received.' 396 00:22:24,160 --> 00:22:25,720 {\an8}RADIO: 'All units from control, 397 00:22:25,720 --> 00:22:28,160 {\an8}'active message, by-election results imminent.' 398 00:22:55,440 --> 00:22:58,520 {\an8}If the candidates would like to make their way onto the stage. 399 00:23:04,880 --> 00:23:07,320 {\an8}I, Malcolm Fernshaw, returning officer 400 00:23:07,320 --> 00:23:09,360 {\an8}for the Deptford South constituency, 401 00:23:09,360 --> 00:23:11,680 {\an8}declare that the total number of votes 402 00:23:11,680 --> 00:23:14,120 {\an8}given to each candidate was as follows... 403 00:23:24,160 --> 00:23:26,040 {\an8}Bravo Three Nine, 404 00:23:26,040 --> 00:23:28,360 {\an8}we have eyes on suspect. It's John Hudson. 405 00:23:28,360 --> 00:23:31,000 {\an8}EXPO on me now. I need EMT. 406 00:23:31,000 --> 00:23:32,800 {\an8}Suspected overdose. 407 00:23:34,560 --> 00:23:37,520 {\an8}Ayesha Campbell-Khan, Labour Party, 408 00:23:37,520 --> 00:23:39,360 {\an8}the Progressive Alliance... 409 00:23:42,920 --> 00:23:45,680 {\an8}..17,454. CHEERING 410 00:23:47,240 --> 00:23:50,480 {\an8}Roger Gordon, Conservative, 411 00:23:50,480 --> 00:23:54,360 {\an8}8,430. 412 00:23:56,440 --> 00:23:59,360 {\an8}Agatha Jack, English Flag, 413 00:23:59,360 --> 00:24:01,400 {\an8}3,361. 414 00:24:09,280 --> 00:24:10,920 {\an8}Sam? 'Thom, 415 00:24:10,920 --> 00:24:13,760 {\an8}'I'm at the chapel. We've found him.' 416 00:24:15,120 --> 00:24:18,640 {\an8}RADIO: 'EMT is five minutes away. Reporting to DI Desai.' 417 00:24:20,720 --> 00:24:22,400 {\an8}Torch. 418 00:24:26,040 --> 00:24:27,800 {\an8}Man. Fuck. 419 00:24:39,320 --> 00:24:40,800 {\an8}Got a pulse. 420 00:24:40,800 --> 00:24:43,400 {\an8}OK. All right. 'I'll keep you updated, Thom.' 421 00:24:43,400 --> 00:24:44,800 {\an8}No, yeah, thanks. 422 00:24:44,800 --> 00:24:46,800 {\an8}Therefore I give public notice 423 00:24:46,800 --> 00:24:49,400 {\an8}that Ayesha Campbell-Khan is duly elected 424 00:24:49,400 --> 00:24:52,600 {\an8}as the Member of Parliament for the Deptford South constituency. 425 00:24:52,600 --> 00:24:55,200 {\an8}CHEERING AND APPLAUSE 426 00:24:57,920 --> 00:25:00,960 {\an8}Sam's got him. She's got John. He's not in a good way. 427 00:25:00,960 --> 00:25:03,640 {\an8}Looks like an overdose. Oh, my God. 428 00:25:03,640 --> 00:25:05,960 {\an8}JEERING 429 00:25:08,720 --> 00:25:11,000 {\an8}St Jude's Chapel is where they held the memorial service 430 00:25:11,000 --> 00:25:13,120 {\an8}for all the soldiers killed in the RTA in Khakjab. 431 00:25:13,120 --> 00:25:15,760 {\an8}Right, well, that place obviously means summat to him. Yeah. 432 00:25:15,760 --> 00:25:18,920 {\an8}What's he trying to tell us, then? Did he leave a note? 433 00:25:18,920 --> 00:25:22,160 {\an8}We didn't find one. Sorry, sorry. Wait here. 434 00:25:25,000 --> 00:25:26,880 {\an8}OK. 435 00:25:33,640 --> 00:25:37,120 {\an8}Wow. We did it. 436 00:25:40,760 --> 00:25:42,840 {\an8}Thank you, everyone. Thank you. 437 00:25:42,840 --> 00:25:46,640 {\an8}It's a privilege to have been elected as your MP. 438 00:25:46,640 --> 00:25:49,360 {\an8}I am honoured to have represented 439 00:25:49,360 --> 00:25:51,640 {\an8}this alliance of like-minded parties, 440 00:25:51,640 --> 00:25:55,120 {\an8}and I thank my colleagues in the Lib Dems and the Greens 441 00:25:55,120 --> 00:25:57,080 {\an8}for supporting my candidacy. 