Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:05,000
CHOKING COUGHS
2
00:00:06,480 --> 00:00:07,720
Mum!
3
00:00:10,440 --> 00:00:11,840
Odette!
4
00:00:15,720 --> 00:00:17,600
Jake!
5
00:00:17,640 --> 00:00:19,160
Lucy!
6
00:00:19,200 --> 00:00:20,680
Kate!
7
00:00:22,080 --> 00:00:23,480
Dad!
8
00:00:23,520 --> 00:00:25,400
Stay where you are!
9
00:01:14,160 --> 00:01:16,600
Ow! Stop filming me, then.
10
00:01:16,640 --> 00:01:18,920
I'm not filming you.
I'm filming the holiday.
11
00:01:18,960 --> 00:01:21,360
Daniel, pack it in.
It's for school.
12
00:01:24,440 --> 00:01:25,960
Dad!
13
00:01:29,400 --> 00:01:33,600
CAR RADIO PLAYS
14
00:01:38,280 --> 00:01:40,960
Everything all right back there?
15
00:01:41,000 --> 00:01:42,800
The air con's brilliant.
16
00:01:45,000 --> 00:01:46,800
First to see the sea. Me!
17
00:01:46,840 --> 00:01:48,520
THEY LAUGH
18
00:01:50,960 --> 00:01:53,720
# I go in with the breeze... #
19
00:01:57,880 --> 00:02:00,040
I can't believe you got this car.
20
00:02:00,080 --> 00:02:02,640
Well, you said be more spontaneous.
21
00:02:02,680 --> 00:02:04,560
Can't wait.
22
00:02:06,200 --> 00:02:08,080
Are we going to be the first?
23
00:02:08,120 --> 00:02:09,880
No, Rowan will be there.
24
00:02:09,920 --> 00:02:12,160
Lucy, do you reckon Jake's
going to be there?
25
00:02:14,800 --> 00:02:17,840
Yeah, Daniel, he will be.
You'll like Jake.
26
00:02:19,880 --> 00:02:21,320
How long?
27
00:02:21,360 --> 00:02:23,400
Uh....
28
00:02:23,440 --> 00:02:26,360
Approximately 22 minutes.
29
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
SHE SWITCHES RADIO
30
00:02:29,440 --> 00:02:31,800
Mum, no. What?
31
00:02:31,840 --> 00:02:35,320
Look, this holiday has
officially started.
32
00:02:39,080 --> 00:02:40,640
# Where are you now?
33
00:02:40,680 --> 00:02:42,240
# I'm looking for you
34
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
# Where are you now?
35
00:02:45,680 --> 00:02:46,960
# Where are you now?
36
00:02:47,000 --> 00:02:48,720
# I'm looking for you
37
00:02:48,760 --> 00:02:50,760
# Where are you now... #
38
00:03:01,040 --> 00:03:04,240
Rowan's emails said something
about where to park?
39
00:03:04,280 --> 00:03:05,560
Didn't get it.
40
00:03:05,600 --> 00:03:07,560
No, everyone did. Let me see.
41
00:03:07,600 --> 00:03:09,400
It's dead.
42
00:03:09,440 --> 00:03:11,440
But you were just looking at it.
43
00:03:11,480 --> 00:03:13,160
Does this belong to Ron?
44
00:03:13,200 --> 00:03:15,440
Yeah, one of her clients.
45
00:03:15,480 --> 00:03:17,320
Beats camping, that's for sure, huh?
46
00:03:17,360 --> 00:03:19,120
Absolutely typical.
47
00:03:19,160 --> 00:03:21,600
Yeah, all her friends,
for fuck's sake.
48
00:03:41,080 --> 00:03:42,920
Are you OK, Sean?
49
00:03:42,960 --> 00:03:44,760
Yeah.
50
00:03:44,800 --> 00:03:46,320
Just tired.
51
00:03:47,920 --> 00:03:51,000
This place looks great.
52
00:03:51,040 --> 00:03:53,440
You're so beautiful!
Thank you.
53
00:03:53,480 --> 00:03:55,480
How are you?
Oh, I'm good, I'm good.
54
00:03:55,520 --> 00:03:58,360
Daniel, oh!
Jake's already in the pool.
55
00:03:58,400 --> 00:04:00,320
DANIEL: Mum, where's
my swimming stuff?
56
00:04:00,360 --> 00:04:01,640
Hello!
57
00:04:01,680 --> 00:04:04,240
Let's get the bags in first.
This is amazing!
58
00:04:04,280 --> 00:04:05,720
Oh! Oh!
59
00:04:05,760 --> 00:04:07,960
Have you done something?
I got older.
60
00:04:08,000 --> 00:04:10,280
No, it's like hair looks
all swooshy.
61
00:04:10,320 --> 00:04:12,480
You're such a shit liar.
No, honestly!
62
00:04:14,080 --> 00:04:15,560
Sean.
63
00:04:15,600 --> 00:04:17,840
Nice place you got here.
I wish.
64
00:04:17,880 --> 00:04:19,520
Oh, have you been working out?
65
00:04:19,560 --> 00:04:21,400
Middle aged panic.
66
00:04:21,440 --> 00:04:24,040
Jen and Al not here?
Oh, they went to see the shop.
67
00:04:24,080 --> 00:04:26,040
Oh, I thought we were going
to do that first.
68
00:04:26,080 --> 00:04:27,440
Oh, you know what she's like.
69
00:04:27,480 --> 00:04:29,320
We'll sort it all out at the end
of the holiday.
70
00:04:29,360 --> 00:04:31,280
OK, great.
71
00:04:31,320 --> 00:04:33,960
Look, I know we always say it...
It's been too long.
72
00:04:34,000 --> 00:04:35,840
Russ, can you help with the, erm...?
73
00:04:35,880 --> 00:04:37,640
I'm on the phone.
74
00:04:37,680 --> 00:04:39,320
Who is it you represent again?
75
00:04:39,360 --> 00:04:42,120
Stop keeping the peace.
I know, old habits.
