All language subtitles for The.Split.S03E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,520 Imagine there's just you and me. And we'd be happy. So happy. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,000 You don't get new beginnings if you won't give up what you had. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,480 I've left Hannah. No, you haven't. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,240 Do we have to go through with this? 5 00:00:10,240 --> 00:00:13,920 The trip our dead brother-in-law spent months organising? 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,520 We have to rub along together for the next 48 hours. 7 00:00:16,520 --> 00:00:18,880 You're still coming camping? I'd like to be there. 8 00:00:18,880 --> 00:00:22,120 Do you even know where we're going? Do you? Countryside. 9 00:00:22,120 --> 00:00:25,960 I'm sorry. I can't marry you. I can't do this! 10 00:00:25,960 --> 00:00:27,440 I can transfer the full amount. 11 00:00:27,440 --> 00:00:30,080 No, 50-50. I'll transfer my half tonight. 12 00:00:30,080 --> 00:00:34,680 He defrauded Christie's client of hundreds of thousands of pounds. 13 00:00:34,680 --> 00:00:35,840 Get out! 14 00:00:35,840 --> 00:00:37,440 Get out of my life. 15 00:00:41,760 --> 00:00:43,160 Think about New York. 16 00:00:54,520 --> 00:00:55,600 HANNAH SIGHS 17 00:00:55,600 --> 00:00:57,240 I have to live. 18 00:00:57,240 --> 00:01:01,880 I have to build a home, a house somehow. 19 00:01:04,560 --> 00:01:06,320 You see, New York, 20 00:01:06,320 --> 00:01:08,480 we could talk all night and nobody cares. 21 00:01:08,480 --> 00:01:09,880 Nobody could hear us. 22 00:01:10,840 --> 00:01:14,560 New York. New York. Mm. New York. 23 00:01:53,320 --> 00:01:54,400 Morning. 24 00:01:54,400 --> 00:01:55,640 Morning. 25 00:01:55,640 --> 00:01:57,040 Everyone present and correct? 26 00:01:57,040 --> 00:01:59,560 Did you call Miles? Hi. Hello. 27 00:01:59,560 --> 00:02:02,600 Sorry, sorry, sorry. Uber driver took me on a crazy route. 28 00:02:02,600 --> 00:02:03,880 Need a hand? No, thanks. 29 00:02:04,840 --> 00:02:06,200 You have totally lucked out. 30 00:02:06,200 --> 00:02:07,760 I'm in the camper van. 31 00:02:07,760 --> 00:02:11,320 Also, Brown Owl woke up on the wrong side of bed this morning, 32 00:02:11,320 --> 00:02:13,040 so watch out. Great. 33 00:02:13,040 --> 00:02:15,360 Mum, Tilly took my trainers. No, I didn't. 34 00:02:15,360 --> 00:02:17,400 Wear another pair. Hi, Tills. 35 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 So annoying! 36 00:02:18,800 --> 00:02:20,280 Is no-one talking to me? 37 00:02:20,280 --> 00:02:22,600 Good morning! Thank you. 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,520 All right, Liv. You know Vinnie. Hi. 39 00:02:24,520 --> 00:02:26,720 All right, Lonnie. Nina, off the phone. 40 00:02:26,720 --> 00:02:28,200 OVERLAPPING CHATTER 41 00:02:28,200 --> 00:02:30,120 Want me to do it? No, thank you. 42 00:02:30,120 --> 00:02:32,480 CHATTER CONTINUES 43 00:02:32,480 --> 00:02:34,360 Yes, let's go. OK. 44 00:02:34,360 --> 00:02:35,880 I'm not sure that's going to shut. 45 00:02:37,240 --> 00:02:39,440 BEEPING 46 00:02:42,920 --> 00:02:45,880 How's everybody back there, OK? Not too bad. 47 00:02:46,960 --> 00:02:48,120 Yeah, there we are. 48 00:02:51,280 --> 00:02:53,480 Come on! 49 00:02:53,480 --> 00:02:55,640 That's it. Go! 50 00:02:55,640 --> 00:02:57,800 OK! Good times. 51 00:03:45,160 --> 00:03:46,480 DISTANT CHATTER 52 00:03:46,480 --> 00:03:50,600 # I'm half crazy all for the love of you 53 00:03:50,600 --> 00:03:54,400 # It won't be a stylish marriage I can't afford a carriage 54 00:03:54,400 --> 00:03:55,920 # But you'll look sweet... # 55 00:04:06,120 --> 00:04:08,920 Well, it's official - it's the countryside. 56 00:04:08,920 --> 00:04:11,240 Mm. No turning back now. 57 00:04:11,240 --> 00:04:12,280 Sorry! 58 00:04:13,640 --> 00:04:14,680 Sorry. 59 00:04:16,200 --> 00:04:17,640 Food poisoning. 60 00:04:17,640 --> 00:04:19,240 Sorry. Mm-hm. 61 00:04:19,240 --> 00:04:20,360 Don't ask. 62 00:04:20,360 --> 00:04:22,480 NATHAN GROANS 63 00:04:24,440 --> 00:04:27,240 Dodgy burger last night. All right. 64 00:04:29,360 --> 00:04:31,200 Thanks. Of course. 65 00:04:31,200 --> 00:04:33,360 Oh! It's fine, it's fine. 66 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 Say it - you never liked him. 67 00:04:38,960 --> 00:04:40,000 It's not... Say it. 68 00:04:41,320 --> 00:04:43,480 I never liked him. Thank you. 69 00:04:46,680 --> 00:04:49,600 Zander, are you...? I'm fine. 70 00:04:49,600 --> 00:04:51,200 It's better I know now. 71 00:04:53,080 --> 00:04:54,160 Mm. 72 00:04:56,400 --> 00:04:57,840 Talk to Felix. 73 00:05:00,520 --> 00:05:02,280 He needs to know too. 74 00:05:03,600 --> 00:05:05,640 INDISTINCT CHATTER 75 00:05:07,920 --> 00:05:09,280 Stop. Stop! Dog! 76 00:05:09,280 --> 00:05:12,200 Ah! Ugh! That's disgusting. 77 00:05:13,480 --> 00:05:14,520 Look at it. 78 00:05:14,520 --> 00:05:17,600 Here, I'll help you. I can do it. 79 00:05:18,560 --> 00:05:20,840 All right! Fine, fine. 80 00:05:26,480 --> 00:05:29,760 CAR HORN Oh! Whoa! 81 00:05:29,760 --> 00:05:32,280 About time! Finally! 82 00:05:32,280 --> 00:05:33,760 WHOOPING 83 00:05:33,760 --> 00:05:36,560 Tell Nate I might need a hand here. 84 00:05:36,560 --> 00:05:38,680 Where is he? Don't ask. 85 00:05:38,680 --> 00:05:42,040 Puking. What? Food poisoning. Now he needs to go lay down. 86 00:05:44,080 --> 00:05:45,440 Vinnie, come on! 87 00:05:45,440 --> 00:05:47,760 You're right about Nathan. He does look a bit green. 88 00:05:47,760 --> 00:05:50,080 That's what happens when you microwave old take-out 89 00:05:50,080 --> 00:05:51,320 at weird times of the night. 90 00:05:51,320 --> 00:05:54,600 Shall I take him a bowl? No, it's the woods, mother. He'll be fine. 91 00:05:54,600 --> 00:05:56,680 I bagsy the van. Fine by me. 92 00:05:58,920 --> 00:06:01,920 Er, if they've got the small tent, Hannah, 93 00:06:01,920 --> 00:06:04,560 are you all right bunking in with Nathan and the kids? 94 00:06:04,560 --> 00:06:06,560 Er, no... Actually... 95 00:06:08,600 --> 00:06:09,680 Fine. 96 00:06:14,120 --> 00:06:16,960 Still alive, then? No time for funnies. 97 00:06:22,760 --> 00:06:24,160 What don't we do again? 98 00:06:24,160 --> 00:06:25,640 Ow! Say it. 99 00:06:25,640 --> 00:06:26,760 Can't. 100 00:06:26,760 --> 00:06:31,400 Microwave a dodgy burger. 101 00:06:31,400 --> 00:06:34,720 SHE BREATHES LOUDLY Go away, go away. Go away! 102 00:06:37,040 --> 00:06:39,240 There'll be campfire songs later. 103 00:06:39,240 --> 00:06:40,400 You'll be missed. 104 00:06:40,400 --> 00:06:42,080 SHE ZIPS TENT 105 00:06:42,080 --> 00:06:43,520 Do you think it's a sign? 106 00:06:45,480 --> 00:06:46,680 Like another man down. 107 00:06:46,680 --> 00:06:47,720 Oh, gloomy. 108 00:06:47,720 --> 00:06:49,920 No. Sign? He's an idiot. 