All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S10E07.Festivals.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,686 --> 00:00:05,239 {\an5}Yes, Festival Week, this is where I come into my own. I love a good festival. 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,999 I mean, it's not really Sandi's cup of tea. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,879 Noel? Noel? Noel? What you doing in there? 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,639 Are we there yet? 5 00:00:10,640 --> 00:00:13,199 I thought the bag felt heavy, I thought it was all the food I'd 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,578 packed. No, I've eaten that. I did, however, bring blueberries. 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,459 Why would you bring blueberries? It's a festival, I thought 8 00:00:18,460 --> 00:00:20,259 there might be a jam session. Oh, no! 9 00:00:20,260 --> 00:00:22,579 Can you not mention blueberries when we're backstage? 10 00:00:22,580 --> 00:00:24,860 You'll ruin my cool reputation. Oh, too late. 11 00:00:26,300 --> 00:00:28,619 Last time, it was Dessert Week. 12 00:00:28,620 --> 00:00:30,179 New territory - again! 13 00:00:30,180 --> 00:00:33,899 And Steph was crowned Star Baker for the third week in a row. 14 00:00:33,900 --> 00:00:36,779 That's one of the best things I've had to eat for a long time. 15 00:00:36,780 --> 00:00:37,780 Yeah! 16 00:00:39,140 --> 00:00:40,659 Oh... what?! 17 00:00:40,660 --> 00:00:43,459 A close race... I'm coming behind you, Priya, coming behind you. 18 00:00:43,460 --> 00:00:46,379 ..left Henry thinking his time in the tent was up. 19 00:00:46,380 --> 00:00:49,179 I've spent the past hour prepping my little goodbyes. 20 00:00:49,180 --> 00:00:50,539 But it was Priya... 21 00:00:50,540 --> 00:00:53,659 The colour of the blueberry cream is horrible. 22 00:00:53,660 --> 00:00:55,979 ..who said her goodbyes. 23 00:00:55,980 --> 00:00:58,179 Aww! 24 00:00:58,180 --> 00:00:59,539 This week... Yes! 25 00:00:59,540 --> 00:01:02,259 ..it's celebratory baking. Don't look. 26 00:01:02,260 --> 00:01:04,659 With festive buns from around the world. 27 00:01:04,660 --> 00:01:07,859 What are you doing? My balls are out on the table! 28 00:01:07,860 --> 00:01:10,619 Sicilian party pastries in the Technical... 29 00:01:10,620 --> 00:01:12,859 No-one ever thought I'd need to sieve some cheese. 30 00:01:12,860 --> 00:01:15,619 ..and a colourful Showstopper... I don't know what temperature 31 00:01:15,620 --> 00:01:18,659 to have it at. ..with layer... Burning, burning, burning. 32 00:01:18,660 --> 00:01:22,019 ..upon layer of pressure. Not good. What? 33 00:01:22,020 --> 00:01:23,940 This is a disaster, isn't it? 34 00:01:47,820 --> 00:01:50,459 {\an5}I didn't think I'd make week one, never mind week seven. 35 00:01:50,460 --> 00:01:52,819 I'm glad I got Star Baker before the rise of Steph. 36 00:01:52,820 --> 00:01:55,299 The fact that I've been Star Baker three times - 37 00:01:55,300 --> 00:01:58,459 it's pressure, but you're forever just on to the next thing. 38 00:01:58,460 --> 00:02:02,499 I haven't practised as much as I'd have liked to. 39 00:02:02,500 --> 00:02:06,179 I had to mark 180 exam papers and I've written 150 reports. 40 00:02:06,180 --> 00:02:08,660 It's been a hard week! 41 00:02:10,860 --> 00:02:14,499 Hello, bakers. Welcome back to the tent! It's Festival Week! 42 00:02:14,500 --> 00:02:16,139 {\an1}SANDI CHEERS 43 00:02:16,140 --> 00:02:17,859 And for your Signature Challenge today, 44 00:02:17,860 --> 00:02:20,299 you're gonna be making festival buns. 45 00:02:20,300 --> 00:02:23,179 The judges would like 24 yeasted festival buns. 46 00:02:23,180 --> 00:02:25,379 They should be your version of the celebrated breads 47 00:02:25,380 --> 00:02:27,699 you might find at festivals, such as Eid or Christmas, 48 00:02:27,700 --> 00:02:31,619 Hanukkah, Diwali. Basically, each bun must tell a story. 49 00:02:31,620 --> 00:02:34,099 And that story is probably... "Oh, no, someone with blue eyes 50 00:02:34,100 --> 00:02:37,499 "has eaten me!" OK, no spoilers, thank you, Noel. Sorry. 51 00:02:37,500 --> 00:02:40,140 You've got three hours. On your marks. Get set. Bake! 52 00:02:42,620 --> 00:02:44,420 Let the magic happen. 53 00:02:45,860 --> 00:02:48,739 I've started activating my yeast. Smells really yeasty. 54 00:02:48,740 --> 00:02:50,539 Smells like a brewery. 55 00:02:50,540 --> 00:02:53,539 The bakers have got to produce 24 festival buns. 56 00:02:53,540 --> 00:02:55,619 They can represent any country in the world, 57 00:02:55,620 --> 00:02:58,059 they can have pretty much anything in, as long as 58 00:02:58,060 --> 00:03:01,019 it's related to a festival. But they've got to get them 59 00:03:01,020 --> 00:03:04,260 beautifully light, airy, and full of flavour, and pack a punch. 60 00:03:05,660 --> 00:03:09,819 The most obvious festival bun to us is the hot cross bun at Easter. 61 00:03:09,820 --> 00:03:13,779 These buns have to be yeasted but they could have spice in there 62 00:03:13,780 --> 00:03:19,179 or other flavours. What I'm after is uniform, beautifully flavoured, 63 00:03:19,180 --> 00:03:23,740 beautifully textured, absolutely delicious buns. 64 00:03:25,900 --> 00:03:28,859 So I'm doing a take on a hot cross bun. 65 00:03:28,860 --> 00:03:32,459 Orange and lemon zest and plenty of spice. 66 00:03:32,460 --> 00:03:34,139 Eastertime... 67 00:03:34,140 --> 00:03:37,539 Steph's festive buns will also be filled with cranberries 68 00:03:37,540 --> 00:03:40,979 and sultanas. And when it comes to her flavours, 69 00:03:40,980 --> 00:03:44,939 she's hoping to live up to her triple-Star Baker status. 70 00:03:44,940 --> 00:03:47,099 So this will be the cinnamon going in. 71 00:03:47,100 --> 00:03:48,979 I hope the spices come through enough in it. 72 00:03:48,980 --> 00:03:51,539 I've made so many hot cross buns this week, 73 00:03:51,540 --> 00:03:53,219 just to try and nail it, really. 74 00:03:53,220 --> 00:03:56,419 Michael and Alice... Come on, do your thing. 75 00:03:56,420 --> 00:03:59,779 ..are also attempting their own spins on the Easter classic. 76 00:03:59,780 --> 00:04:02,299 There's a few of us that have gone for hot cross buns this week. 77 00:04:02,300 --> 00:04:05,339 I mean, Easter, to me, it reminds me of spending time with my 78 00:04:05,340 --> 00:04:09,059 grandparents, just kind of like springtime, baking, 79 00:04:09,060 --> 00:04:11,899 and I thought, something a bit fresh. Trying to put a 80 00:04:11,900 --> 00:04:13,659 bit of a twist on it, so I'm doing yeah, 81 00:04:13,660 --> 00:04:15,820 lemon, blueberry and almond hot cross buns. 82 00:04:17,100 --> 00:04:21,419 Alice's buns will feature fresh and freeze-dried blueberries, 83 00:04:21,420 --> 00:04:23,379 {\an5}and they'll be finished with 84 00:04:23,380 --> 00:04:24,739 {\an5}a lemon curd glaze. 85 00:04:24,740 --> 00:04:28,619 You're glazing it with lemon curd? Yes. How does that work, then? 86 00:04:28,620 --> 00:04:31,619 So, quite like a... If I heat it up and it's runny enough 87 00:04:31,620 --> 00:04:34,099 to spread over the bun. Is it gonna be sticky to hold? 88 00:04:34,100 --> 00:04:36,859 Yeah. Which a good hot cross bun should be, yeah. Yeah. 89 00:04:36,860 --> 00:04:38,739 OK, that's interesting. 90 00:04:38,740 --> 00:04:41,499 All right, good luck. Thank you. Look forward to it, thank you. 91 00:04:41,500 --> 00:04:43,819 Thank you. 92 00:04:43,820 --> 00:04:46,419 Not content with just one festive celebration, 93 00:04:46,420 --> 00:04:49,459 Michael's buns are a hybrid of two. 94 00:04:49,460 --> 00:04:52,299 I am making sticky pudding hot cross buns. 95 00:04:52,300 --> 00:04:54,739 So I'm pairing the festival of Easter with the 96 00:04:54,740 --> 00:04:56,739 festival of Christmas. 97 00:04:56,740 --> 00:05:00,899 Michael's hot cross between Christmas and Easter buns, 98 00:05:00,900 --> 00:05:03,659 will be brushed with a brandy glaze. 99 00:05:03,660 --> 00:05:05,779 Served with brandy butter, 100 00:05:05,780 --> 00:05:08,219 and packed full of dried fruit. 101 00:05:08,220 --> 00:05:10,299 Tell us your filling inside your dough. 102 00:05:10,300 --> 00:05:13,659 So, I've got sultanas, cranberries, dates, and apricots, 103 00:05:13,660 --> 00:05:15,659 and they're soaking in some brandy just now. 104 00:05:15,660 --> 00:05:17,339 I thought figgy pudding had figs in it. 105 00:05:17,340 --> 00:05:20,059 Oh, yes, I've got figs in it as well, sorry, forgot to say that! 106 00:05:20,060 --> 00:05:21,139 {\an1}LAUGHTER 107 00:05:21,140 --> 00:05:23,419 So how much, in total, are you putting in, fruit? 108 00:05:23,420 --> 00:05:25,379 500g! To how much flour? To 1kg of flour! 109 00:05:25,380 --> 00:05:27,539 That's a lot of fruit. A lot of fruit. 110 00:05:27,540 --> 00:05:29,220 It's a lot of fruit. Is that right? 111 00:05:30,700 --> 00:05:33,059 Is it wrong? 112 00:05:33,060 --> 00:05:35,259 Good luck, anyway. LAUGHTER 113 00:05:35,260 --> 00:05:37,659 Thank you very much. Still, at least he's left you 114 00:05:37,660 --> 00:05:40,419 feeling confident. I think that's the important thing 115 00:05:40,420 --> 00:05:43,979 that's happened here. Good luck. Thank you! Oh, I need it. 116 00:05:43,980 --> 00:05:48,019 When it comes to flavouring enriched dough... 117 00:05:48,020 --> 00:05:50,699 The fruits that have gone in - sultanas, cranberries, 118 00:05:50,700 --> 00:05:54,739 and mixed peel... ..careful balance is required. 119 00:05:54,740 --> 00:05:57,779 This is mixed spice, just to give it a little bit of warmth. 120 00:05:57,780 --> 00:06:00,419 As too much will inhibit the yeast. In practice, 121 00:06:00,420 --> 00:06:02,859 they once came out and they were like bricks. 122 00:06:02,860 --> 00:06:06,299 I'm just tight on time. I need to get these proving. 123 00:06:06,300 --> 00:06:08,659 Resulting in tight, dense buns. 124 00:06:08,660 --> 00:06:11,379 These are raisins... I'm just trying to make sure they get 125 00:06:11,380 --> 00:06:12,820 nicely divided through the dough. 126 00:06:14,020 --> 00:06:18,300 I am doing kozunak, which is a Bulgarian Easter bread. 127 00:06:19,620 --> 00:06:22,499 David is adding traditional lemon and almonds to his 128 00:06:22,500 --> 00:06:23,619 {\an1}Easter bread plaits, 129 00:06:23,620 --> 00:06:25,299 {\an1}to honour his close ties 130 00:06:25,300 --> 00:06:27,139 {\an1}with Bulgaria. 131 00:06:27,140 --> 00:06:29,699 So, my older brother and his wife live in Bulgaria. 132 00:06:29,700 --> 00:06:33,139 And my partner comes from Bulgaria, so Nick's helped me 133 00:06:33,140 --> 00:06:35,139 a lot in kind of talking about flavours, 134 00:06:35,140 --> 00:06:37,579 but then also, my sister-in-law in Bulgaria, 135 00:06:37,580 --> 00:06:40,099 cos she bakes them. There's actual competitions to see who 136 00:06:40,100 --> 00:06:42,140 does the best kozunak. Mine is gonna win. 137 00:06:44,940 --> 00:06:47,139 Whilst David's celebrating in Eastern Europe... 138 00:06:47,140 --> 00:06:48,779 Get out, get out... 139 00:06:48,780 --> 00:06:50,619 ..Henry is heading north to Sweden. 140 00:06:50,620 --> 00:06:54,779 I'm making chocolate kardemummabullar. 141 00:06:54,780 --> 00:06:56,779 Which is my favourite word in the world. 