442 00:25:57,080 --> 00:25:59,560 {\an8}Thanks, Hillary. Thanks, Yolanda. 443 00:25:59,560 --> 00:26:04,720 {\an8}This shows the value of solidarity. 444 00:26:04,720 --> 00:26:08,560 {\an8}I will be your voice in Parliament. 445 00:26:08,560 --> 00:26:11,200 {\an8}I will tell them how we feel, 446 00:26:11,200 --> 00:26:16,400 {\an8}tell them we are not going to be ignored any longer. 447 00:26:16,400 --> 00:26:18,840 {\an8}PHONE RINGS 448 00:26:21,520 --> 00:26:24,680 {\an8}SONYA DROWNED OUT BY CHEERING 449 00:26:24,680 --> 00:26:25,880 {\an8}Say again, Sonya? 450 00:26:25,880 --> 00:26:28,600 {\an8}The numbers that John texted us from Steepholm, 451 00:26:28,600 --> 00:26:31,080 {\an8}66 11 42. Dynamo. 452 00:26:31,080 --> 00:26:33,000 {\an8}I wrote them down, 453 00:26:33,000 --> 00:26:35,400 {\an8}the number next to the name. And then I saw it. 454 00:26:35,400 --> 00:26:37,560 {\an8}When you put them next to each other, 11 is "Na". 455 00:26:37,560 --> 00:26:39,640 {\an8}You're not making any sense. Slow down. 456 00:26:39,640 --> 00:26:41,680 {\an8}AYESHA: We are all Londoners. 457 00:26:41,680 --> 00:26:44,320 {\an8}Wash, it's the periodic table of elements. 458 00:26:44,320 --> 00:26:45,880 {\an8}It's the atomic numbers. 459 00:26:45,880 --> 00:26:49,080 {\an8}So, 11 is sodium, and the symbol is... 460 00:26:49,080 --> 00:26:50,440 {\an8}'Na.' 461 00:26:50,440 --> 00:26:53,160 {\an8}Exactly. So once I had that, I went back and checked the rest. 462 00:26:53,160 --> 00:26:56,240 {\an8}66 is dysprosium, "Dy". 463 00:26:56,240 --> 00:27:01,520 {\an8}42, molybdenum, "Mo". Dy-Na-Mo. That's how the code works. 464 00:27:01,520 --> 00:27:03,640 {\an8}I will keep the promises I made... 465 00:27:03,640 --> 00:27:05,800 {\an8}1912 is Code, too. 466 00:27:05,800 --> 00:27:08,320 {\an8}'19, 12. 1912. 467 00:27:08,320 --> 00:27:10,960 {\an8}'That's potassium and magnesium. 468 00:27:10,960 --> 00:27:13,160 {\an8}'Potassium is...' 469 00:27:13,160 --> 00:27:15,360 {\an8}"K. Mg." 470 00:27:15,360 --> 00:27:17,240 {\an8}'Does that mean anything to you?' 471 00:27:17,240 --> 00:27:19,760 {\an8}..to separate truth from lies. 472 00:27:19,760 --> 00:27:24,520 {\an8}Together, there is nothing we can't achieve. 473 00:27:24,520 --> 00:27:28,400 {\an8}Karl Maguire. 'Who's that? 474 00:27:31,760 --> 00:27:33,600 {\an8}'Wash?' 475 00:27:33,600 --> 00:27:35,200 {\an8}I've gotta go. 476 00:27:35,200 --> 00:27:40,120 {\an8}We can make a difference... 477 00:27:41,840 --> 00:27:44,120 {\an8}Oh, my God. ..if we work together! 478 00:27:48,120 --> 00:27:49,680 {\an8}Mind if I have a word? 479 00:27:50,920 --> 00:27:53,200 {\an8}For a secure building, it was surprisingly easy 480 00:27:53,200 --> 00:27:54,520 {\an8}to hide something in here. 481 00:27:54,520 --> 00:27:56,440 {\an8}SCREAMING 482 00:27:56,440 --> 00:27:57,840 {\an8}HE WHISTLES 483 00:27:57,840 --> 00:27:59,040 {\an8}Listen up! 484 00:28:00,320 --> 00:28:02,960 {\an8}Close the doors. Close the doors now. 485 00:28:02,960 --> 00:28:04,920 {\an8}This is not a time for heroes. 486 00:28:05,960 --> 00:28:07,680 {\an8}Hotel Quebec Four Six. 487 00:28:07,680 --> 00:28:10,160 {\an8}We have an IED situation at Assembly Halls. 488 00:28:10,160 --> 00:28:11,400 {\an8}KARL: Close the doors now! 489 00:28:11,400 --> 00:28:13,920 {\an8}Central Eight Five received. Central Eight Five, 490 00:28:13,920 --> 00:28:16,640 {\an8}we have a critical ongoing situation at Deptford Assembly Halls. 