109 00:06:49,920 --> 00:06:52,160 Teapot - wonderful. 110 00:06:52,160 --> 00:06:54,720 Thing is, did we remember the tea? 111 00:06:54,720 --> 00:06:55,800 Of course! 112 00:06:55,800 --> 00:06:58,400 I was only asking. 113 00:06:58,400 --> 00:07:00,560 Oh, well done, you two. 114 00:07:27,320 --> 00:07:28,720 TWIG SNAPS 115 00:07:36,880 --> 00:07:38,280 So quiet. 116 00:07:40,520 --> 00:07:42,320 Not a Starbucks for miles. 117 00:07:42,320 --> 00:07:43,720 That's the point. 118 00:07:43,720 --> 00:07:44,800 That's why we love it. 119 00:07:44,800 --> 00:07:48,560 Do we really, though? Do we? Just take it in. 120 00:07:48,560 --> 00:07:49,720 Have you got any bars? 121 00:07:49,720 --> 00:07:51,440 I've got one bar. 122 00:07:51,440 --> 00:07:53,200 Shit, it's gone. 123 00:07:53,200 --> 00:07:54,880 What is so important? 124 00:07:54,880 --> 00:07:58,000 I am just checking in on the house, making sure it's going through OK. 125 00:07:58,000 --> 00:08:01,120 Good news is, Nathan is sitting up, 126 00:08:01,120 --> 00:08:03,280 while I have resorted to wine. 127 00:08:03,280 --> 00:08:06,400 Ah, good idea. Does nobody appreciate this? 128 00:08:06,400 --> 00:08:07,640 Look, there's the swing. 129 00:08:07,640 --> 00:08:11,000 There's... Hannah, it's the swing, it's still there. 130 00:08:11,000 --> 00:08:13,360 Yeah, it won't be the same swing. That's not the point. 131 00:08:13,360 --> 00:08:16,480 The point is, this is the place. This is the place we used to come. 132 00:08:16,480 --> 00:08:18,320 Remember? The place. 133 00:08:19,320 --> 00:08:20,520 Yep. 134 00:08:26,360 --> 00:08:27,640 Magic days. 135 00:08:28,760 --> 00:08:30,360 James would've loved this. 136 00:08:32,920 --> 00:08:34,440 He never got to see it. 137 00:08:51,040 --> 00:08:52,760 Really doesn't help, you know. 138 00:08:52,760 --> 00:08:54,080 Fair enough. 139 00:08:55,480 --> 00:08:57,120 Well, cheers, everyone. 140 00:08:57,120 --> 00:08:59,120 Cheers, darling. Salud. 141 00:08:59,120 --> 00:09:01,560 You, you... Salud. 142 00:09:01,560 --> 00:09:02,920 He would've liked you. 143 00:09:02,920 --> 00:09:05,480 So, family. Ha. 144 00:09:05,480 --> 00:09:08,080 James wanted to do this trip 145 00:09:08,080 --> 00:09:12,720 I guess because he knew there is no me without you. 146 00:09:14,200 --> 00:09:15,560 Thanks, James... 147 00:09:15,560 --> 00:09:17,440 Thank, James. Thanks, James. Thanks, James. 148 00:09:17,440 --> 00:09:20,040 ..for bringing us all together so harmoniously 149 00:09:20,040 --> 00:09:23,680 on what will forever be called The Family Trip. 150 00:09:23,680 --> 00:09:24,880 Snarky. 151 00:09:24,880 --> 00:09:27,360 I mean, there's nothing more annoying than the woman 152 00:09:27,360 --> 00:09:29,360 who has not got off her phone since she got here 153 00:09:29,360 --> 00:09:31,520 from saying words like that. Ah, I've got a bar. 154 00:09:31,520 --> 00:09:33,680 Can you...? What, look after your baby? 155 00:09:33,680 --> 00:09:35,400 At least I've got one, Rose. 156 00:09:35,400 --> 00:09:36,680 Nina! 157 00:09:38,080 --> 00:09:39,400 What's wrong with you? 158 00:09:39,400 --> 00:09:40,600 Nothing. 159 00:09:44,880 --> 00:09:47,120 He promised he'd call to confirm it's all come through. 160 00:09:47,120 --> 00:09:48,280 Who? 161 00:09:50,120 --> 00:09:51,760 This estate agent. 162 00:09:51,760 --> 00:09:53,720 She's waiting to hear on the new place. 163 00:09:56,320 --> 00:09:57,600 Oh, come on! 164 00:10:04,120 --> 00:10:05,400 How you been? 165 00:10:06,600 --> 00:10:09,800 Sounds like it's kicking off nicely out there. 166 00:10:09,800 --> 00:10:12,040 Smells of sick in here. 167 00:10:12,040 --> 00:10:13,280 I'm trying, Vinnie. 168 00:10:17,640 --> 00:10:18,880 My father... 169 00:10:20,240 --> 00:10:22,560 ..your grandpa, do you remember my dad? 170 00:10:22,560 --> 00:10:24,360 He was a brilliant man. 171 00:10:24,360 --> 00:10:26,480 He always knew exactly what to say. 172 00:10:26,480 --> 00:10:29,280 I used to flatter myself that I was like him, but I'm not. 173 00:10:30,840 --> 00:10:32,960 I mean, you're way more brilliant than me. 174 00:10:34,640 --> 00:10:37,480 Way more like my dad, and I'm the one floundering here. 175 00:10:37,480 --> 00:10:39,600 Is that why you keep on deciding to be a dad? 176 00:10:41,320 --> 00:10:43,080 Yeah, I messed up. I'm sorry. 177 00:10:44,520 --> 00:10:46,800 My only comfort is that the last three turned out 178 00:10:46,800 --> 00:10:51,200 to be pretty incredible, pretty amazing together, and I'm... 179 00:10:51,200 --> 00:10:53,840 ..I'm hoping that somehow he will be... 180 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Bolshy. 181 00:10:55,160 --> 00:10:56,880 Yeah, yeah, I mean, that's a possibility, 182 00:10:56,880 --> 00:11:00,480 but I think we both know what we're gunning for here. 183 00:11:00,480 --> 00:11:03,280 Somehow he'll be welcomed into the gang. 184 00:11:03,280 --> 00:11:05,960 What my dad never told me was that one day I would fit... 185 00:11:08,160 --> 00:11:10,200 ..with you, with you guys. 186 00:11:13,000 --> 00:11:14,560 I hate the countryside. 187 00:11:15,880 --> 00:11:17,080 Me too. 188 00:11:22,320 --> 00:11:23,360 Hey. 189 00:11:26,480 --> 00:11:27,800 Ignore her, she's just... 190 00:11:27,800 --> 00:11:28,960 It's the truth. 191 00:11:31,000 --> 00:11:32,040 It is. 192 00:11:36,040 --> 00:11:38,120 Doesn't mean I'm never going to have one. 193 00:11:43,040 --> 00:11:44,360 I'm sorry. 194 00:11:46,320 --> 00:11:48,720 The family liaison gave me this. 195 00:11:49,960 --> 00:11:51,640 It's, erm... 196 00:11:51,640 --> 00:11:56,520 It's from the wife of the guy who's got James's heart. 197 00:12:00,520 --> 00:12:01,840 You read it. 198 00:12:05,000 --> 00:12:06,400 Please. 199 00:12:15,800 --> 00:12:17,160 "Dear, Rose. 200 00:12:19,040 --> 00:12:23,880 "We haven't met, but I wanted to write and tell you 201 00:12:23,880 --> 00:12:28,160 "what the gift your husband James gave us means. 202 00:12:35,440 --> 00:12:39,800 "They say families are the bridge to your past and your future. 203 00:12:43,800 --> 00:12:47,680 "He has given my husband back his future 204 00:12:47,680 --> 00:12:49,040 "and us all hope... 205 00:12:50,560 --> 00:12:52,800 "..and the man back that we love. 206 00:12:55,120 --> 00:12:56,880 "Today was the first day... 207 00:12:59,160 --> 00:13:01,760 "..he got to see his children." 208 00:13:01,760 --> 00:13:03,840 He's got kids. Mm-hm. 209 00:13:08,840 --> 00:13:12,360 "The first day I think we all believed he might live. 210 00:13:14,600 --> 00:13:19,560 "I know this can't take away from the pain of your loss... 211 00:13:21,440 --> 00:13:24,160 "..but I hope it gives you some comfort 212 00:13:24,160 --> 00:13:27,160 "to know that James lives on in our family... 213 00:13:28,280 --> 00:13:30,080 "..however painful the cost. 214 00:13:32,360 --> 00:13:35,200 "There won't be a day that goes by 215 00:13:35,200 --> 00:13:38,840 "when we won't thank James... 