All language subtitles for The.Holiday.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:05,000 CHOKING COUGHS 2 00:00:06,480 --> 00:00:07,720 Mum! 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,840 Odette! 4 00:00:15,720 --> 00:00:17,600 Jake! 5 00:00:17,640 --> 00:00:19,160 Lucy! 6 00:00:19,200 --> 00:00:20,680 Kate! 7 00:00:22,080 --> 00:00:23,480 Dad! 8 00:00:23,520 --> 00:00:25,400 Stay where you are! 9 00:01:14,160 --> 00:01:16,600 Ow! Stop filming me, then. 10 00:01:16,640 --> 00:01:18,920 I'm not filming you. I'm filming the holiday. 11 00:01:18,960 --> 00:01:21,360 Daniel, pack it in. It's for school. 12 00:01:24,440 --> 00:01:25,960 Dad! 13 00:01:29,400 --> 00:01:33,600 CAR RADIO PLAYS 14 00:01:38,280 --> 00:01:40,960 Everything all right back there? 15 00:01:41,000 --> 00:01:42,800 The air con's brilliant. 16 00:01:45,000 --> 00:01:46,800 First to see the sea. Me! 17 00:01:46,840 --> 00:01:48,520 THEY LAUGH 18 00:01:50,960 --> 00:01:53,720 # I go in with the breeze... # 19 00:01:57,880 --> 00:02:00,040 I can't believe you got this car. 20 00:02:00,080 --> 00:02:02,640 Well, you said be more spontaneous. 21 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 Can't wait. 22 00:02:06,200 --> 00:02:08,080 Are we going to be the first? 23 00:02:08,120 --> 00:02:09,880 No, Rowan will be there. 24 00:02:09,920 --> 00:02:12,160 Lucy, do you reckon Jake's going to be there? 25 00:02:14,800 --> 00:02:17,840 Yeah, Daniel, he will be. You'll like Jake. 26 00:02:19,880 --> 00:02:21,320 How long? 27 00:02:21,360 --> 00:02:23,400 Uh.... 28 00:02:23,440 --> 00:02:26,360 Approximately 22 minutes. 29 00:02:26,400 --> 00:02:29,400 SHE SWITCHES RADIO 30 00:02:29,440 --> 00:02:31,800 Mum, no. What? 31 00:02:31,840 --> 00:02:35,320 Look, this holiday has officially started. 32 00:02:39,080 --> 00:02:40,640 # Where are you now? 33 00:02:40,680 --> 00:02:42,240 # I'm looking for you 34 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 # Where are you now? 35 00:02:45,680 --> 00:02:46,960 # Where are you now? 36 00:02:47,000 --> 00:02:48,720 # I'm looking for you 37 00:02:48,760 --> 00:02:50,760 # Where are you now... # 38 00:03:01,040 --> 00:03:04,240 Rowan's emails said something about where to park? 39 00:03:04,280 --> 00:03:05,560 Didn't get it. 40 00:03:05,600 --> 00:03:07,560 No, everyone did. Let me see. 41 00:03:07,600 --> 00:03:09,400 It's dead. 42 00:03:09,440 --> 00:03:11,440 But you were just looking at it. 43 00:03:11,480 --> 00:03:13,160 Does this belong to Ron? 44 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 Yeah, one of her clients. 45 00:03:15,480 --> 00:03:17,320 Beats camping, that's for sure, huh? 46 00:03:17,360 --> 00:03:19,120 Absolutely typical. 47 00:03:19,160 --> 00:03:21,600 Yeah, all her friends, for fuck's sake. 48 00:03:41,080 --> 00:03:42,920 Are you OK, Sean? 49 00:03:42,960 --> 00:03:44,760 Yeah. 50 00:03:44,800 --> 00:03:46,320 Just tired. 51 00:03:47,920 --> 00:03:51,000 This place looks great. 52 00:03:51,040 --> 00:03:53,440 You're so beautiful! Thank you. 53 00:03:53,480 --> 00:03:55,480 How are you? Oh, I'm good, I'm good. 54 00:03:55,520 --> 00:03:58,360 Daniel, oh! Jake's already in the pool. 55 00:03:58,400 --> 00:04:00,320 DANIEL: Mum, where's my swimming stuff? 56 00:04:00,360 --> 00:04:01,640 Hello! 57 00:04:01,680 --> 00:04:04,240 Let's get the bags in first. This is amazing! 58 00:04:04,280 --> 00:04:05,720 Oh! Oh! 59 00:04:05,760 --> 00:04:07,960 Have you done something? I got older. 60 00:04:08,000 --> 00:04:10,280 No, it's like hair looks all swooshy. 61 00:04:10,320 --> 00:04:12,480 You're such a shit liar. No, honestly! 62 00:04:14,080 --> 00:04:15,560 Sean. 63 00:04:15,600 --> 00:04:17,840 Nice place you got here. I wish. 64 00:04:17,880 --> 00:04:19,520 Oh, have you been working out? 65 00:04:19,560 --> 00:04:21,400 Middle aged panic. 66 00:04:21,440 --> 00:04:24,040 Jen and Al not here? Oh, they went to see the shop. 67 00:04:24,080 --> 00:04:26,040 Oh, I thought we were going to do that first. 68 00:04:26,080 --> 00:04:27,440 Oh, you know what she's like. 69 00:04:27,480 --> 00:04:29,320 We'll sort it all out at the end of the holiday. 70 00:04:29,360 --> 00:04:31,280 OK, great. 71 00:04:31,320 --> 00:04:33,960 Look, I know we always say it... It's been too long. 72 00:04:34,000 --> 00:04:35,840 Russ, can you help with the, erm...? 73 00:04:35,880 --> 00:04:37,640 I'm on the phone. 74 00:04:37,680 --> 00:04:39,320 Who is it you represent again? 75 00:04:39,360 --> 00:04:42,120 Stop keeping the peace. I know, old habits. 