All language subtitles for The.Rookie.S04E20.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,117 --> 00:00:02,165 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,213 --> 00:00:03,762 - And he had an accent. - He was Russian. 3 00:00:03,846 --> 00:00:06,238 We've been hearing rumors about a potential terror attack for weeks. 4 00:00:06,323 --> 00:00:07,527 - Who are you? - Simone Clark. 5 00:00:07,612 --> 00:00:08,935 You're the only one in that room 6 00:00:09,019 --> 00:00:10,885 who actually knows our Mr. Freemont. 7 00:00:10,970 --> 00:00:12,672 - Miss Clark, is that you? - Yes, honey. 8 00:00:12,756 --> 00:00:15,284 Give me a real reason why you're doing this. 9 00:00:15,368 --> 00:00:19,143 Daddy, Black women make up less than 1% of the FBI. 10 00:00:19,228 --> 00:00:21,160 We need a voice on the inside. 11 00:00:21,243 --> 00:00:23,089 Suspect says he'll only talk to you. 12 00:00:23,173 --> 00:00:25,245 - I'm in real trouble, huh? - I'm afraid you are. 13 00:00:25,329 --> 00:00:26,879 He paid you to build a bomb for him? 14 00:00:26,963 --> 00:00:27,847 Just the detonators. 15 00:00:27,931 --> 00:00:29,245 What did he steal from my armory? 16 00:00:29,329 --> 00:00:31,292 200 kilos of C-4 explosives. 17 00:00:31,376 --> 00:00:33,347 Quickest way to cripple this city... take out the freeways. 18 00:00:33,430 --> 00:00:37,134 It's vital that you follow your driving route exactly. 19 00:00:51,993 --> 00:00:54,002 I need a chopper at my location in two minutes. 20 00:00:54,085 --> 00:00:55,807 Harper and Lopez have something. 21 00:00:55,892 --> 00:00:58,582 Uh, so, we did a deep dive on the Trevor Gurin alias. 22 00:00:58,665 --> 00:01:01,203 He rented five box trucks yesterday. 23 00:01:01,286 --> 00:01:05,245 So he made five truck bombs with GPS triggers and stolen C-4? 24 00:01:05,329 --> 00:01:06,855 Yeah, according to the rental place, 25 00:01:06,939 --> 00:01:08,745 the trucks are each decorated with a different state... 26 00:01:08,829 --> 00:01:11,039 Alaska, Florida, Kentucky, Idaho, and Utah. 27 00:01:11,123 --> 00:01:12,477 We gotta shut the city down. 28 00:01:12,561 --> 00:01:14,391 Shut down all the traffic in Los Angeles? 29 00:01:14,475 --> 00:01:15,948 She's right. Better to overreact than under. 30 00:01:16,033 --> 00:01:18,081 You know, car rental places put GPS trackers 31 00:01:18,165 --> 00:01:19,472 in a lot of their rental vehicles. 32 00:01:19,555 --> 00:01:20,557 Yeah, we asked about that. 33 00:01:20,641 --> 00:01:22,527 The manager said that all the trucks are wired 34 00:01:22,611 --> 00:01:25,706 but the data is collected in a central hub out of state, 35 00:01:25,790 --> 00:01:28,013 so we're gonna need a federal warrant to access it. 36 00:01:28,097 --> 00:01:29,406 - I'm on it. - In the meantime, 37 00:01:29,490 --> 00:01:31,146 get out county-wide BOLOs on the trucks 38 00:01:31,230 --> 00:01:32,496 and mobilize the bomb squad. 39 00:01:32,581 --> 00:01:34,019 Alright, everybody with a pulse, 40 00:01:34,103 --> 00:01:35,500 get in your car and hit the streets. 41 00:01:35,584 --> 00:01:37,152 Find those trucks. 42 00:01:37,235 --> 00:01:39,415 Tell units to proceed with extreme caution, okay? 43 00:01:39,500 --> 00:01:41,081 We don't know who's driving these things or whether 44 00:01:41,165 --> 00:01:42,394 they're part of a terror cell. 45 00:01:42,478 --> 00:01:44,364 There's my ride. I'm going up to provide over watch. 46 00:01:44,448 --> 00:01:45,331 I'll come with you. 47 00:01:45,415 --> 00:01:47,587 - Wanna ride with me? - I thought you'd never ask. 48 00:02:10,897 --> 00:02:12,526 How the hell are we gonna find them? 49 00:02:12,610 --> 00:02:15,719 Manpower. And prayer. 50 00:02:38,049 --> 00:02:39,496 Oh, no! 51 00:02:39,579 --> 00:02:41,519 Control, we got an explosion downtown 52 00:02:41,603 --> 00:02:43,121 south of the Staples Center. 53 00:02:43,204 --> 00:02:44,960 Mobilize fire and rescue. 54 00:02:45,043 --> 00:02:46,737 Sirs, do you want us to divert to the scene? 55 00:02:46,822 --> 00:02:49,355 That's a negative. We need to find the other trucks now! 56 00:02:49,439 --> 00:02:50,159 Roger that. 57 00:02:50,243 --> 00:02:51,901 7-Adam-13 arriving on scene. 58 00:02:51,985 --> 00:02:53,824 Freeway has partially collapsed at West 12. 59 00:02:53,908 --> 00:02:55,406 There are multiple vehicles crushed in the wreckage. 60 00:02:55,490 --> 00:02:56,901 - I need help here. - What happened? 61 00:02:56,985 --> 00:03:00,235 He just blew up a section of the 110. 62 00:03:00,319 --> 00:03:01,972 Okay, we need to focus. 63 00:03:02,056 --> 00:03:03,891 If we are assuming that he is targeting 64 00:03:03,975 --> 00:03:05,215 all the major freeways, 65 00:03:05,299 --> 00:03:08,026 we need units on the 10, the 405, and the 101. 66 00:03:08,110 --> 00:03:11,610 But at which spots? L.A. has 500 miles of freeway. 67 00:03:15,289 --> 00:03:16,905 How is this real? 68 00:03:16,989 --> 00:03:18,878 Two days ago, I was being lectured 69 00:03:18,962 --> 00:03:21,324 on the proper way to do paperwork in the FBI. 70 00:03:21,408 --> 00:03:22,918 That's the way this job works. 71 00:03:23,002 --> 00:03:25,012 The daily swing between tedium and tragedy 72 00:03:25,096 --> 00:03:26,175 will give you whiplash. 73 00:03:26,259 --> 00:03:27,354 Well, don't get me wrong. 74 00:03:27,438 --> 00:03:29,923 Being a guidance counselor was the same way. 75 00:03:30,007 --> 00:03:32,800 One minute, you're helping a kid do a college essay. 76 00:03:32,884 --> 00:03:34,962 And the next, you're talking someone off a ledge... 77 00:03:35,046 --> 00:03:36,574 Literally. 78 00:03:36,658 --> 00:03:38,073 It's like I said. 79 00:03:38,156 --> 00:03:40,020 That's the experience that'll give you a leg up 80 00:03:40,103 --> 00:03:42,753 over your fellow trainees. We may not have the speed 81 00:03:42,837 --> 00:03:44,317 or endurance those kids have, 82 00:03:44,401 --> 00:03:46,347 but we have a hell of a lot more life experience. 83 00:03:46,430 --> 00:03:49,110 I wish we could use that experience to stop a bomb. 84 00:03:49,194 --> 00:03:50,457 We can try. 85 00:03:50,542 --> 00:03:52,356 You want me to think like a terrorist? 86 00:03:52,441 --> 00:03:54,763 No. Like a commuter. 87 00:03:54,847 --> 00:03:56,117 Right. 88 00:03:56,201 --> 00:03:59,849 Where in the city is traffic the biggest pain in the ass? 89 00:03:59,933 --> 00:04:01,993 The bottlenecks, the choke points. The... 90 00:04:02,078 --> 00:04:03,419 You got something? 91 00:04:03,502 --> 00:04:05,417 Yep. Head north. 92 00:04:17,632 --> 00:04:19,290 There's Florida. 93 00:04:19,374 --> 00:04:22,250 7-Adam-100 in pursuit of Truck Florida. 94 00:04:22,334 --> 00:04:23,684 Heading south on Crenshaw. 95 00:04:29,894 --> 00:04:31,709 - Get your hands outside the vehicle! - Whoa, whoa! 96 00:04:31,793 --> 00:04:32,980 I want you to open the door from the outside 97 00:04:33,064 --> 00:04:34,052 - and get out of the truck! - Okay! 98 00:04:34,137 --> 00:04:35,168 Let's go! Whoa! 99 00:04:35,252 --> 00:04:36,997 - Put your hands on the hood! - What the hell's happening?! 100 00:04:37,081 --> 00:04:39,204 - Where are the trucks headed? - What? I don't know. 101 00:04:39,288 --> 00:04:41,456 - Is there a manual trigger for your bomb? - What bomb? 102 00:04:41,540 --> 00:04:42,822 What the hell's going on here? 103 00:04:42,906 --> 00:04:43,947 We don't have time for this. Where are the three other 104 00:04:44,031 --> 00:04:45,307 - trucks heading? - I don't know. 105 00:04:45,391 --> 00:04:47,648 The guy said it was a traffic study, okay? 106 00:04:47,731 --> 00:04:50,042 He paid us each 100 bucks to drive a precise route! 107 00:04:50,125 --> 00:04:51,533 Control, 7-Adam-100. 108 00:04:51,617 --> 00:04:53,627 We stopped the Florida truck, one in custody. 