76
00:04:43,640 --> 00:04:45,960
And this is your room.
77
00:04:47,000 --> 00:04:49,720
This is lovely. Thank you so much.
78
00:04:49,760 --> 00:04:51,320
Don't expect this every year, mind.
79
00:04:51,360 --> 00:04:53,600
Oh, well, in my experience,
if you don't expect something,
80
00:04:53,640 --> 00:04:55,560
you don't get it.
81
00:05:00,840 --> 00:05:04,000
Ooh. A bit different from
our first day in halls.
82
00:05:04,040 --> 00:05:06,080
ROWAN LAUGHS
83
00:05:06,120 --> 00:05:07,480
Wait, you don't like it?
84
00:05:07,520 --> 00:05:09,960
No. No, no, no, I love it.
85
00:05:10,000 --> 00:05:12,520
It's... What?
86
00:05:12,560 --> 00:05:15,560
Sean. Just the last couple
of days...
87
00:05:15,600 --> 00:05:16,960
Let's chat later.
88
00:05:17,000 --> 00:05:18,680
Time for some bubbly.
89
00:05:20,480 --> 00:05:22,440
How the other half live, huh?
90
00:05:22,480 --> 00:05:24,600
Would you really want something
like this?
91
00:05:24,640 --> 00:05:27,040
Sure, why not?
92
00:05:27,080 --> 00:05:29,560
What's a couple of million?
Stick it on the card.
93
00:05:29,600 --> 00:05:31,600
So, talking of being spontaneous...
94
00:05:31,640 --> 00:05:32,920
Oh, yeah?
95
00:05:32,960 --> 00:05:34,560
PHONE PINGS
96
00:05:34,600 --> 00:05:36,320
Oh. I thought you said it was dead.
97
00:05:36,360 --> 00:05:38,800
Yeah. I bloody wish it was.
98
00:05:43,560 --> 00:05:46,280
You've got an en-suite.
That's so unfair.
99
00:05:46,320 --> 00:05:49,160
Of course we've got the en-suite,
we're the parents.
100
00:05:52,080 --> 00:05:54,360
Isn't this amazing?
Not really.
101
00:05:54,400 --> 00:05:56,280
Have you been in yet? No.
102
00:05:57,600 --> 00:05:59,720
Hey, Lucy, watch me!
103
00:06:08,880 --> 00:06:10,800
Woo! Woo!
104
00:06:14,520 --> 00:06:16,480
Let's see. Would you mind
giving me a hand?
105
00:06:16,520 --> 00:06:17,920
Oh, no, of course, of course, yeah.
106
00:06:17,960 --> 00:06:19,960
And only a little for me,
I've got a bit of a headache.
107
00:06:20,000 --> 00:06:21,880
A lot for me, please.
108
00:06:21,920 --> 00:06:24,000
Thank you. Cheers.
109
00:06:24,040 --> 00:06:25,760
Now, isn't this amazing?
110
00:06:25,800 --> 00:06:27,520
How much do we owe you?
111
00:06:27,560 --> 00:06:29,760
Oh, no. I said we'd sort it all
out at the end of the holiday.
112
00:06:29,800 --> 00:06:31,600
OK. When's Izzy coming?
113
00:06:31,640 --> 00:06:33,280
I'm picking her up tomorrow at 9:00.
114
00:06:33,320 --> 00:06:35,720
Is this a private party,
or can I join in?
115
00:06:35,760 --> 00:06:38,520
Seany, look at you.
116
00:06:38,560 --> 00:06:40,000
Not so bad yourself, Jenny.
117
00:06:40,040 --> 00:06:42,480
Can you believe he's training for
the Bristol half marathon?
118
00:06:42,520 --> 00:06:44,080
Oh, is that what he's been
telling you?
119
00:06:44,120 --> 00:06:47,720
Well, we've both brought our running
stuff, so we'll see. Won't we, Sean?
120
00:06:47,760 --> 00:06:49,280
Yeah.
121
00:06:49,320 --> 00:06:52,120
Can I just ask whose idea it
was to bring the children?
122
00:06:52,160 --> 00:06:55,200
No, but, really, Jake wouldn't leave
home without the bloody Xbox.
123
00:06:55,240 --> 00:06:57,680
Oh, well, we've got one here.
Oh, please, don't tell him.
124
00:06:57,720 --> 00:07:01,280
Just one week away from all
that noise would be wonderful.
125
00:07:01,320 --> 00:07:03,040
Welcome to paradise, kids.
126
00:07:03,080 --> 00:07:04,720
Alistair, let me.
127
00:07:04,760 --> 00:07:06,440
No, no, no, it's fine.
128
00:07:06,480 --> 00:07:08,920
Just because I don't lug bags
of mulch around every day
129
00:07:08,960 --> 00:07:11,360
doesn't mean I can't handle
some shopping bags.
130
00:07:11,400 --> 00:07:14,760
Well, did you get any pasta?
Cos Kate and I are cooking tonight.
131
00:07:14,800 --> 00:07:16,360
Oh, no, we're all going out.
132
00:07:16,400 --> 00:07:17,880
I thought we...
No, no, no, please.
133
00:07:17,920 --> 00:07:19,800
No-one wants to cook on
the first night.
134
00:07:19,840 --> 00:07:22,320
I mean, it's a celebration,
we're all together again.
135
00:07:22,360 --> 00:07:23,760
Apart from Izzy.
136
00:07:23,800 --> 00:07:25,720
Izzy.
137
00:07:25,760 --> 00:07:28,000
And when she comes,
we can do it all again.
138
00:07:28,040 --> 00:07:29,800
Well, cheers to that.
139
00:07:29,840 --> 00:07:31,800
Wahey! Woo!
140
00:07:31,840 --> 00:07:33,360
Cheers! Thank you.
141
00:07:45,480 --> 00:07:46,880
What's the Wi-Fi code?
142
00:07:46,920 --> 00:07:49,400
Erm, Rowan will know it.
143
00:07:49,440 --> 00:07:51,320
Do you like your room?