76 00:04:43,640 --> 00:04:45,960 And this is your room. 77 00:04:47,000 --> 00:04:49,720 This is lovely. Thank you so much. 78 00:04:49,760 --> 00:04:51,320 Don't expect this every year, mind. 79 00:04:51,360 --> 00:04:53,600 Oh, well, in my experience, if you don't expect something, 80 00:04:53,640 --> 00:04:55,560 you don't get it. 81 00:05:00,840 --> 00:05:04,000 Ooh. A bit different from our first day in halls. 82 00:05:04,040 --> 00:05:06,080 ROWAN LAUGHS 83 00:05:06,120 --> 00:05:07,480 Wait, you don't like it? 84 00:05:07,520 --> 00:05:09,960 No. No, no, no, I love it. 85 00:05:10,000 --> 00:05:12,520 It's... What? 86 00:05:12,560 --> 00:05:15,560 Sean. Just the last couple of days... 87 00:05:15,600 --> 00:05:16,960 Let's chat later. 88 00:05:17,000 --> 00:05:18,680 Time for some bubbly. 89 00:05:20,480 --> 00:05:22,440 How the other half live, huh? 90 00:05:22,480 --> 00:05:24,600 Would you really want something like this? 91 00:05:24,640 --> 00:05:27,040 Sure, why not? 92 00:05:27,080 --> 00:05:29,560 What's a couple of million? Stick it on the card. 93 00:05:29,600 --> 00:05:31,600 So, talking of being spontaneous... 94 00:05:31,640 --> 00:05:32,920 Oh, yeah? 95 00:05:32,960 --> 00:05:34,560 PHONE PINGS 96 00:05:34,600 --> 00:05:36,320 Oh. I thought you said it was dead. 97 00:05:36,360 --> 00:05:38,800 Yeah. I bloody wish it was. 98 00:05:43,560 --> 00:05:46,280 You've got an en-suite. That's so unfair. 99 00:05:46,320 --> 00:05:49,160 Of course we've got the en-suite, we're the parents. 100 00:05:52,080 --> 00:05:54,360 Isn't this amazing? Not really. 101 00:05:54,400 --> 00:05:56,280 Have you been in yet? No. 102 00:05:57,600 --> 00:05:59,720 Hey, Lucy, watch me! 103 00:06:08,880 --> 00:06:10,800 Woo! Woo! 104 00:06:14,520 --> 00:06:16,480 Let's see. Would you mind giving me a hand? 105 00:06:16,520 --> 00:06:17,920 Oh, no, of course, of course, yeah. 106 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 And only a little for me, I've got a bit of a headache. 107 00:06:20,000 --> 00:06:21,880 A lot for me, please. 108 00:06:21,920 --> 00:06:24,000 Thank you. Cheers. 109 00:06:24,040 --> 00:06:25,760 Now, isn't this amazing? 110 00:06:25,800 --> 00:06:27,520 How much do we owe you? 111 00:06:27,560 --> 00:06:29,760 Oh, no. I said we'd sort it all out at the end of the holiday. 112 00:06:29,800 --> 00:06:31,600 OK. When's Izzy coming? 113 00:06:31,640 --> 00:06:33,280 I'm picking her up tomorrow at 9:00. 114 00:06:33,320 --> 00:06:35,720 Is this a private party, or can I join in? 115 00:06:35,760 --> 00:06:38,520 Seany, look at you. 116 00:06:38,560 --> 00:06:40,000 Not so bad yourself, Jenny. 117 00:06:40,040 --> 00:06:42,480 Can you believe he's training for the Bristol half marathon? 118 00:06:42,520 --> 00:06:44,080 Oh, is that what he's been telling you? 119 00:06:44,120 --> 00:06:47,720 Well, we've both brought our running stuff, so we'll see. Won't we, Sean? 120 00:06:47,760 --> 00:06:49,280 Yeah. 121 00:06:49,320 --> 00:06:52,120 Can I just ask whose idea it was to bring the children? 122 00:06:52,160 --> 00:06:55,200 No, but, really, Jake wouldn't leave home without the bloody Xbox. 123 00:06:55,240 --> 00:06:57,680 Oh, well, we've got one here. Oh, please, don't tell him. 124 00:06:57,720 --> 00:07:01,280 Just one week away from all that noise would be wonderful. 125 00:07:01,320 --> 00:07:03,040 Welcome to paradise, kids. 126 00:07:03,080 --> 00:07:04,720 Alistair, let me. 127 00:07:04,760 --> 00:07:06,440 No, no, no, it's fine. 128 00:07:06,480 --> 00:07:08,920 Just because I don't lug bags of mulch around every day 129 00:07:08,960 --> 00:07:11,360 doesn't mean I can't handle some shopping bags. 130 00:07:11,400 --> 00:07:14,760 Well, did you get any pasta? Cos Kate and I are cooking tonight. 131 00:07:14,800 --> 00:07:16,360 Oh, no, we're all going out. 132 00:07:16,400 --> 00:07:17,880 I thought we... No, no, no, please. 133 00:07:17,920 --> 00:07:19,800 No-one wants to cook on the first night. 134 00:07:19,840 --> 00:07:22,320 I mean, it's a celebration, we're all together again. 135 00:07:22,360 --> 00:07:23,760 Apart from Izzy. 136 00:07:23,800 --> 00:07:25,720 Izzy. 137 00:07:25,760 --> 00:07:28,000 And when she comes, we can do it all again. 138 00:07:28,040 --> 00:07:29,800 Well, cheers to that. 139 00:07:29,840 --> 00:07:31,800 Wahey! Woo! 140 00:07:31,840 --> 00:07:33,360 Cheers! Thank you. 141 00:07:45,480 --> 00:07:46,880 What's the Wi-Fi code? 142 00:07:46,920 --> 00:07:49,400 Erm, Rowan will know it. 143 00:07:49,440 --> 00:07:51,320 Do you like your room? 144 00:07:51,360 --> 00:07:53,080 I said thank you. 145 00:07:53,120 --> 00:07:55,040 No, I know. I just... What? 146 00:07:57,120 --> 00:08:01,320 Look, I know you've been really stressed out with exams and stuff, 147 00:08:01,360 --> 00:08:05,400 but I just want you to forget all that and just relax. 