109 00:04:53,711 --> 00:04:55,369 He seems to have no clue there's a bomb on his truck. 110 00:04:55,452 --> 00:04:57,590 Does he know anything about the other targets? 111 00:04:57,673 --> 00:04:59,069 Negative. It seems the other trucks 112 00:04:59,153 --> 00:05:00,769 are being driven by innocents, so even if we stop them, 113 00:05:00,853 --> 00:05:02,249 we won't be able to stop the bomber. 114 00:05:02,333 --> 00:05:03,983 There! 115 00:05:04,108 --> 00:05:06,511 All units, I have eyes on Truck Idaho 116 00:05:06,595 --> 00:05:09,497 heading west on Olympic, two blocks east of the 405. 117 00:05:09,581 --> 00:05:12,875 That's west on Olympic, two blocks east of the 405. 118 00:05:21,742 --> 00:05:23,461 They got him. Thank God. 119 00:05:23,589 --> 00:05:26,829 Hey, Sarge, it's Smitty. We just stopped a truck, too. 120 00:05:26,913 --> 00:05:29,406 Truck Utah, driver in custody. 121 00:05:29,490 --> 00:05:30,569 Smitty! 122 00:05:30,653 --> 00:05:33,911 I take back every negative thing I've ever said about you. 123 00:05:33,995 --> 00:05:36,957 What? You've said negative things about me? 124 00:05:37,042 --> 00:05:38,956 We might just pull this off. 125 00:05:39,329 --> 00:05:42,485 All units, the fourth truck has safely been stopped. 126 00:05:42,569 --> 00:05:45,096 That leaves Truck Kentucky in play. 127 00:05:45,180 --> 00:05:47,261 Given the previous targets, our best guess is 128 00:05:47,345 --> 00:05:48,882 that he's headed for the 101. 129 00:05:48,966 --> 00:05:50,536 Sir, I got the GPS feed. 130 00:05:50,620 --> 00:05:52,625 The final truck is heading north on Tujunga. 131 00:05:52,709 --> 00:05:54,687 They're only a block away from the freeway. 132 00:05:57,759 --> 00:05:59,454 7-Adam-15. 133 00:05:59,538 --> 00:06:01,545 We're on intercept course, approaching the freeway now. 134 00:06:01,629 --> 00:06:04,112 ♪ Pop the trunk, got the axe and a shovel ♪ 135 00:06:04,197 --> 00:06:05,360 ♪ Black supremacists 136 00:06:05,444 --> 00:06:06,783 You realize if this guy doesn't stop, 137 00:06:06,867 --> 00:06:08,814 - we're gonna have to ram him. - You want to ram a truck 138 00:06:08,898 --> 00:06:09,838 full of explosives? 139 00:06:09,922 --> 00:06:11,954 C-4 requires a detonator to explode. 140 00:06:12,038 --> 00:06:13,591 But fuel only needs a spark. 141 00:06:13,675 --> 00:06:15,290 If you have a better idea, I'm all ears. 142 00:06:15,375 --> 00:06:17,694 - ♪ Blood clot, all my... - There he is! 143 00:06:17,778 --> 00:06:20,370 ♪ If you ill, jump in the mosh pit ♪ 144 00:06:20,454 --> 00:06:21,742 ♪ Point 'em out 145 00:06:21,826 --> 00:06:24,192 ♪ If you see a real play a, point 'em out ♪ 146 00:06:29,177 --> 00:06:31,177 *THE ROOKIE* Season 04 Episode 20 147 00:06:31,262 --> 00:06:32,927 Episode Title: "Enervo" Aired on: May 01, 2022. 148 00:06:42,913 --> 00:06:44,132 Don't move. 149 00:06:44,216 --> 00:06:45,288 You okay? 150 00:06:45,372 --> 00:06:46,452 I think so. 151 00:06:46,536 --> 00:06:47,846 That was so stupid. 152 00:06:47,930 --> 00:06:50,459 She's pretty judgy for a first responder. 153 00:06:50,543 --> 00:06:52,896 Oh, it's because she actually lives with me. 154 00:06:52,980 --> 00:06:55,562 - Cute. You did good. - Oh, trust me, I know. 155 00:06:55,646 --> 00:06:57,350 Did either of you lose consciousness in the crash? 156 00:06:57,435 --> 00:06:58,242 No. Nuh-uh. 157 00:06:58,326 --> 00:06:59,718 - What about pain? - Oh, yeah. 158 00:06:59,802 --> 00:07:02,721 But closer to a tequila hangover than natural childbirth. 159 00:07:02,805 --> 00:07:04,262 - Thank God. - Sir, Nolan and Clark are 160 00:07:04,346 --> 00:07:05,600 conscious and ambulatory. 161 00:07:05,685 --> 00:07:08,600 Good. Get them out of there and fall back to a safe distance. 162 00:07:08,685 --> 00:07:09,992 That bomb could still go off. 163 00:07:10,076 --> 00:07:13,504 We need to shut down the 101 from the 170 to Laurel. 164 00:07:13,588 --> 00:07:16,144 Coordinate with CHP, Sheriff's Department. 165 00:07:16,228 --> 00:07:18,363 Hell, mobilize the postal police if you have to. 166 00:07:18,447 --> 00:07:20,310 Just get that roadway cleared. 167 00:07:25,279 --> 00:07:27,764 As awful as it is, it could've been a lot worse. 168 00:07:27,848 --> 00:07:29,514 Still could be. 169 00:07:29,598 --> 00:07:31,865 Who knows what this guy is planning next? 170 00:07:31,949 --> 00:07:33,654 I think I'm gonna pay the CIA a visit. 171 00:07:33,738 --> 00:07:35,069 You want me to drop you off? 172 00:07:35,153 --> 00:07:37,887 Hell no. Let's go jack 'em up. 173 00:07:50,201 --> 00:07:52,511 The death toll is estimated at 17 174 00:07:52,595 --> 00:07:54,505 with at least two dozen injured, 175 00:07:54,590 --> 00:07:56,509 and that number is expected to rise 176 00:07:56,593 --> 00:07:58,990 as rescue crews dig through the wreckage 177 00:07:59,074 --> 00:08:00,889 of that fallen overpass. 178 00:08:00,973 --> 00:08:03,370 Hey, Tim sent me back to help. What can I do? 179 00:08:03,454 --> 00:08:05,334 We just got a photo of our guy from the rental place. 180 00:08:05,418 --> 00:08:07,449 Harper is running it now through VICAP, 181 00:08:07,533 --> 00:08:08,538 and we just sent it to Fox 182 00:08:08,622 --> 00:08:10,084 to run through the federal databases. 183 00:08:10,168 --> 00:08:11,569 Are they gonna release that to the public? 184 00:08:11,653 --> 00:08:12,584 That was my recommendation, 185 00:08:12,668 --> 00:08:14,403 but the feds want to study the issue first. 186 00:08:14,487 --> 00:08:16,764 In the meantime, we're sending every available officer 187 00:08:16,848 --> 00:08:18,682 to roust their C.I.s and show them the picture. 188 00:08:18,766 --> 00:08:20,459 I need you running our Command Center. 189 00:08:20,543 --> 00:08:23,005 All intel, all leads, all data filters through you. 190 00:08:23,089 --> 00:08:25,569 CC the FBI on everything, but don't give out anything 191 00:08:25,653 --> 00:08:27,425 to patrol without my say so. 192 00:08:27,509 --> 00:08:28,994 - Cool? - Yep. You've got it. 193 00:08:29,077 --> 00:08:30,125 Um, where's Grey? 194 00:08:30,209 --> 00:08:31,430 Paying a visit to the CIA. 195 00:08:31,514 --> 00:08:33,687 Sorry to keep you waiting. Bill August. 196 00:08:33,770 --> 00:08:35,690 Matthew Garza. This is Wade Grey. 197 00:08:35,774 --> 00:08:37,779 Hey. You're the station chief? 198 00:08:37,864 --> 00:08:40,611 Why don't we save the specifics until we get into the SCIF? 199 00:08:40,696 --> 00:08:42,224 Follow me. 200 00:08:42,307 --> 00:08:43,995 Fair enough. 201 00:08:44,091 --> 00:08:45,903 Gentlemen. 202 00:08:47,033 --> 00:08:48,886 We can talk freely in here. 203 00:08:51,582 --> 00:08:53,091 How can I help? 204 00:08:53,176 --> 00:08:56,584 We think our terror suspect might have ties to the CIA. 205 00:08:56,668 --> 00:08:58,761 - Why? - When we ran his fingerprints, 206 00:08:58,846 --> 00:09:01,849 they came back as classified... Out of Groom Lake. 207 00:09:01,932 --> 00:09:04,232 That's unsettling. I mean, there's a million reasons 208 00:09:04,317 --> 00:09:06,322 why something gets classified inside the agency. 209 00:09:06,407 --> 00:09:08,370 Honestly, it's kind of a default action. 210 00:09:08,770 --> 00:09:10,419 You recognize this man? 211 00:09:12,511 --> 00:09:14,583 No. Is that your suspect? 212 00:09:14,668 --> 00:09:17,933 - Mm-hmm. - And according to witnesses, very Russian. 213 00:09:18,278 --> 00:09:20,677 Well, again, unsettling, 214 00:09:20,761 --> 00:09:22,768 but I'm not sure how I can help you. 215 00:09:22,851 --> 00:09:25,250 I'm sure being a station chief seems like a big deal, 216 00:09:25,333 --> 00:09:28,279 and it is in Moscow or Seoul, but in L.A., 217 00:09:28,364 --> 00:09:30,278 it's a sign of a senior officer on the margins, 218 00:09:30,363 --> 00:09:32,500 - so... - That's very humble of you. 219 00:09:32,585 --> 00:09:33,938 Oh, I'm anything but humble, Sergeant. 