142 00:06:56,780 --> 00:06:59,419 And what's the festival? Cinnamon Bun Day is October 4th. 143 00:06:59,420 --> 00:07:01,899 What are they celebrating on October 4th? Just the bun? 144 00:07:01,900 --> 00:07:04,499 Just the existence of the bun itself. The existence of the bun! 145 00:07:04,500 --> 00:07:06,459 The existence of the bun. 146 00:07:06,460 --> 00:07:08,219 Henry's swapping cinnamon for 147 00:07:08,220 --> 00:07:11,419 cardamom, almond and chocolate creme patisserie 148 00:07:11,420 --> 00:07:13,420 to celebrate his Swedish buns. 149 00:07:14,620 --> 00:07:18,579 And he'll be twisting them into classic kardemummabullar shapes. 150 00:07:18,580 --> 00:07:20,419 I can see this as being your challenge, 151 00:07:20,420 --> 00:07:22,180 Henry, Lord of the Buns! 152 00:07:24,100 --> 00:07:27,659 Do you like festivals? I've never been to a festival! 153 00:07:27,660 --> 00:07:31,379 Love that about you! Not even a book one. 154 00:07:31,380 --> 00:07:32,820 I've been to a book festival! 155 00:07:34,900 --> 00:07:37,419 This is now going to prove, so probably for about 30 minutes. 156 00:07:37,420 --> 00:07:38,660 Go to bed for a bit. 157 00:07:39,700 --> 00:07:42,699 As their dough goes in for its first prove... 158 00:07:42,700 --> 00:07:46,779 {\an5}So this will prove once like this and then I'll prove it again when they are in their bun shapes. 159 00:07:46,780 --> 00:07:49,339 ..the bakers must move on to their festive fillings 160 00:07:49,340 --> 00:07:51,059 and decorations. 161 00:07:51,060 --> 00:07:53,019 I'm just worried about this lemon peel. 162 00:07:53,020 --> 00:07:55,459 It needs to hurry up cos it takes me ages just to chop it 163 00:07:55,460 --> 00:07:56,579 up into little pieces. 164 00:07:56,580 --> 00:07:59,539 Rosie is ensuring her rich buns will be oozing with even more 165 00:07:59,540 --> 00:08:01,179 richness. 166 00:08:01,180 --> 00:08:02,939 I'm making my namelaka. 167 00:08:02,940 --> 00:08:05,419 Go back on namelaka. Namelaka. 168 00:08:05,420 --> 00:08:09,899 Mm? It's a form of pastry cream made from milk, double cream, 169 00:08:09,900 --> 00:08:13,539 gelatine, lemon zest, liquid glucose and white chocolate. 170 00:08:13,540 --> 00:08:16,099 OK. Sounds good. I'm looking forward to these. 171 00:08:16,100 --> 00:08:19,299 {\an5}So these are not rich buns at all. No, there's no calories in them at all, no, no! 172 00:08:19,300 --> 00:08:20,739 {\an1}LAUGHTER 173 00:08:20,740 --> 00:08:23,059 Diet ones, yeah. 174 00:08:23,060 --> 00:08:26,219 As well as her Japanese-inspired lemon and white chocolate 175 00:08:26,220 --> 00:08:29,219 namelaka, Rosie's buns will be filled with 176 00:08:29,220 --> 00:08:32,699 raspberry jam and elaborately decorated to look like 177 00:08:32,700 --> 00:08:34,060 Mardi Gras peacocks. 178 00:08:35,140 --> 00:08:38,139 Festival peacocks. Yeah, obviously! Wow. 179 00:08:38,140 --> 00:08:41,059 It's a thing. You're a vet. Have you ever worked on a peacock? 180 00:08:41,060 --> 00:08:43,419 I've never treated a peacock. A peacock with a migraine. 181 00:08:43,420 --> 00:08:46,099 It'd be great to have a peacock, wouldn't it? 182 00:08:46,100 --> 00:08:48,539 And just... Take it for walks. Yes, like a '70s pimp, 183 00:08:48,540 --> 00:08:51,340 with a big collar. Mm. Two peacocks. Please do this. 184 00:08:54,500 --> 00:08:57,939 The thing about a mask, it makes you completely anonymous. 185 00:08:57,940 --> 00:09:00,579 Sorry, who are you? I'm waiting for Sandi 186 00:09:00,580 --> 00:09:02,299 to do a time call. Oh, sorry, Prue. 187 00:09:02,300 --> 00:09:04,620 It's OK, Paul. Bakers, you are halfway through. 188 00:09:08,500 --> 00:09:11,419 It is working, just slowly. 189 00:09:11,420 --> 00:09:14,700 If the bakers don't prove their enriched dough for long enough... 190 00:09:16,460 --> 00:09:19,059 It's not ready. It's still bouncing back. 191 00:09:19,060 --> 00:09:21,339 ..they won't achieve the light, airy buns 192 00:09:21,340 --> 00:09:23,140 that Paul and Prue are expecting. 193 00:09:24,180 --> 00:09:26,619 It helps if you watch it. 194 00:09:26,620 --> 00:09:28,619 Has Paul gone? He's gone. 195 00:09:28,620 --> 00:09:30,499 Not having Paul see me do this. 196 00:09:30,500 --> 00:09:34,219 Under-proved dough will be too tight and is likely to crack 197 00:09:34,220 --> 00:09:35,459 when baked. 198 00:09:35,460 --> 00:09:37,539 All right, that's ready. 199 00:09:37,540 --> 00:09:41,219 But the bakers are only halfway to achieving perfect, fluffy 200 00:09:41,220 --> 00:09:44,100 festival buns. What a lovely dough to work with. 201 00:09:45,260 --> 00:09:47,699 Before they can prove for a second time, 202 00:09:47,700 --> 00:09:51,139 they need to shape the dough into 24 identical buns. 203 00:09:51,140 --> 00:09:54,139 It's really hard to get them identical cos I twist them. 204 00:09:54,140 --> 00:09:55,979 I can't get every twist the same. 205 00:09:55,980 --> 00:09:59,260 I don't want any kind of blueberries sticking up. 206 00:10:00,300 --> 00:10:03,019 What are you doing? Rubbing your buns? 207 00:10:03,020 --> 00:10:04,900 My balls are out on the table! 208 00:10:06,940 --> 00:10:09,419 Horrible doing the plaits. 209 00:10:09,420 --> 00:10:11,979 It's cos I'm using a Paul Hollywood technique that I looked up 210 00:10:11,980 --> 00:10:13,539 on YouTube. 211 00:10:13,540 --> 00:10:15,060 Is she still there? 212 00:10:17,220 --> 00:10:19,139 I don't like it. 213 00:10:19,140 --> 00:10:21,859 What are you doing? I'm having fun, I'm twisting some buns. 214 00:10:21,860 --> 00:10:23,379 You get the strip... Yeah... 215 00:10:23,380 --> 00:10:25,379 Then I'm giving it, like, a little core. Yep. 216 00:10:25,380 --> 00:10:28,139 And the I'll just go... like that. Wow. 217 00:10:28,140 --> 00:10:30,659 You've blown my mind. Which one looks the least good? 218 00:10:30,660 --> 00:10:32,659 Cos I've got a spare. I'd take that one out, 219 00:10:32,660 --> 00:10:35,019 it doesn't look as even as the others. 220 00:10:35,020 --> 00:10:36,540 You're out, mate. 221 00:10:37,740 --> 00:10:40,099 OK, Sandi, I'm just gonna put you down here for a minute, 222 00:10:40,100 --> 00:10:42,019 I'm gonna do a time call. 223 00:10:42,020 --> 00:10:45,579 Bakers, you've got one hour left, one hour remaining. 224 00:10:45,580 --> 00:10:47,819 Is that OK? 225 00:10:47,820 --> 00:10:49,139 Oh... 226 00:10:49,140 --> 00:10:51,659 I'm gonna use clingfilm just to keep it moist while it proves. 227 00:10:51,660 --> 00:10:54,020 So they're just gonna stay here for a moment. 228 00:10:55,300 --> 00:10:57,339 Panicking? Just... Breaking up? Yeah. 229 00:10:57,340 --> 00:10:59,939 I've heard this on the grapevine that you've been marking 230 00:10:59,940 --> 00:11:03,339 exams! Oh, my God! It's been the worst week! 231 00:11:03,340 --> 00:11:05,459 Is it nice to get back in the tent, then? 232 00:11:05,460 --> 00:11:08,059 It's... Do you know what? It's kind of a... break from marking. 233 00:11:08,060 --> 00:11:11,179 Quite relaxing. Right, I'm so sorry. I'm just gonna... 234 00:11:11,180 --> 00:11:13,979 All right, well, good luck! 235 00:11:13,980 --> 00:11:18,099 Got to make brandy glaze. This is sugar syrup and spices. 236 00:11:18,100 --> 00:11:21,859 I will just see that some flavour has come into it. 237 00:11:21,860 --> 00:11:23,339 Right, need to make my lemon curd. 238 00:11:23,340 --> 00:11:26,859 That's just honey, maple syrup, brown sugar, cardamom for 239 00:11:26,860 --> 00:11:28,580 the glaze. It will be very strong. 240 00:11:30,140 --> 00:11:34,619 I can't taste any cardamom. More cardamom? More? 241 00:11:34,620 --> 00:11:36,459 Nah, back in. 242 00:11:36,460 --> 00:11:38,499 Hi! 243 00:11:38,500 --> 00:11:40,939 Are these real peacock feathers? 244 00:11:40,940 --> 00:11:43,379 Yeah. This makes me so happy. We need a sort of 245 00:11:43,380 --> 00:11:45,859 cape, though, as well, don't we? Please wear it. 246 00:11:45,860 --> 00:11:48,339 What, wear this for the judges? Yeah. All right. 247 00:11:48,340 --> 00:11:49,740 I'll wear it for you, yeah? 248 00:11:51,340 --> 00:11:53,820 I can't work out whether they're ready or not. 249 00:11:54,860 --> 00:11:57,140 Mm, there's a couple of quite wee ones in here. 250 00:11:58,340 --> 00:11:59,819 Gonna egg-wash them... 251 00:11:59,820 --> 00:12:01,060 Oh, wow, look at that egg. 252 00:12:02,220 --> 00:12:04,580 This is just flour and water... 253 00:12:06,340 --> 00:12:08,859 One's a bit squint, but I'll call it a Saltire. 254 00:12:08,860 --> 00:12:12,779 A Scottish one. Your nose doesn't look right, you got a cold? 255 00:12:12,780 --> 00:12:16,300 Hay fever. Oh, fair enough. Bakers, you have half an hour, half an hour. 256 00:12:17,940 --> 00:12:20,699 Right, they're going in. They look all right, 257 00:12:20,700 --> 00:12:23,419 they will be fine. OK, we're gonna go in. 258 00:12:23,420 --> 00:12:24,780 My heart's racing. 259 00:12:25,940 --> 00:12:28,700 Going in - 200 degrees for about 18 minutes. 260 00:12:31,020 --> 00:12:32,460 Right, 15 minutes... 261 00:12:35,860 --> 00:12:38,339 They're cracked a wee bit on the top. I think mine might 262 00:12:38,340 --> 00:12:40,699 have been a little bit under-proved. Hide them. 263 00:12:40,700 --> 00:12:43,059 Hide them at the bottom. They're normally really dark 264 00:12:43,060 --> 00:12:44,460 by this point, at home. 265 00:12:47,980 --> 00:12:50,419 That's the best thing I've ever done. 266 00:12:50,420 --> 00:12:53,739 I'm just gonna give them another... 49 seconds. 267 00:12:53,740 --> 00:12:55,860 I feel like I want to go in and get them. 268 00:12:57,740 --> 00:13:01,179 Oh, they look baked! Yeah, I'm gonna take them out. 269 00:13:01,180 --> 00:13:03,779 About that sort of colour, is what I'm aiming for. 270 00:13:03,780 --> 00:13:06,019 OK... 271 00:13:06,020 --> 00:13:08,899 I tried to keep them away from each other, but some of them 272 00:13:08,900 --> 00:13:11,219 have stuck, so I'll just put the bad ones in the middle. 273 00:13:11,220 --> 00:13:12,819 They are a bit messy, but they'll do. 274 00:13:12,820 --> 00:13:15,059 Bakers, you've only got five minutes left... 275 00:13:15,060 --> 00:13:18,179 Five, four... No, just... Just five. Five. 276 00:13:18,180 --> 00:13:20,859 Right, we're gonna glaze in the tin cos we've not time 277 00:13:20,860 --> 00:13:22,379 to do anything else. 278 00:13:22,380 --> 00:13:24,699 The glaze, hopefully, will give a bit of a kick, 279 00:13:24,700 --> 00:13:26,459 but a lot of the brandy evaporates off. 280 00:13:26,460 --> 00:13:28,980 Some have exploded. Let's hope they taste all right, eh? 281 00:13:32,260 --> 00:13:35,140 I'm covering my cracks up with some leaves. 282 00:13:36,380 --> 00:13:37,580 Go, go, go. 283 00:13:39,780 --> 00:13:41,500 Sugar, sugar, sugar. 284 00:13:50,420 --> 00:13:53,059 Bakers, your time is up. 285 00:13:53,060 --> 00:13:56,340 Please, take your buns and place them at the end of your stations. 286 00:13:57,700 --> 00:13:59,380 {\an5}I really want to eat one of yours. 287 00:14:07,900 --> 00:14:09,539 {\an5}SANDI: Paul and Prue will now decide 288 00:14:09,540 --> 00:14:13,579 {\an5}if our bakers' festive buns are worth celebrating. 289 00:14:13,580 --> 00:14:15,220 Hello, David. Hello. Hi, David. 290 00:14:21,580 --> 00:14:24,699 I think the plaiting and the shaping look very, very good. 291 00:14:24,700 --> 00:14:26,419 Very good. 292 00:14:26,420 --> 00:14:28,499 Couple of minutes less, perhaps. 293 00:14:28,500 --> 00:14:30,139 It's just gone a little bit dark there. 294 00:14:30,140 --> 00:14:31,179 Mmm. 295 00:14:31,180 --> 00:14:33,499 I don't think they're bad at all. The shapes are amazing. 296 00:14:33,500 --> 00:14:35,899 They look really good, I think. 