148 00:08:07,040 --> 00:08:09,000 I will when I get the Wi-Fi code. 149 00:08:19,280 --> 00:08:20,520 Sean, how are you doing? 150 00:08:21,920 --> 00:08:23,320 Not so bad, yeah. 151 00:08:41,600 --> 00:08:43,840 What was Rowan showing you on her phone? 152 00:08:43,880 --> 00:08:45,600 Are you spying on me? 153 00:08:47,200 --> 00:08:50,000 I was looking at a house she's thinking of buying in Devon. 154 00:08:50,040 --> 00:08:51,640 When was that? 155 00:08:51,680 --> 00:08:54,320 Uh, a couple of months ago. 156 00:08:54,360 --> 00:08:56,000 I told you. 157 00:08:56,040 --> 00:08:57,520 I'm sure I did. 158 00:08:57,560 --> 00:09:00,720 And she's asked you to do the landscaping? Mm-hm. 159 00:09:02,000 --> 00:09:04,640 What... What are you doing? 160 00:09:04,680 --> 00:09:06,920 No, we can't. Oh, we can. 161 00:09:22,320 --> 00:09:23,920 Mum! 162 00:09:23,960 --> 00:09:25,480 Oh, fuck...! Oh...! 163 00:09:25,520 --> 00:09:27,240 Hold on! 164 00:09:27,280 --> 00:09:29,240 THEY GIGGLE 165 00:09:31,480 --> 00:09:32,920 Where's the iPad? 166 00:09:32,960 --> 00:09:35,240 No, I said no iPad. It's for school. 167 00:09:36,680 --> 00:09:39,120 It's still in the car, I think. 168 00:09:42,360 --> 00:09:44,480 THEY LAUGH 169 00:09:47,240 --> 00:09:50,320 God, I've been an arsehole these last few days. 170 00:09:51,520 --> 00:09:53,440 I know it, and I'm sorry. 171 00:09:55,000 --> 00:09:57,160 Can we afford to go out tonight? 172 00:09:57,200 --> 00:09:58,720 No, but... 173 00:10:00,400 --> 00:10:02,200 BOTH: Put it on the card! 174 00:10:14,000 --> 00:10:16,120 That could have been really dangerous! 175 00:10:16,160 --> 00:10:19,120 No, Jake, come on. Oh, come on, Dad. 176 00:10:22,400 --> 00:10:27,560 CHATTER FROM OUTSIDE 177 00:10:33,960 --> 00:10:37,720 MUSIC PLAYS 178 00:11:10,680 --> 00:11:12,880 PHONE PINGS 179 00:11:43,960 --> 00:11:46,080 SHE EXHALES SHARPLY 180 00:12:18,920 --> 00:12:20,560 SHRILL SCREAM 181 00:12:20,600 --> 00:12:22,680 How's that? That sore? Yeah. 182 00:12:22,720 --> 00:12:24,760 Ah...! I know, I know, I know. I just need to see. 183 00:12:24,800 --> 00:12:26,960 Ow...! OK. Now, look at me. Does it help when I do that? 184 00:12:27,000 --> 00:12:28,240 Yeah. 185 00:12:28,280 --> 00:12:29,880 What the hell happened? 186 00:12:29,920 --> 00:12:32,280 They were just messing about. Yeah, it was an accident. 187 00:12:32,320 --> 00:12:34,120 Come on. Just leave him. 188 00:12:34,160 --> 00:12:36,160 DANIEL SOBS Come on. 189 00:12:36,200 --> 00:12:37,680 It wasn't an accident. 190 00:12:43,200 --> 00:12:45,160 You know what boys are like? 191 00:12:45,200 --> 00:12:46,760 Was it Jake? 192 00:12:48,000 --> 00:12:50,280 Daniel, it's not telling tales. 193 00:12:50,320 --> 00:12:52,120 I just need to know the truth. 194 00:12:52,160 --> 00:12:53,880 Then why are you so angry? 195 00:12:56,480 --> 00:12:58,080 Sorry, sorry. 196 00:12:58,120 --> 00:12:59,560 I'm just worried. 197 00:13:00,720 --> 00:13:01,960 You OK? 198 00:13:03,480 --> 00:13:06,120 Do you want a shot on my new phone? 199 00:13:06,160 --> 00:13:07,720 Can I? We said no phones. 200 00:13:07,760 --> 00:13:09,280 Mum... No, no. Come on, it's OK. 201 00:13:09,320 --> 00:13:11,840 Let's them have some fun. Go play, both of you. 202 00:13:11,880 --> 00:13:13,720 Can I? Yeah, yeah, of course. 203 00:13:20,160 --> 00:13:21,800 Kate? 204 00:13:21,840 --> 00:13:23,560 You've been crying? 205 00:13:23,600 --> 00:13:25,080 No. 206 00:13:25,120 --> 00:13:27,480 No, it's just a sudden panic. 207 00:13:27,520 --> 00:13:29,240 Yeah, I know what you mean. 208 00:13:29,280 --> 00:13:31,720 I get those ever since Jake was born. 209 00:13:31,760 --> 00:13:34,520 You think they'd stop after 16 years, but.. 210 00:13:37,080 --> 00:13:39,160 You need a Jenny special. 211 00:13:41,520 --> 00:13:43,840 It's like being back at your room at uni. 212 00:13:43,880 --> 00:13:46,320 Oh, my God. What I wouldn't give to be back there. 213 00:13:46,360 --> 00:13:47,680 Really? 214 00:13:47,720 --> 00:13:49,840 To be 20 again? Are you mad? 215 00:13:49,880 --> 00:13:52,080 I would have had so much more fun. 216 00:13:55,800 --> 00:13:57,360 We had fun, didn't we? 217 00:13:58,680 --> 00:14:00,200 Well, we are where we are. 218 00:14:00,240 --> 00:14:01,680 Ready? 