144
00:07:51,360 --> 00:07:53,080
I said thank you.
145
00:07:53,120 --> 00:07:55,040
No, I know. I just... What?
146
00:07:57,120 --> 00:08:01,320
Look, I know you've been really
stressed out with exams and stuff,
147
00:08:01,360 --> 00:08:05,400
but I just want you to forget
all that and just relax.
148
00:08:07,040 --> 00:08:09,000
I will when I get the Wi-Fi code.
149
00:08:19,280 --> 00:08:20,520
Sean, how are you doing?
150
00:08:21,920 --> 00:08:23,320
Not so bad, yeah.
151
00:08:41,600 --> 00:08:43,840
What was Rowan showing you
on her phone?
152
00:08:43,880 --> 00:08:45,600
Are you spying on me?
153
00:08:47,200 --> 00:08:50,000
I was looking at a house she's
thinking of buying in Devon.
154
00:08:50,040 --> 00:08:51,640
When was that?
155
00:08:51,680 --> 00:08:54,320
Uh, a couple of months ago.
156
00:08:54,360 --> 00:08:56,000
I told you.
157
00:08:56,040 --> 00:08:57,520
I'm sure I did.
158
00:08:57,560 --> 00:09:00,720
And she's asked you to do
the landscaping? Mm-hm.
159
00:09:02,000 --> 00:09:04,640
What... What are you doing?
160
00:09:04,680 --> 00:09:06,920
No, we can't. Oh, we can.
161
00:09:22,320 --> 00:09:23,920
Mum!
162
00:09:23,960 --> 00:09:25,480
Oh, fuck...! Oh...!
163
00:09:25,520 --> 00:09:27,240
Hold on!
164
00:09:27,280 --> 00:09:29,240
THEY GIGGLE
165
00:09:31,480 --> 00:09:32,920
Where's the iPad?
166
00:09:32,960 --> 00:09:35,240
No, I said no iPad.
It's for school.
167
00:09:36,680 --> 00:09:39,120
It's still in the car, I think.
168
00:09:42,360 --> 00:09:44,480
THEY LAUGH
169
00:09:47,240 --> 00:09:50,320
God, I've been an arsehole
these last few days.
170
00:09:51,520 --> 00:09:53,440
I know it, and I'm sorry.
171
00:09:55,000 --> 00:09:57,160
Can we afford to go out tonight?
172
00:09:57,200 --> 00:09:58,720
No, but...
173
00:10:00,400 --> 00:10:02,200
BOTH: Put it on the card!
174
00:10:14,000 --> 00:10:16,120
That could have been
really dangerous!
175
00:10:16,160 --> 00:10:19,120
No, Jake, come on. Oh, come on, Dad.
176
00:10:22,400 --> 00:10:27,560
CHATTER FROM OUTSIDE
177
00:10:33,960 --> 00:10:37,720
MUSIC PLAYS
178
00:11:10,680 --> 00:11:12,880
PHONE PINGS
179
00:11:43,960 --> 00:11:46,080
SHE EXHALES SHARPLY
180
00:12:18,920 --> 00:12:20,560
SHRILL SCREAM
181
00:12:20,600 --> 00:12:22,680
How's that? That sore? Yeah.
182
00:12:22,720 --> 00:12:24,760
Ah...! I know, I know, I know.
I just need to see.
183
00:12:24,800 --> 00:12:26,960
Ow...! OK. Now, look at me.
Does it help when I do that?
184
00:12:27,000 --> 00:12:28,240
Yeah.
185
00:12:28,280 --> 00:12:29,880
What the hell happened?
186
00:12:29,920 --> 00:12:32,280
They were just messing about.
Yeah, it was an accident.
187
00:12:32,320 --> 00:12:34,120
Come on. Just leave him.
188
00:12:34,160 --> 00:12:36,160
DANIEL SOBS
Come on.
189
00:12:36,200 --> 00:12:37,680
It wasn't an accident.
190
00:12:43,200 --> 00:12:45,160
You know what boys are like?
191
00:12:45,200 --> 00:12:46,760
Was it Jake?
192
00:12:48,000 --> 00:12:50,280
Daniel, it's not telling tales.
193
00:12:50,320 --> 00:12:52,120
I just need to know the truth.
194
00:12:52,160 --> 00:12:53,880
Then why are you so angry?
195
00:12:56,480 --> 00:12:58,080
Sorry, sorry.
196
00:12:58,120 --> 00:12:59,560
I'm just worried.
197
00:13:00,720 --> 00:13:01,960
You OK?
198
00:13:03,480 --> 00:13:06,120
Do you want a shot on my new phone?
199
00:13:06,160 --> 00:13:07,720
Can I? We said no phones.
200
00:13:07,760 --> 00:13:09,280
Mum... No, no. Come on, it's OK.
201
00:13:09,320 --> 00:13:11,840
Let's them have some fun.
Go play, both of you.
202
00:13:11,880 --> 00:13:13,720
Can I? Yeah, yeah, of course.
203
00:13:20,160 --> 00:13:21,800
Kate?
204
00:13:21,840 --> 00:13:23,560
You've been crying?
205
00:13:23,600 --> 00:13:25,080
No.
206
00:13:25,120 --> 00:13:27,480
No, it's just a sudden panic.
207
00:13:27,520 --> 00:13:29,240
Yeah, I know what you mean.
208
00:13:29,280 --> 00:13:31,720
I get those ever since Jake
was born.
209
00:13:31,760 --> 00:13:34,520
You think they'd stop after
16 years, but..
210
00:13:37,080 --> 00:13:39,160
You need a Jenny special.
211
00:13:41,520 --> 00:13:43,840
It's like being back at
your room at uni.
212
00:13:43,880 --> 00:13:46,320
Oh, my God. What I wouldn't
give to be back there.
213
00:13:46,360 --> 00:13:47,680
Really?
214
00:13:47,720 --> 00:13:49,840
To be 20 again? Are you mad?
215
00:13:49,880 --> 00:13:52,080
I would have had so much more fun.
