Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,743 --> 00:00:59,335
Morning.
2
00:00:59,359 --> 00:01:01,695
- Oh. I made pancakes.
- Mm.
3
00:01:01,719 --> 00:01:04,537
Oh, your lips are very shiny.
4
00:01:05,124 --> 00:01:07,022
It's just my normal lip gloss.
5
00:01:07,046 --> 00:01:09,348
You don't normally
have it on for breakfast.
6
00:01:10,536 --> 00:01:11,975
Hm.
7
00:01:11,999 --> 00:01:13,706
Mmm, these are delicious.
8
00:01:14,753 --> 00:01:15,889
Mm.
9
00:01:17,110 --> 00:01:19,247
Where is my apple?
10
00:01:19,271 --> 00:01:20,505
One of you moved my apple.
11
00:01:21,247 --> 00:01:23,146
Oh, it was just blocking the shot.
12
00:01:23,170 --> 00:01:25,239
Try not to look directly into camera.
13
00:01:31,605 --> 00:01:34,257
So, tell me about
how you two met and fell in love.
14
00:01:34,281 --> 00:01:35,418
Uh...
15
00:01:35,442 --> 00:01:37,440
First we were neighbors,
16
00:01:37,464 --> 00:01:41,090
then we became friends, then roommates.
17
00:01:41,114 --> 00:01:44,518
We bonded over our love
of pancakes and karaoke.
18
00:01:44,542 --> 00:01:47,970
And before we knew it,
we were having our first kiss.
19
00:01:47,994 --> 00:01:49,363
We were drunk from tequila,
20
00:01:49,387 --> 00:01:51,413
and I vomited immediately after.
21
00:01:51,437 --> 00:01:52,635
Yeah.
22
00:01:52,659 --> 00:01:54,562
And Lea said we were just friends,
23
00:01:54,586 --> 00:01:57,324
and she said that was all we
could be because of my autism,
24
00:01:57,348 --> 00:02:00,051
and I thought she was
superficial and prejudiced.
25
00:02:00,559 --> 00:02:02,762
But I was wrong about her,
and she was, too.
26
00:02:02,786 --> 00:02:05,466
She could be happy and in love with me.
27
00:02:06,286 --> 00:02:09,178
So she asked me to marry her,
and I said yes.
28
00:02:09,516 --> 00:02:11,052
You sure did.
29
00:02:11,076 --> 00:02:12,274
I have to go.
30
00:02:12,298 --> 00:02:13,298
Okay.
31
00:02:14,801 --> 00:02:15,868
Oh.
32
00:02:22,455 --> 00:02:23,743
We need you to sign a release form.
33
00:02:23,767 --> 00:02:25,268
I don't want to be on TV.
34
00:02:25,292 --> 00:02:27,223
- Well, we can always just blur you out.
- Mm.
35
00:02:27,247 --> 00:02:29,049
- You don't want to be blurred.
- It'll be fun.
36
00:02:29,073 --> 00:02:30,709
We'll be the younger,
more outrageous supporting characters
37
00:02:30,733 --> 00:02:31,928
in The Shaun Show.
38
00:02:31,952 --> 00:02:33,219
It is not my show.
39
00:02:33,786 --> 00:02:35,453
All this for you.
40
00:02:37,457 --> 00:02:39,393
Oh, looks like Dr. Andrews
41
00:02:39,417 --> 00:02:41,371
is hoping for "Special
Appearance by" billing.
42
00:02:41,395 --> 00:02:42,876
I didn't expect to make it
43
00:02:42,900 --> 00:02:44,132
- to California.
- Oh.
44
00:02:44,156 --> 00:02:45,491
San Jose St. Bonaventure Hospital
45
00:02:45,515 --> 00:02:46,750
has one of the most rigorous
46
00:02:46,774 --> 00:02:48,343
surgical training
programs in the country.
47
00:02:48,367 --> 00:02:49,469
Only a select few make it
48
00:02:49,493 --> 00:02:51,495
through this rigorous
five-year residency,
49
00:02:51,845 --> 00:02:54,915
which traditionally
culminates with a test
50
00:02:55,301 --> 00:02:59,395
to see if those residents
are prepared to be attendings.
51
00:03:00,173 --> 00:03:02,309
Did I say "rigorous" twice?
I can take that again.
52
00:03:02,333 --> 00:03:04,173
Uh, don't... Don't worry.
You're doing great.
53
00:03:04,197 --> 00:03:05,610
Can I get your autograph?