219 00:14:01,720 --> 00:14:04,040 Three, two, one. 220 00:14:04,080 --> 00:14:05,320 Mm! 221 00:14:14,600 --> 00:14:17,280 INDISTINCT CONVERSATION 222 00:14:23,880 --> 00:14:25,720 INDISTINCT 223 00:14:36,120 --> 00:14:38,040 Sorry about Daniel. 224 00:14:38,080 --> 00:14:39,800 PHONE BUZZES 225 00:14:39,840 --> 00:14:41,480 You OK? 226 00:14:41,520 --> 00:14:43,520 Who is that texting you? 227 00:14:45,880 --> 00:14:49,040 It's the football dads from school. 228 00:14:49,080 --> 00:14:51,760 There's a five-a-side Tuesday. Do you fancy it? 229 00:14:54,880 --> 00:14:56,000 DOOR OPENS 230 00:14:57,280 --> 00:15:00,800 If you don't come down now, the table will be gone. 231 00:15:32,560 --> 00:15:34,240 Here we are. 232 00:15:34,280 --> 00:15:36,120 So, how are you going to have your steak? 233 00:15:36,160 --> 00:15:39,240 Oh, as bloody as they come. Oh, yum. 234 00:15:39,280 --> 00:15:42,680 Do you know what you're going to get yet? I am starving. 235 00:15:46,680 --> 00:15:48,440 I want a Coke. 236 00:15:48,480 --> 00:15:50,840 No, I don't want you to have a fizzy drink. 237 00:15:50,880 --> 00:15:52,640 He'll be fine. 238 00:15:59,760 --> 00:16:02,920 Do you ever see Michael these days, Rowan? 239 00:16:02,960 --> 00:16:06,160 Uh, not since the divorce, no. 240 00:16:07,360 --> 00:16:09,360 Why are you asking about him? 241 00:16:09,400 --> 00:16:11,240 Oh, you know. 242 00:16:11,280 --> 00:16:13,920 We haven't been together in ages. It just reminded me. 243 00:16:13,960 --> 00:16:15,520 Keep up, Alistair. 244 00:16:15,560 --> 00:16:18,080 Michael hasn't been around since Daniel's christening. 245 00:16:18,120 --> 00:16:20,080 How's the book coming along, Alistair? 246 00:16:21,440 --> 00:16:24,640 Your best seller, ten years in the making, huh? 247 00:16:27,960 --> 00:16:29,680 So, should we order? 248 00:16:34,720 --> 00:16:36,240 Who's Michael? 249 00:16:36,280 --> 00:16:38,080 Rowan's first husband. 250 00:16:39,960 --> 00:16:43,440 Your mum thought he was having an affair, but, erm... 251 00:16:44,720 --> 00:16:46,400 And that's why they split up? 252 00:16:46,440 --> 00:16:47,800 A scandal. 253 00:16:49,520 --> 00:16:51,960 For once, your mum was wrong. 254 00:16:52,000 --> 00:16:53,760 Can I just say something? 255 00:16:53,800 --> 00:16:57,520 I just want to thank you, Rowan, for organising this amazing holiday. 256 00:16:57,560 --> 00:17:00,640 Oh, no, it was all Kate's idea. 257 00:17:00,680 --> 00:17:04,840 The most brilliantly organised WhatsApp group I've ever known. 258 00:17:04,880 --> 00:17:07,520 GLASS SMASHES 259 00:17:07,560 --> 00:17:09,360 For fuck's sake, Odette! 260 00:17:38,240 --> 00:17:42,480 If I hear another fucking story about their time at uni... 261 00:17:42,520 --> 00:17:44,760 Not enjoying yourself, then? 262 00:17:44,800 --> 00:17:46,480 I've got some weed, if you want. 263 00:17:46,520 --> 00:17:48,080 Yeah? 264 00:17:48,120 --> 00:17:49,880 How'd you'd get that in? 265 00:17:49,920 --> 00:17:51,480 You'd be surprised. 266 00:17:53,440 --> 00:17:55,680 So, what are you going to do? 267 00:17:56,760 --> 00:17:58,040 Jake? 268 00:17:59,560 --> 00:18:02,440 Jake, food's here. 269 00:18:24,040 --> 00:18:27,000 For two weeks in the advance. I'd been when I was a teenager. 270 00:18:27,040 --> 00:18:29,840 And you could just go and pick it up on the day. 271 00:18:29,880 --> 00:18:32,720 I had to call Kate and tell her... 272 00:18:32,760 --> 00:18:36,280 It's getting cold, I told you. 273 00:18:39,080 --> 00:18:43,480 INDISTINCT CONVERSATION 274 00:18:53,400 --> 00:18:56,000 The whole thing's a total mess. 275 00:18:56,040 --> 00:19:00,000 The husband already has nine points, so the wife... 276 00:19:00,040 --> 00:19:02,120 Angela. 277 00:19:02,160 --> 00:19:05,120 Took the points. Yeah. And of course the cops find out. 278 00:19:05,160 --> 00:19:08,880 God knows how. Well, Kate will know. Kate? 279 00:19:08,920 --> 00:19:13,560 Mrs Jefferson was in Portugal at the time of the offence. 280 00:19:13,600 --> 00:19:16,280 What, so did you investigate it? 281 00:19:16,320 --> 00:19:21,040 No, it was a colleague. I'm not traffic. 282 00:19:21,080 --> 00:19:23,960 Would you do that, Rowan, lie to the police if it meant 283 00:19:24,000 --> 00:19:26,720 Russ not getting banned? Would you do that? 284 00:19:26,760 --> 00:19:28,200 Oh, she'd hang me out to dry. 285 00:19:29,520 --> 00:19:32,000 I would do it. 286 00:19:32,040 --> 00:19:36,080 What, you'd love to cycle to the university every morning, huh? 287 00:19:36,120 --> 00:19:39,560 I bet you wouldn't even dare ask Kate. 288 00:19:39,600 --> 00:19:42,560 We all know what Kate would do. 289 00:19:42,600 --> 00:19:45,560 The truth, the whole truth. 