216
00:13:55,800 --> 00:13:57,360
We had fun, didn't we?
217
00:13:58,680 --> 00:14:00,200
Well, we are where we are.
218
00:14:00,240 --> 00:14:01,680
Ready?
219
00:14:01,720 --> 00:14:04,040
Three, two, one.
220
00:14:04,080 --> 00:14:05,320
Mm!
221
00:14:14,600 --> 00:14:17,280
INDISTINCT CONVERSATION
222
00:14:23,880 --> 00:14:25,720
INDISTINCT
223
00:14:36,120 --> 00:14:38,040
Sorry about Daniel.
224
00:14:38,080 --> 00:14:39,800
PHONE BUZZES
225
00:14:39,840 --> 00:14:41,480
You OK?
226
00:14:41,520 --> 00:14:43,520
Who is that texting you?
227
00:14:45,880 --> 00:14:49,040
It's the football dads from school.
228
00:14:49,080 --> 00:14:51,760
There's a five-a-side Tuesday.
Do you fancy it?
229
00:14:54,880 --> 00:14:56,000
DOOR OPENS
230
00:14:57,280 --> 00:15:00,800
If you don't come down now,
the table will be gone.
231
00:15:32,560 --> 00:15:34,240
Here we are.
232
00:15:34,280 --> 00:15:36,120
So, how are you going
to have your steak?
233
00:15:36,160 --> 00:15:39,240
Oh, as bloody as they come.
Oh, yum.
234
00:15:39,280 --> 00:15:42,680
Do you know what you're going
to get yet? I am starving.
235
00:15:46,680 --> 00:15:48,440
I want a Coke.
236
00:15:48,480 --> 00:15:50,840
No, I don't want you to have
a fizzy drink.
237
00:15:50,880 --> 00:15:52,640
He'll be fine.
238
00:15:59,760 --> 00:16:02,920
Do you ever see Michael
these days, Rowan?
239
00:16:02,960 --> 00:16:06,160
Uh, not since the divorce, no.
240
00:16:07,360 --> 00:16:09,360
Why are you asking about him?
241
00:16:09,400 --> 00:16:11,240
Oh, you know.
242
00:16:11,280 --> 00:16:13,920
We haven't been together in ages.
It just reminded me.
243
00:16:13,960 --> 00:16:15,520
Keep up, Alistair.
244
00:16:15,560 --> 00:16:18,080
Michael hasn't been around since
Daniel's christening.
245
00:16:18,120 --> 00:16:20,080
How's the book coming
along, Alistair?
246
00:16:21,440 --> 00:16:24,640
Your best seller, ten years
in the making, huh?
247
00:16:27,960 --> 00:16:29,680
So, should we order?
248
00:16:34,720 --> 00:16:36,240
Who's Michael?
249
00:16:36,280 --> 00:16:38,080
Rowan's first husband.
250
00:16:39,960 --> 00:16:43,440
Your mum thought he was having
an affair, but, erm...
251
00:16:44,720 --> 00:16:46,400
And that's why they split up?
252
00:16:46,440 --> 00:16:47,800
A scandal.
253
00:16:49,520 --> 00:16:51,960
For once, your mum was wrong.
254
00:16:52,000 --> 00:16:53,760
Can I just say something?
255
00:16:53,800 --> 00:16:57,520
I just want to thank you, Rowan,
for organising this amazing holiday.
256
00:16:57,560 --> 00:17:00,640
Oh, no, it was all Kate's idea.
257
00:17:00,680 --> 00:17:04,840
The most brilliantly organised
WhatsApp group I've ever known.
258
00:17:04,880 --> 00:17:07,520
GLASS SMASHES
259
00:17:07,560 --> 00:17:09,360
For fuck's sake, Odette!
260
00:17:38,240 --> 00:17:42,480
If I hear another fucking story
about their time at uni...
261
00:17:42,520 --> 00:17:44,760
Not enjoying yourself, then?
262
00:17:44,800 --> 00:17:46,480
I've got some weed, if you want.
263
00:17:46,520 --> 00:17:48,080
Yeah?
264
00:17:48,120 --> 00:17:49,880
How'd you'd get that in?
265
00:17:49,920 --> 00:17:51,480
You'd be surprised.
266
00:17:53,440 --> 00:17:55,680
So, what are you going to do?
267
00:17:56,760 --> 00:17:58,040
Jake?
268
00:17:59,560 --> 00:18:02,440
Jake, food's here.
269
00:18:24,040 --> 00:18:27,000
For two weeks in the advance.
I'd been when I was a teenager.
270
00:18:27,040 --> 00:18:29,840
And you could just go and pick
it up on the day.
271
00:18:29,880 --> 00:18:32,720
I had to call Kate and tell her...
272
00:18:32,760 --> 00:18:36,280
It's getting cold, I told you.
273
00:18:39,080 --> 00:18:43,480
INDISTINCT CONVERSATION
274
00:18:53,400 --> 00:18:56,000
The whole thing's a total mess.
275
00:18:56,040 --> 00:19:00,000
The husband already has
nine points, so the wife...
276
00:19:00,040 --> 00:19:02,120
Angela.
277
00:19:02,160 --> 00:19:05,120
Took the points. Yeah.
And of course the cops find out.
278
00:19:05,160 --> 00:19:08,880
God knows how.
Well, Kate will know. Kate?
279
00:19:08,920 --> 00:19:13,560
Mrs Jefferson was in Portugal
at the time of the offence.
280
00:19:13,600 --> 00:19:16,280
What, so did you investigate it?
281
00:19:16,320 --> 00:19:21,040
No, it was a colleague.
I'm not traffic.
282
00:19:21,080 --> 00:19:23,960
Would you do that, Rowan,
lie to the police if it meant
283
00:19:24,000 --> 00:19:26,720
Russ not getting banned?
Would you do that?
284
00:19:26,760 --> 00:19:28,200
Oh, she'd hang me out to dry.
285
00:19:29,520 --> 00:19:32,000
I would do it.