216 00:13:40,240 --> 00:13:41,720 "..and you for this... 217 00:13:43,520 --> 00:13:45,160 "..for the gift you gave us. 218 00:13:48,000 --> 00:13:51,160 "Yours forever grateful, Prisha." Thank you. 219 00:14:03,920 --> 00:14:06,400 I'm fine. OK? Yeah. Yeah. 220 00:14:12,000 --> 00:14:13,240 Rose. 221 00:14:17,480 --> 00:14:21,960 Hey, I'm sorry. I'm a cow. Proper, proper cow. I'm sorry. 222 00:14:21,960 --> 00:14:23,280 Sorry. 223 00:14:27,920 --> 00:14:29,240 I'll take her. 224 00:14:29,240 --> 00:14:32,040 Go do your phone thing. Thank you. 225 00:14:32,040 --> 00:14:33,760 Hey. Here you go. 226 00:14:38,960 --> 00:14:41,320 There's sausages, but you've got to be quick. 227 00:14:43,040 --> 00:14:45,200 What is wrong with her? 228 00:14:45,200 --> 00:14:46,880 Er, it's called an affair. 229 00:14:46,880 --> 00:14:48,680 Really? With? 230 00:14:48,680 --> 00:14:51,480 Tyler. Tyler? 231 00:14:51,480 --> 00:14:53,200 They're buying the new place together. 232 00:14:53,200 --> 00:14:55,240 She's trying to find out if it's gone through. 233 00:14:55,240 --> 00:14:56,480 Got to stop her. 234 00:14:56,480 --> 00:14:58,920 A freezing injunction was taken out against him 235 00:14:58,920 --> 00:15:01,240 to protect Zander's assets only yesterday. 236 00:15:01,240 --> 00:15:03,080 The police are investigating him. 237 00:15:03,080 --> 00:15:06,200 Ma. What? I didn't know. 238 00:15:06,200 --> 00:15:08,480 You know everything. Not everything. 239 00:15:08,480 --> 00:15:11,120 Clearly...not everything. Shit. 240 00:15:11,120 --> 00:15:12,960 Nina. Damn. 241 00:15:12,960 --> 00:15:15,680 Have you got a phone charger in your car? 242 00:15:15,680 --> 00:15:16,840 Not spoken to him yet? 243 00:15:16,840 --> 00:15:18,240 Not spoken to who? 244 00:15:18,240 --> 00:15:19,520 It's just a friend. 245 00:15:19,520 --> 00:15:21,400 Did you sign something? 246 00:15:21,400 --> 00:15:23,080 I signed an agreement. 247 00:15:23,080 --> 00:15:25,680 And you've transferred the funds? To the developer's account. 248 00:15:25,680 --> 00:15:27,080 Tyler... Liaised on everything? 249 00:15:27,080 --> 00:15:29,560 I transferred the money last night, it cleared this morning. 250 00:15:29,560 --> 00:15:32,640 And this developer, you...you've met him? He's a friend of Tyler's. 251 00:15:32,640 --> 00:15:34,520 Tyler? Hannah, you're scaring me. 252 00:15:34,520 --> 00:15:37,080 Have you spoken to anyone other than Tyler? 253 00:15:37,080 --> 00:15:39,840 What are you saying? OK, tell me. What? What? 254 00:15:39,840 --> 00:15:41,960 He's lying to you. Nina, he's lying to you. 255 00:15:41,960 --> 00:15:43,720 He's a fraudster, darling. 256 00:15:43,720 --> 00:15:46,360 He's dextrous at running multiple accounts, 257 00:15:46,360 --> 00:15:47,720 multiple cellphones. 258 00:15:47,720 --> 00:15:51,160 How did you learn the sale had gone through? 259 00:15:51,160 --> 00:15:52,800 A text? 260 00:15:52,800 --> 00:15:54,640 That's how he gets away with it. 261 00:15:54,640 --> 00:15:57,440 He tricks people into giving him their money. 262 00:15:57,440 --> 00:15:59,200 I want to go home. 263 00:15:59,200 --> 00:16:00,480 I want to go home now. 264 00:16:00,480 --> 00:16:02,440 Now. I want to go now. Nina. No, no. 265 00:16:02,440 --> 00:16:03,960 Nina. I need to go back. 266 00:16:03,960 --> 00:16:05,760 No. Nina, stay calm. No! 267 00:16:05,760 --> 00:16:08,360 It's not true. Yes, it is, sweetheart. 268 00:16:08,360 --> 00:16:09,880 It's NOT true. Give me Cora. 269 00:16:09,880 --> 00:16:12,200 Nina. Give me my daughter. I want my daughter. 270 00:16:12,200 --> 00:16:14,280 Ronnie, can you give me a lift to the train station? 271 00:16:14,280 --> 00:16:15,640 Are you in any fit state, Nina? 272 00:16:15,640 --> 00:16:17,600 If you're going, we're all going back. 273 00:16:17,600 --> 00:16:18,640 No, stay, really. 274 00:16:18,640 --> 00:16:21,480 Rose, I'm really sorry, I know how important this was to you. 275 00:16:21,480 --> 00:16:22,800 NINA SOBS 276 00:16:22,800 --> 00:16:24,000 He's going to call me back. 277 00:16:24,000 --> 00:16:25,520 No. No, darling. 278 00:16:25,520 --> 00:16:26,640 He really will. No. 279 00:16:26,640 --> 00:16:28,280 I gave him my money, Ma. 280 00:16:28,280 --> 00:16:30,000 I know, darling. 281 00:16:30,000 --> 00:16:31,320 We'll drive you back. 282 00:16:31,320 --> 00:16:33,360 Hannah, you and Nathan stay here with the kids. 283 00:16:33,360 --> 00:16:35,880 No, you take our car and then we can drive the van back. 284 00:16:35,880 --> 00:16:37,080 Do you need any help, Ronnie? 285 00:16:37,080 --> 00:16:39,160 He's going to call me. It's all right. 286 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 I'm sorry. I'm sorry. No, it's all right. 287 00:16:40,960 --> 00:16:42,200 It's all right. 288 00:16:42,200 --> 00:16:44,720 Vinnie, grab our car keys. 289 00:16:44,720 --> 00:16:46,400 NINA SOBS 290 00:16:46,400 --> 00:16:47,600 Is everything OK? 291 00:16:47,600 --> 00:16:49,040 Right. 292 00:16:49,040 --> 00:16:50,360 What's...What's happening? 293 00:16:50,360 --> 00:16:52,840 You're all right. It's all going to be OK. 294 00:17:23,600 --> 00:17:25,320 PHONE DINGS 295 00:17:31,640 --> 00:17:33,160 Hey, it's me. 296 00:17:33,160 --> 00:17:34,840 How's camping? 297 00:17:34,840 --> 00:17:39,240 Erm, look, I just wanted to let you know that it's all looking good. 298 00:17:39,240 --> 00:17:43,600 The transfer has gone through, so thank you for that. 299 00:17:43,600 --> 00:17:45,360 But maybe you know that by now. 300 00:17:46,840 --> 00:17:49,040 I'm sorry, Nina. I'm sorry. 301 00:17:50,360 --> 00:17:51,560 I-I tried. 302 00:17:51,560 --> 00:17:54,800 I...I really did. 303 00:17:54,800 --> 00:17:58,400 I tried, but I really wanted it to be right this time. 304 00:17:58,400 --> 00:17:59,520 I just... 305 00:18:01,040 --> 00:18:03,880 ..I couldn't...I couldn't stay. 306 00:18:03,880 --> 00:18:04,920 So... 307 00:18:05,960 --> 00:18:07,080 ..my bad. 308 00:18:09,040 --> 00:18:11,000 No. 309 00:18:11,000 --> 00:18:13,600 Erm, look, I want you to know... 310 00:18:15,840 --> 00:18:17,320 ..it meant something... 311 00:18:22,480 --> 00:18:24,360 ..however long it lasted. 312 00:18:26,640 --> 00:18:28,440 TYLER SIGHS 313 00:18:29,560 --> 00:18:31,000 I'm sorry. 314 00:18:31,000 --> 00:18:32,040 Taxi. 315 00:18:33,160 --> 00:18:34,440 Heathrow, please. 316 00:18:36,240 --> 00:18:37,280 Goodbye, Nina. 317 00:18:39,440 --> 00:18:40,840 Have a good life. 318 00:19:01,760 --> 00:19:03,920 NINA SOBS No. 319 00:19:07,920 --> 00:19:09,840 SHE YELLS 320 00:19:09,840 --> 00:19:11,520 No, no, no. 321 00:19:13,640 --> 00:19:14,840 No! 322 00:19:15,960 --> 00:19:17,720 Idiot. 323 00:19:17,720 --> 00:19:19,440 Idiot! 