Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:01,837
Previously, on
"This Is Us"...
2
00:00:01,885 --> 00:00:05,471
- Can I help you?
- Yeah, um, I'm looking for a suit.
3
00:00:05,554 --> 00:00:07,573
Come on, Jack, just
say it like it is.
4
00:00:07,657 --> 00:00:09,012
We both know that
I wasn't there
5
00:00:09,096 --> 00:00:11,211
for Andy and Amber
like I should have been.
6
00:00:11,294 --> 00:00:14,314
You know, after your mother
and I split,
7
00:00:14,541 --> 00:00:17,016
I promised my best friend
and myself that
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,535
I would fight to keep
you kids in my life.
9
00:00:19,618 --> 00:00:22,512
And for a long time, I tried.
10
00:00:22,596 --> 00:00:26,492
In heartbreak, ten years
after her husband
11
00:00:26,576 --> 00:00:28,294
and my best friend died,
12
00:00:28,378 --> 00:00:29,925
Rebecca and I found each other.
13
00:00:30,009 --> 00:00:31,998
Now, you don't have to be
happy for us,
14
00:00:32,082 --> 00:00:35,509
but we're not gonna apologize
for being together.
15
00:00:35,594 --> 00:00:38,878
Let's toast to your mother
not calling you William.
16
00:00:38,962 --> 00:00:40,618
- Salud.
- Salud.
17
00:02:24,769 --> 00:02:26,806
*THIS IS US*
Season 06 Episode 15
18
00:02:26,890 --> 00:02:29,069
Episode Title: "Miguel"
Aired on: May 03, 2022.
19
00:02:29,153 --> 00:02:31,247
Captioned by
Media Access Group at WGBH
20
00:02:31,331 --> 00:02:33,502
Synchronized by srjanapala
21
00:02:59,764 --> 00:03:01,437
I'd like to see
the blood pressure
22
00:03:01,521 --> 00:03:02,681
come down a little.
23
00:03:02,765 --> 00:03:04,876
- Okay.
- How's the new hip treating you
24
00:03:04,960 --> 00:03:06,579
in the couple of months
since the wedding?
25
00:03:06,663 --> 00:03:08,180
Oh, the hip's great, thank you.
26
00:03:08,264 --> 00:03:10,021
What about fatigue?
Now, you mentioned feeling
27
00:03:10,105 --> 00:03:12,457
shortness of breath
during exercise?
28
00:03:12,542 --> 00:03:13,927
Um...
29
00:03:14,358 --> 00:03:15,727
I think I'd like to set you up
30
00:03:15,811 --> 00:03:17,914
- for a stress test.
- I don't have time
31
00:03:17,998 --> 00:03:19,086
- for that, Doc, I'm sorry.
- You're not
32
00:03:19,170 --> 00:03:21,350
a young man
anymore, Mr. Rivas, no.
33
00:03:21,435 --> 00:03:23,491
Our bodies don't recover
the way they used to.
34
00:03:23,575 --> 00:03:25,638
You've got to get some rest.
35
00:03:36,311 --> 00:03:38,115
Hey.
36
00:03:38,653 --> 00:03:41,075
Let's get you out of bed.
37
00:03:49,069 --> 00:03:53,817
Come on, let's get
your glasses on so you can see.
38
00:03:56,473 --> 00:03:58,747
Perfect.
39
00:04:03,881 --> 00:04:06,176
- Okay?
- Mm-hmm.
40
00:04:10,846 --> 00:04:12,551
Bon appétit.
41
00:04:16,630 --> 00:04:19,466
All right, keep that tension
and raise it above your head.
42
00:04:19,615 --> 00:04:21,007
There you go, honey.
43
00:04:21,091 --> 00:04:22,762
Keep the tension on
your shoulders.
44
00:04:22,846 --> 00:04:23,874
Perfect.
45
00:04:23,957 --> 00:04:24,725
Hello?
46
00:04:24,809 --> 00:04:26,038
- Great, honey.
- Hola.
47
00:04:26,122 --> 00:04:27,951
Okay, lower it,
lower it back down...
48
00:04:28,036 --> 00:04:30,396
Good morning, Rebecca, Miguel.
49
00:04:30,480 --> 00:04:31,870
- Good morning, Laila.
- What's she...?
50
00:04:31,954 --> 00:04:33,725
- Wh-Who is that?
- Oh, that's Laila.
51
00:04:33,808 --> 00:04:35,552
She's our nurse.
She comes every...
52
00:04:35,637 --> 00:04:38,793
every day to help us out.
You know her.
53
00:04:39,709 --> 00:04:40,814
Okay.
54
00:04:40,898 --> 00:04:42,100
Of course. Yeah.
55
00:04:42,183 --> 00:04:44,773
Um, good morning, Laila.
56
00:04:44,865 --> 00:04:47,052
Can I help you
with your exercises?
57
00:04:47,136 --> 00:04:50,656
I-I think it's okay.
We've got it.
58
00:04:50,740 --> 00:04:52,336
- We're almost done here anyway.
- Mm-hmm.
59
00:04:52,420 --> 00:04:53,774
I'll go make sure
her meds are sorted.
60
00:04:53,858 --> 00:04:55,615
I already took care of that
as well.
61
00:04:55,699 --> 00:04:57,437
- Thank you.
- Okay.
62
00:04:57,521 --> 00:04:59,483
All right.
Want to try another one?
63
00:04:59,567 --> 00:05:01,894
- Mm-hmm.
- All right, let's pull that...
64
00:05:03,483 --> 00:05:07,624
See? I told you
we'd make it.
65
00:05:07,708 --> 00:05:10,877
From a little seed
to our first bloom.
66
00:05:10,961 --> 00:05:14,372
- Mm.
- One day at a time.
67
00:05:17,269 --> 00:05:19,591
One day at a time.
68
00:05:19,675 --> 00:05:21,355
That's right.
69
00:05:22,908 --> 00:05:24,454
So, how's Mom responding
70
00:05:24,538 --> 00:05:25,725
to the new meds?
71
00:05:25,810 --> 00:05:27,757
There we go. Okay.
72
00:05:27,841 --> 00:05:29,348
Jack
and Hailey keep asking
73
00:05:29,432 --> 00:05:30,617
to see Grandma and Grandpa.
74
00:05:30,701 --> 00:05:31,771
Can you Face time?
75
00:05:31,855 --> 00:05:33,074
Miguel, come on, man.
76
00:05:33,158 --> 00:05:34,466
I'm paying a lot of money
for this nurse.
77
00:05:34,550 --> 00:05:36,091
She comes highly recommended.
78
00:05:36,384 --> 00:05:40,574
- One more each hand.
- Sun, mountain.
79
00:05:40,658 --> 00:05:41,490
Nice.
80
00:05:41,574 --> 00:05:43,797
She's, uh, she's adjusting,
Randall, yeah.
81
00:05:43,880 --> 00:05:46,249
Oh, uh, can we Face time
tomorrow, Kate?
82
00:05:46,332 --> 00:05:47,918
I hear you, Kev, I hear you.
83
00:05:48,002 --> 00:05:49,060
I'll see you in a few weeks.
84
00:05:49,144 --> 00:05:50,444
Can't wait
for Thanksgiving.
85
00:05:50,528 --> 00:05:51,612
See you in a couple days.