286
00:19:32,040 --> 00:19:36,080
What, you'd love to cycle to the
university every morning, huh?
287
00:19:36,120 --> 00:19:39,560
I bet you wouldn't even
dare ask Kate.
288
00:19:39,600 --> 00:19:42,560
We all know what Kate would do.
289
00:19:42,600 --> 00:19:45,560
The truth, the whole truth.
290
00:19:45,600 --> 00:19:48,560
Mr Jefferson was caught doing 76
in a 40mph zone.
291
00:19:48,600 --> 00:19:50,480
He blamed it on his wife
and didn't tell her,
292
00:19:50,520 --> 00:19:52,320
which is why she's divorcing him.
293
00:19:52,360 --> 00:19:55,400
So, if Sean was stupid enough
not only to lie to me,
294
00:19:55,440 --> 00:19:57,200
but then to get caught, then...
295
00:20:06,160 --> 00:20:11,120
Truth is, our car barely does 50,
so I reckon Sean will be safe.
296
00:20:11,160 --> 00:20:13,640
THEY LAUGH
297
00:20:13,680 --> 00:20:15,400
Thanks, love.
298
00:20:15,440 --> 00:20:17,080
Anyway, cheers again.
299
00:20:30,480 --> 00:20:34,160
Hey, why don't we pick up
where we left off
300
00:20:34,200 --> 00:20:37,680
before Daniel so rudely interrupted
our spontaneity?
301
00:21:03,400 --> 00:21:05,840
SEAN SNORES
302
00:21:09,360 --> 00:21:11,920
PHONE BUZZES
303
00:21:26,800 --> 00:21:28,280
KNOCK ON DOOR
304
00:21:30,400 --> 00:21:32,560
You OK darling? I'm fine, Mum.
305
00:21:47,880 --> 00:21:50,040
I just wanted to come and see you.
306
00:21:52,280 --> 00:21:53,720
I missed you.
307
00:21:55,560 --> 00:21:58,120
Has something happened?
308
00:21:58,160 --> 00:22:02,680
Dad's been so grumpy and you were
being really weird at dinner.
309
00:22:06,080 --> 00:22:07,400
No.
310
00:22:08,760 --> 00:22:10,880
It's all good. We're fine.
311
00:22:12,360 --> 00:22:14,720
So, it'll all be all right
in the morning?
312
00:22:14,760 --> 00:22:17,080
PHONE PINGS
313
00:22:19,920 --> 00:22:22,960
Izzy's landed in Singapore, now
waiting on the flight to Rome,
314
00:22:23,000 --> 00:22:24,960
and then on to Malta.
315
00:22:25,000 --> 00:22:26,520
What, she's texted you?
316
00:22:26,560 --> 00:22:28,440
No. I follow her on Insta.
317
00:22:28,480 --> 00:22:30,360
She's really cool for
someone your age.
318
00:22:30,400 --> 00:22:31,640
Oh, really?
319
00:22:31,680 --> 00:22:33,440
THEY LAUGH
320
00:22:36,040 --> 00:22:37,120
Hey.
321
00:22:38,320 --> 00:22:40,280
I love you. Night-night.
322
00:22:40,320 --> 00:22:42,320
Night, Mum. Love you.
323
00:22:57,600 --> 00:22:59,560
DOOR SHUTS
324
00:23:16,280 --> 00:23:18,240
You are lucky, you, Kate.
325
00:23:20,760 --> 00:23:22,760
You're a cop.
326
00:23:22,800 --> 00:23:24,800
You do something important.
327
00:23:28,520 --> 00:23:30,720
Unlike Sean, mind you.
328
00:23:33,000 --> 00:23:36,400
Don't get to be wrong, he's a great
guy, but that's all I ever hear.
329
00:23:36,440 --> 00:23:38,440
"Why can't you be more like Sean?"
330
00:23:38,480 --> 00:23:40,000
What, Rowan says that?
331
00:23:40,040 --> 00:23:41,920
And I know what she means.
332
00:23:41,960 --> 00:23:44,000
But I'm not like Sean.
333
00:24:08,160 --> 00:24:10,400
Did Rowan tell you I got the sack?
334
00:24:12,560 --> 00:24:14,840
No. I'm sorry to hear it.
335
00:24:16,880 --> 00:24:18,920
You sure she didn't tell you?
336
00:24:27,920 --> 00:24:30,760
You know, I...
337
00:24:30,800 --> 00:24:33,320
I never thanked you.
338
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
For what?
339
00:24:37,640 --> 00:24:39,440
Rowan getting divorced.
340
00:24:41,520 --> 00:24:44,080
Does she still talk about all that?
341
00:24:47,280 --> 00:24:49,720
Suspicion can be so...
342
00:24:50,960 --> 00:24:53,120
I don't have any proof.
343
00:24:53,160 --> 00:24:54,880
I just know.
344
00:24:56,920 --> 00:24:58,880
She's told you, I bet.
345
00:25:01,760 --> 00:25:03,000
Told me what?
346
00:25:06,880 --> 00:25:08,680
She's having an affair.
347
00:26:13,560 --> 00:26:14,960
Where's Sean?
348
00:26:15,000 --> 00:26:16,920
Oh, he went to pick Izzy up.
349
00:26:16,960 --> 00:26:19,400
I thought you were doing that.
He insisted.
350
00:26:19,440 --> 00:26:21,280
You know what those two are like.
351
00:26:21,320 --> 00:26:23,680
Want a smoothie? Yeah!
352
00:26:23,720 --> 00:26:25,320
There you go. Thank you.
353
00:26:25,360 --> 00:26:27,600
Oh, were you down here with Russ
last night?
354
00:26:27,640 --> 00:26:29,160
Yeah.
355
00:26:29,200 --> 00:26:30,880
He told me he'd been laid off.
356
00:26:30,920 --> 00:26:32,080
Really?
357
00:26:33,120 --> 00:26:35,560
He made me swear not to tell anyone.
358
00:26:37,320 --> 00:26:39,720
He also said that you compare
him to Sean.