297 00:14:35,900 --> 00:14:37,219 It's nice texture there. 298 00:14:37,220 --> 00:14:38,220 It's, um... 299 00:14:39,860 --> 00:14:40,940 Springs softly. Mmm. 300 00:14:47,020 --> 00:14:50,979 I love the flavour of saffron. It's really good with the sugar on top. 301 00:14:50,980 --> 00:14:52,579 That's a well baked dough. 302 00:14:52,580 --> 00:14:56,539 The structure's good, the flavour is fantastic. It just needs that... 303 00:14:56,540 --> 00:14:58,859 ..a few extra little bits of fruit in there. Mmm. 304 00:14:58,860 --> 00:15:01,300 Very good, though. I'm impressed. Well done. 305 00:15:12,220 --> 00:15:14,299 They are a bit uneven, aren't they? Yeah. 306 00:15:14,300 --> 00:15:16,499 They will be slightly misshapen because of the volume 307 00:15:16,500 --> 00:15:18,899 of fruit in there as well, because you get one with more 308 00:15:18,900 --> 00:15:23,499 fruit in it, it can't grow as much as one that has got less fruit in. 309 00:15:23,500 --> 00:15:25,699 But they're lovely and shiny and I like the glaze. 310 00:15:25,700 --> 00:15:28,260 Yeah, the glaze looks good. The decoration's nice. 311 00:15:29,500 --> 00:15:33,139 It's a little tough, actually. But I think your flavour is spot-on. 312 00:15:33,140 --> 00:15:35,539 The spaces are nicely warming and balanced with the fruit. 313 00:15:35,540 --> 00:15:36,619 It's very good. 314 00:15:36,620 --> 00:15:38,259 It does taste like figgy pudding. 315 00:15:38,260 --> 00:15:39,460 It's really delicious. 316 00:15:46,060 --> 00:15:48,739 I do think they look very shiny and very attractive, 317 00:15:48,740 --> 00:15:50,619 and my mouth's watering. 318 00:15:50,620 --> 00:15:52,619 They smell amazing, don't they? 319 00:15:52,620 --> 00:15:53,780 Let's have a look. 320 00:15:56,420 --> 00:15:58,539 The fruit distribution's in there, actually, 321 00:15:58,540 --> 00:16:00,979 and we didn't see it down the middle, but you can actually 322 00:16:00,980 --> 00:16:03,460 see it properly in two halves when you cut it down the middle. 323 00:16:04,820 --> 00:16:07,179 The texture's perfect. The texture is lovely. 324 00:16:07,180 --> 00:16:09,539 Yeah, and they're sticky. I can feel it on the fingers. 325 00:16:09,540 --> 00:16:12,300 It's not too much spice, and it's not too little. Mmm. 326 00:16:15,060 --> 00:16:17,099 Well done. Well done, Steph. Well done, Steph. 327 00:16:17,100 --> 00:16:19,739 They're nice hot cross buns, them. Well done, Steph. 328 00:16:19,740 --> 00:16:21,300 Yes! 329 00:16:29,060 --> 00:16:31,019 I think they all look similar to each other. 330 00:16:31,020 --> 00:16:35,020 There's a bit more of a difference in the colours. Even side to side. 331 00:16:36,780 --> 00:16:40,659 Wow. Well, you've got your blueberries in the middle. Yeah. 332 00:16:40,660 --> 00:16:42,859 Nice texture. 333 00:16:42,860 --> 00:16:45,259 Do you candy the lemon peel? Yes. 334 00:16:45,260 --> 00:16:48,339 Took me quite a while. Yeah, it needed a bit more. 335 00:16:48,340 --> 00:16:50,499 Quite bitter, isn't it, the lemon in there? 336 00:16:50,500 --> 00:16:52,659 The sweetness hasn't come out in it. 337 00:16:52,660 --> 00:16:55,819 I also think the lemon curd glaze is not as attractive, 338 00:16:55,820 --> 00:16:57,219 because it's not shiny enough. 339 00:16:57,220 --> 00:16:59,219 Mmm. I think you baked them well. 340 00:16:59,220 --> 00:17:01,939 I just think there's a pretty irregular colour going on in there. 341 00:17:01,940 --> 00:17:03,660 Mmm. And size. 342 00:17:05,220 --> 00:17:06,820 Well, they look home-made. 343 00:17:12,940 --> 00:17:14,059 {\an5}They're a lovely colour. 344 00:17:14,060 --> 00:17:16,459 They look great. Highly decorative. 345 00:17:16,460 --> 00:17:19,019 I mean, they'd look great in a shop window, those. 346 00:17:19,020 --> 00:17:21,899 The buns themselves look a bit flattish. 347 00:17:21,900 --> 00:17:24,979 You can see they're sitting quite squat. 348 00:17:24,980 --> 00:17:28,499 I think you've got pretty consistent on the colour. 349 00:17:28,500 --> 00:17:30,220 And there's a bit of raspberry jam. 350 00:17:34,500 --> 00:17:37,739 They're a nice flavour. I look at that crumb... 351 00:17:37,740 --> 00:17:40,179 Now, this is where you've dug it out and you've put this in. 352 00:17:40,180 --> 00:17:41,939 See how dense it is down there? 353 00:17:41,940 --> 00:17:44,659 I did have to do it when it was quite hot, so I was sort of 354 00:17:44,660 --> 00:17:47,499 cutting them and then pressing down with a fork when it was a bit hot. 355 00:17:47,500 --> 00:17:49,499 So, it's condensed the dough down at the bottom. 356 00:17:49,500 --> 00:17:52,819 It's really pleasant. It's like... sort of almost doughnut texture. 357 00:17:52,820 --> 00:17:54,019 It's nice. 358 00:17:54,020 --> 00:17:57,099 I think you've done a great job. I think they do look very, very smart. 359 00:17:57,100 --> 00:17:59,979 Thank you very much indeed, Rosie. Thank you. Lovely. Excellent. 360 00:17:59,980 --> 00:18:02,419 I feel like the mama peacock, and these are all my children. 361 00:18:02,420 --> 00:18:04,020 I'm so happy you put that back on! 362 00:18:12,220 --> 00:18:15,459 I think you've got a pretty stable colour, you know. 363 00:18:15,460 --> 00:18:18,819 You have irregularities there in the size. A little bit, yeah. 364 00:18:18,820 --> 00:18:21,019 Nice idea, though. But they really look interesting. 365 00:18:21,020 --> 00:18:24,100 If I saw them in a bakery window, I'd want to try one. OK. 366 00:18:29,780 --> 00:18:33,099 It is delicious. Oh, thank God. So, I think your flavours are good. 367 00:18:33,100 --> 00:18:34,299 The proving's good. 368 00:18:34,300 --> 00:18:36,699 The bake's good, the colour's good, the technique's good. 369 00:18:36,700 --> 00:18:40,100 Flavour's lovely. Yeah, my only gripe is the size difference. 370 00:18:41,660 --> 00:18:42,740 But nevertheless... 371 00:18:43,980 --> 00:18:45,099 No... Shut up. 372 00:18:45,100 --> 00:18:46,699 {\an1}PRUE LAUGHS 373 00:18:46,700 --> 00:18:49,459 Well done, Henry. I don't think you say "shut up" to the judges. 374 00:18:49,460 --> 00:18:50,900 {\an1}LAUGHTER 375 00:18:53,300 --> 00:18:57,220 Sorry, sorry. No-one's ever told a handshake to shut up! 376 00:18:59,420 --> 00:19:01,659 That has made my month. That was good. 377 00:19:01,660 --> 00:19:02,899 I can go now. 378 00:19:02,900 --> 00:19:05,260 I could leave this week and be happy with that. 379 00:19:06,300 --> 00:19:09,260 I've just achieved a handshake. I won't wash my hands. 380 00:19:11,860 --> 00:19:14,579 Buzzing that Steph and Henry have got handshakes. 381 00:19:14,580 --> 00:19:16,379 I don't feel like I've done badly. 382 00:19:16,380 --> 00:19:18,659 I just haven't done as well as other people. 383 00:19:18,660 --> 00:19:22,219 But it's very unlikely that I'm going to do well in this Technical. 384 00:19:22,220 --> 00:19:24,139 I'm not holding out any hope for this, 385 00:19:24,141 --> 00:19:25,701 but let's just have fun anyway. 386 00:19:25,703 --> 00:19:30,578 For subtitling services, contatct: waqas.zahoor89@gmail.com 387 00:19:30,580 --> 00:19:33,699 NOEL: The bakers were able to practise their celebratory buns 388 00:19:33,700 --> 00:19:37,180 but have no idea what Technical mystery lies ahead. 389 00:19:38,980 --> 00:19:41,819 Right, bakers, welcome back. Time for your Technical challenge. 390 00:19:41,820 --> 00:19:45,099 Today it's been set for you by Paul. Any words of advice? 391 00:19:45,100 --> 00:19:48,700 This is about the perfect textures both inside and out. 392 00:19:49,860 --> 00:19:52,419 Thank you for that. Off you pop. What are they up to today? 393 00:19:52,420 --> 00:19:54,219 They're going to Paul's soft play area. 394 00:19:54,220 --> 00:19:56,779 Wow, it's a funny thing to call it. 395 00:19:56,780 --> 00:20:02,139 The judges would like you to make 12 Sicilian cassatelle. 396 00:20:02,140 --> 00:20:04,939 So, cassatelle are typically served at Carnivale, which is 397 00:20:04,940 --> 00:20:06,979 of course the Italian word for... 398 00:20:06,980 --> 00:20:10,419 Slippers? No. Carnival, yeah. Oh, yeah. OK. 399 00:20:10,420 --> 00:20:12,859 Your cassatelle are pastry crescents filled with a smooth 400 00:20:12,860 --> 00:20:15,259 and creamy ricotta, flavoured with chocolate and orange, 401 00:20:15,260 --> 00:20:17,859 and fried until crispy and golden. 402 00:20:17,860 --> 00:20:22,219 {\an5}They need to be uniform in shape and size, perfect for the Carnivale. Hmm. 403 00:20:22,220 --> 00:20:24,339 You've got an hour and 15. On your marks... 404 00:20:24,340 --> 00:20:25,780 OPERATIC: # Get set! # Bake! 405 00:20:27,780 --> 00:20:29,019 ITALIAN ACCENT: Cassatelle. 406 00:20:29,020 --> 00:20:30,779 No, I've never had these before. 407 00:20:30,780 --> 00:20:32,499 Cassatelle. There we go. 408 00:20:32,500 --> 00:20:35,059 Not even the foggiest clue what it is. 409 00:20:35,060 --> 00:20:37,139 It's what looks like a pasta machine. 410 00:20:37,140 --> 00:20:42,219 I guess almost like ravioli, but, like, fried and sweet. 411 00:20:42,220 --> 00:20:43,340 Maybe. I don't know. 412 00:20:44,900 --> 00:20:46,059 Cassatelle. 413 00:20:46,060 --> 00:20:49,099 Basically they're Sicilian snacks that you'd have at a carnival. 414 00:20:49,100 --> 00:20:51,659 So, inside these beautiful pastries we've got ricotta, 415 00:20:51,660 --> 00:20:54,099 we've got chocolate and we've got orange in there as well. 416 00:20:54,100 --> 00:20:56,739 Where the hard bit is, is getting the pastry nice and thin, 417 00:20:56,740 --> 00:20:59,299 and overall filling this properly with the ricotta. 418 00:20:59,300 --> 00:21:01,899 Because these look very well filled and well sealed. 419 00:21:01,900 --> 00:21:05,139 {\an5}And the other problem they're going to have is, obviously you've got to fry it. 420 00:21:05,140 --> 00:21:09,499 If they don't roll their pastry and it's a bit thick, as soon as it hits 421 00:21:09,500 --> 00:21:11,659 the oil, the chances are it's going to burst open, 422 00:21:11,660 --> 00:21:13,859 the ricotta will pour out into the oil. 423 00:21:13,860 --> 00:21:16,859 OK, would you like to try them, Prue? Yeah. 424 00:21:16,860 --> 00:21:19,019 So, you can see from the inside it's full of filling. 425 00:21:19,020 --> 00:21:21,939 I don't want to crack into one and have big air holes in there. 426 00:21:21,940 --> 00:21:26,019 It must have the ricotta chocolate all the way through. No grittiness. 427 00:21:26,020 --> 00:21:28,499 Nice and orangey. That is delicious. 428 00:21:28,500 --> 00:21:29,899 Great with a cup of tea. 429 00:21:29,900 --> 00:21:32,099 I was thinking it'd be great with a glass of Marsala. 430 00:21:32,100 --> 00:21:34,060 Well, you would, though, wouldn't you? 431 00:21:35,180 --> 00:21:36,260 Deep-fat fryer to 170! 432 00:21:37,780 --> 00:21:42,019 This is scaring me, because last time I had to deal with one of those 433 00:21:42,020 --> 00:21:46,459 I had this weird thing, so I'm just trying to make this a better memory. 434 00:21:46,460 --> 00:21:49,299 So... "For the dough, make a stiff, pliable dough." 435 00:21:49,300 --> 00:21:52,179 I don't know what kind of dough it is that I'm making, 436 00:21:52,180 --> 00:21:54,899 and the ingredients don't help with it. 437 00:21:54,900 --> 00:21:58,139 Maybe it's more like pasta dough, which I've never made before, so... 438 00:21:58,140 --> 00:22:00,379 I'm just going to kind of bung it all in a bowl in some 439 00:22:00,380 --> 00:22:02,019 sort of order and see what happens. 