54
00:03:08,855 --> 00:03:10,958
Dr. Murphy and Dr. Park,
55
00:03:10,982 --> 00:03:13,753
today each of you will be
put in charge of a surgical case
56
00:03:13,777 --> 00:03:17,349
and evaluated based
on your O.R. performance,
57
00:03:17,373 --> 00:03:19,709
your ability to delegate responsibility,
58
00:03:19,733 --> 00:03:23,237
to manage junior residents,
and think on your feet.
59
00:03:23,261 --> 00:03:25,814
The next surgical cases
that come through the E.R.
60
00:03:25,838 --> 00:03:26,940
will be all yours.
61
00:03:29,476 --> 00:03:32,036
- Aah!
- Dana Bradley, 34,
62
00:03:32,060 --> 00:03:33,437
burns to her head and left forearm.
63
00:03:33,461 --> 00:03:35,706
At least 10% total body surface area.
64
00:03:38,633 --> 00:03:40,495
I see areas of second-degree burns,
65
00:03:40,519 --> 00:03:42,679
forehead, scalp, and cheek
with associated burn blisters,
66
00:03:42,703 --> 00:03:44,916
likely mid-to-deep dermal
partial thickness burns.
67
00:03:44,940 --> 00:03:47,327
Send blood for CBC, urea,
electrolytes, lactate,
68
00:03:47,351 --> 00:03:48,619
and get EKG and chest film.
69
00:03:51,313 --> 00:03:53,524
Okay, give one milligram of Dilaudid.
70
00:03:53,548 --> 00:03:56,060
Dana, it's okay. We're giving you
something stronger for the pain.
71
00:03:56,084 --> 00:03:59,230
Start IV antibiotics.
Capillary refill is sluggish.
72
00:03:59,254 --> 00:04:01,265
She needs acute surgery to debride.
73
00:04:01,289 --> 00:04:02,375
Let's go!
74
00:04:07,365 --> 00:04:15,365
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
75
00:04:16,071 --> 00:04:18,349
Grant Ferlin, 44-year-old firefighter,
76
00:04:18,373 --> 00:04:20,785
level two trauma,
multiple injuries from a fall.
77
00:04:20,809 --> 00:04:22,386
What about burns?
78
00:04:22,410 --> 00:04:24,488
No burns.
He saved a woman from the fire,
79
00:04:24,512 --> 00:04:26,024
then he got pinned by a beam.
80
00:04:26,048 --> 00:04:27,225
Sir, please go to the waiting room.
81
00:04:27,249 --> 00:04:28,827
We'll keep you updated.
82
00:04:28,851 --> 00:04:30,820
Dr. Park, this is your case.
83
00:04:34,289 --> 00:04:37,410
Villanueva, we need all hands on deck.
84
00:04:39,461 --> 00:04:41,072
He's tachycardic and hypotensive.
85
00:04:41,096 --> 00:04:42,273
Could be bleeding into his abdomen.
86
00:04:42,297 --> 00:04:43,875
Give me the ultrasound.
87
00:04:43,899 --> 00:04:45,033
Give me the ultrasound!
88
00:04:49,872 --> 00:04:51,549
Intraperitoneal hemorrhage.
89
00:04:51,573 --> 00:04:53,467
We need to open him up. Let's go.
90
00:04:56,111 --> 00:04:57,555
Excision knife.
91
00:04:57,972 --> 00:05:01,692
Apply even pressure against the wound.
92
00:05:01,716 --> 00:05:05,104
Starting the tangential
sequential excision.
93
00:05:06,321 --> 00:05:09,367
Shaun would be an asset to any hospital.
94
00:05:09,391 --> 00:05:12,570
He views the world a bit differently
95
00:05:12,594 --> 00:05:16,407
and therefore sees patients
a little bit differently.
96
00:05:18,133 --> 00:05:20,328
But we accept him just as he is.
97
00:05:21,303 --> 00:05:22,747
Did you always feel that way?
98
00:05:25,941 --> 00:05:28,086
There was a time
99
00:05:28,110 --> 00:05:32,882
where I didn't feel Shaun
belonged at this hospital.
100
00:05:34,782 --> 00:05:38,229
Luckily, I got my arm twisted.
101
00:05:38,253 --> 00:05:42,600
Shaun's contributions have
far outweighed his surgical gifts.
102
00:05:44,526 --> 00:05:46,076
She's in v-tach.
103
00:05:50,232 --> 00:05:51,575
Is he okay? Why is he stopping?
104
00:05:51,599 --> 00:05:54,946
Sometimes he gets these ideas,
105
00:05:54,970 --> 00:05:56,656
more like visions.
106
00:05:56,681 --> 00:05:57,907
It's very effective.
107
00:06:00,342 --> 00:06:02,119
I'm not sure what that is.
108
00:06:03,245 --> 00:06:05,389
Your lights are in my eyes.
109
00:06:05,413 --> 00:06:07,291
Please turn them off. Step back.