220 00:09:34,023 --> 00:09:35,341 Just trying to set expectations. 221 00:09:35,426 --> 00:09:37,359 So that when you're not helpful, we won't hold it against you? 222 00:09:37,442 --> 00:09:38,302 Hold on, Matt. 223 00:09:38,386 --> 00:09:41,433 Let's give the guy a chance to be a team player. 224 00:09:41,927 --> 00:09:43,327 What do you know about Enervo? 225 00:09:43,412 --> 00:09:46,274 Nothing. What is it? 226 00:09:46,359 --> 00:09:48,495 Well, current thinking is it's an Agency Black Op. 227 00:09:48,578 --> 00:09:49,758 Based on what evidence? 228 00:09:49,841 --> 00:09:51,801 Suspect had it written down in his house. 229 00:09:53,682 --> 00:09:56,341 Look, gentlemen, I know you're trying to get this guy. 230 00:09:56,424 --> 00:09:58,168 And I respect that. 231 00:09:58,253 --> 00:10:01,389 He committed a heinous terrorist act on your watch. 232 00:10:01,474 --> 00:10:02,897 But I resent you coming down here 233 00:10:02,980 --> 00:10:04,198 and trying to hang it on the Agency. 234 00:10:04,283 --> 00:10:05,451 We're not looking to assign blame. 235 00:10:05,534 --> 00:10:08,625 We need to catch this guy before he kills anyone else. 236 00:10:08,774 --> 00:10:10,698 We're hoping you can help us. 237 00:10:11,192 --> 00:10:12,575 Of course. 238 00:10:12,658 --> 00:10:15,465 I'll look into the fingerprint classification. 239 00:10:15,730 --> 00:10:17,258 You give me a copy of that photo, 240 00:10:17,341 --> 00:10:19,701 I'll kick it to D.O., see if it rings any bells. 241 00:10:19,786 --> 00:10:21,446 - Thank you. - You bet. 242 00:10:28,879 --> 00:10:30,284 Problem? 243 00:10:31,653 --> 00:10:33,230 Maybe. 244 00:10:34,231 --> 00:10:36,161 Get the band warmed up. 245 00:10:37,770 --> 00:10:40,201 Why aren't you in a hospital bed? 246 00:10:40,284 --> 00:10:42,437 Because I'm fine, Daddy. 247 00:10:42,522 --> 00:10:44,609 John, Bailey, this is Cutty. 248 00:10:44,692 --> 00:10:46,216 It's a pleasure to meet you, sir. 249 00:10:46,301 --> 00:10:48,825 You're palling around with the LAPD now? 250 00:10:49,011 --> 00:10:52,179 Forgive him. He's mad at me, not you. 251 00:10:52,264 --> 00:10:53,572 We're in the middle of a thing 252 00:10:53,655 --> 00:10:55,792 because he's unhappy with my career choice. 253 00:10:55,875 --> 00:10:57,620 But deep down inside, 254 00:10:57,703 --> 00:11:00,210 he's just afraid that something is gonna happen to me. 255 00:11:00,293 --> 00:11:02,625 But he should stop being mad and give me a hug 256 00:11:02,708 --> 00:11:05,715 because I was really scared I was gonna die today 257 00:11:05,798 --> 00:11:10,110 and leave my babies all alone with a grumpy old grandpa 258 00:11:10,195 --> 00:11:13,254 who doesn't know how to read the emotional room. 259 00:11:15,227 --> 00:11:18,184 Come here. 260 00:11:20,614 --> 00:11:22,371 Ah, I gotta get down to the truck. 261 00:11:22,456 --> 00:11:24,201 We're headed to the freeway collapse. 262 00:11:24,284 --> 00:11:26,213 But listen, I need you to stop almost dying. 263 00:11:26,298 --> 00:11:27,900 I'll stop taking risks when you do. 264 00:11:27,985 --> 00:11:29,706 - You don't fight fair. - Later. 265 00:11:32,654 --> 00:11:34,053 Doc released you already? 266 00:11:34,138 --> 00:11:35,296 Yeah, ready to go back to work. 267 00:11:35,379 --> 00:11:36,136 Ooh, me too. 268 00:11:36,221 --> 00:11:37,399 - No, no, no. - Wait a minute. 269 00:11:37,482 --> 00:11:38,341 You're a trainee. 270 00:11:38,426 --> 00:11:40,663 They shouldn't be putting you in harm's way. 271 00:11:40,746 --> 00:11:41,528 Daddy. 272 00:11:41,613 --> 00:11:43,578 Actually, sir, your daughter has been vital 273 00:11:43,663 --> 00:11:45,677 to the progress we've made on the case so far. 274 00:11:46,004 --> 00:11:47,669 If you're up for it, 275 00:11:47,754 --> 00:11:50,621 I was about to head into the office to start crunching data, 276 00:11:50,706 --> 00:11:52,261 combing through the tip-line records. 277 00:11:52,346 --> 00:11:56,485 Sounds safe. I-I approve. 278 00:11:56,568 --> 00:11:57,854 Of course you do. 279 00:11:57,937 --> 00:11:59,338 Come on. 280 00:12:00,703 --> 00:12:01,926 Thank you for that. 281 00:12:02,009 --> 00:12:04,990 No problem. I've been there with my parents. 282 00:12:05,075 --> 00:12:07,317 I picked you up some fresh clothes. 283 00:12:07,402 --> 00:12:08,980 Just guessed at your sizes. 284 00:12:09,065 --> 00:12:11,504 Looking out for me and checking me out? 285 00:12:11,589 --> 00:12:13,048 Okay. 286 00:12:15,134 --> 00:12:16,597 Alright, what's the next step? 287 00:12:16,682 --> 00:12:18,308 Grey struck out with the station chief. 288 00:12:18,393 --> 00:12:19,528 Asked me to make contact 289 00:12:19,611 --> 00:12:20,989 with one of my old pals in Operations. 290 00:12:21,072 --> 00:12:22,597 You think he'll know something about Enervo? 291 00:12:22,682 --> 00:12:24,034 She. Kate Hill. 292 00:12:24,119 --> 00:12:25,614 She ran Operations for the CIA 293 00:12:25,697 --> 00:12:26,708 in Northern Iraq when I was there. 294 00:12:26,793 --> 00:12:28,369 Let's see what she has to say. 295 00:13:50,879 --> 00:13:52,495 It's starting to sink in, isn't it? 296 00:13:52,578 --> 00:13:54,323 It's just low blood sugar. 297 00:13:54,408 --> 00:13:55,823 Probably need to get something to eat. 298 00:13:55,908 --> 00:13:58,503 Don't do that. Trust me. 299 00:13:58,586 --> 00:14:01,499 The harder you push it down, the harder it comes back up. 300 00:14:01,582 --> 00:14:03,744 You almost died. 301 00:14:03,839 --> 00:14:05,721 No one walks away from that unchanged. 302 00:14:05,804 --> 00:14:09,625 I thought I was gonna be blown into a million little pieces. 303 00:14:09,751 --> 00:14:12,720 Nothing even left for my twins to bury. 304 00:14:13,658 --> 00:14:14,893 You got kids? 305 00:14:14,976 --> 00:14:17,167 Ha! I have cats. 306 00:14:17,250 --> 00:14:20,344 Who'd miss me for, what, 10, 20 seconds, tops? 307 00:14:20,427 --> 00:14:22,823 You gotta have somebody outside this job. 308 00:14:22,908 --> 00:14:25,130 I mean, other than your judgy parents. 309 00:14:25,215 --> 00:14:27,307 There was a girl I picked up at a bar last week. 310 00:14:27,392 --> 00:14:30,701 Okay! Now we talking. What's her name? 311 00:14:30,786 --> 00:14:32,533 I don't remember. 312 00:14:32,618 --> 00:14:34,928 One-night stands are kind of my specialty. 313 00:14:35,013 --> 00:14:36,751 Keeps me focused on the job. 314 00:14:36,836 --> 00:14:37,870 Well, was it good at least? 315 00:14:37,953 --> 00:14:39,841 Ooh! 316 00:14:39,926 --> 00:14:41,676 Damn, okay! 317 00:14:41,759 --> 00:14:44,629 My last boyfriend broke up with me when he found out 318 00:14:44,712 --> 00:14:47,240 that I sometimes have girlfriends. 319 00:14:47,325 --> 00:14:49,243 And my last girlfriend broke up with me 320 00:14:49,326 --> 00:14:50,634 when I joined the FBI, so... 321 00:14:50,719 --> 00:14:52,245 She was smart. What? 322 00:14:52,330 --> 00:14:55,088 This job's a straight-up serial killer when it comes to relationships. 323 00:14:55,173 --> 00:14:56,482 Maybe for you. 324 00:14:56,567 --> 00:14:58,933 But I know how to balance my work and personal life. 325 00:14:59,018 --> 00:15:01,346 Oh, really? Yeah, you were, 326 00:15:01,431 --> 00:15:03,337 when you were a high-school guidance counselor. 327 00:15:03,422 --> 00:15:05,169 Hours were, what, 8:00 to 4:00? 328 00:15:05,254 --> 00:15:06,792 And you had summers off. 329 00:15:06,875 --> 00:15:09,346 The FBI has no set schedule, 330 00:15:09,431 --> 00:15:13,177 no agent development days where the criminals stay home. 331 00:15:13,261 --> 00:15:17,369 Once you clock in, you never really clock out. 332 00:15:29,583 --> 00:15:30,674 Thank you for meeting us. 333 00:15:30,759 --> 00:15:32,634 I almost didn't. Can't be a coincidence 334 00:15:32,717 --> 00:15:34,917 that the first time I hear from you in years is today. 