359
00:26:41,520 --> 00:26:43,680
What?
360
00:26:43,720 --> 00:26:45,760
God, how drunk was he?
361
00:26:48,800 --> 00:26:52,360
Do you still blame me for what
happened with you and Michael?
362
00:26:53,920 --> 00:26:55,600
Sorry, did Russ say this?
363
00:26:55,640 --> 00:26:56,960
No.
364
00:26:57,000 --> 00:26:58,720
I just...
365
00:26:58,760 --> 00:27:01,400
Look, you may have been wrong
about the affair,
366
00:27:01,440 --> 00:27:03,720
but, in the end, that's
not why we split up.
367
00:27:03,760 --> 00:27:06,320
You know that.
368
00:27:06,360 --> 00:27:08,560
Oh, bloody Alistair,
he always does this.
369
00:27:08,600 --> 00:27:10,560
He throws a grenade, then sits back.
370
00:27:10,600 --> 00:27:13,600
He's why we don't invite husbands.
371
00:27:30,840 --> 00:27:33,200
PHONE PINGS
372
00:27:44,360 --> 00:27:46,000
Can I sit down?
373
00:27:55,800 --> 00:27:57,280
Whatever.
374
00:28:56,960 --> 00:28:59,480
THEY EXCLAIM
375
00:29:00,600 --> 00:29:03,800
Hey, babes! Oh, it's good
to see you.
376
00:29:03,840 --> 00:29:06,400
Kate. Kate!
377
00:29:06,440 --> 00:29:09,600
Oh, how long's it taken you to
get here? Do I smell that badly?
378
00:29:09,640 --> 00:29:10,880
A bit.
379
00:29:10,920 --> 00:29:12,840
Oh, it feels like I've been
travelling for a month.
380
00:29:12,880 --> 00:29:15,680
But the thought of seeing you lot
has kept me going.
381
00:29:15,720 --> 00:29:18,040
What do you think?
Beautiful.
382
00:29:18,080 --> 00:29:20,200
So much nicer than the photos.
383
00:29:20,240 --> 00:29:23,080
You said you liked the photo!
And I'm saying this is better.
384
00:29:23,120 --> 00:29:25,280
Where are the kids? They're the
real reason why I'm here.
385
00:29:25,320 --> 00:29:26,920
Well, Lucy is desperate to see you.
386
00:29:26,960 --> 00:29:30,920
We keep promising to come and visit.
Well, we need promise no more.
387
00:29:34,080 --> 00:29:35,840
I'm coming back.
388
00:29:35,880 --> 00:29:38,200
Why? What's happened? Nothing.
389
00:29:38,240 --> 00:29:42,120
And everything. You can take
the girl out of Chorley, but...
390
00:29:42,160 --> 00:29:45,040
He's right. I can only
run away for so long.
391
00:29:45,080 --> 00:29:47,040
You're not finally settling down?
392
00:29:47,080 --> 00:29:49,560
I was back home a couple of months
ago, and I thought,
393
00:29:49,600 --> 00:29:52,080
you know what, this is
where I need to be.
394
00:29:52,120 --> 00:29:53,800
In Chorley?
395
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
She's met someone.
396
00:29:59,000 --> 00:30:01,920
It's complicated.
I'll tell you later.
397
00:30:01,960 --> 00:30:04,400
All in good time, yeah.
398
00:30:04,440 --> 00:30:06,640
It really is so good to see you.
399
00:30:06,680 --> 00:30:09,040
And you, and you, and you.
Come here.
400
00:30:09,080 --> 00:30:11,800
I missed you so much!
What about me?
401
00:30:11,840 --> 00:30:14,680
Oh, come on, then, if you must.
402
00:30:16,520 --> 00:30:18,760
I'm going to the beach!
403
00:30:18,800 --> 00:30:21,760
Right, come on, then.
404
00:30:21,800 --> 00:30:24,640
You little monkey. Come on.
405
00:30:29,960 --> 00:30:35,240
# Found myself down by the water
406
00:30:35,280 --> 00:30:39,640
# Found myself down by the sea
407
00:30:41,280 --> 00:30:47,160
# Trying to feel
what I ought to feel
408
00:30:47,200 --> 00:30:52,600
# Nothing's coming to me
409
00:30:52,640 --> 00:30:57,960
# I watch the ranks of waves
come in.. #
410
00:30:59,280 --> 00:31:02,000
WAVES LAP LOUDLY
411
00:31:05,960 --> 00:31:08,640
Where's that little baby one you had
as well?
412
00:31:08,680 --> 00:31:12,280
Oh, yeah, like a little family.
413
00:31:12,320 --> 00:31:15,120
Come here. Dad.
414
00:31:15,160 --> 00:31:16,400
Come here.
415
00:31:16,440 --> 00:31:20,200
Put some of this on my back, will
you?
416
00:31:20,240 --> 00:31:22,120
Ooh, it's cold.
417
00:31:22,160 --> 00:31:25,600
This is not fair, this body of
yours. Me?
418
00:31:25,640 --> 00:31:28,240
What about you? I've not had
kids, that's all.
419
00:31:29,480 --> 00:31:31,560
That why you've come back,
to have kids?
420
00:31:33,920 --> 00:31:36,720
Did you ever think about
having more?
421
00:31:36,760 --> 00:31:40,560
I mean, after Jake was born,
I couldn't imagine having another.
422
00:31:40,600 --> 00:31:43,760
But now when he's grown up, it's
like... Does Alistair know this?
423
00:31:43,800 --> 00:31:47,080
Well, he barely wanted them in the
first place, so...
424
00:31:48,160 --> 00:31:50,960
I mean, we thought about it.
425
00:31:51,000 --> 00:31:55,480
Well, Sean did, but... You had a
career to pursue.
426
00:31:55,520 --> 00:31:59,280
Well, the police offered me
their fast-track programme, so...
427
00:32:01,000 --> 00:32:02,880
You did what you felt was right.