440 00:22:02,020 --> 00:22:03,459 It doesn't say how much water. 441 00:22:03,460 --> 00:22:05,819 I've put a couple of tablespoons in so far. 442 00:22:05,820 --> 00:22:07,900 "Stiff, pliable." What does it mean? 443 00:22:08,980 --> 00:22:10,539 Not crumbly. A bit of stretch? 444 00:22:10,540 --> 00:22:12,539 I think this is quite pliable now. 445 00:22:12,540 --> 00:22:13,740 So... "Knead until smooth." 446 00:22:15,020 --> 00:22:16,619 Yes! 447 00:22:16,620 --> 00:22:18,219 "Then divide the dough into four." 448 00:22:18,220 --> 00:22:19,780 And that is chilling in the fridge. 449 00:22:20,980 --> 00:22:24,499 I need to sieve the strained ricotta until smooth and make the filling. 450 00:22:24,500 --> 00:22:26,579 This just takes me back to Dairy Week. 451 00:22:26,580 --> 00:22:27,699 What are you doing? 452 00:22:27,700 --> 00:22:30,099 I'm trying to get rid of liquid out of some cheese. 453 00:22:30,100 --> 00:22:32,979 What does it look like I'm doing? Oh, yeah, of course. Ricotta, right? 454 00:22:32,980 --> 00:22:34,939 Ricotta. Look at that, yeah. Yes. 455 00:22:34,940 --> 00:22:37,619 Can you tell what I'm doing without looking at a sheet of paper? 456 00:22:37,620 --> 00:22:40,579 Sicilian cassatelle. And what's that? 457 00:22:40,580 --> 00:22:41,939 I don't know. No! 458 00:22:41,940 --> 00:22:45,379 I wasn't listening when Sandi was explaining to you what they are! 459 00:22:45,380 --> 00:22:48,099 So, that's a lot of the liquid's now gone, which is good. 460 00:22:48,100 --> 00:22:51,659 In my head, it was just going, "La-la-la-la-la-la-la." 461 00:22:51,660 --> 00:22:54,259 I'm going to sieve it. I've never sieved ricotta. 462 00:22:54,260 --> 00:22:57,219 Ricotta has quite a cheesy, grainy kind of texture, doesn't it? 463 00:22:57,220 --> 00:22:59,859 So, it might take a couple of sievings. 464 00:22:59,860 --> 00:23:02,300 No-one ever thought, "I need to sieve some cheese." 465 00:23:03,340 --> 00:23:05,420 This is the weirdest thing I've ever done. 466 00:23:07,580 --> 00:23:09,219 Is it meant to do that? 467 00:23:09,220 --> 00:23:11,979 I've put it through the sieve twice, so it'd better feel smooth now. 468 00:23:11,980 --> 00:23:14,939 So, I'm just going to make the filling. I've got my sieved ricotta. 469 00:23:14,940 --> 00:23:16,259 Then some orange zest. 470 00:23:16,260 --> 00:23:19,859 Then icing sugar, and then add some chocolate chips. 471 00:23:19,860 --> 00:23:22,019 I want to make sure the texture's right as well, 472 00:23:22,020 --> 00:23:24,540 so I don't want any whole chocolate chips. 473 00:23:27,260 --> 00:23:28,339 It tastes quite nice. 474 00:23:28,340 --> 00:23:31,139 How are you? I'm stressed. What? 475 00:23:31,140 --> 00:23:33,339 You got the old handshake. I know, but... 476 00:23:33,340 --> 00:23:35,379 Come on, talk me through it. What did it feel like, 477 00:23:35,380 --> 00:23:37,379 his big sausagey fingers? What are they like? 478 00:23:37,380 --> 00:23:39,219 Soft but powerful? 479 00:23:39,220 --> 00:23:42,579 Powerful. Powerful. Manicured? Soft, pampered... 480 00:23:42,580 --> 00:23:45,379 I don't know about manicured. ..but strong. And then what happened? 481 00:23:45,380 --> 00:23:47,299 When he was holding your grip like that, 482 00:23:47,300 --> 00:23:49,019 did the tent start spinning around... 483 00:23:49,020 --> 00:23:50,979 Yeah. ..and Prue levitated up? 484 00:23:50,980 --> 00:23:51,980 {\an1}HE LAUGHS 485 00:23:53,700 --> 00:23:55,499 Bakers, you are halfway through! 486 00:23:55,500 --> 00:23:56,939 What am I doing? What am I doing? 487 00:23:56,940 --> 00:23:59,019 I like that, cos I think you took it seriously 488 00:23:59,020 --> 00:24:00,099 and did it with purpose. 489 00:24:00,100 --> 00:24:02,419 Yeah, I think it's about time we got serious on this show. 490 00:24:02,420 --> 00:24:04,419 "Flatten one ball into a rough rectangle. 491 00:24:04,420 --> 00:24:05,739 "Feed through a pasta machine." 492 00:24:05,740 --> 00:24:07,259 Going to take a piece of dough. 493 00:24:07,260 --> 00:24:10,739 I have used a pasta machine before to make pasta, but not pastry. 494 00:24:10,740 --> 00:24:12,699 This is the first time I've used a pasta machine. 495 00:24:12,700 --> 00:24:15,259 There could be harder things to use in the world, in fairness. 496 00:24:15,260 --> 00:24:16,899 It's a handle. 497 00:24:16,900 --> 00:24:19,179 Oh, sod it. 498 00:24:19,180 --> 00:24:20,779 Oh, for goodness' sake. 499 00:24:20,780 --> 00:24:22,139 I've made pasta at home once. 500 00:24:22,140 --> 00:24:24,899 It was really good. I would make it again. Um... Yeah. 501 00:24:24,900 --> 00:24:27,219 {\an1}CLATTERING 502 00:24:27,220 --> 00:24:28,459 That can happen. 503 00:24:28,460 --> 00:24:29,980 How does one do this? 504 00:24:31,300 --> 00:24:32,620 Oh. 505 00:24:33,940 --> 00:24:37,499 Well, I think we can agree, this is wrong. 506 00:24:37,500 --> 00:24:39,340 I think mine are quite thick. 507 00:24:42,060 --> 00:24:45,860 Is that too thick? I don't know what I'm doing. What is going on here? 508 00:24:47,620 --> 00:24:49,379 You can change the settings. 509 00:24:49,380 --> 00:24:52,499 Going up one setting each time, gradually rolling it thinner, 510 00:24:52,500 --> 00:24:53,739 like I would with pasta. 511 00:24:53,740 --> 00:24:55,299 It's just that I need three hands. 512 00:24:55,300 --> 00:24:58,379 Oh, Sandi's got a hand. What? Have you got a hand? 513 00:24:58,380 --> 00:25:00,299 Can you crank? You crank. Which way? 514 00:25:00,300 --> 00:25:02,419 Clockwise. Clockwise. 515 00:25:02,420 --> 00:25:03,859 Yeah, that way. 516 00:25:03,860 --> 00:25:05,979 I know what kind of clockwise, darling! 517 00:25:05,980 --> 00:25:08,059 A bit faster. My, you're quite bossy. 518 00:25:08,060 --> 00:25:10,019 {\an1}SHE LAUGHS 519 00:25:10,020 --> 00:25:11,499 Wouldn't be your girlfriend. 520 00:25:11,500 --> 00:25:12,540 {\an1}THEY LAUGH 521 00:25:14,220 --> 00:25:19,219 "And then cut into rounds. Fill and seal. Crimp the edges with a fork." 522 00:25:19,220 --> 00:25:21,939 How many are we making? 12, cool. 523 00:25:21,940 --> 00:25:25,619 I need three circles out of every blob of dough. 524 00:25:25,620 --> 00:25:27,499 See, I feel like that's a bit thick, maybe. 525 00:25:27,500 --> 00:25:29,219 Fill and seal. Fill and seal. 526 00:25:29,220 --> 00:25:32,259 I've just got to be careful not to overfill it. 527 00:25:32,260 --> 00:25:34,179 I'm just treating it like a filled ravioli. 528 00:25:34,180 --> 00:25:36,059 A little bit of water just to seal the dough. 529 00:25:36,060 --> 00:25:39,379 Because you don't want it to burst out in the deep-fat fryer. 530 00:25:39,380 --> 00:25:40,979 Oh, we've had leakage. 531 00:25:40,980 --> 00:25:43,860 Too much. Oh, dear. Too late now, isn't it? 532 00:25:46,020 --> 00:25:48,339 Now it says to fry. It's a one-word one. 533 00:25:48,340 --> 00:25:51,899 So, we had one other Technical deep-fat fried. I came last. 534 00:25:51,900 --> 00:25:54,099 This is time to redeem myself, yeah. 535 00:25:54,100 --> 00:25:55,739 Right, these need to go on. 536 00:25:55,740 --> 00:25:57,739 How hot is this? Don't know how long for yet. 537 00:25:57,740 --> 00:26:00,339 Just going to go in with it. 538 00:26:00,340 --> 00:26:03,020 The pastry's very thin, so three minutes, flip them. 539 00:26:04,220 --> 00:26:07,459 It's trying to sink, so I'm kind of holding it. Breathe, Michael. 540 00:26:07,460 --> 00:26:08,859 Just breathe. 541 00:26:08,860 --> 00:26:11,379 I'm just going to try and look for colour. 542 00:26:11,380 --> 00:26:13,699 I'm guessing it's meant to be golden brown, isn't it? 543 00:26:13,700 --> 00:26:15,619 Oh, bloody hell, they puff up, don't they? 544 00:26:15,620 --> 00:26:17,019 {\an1}NOEL WHISTLES 545 00:26:17,020 --> 00:26:20,099 Jiminy Christmas, look at that guy having a little splash about 546 00:26:20,100 --> 00:26:21,219 in his Jacuzzi. 547 00:26:21,220 --> 00:26:22,939 One looks all right. 548 00:26:22,940 --> 00:26:24,899 Shall we take it out and see if it goes crispy? 549 00:26:24,900 --> 00:26:27,739 No, keep it in, keep going. I don't want to just burn things! 550 00:26:27,740 --> 00:26:31,099 Keep going. I've got such an adrenaline rush. 551 00:26:31,100 --> 00:26:33,019 You're really sad. 552 00:26:33,020 --> 00:26:34,859 You look done to me. I'm quite happy. 553 00:26:34,860 --> 00:26:37,579 Do you know, in Whitby, we got the award for the best fish and chips in 554 00:26:37,580 --> 00:26:40,299 the country one year, so I feel like I'm doing my town proud as well. 555 00:26:40,300 --> 00:26:43,259 I mean, they don't make cassatelles, but... I mean, it is crisp. 556 00:26:43,260 --> 00:26:45,340 I am designating this one as "Looks OK". 557 00:26:46,540 --> 00:26:48,139 Oh, look, it's bursting open. 558 00:26:48,140 --> 00:26:49,619 {\an1}SHE EXHALES 559 00:26:49,620 --> 00:26:52,299 Nothing I can really do now. I've not got time for this. 560 00:26:52,300 --> 00:26:55,859 One of mine's burst as well, Alice. Mine has completely burst, Michael. 561 00:26:55,860 --> 00:26:58,779 Look, one is, like, literally coming back into a circle again. 562 00:26:58,780 --> 00:27:00,539 I've literally made a taco. 563 00:27:00,540 --> 00:27:02,419 Let's put two more in as well. 564 00:27:02,420 --> 00:27:04,979 I don't want to add any more, cos that'll lower the temperature 565 00:27:04,980 --> 00:27:08,059 of the vat. I feel like I'm behind, but I don't know if I am. 566 00:27:08,060 --> 00:27:09,299 How long have we got? 567 00:27:09,300 --> 00:27:11,939 Bakers, you have 15 minutes, 15 minutes. 568 00:27:11,940 --> 00:27:15,179 I don't think you're in the shot. Get a bit closer. Oh, sorry, thanks. 569 00:27:15,180 --> 00:27:16,419 That's better. 570 00:27:16,420 --> 00:27:19,579 15 minutes. These'd better fry quickly, that's all I can say. 571 00:27:19,580 --> 00:27:21,539 Can we get two scarves next time? No. 572 00:27:21,540 --> 00:27:23,179 I'm going to bung them all in. 573 00:27:23,180 --> 00:27:26,059 Four there. I've got two here that are almost done, which makes six. 574 00:27:26,060 --> 00:27:28,619 They are definitely not uniform. Stay calm. 575 00:27:28,620 --> 00:27:30,620 I'm so far beyond salvage. 576 00:27:32,260 --> 00:27:34,299 A lot of these have decided to open up. 577 00:27:34,300 --> 00:27:36,019 If I do two at a time for a bit... 578 00:27:36,020 --> 00:27:38,700 Turn that up to the highest it will go. Come on! Come on! 579 00:27:40,060 --> 00:27:42,179 Far too thick. They're ruined. 580 00:27:42,180 --> 00:27:43,739 Awful. 581 00:27:43,740 --> 00:27:46,299 Just going by eye. We'll just start getting these out. 582 00:27:46,300 --> 00:27:48,019 Four, six, eight, ten... 583 00:27:48,020 --> 00:27:49,180 12. Look at them. 584 00:27:50,260 --> 00:27:51,739 Desperation stations. 585 00:27:51,740 --> 00:27:54,739 I'm going to fry them until the very last minute. 586 00:27:54,740 --> 00:27:56,099 Right, bakers! 587 00:27:56,100 --> 00:27:58,259 Take a long time, Sandi, take a long time. 588 00:27:58,260 --> 00:28:00,139 OK, your time... 589 00:28:00,140 --> 00:28:02,219 ..is... ..which is spelt T-I-M-E... 590 00:28:02,220 --> 00:28:06,219 ..is... ..is still spelt T-I-ME... 591 00:28:06,220 --> 00:28:08,580 And, erm, you are... 592 00:28:10,300 --> 00:28:11,899 ..done! 593 00:28:11,900 --> 00:28:13,699 {\an1}HE EXHALES 594 00:28:13,700 --> 00:28:15,499 This is a disaster, isn't it? 595 00:28:15,500 --> 00:28:18,499 Please bring your delicious Sicilian pastries and place them 596 00:28:18,500 --> 00:28:20,739 on the table. 