491 00:28:16,640 --> 00:28:18,440 {\an8}Possible IED. 492 00:28:18,440 --> 00:28:21,640 {\an8}Trojan One, we're entering the building. Green Team on me. 493 00:28:21,640 --> 00:28:24,920 {\an8}Armed police! Armed police! Just stay calm. Try to stay clam. 494 00:28:24,920 --> 00:28:27,600 {\an8}See this? It's called a dead man's switch. 495 00:28:27,600 --> 00:28:30,320 {\an8}All I have to do is let go of my hand 496 00:28:30,320 --> 00:28:31,800 {\an8}and boom, we're all dead. 497 00:28:31,800 --> 00:28:35,760 {\an8}OK? I need the police to turn off your radios, and... 498 00:28:35,760 --> 00:28:37,880 {\an8}We need their direct feed. 499 00:28:37,880 --> 00:28:40,080 {\an8}They've pulled the transmission. I'll make the call. 500 00:28:40,080 --> 00:28:42,480 {\an8}Can you talk me through the tactical options? 501 00:28:46,320 --> 00:28:48,600 {\an8}Trojan One, in position, east staircase. 502 00:28:48,600 --> 00:28:53,120 {\an8}'Trojan Two Four. The suspect has his thumb on a DMS. Do not engage. 503 00:28:53,120 --> 00:28:54,840 {\an8}'Back.' 504 00:28:54,840 --> 00:28:56,840 {\an8}Trojan One, received. 505 00:28:56,840 --> 00:28:59,680 {\an8}'Central One Five, await further instruction. 506 00:28:59,680 --> 00:29:04,120 {\an8}'We have EXPO Two, Lana Washington, inside the hall with the suspect.' 507 00:29:04,120 --> 00:29:05,440 {\an8}Hello, Ayesha. 508 00:29:05,440 --> 00:29:08,680 {\an8}Come here. Come here. 509 00:29:08,680 --> 00:29:10,480 {\an8}Come on. Come down here for the cameras. 510 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 {\an8}Come on! 511 00:29:15,640 --> 00:29:18,760 {\an8}You covered up the murders of British soldiers in Khakjab in 2009. 512 00:29:18,760 --> 00:29:21,120 {\an8}You were chair of the Defence Select Committee 513 00:29:21,120 --> 00:29:23,240 {\an8}that closed down the enquiry. 514 00:29:23,240 --> 00:29:25,720 {\an8}And now you're out here in front of these people talking about 515 00:29:25,720 --> 00:29:28,000 {\an8}the importance of truth, as if you have any idea 516 00:29:28,000 --> 00:29:30,800 {\an8}what the fuck that means. I didn't close down the enquiry. 517 00:29:30,800 --> 00:29:32,640 {\an8}We issued a report. 518 00:29:32,640 --> 00:29:35,120 {\an8}Yeah, a report a full of lies. It was a blatant cover-up. 519 00:29:35,120 --> 00:29:36,960 {\an8}It was not a cover-up. 520 00:29:36,960 --> 00:29:39,560 {\an8}I cared about every British soldier that serves overseas. 521 00:29:39,560 --> 00:29:41,360 {\an8}Oh, you care about soldiers, do you? 522 00:29:41,360 --> 00:29:44,280 {\an8}What about soldier VN-39? Did you care about him? 523 00:29:44,280 --> 00:29:47,000 {\an8}Does that ring any bells? That's what you called me in your report. 524 00:29:47,000 --> 00:29:50,920 {\an8}You wouldn't even let anyone know my real name. Come on, come with me. 525 00:29:50,920 --> 00:29:52,440 {\an8}It's time the world heard the truth. 526 00:29:52,440 --> 00:29:54,120 {\an8}Down here. Come on, here's the camera. 527 00:29:54,120 --> 00:29:56,720 {\an8}OK, the network's ready. 528 00:29:56,720 --> 00:30:00,120 {\an8}Patching the direct feed in now. 'Over here, mate.' 529 00:30:07,960 --> 00:30:10,720 {\an8}In July, 2009, 530 00:30:10,720 --> 00:30:12,400 {\an8}I was part of a convoy sent to supply 531 00:30:12,400 --> 00:30:14,280 {\an8}a Special Forces forward operating base 532 00:30:14,280 --> 00:30:16,320 {\an8}in Afghanistan with chemical explosives. 