110
00:06:10,919 --> 00:06:13,831
She's hypothermic.
111
00:06:13,855 --> 00:06:15,766
We need more aggressive
fluid resuscitation.
112
00:06:15,790 --> 00:06:18,886
I'll place a femoral line
using a rewarming catheter.
113
00:06:26,134 --> 00:06:27,169
Okay.
114
00:06:28,971 --> 00:06:31,649
We need to assess the duodenal rupture.
115
00:06:31,673 --> 00:06:32,816
I'll run the bowel,
116
00:06:32,840 --> 00:06:34,852
rule out any other perforations.
117
00:06:34,876 --> 00:06:36,696
Babcocks and OG tube to suction.
118
00:06:39,014 --> 00:06:42,260
His surgical technique
is really advanced.
119
00:06:42,284 --> 00:06:44,262
He has such command over the room.
120
00:06:44,286 --> 00:06:45,429
Shut up.
121
00:06:47,222 --> 00:06:48,799
Suction.
122
00:06:58,200 --> 00:06:59,468
I found the bleeder.
123
00:07:00,168 --> 00:07:01,980
Coagulating.
124
00:07:02,004 --> 00:07:04,223
Next I'll repair the rupture site.
125
00:07:09,944 --> 00:07:11,855
Bleeding stopped.
126
00:07:16,184 --> 00:07:17,828
Let's close him up,
127
00:07:17,852 --> 00:07:19,989
get a post-op CT to make
sure we got everything.
128
00:07:22,790 --> 00:07:25,836
I've heard that Shaun
sometimes has visions?
129
00:07:25,860 --> 00:07:27,062
What are they like?
130
00:07:35,037 --> 00:07:36,480
Pretty good, huh?
131
00:07:36,504 --> 00:07:37,948
Mm-mmm. Mm-mmm.
132
00:07:37,972 --> 00:07:39,241
It's more like...
133
00:07:41,876 --> 00:07:44,888
Um, sorry, but you're no Shaun.
134
00:07:46,714 --> 00:07:49,251
Nobody can do Shaun's
vision thingies but him.
135
00:07:50,318 --> 00:07:51,829
It's his superpower,
136
00:07:51,853 --> 00:07:54,732
like he has an X-Ray, MRI, and CT
137
00:07:54,756 --> 00:07:57,068
all in his head all at the same time.
138
00:07:57,292 --> 00:07:59,261
I'm never gonna be able to do that.
139
00:08:00,895 --> 00:08:04,375
But what I've learned
from watching Shaun is,
140
00:08:04,399 --> 00:08:06,994
figure out what you're
good at and lean into that.
141
00:08:07,835 --> 00:08:09,330
What's your superpower?
142
00:08:09,937 --> 00:08:11,015
How much time do you have?
143
00:08:14,309 --> 00:08:17,121
The surgery was a success.
144
00:08:17,145 --> 00:08:20,458
We were able to eliminate
all non-viable tissue
145
00:08:20,482 --> 00:08:22,493
and use autograft over the entire
146
00:08:22,517 --> 00:08:24,362
burn surface area.
147
00:08:24,386 --> 00:08:26,364
What are they doing here?
148
00:08:26,388 --> 00:08:29,558
They are taping me.
They will blur out your face.
149
00:08:30,658 --> 00:08:32,770
When can I see my family?
150
00:08:32,794 --> 00:08:35,314
The nurse is bringing them.
They should be here shortly.
151
00:08:37,299 --> 00:08:39,902
That hurts!
152
00:08:40,866 --> 00:08:43,581
You are on strong IV narcotics,
153
00:08:43,605 --> 00:08:46,575
and the grafts should still be numb.
154
00:08:48,076 --> 00:08:49,120
Please stop.
155
00:08:49,144 --> 00:08:50,654
Stop!
156
00:08:50,678 --> 00:08:52,123
It hurts!
157
00:08:52,147 --> 00:08:53,707
I am not touching you.
158
00:08:54,682 --> 00:08:58,429
There is significant swelling and edema.
159
00:08:58,453 --> 00:09:01,132
It is pulling on the graft anchor sites.
160
00:09:01,156 --> 00:09:03,167
That doesn't make sense.
161
00:09:03,191 --> 00:09:04,492
Mommy?
162
00:09:06,254 --> 00:09:07,513
Yes.
163
00:09:09,697 --> 00:09:11,475
Baby.
164
00:09:14,008 --> 00:09:15,343
I'm here.
165
00:09:17,097 --> 00:09:18,432
I want to go home.
166
00:09:41,038 --> 00:09:43,316
I can't do this. Okay, okay, okay.