428
00:32:07,320 --> 00:32:08,840
HE CHEERS AND LAUGHS
429
00:32:11,000 --> 00:32:15,360
What about you, Rowan? At uni,
you were determined to have
at least five.
430
00:32:17,040 --> 00:32:18,360
Rowan?
431
00:32:18,400 --> 00:32:21,280
Some things are not meant to be.
432
00:32:29,600 --> 00:32:30,680
Where is Odette?
433
00:32:33,080 --> 00:32:34,520
Odette!
434
00:32:35,960 --> 00:32:37,720
She was with Jake.
435
00:32:37,760 --> 00:32:40,760
Well, he was not looking after her.
Jake.
436
00:32:41,760 --> 00:32:43,040
Have you seen Odette?
437
00:32:50,040 --> 00:32:52,920
Have you seen the little girl
she's like eight years old,
she's got pigtails?
438
00:32:52,960 --> 00:32:55,680
Have you seen the little girl?
She is about this big.
She's eight years old.
439
00:32:55,720 --> 00:32:57,680
She's blonde year you. She's eight
years old.
440
00:32:57,720 --> 00:33:00,880
Excuse me, have you seen the little
girl about eight years old,
441
00:33:00,920 --> 00:33:02,520
blonde hair? Odette!
442
00:33:02,560 --> 00:33:03,680
Odette!
443
00:33:03,720 --> 00:33:06,800
She has an orange-striped top on.
Just give me a shout, yeah?
444
00:33:06,840 --> 00:33:09,320
Odette. Odette.
445
00:33:10,560 --> 00:33:12,960
Odette.
446
00:33:13,000 --> 00:33:14,160
Odette!
447
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
Odette.
448
00:33:20,320 --> 00:33:22,120
Rowan! I found her. Mommy!
449
00:33:23,680 --> 00:33:25,240
She's here, she's here.
450
00:33:26,440 --> 00:33:28,160
Oh, my God. Darling. Mummy!
451
00:33:29,440 --> 00:33:34,760
I told you to stay... Jake told
me to hide because he said we
could play hide and go seek.
452
00:33:34,800 --> 00:33:37,320
No, no, no. Why would he say that?
453
00:33:37,360 --> 00:33:38,720
You calling my daughter a liar?
454
00:33:38,760 --> 00:33:42,000
No, but... Girls, girls. She's
here. She's safe.
455
00:33:42,040 --> 00:33:45,160
That's the main thing. So let's just
go and get an ice cream.
456
00:33:45,200 --> 00:33:46,200
Yeah? Come on.
457
00:33:49,160 --> 00:33:50,800
It's just...
458
00:33:50,840 --> 00:33:53,160
Jake us on the other
side of the bloody beach.
459
00:33:56,960 --> 00:33:59,680
Hey. You OK?
460
00:33:59,720 --> 00:34:02,720
Jenny, she's just upset.
Honestly, it's not worth it.
461
00:34:08,680 --> 00:34:11,840
I'm just going to go
and get some money.
462
00:34:11,880 --> 00:34:12,880
Are you OK, Kate?
463
00:34:43,880 --> 00:34:45,920
Where are you going?
464
00:34:45,960 --> 00:34:47,720
Thought you wanted to be alone?
465
00:34:47,760 --> 00:34:49,600
Your mum's watched us like a hawk.
466
00:34:49,640 --> 00:34:51,520
No-one's good enough
for her baby boy.
467
00:34:51,560 --> 00:34:53,640
In your dreams.
468
00:34:55,480 --> 00:34:57,960
MUFFLED MUSIC PLAYS
469
00:35:00,840 --> 00:35:02,920
BOTTLES CLANG
470
00:35:05,360 --> 00:35:06,920
Where'd you get that?
471
00:35:08,800 --> 00:35:10,360
Does it matter?
472
00:35:22,640 --> 00:35:24,960
I thought you were joking.
473
00:35:25,000 --> 00:35:27,800
I know, let's pretend we're on
holiday.
474
00:35:32,800 --> 00:35:35,720
Best not in full view.
475
00:35:35,760 --> 00:35:37,120
What would Mummy say?
476
00:35:37,160 --> 00:35:40,160
Remember that time we caught Lucy
shooting up in the woods?
477
00:36:15,320 --> 00:36:16,320
Russ?
478
00:36:22,640 --> 00:36:24,240
CAMERA SHUTTERS CLICK
479
00:36:24,280 --> 00:36:27,200
Day two in the holiday house.
Put your sun cream on?
480
00:36:27,240 --> 00:36:28,520
Yeah, Dad did it.
481
00:36:34,040 --> 00:36:35,680
Hey.
482
00:36:35,720 --> 00:36:36,920
How's Rowan?
483
00:36:36,960 --> 00:36:39,160
Lying down. She had a real panic.
484
00:36:41,760 --> 00:36:43,640
Your go!
485
00:36:45,000 --> 00:36:47,640
She was telling the truth
about Jake.
486
00:36:49,560 --> 00:36:51,080
Well, we're all safe now.
487
00:36:53,880 --> 00:36:55,720
It's your go, Daddy. Come on!
488
00:36:55,760 --> 00:36:58,440
Scanned in some of our photos.
489
00:36:58,480 --> 00:37:00,560
You guys in uni.
490
00:37:00,600 --> 00:37:02,040
Look at you all.
491
00:37:02,080 --> 00:37:04,440
Cor! You'll barely know
the difference.
492
00:37:04,480 --> 00:37:06,160
Where did you get these?
493
00:37:06,200 --> 00:37:08,080
Yeah, we were cleaning out the loft.
494
00:37:08,120 --> 00:37:10,200
You'd be surprised what we found
up there, Kate.
495
00:37:10,240 --> 00:37:12,040
Isn't that right, darling? Yeah.
496
00:37:13,160 --> 00:37:15,120
Did you see where Jake went?
497
00:37:15,160 --> 00:37:18,280
No. OK, because I think I saw him
with Lucy.
498
00:37:18,320 --> 00:37:22,440
Would you... Shall we just go and
look? Sure. Yeah? Yeah.