324 00:19:21,240 --> 00:19:23,440 Nina. NINA SCREAMS 325 00:19:25,240 --> 00:19:27,120 Nina. Nina. It's OK. 326 00:19:29,040 --> 00:19:31,360 Sh, sh, sh, sh, sh. 327 00:19:32,760 --> 00:19:35,360 NINA SOBS 328 00:19:40,840 --> 00:19:42,160 You OK? 329 00:19:45,040 --> 00:19:48,040 GAEL PLAYS GUITAR 330 00:19:55,360 --> 00:19:56,680 How do you know? 331 00:19:56,680 --> 00:19:57,720 Hm? 332 00:19:59,040 --> 00:20:01,600 How did you know that, erm... 333 00:20:03,760 --> 00:20:05,280 ..Dad was the one? 334 00:20:12,480 --> 00:20:14,720 I don't think there are ones. 335 00:20:14,720 --> 00:20:16,320 I think there are several ones. 336 00:20:18,360 --> 00:20:21,720 But I knew your dad was a good guy, good man, 337 00:20:21,720 --> 00:20:24,640 and he used to make me laugh. 338 00:20:24,640 --> 00:20:25,800 Used to? 339 00:20:25,800 --> 00:20:27,440 He did. He did make me laugh a lot. 340 00:20:27,440 --> 00:20:30,080 Used to make me laugh a lot. 341 00:20:30,080 --> 00:20:32,600 And now you know all his jokes. 342 00:20:36,320 --> 00:20:37,600 Every one. 343 00:20:40,120 --> 00:20:43,360 And that's so great in so many ways. 344 00:20:45,400 --> 00:20:46,880 The discovery. 345 00:20:49,040 --> 00:20:51,040 The discovery of that stuff about someone. 346 00:20:53,760 --> 00:20:56,920 Your dad has surprised me 347 00:20:56,920 --> 00:20:59,400 and delighted me 348 00:20:59,400 --> 00:21:01,080 and irritated me... LIV CHUCKLES 349 00:21:02,600 --> 00:21:04,760 ..and loved me 350 00:21:04,760 --> 00:21:06,600 and shown me so much. 351 00:21:09,960 --> 00:21:12,800 I can't imagine a world without your father. 352 00:21:12,800 --> 00:21:16,080 So don't be scared of the adventure. 353 00:21:17,200 --> 00:21:20,040 Don't be scared of loving someone, Liv... 354 00:21:22,160 --> 00:21:24,720 ..until you can't imagine a world without them. 355 00:21:24,720 --> 00:21:27,200 Even if it doesn't play out the way you want it... 356 00:21:28,280 --> 00:21:29,360 ..do it. 357 00:21:33,280 --> 00:21:35,400 You say yes to life. 358 00:21:37,600 --> 00:21:40,440 My sweet, sweet girl. 359 00:21:46,560 --> 00:21:49,400 RAINDROPS PATTER 360 00:21:51,760 --> 00:21:53,280 It's really raining, isn't it? 361 00:21:53,280 --> 00:21:54,480 Yeah. 362 00:21:54,480 --> 00:21:56,280 THUNDER RUMBLES Oh, crap. 363 00:22:04,440 --> 00:22:06,120 Just throw it in! 364 00:22:08,040 --> 00:22:11,240 SQUEALING 365 00:22:11,240 --> 00:22:13,240 We're leaving now. 366 00:22:13,240 --> 00:22:14,800 Come on! 367 00:22:18,080 --> 00:22:20,040 Get in! 368 00:22:20,040 --> 00:22:21,240 Shut the door! 369 00:22:29,360 --> 00:22:30,920 You all right sitting in the front? 370 00:22:30,920 --> 00:22:32,400 Yeah, actually I feel a bit better. 371 00:22:32,400 --> 00:22:33,920 I feel a bit better. 372 00:22:33,920 --> 00:22:35,320 KIDS LAUGH 373 00:22:35,320 --> 00:22:36,480 That's mature. 374 00:22:37,640 --> 00:22:39,160 What about the tent? 375 00:22:39,160 --> 00:22:40,440 You get the tent. 376 00:22:41,840 --> 00:22:43,480 Screw the tent. 377 00:22:43,480 --> 00:22:44,920 Home? 378 00:22:44,920 --> 00:22:46,200 Home. 379 00:22:48,240 --> 00:22:49,480 Idiot. 380 00:22:49,480 --> 00:22:51,840 THUNDER RUMBLES 381 00:22:58,400 --> 00:22:59,920 Guzzled the lot. 382 00:23:02,280 --> 00:23:03,600 Out like a light. Thank you. 383 00:23:04,920 --> 00:23:07,320 No, I... Drink it. 384 00:23:10,920 --> 00:23:12,960 I phoned your card company. 385 00:23:14,800 --> 00:23:16,960 Frozen all your accounts. 386 00:23:16,960 --> 00:23:19,320 Tomorrow... He's gone. 387 00:23:19,320 --> 00:23:20,560 He's gone. 388 00:23:21,840 --> 00:23:24,840 So it's in the hands of the police now. 389 00:23:24,840 --> 00:23:26,840 I'm so embarrassed. 390 00:23:26,840 --> 00:23:28,640 There are worse things to be. 391 00:23:28,640 --> 00:23:30,280 Hm, I'll second that. 392 00:23:32,760 --> 00:23:35,480 What...What do I do now, Ma? 393 00:23:35,480 --> 00:23:37,440 I'm the last person you should ask. 394 00:23:38,520 --> 00:23:41,080 I've royally mucked it up with Ronnie. What? 395 00:23:41,080 --> 00:23:42,520 I have. 396 00:23:42,520 --> 00:23:45,040 He could barely look at me on the drive back. 397 00:23:46,520 --> 00:23:50,600 I tossed back his engagement like it was a... Oh, well, yeah, that. 398 00:23:50,600 --> 00:23:54,320 What? I mean, was it ever going to happen, Ma? 399 00:23:54,320 --> 00:23:56,120 Ronnie is nice. 400 00:23:56,120 --> 00:23:57,400 No, he's more than nice. 401 00:23:57,400 --> 00:24:00,840 Ronnie is like the sweetest punch line 402 00:24:00,840 --> 00:24:04,000 to a litany of car-crash liaisons 403 00:24:04,000 --> 00:24:06,760 that we have observed - some might say endured - 404 00:24:06,760 --> 00:24:09,000 from time to time, from the sidelines. 405 00:24:09,000 --> 00:24:11,080 Suit Press Man. Suit Press Man. 406 00:24:11,080 --> 00:24:14,800 Well, he had... A very fine crease in his trousers. 407 00:24:14,800 --> 00:24:16,440 He had more than that in his trousers. 408 00:24:16,440 --> 00:24:19,640 Oh, God. Too much information. Way too much. 409 00:24:19,640 --> 00:24:20,880 No, my point is... 410 00:24:22,320 --> 00:24:25,600 ..you wonder why Nina is attracted to such arseholes, 411 00:24:25,600 --> 00:24:27,080 of the highest order, 412 00:24:27,080 --> 00:24:30,520 and I would put our dad at the top of that list for a time. 413 00:24:30,520 --> 00:24:34,080 Like, in your world, Ma, it was always only arseholes. 414 00:24:34,080 --> 00:24:38,280 Being on your own, and you made that seem brilliant, amazing. 415 00:24:38,280 --> 00:24:41,360 I mean, you are the most self-sufficient person 416 00:24:41,360 --> 00:24:42,440 I know, Mother. 417 00:24:47,920 --> 00:24:49,400 Go. 418 00:24:49,400 --> 00:24:50,440 Grovel. 419 00:24:51,600 --> 00:24:52,920 Get Ronnie back. 420 00:24:52,920 --> 00:24:54,120 I can't. 421 00:24:54,120 --> 00:24:55,280 I can stay. 422 00:24:56,440 --> 00:24:57,960 I can stay here. 423 00:24:57,960 --> 00:24:59,520 Rose... No, it's fine. 424 00:24:59,520 --> 00:25:01,600 The flat doesn't feel like home any more, 425 00:25:01,600 --> 00:25:04,040 so why not sofa surf for a while? 426 00:25:05,440 --> 00:25:06,720 Thank you. 427 00:25:12,840 --> 00:25:15,320 DOG BARKS 428 00:25:20,920 --> 00:25:23,200 No, no, don't, don't. Don't shut the door. 429 00:25:23,200 --> 00:25:24,960 Don't shut the door. 430 00:25:24,960 --> 00:25:26,120 Cock. 431 00:25:29,880 --> 00:25:32,880 I'll... No, no, don't, don't, don't. 432 00:25:32,880 --> 00:25:34,480 I don't want you to wake them up. 433 00:25:52,680 --> 00:25:54,480 NATHAN GRUNTS Get these off. 434 00:26:00,760 --> 00:26:02,360 HANNAH SHIVERS 435 00:26:11,080 --> 00:26:13,320 Are you feeling better? Moderately better. 436 00:26:14,520 --> 00:26:16,840 Sorry, I missed, erm... 437 00:26:16,840 --> 00:26:18,080 Yeah. 438 00:26:20,240 --> 00:26:21,840 It almost tops... 439 00:26:21,840 --> 00:26:24,600 Oh, the Wickerman night? 440 00:26:24,600 --> 00:26:28,120 NATHAN LAUGHS When Rose went feral. 441 00:26:28,120 --> 00:26:29,880 And your mother... LAUGHS 442 00:26:29,880 --> 00:26:32,600 ..had a fistfight with that landlady. 