533 00:30:17,760 --> 00:30:19,800 {\an8}The whole operation was codenamed Dynamo. 534 00:30:21,520 --> 00:30:24,320 {\an8}Despite the importance of our mission and our cargo, 535 00:30:24,320 --> 00:30:27,200 {\an8}we were lightly defended, undermanned and underequipped. 536 00:30:27,200 --> 00:30:28,880 {\an8}Usual story. 537 00:30:28,880 --> 00:30:33,160 {\an8}We hit a roadside IED outside a village called Khakjab. 538 00:30:33,160 --> 00:30:34,720 {\an8}It was an ambush. 539 00:30:34,720 --> 00:30:36,960 {\an8}Then an RPG hit the truck containing the HMX 540 00:30:36,960 --> 00:30:39,840 {\an8}and that went up and took out a school we were passing. 541 00:30:39,840 --> 00:30:41,960 {\an8}We were being attacked, and then villagers 542 00:30:41,960 --> 00:30:43,880 {\an8}came out from everywhere, angry. 543 00:30:43,880 --> 00:30:47,120 {\an8}Yeah. Furious. And they tore into us as well. 544 00:30:47,120 --> 00:30:50,600 {\an8}We tried to fight back, but there was too many of them. 545 00:30:51,880 --> 00:30:53,000 {\an8}You know what I did? 546 00:30:54,320 --> 00:30:55,640 {\an8}I ran. 547 00:30:55,640 --> 00:30:57,920 {\an8}Yeah, that's right, I fucking ran for my life 548 00:30:57,920 --> 00:30:59,800 {\an8}and left those boys behind. 549 00:30:59,800 --> 00:31:04,600 {\an8}The soldiers killed were covered up as non-combat deaths due to an RTA. 550 00:31:04,600 --> 00:31:06,360 {\an8}That was the line. Yeah? An accident. 551 00:31:06,360 --> 00:31:08,800 {\an8}You wouldn't even tell the families what really happened. 552 00:31:08,800 --> 00:31:12,080 {\an8}We had to maintain a public faith in our mission overseas. 553 00:31:12,080 --> 00:31:14,760 {\an8}When I turned up half dead at the forward operating base, 554 00:31:14,760 --> 00:31:16,880 {\an8}they stuck me in a hospital wing for three months, 555 00:31:16,880 --> 00:31:18,920 {\an8}while they figured out how to make it go away. 556 00:31:18,920 --> 00:31:21,160 {\an8}But I wasn't gonna let it lie. 557 00:31:22,400 --> 00:31:24,480 {\an8}Those boys deserve more than that. 558 00:31:24,480 --> 00:31:27,960 {\an8}I threatened to go public, so they set up a secret kangaroo court 559 00:31:27,960 --> 00:31:31,080 {\an8}and court-martialled me for deserting my post, for cowardice. 560 00:31:31,080 --> 00:31:33,080 {\an8}They kicked me out. 561 00:31:33,080 --> 00:31:35,320 {\an8}Threatened me with the Official Secrets Act. 562 00:31:35,320 --> 00:31:38,840 {\an8}Said I'd be jailed for life if I talked. No pension, no voice. 563 00:31:38,840 --> 00:31:41,200 {\an8}We had national security considerations. 564 00:31:41,200 --> 00:31:43,720 {\an8}As a soldier, you should recognise that. 565 00:31:43,720 --> 00:31:45,480 {\an8}You shut us down! Yeah? 566 00:31:45,480 --> 00:31:47,320 {\an8}Pretended people like us don't matter. Yeah? 567 00:31:47,320 --> 00:31:50,400 {\an8}Well, we did then, and we do now, and the world needs to know. 568 00:31:59,080 --> 00:32:00,920 {\an8}I didn't want you to be here, Lana. 569 00:32:04,400 --> 00:32:06,720 {\an8}Set it up so you'd go looking for John at the chapel. 570 00:32:09,440 --> 00:32:12,640 {\an8}So, go. Go, please. Go, please. 571 00:32:14,000 --> 00:32:16,040 {\an8}I'm an EXPO. I can't. 572 00:32:16,040 --> 00:32:18,280 {\an8}So, you're gonna have to kill me, too. 573 00:32:19,520 --> 00:32:21,160 {\an8}'Trojan Two to Trojan One. 574 00:32:21,160 --> 00:32:24,320 {\an8}'We need to identify concealed sniper locations.' 