335 00:15:35,000 --> 00:15:38,097 No. We think our suspect might be connected to the Agency. 336 00:15:38,182 --> 00:15:41,213 That's above my pay grade. Go talk to a GS-14. 337 00:15:41,298 --> 00:15:42,668 My boss did. He's getting the runaround. 338 00:15:42,751 --> 00:15:44,534 And you expect me to stick my neck out for you 339 00:15:44,619 --> 00:15:46,769 'cause we hooked up once under the rockets' red glare? 340 00:15:46,852 --> 00:15:48,859 No. Because innocent people are dead. 341 00:15:48,942 --> 00:15:50,783 What do you know about Enervo? 342 00:15:51,576 --> 00:15:52,911 Nothing. 343 00:15:52,995 --> 00:15:54,676 Bull. What does it mean? 344 00:15:54,759 --> 00:15:57,073 It means you just nuked me. 345 00:15:57,158 --> 00:15:58,293 That's a little dramatic, don't you think? 346 00:15:58,376 --> 00:16:00,686 No. He called me at work. 347 00:16:00,769 --> 00:16:02,917 And I would bet money that somebody used the "E" name 348 00:16:03,000 --> 00:16:04,174 on an unsecured cellphone 349 00:16:04,259 --> 00:16:06,221 where it was captured by an NSA keyword program 350 00:16:06,306 --> 00:16:08,855 that triggered an immediate tactical response. 351 00:16:08,938 --> 00:16:10,456 Hell, there's probably a predator drone 352 00:16:10,539 --> 00:16:12,745 - up there right now. - Kate. It... 353 00:16:13,212 --> 00:16:14,774 Damn it! 354 00:16:19,018 --> 00:16:21,299 Yeah, don't do that. 355 00:16:21,384 --> 00:16:24,191 You lose a shooting war 10 times out of 10. 356 00:16:24,274 --> 00:16:25,402 Hi, Kate. 357 00:16:25,485 --> 00:16:27,067 Colin, I didn't say anything. 358 00:16:27,150 --> 00:16:28,174 Yeah, I'm sure you didn't, 359 00:16:28,259 --> 00:16:30,933 but... we still need to go talk about it. 360 00:16:31,018 --> 00:16:33,909 - Who are you? - Kate's ride to work. 361 00:16:33,994 --> 00:16:35,730 Well, she doesn't want to go with you. 362 00:16:35,813 --> 00:16:39,246 Yeah, no one ever does, but this is a national security matter, 363 00:16:39,331 --> 00:16:41,509 so go ahead and step back 364 00:16:41,594 --> 00:16:43,433 and allow her to get in the vehicle. 365 00:16:43,518 --> 00:16:46,036 I know you think you're protecting her, 366 00:16:46,120 --> 00:16:47,610 but you're only making it worse. 367 00:16:47,693 --> 00:16:50,102 It's okay. Alright? 368 00:16:54,825 --> 00:16:56,870 Have a nice day, Officers. 369 00:17:02,738 --> 00:17:04,191 And you're sure they were CIA? 370 00:17:04,275 --> 00:17:05,363 Yes, sir. There were eight of them, 371 00:17:05,446 --> 00:17:07,510 plain clothes, no credentials. Kate knew them. 372 00:17:07,595 --> 00:17:08,991 Clearly, they're afraid we'll get her to talk, 373 00:17:09,076 --> 00:17:10,596 which means whatever she knows is bad for the Agency. 374 00:17:10,681 --> 00:17:12,159 We need to get her back, now. 375 00:17:12,242 --> 00:17:14,596 Sir, I slipped my mobile into her jacket pocket. 376 00:17:14,681 --> 00:17:15,691 We can use that to track her. 377 00:17:15,775 --> 00:17:16,752 Great work, Nolan. 378 00:17:16,836 --> 00:17:18,451 Alright, stand by while we get a trace going. 379 00:17:18,535 --> 00:17:22,455 Elena. Six things. Ready? One, call Senator "Smith." 380 00:17:22,539 --> 00:17:24,372 Tell him "The Postman walked the dog." 381 00:17:24,455 --> 00:17:26,256 Two, notify the state's attorney's office. 382 00:17:26,339 --> 00:17:28,010 I need Dr. Reaser here now. 383 00:17:28,095 --> 00:17:30,211 Three, track and activate a cell 384 00:17:30,295 --> 00:17:32,845 for LAPD officer John Nolan, badge... 385 00:17:33,066 --> 00:17:35,269 25253. That. 386 00:17:35,353 --> 00:17:37,494 Four, I need an AWAX above 20,000 feet. 387 00:17:37,578 --> 00:17:39,498 Tell them Senator Smith authorized it. 388 00:17:39,582 --> 00:17:43,971 Five, move Polaris 11 to longitude 34.052 degrees north 389 00:17:44,056 --> 00:17:46,192 and 118.24 degrees west. 390 00:17:46,277 --> 00:17:48,718 Finally, mobilize HRT for a hostage rescue. 391 00:17:48,801 --> 00:17:51,197 Get all that? Good. Love you. 392 00:17:53,265 --> 00:17:54,949 What? 393 00:17:55,032 --> 00:17:57,846 You say "love you" when ending calls with your assistant? 394 00:17:57,931 --> 00:17:59,284 All that cool stuff I just said 395 00:17:59,367 --> 00:18:01,457 and that's what you're interested in? 396 00:18:03,345 --> 00:18:05,375 My assistant happens to be my niece. 397 00:18:05,502 --> 00:18:08,587 Oh, come on, like there's no nepotism in the LAPD. 398 00:18:08,672 --> 00:18:11,625 I'm not saying anything. I'm just driving. 399 00:18:19,380 --> 00:18:21,221 Damn it. Turn around. 400 00:18:21,306 --> 00:18:22,863 Come out of the car! 401 00:18:22,946 --> 00:18:24,299 Hands where I can see them. 402 00:18:24,384 --> 00:18:27,509 Because you lose this shooting war 10 times out of 10. 403 00:18:29,961 --> 00:18:32,243 Kate, you can come out, too. 404 00:18:32,657 --> 00:18:36,224 You're interfering with a national security operation. 405 00:18:36,308 --> 00:18:38,566 - Is that right? - Maybe you could come down to the station, 406 00:18:38,650 --> 00:18:39,996 tell us all about it? 407 00:18:41,302 --> 00:18:42,416 That's what I thought. 408 00:18:42,500 --> 00:18:44,105 You really screwed me. 409 00:18:44,189 --> 00:18:45,585 That wasn't my intention. 410 00:18:45,669 --> 00:18:47,877 But you can yell at me all the way back to the station. 411 00:18:47,961 --> 00:18:49,876 Have a nice day, citizens. 412 00:18:50,673 --> 00:18:55,278 After we're gone, wait five minutes, then let them go. 413 00:18:56,431 --> 00:18:59,086 Hi. I'm Simone Clark. 414 00:19:00,405 --> 00:19:02,347 Friendly. They're busy. 415 00:19:02,432 --> 00:19:03,801 Pull up a terminal. 416 00:19:03,885 --> 00:19:06,839 We need any tips relating to a man with a Russian accent. 417 00:19:06,923 --> 00:19:09,019 There's no telling how long he's been planning this, 418 00:19:09,104 --> 00:19:10,461 so go back at least a year. 419 00:19:10,545 --> 00:19:12,339 Yes, ma'am. 420 00:19:12,423 --> 00:19:14,910 Whoa! That's a lot. 421 00:19:14,993 --> 00:19:16,336 The key is to keep organized. 422 00:19:16,420 --> 00:19:19,239 I assign a system of letters and numbers to separate the tips 423 00:19:19,323 --> 00:19:20,800 based on the details of the call, 424 00:19:20,884 --> 00:19:22,847 then I apply a color scale rating to each tip 425 00:19:22,932 --> 00:19:24,402 as it's corroborated or challenged 426 00:19:24,486 --> 00:19:26,025 by other tips of similar reliability. 427 00:19:26,108 --> 00:19:28,057 That's really how your brain works? 428 00:19:28,142 --> 00:19:29,712 You'll get it. Just takes a minute. 429 00:19:29,797 --> 00:19:32,280 And that's what all these people are doing? 430 00:19:32,365 --> 00:19:34,381 Running searches on various databases? 431 00:19:34,464 --> 00:19:36,035 They didn't cover this in Quantico? 432 00:19:36,118 --> 00:19:38,864 It's different when you actually see it on its feet. 433 00:19:38,948 --> 00:19:41,866 Your system is impressive and useful, I'm sure. 434 00:19:41,951 --> 00:19:44,003 Maybe not the best for my skills. 435 00:19:44,087 --> 00:19:45,799 I'm more of a people person. 436 00:19:45,884 --> 00:19:48,673 You were a people person. Now you're an FBI agent. 437 00:19:48,757 --> 00:19:50,284 And this is how we solve cases. 438 00:19:50,367 --> 00:19:51,721 But that doesn't make any sense. 439 00:19:51,806 --> 00:19:53,614 Shouldn't they encourage us to use 440 00:19:53,698 --> 00:19:55,432 our innate interests and abilities 441 00:19:55,517 --> 00:19:58,349 instead of trying to force everybody into the same mold? 442 00:19:58,433 --> 00:19:59,605 The Bureau doesn't think like that. 443 00:19:59,689 --> 00:20:00,999 Well, they should. 