443 00:26:35,560 --> 00:26:39,400 Was that before or after her graduation? 444 00:26:39,400 --> 00:26:43,120 Erm, after. Liv was... Tiny. 445 00:26:43,120 --> 00:26:45,200 They didn't even have a... Moses basket. 446 00:26:45,200 --> 00:26:46,360 That's right. Yeah. 447 00:26:56,720 --> 00:26:58,720 Hannah. Mm? 448 00:26:58,720 --> 00:27:00,000 Hannah. 449 00:27:16,120 --> 00:27:19,040 I wish you weren't having a baby with someone else. 450 00:27:23,720 --> 00:27:25,000 But you are. 451 00:27:28,920 --> 00:27:30,120 I am. 452 00:27:34,600 --> 00:27:36,480 I'm sorry for all of it. 453 00:27:44,280 --> 00:27:45,520 I forgive you. 454 00:27:49,480 --> 00:27:50,680 Now you say it. 455 00:27:54,800 --> 00:27:56,560 I forgive you for... 456 00:28:00,760 --> 00:28:01,960 For? 457 00:28:06,240 --> 00:28:08,160 I forgive you for every slight... 458 00:28:09,880 --> 00:28:11,360 ..even when you didn't know. 459 00:28:13,040 --> 00:28:14,840 I forgive you 460 00:28:14,840 --> 00:28:17,040 for every time you didn't take my side... 461 00:28:19,160 --> 00:28:21,360 ..for every missed moment, 462 00:28:21,360 --> 00:28:25,360 personal indiscretion 463 00:28:25,360 --> 00:28:28,840 and emotional infidelity or otherwise. 464 00:28:33,840 --> 00:28:36,880 I forgive you for that night. 465 00:28:36,880 --> 00:28:38,160 HANNAH SNIFFS 466 00:28:42,680 --> 00:28:44,000 I forgive you. 467 00:28:45,720 --> 00:28:47,400 You're my best friend, Hannah. 468 00:29:01,520 --> 00:29:03,120 How do we do this? 469 00:29:14,720 --> 00:29:16,040 I don't know. 470 00:29:26,400 --> 00:29:27,560 Come here. 471 00:29:53,840 --> 00:29:55,920 PHONE RINGS 472 00:29:55,920 --> 00:29:58,040 PHONE VIBRATES 473 00:30:18,120 --> 00:30:20,080 PHONE VIBRATES 474 00:30:41,920 --> 00:30:43,520 Your feet are freezing. 475 00:30:43,520 --> 00:30:45,760 HANNAH LAUGHS 476 00:30:48,040 --> 00:30:49,240 Don't. 477 00:30:53,600 --> 00:30:56,040 HANNAH AND NATHAN LAUGH 478 00:31:02,600 --> 00:31:05,040 It's probably easier on the floor than standing up. 479 00:31:05,040 --> 00:31:06,680 HANNAH LAUGHS 480 00:31:08,200 --> 00:31:09,480 Nathan. 481 00:31:12,240 --> 00:31:13,520 Hang on. 482 00:31:25,200 --> 00:31:26,480 Hi. 483 00:31:27,880 --> 00:31:29,040 Hi. 484 00:31:29,040 --> 00:31:30,800 Nathan sent me a message. I... 485 00:31:32,000 --> 00:31:34,640 I thought with the rain that... 486 00:31:34,640 --> 00:31:36,480 Yeah, I mean, it was torrential. 487 00:31:38,080 --> 00:31:40,560 So, the kids are inside. 488 00:31:42,440 --> 00:31:44,120 I brought coffee 489 00:31:44,120 --> 00:31:47,720 and some dry clothes, but I see you're just fine. 490 00:31:47,720 --> 00:31:49,640 Just get my... I'll just get my shoes on. 491 00:31:49,640 --> 00:31:51,760 Hold on, Kate. Hold on a sec. I'll just come out. 492 00:31:51,760 --> 00:31:53,720 Kate. Kate, Kate! 493 00:31:53,720 --> 00:31:55,080 Kate. 494 00:31:57,200 --> 00:31:58,760 Kate. 495 00:31:58,760 --> 00:31:59,880 Kate! 496 00:32:13,840 --> 00:32:15,200 Shit. 497 00:32:24,880 --> 00:32:26,280 It's OK, I'll do that. 498 00:32:26,280 --> 00:32:27,480 You go get ready. 499 00:32:27,480 --> 00:32:29,120 What for? I'm not going back. 500 00:32:29,120 --> 00:32:31,360 Oh, God, you're as stubborn as our mother. 501 00:32:31,360 --> 00:32:33,080 Well... Well, perhaps... 502 00:32:33,080 --> 00:32:34,880 ..perhaps she's better off alone. 503 00:32:35,920 --> 00:32:37,480 Affairs, they never work out. 504 00:32:37,480 --> 00:32:39,480 Maybe it's better this way. 505 00:32:39,480 --> 00:32:42,320 First time in history all four of us are alone, 506 00:32:42,320 --> 00:32:44,000 unmarried, unattached. 507 00:32:44,000 --> 00:32:45,920 Technically, Hannah's not unattached. 508 00:32:45,920 --> 00:32:47,160 Not entirely unattached. 509 00:32:47,160 --> 00:32:51,080 And also, technically, I am widowed, I was very much married. 510 00:32:51,080 --> 00:32:54,240 Plus, not to retract the whole leaping at love thing, 511 00:32:54,240 --> 00:32:56,240 but this was all your own making. 512 00:32:57,680 --> 00:32:59,240 All right, thanks for that. 513 00:32:59,240 --> 00:33:01,640 Oh... What? Can't I be bitter? 514 00:33:01,640 --> 00:33:03,440 Can't I feel fucked off at the world 515 00:33:03,440 --> 00:33:05,720 that has once again shat on me from on high? 516 00:33:05,720 --> 00:33:09,920 Broke, completely shafted by another arsehole who we shall never name. 517 00:33:09,920 --> 00:33:13,400 I'm down quarter of a million quid, potentially without a job. 518 00:33:13,400 --> 00:33:16,000 Yeah, well, that was stupid, but not irredeemable. 519 00:33:17,600 --> 00:33:19,120 What, you...? 520 00:33:19,120 --> 00:33:21,840 Do you think I should try and claw back my letter of resignation? 521 00:33:21,840 --> 00:33:23,200 Yes. 522 00:33:23,200 --> 00:33:25,080 Go, get dressed. 523 00:33:25,080 --> 00:33:27,640 Come on, I promised Hannah I'd get you halfway. No, Rose. 524 00:33:27,640 --> 00:33:30,120 La-la-la-la, not listening. 525 00:33:30,120 --> 00:33:33,440 # Wind the bobbin up... # She's crazy. 526 00:33:33,440 --> 00:33:35,880 # Wind the bobbin up... # Crazy. 527 00:33:35,880 --> 00:33:39,000 # Pull, pull... # We're not listening, are we? 528 00:33:51,800 --> 00:33:53,280 It's going to be fine. No, it's not. 529 00:33:53,280 --> 00:33:55,240 It's going to be horrendous and humiliating. 530 00:33:55,240 --> 00:33:56,920 My desk might've already been cleared. 531 00:33:56,920 --> 00:33:58,760 But you just talk to Zander. You just say... 532 00:33:58,760 --> 00:33:59,960 I monumentally screwed up. 533 00:33:59,960 --> 00:34:02,440 Well, Zander's called a senior management board meeting, 534 00:34:02,440 --> 00:34:03,920 so you're going to have to. I can't. 535 00:34:03,920 --> 00:34:06,520 You're a partner, Nina, you can't just... Where are you going? 536 00:34:06,520 --> 00:34:08,920 Somewhere. She's your responsibility now. 537 00:34:08,920 --> 00:34:10,240 I've got to go. 538 00:34:10,240 --> 00:34:11,680 OK. 539 00:34:11,680 --> 00:34:12,880 Come on. 540 00:34:14,800 --> 00:34:18,120 You hold tight on to that little girl 541 00:34:18,120 --> 00:34:20,000 and you hold your head up 542 00:34:20,000 --> 00:34:24,760 whilst bracing yourself for truly humiliating grovelling. 543 00:34:24,760 --> 00:34:26,360 That's not funny. I know. 544 00:34:26,360 --> 00:34:27,880 Not funny at all. 545 00:34:27,880 --> 00:34:30,160 Come on, we're going to be late for this meeting. 546 00:34:43,680 --> 00:34:46,440 Well, this is going to be interesting. 547 00:34:46,440 --> 00:34:48,080 Yeah. You OK? 548 00:34:48,080 --> 00:34:49,320 Are you OK? 549 00:34:49,320 --> 00:34:50,360 No. 550 00:34:51,600 --> 00:34:54,240 Let's just try and hold it together. 551 00:34:54,240 --> 00:34:55,760 At least for this morning, 552 00:34:55,760 --> 00:34:57,120 OK, darling? Yeah. 553 00:35:12,760 --> 00:35:16,120 I appreciate you giving me a few minutes of your time this morning. 