575 00:32:24,320 --> 00:32:26,200 {\an8}We might be able to get a clear line of sight 576 00:32:26,200 --> 00:32:29,720 {\an8}through the gallery door window, and either side of the foyer. 577 00:32:29,720 --> 00:32:31,400 {\an8}'Central One Five to Trojan One. 578 00:32:31,400 --> 00:32:33,040 {\an8}'Positions confirmed, 579 00:32:33,040 --> 00:32:35,560 {\an8}'but hold while we assess if Washington can negotiate.' 580 00:32:36,840 --> 00:32:39,360 {\an8}Trojan One, received. Costa. Sir. 581 00:32:39,360 --> 00:32:42,520 {\an8}Deploy to the elevated level, through the gallery door window. 582 00:32:42,520 --> 00:32:45,800 {\an8}Brown, take Jones and secure firing positions 583 00:32:45,800 --> 00:32:47,360 {\an8}through the foyer level. Go. 584 00:32:47,360 --> 00:32:49,400 {\an8}Sir. 585 00:32:50,840 --> 00:32:54,440 {\an8}Ma'am, we've got CCTV of him inside the building. 586 00:32:54,440 --> 00:32:57,320 {\an8}It looks like he retrieved the IED AFTER clearing security. 587 00:32:58,360 --> 00:33:01,520 {\an8}OK, then we have to assume it's real and active. 588 00:33:01,520 --> 00:33:03,320 {\an8}KARL: 'I don't wanna hurt you, Lana.' 589 00:33:03,320 --> 00:33:05,920 {\an8}Then don't. This isn't you. 590 00:33:07,360 --> 00:33:08,800 {\an8}This isn't me? 591 00:33:08,800 --> 00:33:11,040 {\an8}You know, I don't even know who I am any more. 592 00:33:11,040 --> 00:33:15,600 {\an8}I tried using the official channels. Yeah? I contacted the families. 593 00:33:17,080 --> 00:33:19,400 {\an8}We worked so hard trying to get an enquiry. 594 00:33:22,040 --> 00:33:24,480 {\an8}Do you know how many years me and those families spent 595 00:33:24,480 --> 00:33:26,240 {\an8}fighting for that one day? One day in court. 596 00:33:26,240 --> 00:33:28,640 {\an8}You wouldn't even let us have that. It wasn't up to me. 597 00:33:28,640 --> 00:33:31,280 {\an8}I didn't choose who gave evidence in front of my committee. 598 00:33:31,280 --> 00:33:33,320 {\an8}You're a fucking liar! You shut us down! 599 00:33:33,320 --> 00:33:35,200 {\an8}You don't need to do this. 600 00:33:35,200 --> 00:33:38,080 {\an8}Listen, I could talk to the committee... No more talking. 601 00:33:38,080 --> 00:33:40,200 {\an8}This is it, OK? 602 00:33:53,840 --> 00:33:56,360 {\an8}'Trojan Five Seven in position. 603 00:33:56,360 --> 00:33:58,520 {\an8}'We have eyes on the suspect.' 604 00:33:58,520 --> 00:34:00,760 {\an8}Karl, you can get justice. 605 00:34:00,760 --> 00:34:03,320 {\an8}Just, not like this. 606 00:34:03,320 --> 00:34:05,520 {\an8}You'll just be seen as another nutter. 607 00:34:05,520 --> 00:34:06,840 {\an8}It's not justice, Wash. 608 00:34:09,360 --> 00:34:10,880 {\an8}This is revenge. 609 00:34:23,400 --> 00:34:26,960 {\an8}See, I was running a rehabilitation group in South London. 610 00:34:26,960 --> 00:34:30,280 {\an8}Nic Roberts? Frank Welsh? Yeah, you know them. 611 00:34:30,280 --> 00:34:32,560 {\an8}They used to come. Right. 612 00:34:32,560 --> 00:34:34,880 {\an8}And they were so full of rage and anger. 613 00:34:34,880 --> 00:34:37,000 {\an8}So I tapped into that. 614 00:34:37,000 --> 00:34:40,400 {\an8}I became their leader. I needed boots on the ground 615 00:34:40,400 --> 00:34:42,920 {\an8}and I couldn't take the risk of being caught before I was ready. 