167
00:09:50,547 --> 00:09:52,759
Hello. Dana's autografts were procured,
168
00:09:52,783 --> 00:09:54,360
placed, and secured perfectly.
169
00:09:54,384 --> 00:09:57,097
We started IV Ancef before
surgery, continued post-op,
170
00:09:57,121 --> 00:09:59,165
and confirmed none of the tissues
removed had positive cultures.
171
00:09:59,189 --> 00:10:01,192
The grafts should not be failing.
172
00:10:02,326 --> 00:10:03,937
Did you keep her
wound dressings moistened?
173
00:10:03,961 --> 00:10:05,706
Yes, and her edema is getting worse,
174
00:10:05,730 --> 00:10:07,173
even after replacing dressings.
175
00:10:07,197 --> 00:10:09,575
You need to go double-check her labs.
176
00:10:09,599 --> 00:10:11,377
I know what I did.
177
00:10:11,401 --> 00:10:14,380
I memorize all data
in my patient charts.
178
00:10:14,404 --> 00:10:16,116
Did you use proper
sterile technique and prep
179
00:10:16,140 --> 00:10:17,360
on all autograft sites?
180
00:10:18,575 --> 00:10:19,886
Yes.
181
00:10:19,910 --> 00:10:22,422
Adequate fluid resuscitation
and replacement for losses?
182
00:10:22,446 --> 00:10:26,009
I checked urine output and
central venous pressure every...
183
00:10:27,785 --> 00:10:30,130
Hour, but she was really uncomfortable,
184
00:10:30,154 --> 00:10:31,164
so I skipped one, but I don't think...
185
00:10:31,188 --> 00:10:33,166
No, you cannot skip steps.
186
00:10:33,190 --> 00:10:34,868
Go review every vitals check,
187
00:10:34,892 --> 00:10:37,270
all urine output ins and outs,
and every CVP.
188
00:10:46,636 --> 00:10:50,016
Hey. My boys tell me you're
a former brother in blue.
189
00:10:50,040 --> 00:10:51,826
Walked the beat for 15 years.
190
00:10:53,343 --> 00:10:55,088
Can we talk privately?
191
00:10:55,112 --> 00:10:57,332
Oh, we're all squad here.
192
00:11:00,951 --> 00:11:06,166
Grant, your CT showed you
have an unstable lumbar fracture.
193
00:11:06,190 --> 00:11:10,261
You'll need extensive posterior
fusion surgery to stabilize it.
194
00:11:11,128 --> 00:11:13,273
How long before I'm back on the job?
195
00:11:13,297 --> 00:11:15,391
You'll be up and walking in a few days.
196
00:11:16,834 --> 00:11:19,521
But after this kind of fusion,
your spine...
197
00:11:22,940 --> 00:11:25,193
You won't be able
to be a firefighter anymore.
198
00:11:29,593 --> 00:11:31,872
Then you need to
figure out a different plan.
199
00:11:31,897 --> 00:11:33,207
This is the safest surgery.
200
00:11:33,270 --> 00:11:35,415
Your abdominal injury poses
too many risks for us to...
201
00:11:35,440 --> 00:11:38,619
We run into burning
buildings for a living.
202
00:11:38,722 --> 00:11:40,333
I'm not afraid of a risk.
203
00:11:43,928 --> 00:11:46,472
I trust you to get me back to my team.
204
00:11:56,865 --> 00:11:58,059
You okay?
205
00:11:59,376 --> 00:12:01,521
I'm just double-checking
our patient's lab work.
206
00:12:02,412 --> 00:12:04,232
That's some emotional lab work.
207
00:12:05,950 --> 00:12:09,029
Shaun thinks I caused
our patient's graft issues,
208
00:12:09,053 --> 00:12:11,231
and he said so on camera.
209
00:12:13,028 --> 00:12:14,463
And I'm...
210
00:12:15,559 --> 00:12:18,404
I'm so angry at myself
for skipping a step.
211
00:12:25,535 --> 00:12:27,237
But I don't think I caused the edema.
212
00:12:32,877 --> 00:12:34,988
Sorry about this morning.
213
00:12:35,012 --> 00:12:36,256
Rough day. It happens.
214
00:12:36,280 --> 00:12:37,599
I need approvals.
215
00:12:39,383 --> 00:12:41,094
We implemented a new system last week.
216
00:12:41,118 --> 00:12:42,695
You're working off the old one.
217
00:12:42,719 --> 00:12:44,297
I'm sorry. I didn't know.
218
00:12:44,321 --> 00:12:47,367
You were late on training day. Redo it.
219
00:12:47,391 --> 00:12:49,485
And maybe cool it with the
personal calls on the floor.
220
00:12:53,397 --> 00:12:56,609
Please let this be
an actual medical issue.