86
00:05:51,697 --> 00:05:54,488
Okay, see you at Thanksgiving.
Take care.
87
00:05:55,071 --> 00:05:57,011
Earth.
88
00:05:57,975 --> 00:05:59,230
Sky.
89
00:05:59,644 --> 00:06:01,872
Nice.
90
00:06:37,283 --> 00:06:38,677
Mira.
91
00:07:03,973 --> 00:07:07,548
Second...
two outs, two balls, and two strikes.
92
00:07:09,178 --> 00:07:10,362
The pitch.
93
00:07:10,447 --> 00:07:13,184
A little liner to right field.
94
00:07:15,418 --> 00:07:17,084
- No, you...
- Lo siento.
95
00:07:17,168 --> 00:07:19,839
- I sorry.
- You must be Risto's boy.
96
00:07:20,086 --> 00:07:21,925
You a Pirates fan?
97
00:07:24,731 --> 00:07:26,389
Man, oh, man.
98
00:07:26,473 --> 00:07:29,004
Great player, that Clemente.
Great player.
99
00:07:29,574 --> 00:07:31,302
Can't understand a damn word
he says,
100
00:07:31,387 --> 00:07:34,495
but, uh, he sure is something.
101
00:07:36,101 --> 00:07:38,071
I got something for you.
102
00:07:38,348 --> 00:07:43,101
I caught a foul ball off
Mazeroski the other day.
103
00:07:45,031 --> 00:07:47,586
You been to a game yet?
104
00:07:48,117 --> 00:07:51,261
Well, tell your dad
he's got to take you.
105
00:07:51,345 --> 00:07:54,968
Forbes Field is... it's a gem.
106
00:07:55,148 --> 00:07:57,600
Try to sneak down to the seats
behind home plate.
107
00:07:57,685 --> 00:08:00,117
That's where I caught
that ball.
108
00:08:00,201 --> 00:08:02,415
Best seats in the house.
109
00:08:04,915 --> 00:08:08,367
Only want to see a game.
110
00:08:08,829 --> 00:08:12,156
No matter where to sit.
111
00:08:13,259 --> 00:08:15,928
Son, where you sit
112
00:08:16,012 --> 00:08:18,117
is all that matters.
113
00:08:21,819 --> 00:08:24,240
The relay. Safe!
114
00:08:35,095 --> 00:08:39,119
America to call. To call.
115
00:08:39,202 --> 00:08:41,254
♪ America's the greatest
land of all... ♪
116
00:08:41,337 --> 00:08:44,354
America...
117
00:08:44,437 --> 00:08:48,485
the greatest land of all.
118
00:08:58,537 --> 00:09:00,437
Mike Rivers.
119
00:09:01,979 --> 00:09:03,620
Mike?
120
00:09:03,703 --> 00:09:05,822
I-I'm Mike Rivers.
That's me.
121
00:09:05,907 --> 00:09:07,042
Ah. Uh, Bill Lundy.
122
00:09:07,125 --> 00:09:09,057
- Hi. Nice to meet you.
- Pleasure to meet you.
123
00:09:09,142 --> 00:09:10,835
Uh, come on back.
124
00:09:10,918 --> 00:09:12,457
Okay.
125
00:09:14,101 --> 00:09:17,049
Well, Mike, your résumé
speaks for itself.
126
00:09:17,134 --> 00:09:19,720
Top salesman six straight
quarters
127
00:09:19,803 --> 00:09:21,726
- at John Fall's Men's Shop.
- Mm-hmm.
128
00:09:22,269 --> 00:09:24,292
You speak Spanish?
129
00:09:24,509 --> 00:09:26,961
Uh, I do, yes.
130
00:09:27,044 --> 00:09:29,576
Well, I won't pretend
that's not helpful.
131
00:09:29,661 --> 00:09:33,366
A lot of our new guys on site
barely speak a word of English.
132
00:09:33,451 --> 00:09:35,091
When can you start?
133
00:09:35,721 --> 00:09:37,389
I can start right away.
134
00:09:37,474 --> 00:09:39,389
- Thank you.
- Great.
135
00:09:39,472 --> 00:09:43,994
Um, the name's Miguel,
by the way.
136
00:09:44,077 --> 00:09:45,392
Miguel Rivas.
137
00:09:45,475 --> 00:09:47,703
I sent in two résumés,
138
00:09:47,788 --> 00:09:50,711
but, um, Miguel never got
a call back.
139
00:09:51,201 --> 00:09:53,106
Miguel. Okay.
140
00:09:53,191 --> 00:09:54,701
Am I saying it right?
Miguel?
141
00:09:54,784 --> 00:09:55,903
Miguel. But you can say
142
00:09:55,986 --> 00:09:57,350
whatever you want, Mr. Lundy.
143
00:09:57,434 --> 00:09:59,222
Um, Sally's just down the hall
that way.
144
00:09:59,307 --> 00:10:02,889
She'll get you situated
with your start paperwork...
145
00:10:02,972 --> 00:10:04,091
M-Miguel.
146
00:10:04,176 --> 00:10:05,279
Yes, that's perfect.
147
00:10:05,364 --> 00:10:07,203
- Thank you.
- All right.
148
00:10:11,880 --> 00:10:14,301
Merry Christmas.
149
00:10:14,907 --> 00:10:17,847
Merry Christmas. Ah!
150
00:10:19,876 --> 00:10:21,895
Merry Christmas. Feliz Navidad.
151
00:10:21,980 --> 00:10:23,629
What'd you do to your hair?
152
00:10:25,838 --> 00:10:27,756
You don't like it?
Oh, by the way,
153
00:10:27,841 --> 00:10:30,120
I brought some, uh, wine.
It's, uh, good stuff.
154
00:10:30,203 --> 00:10:32,215
No wine. It's Christmas Eve,
155
00:10:32,298 --> 00:10:33,979
and we're having coquito.
156
00:10:36,841 --> 00:10:40,051
- It's good to see you, mijo.
- Good to see you, too, Papi.
157
00:10:40,134 --> 00:10:42,015
- You're always busy.
- Yeah, well...
158
00:10:42,100 --> 00:10:43,286
The new job treating you well?
159
00:10:43,370 --> 00:10:44,422
- Oh, I love it.
- Yeah?
160
00:10:44,505 --> 00:10:45,956
Yeah, uh, it's very challenging,
161
00:10:46,426 --> 00:10:48,977
but it also pays very well.
162
00:10:49,062 --> 00:10:51,451
I just got a new car.
A Chevy El Camino.
163
00:10:51,911 --> 00:10:53,758
What do I tell you
about saving?
164
00:10:58,971 --> 00:11:01,326
I know, Papi, I know.
165
00:11:01,409 --> 00:11:02,697
Come on, Papi,
you know how it is.
166
00:11:02,782 --> 00:11:04,100
I-I got to project success now.
167
00:11:04,183 --> 00:11:06,671
Well, how it is sure isn't
how it used to be.
168
00:11:06,754 --> 00:11:09,160
- I will toast to that. Salud.
- Salud.
169
00:11:09,947 --> 00:11:13,775
Gabi's busy making pasteles,
but she says Merry Christmas.
170
00:11:13,860 --> 00:11:14,620
Mm.
171
00:11:14,703 --> 00:11:16,655
She also says she misses
your curly hair.