290 00:19:45,600 --> 00:19:48,560 Mr Jefferson was caught doing 76 in a 40mph zone. 291 00:19:48,600 --> 00:19:50,480 He blamed it on his wife and didn't tell her, 292 00:19:50,520 --> 00:19:52,320 which is why she's divorcing him. 293 00:19:52,360 --> 00:19:55,400 So, if Sean was stupid enough not only to lie to me, 294 00:19:55,440 --> 00:19:57,200 but then to get caught, then... 295 00:20:06,160 --> 00:20:11,120 Truth is, our car barely does 50, so I reckon Sean will be safe. 296 00:20:11,160 --> 00:20:13,640 THEY LAUGH 297 00:20:13,680 --> 00:20:15,400 Thanks, love. 298 00:20:15,440 --> 00:20:17,080 Anyway, cheers again. 299 00:20:30,480 --> 00:20:34,160 Hey, why don't we pick up where we left off 300 00:20:34,200 --> 00:20:37,680 before Daniel so rudely interrupted our spontaneity? 301 00:21:03,400 --> 00:21:05,840 SEAN SNORES 302 00:21:09,360 --> 00:21:11,920 PHONE BUZZES 303 00:21:26,800 --> 00:21:28,280 KNOCK ON DOOR 304 00:21:30,400 --> 00:21:32,560 You OK darling? I'm fine, Mum. 305 00:21:47,880 --> 00:21:50,040 I just wanted to come and see you. 306 00:21:52,280 --> 00:21:53,720 I missed you. 307 00:21:55,560 --> 00:21:58,120 Has something happened? 308 00:21:58,160 --> 00:22:02,680 Dad's been so grumpy and you were being really weird at dinner. 309 00:22:06,080 --> 00:22:07,400 No. 310 00:22:08,760 --> 00:22:10,880 It's all good. We're fine. 311 00:22:12,360 --> 00:22:14,720 So, it'll all be all right in the morning? 312 00:22:14,760 --> 00:22:17,080 PHONE PINGS 313 00:22:19,920 --> 00:22:22,960 Izzy's landed in Singapore, now waiting on the flight to Rome, 314 00:22:23,000 --> 00:22:24,960 and then on to Malta. 315 00:22:25,000 --> 00:22:26,520 What, she's texted you? 316 00:22:26,560 --> 00:22:28,440 No. I follow her on Insta. 317 00:22:28,480 --> 00:22:30,360 She's really cool for someone your age. 318 00:22:30,400 --> 00:22:31,640 Oh, really? 319 00:22:31,680 --> 00:22:33,440 THEY LAUGH 320 00:22:36,040 --> 00:22:37,120 Hey. 321 00:22:38,320 --> 00:22:40,280 I love you. Night-night. 322 00:22:40,320 --> 00:22:42,320 Night, Mum. Love you. 323 00:22:57,600 --> 00:22:59,560 DOOR SHUTS 324 00:23:16,280 --> 00:23:18,240 You are lucky, you, Kate. 325 00:23:20,760 --> 00:23:22,760 You're a cop. 326 00:23:22,800 --> 00:23:24,800 You do something important. 327 00:23:28,520 --> 00:23:30,720 Unlike Sean, mind you. 328 00:23:33,000 --> 00:23:36,400 Don't get to be wrong, he's a great guy, but that's all I ever hear. 329 00:23:36,440 --> 00:23:38,440 "Why can't you be more like Sean?" 330 00:23:38,480 --> 00:23:40,000 What, Rowan says that? 331 00:23:40,040 --> 00:23:41,920 And I know what she means. 332 00:23:41,960 --> 00:23:44,000 But I'm not like Sean. 333 00:24:08,160 --> 00:24:10,400 Did Rowan tell you I got the sack? 334 00:24:12,560 --> 00:24:14,840 No. I'm sorry to hear it. 335 00:24:16,880 --> 00:24:18,920 You sure she didn't tell you? 336 00:24:27,920 --> 00:24:30,760 You know, I... 337 00:24:30,800 --> 00:24:33,320 I never thanked you. 338 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 For what? 339 00:24:37,640 --> 00:24:39,440 Rowan getting divorced. 340 00:24:41,520 --> 00:24:44,080 Does she still talk about all that? 341 00:24:47,280 --> 00:24:49,720 Suspicion can be so... 342 00:24:50,960 --> 00:24:53,120 I don't have any proof. 343 00:24:53,160 --> 00:24:54,880 I just know. 344 00:24:56,920 --> 00:24:58,880 She's told you, I bet. 345 00:25:01,760 --> 00:25:03,000 Told me what? 346 00:25:06,880 --> 00:25:08,680 She's having an affair. 347 00:26:13,560 --> 00:26:14,960 Where's Sean? 348 00:26:15,000 --> 00:26:16,920 Oh, he went to pick Izzy up. 349 00:26:16,960 --> 00:26:19,400 I thought you were doing that. He insisted. 350 00:26:19,440 --> 00:26:21,280 You know what those two are like. 351 00:26:21,320 --> 00:26:23,680 Want a smoothie? Yeah! 352 00:26:23,720 --> 00:26:25,320 There you go. Thank you. 353 00:26:25,360 --> 00:26:27,600 Oh, were you down here with Russ last night? 354 00:26:27,640 --> 00:26:29,160 Yeah. 355 00:26:29,200 --> 00:26:30,880 He told me he'd been laid off. 356 00:26:30,920 --> 00:26:32,080 Really? 357 00:26:33,120 --> 00:26:35,560 He made me swear not to tell anyone. 358 00:26:37,320 --> 00:26:39,720 He also said that you compare him to Sean. 359 00:26:41,520 --> 00:26:43,680 What? 360 00:26:43,720 --> 00:26:45,760 God, how drunk was he? 361 00:26:48,800 --> 00:26:52,360 Do you still blame me for what happened with you and Michael? 