616 00:34:42,920 --> 00:34:44,880 {\an8}So everyone's expendable, even your mates. 617 00:34:44,880 --> 00:34:46,200 {\an8}HE SCOFFS They weren't my mates. 618 00:34:46,200 --> 00:34:48,880 {\an8}They were racist fucking idiots and they deserved to die, 619 00:34:48,880 --> 00:34:51,080 {\an8}but I did give them a purpose, Lana. Yeah? 620 00:34:51,080 --> 00:34:54,160 {\an8}They wanted a culture war, so I gave 'em one. 621 00:34:54,160 --> 00:34:56,320 {\an8}And maybe their war and my war were different, 622 00:34:56,320 --> 00:34:59,440 {\an8}but we all wanted the same thing, chaos and destruction and terror. 623 00:34:59,440 --> 00:35:02,120 {\an8}People would finally start paying attention to us. 624 00:35:02,120 --> 00:35:04,000 {\an8}Yeah, no, I know. Saw your sign. 625 00:35:04,000 --> 00:35:07,600 {\an8}You put "1912" on the wall at Westhaven. 626 00:35:07,600 --> 00:35:09,080 {\an8}You were trying to give us a message. 627 00:35:09,080 --> 00:35:10,920 {\an8}I needed people to know what happened to me. 628 00:35:10,920 --> 00:35:13,880 {\an8}They had to start paying attention, to uncover the truth, 629 00:35:13,880 --> 00:35:15,200 {\an8}to get me here now. 630 00:35:17,240 --> 00:35:18,760 {\an8}So, er... 631 00:35:19,880 --> 00:35:21,680 {\an8}What about... What about Billy? 632 00:35:21,680 --> 00:35:25,440 {\an8}He, he was, he was a loose cannon. He was a liability. 633 00:35:25,440 --> 00:35:26,600 {\an8}He was making you unhappy. 634 00:35:26,600 --> 00:35:29,160 {\an8}I did it for you. He was making you unhappy. 635 00:35:29,160 --> 00:35:31,320 {\an8}He caused you nothing but grief. You said that! 636 00:35:31,320 --> 00:35:33,840 {\an8}No, that is not fair. He was my brother. 637 00:35:33,840 --> 00:35:35,760 {\an8}Yeah, and I couldn't take the chance of him 638 00:35:35,760 --> 00:35:37,640 {\an8}leading you to me through the Crusaders. 639 00:35:40,920 --> 00:35:44,440 {\an8}Get back! Move back against those windows now. 640 00:35:44,440 --> 00:35:45,680 {\an8}You, move. 641 00:35:45,680 --> 00:35:49,840 {\an8}SCO19, get back. I can see you. 642 00:35:49,840 --> 00:35:52,600 {\an8}Right, so, Karl, come on. What about us? 643 00:35:56,280 --> 00:35:57,760 {\an8}Were you using me? 644 00:35:58,680 --> 00:36:01,720 {\an8}No. No, I wasn't using you. Was it all bullshit? 645 00:36:03,120 --> 00:36:06,080 {\an8}Do you know what? I meant every word I said to you. 646 00:36:08,160 --> 00:36:10,160 {\an8}Every fucking word I meant. 647 00:36:14,720 --> 00:36:17,440 {\an8}Turn that off. Turn it off now! 648 00:36:18,920 --> 00:36:21,400 {\an8}He's getting more agitated. We may need to act soon 649 00:36:21,400 --> 00:36:23,240 {\an8}to see if we can minimise casualties. 650 00:36:23,240 --> 00:36:25,840 {\an8}Central One Five to Trojan Five Four. 651 00:36:25,840 --> 00:36:28,320 {\an8}Do you still have visual from the gallery? 652 00:36:28,320 --> 00:36:31,200 {\an8}Trojan Five Four. I still have visual here. 653 00:36:31,200 --> 00:36:33,520 {\an8}I want ground team on standby. Prepare for dynamic entry. 654 00:36:33,520 --> 00:36:36,280 {\an8}Trojan One from Trojan Two Four. Stand by. 655 00:36:36,280 --> 00:36:39,560 {\an8}'Critical shot may soon be required. 656 00:36:39,560 --> 00:36:41,200 {\an8}'Hold position. 657 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 {\an8}'Prepare for dynamic entry.' 658 00:36:45,240 --> 00:36:47,600 {\an8}Trojan One, ready to engage. 