597 00:28:20,740 --> 00:28:23,619 NOEL: Prue and Paul are looking for 12 beautifully filled, 598 00:28:23,620 --> 00:28:26,019 sealed and fried cassatelle. 599 00:28:26,020 --> 00:28:27,859 PRUE: Mmm. 600 00:28:27,860 --> 00:28:29,900 And they'll have no idea whose is whose. 601 00:28:31,540 --> 00:28:35,299 Now, these are OK. Fairly uniform and sealed. 602 00:28:35,300 --> 00:28:36,939 PRUE: I think they look lovely. 603 00:28:36,940 --> 00:28:38,699 Let's have a look at the filling on this. 604 00:28:38,700 --> 00:28:42,099 Could do with a bit more, couldn't it? Yeah, big air holes in there. 605 00:28:42,100 --> 00:28:44,059 Look. Great flavour. 606 00:28:44,060 --> 00:28:46,019 I think it looks lovely, tastes lovely. 607 00:28:46,020 --> 00:28:47,339 Could have more of a filling. 608 00:28:47,340 --> 00:28:50,059 But they're a nice shape, and they're actually well fried as well. 609 00:28:50,060 --> 00:28:52,659 Very good. Moving on to these. I like the crimping. 610 00:28:52,660 --> 00:28:54,580 But you've lost a bit on some of them. 611 00:28:57,740 --> 00:29:00,739 That filling is so delicious! It's really good. 612 00:29:00,740 --> 00:29:03,979 It's got a bit of crispiness to the shell as well. I like that. 613 00:29:03,980 --> 00:29:05,259 This one's pretty good. 614 00:29:05,260 --> 00:29:07,819 OK, moving on. These haven't been sealed properly. No. 615 00:29:07,820 --> 00:29:10,299 So, they've just popped open in the fryer. And puffed up. 616 00:29:10,300 --> 00:29:13,179 Like some kind of seafood creature. Yeah! 617 00:29:13,180 --> 00:29:15,339 You can see the big air pocket there. 618 00:29:15,340 --> 00:29:17,499 This is very thick as well on the pastry. 619 00:29:17,500 --> 00:29:19,540 And too over-fried. Very. 620 00:29:20,660 --> 00:29:23,139 Right. Right, moving on, similar problem again. Not sealed. 621 00:29:23,140 --> 00:29:24,340 A couple have opened up. 622 00:29:26,540 --> 00:29:28,739 Not much filling in there either. It's all pastry. 623 00:29:28,740 --> 00:29:29,859 The thinner the pastry, 624 00:29:29,860 --> 00:29:32,579 you would have found it easier to seal as well. 625 00:29:32,580 --> 00:29:34,979 Now, these are all over-fried. 626 00:29:34,980 --> 00:29:36,899 But they're all sealed. 627 00:29:36,900 --> 00:29:40,539 They're not actually uniform. They're not all the same shape. 628 00:29:40,540 --> 00:29:41,899 Solid. 629 00:29:41,900 --> 00:29:43,779 Yeah, you can tell straight away... 630 00:29:43,780 --> 00:29:46,379 How thick that is... It's been cooked all the way through, 631 00:29:46,380 --> 00:29:50,219 but they've had to leave it in there, cos the pastry's so thick. 632 00:29:50,220 --> 00:29:51,419 But they are all sealed. 633 00:29:51,420 --> 00:29:52,859 This one looks pretty good. 634 00:29:52,860 --> 00:29:54,779 It's nice and light. However... 635 00:29:54,780 --> 00:29:56,340 Same problem. They've burst again. 636 00:29:57,620 --> 00:30:00,459 But they are quite neat, so it doesn't look too bad. 637 00:30:00,460 --> 00:30:02,180 Oh, and they're quite full, look. Yeah. 638 00:30:03,780 --> 00:30:06,419 Yeah, a decent amount of filling. Some nice, thin pastry as well. 639 00:30:06,420 --> 00:30:08,779 OK, this will be interesting. 640 00:30:08,780 --> 00:30:10,019 That'll be number one. 641 00:30:10,020 --> 00:30:13,620 SANDI: Prue and Paul will now rank the cassatelle from worst to best. 642 00:30:15,060 --> 00:30:18,379 In sixth place, we have this one. 643 00:30:18,380 --> 00:30:22,379 That's me. Alice. They exploded, didn't they? I know. 644 00:30:22,380 --> 00:30:24,539 Sorry. And very uneven. 645 00:30:24,540 --> 00:30:26,819 Fifth spot, we have this one. 646 00:30:26,820 --> 00:30:28,940 Exploded, and a little bit soggy as well. 647 00:30:30,220 --> 00:30:32,659 SANDI: Steph is fourth and Henry is third. 648 00:30:32,660 --> 00:30:34,580 And then, in second place... 649 00:30:36,500 --> 00:30:38,299 ..we have this one... 650 00:30:38,300 --> 00:30:40,539 ..which is really good, David. Very nice. 651 00:30:40,540 --> 00:30:43,339 The only thing we found to complain about at all was that you had 652 00:30:43,340 --> 00:30:46,019 lost the definition of your fork round the edge. 653 00:30:46,020 --> 00:30:48,339 But otherwise they were really lovely. 654 00:30:48,340 --> 00:30:50,700 So, in first place, Rosie. 655 00:30:55,500 --> 00:30:58,739 Neat. Nice fork. All sealed and full of ricotta. 656 00:30:58,740 --> 00:31:00,939 Perfect. Nice. 657 00:31:00,940 --> 00:31:04,379 Yay! I finally won a Technical. Yay. 658 00:31:04,380 --> 00:31:05,739 I've had a bit of a run of fifth. 659 00:31:05,740 --> 00:31:08,419 Fifth, fifth, fifth, fifth, fifth, fifth, fifth and, yay, first, 660 00:31:08,420 --> 00:31:09,739 so, yeah, super happy. 661 00:31:09,740 --> 00:31:13,019 {\an5}Second again. Steph asked me, she was like, "I think you've got first." 662 00:31:13,020 --> 00:31:14,779 I was like, "No, I repel first. 663 00:31:14,780 --> 00:31:16,619 "I think I've got second." 664 00:31:16,620 --> 00:31:17,939 I knew I hadn't done very well. 665 00:31:17,940 --> 00:31:19,819 I'm not particularly confident on tomorrow. 666 00:31:19,820 --> 00:31:22,499 Tomorrow's Showstopper is by far the hardest challenge we've had 667 00:31:22,500 --> 00:31:24,299 to do in the seven weeks. 668 00:31:24,300 --> 00:31:26,859 Not a great end to the day. 669 00:31:26,860 --> 00:31:28,659 It doesn't take a genius to work out that 670 00:31:28,660 --> 00:31:30,499 {\an5}I'm kind of sitting at the bottom, so... 671 00:31:30,500 --> 00:31:33,500 {\an5}..tomorrow it's going to be important that I do well. 672 00:31:40,100 --> 00:31:42,579 {\an5}Oh, it's warm already in here, isn't it? 673 00:31:42,580 --> 00:31:44,779 {\an5}Just one challenge remains 674 00:31:44,780 --> 00:31:46,699 {\an5}before Paul and Prue decide which bakers 675 00:31:46,700 --> 00:31:49,579 will make it through to the quarterfinal 676 00:31:49,580 --> 00:31:51,699 and who will be leaving the tent. 677 00:31:51,700 --> 00:31:53,339 So yesterday, I think 678 00:31:53,340 --> 00:31:56,059 I detected a change of atmosphere in the tent for the better. 679 00:31:56,060 --> 00:31:59,299 You were almost smiling. Yeah. Almost. 680 00:31:59,300 --> 00:32:01,619 Can I just say, Henry, though, and his Signature? 681 00:32:01,620 --> 00:32:03,539 Yeah, just say that. He did really well again. 682 00:32:03,540 --> 00:32:05,499 He told me to shut up. "Shut up!" 683 00:32:05,500 --> 00:32:08,219 Shut up! Shut the door! 684 00:32:08,220 --> 00:32:10,139 I think it was so sweet. 685 00:32:10,420 --> 00:32:13,179 I thought the Signature was very good. 686 00:32:13,180 --> 00:32:15,699 But to get it done properly, and it proved it in the technical, 687 00:32:15,700 --> 00:32:18,299 to get it done properly is quite difficult. 688 00:32:18,300 --> 00:32:20,979 Because of that technical, we've got Alice and Michael down, 689 00:32:20,980 --> 00:32:22,419 surely, at the bottom. 690 00:32:22,420 --> 00:32:25,539 Alice took a bit of a gamble and tried to do too much, almost. 691 00:32:25,540 --> 00:32:27,659 She is getting more and more disorganised. 692 00:32:27,660 --> 00:32:30,459 The benches that are clean means in their head, they're organised, 693 00:32:30,460 --> 00:32:33,019 and under control. Hers is generally a crime scene. Yeah. 694 00:32:33,020 --> 00:32:35,899 And David, he has little spells where he tidies everything up. 695 00:32:35,900 --> 00:32:39,459 David is so good at it. He keeps everything neat as a pin. 696 00:32:39,460 --> 00:32:41,419 I know, but he's neat as a pin. 697 00:32:41,420 --> 00:32:42,899 Very nice buns. 698 00:32:42,900 --> 00:32:44,539 {\an1}THEY LAUGH 699 00:32:44,540 --> 00:32:48,659 I never thought I'd hear YOU say that! 700 00:32:48,660 --> 00:32:50,020 Oh, dear! 701 00:32:55,260 --> 00:32:57,059 Hello, bakers. Welcome back to the tent. 702 00:32:57,060 --> 00:32:59,539 It's time for your Showstopper Challenge. 703 00:32:59,540 --> 00:33:03,939 Today, the judges would like to see your take on kek lapis Sarawak. 704 00:33:03,940 --> 00:33:05,779 OK, so, this is a colourful cake 705 00:33:05,780 --> 00:33:08,179 which originates from the Sarawak region of Malaysia. 706 00:33:08,180 --> 00:33:10,739 It's often used in religious and cultural celebrations. 707 00:33:10,740 --> 00:33:14,699 Your cake should display even and precise layers, 708 00:33:14,700 --> 00:33:16,459 and be grilled. 709 00:33:16,460 --> 00:33:18,979 Grilled? Grilled. Wow, the Great British Grill Off. 710 00:33:18,980 --> 00:33:22,379 When your cake is cut and reassembled, 711 00:33:22,380 --> 00:33:25,699 it should form intricate patterns that run through it. 712 00:33:25,700 --> 00:33:27,979 You've got four hours and 15 minutes to do that. 713 00:33:27,980 --> 00:33:29,499 That doesn't sound long enough. No! 714 00:33:29,500 --> 00:33:32,300 On your marks... Get set... Bake. Or grill. 715 00:33:34,260 --> 00:33:36,179 I'd heard of Malaysia before. 716 00:33:36,180 --> 00:33:38,939 I hadn't heard of Sarawak or kek or lapis. 717 00:33:38,940 --> 00:33:41,099 In the 1980s, it was very popular in Indonesia, 718 00:33:41,100 --> 00:33:43,899 and they took it across to Sarawak in Malaysia, 719 00:33:43,900 --> 00:33:45,419 where they added all the colour. 720 00:33:45,420 --> 00:33:47,859 Imagine Battenberg but more layers. 721 00:33:47,860 --> 00:33:50,939 Do I feel confident? No. Ha! 722 00:33:50,940 --> 00:33:53,779 The Showstopper this week is a complicated one. 723 00:33:53,780 --> 00:33:58,139 We've asked the bakers to do a Sarawak-style layer cake. 724 00:33:58,140 --> 00:34:00,339 They have many, many layers 725 00:34:00,340 --> 00:34:02,859 in many different colours and different flavours. 726 00:34:02,860 --> 00:34:05,139 They put a thin layer of batter in a cake tin, 727 00:34:05,140 --> 00:34:10,019 grill it for a few minutes, take it out, more batter, grill it. 728 00:34:10,020 --> 00:34:12,059 However many layers they want. 729 00:34:12,060 --> 00:34:15,259 And then cut it into any shapes they like. 730 00:34:15,260 --> 00:34:18,139 Then they reassemble those pieces of cake 731 00:34:18,140 --> 00:34:20,339 so that they make a fantastic pattern. 732 00:34:20,340 --> 00:34:22,099 It's very difficult to do. 733 00:34:22,100 --> 00:34:24,579 The bakers would never have made anything like this before. 734 00:34:24,580 --> 00:34:27,259 I think this is one of the hardest cake designs to make. 735 00:34:27,260 --> 00:34:30,380 And there's nowhere to hide, we WILL see the problems. 736 00:34:33,580 --> 00:34:35,979 With multiple cakes to make, 737 00:34:35,980 --> 00:34:39,779 each featuring layer upon layer of sponge... 738 00:34:39,780 --> 00:34:44,779 I have 14 times three eggs, yes, that number. 739 00:34:44,780 --> 00:34:47,939 ..this is one of THE most complex challenges 740 00:34:47,940 --> 00:34:50,699 ever attempted in the tent. 741 00:34:50,700 --> 00:34:53,139 Waagh! Practising the Showstopper, 742 00:34:53,140 --> 00:34:55,579 I got through 110 eggs in one day. 743 00:34:55,580 --> 00:34:58,619 Hello, Henry. How are you doing, Henry? Hello! What are you doing? 744 00:34:58,620 --> 00:35:01,939 I am doing a lemon and lime Sarawak cake. 745 00:35:01,940 --> 00:35:03,979 So how many layers in each cake? 746 00:35:03,980 --> 00:35:06,419 Actually, I've got a drawing because I can't explain it. 747 00:35:06,420 --> 00:35:08,979 Should hopefully look like that. Oh, wow, come on. 748 00:35:08,980 --> 00:35:10,899 That's the plan. Well, that is beautiful. 