362 00:26:53,920 --> 00:26:55,600 Sorry, did Russ say this? 363 00:26:55,640 --> 00:26:56,960 No. 364 00:26:57,000 --> 00:26:58,720 I just... 365 00:26:58,760 --> 00:27:01,400 Look, you may have been wrong about the affair, 366 00:27:01,440 --> 00:27:03,720 but, in the end, that's not why we split up. 367 00:27:03,760 --> 00:27:06,320 You know that. 368 00:27:06,360 --> 00:27:08,560 Oh, bloody Alistair, he always does this. 369 00:27:08,600 --> 00:27:10,560 He throws a grenade, then sits back. 370 00:27:10,600 --> 00:27:13,600 He's why we don't invite husbands. 371 00:27:30,840 --> 00:27:33,200 PHONE PINGS 372 00:27:44,360 --> 00:27:46,000 Can I sit down? 373 00:27:55,800 --> 00:27:57,280 Whatever. 374 00:28:56,960 --> 00:28:59,480 THEY EXCLAIM 375 00:29:00,600 --> 00:29:03,800 Hey, babes! Oh, it's good to see you. 376 00:29:03,840 --> 00:29:06,400 Kate. Kate! 377 00:29:06,440 --> 00:29:09,600 Oh, how long's it taken you to get here? Do I smell that badly? 378 00:29:09,640 --> 00:29:10,880 A bit. 379 00:29:10,920 --> 00:29:12,840 Oh, it feels like I've been travelling for a month. 380 00:29:12,880 --> 00:29:15,680 But the thought of seeing you lot has kept me going. 381 00:29:15,720 --> 00:29:18,040 What do you think? Beautiful. 382 00:29:18,080 --> 00:29:20,200 So much nicer than the photos. 383 00:29:20,240 --> 00:29:23,080 You said you liked the photo! And I'm saying this is better. 384 00:29:23,120 --> 00:29:25,280 Where are the kids? They're the real reason why I'm here. 385 00:29:25,320 --> 00:29:26,920 Well, Lucy is desperate to see you. 386 00:29:26,960 --> 00:29:30,920 We keep promising to come and visit. Well, we need promise no more. 387 00:29:34,080 --> 00:29:35,840 I'm coming back. 388 00:29:35,880 --> 00:29:38,200 Why? What's happened? Nothing. 389 00:29:38,240 --> 00:29:42,120 And everything. You can take the girl out of Chorley, but... 390 00:29:42,160 --> 00:29:45,040 He's right. I can only run away for so long. 391 00:29:45,080 --> 00:29:47,040 You're not finally settling down? 392 00:29:47,080 --> 00:29:49,560 I was back home a couple of months ago, and I thought, 393 00:29:49,600 --> 00:29:52,080 you know what, this is where I need to be. 394 00:29:52,120 --> 00:29:53,800 In Chorley? 395 00:29:55,640 --> 00:29:57,440 She's met someone. 396 00:29:59,000 --> 00:30:01,920 It's complicated. I'll tell you later. 397 00:30:01,960 --> 00:30:04,400 All in good time, yeah. 398 00:30:04,440 --> 00:30:06,640 It really is so good to see you. 399 00:30:06,680 --> 00:30:09,040 And you, and you, and you. Come here. 400 00:30:09,080 --> 00:30:11,800 I missed you so much! What about me? 401 00:30:11,840 --> 00:30:14,680 Oh, come on, then, if you must. 402 00:30:16,520 --> 00:30:18,760 I'm going to the beach! 403 00:30:18,800 --> 00:30:21,760 Right, come on, then. 404 00:30:21,800 --> 00:30:24,640 You little monkey. Come on. 405 00:30:29,960 --> 00:30:35,240 # Found myself down by the water 406 00:30:35,280 --> 00:30:39,640 # Found myself down by the sea 407 00:30:41,280 --> 00:30:47,160 # Trying to feel what I ought to feel 408 00:30:47,200 --> 00:30:52,600 # Nothing's coming to me 409 00:30:52,640 --> 00:30:57,960 # I watch the ranks of waves come in.. # 410 00:30:59,280 --> 00:31:02,000 WAVES LAP LOUDLY 411 00:31:05,960 --> 00:31:08,640 Where's that little baby one you had as well? 412 00:31:08,680 --> 00:31:12,280 Oh, yeah, like a little family. 413 00:31:12,320 --> 00:31:15,120 Come here. Dad. 414 00:31:15,160 --> 00:31:16,400 Come here. 415 00:31:16,440 --> 00:31:20,200 Put some of this on my back, will you? 416 00:31:20,240 --> 00:31:22,120 Ooh, it's cold. 417 00:31:22,160 --> 00:31:25,600 This is not fair, this body of yours. Me? 418 00:31:25,640 --> 00:31:28,240 What about you? I've not had kids, that's all. 419 00:31:29,480 --> 00:31:31,560 That why you've come back, to have kids? 420 00:31:33,920 --> 00:31:36,720 Did you ever think about having more? 421 00:31:36,760 --> 00:31:40,560 I mean, after Jake was born, I couldn't imagine having another. 422 00:31:40,600 --> 00:31:43,760 But now when he's grown up, it's like... Does Alistair know this? 423 00:31:43,800 --> 00:31:47,080 Well, he barely wanted them in the first place, so... 424 00:31:48,160 --> 00:31:50,960 I mean, we thought about it. 425 00:31:51,000 --> 00:31:55,480 Well, Sean did, but... You had a career to pursue. 426 00:31:55,520 --> 00:31:59,280 Well, the police offered me their fast-track programme, so... 427 00:32:01,000 --> 00:32:02,880 You did what you felt was right. 