221
00:12:56,633 --> 00:12:59,545
My patient's refusing
posterior fusion surgery.
222
00:12:59,569 --> 00:13:01,714
We need an alternative that
will get him back on his feet.
223
00:13:01,738 --> 00:13:04,117
Posterior fusion would
get him on his feet.
224
00:13:04,141 --> 00:13:06,961
He just wants to carry
someone on his back.
225
00:13:09,179 --> 00:13:10,957
We could try ventral surgery
through his abdomen.
226
00:13:10,981 --> 00:13:13,193
L3 is hard to get to ventrally,
227
00:13:13,217 --> 00:13:14,928
even if everything was perfect.
228
00:13:14,952 --> 00:13:16,462
But if we try a transpedicular approach,
229
00:13:16,486 --> 00:13:17,964
we could do a posterior cage placement
230
00:13:17,988 --> 00:13:19,565
and short segment surgery.
231
00:13:19,589 --> 00:13:22,202
There's a risk of
catastrophic nerve injury
232
00:13:22,226 --> 00:13:24,404
or an uncontrollable bleed
233
00:13:24,428 --> 00:13:26,272
from placing too large a cage.
234
00:13:29,360 --> 00:13:30,527
Would you try it?
235
00:13:33,703 --> 00:13:35,581
Your patient, your call.
236
00:13:39,476 --> 00:13:41,704
What do I love most about Shaun?
237
00:13:42,746 --> 00:13:44,290
I can't choose.
238
00:13:45,983 --> 00:13:49,095
He's brilliant, and he's so funny.
239
00:13:49,119 --> 00:13:52,632
He makes me feel safe.
240
00:13:52,656 --> 00:13:55,868
I know no matter what happens,
he's there for me.
241
00:13:56,158 --> 00:13:57,627
And he's super cute.
242
00:13:59,596 --> 00:14:01,766
Shaun, what do you love
the most about Lea?
243
00:14:04,868 --> 00:14:06,062
Shaun.
244
00:14:10,975 --> 00:14:11,975
I love...
245
00:14:13,177 --> 00:14:16,289
That her eyes crinkle when she is happy
246
00:14:16,313 --> 00:14:18,658
or sad or angry or worried.
247
00:14:19,849 --> 00:14:21,995
And I know which one means what.
248
00:14:22,019 --> 00:14:24,430
You know my eye crinkles?
249
00:14:24,454 --> 00:14:26,799
That one means she is happy.
250
00:14:26,823 --> 00:14:28,668
Yes.
251
00:14:28,692 --> 00:14:31,119
I double-checked
every recorded vital sign
252
00:14:31,143 --> 00:14:32,499
and hourly urine output.
253
00:14:32,523 --> 00:14:35,041
All suggest adequate blood
pressure to maintain graft profusion
254
00:14:35,065 --> 00:14:37,010
and no signs of fluid overload.
255
00:14:37,034 --> 00:14:38,311
I don't know what caused it,
256
00:14:38,335 --> 00:14:40,580
but Dana's edema and graft
issues are not my fault.
257
00:14:49,246 --> 00:14:51,482
I need to see your footage.
258
00:14:54,484 --> 00:14:55,996
Stop.
259
00:14:56,020 --> 00:14:57,930
Play it from there.
260
00:15:05,929 --> 00:15:07,873
The grafts should not be failing.
261
00:15:07,897 --> 00:15:09,409
Something must have gone wrong.
262
00:15:09,433 --> 00:15:12,086
I need the answers to fix it.
Please rewind.
263
00:15:20,810 --> 00:15:22,054
S-Stop.
264
00:15:23,413 --> 00:15:25,858
Okay. Play at half speed.
265
00:15:34,824 --> 00:15:36,208
Right there.
266
00:15:38,624 --> 00:15:41,774
When I pressed that burn area,
she did not feel it.
267
00:15:42,200 --> 00:15:45,045
If they were second-degree,
mid-dermis burns,
268
00:15:45,069 --> 00:15:46,203
it would have hurt.
269
00:15:47,437 --> 00:15:49,382
Dana has third-degree burns.
270
00:15:49,406 --> 00:15:51,617
The tissue is dying under the grafts
271
00:15:51,641 --> 00:15:54,754
because I did not debride deep enough.
272
00:15:58,021 --> 00:16:01,858
Dana's problem is my mistake.
273
00:16:08,383 --> 00:16:10,302
Shaun has always been
great with medicine,
274
00:16:10,452 --> 00:16:12,463
but romance, not so much.
275
00:16:12,487 --> 00:16:14,131
I took him through boot camp,
276
00:16:14,155 --> 00:16:16,534
and then he and Lea got together.