172
00:11:16,740 --> 00:11:18,543
Well, I'm not trying to look
like I just flew in
173
00:11:18,626 --> 00:11:20,682
from San Juan, Mami.
174
00:11:22,407 --> 00:11:24,110
How is she doing, by the way?
175
00:11:24,730 --> 00:11:28,198
- Take it day by day.
- Mm.
176
00:11:28,283 --> 00:11:30,190
You know, Mami,
I really wish that you would
177
00:11:30,274 --> 00:11:33,701
let me hire somebody to help you
take care of Aunt Gabi.
178
00:11:33,784 --> 00:11:35,423
She's got me.
Save your money.
179
00:11:35,508 --> 00:11:37,192
Mami, I have plenty of money.
Don't worry about it.
180
00:11:37,277 --> 00:11:38,447
Just let me help you.
181
00:11:42,524 --> 00:11:45,123
- You have something to say, Papi?
- To who?
182
00:11:45,206 --> 00:11:47,125
You?
183
00:11:47,210 --> 00:11:50,101
The guy with the slick hair,
the slick car...
184
00:11:52,783 --> 00:11:54,571
What are you talking about?
185
00:11:57,010 --> 00:11:58,716
Que no...
186
00:12:12,383 --> 00:12:14,743
You-you split me in half
when you moved us here,
187
00:12:14,826 --> 00:12:16,446
and now I'm finally
figuring out, and what,
188
00:12:16,529 --> 00:12:18,735
you want me to struggle
like you?
189
00:12:20,577 --> 00:12:22,375
Why is it so hard for you
to watch me
190
00:12:22,460 --> 00:12:24,544
make something of myself
in this place?
191
00:12:24,629 --> 00:12:26,668
In this place that
you brought us to?
192
00:12:43,998 --> 00:12:45,975
I will.
193
00:12:46,889 --> 00:12:48,515
Enjoy the wine, Mami.
194
00:12:48,600 --> 00:12:49,982
I'm gonna go.
195
00:12:51,272 --> 00:12:53,692
- I'm gonna go.
- Merry Christmas.
196
00:13:05,246 --> 00:13:08,227
♪ Rocking around
the Christmas tree ♪
197
00:13:08,312 --> 00:13:10,184
♪ Let the Christmas
spirit ring... ♪
198
00:13:10,269 --> 00:13:11,326
- Hey.
- Hey.
199
00:13:11,409 --> 00:13:13,208
- Merry Christmas, Miguel.
- Hey.
200
00:13:13,293 --> 00:13:15,552
Hey, Peggy. Good to see you.
How's it going?
201
00:13:15,636 --> 00:13:17,538
Marshall, take it easy
tonight, okay?
202
00:13:17,621 --> 00:13:19,255
Keep an eye on him.
Good to see you.
203
00:13:19,340 --> 00:13:20,366
- Hey.
- Hey, Jack.
204
00:13:20,451 --> 00:13:22,097
We're over here, man.
205
00:13:22,197 --> 00:13:24,576
Why'd you bring your girlfriend
if you know that she hates me?
206
00:13:24,659 --> 00:13:25,966
She doesn't hate you, she just,
you know, she thinks you're
207
00:13:26,051 --> 00:13:28,647
- a lot. Come on.
- That's the same... Hi. Hey, Rebecca.
208
00:13:28,730 --> 00:13:29,725
How's it going?
209
00:13:29,808 --> 00:13:33,649
Uh... you have been hogging
my guy.
210
00:13:33,734 --> 00:13:35,418
In fact, he's been
flaking on me so much
211
00:13:35,503 --> 00:13:37,496
to spend time with you that
I started calling him Dandruff.
212
00:13:39,149 --> 00:13:41,950
- On account of all the flaking.
- Hilarious.
213
00:13:42,033 --> 00:13:44,905
Hey, Migs, was that a new
El Cam parked out front?
214
00:13:44,990 --> 00:13:46,240
I got to, I got to take
a look at that.
215
00:13:46,325 --> 00:13:47,341
Oh, yeah,
come on, I'll show you.
216
00:13:47,426 --> 00:13:48,818
You know what, actually,
I'm thinking more of a,
217
00:13:48,903 --> 00:13:50,442
uh, a private viewing.
218
00:13:50,527 --> 00:13:51,287
No.
219
00:13:51,370 --> 00:13:52,756
Yeah, no, why don't
you, you stick around?
220
00:13:52,841 --> 00:13:55,798
You guys talk amongst
yourselves.
221
00:13:56,028 --> 00:13:58,000
Get to know each other.
222
00:14:01,200 --> 00:14:03,331
"Amongst"?
223
00:14:03,552 --> 00:14:06,142
- He's never used that word.
- Yeah.
224
00:14:06,388 --> 00:14:07,990
Not exactly subtle, is he?
225
00:14:08,075 --> 00:14:10,482
Like a brick through a window.
226
00:14:10,567 --> 00:14:12,154
Yeah.
227
00:14:12,591 --> 00:14:14,697
Um...
228
00:14:16,548 --> 00:14:18,370
- So...
- So, uh...
229
00:14:18,562 --> 00:14:20,980
Sorry. You-you first.
230
00:14:22,081 --> 00:14:24,678
Why do you say people's names
all the time?
231
00:14:24,763 --> 00:14:25,921
"Peggy!
232
00:14:26,004 --> 00:14:27,390
"Marshall! Jack!
233
00:14:27,475 --> 00:14:29,421
Great to see you, Jack."
234
00:14:29,504 --> 00:14:31,962
Uh, it's...
235
00:14:32,047 --> 00:14:34,636
It's just a little
business trick that I use.
236
00:14:34,724 --> 00:14:36,668
I use it to remember
people's names.
237
00:14:36,751 --> 00:14:38,553
You look someone
right in the eye,
238
00:14:38,638 --> 00:14:41,905
you say their name, Rebecca,
and you...
239
00:14:41,990 --> 00:14:43,407
And does that work?
240
00:14:43,490 --> 00:14:46,548
Yeah, it does.
And most people like it.
241
00:14:47,246 --> 00:14:49,147
Well, Miguel,
242
00:14:49,230 --> 00:14:52,754
I'm not most people, Miguel.
243
00:14:53,395 --> 00:14:55,990
Okay, yeah, now I can see
how that can be annoying.
244
00:14:57,205 --> 00:14:58,990
"Colours" by Donovan playing...
245
00:14:59,073 --> 00:15:00,958
♪ Yellow is the color ♪
246
00:15:01,043 --> 00:15:02,793
♪ Of my true love's hair ♪
247
00:15:02,878 --> 00:15:05,730
- ♪ In the morning ♪
- Just go say hi.
248
00:15:05,813 --> 00:15:08,066
- Watch this.
- ♪ When we rise ♪
249
00:15:08,149 --> 00:15:12,470
♪ In the morning when we rise ♪
250
00:15:12,553 --> 00:15:14,839
♪ That's the time... ♪
251
00:15:14,923 --> 00:15:16,607
- Hi.
- Hi.
252
00:15:16,692 --> 00:15:18,643
- Miguel.
- Miguel, I'm Shelly.
253
00:15:18,726 --> 00:15:21,091
- Nice to meet you, Shelly.
- Nice to meet you.
254
00:15:28,278 --> 00:15:29,826
Hi.