554 00:35:19,000 --> 00:35:21,800 I felt it important I spoke to the entire team 555 00:35:21,800 --> 00:35:24,560 before you heard second-hand. 556 00:35:24,560 --> 00:35:27,920 You may already be aware that Tyler Donaghue 557 00:35:27,920 --> 00:35:31,120 has left the company with immediate effect. 558 00:35:31,120 --> 00:35:34,120 Recent information has come to light which has put into question 559 00:35:34,120 --> 00:35:38,400 Tyler's reputation, both personally and professionally. 560 00:35:39,480 --> 00:35:43,000 And as a result, Noble Hale Defoe has severed all ties. 561 00:35:43,000 --> 00:35:45,120 Suffice to say, the police are now involved. 562 00:35:45,120 --> 00:35:46,880 You may receive calls from the press. 563 00:35:46,880 --> 00:35:49,480 Please pass these on to press and media, 564 00:35:49,480 --> 00:35:52,520 who will deal with them direct. 565 00:35:52,520 --> 00:35:56,560 Privately, I will be taking time to reflect. 566 00:35:56,560 --> 00:36:01,360 In my absence, Hannah will take on my duties as managing partner, 567 00:36:01,360 --> 00:36:03,640 ably supported by Ruth. 568 00:36:03,640 --> 00:36:06,120 All decisions will be made with the management team 569 00:36:06,120 --> 00:36:07,280 in my absence. 570 00:36:08,280 --> 00:36:12,080 I would like to take a moment to personally thank Ruth, 571 00:36:12,080 --> 00:36:15,040 who has been exemplary in the investigation of the matter. 572 00:36:18,040 --> 00:36:22,360 I can but acknowledge that we are not so far removed 573 00:36:22,360 --> 00:36:27,240 from the dramas and betrayals which we so keenly observe 574 00:36:27,240 --> 00:36:29,400 within our working lives 575 00:36:29,400 --> 00:36:35,160 and apologise for tarnishing the reputation of NHD in any way. 576 00:36:35,160 --> 00:36:36,840 In my defence... 577 00:36:41,560 --> 00:36:46,200 ..I can only repeat what I too often have to say to my clients. 578 00:36:46,200 --> 00:36:48,200 To err is human. 579 00:36:49,600 --> 00:36:52,480 To forgive is divine. 580 00:36:54,560 --> 00:36:58,040 Something I hope with time we can all do. 581 00:36:58,040 --> 00:37:01,120 APPLAUSE Now, back to work and doing what we do best. 582 00:37:16,160 --> 00:37:17,840 ZANDER KNOCKS ON DOOR 583 00:37:17,840 --> 00:37:20,560 I'm just finishing up going through a few simple protocols. 584 00:37:20,560 --> 00:37:22,760 There's a management team meeting Thursday, 585 00:37:22,760 --> 00:37:24,680 I can talk you through how to chair it. 586 00:37:24,680 --> 00:37:28,200 A heads-up would've been nice. 587 00:37:28,200 --> 00:37:31,480 Elaine has my diary. So, anything else? 588 00:37:31,480 --> 00:37:32,600 A break. 589 00:37:34,640 --> 00:37:36,760 When? How long for? 590 00:37:36,760 --> 00:37:38,040 A few weeks. 591 00:37:39,360 --> 00:37:40,600 Months maybe. 592 00:37:43,360 --> 00:37:47,080 Zander... I want to spend some time with my sister. 593 00:37:47,080 --> 00:37:48,920 Feel the grass under my feet. 594 00:37:48,920 --> 00:37:50,320 Right. 595 00:37:50,320 --> 00:37:54,480 Family, you can't walk away from them, however hard you try. 596 00:37:54,480 --> 00:37:57,560 All decisions, you make with the management team in my absence. 597 00:37:57,560 --> 00:37:59,520 Zander, I... You can do this. 598 00:37:59,520 --> 00:38:01,440 You're ready for this. 599 00:38:01,440 --> 00:38:04,280 It's time. Use my office, try my seat for size. 600 00:38:04,280 --> 00:38:06,840 NHD, you're my second family. 601 00:38:08,160 --> 00:38:09,920 I have absolute confidence in you. 602 00:38:11,400 --> 00:38:12,600 Thank you. 603 00:38:16,800 --> 00:38:18,320 I don't want to talk about it. 604 00:38:18,320 --> 00:38:22,880 I don't want to talk about the trail of toxic destruction 605 00:38:22,880 --> 00:38:25,320 which that man has left behind, I will do it in my own time. 606 00:38:25,320 --> 00:38:28,320 Zander... I'm going to take the time, Hannah. 607 00:38:28,320 --> 00:38:29,680 I'm looking at Lennie 608 00:38:29,680 --> 00:38:32,720 and I see someone who does not have that luxury. 609 00:38:32,720 --> 00:38:36,640 Facing it, putting others before herself. 610 00:38:36,640 --> 00:38:40,440 I'm not sure if I have, or I'm even capable of that. 611 00:38:42,480 --> 00:38:43,720 But I'd like to try. 612 00:38:45,440 --> 00:38:47,040 Be with her as much as I can. 613 00:38:51,880 --> 00:38:54,520 Has she talked to Felix yet? 614 00:38:56,720 --> 00:38:59,560 You don't think an advanced decision would help 615 00:38:59,560 --> 00:39:01,840 broker a conversation at least 616 00:39:01,840 --> 00:39:03,760 between her and Felix? 617 00:39:03,760 --> 00:39:06,800 A proper legal agreement that would draw up the terms 618 00:39:06,800 --> 00:39:10,880 of her care so that her wishes are respected when she declines. 619 00:39:10,880 --> 00:39:12,160 I know it's hard. 620 00:39:13,280 --> 00:39:15,480 Lennie's losing control of... 621 00:39:16,840 --> 00:39:19,320 ..every area of her life. 622 00:39:22,720 --> 00:39:26,680 It would give her some sense of that control back. 623 00:39:26,680 --> 00:39:28,320 Let me at least talk to her. 624 00:39:30,480 --> 00:39:32,280 That marriage is not over. 625 00:39:34,400 --> 00:39:37,160 If it's not broken, then... 626 00:39:37,160 --> 00:39:40,080 We both know what broken looks like. 627 00:39:42,440 --> 00:39:44,600 But if a marriage can be fixed, 628 00:39:44,600 --> 00:39:46,560 it's worth a try. 629 00:39:46,560 --> 00:39:48,520 Sounds like an option. 630 00:39:48,520 --> 00:39:50,760 Sure. Do what you can. 631 00:39:50,760 --> 00:39:52,120 And you're wrong. 632 00:39:54,080 --> 00:39:56,160 You do put people before yourself. 633 00:39:57,960 --> 00:39:59,840 Especially when they make mistakes. 634 00:40:03,680 --> 00:40:05,240 SHE SIGHS 635 00:40:07,840 --> 00:40:09,120 Oh. 636 00:40:10,760 --> 00:40:13,080 All right. Rose. 637 00:40:13,080 --> 00:40:14,480 Hey. 638 00:40:16,240 --> 00:40:18,960 Erm... Oh, litter group. 639 00:40:18,960 --> 00:40:22,040 Graveyards are a hotbed of vice. 640 00:40:22,040 --> 00:40:25,000 Beer cans, cigarette butts and much worse. 641 00:40:25,000 --> 00:40:26,800 Bet that wasn't in the job description. 642 00:40:26,800 --> 00:40:28,640 No, they kept that pretty quiet. 643 00:40:30,360 --> 00:40:31,800 How was camping? 644 00:40:31,800 --> 00:40:33,160 Not great. 645 00:40:34,360 --> 00:40:38,640 Erm, look, I can, erm, pick up the girls later. 646 00:40:38,640 --> 00:40:40,880 Oh, no, it's fine. No, no, it's not right. 647 00:40:40,880 --> 00:40:42,760 I mean, if you don't let me pay you. 648 00:40:42,760 --> 00:40:44,640 What else am I going to do? 649 00:40:44,640 --> 00:40:46,800 Lots. 650 00:40:46,800 --> 00:40:48,720 Sure. 651 00:40:48,720 --> 00:40:51,560 Of course. Erm... It's not like I'm not grateful, 652 00:40:51,560 --> 00:40:54,520 I just don't want them getting too attached. 