277
00:16:16,558 --> 00:16:18,035
I guess you could call me Cupid.
278
00:16:18,059 --> 00:16:20,813
You don't get credit for
Shaun and Lea getting together.
279
00:16:23,465 --> 00:16:25,108
You barely get credit
for us getting together.
280
00:16:25,132 --> 00:16:27,371
I have to go practice my surgery.
281
00:16:30,472 --> 00:16:33,158
Your first surgery did not work.
282
00:16:34,476 --> 00:16:36,954
I didn't debride deep enough.
We need to fix it.
283
00:16:39,113 --> 00:16:40,458
How's your pain level?
284
00:16:42,950 --> 00:16:46,897
I'm... A monster.
285
00:16:53,328 --> 00:16:55,264
No wonder Nicole ran away.
286
00:16:55,997 --> 00:16:57,475
Okay.
287
00:16:57,499 --> 00:17:00,978
We have to do another surgery,
288
00:17:01,002 --> 00:17:02,938
or you could become septic.
289
00:17:03,705 --> 00:17:05,849
Will it fix the way my face looks?
290
00:17:05,873 --> 00:17:07,785
No. Your face will look worse
291
00:17:07,809 --> 00:17:09,520
because we have to debride deeper.
292
00:17:09,544 --> 00:17:10,688
I can't.
293
00:17:10,712 --> 00:17:12,364
We have to fix the mistake.
294
00:17:13,381 --> 00:17:16,326
How you look doesn't impact your health.
295
00:17:19,487 --> 00:17:20,964
Okay.
296
00:17:29,330 --> 00:17:31,141
Do you want me to get your husband?
297
00:17:31,399 --> 00:17:34,011
I'm sure he wants to see you
before you go into surgery.
298
00:17:34,035 --> 00:17:35,083
No.
299
00:17:37,204 --> 00:17:39,049
Nicole needs him.
300
00:17:53,355 --> 00:17:54,948
That's not gonna work.
301
00:17:56,257 --> 00:17:58,536
You need to get wider
exposure and corpectomy
302
00:17:58,560 --> 00:18:00,454
before placing the cage.
303
00:18:02,364 --> 00:18:03,957
There is an easier solution.
304
00:18:05,166 --> 00:18:07,086
Tell your patient he's being an idiot.
305
00:18:08,770 --> 00:18:11,298
It's not worth risking
his life for his career.
306
00:18:12,540 --> 00:18:14,051
I think he's right.
307
00:18:16,411 --> 00:18:17,988
When I left the force,
308
00:18:18,012 --> 00:18:21,725
I felt more alone than
any other time in my life.
309
00:18:23,785 --> 00:18:26,146
I didn't just leave a job, I...
310
00:18:28,081 --> 00:18:29,249
I left a family.
311
00:18:30,392 --> 00:18:31,802
He wants to fight to keep his,
312
00:18:31,826 --> 00:18:33,237
so I'm gonna do what I can to help him.
313
00:18:40,935 --> 00:18:43,146
I'll drill off the complete
pedicle and L3 body.
314
00:18:43,170 --> 00:18:45,783
You decompress on the lamina
above and below.
315
00:18:47,008 --> 00:18:49,294
It'll allow for a safer cage placement.
316
00:18:55,249 --> 00:18:56,727
I don't think Dana is ready
317
00:18:56,751 --> 00:18:58,429
for the free tissue flap reconstruction.
318
00:18:58,453 --> 00:18:59,897
We could start with
daily tissue removal.
319
00:18:59,921 --> 00:19:01,999
No, we should not wait.
320
00:19:02,023 --> 00:19:04,902
Deeper debridement and
temporoparietal fascia surgery
321
00:19:04,926 --> 00:19:06,236
will clear her edema.
322
00:19:06,260 --> 00:19:08,606
It's a high-risk surgery
with high risk of blood loss
323
00:19:08,630 --> 00:19:10,040
and flap necrosis.
324
00:19:10,064 --> 00:19:13,010
Before we do another big procedure,
325
00:19:13,034 --> 00:19:14,845
she needs to recover psychologically.
326
00:19:14,869 --> 00:19:17,698
She could develop infection and
compartment syndrome if we wait.
327
00:19:20,942 --> 00:19:23,921
You missed what the patient was feeling
328
00:19:23,945 --> 00:19:26,280
in your initial diagnosis,
and it affected her outcome.
329
00:19:28,049 --> 00:19:29,835
You could be wrong about this, too.
330
00:19:35,857 --> 00:19:38,051
The free tissue flap surgery
331
00:19:38,593 --> 00:19:41,763
will correct the damage from her burns.
332
00:19:43,465 --> 00:19:45,342
I am the attending.