749 00:35:10,900 --> 00:35:12,979 I'm just going to bring this up to the table! 750 00:35:12,980 --> 00:35:15,499 It's probably a mistake to show it to us 751 00:35:15,500 --> 00:35:18,419 because we might be disappointed if you don't achieve it. 752 00:35:18,420 --> 00:35:20,979 There's a great likelihood of that, but you might as well know. 753 00:35:20,980 --> 00:35:23,419 Do you know what you should do? Once the cakes come out, 754 00:35:23,420 --> 00:35:25,699 redraw it so it looks exactly the same. Yeah. 755 00:35:25,700 --> 00:35:27,979 And pretend you didn't see that. 756 00:35:27,980 --> 00:35:30,339 SANDI: Henry is hoping to bring his design to life 757 00:35:30,340 --> 00:35:33,859 with contrasting blocks of green and yellow coloured layer cake, 758 00:35:33,860 --> 00:35:36,499 held together with raspberry and mint jam, 759 00:35:36,500 --> 00:35:39,219 and flavoured with lime and lemon. 760 00:35:39,220 --> 00:35:42,259 I'm doing six to seven lemons in each batch. 761 00:35:42,260 --> 00:35:45,899 So if that's not enough lemon zest, I don't know what I'm going to do. 762 00:35:45,900 --> 00:35:50,259 Not only do Prue and Paul want to see flawlessly designed cakes... 763 00:35:50,260 --> 00:35:52,459 I'm doing a spice mix called Spekkoek, 764 00:35:52,460 --> 00:35:55,699 and it's a mixture of cinnamon, cloves, cardamom and nutmeg. 765 00:35:55,700 --> 00:35:59,139 ..they're expecting our six remaining bakers 766 00:35:59,140 --> 00:36:00,579 to nail their flavours. 767 00:36:00,580 --> 00:36:02,899 I have found that when you're grilling the cake, 768 00:36:02,900 --> 00:36:04,939 the flavours disappear more than in a baked cake. 769 00:36:04,940 --> 00:36:06,739 First I was putting various liqueurs in it. 770 00:36:06,740 --> 00:36:09,379 You couldn't taste a blooming thing. This is a spiced rum. 771 00:36:09,380 --> 00:36:11,739 I've kind of got into my rums recently. 772 00:36:11,740 --> 00:36:13,779 So I've googled kek lapises quite a lot, 773 00:36:13,780 --> 00:36:16,499 and lots of them add, like, an almond liqueur, 774 00:36:16,500 --> 00:36:18,619 so I thought, well, rum might work. 775 00:36:18,620 --> 00:36:22,059 And we'll see in about four hours whether it does. 776 00:36:22,060 --> 00:36:24,379 Michael's spiced rum will flavour 777 00:36:24,380 --> 00:36:26,579 his sponge along with ginger and lime curd. 778 00:36:26,580 --> 00:36:29,579 {\an8}And he's hoping to colour and decorate his cake 779 00:36:29,580 --> 00:36:31,139 {\an8}with green, yellow and black, 780 00:36:31,140 --> 00:36:34,579 to represent Jamaica's national flag. 781 00:36:34,580 --> 00:36:38,539 So, how many layers altogether? I do six layers on each cake. Yeah. 782 00:36:38,540 --> 00:36:41,579 So it should be 6 x 4. Yeah. 783 00:36:41,580 --> 00:36:44,259 24. 24? Well done. Thank you. 784 00:36:44,260 --> 00:36:46,139 {\an1}THEY LAUGH 785 00:36:46,140 --> 00:36:49,620 How tentatively we all... "24...?" 786 00:36:51,100 --> 00:36:54,579 Michael's not the only baker who's hitting the bottle. 787 00:36:54,580 --> 00:36:56,139 Orange liqueur is going into it, 788 00:36:56,140 --> 00:36:58,299 which is my step-grandma's favourite drink. 789 00:36:58,300 --> 00:37:02,259 I remember her drinking it and me drinking half of hers every time. 790 00:37:02,260 --> 00:37:04,339 So I've got to get a bit of her in this. 791 00:37:04,340 --> 00:37:08,339 Steph's using her step-gran Sheila's favourite tipple 792 00:37:08,340 --> 00:37:11,899 to make an orange liqueur syrup that will hold together 793 00:37:11,900 --> 00:37:15,779 her orange and chai spiced layered sponge squares. 794 00:37:15,780 --> 00:37:18,699 I was trying to go triangles, but they were particularly hard 795 00:37:18,700 --> 00:37:22,499 to manipulate so I've reverted back to lines. 796 00:37:22,500 --> 00:37:25,859 We've all tried to do triangles, but triangles don't work. 797 00:37:25,860 --> 00:37:29,819 But with her design, Rosie is going where no other baker has dared. 798 00:37:29,820 --> 00:37:33,019 I've got two eight-layer cakes, 799 00:37:33,020 --> 00:37:35,099 and they will be cut into a square cross-section, 800 00:37:35,100 --> 00:37:38,179 then halved into a triangle, then halved again into another triangle. 801 00:37:38,180 --> 00:37:43,419 And then reassembled into sort of a diamond-y pattern. 802 00:37:43,420 --> 00:37:46,019 I'm probably taking on too much but I do that every single time, 803 00:37:46,020 --> 00:37:47,500 so I don't learn. 804 00:37:48,700 --> 00:37:52,379 Topped with her second delicate bird decoration this week, 805 00:37:52,380 --> 00:37:54,819 {\an8}Rosie's ambitious triangular-patterned cake 806 00:37:54,820 --> 00:37:57,619 {\an8}will be made up of multicoloured layers of lemon 807 00:37:57,620 --> 00:37:59,340 {\an8}and mixed spice sponge. 808 00:38:00,500 --> 00:38:03,739 It's a balancing act because it either looks beautiful 809 00:38:03,740 --> 00:38:05,979 but it's like eggy rubber... Eggy rubber! 810 00:38:05,980 --> 00:38:07,299 Literally the first one I made, 811 00:38:07,300 --> 00:38:08,979 you could do that with the whole thing... 812 00:38:08,980 --> 00:38:10,499 That's a good name for a band. 813 00:38:10,500 --> 00:38:13,219 If I form a band called Eggy Rubber, will you be in? 814 00:38:13,220 --> 00:38:14,779 I'll sing, you play drums and guitar. 815 00:38:14,780 --> 00:38:17,259 I don't think I want to be known as Eggy Rubber. 816 00:38:17,260 --> 00:38:19,179 Come on, me and you, Eggy Rubber. 817 00:38:19,180 --> 00:38:22,259 Like the new Simon and Garfunkel but a bit more electronic. 818 00:38:22,260 --> 00:38:25,259 I'll book us some gigs in all the festivals. 819 00:38:25,260 --> 00:38:29,700 Oh! We're supporting Radiohead, Eggy Rubber. 820 00:38:30,780 --> 00:38:32,979 As well as perfectly flavoured sponge, 821 00:38:32,980 --> 00:38:36,939 getting the colours of the cake layers right is just as crucial. 822 00:38:36,940 --> 00:38:38,419 You can't do a dull one. 823 00:38:38,420 --> 00:38:41,579 I mean, the whole point is they are really garish, bright, 824 00:38:41,580 --> 00:38:42,899 over-the-top colours. 825 00:38:42,900 --> 00:38:45,420 I'm going for pink, green and yellow. 826 00:38:47,380 --> 00:38:48,939 That's lovely! Do you like it? 827 00:38:48,940 --> 00:38:51,939 Well, see, pink, that's not what I thought pink tasted like, delicious. 828 00:38:51,940 --> 00:38:54,339 Oh, good. I'll come back and clean the bowl for you. 829 00:38:54,340 --> 00:38:57,099 Excellent. Do you want some of this as well? You don't need that. 830 00:38:57,100 --> 00:38:59,140 I'll get that. Thank you. Prue? 831 00:39:00,620 --> 00:39:02,659 One of my cakes is just two colours. 832 00:39:02,660 --> 00:39:04,859 The other ones are going to be four different colours. 833 00:39:04,860 --> 00:39:07,739 You've got to be careful because you want to get the colour throughout 834 00:39:07,740 --> 00:39:10,460 but you want to mix as minimum as possible. 835 00:39:11,980 --> 00:39:15,379 David's contrasting monochrome and multicoloured cakes 836 00:39:15,380 --> 00:39:18,139 will be flavoured with a traditional 837 00:39:18,140 --> 00:39:19,619 Indonesian spice mix, 838 00:39:19,620 --> 00:39:21,579 brushed with tamarind and honey, 839 00:39:21,580 --> 00:39:24,059 and formed into what he hopes will be 840 00:39:24,060 --> 00:39:25,899 a post-modernist work of art. 841 00:39:25,900 --> 00:39:28,139 So I wanted mine to be more like a sculpture. 842 00:39:28,140 --> 00:39:29,979 I just love all these colours. 843 00:39:29,980 --> 00:39:33,819 These ones are actually based on a Prue Leith necklace 844 00:39:33,820 --> 00:39:35,699 from last season. I don't believe you. 845 00:39:35,700 --> 00:39:37,099 Doesn't surprise me. It is! 846 00:39:37,100 --> 00:39:40,139 And I'm doing one black-and-white cake and one with these colours. 847 00:39:40,140 --> 00:39:42,179 Does that represent me? I like it already. 848 00:39:42,180 --> 00:39:43,819 The grey. I mean, it did... 849 00:39:43,820 --> 00:39:45,899 Prue, there's Noel, and there's me. 850 00:39:45,900 --> 00:39:48,139 We can go with that. 851 00:39:48,140 --> 00:39:50,979 Wow, I'm wallpaper paste. 852 00:39:50,980 --> 00:39:53,179 This is the nerve-racking bit. 853 00:39:53,180 --> 00:39:57,179 Just, like, a really thin spread. 854 00:39:57,180 --> 00:39:58,979 This is quite scary, I'm like, "Oh, my God, 855 00:39:58,980 --> 00:40:00,499 "I'm not going to have enough." 856 00:40:00,500 --> 00:40:02,099 Hello, Alice. Morning. 857 00:40:02,100 --> 00:40:04,659 How are you? Sarawak layer cake, what are you doing? 858 00:40:04,660 --> 00:40:08,859 Yes, so festivals, I am doing a kind of carnival Sarawak cake. 859 00:40:08,860 --> 00:40:11,779 So every year in my hometown we have a carnival 860 00:40:11,780 --> 00:40:14,019 and at the end of that is a big fireworks display. 861 00:40:14,020 --> 00:40:16,819 What's your hometown? Burnham-on-Crouch in Essex. 862 00:40:16,820 --> 00:40:19,299 Essex, are you an Essex girl? I am an Essex girl, yes. 863 00:40:19,300 --> 00:40:22,979 You don't seem like an Essex girl. Why? What are you trying to say? 864 00:40:22,980 --> 00:40:25,139 Do you want a spade? Huh? 865 00:40:25,140 --> 00:40:27,179 I think you could stop right there. 866 00:40:27,180 --> 00:40:29,179 Let's come in again, yeah? 867 00:40:29,180 --> 00:40:32,419 SANDI: Alice's homage to her hometown festival 868 00:40:32,420 --> 00:40:36,979 will have sugar work fireworks exploding out of a chocolate, orange 869 00:40:36,980 --> 00:40:41,019 {\an8}and salted caramel cake, in a kaleidoscope of coloured layers. 870 00:40:41,020 --> 00:40:44,259 Is this the first one you're going to build now? Yeah, the first one. 871 00:40:44,260 --> 00:40:45,699 Always scares me, it looks so thin 872 00:40:45,700 --> 00:40:47,299 but then it does puff up a little bit. 873 00:40:47,300 --> 00:40:49,579 How long are you going to grill it for? 874 00:40:49,580 --> 00:40:52,179 You have to be quite careful, just a couple of minutes, I think, 875 00:40:52,180 --> 00:40:54,059 because it's still very thin. 876 00:40:54,060 --> 00:40:56,299 Fantastic, good luck. Thank you very much. 877 00:40:56,300 --> 00:40:58,540 Thank you. I'll be here layering. 878 00:40:59,740 --> 00:41:02,139 Right. 879 00:41:02,140 --> 00:41:03,660 I'm going into the oven. 880 00:41:04,780 --> 00:41:06,499 My tins don't fit. Come on... 881 00:41:06,500 --> 00:41:08,339 Yes, yes, they do! 882 00:41:08,340 --> 00:41:10,139 With multiple cakes to make... 883 00:41:10,140 --> 00:41:11,499 Right, I'm going in finally. 884 00:41:11,500 --> 00:41:13,899 ..and each one featuring numerous layers of batter, 885 00:41:13,900 --> 00:41:16,100 grilling must be meticulous. 886 00:41:17,140 --> 00:41:18,539 Don't look, don't look! 887 00:41:18,540 --> 00:41:21,179 But the intense direct heat 888 00:41:21,180 --> 00:41:23,699 can be tricky to control. 889 00:41:23,700 --> 00:41:24,779 I'll try not to be scared, 890 00:41:24,780 --> 00:41:27,099 it's just I don't know what temperature to have it at. 891 00:41:27,100 --> 00:41:31,379 If they are over-grilled, the sponge layers will be rubbery and tough. 892 00:41:31,380 --> 00:41:33,539 So, we're just winging it at the moment. 893 00:41:33,540 --> 00:41:37,140 But under-cooking will cause the layers to collapse. 