444 00:20:01,083 --> 00:20:03,654 Hell, if I could change my life at this age, 445 00:20:03,739 --> 00:20:05,744 the Bureau could change some things, too. 446 00:20:05,828 --> 00:20:07,196 You sound like Garza. 447 00:20:07,280 --> 00:20:09,651 Really? The boss wants to shake things up? 448 00:20:09,734 --> 00:20:12,511 - I shouldn't have said anything. - Spill it. 449 00:20:12,596 --> 00:20:15,183 He's talking about trying to launch a new unit, 450 00:20:15,268 --> 00:20:19,010 one that spends more time on the street and less in here. 451 00:20:19,095 --> 00:20:19,963 - Ding, ding. - Okay. 452 00:20:20,048 --> 00:20:22,057 - Sign me up. - Slow your roll, trainee. 453 00:20:22,141 --> 00:20:24,394 Let's focus on the task at hand. 454 00:20:24,478 --> 00:20:27,430 Right. Yes. 455 00:20:27,823 --> 00:20:29,588 But I need to go to the bathroom. 456 00:20:29,673 --> 00:20:33,199 Unless I need to get approval for that in triplicate. 457 00:20:33,282 --> 00:20:35,761 Only for number two. 458 00:20:35,846 --> 00:20:38,714 Down the hall on the right. 459 00:20:40,954 --> 00:20:42,182 Excuse me. 460 00:20:42,267 --> 00:20:44,539 Is there a Lost and Found here? 461 00:20:46,684 --> 00:20:48,824 Thank you. 462 00:20:48,907 --> 00:20:50,021 Miss Clark. 463 00:20:50,105 --> 00:20:53,511 Hey, Zeke. How they treating you? 464 00:20:53,596 --> 00:20:55,069 Better than I deserve. 465 00:20:55,153 --> 00:20:57,202 You talk to that lawyer my daddy got for you? 466 00:20:57,287 --> 00:20:59,174 Yeah. She seems nice. 467 00:20:59,259 --> 00:21:02,402 I got you something. Boom. 468 00:21:02,486 --> 00:21:05,405 I know how the headphones help with your sensory issues. 469 00:21:05,490 --> 00:21:08,893 Now, it's not the unlimited play list you're used to, 470 00:21:08,977 --> 00:21:11,287 but hopefully it'll do the trick 471 00:21:11,371 --> 00:21:13,282 until I can get you something better. 472 00:21:14,652 --> 00:21:16,578 Thank you. 473 00:21:17,354 --> 00:21:20,836 We a long way from Claybourne High School, huh? 474 00:21:21,093 --> 00:21:23,000 I heard the agents talking. 475 00:21:23,567 --> 00:21:25,650 They said there was an explosion. 476 00:21:27,577 --> 00:21:29,269 With the detonators I made? 477 00:21:29,354 --> 00:21:30,816 Mm-hmm. 478 00:21:30,900 --> 00:21:32,105 How many people were killed? 479 00:21:32,190 --> 00:21:34,317 17. Ugh. 480 00:21:34,401 --> 00:21:36,096 And twice that in the hospital. 481 00:21:36,181 --> 00:21:38,921 Oh, God. I just want to die. 482 00:21:39,005 --> 00:21:42,711 But you're gonna live. Pick your head up. 483 00:21:43,468 --> 00:21:46,711 Even incarcerated, you can still do some good. 484 00:21:46,938 --> 00:21:48,775 You got a big debt on you now, 485 00:21:48,858 --> 00:21:50,778 one you'll never be able to pay back, 486 00:21:50,862 --> 00:21:53,743 but you can spend the rest of your life trying. 487 00:21:55,823 --> 00:21:57,785 Did they catch that Russian yet? 488 00:21:57,868 --> 00:22:00,463 No. And that's what I need your help with. 489 00:22:00,548 --> 00:22:01,902 I already told you all I know. 490 00:22:01,986 --> 00:22:03,077 No, you didn't. 491 00:22:03,162 --> 00:22:05,471 You told me what you thought was important. 492 00:22:05,556 --> 00:22:09,604 Let me be the judge of that. Close your eyes. 493 00:22:10,165 --> 00:22:12,752 Come on. Now I need you to think. 494 00:22:12,836 --> 00:22:15,667 Think about every moment you spent with this man, 495 00:22:15,751 --> 00:22:17,368 from the first time you saw him to the last. 496 00:22:17,452 --> 00:22:19,603 Is there anything that stands out? 497 00:22:19,686 --> 00:22:21,823 A-A behavior, actions? 498 00:22:21,906 --> 00:22:22,913 No. 499 00:22:22,997 --> 00:22:24,768 But...? 500 00:22:24,852 --> 00:22:27,299 He reminded me a little of Coach Taylor. 501 00:22:27,384 --> 00:22:30,086 300 pounds with... 502 00:22:30,170 --> 00:22:33,255 With a Boston accent so thick, you could smell the chowder? 503 00:22:33,338 --> 00:22:35,474 Nah. Do you remember those energy bars 504 00:22:35,558 --> 00:22:36,953 Coach was eating all the time? 505 00:22:37,038 --> 00:22:40,006 Ooh, always smacking with his mouth open 506 00:22:40,089 --> 00:22:41,964 like he ain't had no damn home training. 507 00:22:42,048 --> 00:22:44,127 Yeah, well, the Russian guy ate the same way. 508 00:22:44,211 --> 00:22:45,875 - Same bar? - No. 509 00:22:45,960 --> 00:22:49,309 The label was in Russian and had a weird design on it. 510 00:22:49,394 --> 00:22:51,318 And it smelled bad. 511 00:22:51,403 --> 00:22:53,710 Shoot. Fox is looking for me. 512 00:22:53,794 --> 00:22:56,147 I gotta go, baby, but if I can get them 513 00:22:56,231 --> 00:22:57,490 to bring you some paper, 514 00:22:57,574 --> 00:22:59,957 you think you could draw me a picture of it? 515 00:23:27,611 --> 00:23:29,528 Find somewhere else to be. 516 00:23:29,613 --> 00:23:32,207 - What? - Things are about to get hot. 517 00:23:37,556 --> 00:23:40,419 I just saw the bomber from the news. 518 00:23:40,502 --> 00:23:43,613 Parked a red car off an alley on 7th. 519 00:23:43,697 --> 00:23:44,974 Walked away. 520 00:23:45,076 --> 00:23:46,609 Hurry. 521 00:23:58,923 --> 00:24:01,872 Okay, detectives, so, Becky here 522 00:24:01,955 --> 00:24:04,479 was able to sweep every part of the vehicle 523 00:24:04,563 --> 00:24:06,565 for explosives, except the inside. 524 00:24:06,648 --> 00:24:08,996 That honor is mine. 525 00:24:28,936 --> 00:24:31,006 No trip wires visible. 526 00:24:36,262 --> 00:24:39,353 I'm lifting the driver's side door now. 527 00:24:55,329 --> 00:24:57,462 We're clear! 528 00:24:59,051 --> 00:24:59,960 Hey, ladies. 529 00:25:00,044 --> 00:25:03,224 My favorite detectives fighting crime and looking good doing it. 530 00:25:03,308 --> 00:25:05,383 Bomb squad just cleared the car. No explosives. 531 00:25:05,467 --> 00:25:06,372 I'm jealous. 532 00:25:06,455 --> 00:25:07,904 You guys are watching "Hurt Locker" 533 00:25:07,989 --> 00:25:10,082 and I'm reading about paranoid shut-ins 534 00:25:10,165 --> 00:25:12,465 who think Russian spies are their neighbors. 535 00:25:12,799 --> 00:25:14,627 What? 536 00:25:15,691 --> 00:25:18,513 It's not up to us which aspect of our investigation 537 00:25:18,614 --> 00:25:19,779 we share with local law. 538 00:25:19,864 --> 00:25:22,249 What did I share? It's not classified intel. 539 00:25:22,333 --> 00:25:25,035 We're working a tip line. Why wouldn't I share that? 540 00:25:25,118 --> 00:25:27,122 Because it's FBI policy. 541 00:25:27,363 --> 00:25:29,265 Hey, guys, you need to hear this. 542 00:25:29,348 --> 00:25:31,702 The 911 call of the guy who called in the car. 543 00:25:31,787 --> 00:25:34,010 I just saw the bomber from the news. 544 00:25:34,095 --> 00:25:37,008 Parked a red car off an alley on 7th. 545 00:25:37,092 --> 00:25:38,851 Walked away. Hurry. 546 00:25:38,934 --> 00:25:41,085 That's got to be him. He wanted us to find the car. 547 00:25:41,169 --> 00:25:42,913 Which would make sense if he booby-trapped the car 548 00:25:42,998 --> 00:25:45,830 to blow us up, but w-why call it in if he wasn't doing that? 549 00:25:45,914 --> 00:25:47,270 Detectives. 550 00:25:50,410 --> 00:25:52,067 Detectives. 551 00:25:52,393 --> 00:25:54,182 Our suspect left you a little something 552 00:25:54,266 --> 00:25:55,654 on the steering column. 553 00:25:59,762 --> 00:26:00,959 That's weird. 554 00:26:01,042 --> 00:26:03,163 - That's weird, right? - Yeah, very. 555 00:26:03,247 --> 00:26:04,584 Here, get this into the office. 