255
00:15:32,787 --> 00:15:34,071
Oh, my God...
256
00:15:34,154 --> 00:15:37,995
♪ Freedom is a word
I rarely use ♪
257
00:15:38,080 --> 00:15:40,881
♪ Without thinking ♪
258
00:15:40,966 --> 00:15:42,784
♪ Mm-hmm ♪
259
00:15:42,869 --> 00:15:44,721
♪ Without thinking ♪
260
00:15:44,804 --> 00:15:46,975
- ♪ Mm-hmm... ♪
- Welcome home, buddy.
261
00:15:47,059 --> 00:15:48,969
What do you want
from me, Shelly?
262
00:15:49,052 --> 00:15:49,922
I made it home for dinner
263
00:15:50,005 --> 00:15:51,341
- just like you asked me to.
- Oh, gee.
264
00:15:51,426 --> 00:15:53,428
I guess I should have scheduled
Andy's parent-teacher conference
265
00:15:53,513 --> 00:15:55,091
- during dinner, then, but...
- That's just ridiculous.
266
00:15:55,174 --> 00:15:57,022
Did you know Rebecca told me
Jack gets home...
267
00:15:57,105 --> 00:15:58,182
- Oh, no, no, no.
- No, every single night at 6:00.
268
00:15:58,265 --> 00:15:59,383
No, we're not having
this conversation.
269
00:15:59,466 --> 00:16:00,725
- Every night...
- I am not Jack!
270
00:16:00,808 --> 00:16:03,716
You certainly are not.
271
00:16:27,654 --> 00:16:29,624
Rebecca?
272
00:16:29,707 --> 00:16:31,179
Becca?
273
00:16:36,615 --> 00:16:38,303
Rebecca.
274
00:16:47,302 --> 00:16:49,918
Rebecca?
275
00:16:50,508 --> 00:16:52,967
- Honey?
- Miguel!
276
00:16:53,052 --> 00:16:55,568
Oh, it's snowing.
277
00:16:55,653 --> 00:16:58,381
It's so beautiful.
278
00:16:58,466 --> 00:17:01,779
- Yes.
- Come dance with me.
279
00:17:01,864 --> 00:17:04,185
It's beautiful
and it's cold, honey.
280
00:17:06,089 --> 00:17:09,143
You're not wearing a coat.
281
00:17:09,227 --> 00:17:10,830
Aw, geez.
282
00:17:13,083 --> 00:17:15,652
Here, honey, put this on.
283
00:17:15,736 --> 00:17:17,612
We got to get you warm.
All right?
284
00:17:17,769 --> 00:17:19,273
Come on, let's get back
in the house.
285
00:17:19,357 --> 00:17:20,833
We'll dance in the house, okay?
286
00:17:20,916 --> 00:17:22,838
Oh... oh!
287
00:17:24,675 --> 00:17:27,198
See, isn't this so much fun?
288
00:17:30,758 --> 00:17:33,181
No more fun, honey.
289
00:17:33,398 --> 00:17:35,518
We've got to get inside, okay?
290
00:17:58,872 --> 00:18:01,080
Jack died.
291
00:18:06,979 --> 00:18:09,431
These past few years, Miguel,
292
00:18:09,515 --> 00:18:12,971
you've been so good to me,
to us.
293
00:18:13,056 --> 00:18:16,534
And I just think
294
00:18:16,617 --> 00:18:18,974
somewhere along the way I...
295
00:18:19,059 --> 00:18:22,717
I'm moving to Houston.
296
00:18:23,511 --> 00:18:26,387
I got, I got a job offer there
a few months back.
297
00:18:26,471 --> 00:18:29,174
It's-it's near my kids.
298
00:18:29,710 --> 00:18:33,267
It's just, I don't,
I don't know what else to do.
299
00:18:33,782 --> 00:18:35,471
You're my favorite person.
300
00:18:40,116 --> 00:18:43,640
Hey, Andy. So, I'm
officially in Houston.
301
00:18:43,896 --> 00:18:47,176
I have box seats
for next week's game, so...
302
00:18:47,260 --> 00:18:49,398
I was just calling
to make sure
303
00:18:49,482 --> 00:18:51,669
- you got my last message.
- I, uh...
304
00:18:51,752 --> 00:18:54,105
I wanted to see if you were
free this weekend.
305
00:18:54,190 --> 00:18:56,395
So give your dad a call back.
306
00:19:03,352 --> 00:19:06,682
Hello? Oh, hey, Mami.
I was...
307
00:19:07,862 --> 00:19:09,801
What's wrong?
308
00:19:37,509 --> 00:19:40,228
Woman speaking Spanish...
309
00:19:40,311 --> 00:19:43,594
Mira, it's the cowboy!
310
00:19:43,677 --> 00:19:46,897
Hide your cattle.
Speaks Spanish...
311
00:19:46,981 --> 00:19:48,104
- Hi.
- Mmm.
312
00:19:50,121 --> 00:19:52,873
Look at him. He looks
like a Taíno Gordon Gekko.
313
00:19:52,957 --> 00:19:55,046
Sí. ¡Gordo Geco!
314
00:19:56,693 --> 00:19:58,666
Speaking Spanish...
315
00:20:24,550 --> 00:20:26,790
Mijo.
316
00:20:30,229 --> 00:20:32,434
He died proud of you.
317
00:20:33,093 --> 00:20:35,619
- He'd want you to know that.
- Yeah.
318
00:20:35,703 --> 00:20:39,209
I just wish I would have had
more time with him.
319
00:20:40,388 --> 00:20:43,516
I know, papá, I know.
320
00:20:43,599 --> 00:20:45,705
Whew.
321
00:20:48,169 --> 00:20:50,989
Ven, come help me with Gabi.
322
00:20:51,073 --> 00:20:53,011
Okay.
323
00:20:55,323 --> 00:20:58,197
Speaking Spanish...
324
00:21:18,509 --> 00:21:21,250
Okay. Come on, papi.
325
00:21:26,384 --> 00:21:28,368
I cannot believe
326
00:21:28,452 --> 00:21:31,689
Gabi is still holding on. Wow.
327
00:21:31,772 --> 00:21:34,246
I don't know how
you do it, Mami.
328
00:21:35,676 --> 00:21:39,338
I hated Gabi growing up.
Hated her.
329
00:21:39,423 --> 00:21:42,212
- What?
- We fought over everything.
330
00:21:42,359 --> 00:21:45,094
Our parents, clothes, boys.
331
00:21:46,983 --> 00:21:49,991
She used to get
these terrible headaches.
332
00:21:51,012 --> 00:21:53,676
I was convinced she was
faking it for attention.
333
00:21:53,760 --> 00:21:55,634
Had to be.
334
00:21:58,278 --> 00:22:02,553
24 years old, massive stroke.
335
00:22:04,058 --> 00:22:06,241
She wasn't faking.
336
00:22:09,907 --> 00:22:11,930
I see how hard you work.
337
00:22:14,598 --> 00:22:18,647
- Thankless work.
- There is no thankless.
338
00:22:19,069 --> 00:22:21,556
Love is giving your heart
without expectation.
339
00:22:21,640 --> 00:22:24,241
Well...
340
00:22:25,255 --> 00:22:27,878
I don't know that
I have that in me.