894 00:41:39,860 --> 00:41:41,500 I think that's done. 895 00:41:44,980 --> 00:41:46,259 Not good. 896 00:41:46,260 --> 00:41:47,780 Ow! Hot. 897 00:41:48,900 --> 00:41:50,340 I don't have enough cake mix. 898 00:41:51,700 --> 00:41:54,700 I mean, yeah. It's a bit of a problem. 899 00:41:56,340 --> 00:41:58,139 I don't want to wreck any more layers 900 00:41:58,140 --> 00:42:00,299 because I kind of need all my mixture. 901 00:42:00,300 --> 00:42:02,859 So I'm going to have half a cake at this point, I think. 902 00:42:02,860 --> 00:42:04,499 {\an1}HOOTER HONKS 903 00:42:04,500 --> 00:42:07,099 Bakers, you're halfway through. Halfway through. Fun! 904 00:42:07,100 --> 00:42:08,659 {\an1}FEEBLE HONKING 905 00:42:08,660 --> 00:42:10,580 Hope it's all right inside. 906 00:42:12,100 --> 00:42:14,019 Too late now. 907 00:42:14,020 --> 00:42:16,099 This is layer two... 908 00:42:16,100 --> 00:42:17,379 ..of 3,002. 909 00:42:17,380 --> 00:42:21,579 I'm going to brush a tiny wee bit of rum onto every third layer. 910 00:42:21,580 --> 00:42:24,579 I don't want to put too much in otherwise it will go wet. 911 00:42:24,580 --> 00:42:28,819 I'm weighing out the layers so that they're all the same weight 912 00:42:28,820 --> 00:42:31,259 and therefore depth. 913 00:42:31,260 --> 00:42:34,859 So each layer needs to be identical for that pattern to work. 914 00:42:34,860 --> 00:42:37,059 I think it's going OK, but until it's out of the tin 915 00:42:37,060 --> 00:42:38,739 you don't know how it's done anyway. 916 00:42:38,740 --> 00:42:41,139 I've got four more layers left on this cake. 917 00:42:41,140 --> 00:42:42,979 Right. Next one. 918 00:42:42,980 --> 00:42:46,499 Not only do the bakers need to keep an eye on the grill... 919 00:42:46,500 --> 00:42:49,259 I burnt the first layers. You can see the remnants in the sink. 920 00:42:49,260 --> 00:42:50,779 Oh, jam. 921 00:42:50,780 --> 00:42:52,899 ..they have to make their fillings... 922 00:42:52,900 --> 00:42:55,659 I'm making the lime curd, which is going to be 923 00:42:55,660 --> 00:42:57,939 the glue that holds my cake together. 924 00:42:57,940 --> 00:43:01,139 ..whilst also preparing their decorations. 925 00:43:01,140 --> 00:43:05,019 This is just like blowing glass. It sets really quite quickly. 926 00:43:05,020 --> 00:43:06,459 That may be OK. 927 00:43:06,460 --> 00:43:10,939 I'm just making my marzipan. 928 00:43:10,940 --> 00:43:13,899 Have like a bonfire, carnival, fireworks. 929 00:43:13,900 --> 00:43:16,739 I don't know how Alice produces such good things 930 00:43:16,740 --> 00:43:18,139 when there's stuff everywhere. 931 00:43:18,140 --> 00:43:20,019 Nice and tidy around here as usual. 932 00:43:20,020 --> 00:43:22,819 You don't look silly at all. If that drops on any of the eggs... 933 00:43:22,820 --> 00:43:24,899 Oooh! My g... 934 00:43:24,900 --> 00:43:27,379 We can do this. I can only move my eyes. 935 00:43:27,380 --> 00:43:29,259 I feel like a painting in the background. 936 00:43:29,260 --> 00:43:31,579 You know where the eyes follow you around the room? Mm. 937 00:43:31,580 --> 00:43:34,699 Are you listening to me? I... I am... 938 00:43:34,700 --> 00:43:37,499 On a scale of 1 to 10, how much do you enjoy our chats? 939 00:43:37,500 --> 00:43:39,340 11. Yes! 940 00:43:42,820 --> 00:43:45,299 Burning, burning, burning, burning. 941 00:43:45,300 --> 00:43:47,579 There's definitely burning going on. 942 00:43:47,580 --> 00:43:51,220 Something is burning. I'm not, I'm not burning. Who's burning? 943 00:43:53,940 --> 00:43:55,380 What? 944 00:44:01,300 --> 00:44:02,900 What? 945 00:44:04,300 --> 00:44:07,899 It's only had two minutes. There's nothing I can do with that. 946 00:44:07,900 --> 00:44:09,379 No, I'm going to bin that. 947 00:44:09,380 --> 00:44:11,619 But all my layers will have to be thinner now. 948 00:44:11,620 --> 00:44:13,420 {\an1}SHE GROANS 949 00:44:14,780 --> 00:44:18,819 Right, my lovely Sarawak people. You've got one hour left. 950 00:44:18,820 --> 00:44:23,259 Whilst Rosie has to start her last cake all over again... 951 00:44:23,260 --> 00:44:24,699 I don't understand what happened. 952 00:44:24,700 --> 00:44:28,019 I need to watch it really, really closely. I'm stopping now. 953 00:44:28,020 --> 00:44:30,779 ..the others have finally finished with their grills 954 00:44:30,780 --> 00:44:35,540 and are about to find out if their layer cakes have been a success. 955 00:44:38,580 --> 00:44:41,860 Yes! It's not raw, it's not raw! 956 00:44:42,980 --> 00:44:45,379 I'm happy enough with that. 957 00:44:45,380 --> 00:44:47,819 Definitely more rubbery than I was hoping. 958 00:44:47,820 --> 00:44:50,739 Like, that's a rainbow, I think. 959 00:44:50,740 --> 00:44:52,899 It's just the chopping up that creeps me out 960 00:44:52,900 --> 00:44:56,219 because if you do it wrong, that's it. Game over. 961 00:44:56,220 --> 00:44:59,539 If they don't cut and shape their cakes with accuracy... 962 00:44:59,540 --> 00:45:01,259 3.5cm. 963 00:45:01,260 --> 00:45:03,299 ..and precision... 964 00:45:03,300 --> 00:45:05,979 You want a really sharp knife for cutting this cake. 965 00:45:05,980 --> 00:45:09,299 ..their intricate pattern designs won't work. 966 00:45:09,300 --> 00:45:11,579 This is my little cutting guide. My dad made it. 967 00:45:11,580 --> 00:45:13,979 I told him the measurements in a bit of a panic, saying, 968 00:45:13,980 --> 00:45:16,739 "I can't cut these things," so my dad made me one, I'm really lucky. 969 00:45:16,740 --> 00:45:20,579 This is a bread-slicer. So you can do perfect slices. 970 00:45:20,580 --> 00:45:23,579 It's all about the visual now, I need to get it right. 971 00:45:23,580 --> 00:45:26,019 Trying to remember how I do my patterns now. 972 00:45:26,020 --> 00:45:27,459 I want them to go together. 973 00:45:27,460 --> 00:45:30,339 It's not perfect at all but it will have to do. 974 00:45:30,340 --> 00:45:34,219 Considering how little cake I've got, I'm wasting quite a lot. 975 00:45:34,220 --> 00:45:35,659 Do you think it's a little small? 976 00:45:35,660 --> 00:45:38,899 No, I think that's all you want to eat of this sweet, rubbery... 977 00:45:38,900 --> 00:45:42,740 Wow, not really selling grilled cake to me. No. No. 978 00:45:45,140 --> 00:45:46,140 Nearly a drop. 979 00:45:47,340 --> 00:45:50,180 Triangles are stressful. It's really, really hard. 980 00:45:51,820 --> 00:45:55,779 Bakers! You have 15 minutes remaining. 981 00:45:55,780 --> 00:45:58,059 Crack on. HE WHISTLES CHEERFULLY 982 00:45:58,060 --> 00:46:00,099 I've got a cake, I've got a cake, I've got a cake. 983 00:46:00,100 --> 00:46:02,699 I just need to get it decorated. 984 00:46:02,700 --> 00:46:05,339 Quarter of an hour is not really enough time to finish 985 00:46:05,340 --> 00:46:06,859 but I'm gonna have something. 986 00:46:06,860 --> 00:46:10,299 Forgot to put lime curd on it before I lifted up the marzipan 987 00:46:10,300 --> 00:46:12,699 like an idiot. It is what it is. 988 00:46:12,700 --> 00:46:14,779 {\an1}SHE SIGHS 989 00:46:14,780 --> 00:46:16,059 It's messy but it's on. 990 00:46:16,060 --> 00:46:18,899 Mine's so much smaller than everyone else's. 991 00:46:18,900 --> 00:46:21,299 Not going to be anywhere near as neat as when I practised. 992 00:46:21,300 --> 00:46:23,339 That is always very gutting. 993 00:46:23,340 --> 00:46:25,939 If I was in the trenches, I'd say I'd lost a leg but I'm not dead. 994 00:46:25,940 --> 00:46:27,659 This is just not fun, you know. 995 00:46:27,660 --> 00:46:30,460 There's a small chance of a full recovery, perhaps. 996 00:46:31,620 --> 00:46:33,620 Struggling a bit but I'm still going. 997 00:46:38,300 --> 00:46:40,660 Right, bakers. Time is up. 998 00:46:41,900 --> 00:46:44,819 Please place your kek lapis Sarawak 999 00:46:44,820 --> 00:46:47,139 at the end of your work stations. 1000 00:46:47,140 --> 00:46:50,019 Well, it's something, isn't it? It's done. 1001 00:46:50,020 --> 00:46:53,099 {\an5}Well done, kids. Well done, everybody. That was a long one. 1002 00:46:53,100 --> 00:46:54,699 {\an5}Could have gone worse. 1003 00:46:54,700 --> 00:46:55,980 {\an5}Come here, darling. 1004 00:46:57,140 --> 00:46:58,540 {\an1}THEY GROAN 1005 00:47:04,420 --> 00:47:07,059 {\an5}The bakers' Sarawak-style layer cakes 1006 00:47:07,060 --> 00:47:10,099 {\an5}now face the judgment of Paul and Prue. 1007 00:47:10,100 --> 00:47:13,100 Steph, would you like to bring up your Showstopper, please? 1008 00:47:23,620 --> 00:47:27,739 The blocks that you've rotated needed more filling in between 1009 00:47:27,740 --> 00:47:30,339 because there's big gaps there, which shouldn't be there. 1010 00:47:30,340 --> 00:47:33,259 You almost want to grout round it and just make it neater, you know? 1011 00:47:33,260 --> 00:47:38,699 Yeah. I agree about the little gaps, but the pattern is very Sarawakian 1012 00:47:38,700 --> 00:47:40,500 and I think it looks lovely. 1013 00:47:44,940 --> 00:47:46,659 The sponges are delicious as well. 1014 00:47:46,660 --> 00:47:48,339 They're very good. They're soft. 1015 00:47:48,340 --> 00:47:51,659 I have to tell you, the marzipan is brilliant. Just delicious. 1016 00:47:51,660 --> 00:47:54,259 The decoration's good as well. I think you've done a good job. 1017 00:47:54,260 --> 00:47:56,180 Very good, Steph. Thank you, Steph. Thank you. 1018 00:48:05,380 --> 00:48:09,139 I think it looks a bit messy. Yeah. It's not neat at all. 1019 00:48:09,140 --> 00:48:11,739 You can see the colours, they're vibrant enough, 1020 00:48:11,740 --> 00:48:14,619 but I just want to see what it's like inside when we cut in. 1021 00:48:14,620 --> 00:48:17,340 That is a very complicated pattern to attempt. 1022 00:48:22,140 --> 00:48:25,859 That's got quite a toasty flavour, that. What is the jam inside? 1023 00:48:25,860 --> 00:48:28,939 It's nectarine jam. You can't identify it. You know it's there. 1024 00:48:28,940 --> 00:48:31,499 Gives it a little zing. It's very nice, the taste. 1025 00:48:31,500 --> 00:48:32,619 The idea's sound enough, 1026 00:48:32,620 --> 00:48:36,339 it just hasn't been executed to a better level to really shine off 1027 00:48:36,340 --> 00:48:39,380 {\an5}what you've actually done, cos there's a lot of work there. 1028 00:48:46,220 --> 00:48:49,859 It's a shame you didn't add a little bit more colour into the top 1029 00:48:49,860 --> 00:48:52,179 and bottom layers because that bottom layer there looks 1030 00:48:52,180 --> 00:48:53,539 quite raw and rubbery. 1031 00:48:53,540 --> 00:48:55,099 I drizzled rum between the layers 1032 00:48:55,100 --> 00:48:57,299 so it has got a bit of moisture in it. Oh, did you? Yeah. 1033 00:48:57,300 --> 00:49:00,339 There are layers, but because they're all the same colour 1034 00:49:00,340 --> 00:49:04,260 or almost exactly the same colour, it looks just like one solid slab. 1035 00:49:10,580 --> 00:49:12,179 It is a little stodgy. 1036 00:49:12,180 --> 00:49:14,739 Very claggy, very stodgy in the mouth. 1037 00:49:14,740 --> 00:49:18,059 I think the soaking was probably a bad idea. 1038 00:49:18,060 --> 00:49:22,299 It's almost like all one now and a very dense piece 1039 00:49:22,300 --> 00:49:24,699 so when you eat it, it's a bit rubbery. 1040 00:49:24,700 --> 00:49:29,619 Overall, it looks wonderful, it's just a pity about the texture. OK. 1041 00:49:29,620 --> 00:49:31,619 Thanks, Michael. Thank you, Michael. 1042 00:49:31,620 --> 00:49:33,620 WHISPERS: It's all right, it's fine. 1043 00:49:43,820 --> 00:49:48,259 What's this? Just cake. Oh, the cake. There's a lot of cake there. 