556 00:26:04,667 --> 00:26:06,623 I'll call the lab and get them to put a rush on it. 557 00:26:08,769 --> 00:26:10,138 Look, I'm sorry how today went down. 558 00:26:10,222 --> 00:26:11,599 Oh, which helps me not at all. 559 00:26:11,683 --> 00:26:13,505 And you are crazy if you think I'm gonna reveal 560 00:26:13,588 --> 00:26:15,568 classified intel in a police station 561 00:26:15,653 --> 00:26:16,849 where the whole world is listening. 562 00:26:16,933 --> 00:26:19,243 Okay, you are in this mess because your Agency 563 00:26:19,327 --> 00:26:21,247 would rather guard their precious little secrets 564 00:26:21,330 --> 00:26:23,107 than help us bring a terrorist to justice. 565 00:26:23,192 --> 00:26:25,521 So if you know something that might help us catch this guy 566 00:26:25,605 --> 00:26:27,525 and you refuse to share it, I'll arrest you 567 00:26:27,608 --> 00:26:30,471 for accessory after the fact to terrorism. 568 00:26:30,556 --> 00:26:31,915 Your friend sucks. 569 00:26:32,000 --> 00:26:33,318 Oh, I'm just getting warmed up. 570 00:26:33,403 --> 00:26:36,105 The CIA isn't taking you back. 571 00:26:36,190 --> 00:26:37,891 Yeah. Not what you want to hear, 572 00:26:37,974 --> 00:26:39,607 I know, but it's the reality. 573 00:26:39,692 --> 00:26:41,915 So you have got a choice to make... 574 00:26:42,000 --> 00:26:45,315 The right one... or the wrong one. 575 00:26:45,398 --> 00:26:49,058 Look, dozens are dead, but the goal was hundreds, thousands. 576 00:26:49,143 --> 00:26:52,138 Now, I know you joined the Agency to protect this country, 577 00:26:52,222 --> 00:26:54,605 so it's time to step up and do it. 578 00:26:55,019 --> 00:26:56,872 What's Enervo? 579 00:26:57,012 --> 00:26:59,302 - It's an answer. - To what question? 580 00:26:59,386 --> 00:27:02,685 How can the CIA destabilize a foreign city 581 00:27:02,769 --> 00:27:04,471 without ever firing a shot? 582 00:27:04,555 --> 00:27:06,693 Enervo was a black op 583 00:27:06,778 --> 00:27:09,201 where foreign assets were recruited and trained 584 00:27:09,286 --> 00:27:11,154 to create chaos in their home countries. 585 00:27:11,239 --> 00:27:13,310 So the CIA could keep their fingerprints off of it all. 586 00:27:13,394 --> 00:27:14,724 Who authorized this operation? 587 00:27:14,808 --> 00:27:16,118 - I don't know. - You're lying! 588 00:27:16,202 --> 00:27:17,605 Why would I at this point? 589 00:27:17,689 --> 00:27:20,180 I have no idea who ran the program. 590 00:27:20,263 --> 00:27:22,443 Rumor is it was never officially sanctioned. 591 00:27:22,528 --> 00:27:24,272 You recognize him? 592 00:27:24,356 --> 00:27:26,920 Yes. Ilya Sokurov. 593 00:27:27,003 --> 00:27:28,173 He was a foreign asset. 594 00:27:28,257 --> 00:27:29,826 I heard he was recruited for Enervo. 595 00:27:29,911 --> 00:27:32,263 But the Russians captured him in 2018, 596 00:27:32,347 --> 00:27:34,967 accused him of being a spy, and sent him to a penal colony. 597 00:27:35,050 --> 00:27:36,279 Where the CIA abandoned him. 598 00:27:36,364 --> 00:27:38,641 It's SOP. Sokurov knew the risks. 599 00:27:38,724 --> 00:27:40,563 But apparently he escaped. 600 00:27:40,646 --> 00:27:43,972 And now he's using what we taught him against us. 601 00:27:46,137 --> 00:27:47,621 Hey, any update? 602 00:27:47,704 --> 00:27:48,748 Not yet. 603 00:27:48,832 --> 00:27:51,592 Same as when you last asked... Five minutes ago. 604 00:27:51,675 --> 00:27:53,377 You would think that someone would come up with 605 00:27:53,461 --> 00:27:55,597 a faster way to get DNA results. 606 00:27:55,682 --> 00:27:57,528 Well, maybe you can go do that. 607 00:27:58,688 --> 00:28:00,568 There you are. Prisoner in holding 608 00:28:00,653 --> 00:28:02,278 wanted me to give you this. 609 00:28:03,241 --> 00:28:05,378 Good man, Zeke. 610 00:28:05,462 --> 00:28:08,217 Anyone in this building a Russia expert? 611 00:28:08,300 --> 00:28:09,741 I mean, not like Russia Russia, 612 00:28:09,826 --> 00:28:12,528 but where somebody might go to buy a weird energy bar? 613 00:28:12,612 --> 00:28:15,599 Mm, I doubt it. But you can take it to CID. 614 00:28:15,683 --> 00:28:17,038 They can source the manufacturer, 615 00:28:17,122 --> 00:28:18,474 chase down the distributor network, 616 00:28:18,558 --> 00:28:19,912 come up with a list of stores. 617 00:28:19,996 --> 00:28:21,800 Probably get an answer in a couple days. 618 00:28:21,912 --> 00:28:24,325 I don't have a couple of days. 619 00:28:24,453 --> 00:28:25,685 I'm gonna call my father. 620 00:28:25,769 --> 00:28:28,549 He used to play jazz with some Russians, 621 00:28:28,634 --> 00:28:31,763 and I bet you he still keeps in touch. 622 00:28:31,847 --> 00:28:34,147 This is Cutty. Leave a message. 623 00:28:34,231 --> 00:28:36,334 Ugh! Why do I even bother?! 624 00:28:36,417 --> 00:28:38,336 This man never answers his phone. 625 00:28:38,420 --> 00:28:39,511 What's the good in having a cellphone 626 00:28:39,596 --> 00:28:40,779 if he never answers? 627 00:28:40,864 --> 00:28:42,482 This really sounds like a conversation 628 00:28:42,567 --> 00:28:43,628 you should have with him. 629 00:28:43,712 --> 00:28:45,545 Boom. I'm going to. 630 00:28:45,628 --> 00:28:47,176 Call Fox with the results. 631 00:28:47,260 --> 00:28:48,177 Will do. 632 00:28:48,261 --> 00:28:49,441 Uh, Mrs. Franklin. 633 00:28:49,525 --> 00:28:51,545 Yes, this is Cutty. I have some good news. 634 00:28:51,628 --> 00:28:54,200 I've tracked down Jace. Ah, he's fine. 635 00:28:54,284 --> 00:28:57,599 His work evacuated after the explosion. 636 00:28:57,683 --> 00:28:59,598 He left his phone behind. 637 00:29:00,008 --> 00:29:01,424 It's my pleasure. 638 00:29:01,509 --> 00:29:04,027 Let me know if I can do anything for you. 639 00:29:04,111 --> 00:29:04,838 Bye. 640 00:29:04,923 --> 00:29:07,027 So this is why you're not returning my calls. 641 00:29:07,111 --> 00:29:08,463 I'm kind of busy. 642 00:29:08,548 --> 00:29:11,032 We're helping the families that lost people today. 643 00:29:11,116 --> 00:29:13,017 Wilkins is on board. 644 00:29:13,101 --> 00:29:17,070 He's going to get food donations from all the local restaurants. 645 00:29:17,154 --> 00:29:19,648 Simone Clark. 646 00:29:19,732 --> 00:29:21,304 James Murray. 647 00:29:21,387 --> 00:29:23,320 Met your new bride over at the station. 648 00:29:23,404 --> 00:29:24,328 You work fast. 649 00:29:24,413 --> 00:29:26,984 Hey, when you know, you know. 650 00:29:27,068 --> 00:29:30,814 Wesley, this is Cutty's daughter Simone, my first crush. 651 00:29:30,897 --> 00:29:32,767 She was a few grades ahead of me at school, 652 00:29:32,851 --> 00:29:35,596 and I was heartbroken when she went away to college. 653 00:29:35,681 --> 00:29:38,570 That's me, a trail of broken hearts in my wake. 654 00:29:38,654 --> 00:29:40,182 Well, it's good to meet you. 655 00:29:40,266 --> 00:29:41,576 I heard you're working the bombing case. 656 00:29:41,660 --> 00:29:43,798 I am, which is the reason why I stopped by. 657 00:29:43,882 --> 00:29:45,974 Daddy, do you still play chess 658 00:29:46,058 --> 00:29:48,135 with your Russian jazz buddies in the park? 659 00:29:48,220 --> 00:29:49,448 - The Red fellas? - Uh-huh. 660 00:29:49,531 --> 00:29:51,407 I haven't missed a game in 10 years. 661 00:29:51,491 --> 00:29:54,933 Do you think one of them could translate this for me? 662 00:29:55,018 --> 00:29:57,385 It's some sort of a Russian energy bar, 663 00:29:57,470 --> 00:29:58,885 but I've been looking it up online 664 00:29:58,970 --> 00:29:59,980 and can't find it anywhere. 665 00:30:00,064 --> 00:30:01,346 That's 'cause you spelled it wrong. 666 00:30:01,431 --> 00:30:03,132 - You speak Russian? - Know a little. 667 00:30:03,215 --> 00:30:05,291 But I've seen a bunch of these candy wrappers. 668 00:30:05,375 --> 00:30:08,577 My buddy Pavel, well, he loves these. 669 00:30:08,662 --> 00:30:10,382 Krovfeta. 