659 00:36:49,080 --> 00:36:51,240 {\an8}'Central One Five to Trojan Five Four. 660 00:36:51,240 --> 00:36:52,640 {\an8}'Let's get a signal to Lana. 661 00:36:52,640 --> 00:36:56,080 {\an8}'Critical shot is imminent.' Trojan Five Four, received. 662 00:36:56,080 --> 00:36:58,640 {\an8}I started this journey thinking it was a one-way trip. 663 00:36:58,640 --> 00:37:01,080 {\an8}You, you made me believe there could be a future. 664 00:37:02,040 --> 00:37:05,040 {\an8}I thought you understood. Thought that we were the same, 665 00:37:05,040 --> 00:37:07,640 {\an8}trying to get our lives back together, bit by bit. 666 00:37:08,840 --> 00:37:11,920 {\an8}We both carry the guilt of trying to protect people and failing. 667 00:37:11,920 --> 00:37:13,640 {\an8}Karl, look at me. Listen to me. 668 00:37:13,640 --> 00:37:16,520 {\an8}Trojan Five Four, critical shot is ready. 669 00:37:16,520 --> 00:37:19,520 {\an8}It's not Ayesha that pays. It's the innocent people that have paid. 670 00:37:19,520 --> 00:37:24,560 {\an8}It's the kids that have paid. It's PC Randall, Ali Hussein, 671 00:37:24,560 --> 00:37:26,960 {\an8}it's... fucking Nut. 672 00:37:28,200 --> 00:37:30,920 {\an8}If she dies, they're still gonna cover it up. You know what? 673 00:37:30,920 --> 00:37:34,000 {\an8}I've run out of options, Lana. No, you haven't. 674 00:37:34,000 --> 00:37:36,200 {\an8}The dangerous thing about hope is that once it's gone, 675 00:37:36,200 --> 00:37:37,680 {\an8}there's fucking nothing left. 676 00:37:37,680 --> 00:37:40,360 {\an8}You've still got hope. I haven't. You have got hope. 677 00:37:40,360 --> 00:37:43,320 {\an8}You've gotta listen to me. You have got hope. No. No, Lana. 678 00:37:43,320 --> 00:37:45,640 {\an8}Don't you dare. I haven't got anything. I'm sorry. 679 00:37:47,480 --> 00:37:49,880 {\an8}I'm sorry, Lana. Karl, please. 680 00:37:52,600 --> 00:37:54,320 {\an8}GUNSHOT, SCREAMING 681 00:38:01,680 --> 00:38:04,720 {\an8}Armed police! Armed police! 682 00:38:07,480 --> 00:38:09,960 {\an8}EXPO! MUFFLED COMMAND 683 00:38:12,000 --> 00:38:14,400 {\an8}Everybody out. Wash, what happened? 684 00:38:17,880 --> 00:38:19,360 {\an8}You need to move back. Back! 685 00:38:20,720 --> 00:38:23,160 {\an8}I just need you to hold on, OK? 686 00:38:23,160 --> 00:38:24,640 {\an8}Nearly there. 687 00:38:27,120 --> 00:38:29,280 {\an8}Just keep holding, OK? 688 00:38:35,840 --> 00:38:37,440 {\an8}Nearly. 689 00:38:43,680 --> 00:38:45,400 {\an8}We're done. 690 00:38:45,400 --> 00:38:47,160 {\an8}OK, we're good. 691 00:38:50,840 --> 00:38:52,480 {\an8}Wash? 692 00:38:56,480 --> 00:39:00,160 {\an8}Lana. 693 00:39:00,160 --> 00:39:01,800 {\an8}Wash. 694 00:39:06,040 --> 00:39:07,760 {\an8}You can let go. 695 00:39:11,880 --> 00:39:14,000 {\an8}It's over. 696 00:39:18,880 --> 00:39:20,320 {\an8}It's done. 697 00:39:30,200 --> 00:39:32,480 {\an8}SIREN BLARES 698 00:40:04,120 --> 00:40:08,080 {\an8}SHE EXHALES SOFTLY 699 00:41:48,640 --> 00:41:50,960 {\an8}Morning. Hey. 700 00:41:50,960 --> 00:41:52,560 {\an8}Morning. What time are you in? 701 00:41:52,560 --> 00:41:55,360 {\an8}Er, 10:30, I think they said. 702 00:41:55,360 --> 00:41:58,280 {\an8}These preliminary enquiries can go on for quite a while. 703 00:41:58,280 --> 00:41:59,840 {\an8}How are you doing? 704 00:41:59,840 --> 00:42:01,720 {\an8}Yeah, I'm OK. 705 00:42:01,720 --> 00:42:05,400 {\an8}Getting some support. Talking helps. 