341
00:22:29,038 --> 00:22:30,345
And right now
342
00:22:30,429 --> 00:22:33,652
I'm just, um...
343
00:22:33,747 --> 00:22:36,233
I don't know, I'm just
a little lost right now.
344
00:22:36,947 --> 00:22:38,655
Mira.
345
00:22:39,744 --> 00:22:43,301
I know you will find your way.
346
00:22:43,894 --> 00:22:45,601
I know you will, mijo.
347
00:22:46,461 --> 00:22:49,835
I also know you'll find someone
to love like that again.
348
00:22:58,820 --> 00:23:03,279
Well, you know,
I think my biggest regret
349
00:23:03,498 --> 00:23:06,421
is probably not getting
Papi's coquito recipe.
350
00:23:06,584 --> 00:23:08,868
Coño,
who do you think taught him?
351
00:23:08,952 --> 00:23:11,538
Prove it.
352
00:23:11,623 --> 00:23:14,328
Exclaims in Spanish...
353
00:24:20,220 --> 00:24:21,136
Oh, gobble-gobble, party people!
354
00:24:21,221 --> 00:24:22,705
Gobble-gobble.
355
00:24:22,789 --> 00:24:24,998
Gobble-go... I-I'm not
doing that. Get in here.
356
00:24:25,082 --> 00:24:26,518
Come on.
357
00:24:26,602 --> 00:24:27,612
- Hey.
- Hey.
358
00:24:27,695 --> 00:24:29,901
- Happy Thanksgiving Eve.
- Happy Thanksgiving.
359
00:24:29,984 --> 00:24:31,541
- Hey.
- What's up, man?
360
00:24:31,625 --> 00:24:33,143
Wait,
where's Beth and the girls?
361
00:24:33,227 --> 00:24:34,104
Coming up tomorrow.
362
00:24:34,188 --> 00:24:36,566
Uh, where are my adorable
nieces and nephews?
363
00:24:36,650 --> 00:24:37,814
Oh, you just missed them.
364
00:24:37,897 --> 00:24:38,947
- Philip took 'em on a nature walk.
- Yeah.
365
00:24:39,030 --> 00:24:41,738
A Brit, his step kids,
and a TV star's twins.
366
00:24:41,822 --> 00:24:43,306
I pitched it to my agents,
and they were like,
367
00:24:43,390 --> 00:24:45,340
- "Too hard to follow."
- I wonder why.
368
00:24:45,424 --> 00:24:47,544
Hey, Ma. It's Randall.
369
00:24:47,627 --> 00:24:50,913
Mm, my son. My son.
370
00:24:50,998 --> 00:24:53,775
It's good to see you.
371
00:24:53,858 --> 00:24:55,117
Miguelón.
372
00:24:55,201 --> 00:24:56,352
- Randall.
- My guy.
373
00:24:56,435 --> 00:24:57,657
What? Oh.
374
00:24:57,741 --> 00:24:59,888
- You okay there?
- Yeah, I'm okay.
375
00:24:59,972 --> 00:25:01,625
I-I think I just slept
on my back wrong.
376
00:25:01,709 --> 00:25:03,564
In fact, I'm gonna go get
some Tylenol.
377
00:25:03,647 --> 00:25:05,877
- Are you gonna be okay, honey?
- Mm-hmm.
378
00:25:05,961 --> 00:25:07,962
Okay, great, I'll be right back.
379
00:25:08,047 --> 00:25:09,553
Right on, man.
380
00:25:10,615 --> 00:25:12,404
You look good, Ma.
381
00:25:12,747 --> 00:25:16,000
- You feeling okay?
- I'm hanging in there.
382
00:25:16,084 --> 00:25:17,369
Hanging in there.
What are you talking about?
383
00:25:17,453 --> 00:25:18,939
You're doing better than that.
384
00:25:19,022 --> 00:25:20,608
Randall, she was this close
to going on that nature walk.
385
00:25:20,692 --> 00:25:23,211
Yeah, she was.
386
00:25:23,296 --> 00:25:24,875
Where is Miguel?
387
00:25:25,565 --> 00:25:27,584
- Where did Miguel go?
- He, uh...
388
00:25:27,667 --> 00:25:30,219
Miguel? Miguel!
389
00:25:30,303 --> 00:25:31,386
- Mom...
- Mom, it's all right. - Miguel?
390
00:25:31,471 --> 00:25:33,789
- It's all right.
- He's gonna be right back.
391
00:25:33,874 --> 00:25:36,893
Everything's all right.
It's okay. Hey, look at me.
392
00:25:36,977 --> 00:25:37,961
Everything is all right.
393
00:25:38,045 --> 00:25:39,947
- M-Miguel...
- Everything is all right.
394
00:25:40,030 --> 00:25:42,052
It's okay, I'm right here.
395
00:25:42,290 --> 00:25:44,915
- I'm sorry.
- Oh, Miguel.
396
00:25:45,000 --> 00:25:46,439
I thought you...
397
00:25:46,522 --> 00:25:48,144
I won't leave you.
398
00:25:48,255 --> 00:25:51,628
I'm sorry.
I won't leave you again.
399
00:26:01,384 --> 00:26:03,289
Ha! Liar.
400
00:26:06,557 --> 00:26:09,444
Shoot. Um...
401
00:26:20,008 --> 00:26:22,861
Hey, Bob.
I hate to do this to you, man,
402
00:26:22,944 --> 00:26:25,115
but we've got a small fire
we need to put out here.
403
00:26:26,894 --> 00:26:29,846
Hi. Okay, okay, so, um...
404
00:26:29,930 --> 00:26:32,074
- So, I'm running in for one item...
- Mm-hmm.
405
00:26:32,157 --> 00:26:33,417
...and I head for the express.
406
00:26:33,501 --> 00:26:35,688
And I'm just about to put
my item on the counter,
407
00:26:35,771 --> 00:26:37,356
no purse.
408
00:26:37,441 --> 00:26:39,199
No purse, keys...
409
00:26:39,282 --> 00:26:41,868
What ever happened to, um,
to what's-his-name?
410
00:26:41,983 --> 00:26:44,527
Was a nice guy, kind of boring.
411
00:26:44,611 --> 00:26:46,362
Um... Matt.
412
00:26:46,445 --> 00:26:48,330
You are awful.
413
00:26:48,414 --> 00:26:52,222
We dated for a few more months, and...
414
00:26:53,353 --> 00:26:56,355
Oh, hell, he was boring.
It was boring.
415
00:26:56,439 --> 00:26:57,927
See?
416
00:26:59,025 --> 00:27:01,144
Um... I'm gonna be out
417
00:27:01,228 --> 00:27:02,980
in your neck of the woods
next week.
418
00:27:03,064 --> 00:27:05,150
For business.
419
00:27:05,233 --> 00:27:06,425
- Really?
- Yeah.
420
00:27:06,509 --> 00:27:09,483
Should we meet up for dinner?
421
00:27:14,838 --> 00:27:17,314
Oh, I see him.
Thank you so much.
422
00:27:19,070 --> 00:27:21,386
- It's so good to see you.
- Wow. You look great.
423
00:27:21,471 --> 00:27:23,222
Thank you. You, too.
424
00:27:23,307 --> 00:27:26,134
- Oh, thank you.
- Oh, goodness. You barely age.
425
00:27:26,218 --> 00:27:27,761
Oh, you should talk.