499
00:37:22,480 --> 00:37:24,440
I think they're at the hideout.
500
00:37:32,840 --> 00:37:34,760
I thought they'd be here.
501
00:37:46,440 --> 00:37:47,800
Jake.
502
00:37:54,600 --> 00:37:56,480
Jake?
503
00:37:56,520 --> 00:37:57,960
Luce.
504
00:37:59,840 --> 00:38:01,080
Lucy.
505
00:38:03,440 --> 00:38:05,880
Kate? Yeah.
506
00:38:05,920 --> 00:38:11,120
Listen, there's something
I've been meaning to say for ages.
507
00:38:13,520 --> 00:38:15,120
OK.
508
00:38:18,680 --> 00:38:20,760
Sean and I slept together.
509
00:38:27,200 --> 00:38:30,320
And the reason I'm telling you now
is Alistair read an old diary,
510
00:38:30,360 --> 00:38:33,960
and I just know he's going to
blurt it out at some point to you.
511
00:38:34,000 --> 00:38:36,320
When are we talking about?
512
00:38:36,360 --> 00:38:39,360
At uni, before you two got together.
513
00:38:39,400 --> 00:38:41,360
Izzy introduced us, we get drunk.
514
00:38:41,400 --> 00:38:44,520
Kate, things happen.
515
00:38:44,560 --> 00:38:46,520
It's just...
516
00:38:46,560 --> 00:38:49,960
I kind of wrote some nice things
about Sean.
517
00:38:50,000 --> 00:38:51,960
At the time, I thought it might
go further.
518
00:38:52,000 --> 00:38:56,280
But then he met you and it didn't.
Why didn't you tell me?
519
00:38:56,320 --> 00:38:57,320
I don't know. I...
520
00:38:59,440 --> 00:39:01,080
What would be the point?
521
00:39:02,160 --> 00:39:03,800
So I knew the truth.
522
00:39:03,840 --> 00:39:06,160
RUMBLING
523
00:39:06,200 --> 00:39:08,360
Oh, shoot. Do you think they
went down there?
524
00:39:16,960 --> 00:39:19,960
MUSIC PLAYS ON MOBILE
525
00:39:55,320 --> 00:39:56,520
Jake.
526
00:39:56,560 --> 00:39:58,000
Don't do anything stupid.
527
00:40:00,840 --> 00:40:02,640
It's all going to be OK, yeah?
528
00:40:02,680 --> 00:40:04,960
JENNY: Hey, Jake!
529
00:40:05,000 --> 00:40:06,320
Get away from that.
530
00:40:06,360 --> 00:40:08,920
We weren't doing anything. Jake!
531
00:40:08,960 --> 00:40:10,280
Come on!
532
00:40:13,760 --> 00:40:16,320
Get away from there now. No, no, no.
Jake!
533
00:40:16,360 --> 00:40:19,440
What are you going to do...
534
00:40:19,480 --> 00:40:20,880
..arrest me?
535
00:40:20,920 --> 00:40:22,320
Jake, come on, please.
536
00:40:30,920 --> 00:40:33,280
How fucking dare you do that to me.
537
00:40:41,520 --> 00:40:43,720
You stay away from here, do
you understand? Mum...
538
00:40:43,760 --> 00:40:46,760
And you stay away from him,
particularly when he's like that?
539
00:40:46,800 --> 00:40:48,120
Do you hear me?
540
00:41:12,200 --> 00:41:13,640
DOOR OPENS
541
00:41:16,520 --> 00:41:20,880
Did Lucy tell you what
the hell was going on down there?
542
00:41:20,920 --> 00:41:24,640
Yeah, we've we talked it through,
she's fine.
543
00:41:25,960 --> 00:41:29,520
Well, it sounds like it was a good
job you turned up when you did.
544
00:41:35,960 --> 00:41:37,840
Do you love me, Sean?
545
00:41:40,320 --> 00:41:42,360
Of course I love you.
546
00:41:43,640 --> 00:41:46,240
Jenny told me something today.
547
00:41:46,280 --> 00:41:48,360
Has she's spoken to you?
548
00:41:48,400 --> 00:41:49,800
About what?
549
00:41:51,960 --> 00:41:53,280
Are you sleeping with her?
550
00:41:54,760 --> 00:41:57,600
Are you serious? At uni?
551
00:41:57,640 --> 00:41:59,880
I just can't believe that
you've never...
552
00:41:59,920 --> 00:42:01,840
That's 20 years ago!
553
00:42:01,880 --> 00:42:05,040
We were off our faces. It...
554
00:42:05,080 --> 00:42:08,080
It was before you and I...
She really liked you.
555
00:42:08,120 --> 00:42:10,160
I think she wanted it to go further.
556
00:42:11,920 --> 00:42:13,400
Well, it didn't.
557
00:42:14,600 --> 00:42:15,600
Thank God.
558
00:42:20,120 --> 00:42:21,400
So no regrets.
559
00:42:23,520 --> 00:42:26,840
You're right. I'm sorry, I should
have told you at some point.
560
00:42:27,800 --> 00:42:29,160
I love you.
561
00:42:31,400 --> 00:42:33,560
I did then
562
00:42:33,600 --> 00:42:34,800
and I do now.
563
00:42:36,440 --> 00:42:37,600
Hm?
564
00:42:45,960 --> 00:42:47,560
Jenny!
565
00:43:52,440 --> 00:43:54,400
MOBILE DINGS
566
00:44:09,040 --> 00:44:11,160
SHE PANTS
567
00:44:13,120 --> 00:44:15,440
SHE SCREAMS
568
00:44:15,480 --> 00:44:17,840
Help!
HE COUGHS
569
00:44:17,880 --> 00:44:19,560
Jake!
570
00:44:19,600 --> 00:44:21,520
Jenny!
571
00:44:21,560 --> 00:44:22,880
Dad!
572
00:44:42,760 --> 00:44:45,760
Subtitles by Red Bee Media
61169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.