653 00:40:54,520 --> 00:40:57,560 Yeah, of course. I totally get it. It's... 654 00:40:57,560 --> 00:40:59,040 They've had a lot of upheaval. 655 00:40:59,040 --> 00:41:01,200 Don't you dare. Don't you dare do that! 656 00:41:01,200 --> 00:41:03,760 MAN URINATING Oh, yeah. Yeah. 657 00:41:03,760 --> 00:41:05,600 Duty calls. 658 00:41:05,600 --> 00:41:08,760 OK, well, I'll see you... Around, yeah. Yeah. 659 00:41:08,760 --> 00:41:11,720 Go see that memorial wall I told you about. Yeah. 660 00:41:11,720 --> 00:41:13,040 Shit. 661 00:41:19,400 --> 00:41:21,360 SHE SIGHS 662 00:41:23,600 --> 00:41:25,480 Penny for them. 663 00:41:25,480 --> 00:41:27,160 Spoken to Ronnie yet? 664 00:41:28,200 --> 00:41:30,000 Not yet. 665 00:41:30,000 --> 00:41:31,240 Why not before? 666 00:41:33,600 --> 00:41:37,000 Why did you not marry before, Ronnie? 667 00:41:37,000 --> 00:41:40,040 It's not like he was out of your life. 668 00:41:40,040 --> 00:41:41,840 Never felt like the right time. 669 00:41:43,640 --> 00:41:46,360 He had his kids, I had mine. 670 00:41:46,360 --> 00:41:48,760 But then, of course, there was June. June. 671 00:41:48,760 --> 00:41:51,960 Ill for several years before she died. 672 00:41:51,960 --> 00:41:54,200 Then we didn't see each other for quite a while. 673 00:41:54,200 --> 00:41:56,520 He had to grieve, you know, and... Mm. 674 00:41:58,480 --> 00:42:00,480 And now? 675 00:42:00,480 --> 00:42:04,240 And now there are a million excuses that can get in the way 676 00:42:04,240 --> 00:42:06,480 that I let trip me up once again. 677 00:42:08,000 --> 00:42:10,480 But you want to marry him? 678 00:42:10,480 --> 00:42:11,760 Yes. 679 00:42:13,480 --> 00:42:15,840 And now he's the one running a mile. 680 00:42:20,560 --> 00:42:22,960 How do you know you'll fit into his life? 681 00:42:22,960 --> 00:42:25,160 Because he fits into mine. 682 00:42:25,160 --> 00:42:26,360 Ah. 683 00:42:27,360 --> 00:42:29,000 And still I ballsed it up. 684 00:42:30,000 --> 00:42:31,320 Well... 685 00:42:32,760 --> 00:42:35,360 ..you're in good company there. 686 00:42:35,360 --> 00:42:38,600 So, what happened...in the van... 687 00:42:38,600 --> 00:42:40,200 ..with Nathan? 688 00:42:40,200 --> 00:42:41,400 We slept... 689 00:42:42,360 --> 00:42:46,000 ..on two halves of the same very narrow camper van bed. 690 00:42:46,000 --> 00:42:49,080 Which, incidentally, if you were harbouring romantic notions 691 00:42:49,080 --> 00:42:52,480 of weekends away in that thing, then just think again. 692 00:42:52,480 --> 00:42:53,680 Hannah... Don't. 693 00:42:55,320 --> 00:42:57,000 Don't say it. 694 00:42:57,000 --> 00:42:58,360 It's all been said. 695 00:42:59,560 --> 00:43:00,880 I've missed him... 696 00:43:02,120 --> 00:43:03,680 ..so much, Ma. 697 00:43:05,200 --> 00:43:07,080 But it's too late. 698 00:43:07,080 --> 00:43:09,000 We're divorce lawyers, Hannah... 699 00:43:10,880 --> 00:43:12,280 ..it's never too late. 700 00:43:30,520 --> 00:43:33,800 Hey, er, I'm leaving now. 701 00:43:35,760 --> 00:43:39,320 Well, you haven't called, I guess your trip's gone well. 702 00:43:41,520 --> 00:43:43,960 Don't forget about New York. 703 00:43:43,960 --> 00:43:47,120 I...I love you, Hannah Defoe. 704 00:43:47,120 --> 00:43:48,600 The ball's in your court. 705 00:44:19,080 --> 00:44:22,480 SHE BREATHES HEAVILY 706 00:44:32,480 --> 00:44:34,320 Yes? 707 00:44:34,320 --> 00:44:35,680 Uh, I can come back. 708 00:44:41,800 --> 00:44:43,360 And say what, Nina? 709 00:44:44,360 --> 00:44:46,440 That you're sorry for betraying me? 710 00:44:48,200 --> 00:44:52,400 For sleeping with someone we know isn't worth either of our time? 711 00:44:52,400 --> 00:44:55,360 I suppose I should take comfort that he didn't take my life savings, 712 00:44:55,360 --> 00:44:57,200 as I understand he did with you. 713 00:44:57,200 --> 00:44:58,560 You need to read my letter. 714 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 MY letter. 715 00:44:59,960 --> 00:45:01,240 It's addressed to me. 716 00:45:05,120 --> 00:45:06,600 Please, just get it over with. 717 00:45:06,600 --> 00:45:09,280 Just do it, please, just say it. 718 00:45:09,280 --> 00:45:11,320 Just say you accept it, or... 719 00:45:11,320 --> 00:45:15,400 ..say I'm fired. Would that make you feel better? 720 00:45:15,400 --> 00:45:18,920 Because where I'm sitting, I've just lost one employee, 721 00:45:18,920 --> 00:45:20,880 I can't afford to lose two. 722 00:45:20,880 --> 00:45:23,680 So I am going to sit on it and think on it, 723 00:45:23,680 --> 00:45:26,840 and you're going to just have to wait, because what you've done... 724 00:45:34,360 --> 00:45:36,200 ..you don't get to just resign. 725 00:45:38,680 --> 00:45:39,920 Anything else? 726 00:45:39,920 --> 00:45:41,160 No. 727 00:45:49,440 --> 00:45:50,880 Zander, have you a minute? 728 00:45:52,520 --> 00:45:54,120 Can you sign off on this? 729 00:45:54,120 --> 00:45:55,400 Of course. 730 00:45:57,640 --> 00:45:58,720 You all right? 731 00:45:58,720 --> 00:46:00,560 Just a little weary at the end of the day. 732 00:46:03,480 --> 00:46:05,120 I know you're hurt. 733 00:46:06,280 --> 00:46:08,840 And you have every right to be. 734 00:46:08,840 --> 00:46:10,680 But nothing you can do 735 00:46:10,680 --> 00:46:13,360 can be as bad as what she's doing to herself. 736 00:46:15,440 --> 00:46:18,440 She's always been, in many ways, 737 00:46:18,440 --> 00:46:20,360 the most fragile of my children. 738 00:46:22,560 --> 00:46:26,680 But perhaps that's true of those who burn bright. 739 00:46:28,680 --> 00:46:30,840 They often fly too close to the light. 740 00:46:37,360 --> 00:46:39,800 But you and I, Zander, 741 00:46:39,800 --> 00:46:42,120 we're cockroaches. 742 00:46:42,120 --> 00:46:44,600 We survive even the toughest fallout. 743 00:46:58,200 --> 00:47:02,120 # Hold this water 744 00:47:03,480 --> 00:47:07,560 # In your hands tonight 745 00:47:09,040 --> 00:47:13,320 # And I won't be here beside you 746 00:47:14,800 --> 00:47:18,520 # But I know you'll be all right 747 00:47:21,120 --> 00:47:26,680 # And I'm getting used to life without you 748 00:47:26,680 --> 00:47:29,200 # But it doesn't feel right 749 00:47:33,080 --> 00:47:38,640 # And I'm getting used to days without you 750 00:47:38,640 --> 00:47:40,840 # But I hate the nights 751 00:47:45,200 --> 00:47:49,040 # Watch me walk alone 752 00:47:49,040 --> 00:47:53,520 # This house no longer feels like home. # 753 00:47:57,800 --> 00:48:00,200 I'm not seeing you till tomorrow. 754 00:48:00,200 --> 00:48:03,840 Sorry, you can't stop me sorting things through. 755 00:48:03,840 --> 00:48:05,680 I'm just trying to finish things up. 756 00:48:09,160 --> 00:48:10,680 A fellow control freak. 