670 00:30:11,366 --> 00:30:13,744 And it's not an energy bar. 671 00:30:13,828 --> 00:30:17,385 It's a Soviet-era candy bar made with cow's blood. 672 00:30:17,470 --> 00:30:20,057 - Okay, that's nasty. - Mm-hmm. 673 00:30:20,142 --> 00:30:23,061 Uh, but where would one buy this Soviet blood candy? 674 00:30:23,145 --> 00:30:27,190 Only place I can think is... over by the Aquarium. 675 00:30:27,273 --> 00:30:29,411 There's a Russian deli there. 676 00:30:29,494 --> 00:30:31,355 Okay. 677 00:30:31,439 --> 00:30:33,792 Boom! Found it. Thank you. 678 00:30:33,876 --> 00:30:35,617 Wait, wait, wait, hold up. 679 00:30:35,730 --> 00:30:39,346 You promised me that you would stay inside where it's safe. 680 00:30:39,431 --> 00:30:40,777 I did no such thing. 681 00:30:40,861 --> 00:30:43,724 But if it'll make you feel better, I'll call backup. 682 00:30:44,953 --> 00:30:46,263 Hey, what's up? 683 00:30:46,347 --> 00:30:49,040 See how he answers his phone when I call? 684 00:30:49,125 --> 00:30:50,730 John, you ever had a pierogi? 685 00:30:50,815 --> 00:30:52,494 - I've never had them. - Me either. 686 00:30:52,578 --> 00:30:53,440 But why don't you meet me 687 00:30:53,523 --> 00:30:55,789 over at the Russian deli near the Aquarium? 688 00:30:55,874 --> 00:30:57,502 We're gonna follow up on a lead. 689 00:30:57,586 --> 00:30:59,447 What kind of lead? It's a long shot, 690 00:30:59,530 --> 00:31:02,480 but the good news is you can buy me dinner. 691 00:31:16,737 --> 00:31:18,211 I'm three minutes away. 692 00:31:18,295 --> 00:31:19,060 He's here. 693 00:31:19,144 --> 00:31:21,815 I'm in the car outside the deli, and he's walking towards me. 694 00:31:21,898 --> 00:31:23,377 Okay, stay in your car. 695 00:31:23,461 --> 00:31:24,557 We'll lose him. 696 00:31:24,641 --> 00:31:26,955 You're still a trainee. You don't have a weapon. 697 00:31:27,039 --> 00:31:28,969 - Stay in your car. - I can't. 698 00:31:29,053 --> 00:31:30,813 Simone! 699 00:31:36,414 --> 00:31:38,160 Excuse me. 700 00:31:38,243 --> 00:31:41,154 My boyfriend... Okay, that's a lie. 701 00:31:41,239 --> 00:31:42,229 He's not my boyfriend... 702 00:31:42,313 --> 00:31:44,365 Just this cute guy named John that I've been seeing... 703 00:31:44,450 --> 00:31:46,415 asked me to meet him at the Aquarium, 704 00:31:46,500 --> 00:31:48,854 and then I got turned around 'cause I dropped my phone 705 00:31:48,938 --> 00:31:50,291 and now everything's in German. 706 00:31:50,375 --> 00:31:52,855 And I don't speak German, so... 707 00:31:53,055 --> 00:31:55,539 Hell, you looking at me like I don't speak English. 708 00:31:55,624 --> 00:31:57,455 Move. 709 00:31:57,539 --> 00:31:59,502 Is that how you talk to a lady? 710 00:31:59,586 --> 00:32:01,376 I know your mama raised you better than that. 711 00:32:01,461 --> 00:32:04,415 All I'm asking you to do is tell me which way the Aquarium is. 712 00:32:04,500 --> 00:32:06,240 Hey! 713 00:32:27,638 --> 00:32:30,656 - You okay? - No. 714 00:32:30,740 --> 00:32:32,828 Embarrassed he got on top of me so fast. 715 00:32:32,913 --> 00:32:34,655 - See which way he went? - That way. 716 00:32:34,740 --> 00:32:36,136 7-Adam-15. 717 00:32:36,221 --> 00:32:38,314 Bombing suspect last seen heading south on Chestnut 718 00:32:38,397 --> 00:32:39,359 towards the Aquarium. 719 00:32:39,443 --> 00:32:41,532 Go, go, go! 720 00:32:42,898 --> 00:32:44,383 Oh, shoot. 721 00:32:44,467 --> 00:32:45,930 I think I'm in trouble. 722 00:32:46,013 --> 00:32:47,785 Hey, I was just getting ready to call you. 723 00:32:47,868 --> 00:32:48,961 Where the hell are you? 724 00:32:49,045 --> 00:32:50,232 You were supposed to hang with the DNA. 725 00:32:50,317 --> 00:32:51,652 Anders said you ran out of there 726 00:32:51,736 --> 00:32:53,480 talking about Russian candy bars. 727 00:32:53,565 --> 00:32:55,309 What had happened was 728 00:32:55,394 --> 00:32:57,313 I went back down to see Zeke earlier 729 00:32:57,396 --> 00:32:59,184 when I told you I was going to the bathroom, 730 00:32:59,269 --> 00:33:00,491 and he remembered something. 731 00:33:00,576 --> 00:33:02,884 Long story short, I found Ilya and I lost him. 732 00:33:02,968 --> 00:33:05,858 But I'm with Nolan now, and we're on the hunt. 733 00:33:05,942 --> 00:33:08,064 We're gonna have a long conversation about this 734 00:33:08,147 --> 00:33:09,946 - when this is over. - Looking forward to it, 735 00:33:10,030 --> 00:33:13,431 but right now, we gotta run down a terrorist. 736 00:33:13,515 --> 00:33:14,407 Tell me. 737 00:33:14,491 --> 00:33:16,892 Cops have a possible location on Ilya. 738 00:33:16,976 --> 00:33:19,403 Near the Aquarium. We're heading there now. What do you want us to do? 739 00:33:19,487 --> 00:33:21,483 Get there first and put him down. 740 00:33:21,862 --> 00:33:23,712 It could get messy. 741 00:33:23,797 --> 00:33:25,150 Messy I can clean. 742 00:33:25,233 --> 00:33:26,623 If Ilya isn't dead before the cops get there, 743 00:33:26,707 --> 00:33:28,351 we're all going to prison. 744 00:33:28,531 --> 00:33:30,431 I expect you're here to apologize. 745 00:33:30,515 --> 00:33:32,433 - For what? - For what? 746 00:33:32,518 --> 00:33:34,262 Interfering with company business, 747 00:33:34,346 --> 00:33:35,743 abducting a case officer. 748 00:33:35,827 --> 00:33:37,134 I want Kate Hill back, by the way. 749 00:33:37,218 --> 00:33:39,275 Kate Hill? She's the least of your problems. 750 00:33:39,358 --> 00:33:41,494 We found a hairbrush in Ilya Sokurov's car... 751 00:33:41,578 --> 00:33:43,715 The car he directed us to by calling 911. 752 00:33:43,799 --> 00:33:46,720 We ran the hair for DNA. And it was yours. 753 00:33:46,804 --> 00:33:48,766 Only question is why was it yours? 754 00:33:48,849 --> 00:33:50,290 What's your relationship with Ilya? 755 00:33:50,375 --> 00:33:51,540 Look, I don't know what you're talking about. 756 00:33:51,625 --> 00:33:54,626 I think you do. In fact, I think you're Ilya's real target. 757 00:33:54,711 --> 00:33:57,228 I mean, why else would he plant your DNA in his car? 758 00:33:57,311 --> 00:33:59,407 To hang himself around your neck 759 00:33:59,491 --> 00:34:01,932 because he blames you for something. 760 00:34:02,017 --> 00:34:03,898 Which means you lied to us earlier. 761 00:34:03,982 --> 00:34:06,539 You know exactly who he is 'cause he used to work for you. 762 00:34:06,624 --> 00:34:09,862 You ran Enervo as an unsanctioned operation, 'cause 763 00:34:09,945 --> 00:34:12,436 why else would you be so desperate to hide it? 764 00:34:12,521 --> 00:34:15,077 We're done. I'm late for dinner. 765 00:34:15,673 --> 00:34:17,762 You're missing dinner. 766 00:34:40,347 --> 00:34:41,831 Suspect's going into the Aquarium. 767 00:34:41,914 --> 00:34:43,050 We're in foot pursuit. 768 00:34:43,134 --> 00:34:44,965 Game faces on, gentlemen. 769 00:34:45,050 --> 00:34:47,492 We're one minute out. 770 00:34:56,903 --> 00:34:58,759 I assume you're handgun-qualified. 771 00:34:58,842 --> 00:35:00,666 Yeah. 772 00:35:19,251 --> 00:35:21,644 This place is creepy at night. 773 00:35:21,739 --> 00:35:24,291 Feels like these fish got something against me. 774 00:35:24,375 --> 00:35:26,425 Like they know something they're not telling me. 775 00:35:26,509 --> 00:35:29,023 It's not the fish I'm worried about. 776 00:35:29,425 --> 00:35:31,905 Is it the mass-murdering terrorist? 777 00:35:31,992 --> 00:35:33,577 Yep. 778 00:36:09,655 --> 00:36:11,543 Show me your hands. 779 00:36:13,331 --> 00:36:14,641 It's over. 780 00:36:14,726 --> 00:36:16,333 That's right, it is. 781 00:36:17,804 --> 00:36:19,842 So show me your damn hands. 