Look at you.
426
00:27:27,846 --> 00:27:30,204
Wow. Here.
427
00:27:31,256 --> 00:27:33,072
- Thanks.
- Mm-hmm.
428
00:27:36,945 --> 00:27:39,286
Okay.
429
00:27:41,997 --> 00:27:44,153
- So...
- So... Uh, you go.
430
00:27:45,605 --> 00:27:48,246
Uh, how long are you in town?
431
00:27:48,329 --> 00:27:51,072
Uh, just a few days. You?
432
00:27:51,698 --> 00:27:53,817
Interesting. You're...
You live here.
433
00:27:53,901 --> 00:27:55,903
- Obviously. I don't know why I said that.
- I do.
434
00:27:56,978 --> 00:27:58,631
That was a dumb thing to say.
435
00:27:58,714 --> 00:28:01,402
Um... I'm just...
436
00:28:01,486 --> 00:28:03,925
It's... Uh...
437
00:28:04,622 --> 00:28:06,544
It's really nice to see you.
438
00:28:09,632 --> 00:28:12,138
Rebecca, um...
439
00:28:13,542 --> 00:28:16,118
I spent the last eight years
wondering
440
00:28:16,202 --> 00:28:18,509
if I made the right decision.
441
00:28:19,722 --> 00:28:23,859
I have replayed it over
and over in my head,
442
00:28:23,943 --> 00:28:25,782
and, um...
443
00:28:27,073 --> 00:28:28,778
I had to leave.
444
00:28:29,460 --> 00:28:33,134
I never felt like I belonged.
445
00:28:34,548 --> 00:28:38,769
Puerto Rican or American.
Spanish or English.
446
00:28:38,854 --> 00:28:40,910
I've just...
447
00:28:40,993 --> 00:28:44,769
I've never felt at home
anywhere.
448
00:28:46,413 --> 00:28:49,067
And if I'm being honest,
449
00:28:49,151 --> 00:28:53,070
the first time that
I ever felt homesick in my life
450
00:28:53,883 --> 00:28:56,538
was when I left you
on that porch.
451
00:28:58,778 --> 00:29:00,826
And I'm not really...
452
00:29:00,910 --> 00:29:04,484
sure how to explain it.
453
00:29:09,393 --> 00:29:11,615
It's really nice to see you,
too.
454
00:29:29,157 --> 00:29:31,330
Hmm.
455
00:29:31,768 --> 00:29:33,986
You should have your company
open up a branch
456
00:29:34,069 --> 00:29:35,654
here in Pittsburgh.
457
00:29:35,739 --> 00:29:39,157
Okay. Uh, well,
it would save on airfare.
458
00:29:39,241 --> 00:29:41,661
- Uh-huh.
- I could put a down payment on a house
459
00:29:41,744 --> 00:29:43,597
with what I've spent on flights
these past few months.
460
00:29:43,682 --> 00:29:45,877
Actually,
461
00:29:45,961 --> 00:29:47,778
I have been discussing
retirement packages
462
00:29:47,862 --> 00:29:49,367
- with my partners.
- What?
463
00:29:49,451 --> 00:29:50,568
Retire.
464
00:29:50,653 --> 00:29:53,088
- Yeah?
- Come on. Retire and come here.
465
00:29:53,173 --> 00:29:55,778
Be here. Please.
466
00:29:56,692 --> 00:29:59,633
Mmm... Mmm.
467
00:30:15,021 --> 00:30:16,961
We never talk about him.
468
00:30:23,978 --> 00:30:27,384
Sometimes I wonder
what he'd think about all this.
469
00:30:28,290 --> 00:30:31,972
I've wondered, too. Obviously.
470
00:30:32,057 --> 00:30:35,307
But, I mean,
the amount of time I've spent...
471
00:30:35,391 --> 00:30:37,954
wondering about all of this...
472
00:30:42,605 --> 00:30:44,077
And?
473
00:30:47,477 --> 00:30:51,275
I think he would want
what's best for us.
474
00:30:52,172 --> 00:30:54,310
For both of us.
475
00:30:55,461 --> 00:30:59,596
His two favorite people
he once left alone in a bar
476
00:30:59,681 --> 00:31:01,721
until they became friends.
477
00:31:09,632 --> 00:31:12,173
We have to tell the kids.
478
00:31:14,606 --> 00:31:17,493
Okay. So,
the kids know you'll be here.
479
00:31:17,577 --> 00:31:19,196
And, thankfully,
you're no stranger
480
00:31:19,280 --> 00:31:21,993
- to Pearson Thanksgivings.
- Oh, yeah. I know the drill.
481
00:31:22,077 --> 00:31:23,792
- Uh, Pilgrim Rick.
- Uh-huh.
482
00:31:23,876 --> 00:31:25,871
- Hot dogs and Police Academy 3.
- Yeah.
483
00:31:25,954 --> 00:31:27,566
And we just take it slow.
484
00:31:27,650 --> 00:31:29,089
- Yeah.
- You know, let them get used to the fact
485
00:31:29,173 --> 00:31:30,542
that you're back
over dinner.
486
00:31:30,626 --> 00:31:31,871
- And then over dessert, we can wait.
- Mm-hmm.
487
00:31:31,954 --> 00:31:34,306
We can just ease-ease right in.
488
00:31:34,390 --> 00:31:36,797
- Right. Easy.
- Yeah.
489
00:31:37,525 --> 00:31:40,246
- This is gonna be fine.
- Yeah.
490
00:31:40,329 --> 00:31:41,380
No, I think you're pretty fine.
491
00:31:41,463 --> 00:31:44,182
- Oh, you do, do you? Oh.
- I really do.
492
00:31:44,267 --> 00:31:46,472
- Hey, come here for a second.
- Oh.
493
00:31:50,373 --> 00:31:51,827
Hello, hello.
494
00:31:52,038 --> 00:31:54,444
The hell?
495
00:31:54,729 --> 00:31:56,500
Um...
496
00:31:58,067 --> 00:32:01,458
I'm sorry,
you two are living together?
497
00:32:02,074 --> 00:32:03,713
How long have you been dating?
498
00:32:03,938 --> 00:32:06,512
After Tess was born,
499
00:32:06,596 --> 00:32:07,973
we hooked up.
500
00:32:08,057 --> 00:32:10,028
Uh, well, what she means
by "hooked up"
501
00:32:10,113 --> 00:32:11,403
is that we, that we met up.
502
00:32:11,488 --> 00:32:12,442
We connected.
503
00:32:12,527 --> 00:32:13,813
- Right, honey? Yeah.
- Yeah.
504
00:32:13,896 --> 00:32:15,661
Wait, what does
the other "hook up" mean?
505
00:32:15,744 --> 00:32:16,880
Slept together.
506
00:32:16,963 --> 00:32:18,150
Oh, no.
507
00:32:18,233 --> 00:32:21,208
No, no. That didn't start
until much more recently.
508
00:32:21,291 --> 00:32:21,788
Oh, no.
509
00:32:21,872 --> 00:32:22,954
Don't need to hear all that.
510
00:32:23,038 --> 00:32:24,786
I don't know why
you guys are so surprised.
511
00:32:24,869 --> 00:32:25,490
I knew it.
512
00:32:25,575 --> 00:32:26,997
- Didn't I say, baby?
- She did.