706 00:42:05,400 --> 00:42:07,240 {\an8}It does. 707 00:42:07,240 --> 00:42:10,240 {\an8}You should know, we found Karl Maguire's fingerprints 708 00:42:10,240 --> 00:42:12,040 {\an8}on John Hudson's mobile device. 709 00:42:12,040 --> 00:42:15,040 {\an8}We believe that this is evidence that HE was sending you the texts. 710 00:42:15,040 --> 00:42:17,360 {\an8}Yeah, and that he manipulated John into calling a number 711 00:42:17,360 --> 00:42:20,120 {\an8}that triggered the device at the university. 712 00:42:20,120 --> 00:42:22,200 {\an8}Maguire framed him. 713 00:42:22,200 --> 00:42:24,200 {\an8}What about the suicide attempt? 714 00:42:24,200 --> 00:42:27,800 {\an8}Set-up. No drugs or alcohol in his system. 715 00:42:27,800 --> 00:42:29,680 {\an8}He was knocked out. 716 00:42:31,560 --> 00:42:34,000 {\an8}I'd better go in. Thom. 717 00:42:34,000 --> 00:42:36,240 {\an8}Ma'am. 718 00:42:36,240 --> 00:42:38,680 {\an8}Sam, you're up. 719 00:42:38,680 --> 00:42:40,960 {\an8}Take care of yourself, OK? 720 00:42:40,960 --> 00:42:42,800 {\an8}You, too. 721 00:42:45,640 --> 00:42:50,040 {\an8}Sonya's inside, trying to explain what a twisted stranded wire is. 722 00:42:50,040 --> 00:42:51,640 {\an8}Ah, right. 723 00:42:55,280 --> 00:42:57,400 {\an8}And John Hudson is up and awake now. 724 00:42:57,400 --> 00:43:00,880 {\an8}He said he was using the A-Z as a way to track the bomber. 725 00:43:02,320 --> 00:43:05,880 {\an8}Wanted to prove he should have been made senior, not you. 726 00:43:07,280 --> 00:43:09,080 {\an8}His story checks out. 727 00:43:13,520 --> 00:43:16,600 {\an8}Er, King's Head pub round the corner. 728 00:43:16,600 --> 00:43:19,600 {\an8}I'm probably gonna go and sit in there and have a drink, or ten. 729 00:43:19,600 --> 00:43:22,120 {\an8}THEY CHUCKLE 730 00:43:23,440 --> 00:43:25,640 {\an8}Yeah, I might see you in a bit. 731 00:43:25,640 --> 00:43:27,880 {\an8}OK. Good. 732 00:43:27,880 --> 00:43:30,280 {\an8}Er, good luck. Thanks. 733 00:43:55,920 --> 00:43:58,160 {\an8}Hey. What are you still doing here? 734 00:43:58,160 --> 00:44:00,080 {\an8}Well, that's no way to speak to someone 735 00:44:00,080 --> 00:44:02,040 {\an8}who brought you coffee and a doughnut. 736 00:44:02,040 --> 00:44:04,160 {\an8}Thanks, Sonya. 737 00:44:04,160 --> 00:44:06,080 {\an8}Oh, half a doughnut. 738 00:44:06,080 --> 00:44:07,920 {\an8}Well, I have been here a while. 739 00:44:09,560 --> 00:44:12,760 {\an8}How you doing? Can't imagine how you're feeling. 740 00:44:12,760 --> 00:44:15,240 {\an8}Of all the people to trust it was... 741 00:44:17,640 --> 00:44:19,400 {\an8}After Nut died... 742 00:44:20,880 --> 00:44:23,280 {\an8}..I was lost, and that's where I ended up. 743 00:44:24,800 --> 00:44:28,760 {\an8}I thought me and Karl had something in common, same experiences. 744 00:44:28,760 --> 00:44:33,600 {\an8}He did a number on you, on everyone. There's no shame in it. 745 00:44:35,160 --> 00:44:38,240 {\an8}Thank you. What for? 746 00:44:38,240 --> 00:44:40,800 {\an8}Answering the door at 3am. 747 00:44:42,760 --> 00:44:44,560 {\an8}Having my back. 748 00:44:45,840 --> 00:44:48,720 {\an8}Well, any time, you know that. Hey. 749 00:44:50,680 --> 00:44:52,360 {\an8}So what now? 750 00:44:53,720 --> 00:44:55,560 {\an8}Pub? Plan. 751 00:45:04,680 --> 00:45:06,920 {\an8}Subtitles by accessibility@itv.com 69402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.