428 00:32:07,320 --> 00:32:08,840 HE CHEERS AND LAUGHS 429 00:32:11,000 --> 00:32:15,360 What about you, Rowan? At uni, you were determined to have at least five. 430 00:32:17,040 --> 00:32:18,360 Rowan? 431 00:32:18,400 --> 00:32:21,280 Some things are not meant to be. 432 00:32:29,600 --> 00:32:30,680 Where is Odette? 433 00:32:33,080 --> 00:32:34,520 Odette! 434 00:32:35,960 --> 00:32:37,720 She was with Jake. 435 00:32:37,760 --> 00:32:40,760 Well, he was not looking after her. Jake. 436 00:32:41,760 --> 00:32:43,040 Have you seen Odette? 437 00:32:50,040 --> 00:32:52,920 Have you seen the little girl she's like eight years old, she's got pigtails? 438 00:32:52,960 --> 00:32:55,680 Have you seen the little girl? She is about this big. She's eight years old. 439 00:32:55,720 --> 00:32:57,680 She's blonde year you. She's eight years old. 440 00:32:57,720 --> 00:33:00,880 Excuse me, have you seen the little girl about eight years old, 441 00:33:00,920 --> 00:33:02,520 blonde hair? Odette! 442 00:33:02,560 --> 00:33:03,680 Odette! 443 00:33:03,720 --> 00:33:06,800 She has an orange-striped top on. Just give me a shout, yeah? 444 00:33:06,840 --> 00:33:09,320 Odette. Odette. 445 00:33:10,560 --> 00:33:12,960 Odette. 446 00:33:13,000 --> 00:33:14,160 Odette! 447 00:33:19,280 --> 00:33:20,280 Odette. 448 00:33:20,320 --> 00:33:22,120 Rowan! I found her. Mommy! 449 00:33:23,680 --> 00:33:25,240 She's here, she's here. 450 00:33:26,440 --> 00:33:28,160 Oh, my God. Darling. Mummy! 451 00:33:29,440 --> 00:33:34,760 I told you to stay... Jake told me to hide because he said we could play hide and go seek. 452 00:33:34,800 --> 00:33:37,320 No, no, no. Why would he say that? 453 00:33:37,360 --> 00:33:38,720 You calling my daughter a liar? 454 00:33:38,760 --> 00:33:42,000 No, but... Girls, girls. She's here. She's safe. 455 00:33:42,040 --> 00:33:45,160 That's the main thing. So let's just go and get an ice cream. 456 00:33:45,200 --> 00:33:46,200 Yeah? Come on. 457 00:33:49,160 --> 00:33:50,800 It's just... 458 00:33:50,840 --> 00:33:53,160 Jake us on the other side of the bloody beach. 459 00:33:56,960 --> 00:33:59,680 Hey. You OK? 460 00:33:59,720 --> 00:34:02,720 Jenny, she's just upset. Honestly, it's not worth it. 461 00:34:08,680 --> 00:34:11,840 I'm just going to go and get some money. 462 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 Are you OK, Kate? 463 00:34:43,880 --> 00:34:45,920 Where are you going? 464 00:34:45,960 --> 00:34:47,720 Thought you wanted to be alone? 465 00:34:47,760 --> 00:34:49,600 Your mum's watched us like a hawk. 466 00:34:49,640 --> 00:34:51,520 No-one's good enough for her baby boy. 467 00:34:51,560 --> 00:34:53,640 In your dreams. 468 00:34:55,480 --> 00:34:57,960 MUFFLED MUSIC PLAYS 469 00:35:00,840 --> 00:35:02,920 BOTTLES CLANG 470 00:35:05,360 --> 00:35:06,920 Where'd you get that? 471 00:35:08,800 --> 00:35:10,360 Does it matter? 472 00:35:22,640 --> 00:35:24,960 I thought you were joking. 473 00:35:25,000 --> 00:35:27,800 I know, let's pretend we're on holiday. 474 00:35:32,800 --> 00:35:35,720 Best not in full view. 475 00:35:35,760 --> 00:35:37,120 What would Mummy say? 476 00:35:37,160 --> 00:35:40,160 Remember that time we caught Lucy shooting up in the woods? 477 00:36:15,320 --> 00:36:16,320 Russ? 478 00:36:22,640 --> 00:36:24,240 CAMERA SHUTTERS CLICK 479 00:36:24,280 --> 00:36:27,200 Day two in the holiday house. Put your sun cream on? 480 00:36:27,240 --> 00:36:28,520 Yeah, Dad did it. 481 00:36:34,040 --> 00:36:35,680 Hey. 482 00:36:35,720 --> 00:36:36,920 How's Rowan? 483 00:36:36,960 --> 00:36:39,160 Lying down. She had a real panic. 484 00:36:41,760 --> 00:36:43,640 Your go! 485 00:36:45,000 --> 00:36:47,640 She was telling the truth about Jake. 486 00:36:49,560 --> 00:36:51,080 Well, we're all safe now. 487 00:36:53,880 --> 00:36:55,720 It's your go, Daddy. Come on! 488 00:36:55,760 --> 00:36:58,440 Scanned in some of our photos. 489 00:36:58,480 --> 00:37:00,560 You guys in uni. 490 00:37:00,600 --> 00:37:02,040 Look at you all. 491 00:37:02,080 --> 00:37:04,440 Cor! You'll barely know the difference. 492 00:37:04,480 --> 00:37:06,160 Where did you get these? 493 00:37:06,200 --> 00:37:08,080 Yeah, we were cleaning out the loft. 494 00:37:08,120 --> 00:37:10,200 You'd be surprised what we found up there, Kate. 495 00:37:10,240 --> 00:37:12,040 Isn't that right, darling? Yeah. 496 00:37:13,160 --> 00:37:15,120 Did you see where Jake went? 497 00:37:15,160 --> 00:37:18,280 No. OK, because I think I saw him with Lucy. 498 00:37:18,320 --> 00:37:22,440 Would you... Shall we just go and look? Sure. Yeah? Yeah. 499 00:37:22,480 --> 00:37:24,440 I think they're at the hideout. 