1044 00:49:48,260 --> 00:49:50,059 It's all cake. It's all cake? Yeah. 1045 00:49:50,060 --> 00:49:51,979 Well, I think that's really clever. 1046 00:49:51,980 --> 00:49:54,419 Looks like a stack of egg sandwiches at an afternoon tea. Yeah. 1047 00:49:54,420 --> 00:49:56,979 That's what I was going for. Is that what you were going for? Yeah. 1048 00:49:56,980 --> 00:49:58,299 Shut up! 1049 00:49:58,300 --> 00:50:00,580 {\an1}LAUGHTER 1050 00:50:08,220 --> 00:50:11,419 Henry, I think that is a really nice-textured cake. 1051 00:50:11,420 --> 00:50:15,459 It's not stodgy, the lemon and lime comes through. It's really nice. 1052 00:50:15,460 --> 00:50:16,899 Actually, I'm quite impressed. 1053 00:50:16,900 --> 00:50:22,139 It's not perfect... No. ..but it's been executed pretty well and, 1054 00:50:22,140 --> 00:50:25,739 actually, you do get a nice flavour in the mouth and nice texture. 1055 00:50:25,740 --> 00:50:27,219 Certainly not rubbery. 1056 00:50:27,220 --> 00:50:29,619 It breaks apart like a cake would, even though 1057 00:50:29,620 --> 00:50:32,179 it's cut into so many different pieces. 1058 00:50:32,180 --> 00:50:34,500 I actually think you've done a pretty good job. 1059 00:50:44,540 --> 00:50:47,219 Well, I tell you, my first impression is that it's 1060 00:50:47,220 --> 00:50:49,019 architecturally very interesting. 1061 00:50:49,020 --> 00:50:50,859 I love the shape of it. 1062 00:50:50,860 --> 00:50:53,499 My next is that it's very small. 1063 00:50:53,500 --> 00:50:56,379 I mean, this was supposed to be for a party - 1064 00:50:56,380 --> 00:50:58,619 a big cake for a lot of people. 1065 00:50:58,620 --> 00:50:59,980 Is this for Sandi's family? 1066 00:51:01,620 --> 00:51:03,900 The Sylvanians still have to eat, you know! 1067 00:51:05,180 --> 00:51:08,659 There was meant to be more, but I had an issue with some of my layers. 1068 00:51:08,660 --> 00:51:09,699 I lost quite a bit. 1069 00:51:09,700 --> 00:51:11,699 The lines that you've managed to achieve 1070 00:51:11,700 --> 00:51:14,980 and the colour definitions that you've got here are pretty good. 1071 00:51:19,300 --> 00:51:23,659 Nice and spicy. I think it could be a bit sweeter, really. 1072 00:51:23,660 --> 00:51:24,979 It's a little bit rubbery. 1073 00:51:24,980 --> 00:51:27,659 It's perfectly edible if you had a piece like this, 1074 00:51:27,660 --> 00:51:30,299 you couldn't eat much more than that, but I quite like the favour. 1075 00:51:30,300 --> 00:51:33,019 I love the neatness of it. I think it's very neat. 1076 00:51:33,020 --> 00:51:35,979 I just think the whole thing is not quite sweet enough. 1077 00:51:35,980 --> 00:51:38,420 If you eat a tiny little bit of icing with it, it's great. 1078 00:51:48,300 --> 00:51:51,019 I think it's extremely neat. 1079 00:51:51,020 --> 00:51:54,579 The detail in it is incredible, the way you've gone to all this trouble 1080 00:51:54,580 --> 00:51:58,499 to get this pattern going, and then the lines on the top are beautiful. 1081 00:51:58,500 --> 00:52:02,139 The painting, the decorations of the fireworks look good. 1082 00:52:02,140 --> 00:52:05,979 It looks a bit dry and that's my only concern at the moment. 1083 00:52:05,980 --> 00:52:08,659 The layers are so thin and they're so small, 1084 00:52:08,660 --> 00:52:13,019 your little blocks or strips, that it almost looks like weaving. 1085 00:52:13,020 --> 00:52:16,860 That is pretty clever, isn't it? That is very, very good. 1086 00:52:19,700 --> 00:52:22,779 And the almond in there as well? Yeah. Tastes like marzipan. Mm. 1087 00:52:22,780 --> 00:52:24,339 That works really well. 1088 00:52:24,340 --> 00:52:28,299 The marzipan gives it that petit four almost texture flavour 1089 00:52:28,300 --> 00:52:29,379 in your mouth. 1090 00:52:29,380 --> 00:52:33,939 I think the detail in there is exceptional, it's fine, vibrant. 1091 00:52:33,940 --> 00:52:35,859 Very artistic. Very good. 1092 00:52:35,860 --> 00:52:38,379 I think it really works. Well done. 1093 00:52:38,380 --> 00:52:41,060 Thank you very much. Thank you. Thank you. Well done. 1094 00:52:42,980 --> 00:52:44,139 Phew! 1095 00:52:44,140 --> 00:52:47,099 I mean, you never know, I did lose Technical... 1096 00:52:47,100 --> 00:52:51,499 My buns weren't amazing, but I think I might just have saved myself. 1097 00:52:51,500 --> 00:52:53,219 If I got Star Baker, it'd be nice 1098 00:52:53,220 --> 00:52:56,459 cos that's the final, like, tick list of being... 1099 00:52:56,460 --> 00:52:59,219 It would be a lovely little bonus to get that. 1100 00:52:59,220 --> 00:53:01,859 Paul did tell me to shut up, though, he got me back, 1101 00:53:01,860 --> 00:53:05,579 cos I told him to shut up in the Signature, so... fair play. 1102 00:53:05,580 --> 00:53:08,939 I was going to say I got a grilling, but I tried to hold that one in. 1103 00:53:08,940 --> 00:53:11,859 Did all right in the Signature, just wasn't as good. 1104 00:53:11,860 --> 00:53:15,259 Didn't do well in the Technical - surprise! - and I've done OK 1105 00:53:15,260 --> 00:53:18,819 in the Showstopper, but now OK isn't enough. 1106 00:53:18,820 --> 00:53:22,979 {\an5}Myself, Alice, Michael and Rosie have all had positives 1107 00:53:22,980 --> 00:53:25,579 {\an5}and negatives. Anyone could go. I could go this week. 1108 00:53:25,580 --> 00:53:27,300 It's really, really close, I think. 1109 00:53:33,980 --> 00:53:36,659 {\an5}That was pretty good. I thought it was fantastic. 1110 00:53:36,660 --> 00:53:39,059 {\an5}Rosie's was a bit messy. 1111 00:53:39,060 --> 00:53:42,139 I think she put herself down into a spot of trouble. 1112 00:53:42,140 --> 00:53:43,419 She was so ambitious. 1113 00:53:43,420 --> 00:53:47,259 I mean, the way she cut her cakes was much more complicated 1114 00:53:47,260 --> 00:53:50,059 and difficult, and she didn't succeed. It's a pity. 1115 00:53:50,060 --> 00:53:51,579 Thought Michael's was quite neat, 1116 00:53:51,580 --> 00:53:53,619 but you weren't as impressed with it were you? 1117 00:53:53,620 --> 00:53:55,899 Michael's chief problem was there were lots of layers 1118 00:53:55,900 --> 00:53:58,659 in there and they all run together cos they're squished, aren't they? 1119 00:53:58,660 --> 00:54:00,379 Blends in with the marzipan, doesn't it? 1120 00:54:00,380 --> 00:54:02,699 I think, point in question, is when you look at David's, 1121 00:54:02,700 --> 00:54:04,459 look how neat that is. Yeah. 1122 00:54:04,460 --> 00:54:07,339 It's a shame they were very small and they were a bit rubbery. 1123 00:54:07,340 --> 00:54:10,339 I liked the decoration with cake on cake that Henry did. 1124 00:54:10,340 --> 00:54:12,499 Oh, I loved it. The taste of Henry's was very good. 1125 00:54:12,500 --> 00:54:15,659 You've got that lime and lemon, perfect combination, 1126 00:54:15,660 --> 00:54:17,939 the colours balanced up beautifully. 1127 00:54:17,940 --> 00:54:21,219 As was Steph's. I mean, she had a problem with the filler on that one, 1128 00:54:21,220 --> 00:54:23,779 but you can see every single line, 1129 00:54:23,780 --> 00:54:26,379 every single colour in there as well. 1130 00:54:26,380 --> 00:54:28,859 I think Alice has done a great job on this challenge, actually. 1131 00:54:28,860 --> 00:54:31,579 She was in terrible trouble coming into the Showstopper. Yeah. 1132 00:54:31,580 --> 00:54:34,259 She must have saved herself, surely. That was such a good cake. 1133 00:54:34,260 --> 00:54:36,419 Who might be in line for Star Baker? 1134 00:54:36,420 --> 00:54:39,299 For me, I think Rosie and Michael are in a little bit of trouble. 1135 00:54:39,300 --> 00:54:41,099 I think Alice has saved herself 1136 00:54:41,100 --> 00:54:44,179 and I think any one of the other three could be Star Baker 1137 00:54:44,180 --> 00:54:48,380 and that includes Henry, Steph... possibly David. 1138 00:55:00,980 --> 00:55:02,139 Hello, bakers. 1139 00:55:02,140 --> 00:55:07,459 I've got the fantastic job of announcing who's won Star Baker. 1140 00:55:07,460 --> 00:55:12,580 And the person who's won Star Baker this week is... 1141 00:55:18,060 --> 00:55:19,540 ..Henry. 1142 00:55:24,580 --> 00:55:25,780 "Shut up!" 1143 00:55:27,780 --> 00:55:34,179 So this leaves me with the horrible job and it gets so hard now. 1144 00:55:34,180 --> 00:55:37,900 I'm afraid the person who is leaving us is... 1145 00:55:44,300 --> 00:55:45,619 ..Michael. 1146 00:55:45,620 --> 00:55:48,659 I'm so sorry. It's OK, it's OK. 1147 00:55:48,660 --> 00:55:50,540 It was my time. It's OK. 1148 00:55:53,020 --> 00:55:54,859 I feel OK. 1149 00:55:54,860 --> 00:55:59,219 My head is held high and I am so happy and so proud... 1150 00:55:59,220 --> 00:56:00,620 ..and so tired! 1151 00:56:03,220 --> 00:56:06,619 I'm going out laughing, and that's brilliant. 1152 00:56:06,620 --> 00:56:09,939 It's totally fine, don't worry. Don't worry. 1153 00:56:09,940 --> 00:56:11,459 I wish I was a pretty crier, 1154 00:56:11,460 --> 00:56:14,899 you know, like in black and white French films when it's raining. 1155 00:56:14,900 --> 00:56:19,100 Instead I'm, like, crying cos I couldn't make a Kek lapis that well. 1156 00:56:20,780 --> 00:56:22,739 PAUL: It's pretty sad, Michael going. 1157 00:56:22,740 --> 00:56:26,139 He did OK, but, overall, the standard this week has got better 1158 00:56:26,140 --> 00:56:27,819 and I think from now on in, 1159 00:56:27,820 --> 00:56:30,299 we're going to see a different standard of baking. 1160 00:56:30,300 --> 00:56:32,099 Ha, well... 1161 00:56:32,100 --> 00:56:33,699 ..that's my tick list now. 1162 00:56:33,700 --> 00:56:35,299 Don't need to do any more. 1163 00:56:35,300 --> 00:56:36,579 I've ticked everything off. 1164 00:56:36,580 --> 00:56:38,499 Alice has made me cry now. 1165 00:56:38,500 --> 00:56:39,780 Oh, no! 1166 00:56:41,620 --> 00:56:45,979 I'm just gutted, erm... that Michael has left, yeah. 1167 00:56:45,980 --> 00:56:48,179 He's just been so supportive. 1168 00:56:48,180 --> 00:56:51,299 I don't think I'd have got this far, to be honest, without Michael. 1169 00:56:51,300 --> 00:56:54,019 I'm so glad to be going through. I can't quite believe it. 1170 00:56:54,020 --> 00:56:56,099 I think it's going to take a while to sink in, 1171 00:56:56,100 --> 00:56:59,100 kind of... week eight of the Bake Off. 1172 00:57:00,460 --> 00:57:02,139 SANDI: Next time... 1173 00:57:02,140 --> 00:57:03,979 ..it's the quarterfinals... 1174 00:57:03,980 --> 00:57:05,779 Ooh... ..and Pastry Week. 1175 00:57:05,780 --> 00:57:08,779 Never had a massive penchant for a pie. 1176 00:57:08,780 --> 00:57:11,179 The bakers face a savoury Signature Bake... 1177 00:57:11,180 --> 00:57:13,059 Over under, over, under. 1178 00:57:13,060 --> 00:57:15,139 ..which turns everything on its head... 1179 00:57:15,140 --> 00:57:16,499 Hot damn! 1180 00:57:16,500 --> 00:57:18,539 ..a brush-off in the Technical... 1181 00:57:18,540 --> 00:57:19,779 Ugh. 1182 00:57:19,780 --> 00:57:21,459 ..and a towering Showstopper... 1183 00:57:21,460 --> 00:57:23,259 It's the pie of shame. 1184 00:57:23,260 --> 00:57:25,539 ..which could leave their semifinal dreams... 1185 00:57:25,540 --> 00:57:27,659 Oh, for God's sake! 1186 00:57:27,660 --> 00:57:29,699 ..as just pie in the sky. 1187 00:57:29,700 --> 00:57:32,980 It's like a shark, but with even less mercy. 1188 00:57:50,700 --> 00:57:53,700 Subtitles by Red Bee Media 153200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.