333
00:19:45,366 --> 00:19:47,445
This is my decision.
334
00:20:01,148 --> 00:20:02,409
My patient...
335
00:20:02,650 --> 00:20:04,061
N-No.
336
00:20:09,524 --> 00:20:11,001
Shaun, what's going on?
337
00:20:11,025 --> 00:20:12,703
My patient has to have another surgery.
338
00:20:12,727 --> 00:20:13,904
I thought she had second-degree burns.
339
00:20:13,928 --> 00:20:16,139
She also has third-degree burns.
340
00:20:16,423 --> 00:20:18,141
Okay, so do another surgery.
341
00:20:18,592 --> 00:20:22,212
If I had not been distracted
by the cameras,
342
00:20:22,236 --> 00:20:25,549
I do not think I would have
missed her reaction.
343
00:20:25,573 --> 00:20:27,951
Third-degree burns are always numb.
344
00:20:27,975 --> 00:20:29,394
So you can do another surgery.
345
00:20:33,153 --> 00:20:38,517
This is my test to prove I am
ready to be an attending, okay?
346
00:20:38,602 --> 00:20:40,130
I made a mistake.
347
00:20:40,154 --> 00:20:41,965
And you caught the mistake.
348
00:20:41,989 --> 00:20:44,067
But I shouldn't have missed it, okay?
349
00:20:44,091 --> 00:20:45,335
It was my fault.
350
00:20:45,359 --> 00:20:46,904
Okay, so it was your fault.
351
00:20:46,928 --> 00:20:48,205
So?
352
00:20:48,229 --> 00:20:50,774
Just like it was my fault
when I was attending
353
00:20:50,798 --> 00:20:52,976
that I-I missed a subdural empyema
354
00:20:53,000 --> 00:20:55,746
and Park punctured a fungal nodule
355
00:20:55,770 --> 00:20:56,880
and Claire missed a PE.
356
00:20:56,904 --> 00:20:59,717
The patient didn't die, right?
357
00:20:59,741 --> 00:21:02,970
You can do another surgery.
So let's just focus on that.
358
00:21:04,245 --> 00:21:09,326
I am different than you
and Claire and Dr. Park.
359
00:21:09,350 --> 00:21:11,395
I do not get to make mistakes.
360
00:21:13,888 --> 00:21:15,398
Is this because this video crew
361
00:21:15,422 --> 00:21:17,859
has been following you
around wherever you go?
362
00:21:18,459 --> 00:21:21,204
Yes. I made two mistakes...
363
00:21:21,228 --> 00:21:23,541
The burns and letting them film me.
364
00:21:23,565 --> 00:21:25,375
You know what? Get rid of them.
365
00:21:25,399 --> 00:21:28,011
If you don't want them around,
just get rid of them.
366
00:21:28,035 --> 00:21:29,746
And another thing, Shaun,
367
00:21:30,872 --> 00:21:34,334
you can't expect to
be perfect all the time.
368
00:21:36,243 --> 00:21:40,173
It doesn't happen, ever, for anyone.
369
00:21:50,056 --> 00:21:51,056
No.
370
00:21:52,020 --> 00:21:53,663
Again, it's helpful
371
00:21:53,687 --> 00:21:56,000
if you include the question
in the answer.
372
00:21:56,024 --> 00:21:57,667
What was the question?
373
00:21:57,691 --> 00:21:59,911
Do you see yourself
as Shaun's protector?
374
00:22:00,928 --> 00:22:02,789
Oh, um...
375
00:22:03,231 --> 00:22:07,335
No, I don't see myself
as Shaun's protector anymore.
376
00:22:08,736 --> 00:22:09,963
How does that feel?
377
00:22:11,686 --> 00:22:13,120
How does it feel? I don't know.
378
00:22:14,842 --> 00:22:15,842
It feels great.
379
00:22:17,151 --> 00:22:18,218
I'm proud of him
380
00:22:19,107 --> 00:22:21,516
and relieved...
381
00:22:23,736 --> 00:22:24,904
...that he's gonna make it.
382
00:22:25,759 --> 00:22:26,938
What changed?
383
00:22:30,858 --> 00:22:31,858
He did.
384
00:22:32,560 --> 00:22:33,560
He changed.
385
00:22:34,928 --> 00:22:36,130
Can you elaborate?
386
00:22:40,968 --> 00:22:43,830
He grew up and met Lea.
387
00:22:45,873 --> 00:22:46,907
Okay, we need to talk.
388
00:22:48,109 --> 00:22:49,419
Turn the camera off.
389
00:22:49,443 --> 00:22:51,421
Sorry, no.
390
00:22:53,013 --> 00:22:55,926
Okay, then I'm gonna have to
say what I have to say naked.