513
00:32:27,080 --> 00:32:29,067
I mean, I said, "We haven't seen
the last of Migs."
514
00:32:29,152 --> 00:32:30,145
And then I was like,
515
00:32:30,230 --> 00:32:32,684
"Why does your mom have
Fourth of July plans?
516
00:32:32,769 --> 00:32:34,592
Like, she never has
Fourth of July plans."
517
00:32:34,675 --> 00:32:37,316
- No offense, Rebecca.
- None-none taken.
518
00:32:40,230 --> 00:32:42,511
Right, well, I mean...
519
00:32:42,885 --> 00:32:44,340
if you're happy...
520
00:32:44,424 --> 00:32:46,177
What the...?
521
00:32:46,261 --> 00:32:47,712
- What?
- The hell are you two talking about?
522
00:32:47,797 --> 00:32:48,881
Uh, no, this is...
523
00:32:48,964 --> 00:32:50,450
He was Dad's best friend.
524
00:32:50,534 --> 00:32:52,114
This i...
How do you two justify this?
525
00:32:52,198 --> 00:32:53,903
Kevin, you are an adult.
526
00:32:53,988 --> 00:32:55,372
Act like one.
527
00:32:55,455 --> 00:32:57,651
Uh, guys, I...
528
00:32:57,734 --> 00:32:59,792
I loved your father.
529
00:32:59,876 --> 00:33:02,359
I-I loved him so much,
530
00:33:02,443 --> 00:33:04,432
but...
531
00:33:04,730 --> 00:33:07,165
I am in love with your mom now.
532
00:33:07,250 --> 00:33:09,567
A-And we waited a very long time
before...
533
00:33:09,652 --> 00:33:11,231
This whole thing is ridiculous.
534
00:33:11,316 --> 00:33:13,001
This is ridiculous.
535
00:33:14,963 --> 00:33:16,558
Thanksgiving's canceled.
536
00:33:16,643 --> 00:33:19,329
- And I'm taking the hat with me.
- Kevin.
537
00:33:22,613 --> 00:33:24,959
I love you, Miguel.
538
00:33:25,042 --> 00:33:28,726
I promise to love you
until the end.
539
00:33:28,809 --> 00:33:31,016
Miguel speaking Spanish...
540
00:33:34,902 --> 00:33:36,633
I will care for you
541
00:33:36,791 --> 00:33:39,013
until the end of my days,
542
00:33:39,097 --> 00:33:42,026
in sickness and in health.
543
00:33:48,684 --> 00:33:51,124
Until death parts us.
544
00:33:53,328 --> 00:33:55,818
He chased after her in the snow,
and he fell.
545
00:33:56,084 --> 00:33:57,848
He does not want
to talk about it.
546
00:33:57,932 --> 00:33:59,536
I didn't think it was that bad,
but then again
547
00:33:59,619 --> 00:34:01,541
he always puts on a brave face,
so...
548
00:34:02,976 --> 00:34:04,565
Hey.
549
00:34:04,902 --> 00:34:07,381
- What'd I miss?
- Excuse me.
550
00:34:12,648 --> 00:34:15,346
We should talk.
551
00:34:20,456 --> 00:34:23,052
Guys, it's-it's just a bruise.
It's fine.
552
00:34:23,135 --> 00:34:24,505
It's embarrassing to...
553
00:34:24,590 --> 00:34:26,097
to even talk about, really.
554
00:34:26,181 --> 00:34:28,438
I think... We think
555
00:34:28,570 --> 00:34:30,762
that it's time to get
full-time help for her.
556
00:34:30,846 --> 00:34:32,096
Yeah.
557
00:34:33,199 --> 00:34:34,918
She has full-time help.
558
00:34:35,001 --> 00:34:36,659
That you dismiss
in the middle of the day.
559
00:34:36,744 --> 00:34:39,199
We're talking about permanent,
around-the-clock care
560
00:34:39,282 --> 00:34:41,902
- to help you more.
- It's not that easy, Randall.
561
00:34:41,987 --> 00:34:44,643
She doesn't respond well
to strangers.
562
00:34:44,909 --> 00:34:46,942
What would you have done if
you had been seriously injured,
563
00:34:47,025 --> 00:34:48,559
- Miguel?
- Well, I wasn't seriously injured.
564
00:34:48,643 --> 00:34:49,530
But you could have been.
565
00:34:49,614 --> 00:34:51,621
Kevin, she's my wife!
566
00:34:54,690 --> 00:34:56,159
I made a vow.
567
00:34:56,463 --> 00:34:58,302
We know, Miguel.
568
00:35:00,447 --> 00:35:04,286
I have failed at everything else
in my life.
569
00:35:05,914 --> 00:35:08,869
My parents. Shelly.
570
00:35:12,034 --> 00:35:14,472
I haven't seen my son
in five years.
571
00:35:14,556 --> 00:35:16,652
We are not questioning
how much you love her.
572
00:35:16,737 --> 00:35:19,326
Kate, I am not leaving her side.
573
00:35:19,829 --> 00:35:22,608
Okay? This is...
574
00:35:22,692 --> 00:35:25,690
Every morning at 6:45,
575
00:35:26,373 --> 00:35:29,481
I am the first thing she sees
when she wakes up.
576
00:35:30,617 --> 00:35:32,626
And it grounds her.
577
00:35:34,610 --> 00:35:36,338
It grounds me.
578
00:35:38,592 --> 00:35:41,534
So, as long as she needs me...
579
00:35:42,677 --> 00:35:44,617
I'm not going anywhere.
580
00:35:54,418 --> 00:35:57,592
Miguel, look at me.
581
00:35:59,864 --> 00:36:02,376
We're not doing this to you.
582
00:36:03,277 --> 00:36:05,579
We're doing this for you.
583
00:36:08,300 --> 00:36:10,548
You've honored your vows, sir.
584
00:36:11,329 --> 00:36:14,213
You have honored them
and then some.
585
00:36:14,760 --> 00:36:17,340
We're grateful to you, man.
586
00:36:18,016 --> 00:36:20,072
We love you.
587
00:36:20,306 --> 00:36:21,824
We do.
588
00:36:21,907 --> 00:36:24,713
We really love you.
589
00:36:31,384 --> 00:36:32,755
I have to be there for her.
590
00:36:32,840 --> 00:36:34,755
You have been.
591
00:36:34,838 --> 00:36:36,541
You will be.
592
00:36:38,356 --> 00:36:41,423
Now, will you let somebody help
take care of you now?
593
00:36:43,199 --> 00:36:44,472
Please.
594
00:36:48,789 --> 00:36:50,661
Okay.
595
00:36:51,699 --> 00:36:53,418
"And So It Goes" by Billy Joel
playing...
596
00:36:53,503 --> 00:36:55,253
Go for five, okay?
597
00:36:55,338 --> 00:36:57,494
Slow to the right.
598
00:36:57,742 --> 00:37:00,028
Awesome.
599
00:37:00,112 --> 00:37:01,831
Go slow.
600
00:37:01,914 --> 00:37:04,603
Make sure you tighten your core,
okay?
601
00:37:14,427 --> 00:37:17,253
Are you taking the nitroglycerin
before exercise?
602
00:37:17,338 --> 00:37:20,965
- Uh, yes.
- Good. Good.