757 00:48:13,120 --> 00:48:14,560 With that in mind... 758 00:48:16,160 --> 00:48:17,480 ..I can't let you do this. 759 00:48:19,200 --> 00:48:20,240 You have... 760 00:48:21,640 --> 00:48:24,960 ..so much of life still yet to live. 761 00:48:24,960 --> 00:48:27,240 But you can't hear that right now, 762 00:48:27,240 --> 00:48:32,720 and I wonder if what terrifies you about talking to Felix 763 00:48:32,720 --> 00:48:35,680 is the fear that he'll try to talk you out of it, too. 764 00:48:37,280 --> 00:48:40,320 Seriously, you really think that life can be... 765 00:48:41,960 --> 00:48:43,320 ..neatly tied up... 766 00:48:44,680 --> 00:48:49,360 ..organised, and then you...quietly slip away? 767 00:48:49,360 --> 00:48:51,880 Assisted dying, is that...? 768 00:48:51,880 --> 00:48:54,320 You have to tell him, Lenny, 769 00:48:54,320 --> 00:48:58,080 because my fear is, what will really have the most devastating effect 770 00:48:58,080 --> 00:49:02,960 is not sharing this with him, with the person who really loves you. 771 00:49:02,960 --> 00:49:05,840 Hannah... I want to help you... 772 00:49:07,640 --> 00:49:09,680 ..navigate that conversation. 773 00:49:09,680 --> 00:49:13,560 Let me draw you up an advance decision to refuse treatment. 774 00:49:13,560 --> 00:49:14,760 Not yet. 775 00:49:16,320 --> 00:49:18,360 I think you'd feel better 776 00:49:18,360 --> 00:49:21,240 if you...laid out your terms. 777 00:49:28,720 --> 00:49:31,720 This is an advanced decision. 778 00:49:31,720 --> 00:49:37,360 What it gives you is an opportunity to explore your options, 779 00:49:37,360 --> 00:49:38,640 to consider... 780 00:49:40,040 --> 00:49:42,600 ..what your family's role might be, 781 00:49:42,600 --> 00:49:46,440 and it can clearly lay out the terms of your care, 782 00:49:46,440 --> 00:49:49,080 including what happens nearer the end 783 00:49:49,080 --> 00:49:51,400 and how... 784 00:49:51,400 --> 00:49:54,200 ..how you choose to control it. 785 00:49:57,280 --> 00:50:00,880 Lenny, no-one can say which way life will fall, 786 00:50:00,880 --> 00:50:05,840 but there are some decisions that you can control. 787 00:50:11,560 --> 00:50:14,640 I know life can be fleeting, always finite. 788 00:50:16,720 --> 00:50:19,680 But your marriage, the vows you made... 789 00:50:22,080 --> 00:50:23,760 ..they're made for these moments. 790 00:50:27,440 --> 00:50:31,560 Shouldn't Felix be allowed to honour those and for you to accept them? 791 00:50:38,240 --> 00:50:39,840 Life's thrown you a curveball. 792 00:50:45,080 --> 00:50:46,320 The end of your life... 793 00:50:47,880 --> 00:50:49,960 ..doesn't mean the end of your marriage. 794 00:51:00,440 --> 00:51:01,640 Kate. 795 00:51:04,920 --> 00:51:06,120 Don't say it. 796 00:51:07,440 --> 00:51:08,680 You slept together. 797 00:51:10,200 --> 00:51:12,640 Please, Kate, let me explain. 798 00:51:12,640 --> 00:51:14,680 We slept together, we didn't sleep together. 799 00:51:14,680 --> 00:51:16,720 Nathan, do you love her? 800 00:51:21,600 --> 00:51:22,800 Yes. 801 00:51:26,160 --> 00:51:27,320 I'm sorry, Kate. 802 00:51:28,760 --> 00:51:30,800 I spent half my life with Hannah. 803 00:51:30,800 --> 00:51:32,080 That doesn't just stop. 804 00:51:34,360 --> 00:51:35,600 Kate. 805 00:53:23,520 --> 00:53:26,240 OK, wait, wait, I need to get something. I like the flowers. 806 00:53:26,240 --> 00:53:27,600 He's coming. 807 00:53:29,720 --> 00:53:30,800 Get the champagne. 808 00:53:35,360 --> 00:53:36,680 You got my message. 809 00:53:38,040 --> 00:53:39,880 Yes, I...I did. 810 00:53:41,600 --> 00:53:44,240 MUSIC PLAYS 811 00:53:47,520 --> 00:53:49,920 Thank you. Here you go. 812 00:53:49,920 --> 00:53:53,360 Enjoy your evening. Good luck. 813 00:53:53,360 --> 00:53:54,520 Enjoy, love birds. 814 00:53:55,600 --> 00:53:57,240 Ronnie. 815 00:54:06,560 --> 00:54:09,880 I've given this a lot of thought. 816 00:54:09,880 --> 00:54:13,760 It takes a lot to divorce, 817 00:54:13,760 --> 00:54:18,360 so therefore even more to marry again. 818 00:54:19,480 --> 00:54:22,680 I have not been married for a very long time... 819 00:54:24,000 --> 00:54:27,360 ..and I wasn't sure I would survive it the first time. 820 00:54:27,360 --> 00:54:30,440 And that was not to nearly such a nice man as you. 821 00:54:30,440 --> 00:54:32,400 Oscar had his moments. 822 00:54:32,400 --> 00:54:34,520 Yes, I suppose so. 823 00:54:34,520 --> 00:54:41,160 But my point is that, when I think of my life... 824 00:54:43,320 --> 00:54:45,520 ..of my children's life, 825 00:54:45,520 --> 00:54:48,240 before and after Oscar had gone... 826 00:54:50,120 --> 00:54:55,000 ..it was you who taught them how to ride their bicycles, 827 00:54:55,000 --> 00:54:59,000 it was you who picked up Nina when she was drunk 828 00:54:59,000 --> 00:55:01,360 from pubs I'd rather not imagine, 829 00:55:01,360 --> 00:55:05,080 you who encouraged Hannah to consider law... 830 00:55:07,040 --> 00:55:12,040 ..and you who reassured me that Rose would find her way eventually. 831 00:55:13,280 --> 00:55:15,560 It has always been you, Ronnie. 832 00:55:16,760 --> 00:55:22,080 You've been my neighbour, my friend, my very, very best friend. 833 00:55:22,080 --> 00:55:27,440 So, to acknowledge, to...to make that permanent, 834 00:55:27,440 --> 00:55:31,400 when history and indeed our daily life 835 00:55:31,400 --> 00:55:33,800 teaches us that nothing lasts... 836 00:55:35,760 --> 00:55:37,440 ..well, it made me bolt. 837 00:55:39,480 --> 00:55:40,680 But... 838 00:55:42,360 --> 00:55:46,480 ..I would very much like to unbolt now. 839 00:55:49,040 --> 00:55:51,760 I'd like to stay still 840 00:55:51,760 --> 00:55:53,040 and say... 841 00:55:55,520 --> 00:55:57,720 ..I want to marry you, Ronnie. 842 00:55:59,640 --> 00:56:00,920 Very good. 843 00:56:04,760 --> 00:56:06,320 Come here, Ruth. 844 00:56:09,080 --> 00:56:10,640 Yes, please, Ronnie. 845 00:56:10,640 --> 00:56:11,920 RONNIE CHUCKLES 846 00:56:11,920 --> 00:56:14,640 # Someone 847 00:56:16,720 --> 00:56:21,960 # Who sighs like you 848 00:56:23,360 --> 00:56:28,840 # I'll know this love 849 00:56:30,280 --> 00:56:34,760 # I'm dreaming of 850 00:56:36,920 --> 00:56:41,920 # Won't be the old love 851 00:56:43,800 --> 00:56:50,160 # I always knew. # 852 00:56:51,640 --> 00:56:52,840 Ah. 853 00:56:54,400 --> 00:56:55,920 HANNAH SIGHS 854 00:56:57,080 --> 00:56:59,440 You were never not going to marry her, were you? 855 00:57:01,280 --> 00:57:04,440 I've known your mother such a long time. 856 00:57:04,440 --> 00:57:06,600 I held each of you when you were born. 857 00:57:08,000 --> 00:57:10,320 I learnt a long time ago that it's about 858 00:57:10,320 --> 00:57:12,440 sitting it out with your mother. 859 00:57:14,600 --> 00:57:16,440 Time, 860 00:57:16,440 --> 00:57:19,520 the wisest counsellor of all. 861 00:57:19,520 --> 00:57:23,160 Lost time...is never found again. 862 00:57:24,360 --> 00:57:28,400 So we have to make the most of this little life of ours. 863 00:57:31,440 --> 00:57:33,880 Goodnight, guys. Goodnight, Gael. 56222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.