500 00:37:32,840 --> 00:37:34,760 I thought they'd be here. 501 00:37:46,440 --> 00:37:47,800 Jake. 502 00:37:54,600 --> 00:37:56,480 Jake? 503 00:37:56,520 --> 00:37:57,960 Luce. 504 00:37:59,840 --> 00:38:01,080 Lucy. 505 00:38:03,440 --> 00:38:05,880 Kate? Yeah. 506 00:38:05,920 --> 00:38:11,120 Listen, there's something I've been meaning to say for ages. 507 00:38:13,520 --> 00:38:15,120 OK. 508 00:38:18,680 --> 00:38:20,760 Sean and I slept together. 509 00:38:27,200 --> 00:38:30,320 And the reason I'm telling you now is Alistair read an old diary, 510 00:38:30,360 --> 00:38:33,960 and I just know he's going to blurt it out at some point to you. 511 00:38:34,000 --> 00:38:36,320 When are we talking about? 512 00:38:36,360 --> 00:38:39,360 At uni, before you two got together. 513 00:38:39,400 --> 00:38:41,360 Izzy introduced us, we get drunk. 514 00:38:41,400 --> 00:38:44,520 Kate, things happen. 515 00:38:44,560 --> 00:38:46,520 It's just... 516 00:38:46,560 --> 00:38:49,960 I kind of wrote some nice things about Sean. 517 00:38:50,000 --> 00:38:51,960 At the time, I thought it might go further. 518 00:38:52,000 --> 00:38:56,280 But then he met you and it didn't. Why didn't you tell me? 519 00:38:56,320 --> 00:38:57,320 I don't know. I... 520 00:38:59,440 --> 00:39:01,080 What would be the point? 521 00:39:02,160 --> 00:39:03,800 So I knew the truth. 522 00:39:03,840 --> 00:39:06,160 RUMBLING 523 00:39:06,200 --> 00:39:08,360 Oh, shoot. Do you think they went down there? 524 00:39:16,960 --> 00:39:19,960 MUSIC PLAYS ON MOBILE 525 00:39:55,320 --> 00:39:56,520 Jake. 526 00:39:56,560 --> 00:39:58,000 Don't do anything stupid. 527 00:40:00,840 --> 00:40:02,640 It's all going to be OK, yeah? 528 00:40:02,680 --> 00:40:04,960 JENNY: Hey, Jake! 529 00:40:05,000 --> 00:40:06,320 Get away from that. 530 00:40:06,360 --> 00:40:08,920 We weren't doing anything. Jake! 531 00:40:08,960 --> 00:40:10,280 Come on! 532 00:40:13,760 --> 00:40:16,320 Get away from there now. No, no, no. Jake! 533 00:40:16,360 --> 00:40:19,440 What are you going to do... 534 00:40:19,480 --> 00:40:20,880 ..arrest me? 535 00:40:20,920 --> 00:40:22,320 Jake, come on, please. 536 00:40:30,920 --> 00:40:33,280 How fucking dare you do that to me. 537 00:40:41,520 --> 00:40:43,720 You stay away from here, do you understand? Mum... 538 00:40:43,760 --> 00:40:46,760 And you stay away from him, particularly when he's like that? 539 00:40:46,800 --> 00:40:48,120 Do you hear me? 540 00:41:12,200 --> 00:41:13,640 DOOR OPENS 541 00:41:16,520 --> 00:41:20,880 Did Lucy tell you what the hell was going on down there? 542 00:41:20,920 --> 00:41:24,640 Yeah, we've we talked it through, she's fine. 543 00:41:25,960 --> 00:41:29,520 Well, it sounds like it was a good job you turned up when you did. 544 00:41:35,960 --> 00:41:37,840 Do you love me, Sean? 545 00:41:40,320 --> 00:41:42,360 Of course I love you. 546 00:41:43,640 --> 00:41:46,240 Jenny told me something today. 547 00:41:46,280 --> 00:41:48,360 Has she's spoken to you? 548 00:41:48,400 --> 00:41:49,800 About what? 549 00:41:51,960 --> 00:41:53,280 Are you sleeping with her? 550 00:41:54,760 --> 00:41:57,600 Are you serious? At uni? 551 00:41:57,640 --> 00:41:59,880 I just can't believe that you've never... 552 00:41:59,920 --> 00:42:01,840 That's 20 years ago! 553 00:42:01,880 --> 00:42:05,040 We were off our faces. It... 554 00:42:05,080 --> 00:42:08,080 It was before you and I... She really liked you. 555 00:42:08,120 --> 00:42:10,160 I think she wanted it to go further. 556 00:42:11,920 --> 00:42:13,400 Well, it didn't. 557 00:42:14,600 --> 00:42:15,600 Thank God. 558 00:42:20,120 --> 00:42:21,400 So no regrets. 559 00:42:23,520 --> 00:42:26,840 You're right. I'm sorry, I should have told you at some point. 560 00:42:27,800 --> 00:42:29,160 I love you. 561 00:42:31,400 --> 00:42:33,560 I did then 562 00:42:33,600 --> 00:42:34,800 and I do now. 563 00:42:36,440 --> 00:42:37,600 Hm? 564 00:42:45,960 --> 00:42:47,560 Jenny! 565 00:43:52,440 --> 00:43:54,400 MOBILE DINGS 566 00:44:09,040 --> 00:44:11,160 SHE PANTS 567 00:44:13,120 --> 00:44:15,440 SHE SCREAMS 568 00:44:15,480 --> 00:44:17,840 Help! HE COUGHS 569 00:44:17,880 --> 00:44:19,560 Jake! 570 00:44:19,600 --> 00:44:21,520 Jenny! 571 00:44:21,560 --> 00:44:22,880 Dad! 572 00:44:42,760 --> 00:44:45,760 Subtitles by Red Bee Media 61169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.