603
00:37:21,050 --> 00:37:23,829
What has me concerned is
that pain in the left arm.
604
00:37:23,913 --> 00:37:27,519
I'm gonna go ahead and schedule
this stress test for you.
605
00:37:28,757 --> 00:37:30,844
♪ To heal the wounds ♪
606
00:37:30,929 --> 00:37:32,523
- Get her shoes on.
- Mm-hmm.
607
00:37:32,608 --> 00:37:35,697
- ♪ Of lovers past ♪
- Okay.
608
00:37:36,101 --> 00:37:39,367
♪ Until a new one comes along ♪
609
00:37:39,451 --> 00:37:41,585
- Help you up?
- Yeah.
610
00:37:41,893 --> 00:37:44,583
- ♪ I spoke to you ♪
- Here we go.
611
00:37:44,777 --> 00:37:47,521
♪ In cautious tones ♪
612
00:37:47,969 --> 00:37:50,519
- Glasses. There you go.
- ♪ You answered me ♪
613
00:37:50,603 --> 00:37:52,733
♪ With no pretense ♪
614
00:37:52,818 --> 00:37:54,460
One, two, three.
615
00:37:54,545 --> 00:37:57,132
- Here we go.
- ♪ And still I feel ♪
616
00:37:57,215 --> 00:38:00,668
- ♪ I said too much ♪
- There we go.
617
00:38:00,753 --> 00:38:06,429
♪ My silence is
my self-defense ♪
618
00:38:07,014 --> 00:38:09,768
♪ And every time ♪
619
00:38:09,851 --> 00:38:12,438
♪ I've held a rose ♪
620
00:38:12,521 --> 00:38:14,679
♪ It seems I only... ♪
621
00:38:14,887 --> 00:38:19,842
- Hi.
- Hey. ♪ And so it goes ♪
622
00:38:19,925 --> 00:38:23,445
- Morning.
- ♪ And so it goes ♪
623
00:38:23,528 --> 00:38:26,719
♪ And you're the only one ♪
624
00:38:26,804 --> 00:38:29,844
♪ Who knows ♪
625
00:38:39,208 --> 00:38:40,733
What are you doing here?
626
00:38:42,204 --> 00:38:45,047
Look, man, I'm-I'm not gonna
stand here and, uh,
627
00:38:45,132 --> 00:38:47,117
pretend like I know
everything there is to know
628
00:38:47,202 --> 00:38:49,621
about your relationship
with Miguel. I...
629
00:38:49,706 --> 00:38:52,367
I assume he wasn't the
greatest father growing up.
630
00:38:52,452 --> 00:38:55,079
Truth is, I never talked to him
about it. I never...
631
00:38:55,163 --> 00:38:57,510
Never talked to him about...
632
00:38:57,594 --> 00:39:00,257
well, him, actually.
633
00:39:03,384 --> 00:39:05,596
♪ In every heart... ♪
634
00:39:05,679 --> 00:39:08,507
Your father may not have
a lot of time left.
635
00:39:08,590 --> 00:39:10,909
The doctors are worried
about heart failure,
636
00:39:10,994 --> 00:39:12,378
and, uh...
637
00:39:12,463 --> 00:39:15,202
Take it from me, man.
638
00:39:15,565 --> 00:39:19,123
You don't want to leave things
unfinished.
639
00:39:19,326 --> 00:39:21,132
♪ Of lovers past... ♪
640
00:39:21,217 --> 00:39:23,958
What do you expect me to do
with that?
641
00:39:24,570 --> 00:39:26,759
Do whatever you want.
642
00:39:26,969 --> 00:39:28,829
Thought you should know.
643
00:39:28,913 --> 00:39:31,768
♪ I spoke to you ♪
644
00:39:31,992 --> 00:39:35,780
♪ In cautious tones ♪
645
00:39:35,864 --> 00:39:39,755
♪ You answered me
with no pretense ♪
646
00:39:41,239 --> 00:39:44,525
♪ And still I feel ♪
647
00:39:44,608 --> 00:39:46,530
♪ I said too much ♪
648
00:39:48,157 --> 00:39:53,389
♪ My silence is
my self-defense ♪
649
00:39:53,856 --> 00:39:56,112
♪ And every time ♪
650
00:39:56,376 --> 00:39:59,364
♪ I've held a rose ♪
651
00:39:59,447 --> 00:40:03,235
♪ It seems I only felt
the thorns ♪
652
00:40:03,318 --> 00:40:05,438
Oh!
653
00:40:05,521 --> 00:40:08,213
♪ And so it goes ♪
654
00:40:08,297 --> 00:40:11,552
- ♪ And so it goes ♪
- Found it.
655
00:40:11,637 --> 00:40:13,387
- Hey!
- ♪ And so will you soon ♪
656
00:40:13,472 --> 00:40:17,228
♪ I suppose ♪
657
00:40:17,313 --> 00:40:21,396
♪ But if my silence ♪
658
00:40:21,480 --> 00:40:24,429
♪ Made you leave ♪
659
00:40:24,653 --> 00:40:29,713
♪ Then that would be
my worst mistake ♪
660
00:40:29,822 --> 00:40:32,240
♪ So I will share ♪
661
00:40:32,324 --> 00:40:36,266
♪ This room with you ♪
662
00:40:36,351 --> 00:40:38,704
♪ And you can have ♪
663
00:40:38,788 --> 00:40:42,278
♪ This heart to break ♪
664
00:40:53,360 --> 00:40:56,030
- ♪ And this is why ♪
- Okay, fine.
665
00:40:56,114 --> 00:40:58,199
- ♪ My eyes are closed... ♪
- I'll bite.
666
00:40:58,284 --> 00:40:59,547
Who the hell are you?
667
00:40:59,632 --> 00:41:01,039
What's your story?
668
00:41:01,123 --> 00:41:03,545
♪ For all I've seen ♪
669
00:41:03,708 --> 00:41:06,159
♪ And so it goes ♪
670
00:41:06,242 --> 00:41:09,313
♪ And so it goes ♪
671
00:41:09,396 --> 00:41:11,313
- What's my story?
- Yeah.
672
00:41:11,398 --> 00:41:12,871
Hmm.
673
00:41:15,467 --> 00:41:18,829
♪ So I would choose ♪
674
00:41:18,913 --> 00:41:22,304
♪ To be with you ♪
675
00:41:22,585 --> 00:41:27,195
♪ That's if the choice
were mine to make ♪
676
00:41:27,851 --> 00:41:33,777
♪ But you can make decisions,
too ♪
677
00:41:34,253 --> 00:41:38,007
♪ And you can have ♪
678
00:41:38,090 --> 00:41:41,235
♪ This heart to break ♪
679
00:41:41,320 --> 00:41:46,108
No sé, pero...
es una buena pregunta.
680
00:41:46,387 --> 00:41:48,094
Pregúntame más tarde.
681
00:41:49,679 --> 00:41:51,364
And what does that mean?
682
00:41:51,449 --> 00:41:53,268
It means...
683
00:41:53,351 --> 00:41:56,771
I don't know,
but it's a good question.
684
00:41:56,856 --> 00:41:58,661
Ask me again later.
685
00:42:01,480 --> 00:42:04,385
♪ And you're the only one ♪
686
00:42:04,469 --> 00:42:07,556
♪ Who knows. ♪
48242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.