782 00:36:21,650 --> 00:36:24,614 I need you to hear my story, 783 00:36:24,699 --> 00:36:29,427 so that when they kill me, it won't die with me. 784 00:36:29,751 --> 00:36:31,945 And I need to put cuffs on you. 785 00:36:32,030 --> 00:36:34,293 So put your hands on your head, 786 00:36:34,393 --> 00:36:35,565 nice and slow. 787 00:36:45,534 --> 00:36:48,360 Does your story include why you planted a man's 788 00:36:48,445 --> 00:36:50,010 hairbrush in your car? 789 00:36:50,364 --> 00:36:52,018 He's not a man. 790 00:36:52,572 --> 00:36:54,710 He's a monster. 791 00:36:55,003 --> 00:36:57,472 And he promised he would take care of them 792 00:36:57,556 --> 00:36:59,032 if anything happened to me. 793 00:37:00,255 --> 00:37:01,865 Take care of who? 794 00:37:02,559 --> 00:37:04,436 My wife. 795 00:37:05,628 --> 00:37:07,626 My li... 796 00:37:09,735 --> 00:37:11,389 My little girls. 797 00:37:12,516 --> 00:37:14,400 But when I was arrested, 798 00:37:14,483 --> 00:37:16,858 Bill August walked away. 799 00:37:17,766 --> 00:37:20,195 He shut down the Enervo program, 800 00:37:20,719 --> 00:37:22,936 and he left them. 801 00:37:24,706 --> 00:37:27,000 To be rounded up and killed. 802 00:37:27,789 --> 00:37:29,231 I feel for you. 803 00:37:29,315 --> 00:37:31,452 But that doesn't make what you did right. 804 00:37:31,536 --> 00:37:34,634 All those people you killed... They have families, too. 805 00:37:34,717 --> 00:37:37,233 It was necessary. 806 00:37:37,474 --> 00:37:40,045 After what he did to me... 807 00:37:40,704 --> 00:37:43,007 The innocents he destroyed? 808 00:37:43,706 --> 00:37:45,858 I had to tear him down. 809 00:37:46,143 --> 00:37:48,351 Burn everything he built. 810 00:37:49,202 --> 00:37:51,514 Killing him wouldn't have done that. 811 00:37:53,844 --> 00:37:55,699 We need to move, now. 812 00:38:03,186 --> 00:38:04,798 Get down! 813 00:38:04,882 --> 00:38:06,972 We are seriously outgunned! 814 00:38:08,882 --> 00:38:10,358 Simone. 815 00:38:25,771 --> 00:38:28,585 Over there, over there. 816 00:38:51,586 --> 00:38:54,068 Hands up! 817 00:38:56,110 --> 00:38:58,943 Drop the gun! 818 00:38:59,027 --> 00:39:00,313 - Do it now! - Get up! Drop it! 819 00:39:00,398 --> 00:39:02,820 Get up! Hands in the air! Turn around! 820 00:39:11,293 --> 00:39:13,351 I'm gonna need those cuffs back. 821 00:39:15,992 --> 00:39:17,994 Let me guess. 822 00:39:18,077 --> 00:39:20,369 Don't tell me I need to do some more exercise. 823 00:39:20,452 --> 00:39:22,822 That's just basic science, but what do you say, uh, 824 00:39:22,905 --> 00:39:24,646 maybe we get drunk first? 825 00:39:24,938 --> 00:39:26,936 Now you're talkin'. 826 00:39:30,313 --> 00:39:32,032 You are the worst new Agent trainee 827 00:39:32,117 --> 00:39:33,605 in the history of the Bureau. 828 00:39:33,688 --> 00:39:34,911 Yes, sir. 829 00:39:34,996 --> 00:39:36,523 You're unconventional, you're stubborn, 830 00:39:36,606 --> 00:39:37,960 and you... you... you... You possess a... 831 00:39:38,045 --> 00:39:41,094 An almost pathological inability to follow protocol. 832 00:39:41,179 --> 00:39:45,666 Yes, sir. But I did help catch a terrorist, 833 00:39:45,750 --> 00:39:50,367 a rogue CIA agent, and his evil-ass hit squad, 834 00:39:50,501 --> 00:39:53,219 so it should kind of balance itself out, right? 835 00:39:53,304 --> 00:39:54,344 This time. 836 00:39:54,429 --> 00:39:55,956 Thank you, sir. 837 00:39:56,039 --> 00:39:57,742 And it was an honor to work for you. 838 00:39:57,826 --> 00:39:59,579 I'll be keeping tabs on you. 839 00:39:59,664 --> 00:40:01,132 I mean, I'm not gonna put my thumb on the scale 840 00:40:01,215 --> 00:40:03,211 with the Academy, but if you do manage 841 00:40:03,295 --> 00:40:04,204 to make it through, who knows? 842 00:40:04,289 --> 00:40:05,650 Maybe you'll come work for me again, hmm? 843 00:40:05,733 --> 00:40:06,853 In your new unit? 844 00:40:06,936 --> 00:40:08,414 My... 845 00:40:09,688 --> 00:40:11,188 Loose lips, Agent Fox? 846 00:40:11,273 --> 00:40:13,938 Yes, sir. Sorry, sir. 847 00:40:14,023 --> 00:40:15,681 - ♪ Hey, hey, hey - You can't really blame her. 848 00:40:15,764 --> 00:40:17,525 I'm kind of hard to resist. 849 00:40:17,608 --> 00:40:20,021 - ♪ It's gonna be a good day - See you in a couple months. 850 00:40:20,105 --> 00:40:21,675 Agent Fox. 851 00:40:21,760 --> 00:40:23,179 Trainee Clark. 852 00:40:23,264 --> 00:40:25,994 ♪ It's gonna be a good day 853 00:40:26,077 --> 00:40:28,572 ♪ Hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 854 00:40:28,657 --> 00:40:31,094 Hey, what are you doing here? 855 00:40:31,179 --> 00:40:33,054 When have I ever not driven you to the airport 856 00:40:33,137 --> 00:40:34,961 - after a visit, hmm? - True. 857 00:40:35,045 --> 00:40:37,530 Ah. Seeing you wear that seal is... 858 00:40:37,614 --> 00:40:39,403 just never gonna feel right. 859 00:40:39,487 --> 00:40:43,016 Well, get used to it, Daddy, 'cause this is who I am now. 860 00:40:43,101 --> 00:40:44,018 Come on. 861 00:40:44,103 --> 00:40:45,847 I make this uniform look cute. 862 00:40:45,931 --> 00:40:48,405 ♪ They can't help it, that's just the way it feels ♪ 863 00:40:48,489 --> 00:40:52,400 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 864 00:40:52,483 --> 00:40:54,242 Thought you might need a ride to the airport. 865 00:40:54,327 --> 00:40:56,880 That's sweet of you, but my daddy's gonna take me. 866 00:40:56,963 --> 00:40:58,735 Nice to see you again, sir. 867 00:40:58,818 --> 00:41:02,400 My daughter said you saved her life. 868 00:41:02,483 --> 00:41:05,065 And she saved mine. 869 00:41:05,150 --> 00:41:10,617 ♪ Hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 870 00:41:10,701 --> 00:41:12,594 ♪ Somebody asked me how I'm doing today ♪ 871 00:41:12,679 --> 00:41:14,423 I'll pull the car around. 872 00:41:14,507 --> 00:41:16,329 ♪ Told 'em everything's gonna be just fine ♪ 873 00:41:16,414 --> 00:41:18,027 So... 874 00:41:18,112 --> 00:41:20,228 We know the real reason you stopped by. 875 00:41:20,311 --> 00:41:22,759 You wanted to get one last look before I go. 876 00:41:22,842 --> 00:41:24,762 I'd be a fool not to. 877 00:41:24,846 --> 00:41:26,717 Excited to get back to the Academy? 878 00:41:27,059 --> 00:41:29,126 I'm kind of scared, actually. 879 00:41:29,210 --> 00:41:31,260 I mean, I've wanted this my whole life, 880 00:41:31,344 --> 00:41:32,822 and now that I got a taste of it... 881 00:41:32,905 --> 00:41:35,347 working a case, making a difference... 882 00:41:35,431 --> 00:41:36,469 It's addictive, isn't it? 883 00:41:36,554 --> 00:41:38,603 Like nothing I've ever felt before. 884 00:41:38,686 --> 00:41:40,824 I want to let you in on a little secret. 885 00:41:40,907 --> 00:41:42,434 That feeling never goes away. 886 00:41:42,518 --> 00:41:45,728 That's what scares me. What if I don't survive Quantico? 887 00:41:45,811 --> 00:41:47,556 You will. But if I don't. 888 00:41:47,641 --> 00:41:50,099 Come on. If you don't survive Quantico? 889 00:41:50,182 --> 00:41:53,103 I think you mean if Quantico can survive you. 890 00:41:53,186 --> 00:41:56,204 Simone Clark, you are a force of nature. 891 00:41:56,289 --> 00:41:57,990 Words of affirmation. 892 00:41:58,074 --> 00:41:59,876 How'd you know that's my love language? 893 00:41:59,960 --> 00:42:01,103 Lucky guess. 894 00:42:01,186 --> 00:42:03,199 ♪ Gonna be a good, gonna be a good ♪ 895 00:42:03,284 --> 00:42:05,112 See you around, handsome. 896 00:42:05,266 --> 00:42:07,228 I hope so. 897 00:42:07,313 --> 00:42:09,695 ♪ It's gonna be a good, gonna be a good ♪ 898 00:42:09,778 --> 00:42:11,306 Let's ride. 899 00:42:11,391 --> 00:42:12,836 ♪ Good day, oh 900 00:42:12,920 --> 00:42:15,755 ♪ Gonna be a good, gonna be a good ♪ Subtitles: Synchronized by srjanapala 901 00:42:15,840 --> 00:42:18,510 ♪ Gonna be a good, good day 68161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.