391
00:22:58,719 --> 00:23:00,264
You can take five. Thank you.
392
00:23:02,390 --> 00:23:04,401
You need to back off Shaun a little bit.
393
00:23:04,425 --> 00:23:06,470
It's my job to ask questions.
394
00:23:06,494 --> 00:23:07,971
I was expecting wedding surprises,
395
00:23:07,995 --> 00:23:10,899
and instead I feel like
you're exploiting his autism.
396
00:23:11,332 --> 00:23:13,877
You knew Shaun's ASD
was gonna be part of the show.
397
00:23:13,901 --> 00:23:15,745
I didn't expect you
to make a highlight reel
398
00:23:15,769 --> 00:23:17,481
out of his most spectrum-y moments.
399
00:23:17,505 --> 00:23:19,516
I'm not manufacturing anything.
400
00:23:19,540 --> 00:23:21,485
Shaun made a mistake
on a very important case,
401
00:23:21,509 --> 00:23:23,353
and now that could end up on your show.
402
00:23:23,912 --> 00:23:25,422
He's totally rattled.
403
00:23:25,446 --> 00:23:26,623
I know you want to protect him.
404
00:23:26,647 --> 00:23:28,225
This is not about protecting Shaun.
405
00:23:28,249 --> 00:23:29,659
This is about the whole world seeing him
406
00:23:29,683 --> 00:23:32,128
as a collection of quirks
and a single mistake.
407
00:23:35,556 --> 00:23:37,834
But since that is good TV...
408
00:23:47,894 --> 00:23:49,513
Dana has third-degree burns.
409
00:23:51,205 --> 00:23:52,782
Dana has third-degree burns.
410
00:23:53,907 --> 00:23:55,685
Dana has third-degree burns.
411
00:23:55,709 --> 00:23:58,021
Her tissue is dying under the graft
412
00:23:58,045 --> 00:24:00,323
because I did not debride deep enough.
413
00:24:01,449 --> 00:24:03,627
Dana's problem is my mistake.
414
00:24:03,651 --> 00:24:07,564
I'm not gonna use any of the footage
415
00:24:07,588 --> 00:24:09,499
related to your mistake.
416
00:24:10,710 --> 00:24:11,911
It's not relevant.
417
00:24:12,226 --> 00:24:14,371
This is a wedding show.
418
00:24:14,395 --> 00:24:16,172
Lea reminded me of that.
419
00:24:18,566 --> 00:24:22,429
I do not want to be dishonest.
420
00:24:23,036 --> 00:24:25,014
It's not dishonest.
421
00:24:25,038 --> 00:24:29,619
It's focused on you and Lea
and your relationship
422
00:24:29,643 --> 00:24:32,689
and your amazing career as a surgeon,
423
00:24:32,713 --> 00:24:35,449
surrounded by all of these
people who support you.
424
00:24:37,751 --> 00:24:39,996
That is what will give hope
425
00:24:40,020 --> 00:24:43,424
to people who feel different and alone.
426
00:24:45,859 --> 00:24:47,471
That's why I'm doing this.
427
00:25:00,274 --> 00:25:01,375
Grant's case file.
428
00:25:04,345 --> 00:25:07,424
I've successfully completed the
short-segment posterior fusion
429
00:25:07,448 --> 00:25:08,892
on the skills dummy simulator.
430
00:25:10,323 --> 00:25:11,592
Once.
431
00:25:12,220 --> 00:25:13,605
With a partner.
432
00:25:14,488 --> 00:25:17,901
You've successfully done it
on real people over 50 times.
433
00:25:20,060 --> 00:25:21,271
You should take the lead.
434
00:25:21,295 --> 00:25:22,439
Which would mean removing yourself
435
00:25:22,463 --> 00:25:23,907
as the attending on this case.
436
00:25:25,233 --> 00:25:28,111
I'm not risking my patient's
life to pass a test.
437
00:25:28,135 --> 00:25:30,997
You're risking your own
career to try to save his.
438
00:25:35,162 --> 00:25:38,129
Grant deserves the best
shot to get back to his crew.
439
00:25:48,107 --> 00:25:49,642
Any cold feet?
440
00:25:50,317 --> 00:25:51,561
Shaun is my person.
441
00:25:51,585 --> 00:25:53,738
I know that beyond a shadow of a doubt.
442
00:25:58,692 --> 00:26:00,870
Do you think I should let Sophie
443
00:26:00,894 --> 00:26:03,122
remove my mistake from the show?
444
00:26:07,767 --> 00:26:09,679
I think that is up to you.
445
00:26:09,703 --> 00:26:11,213
How do you feel about it?
446
00:26:12,272 --> 00:26:15,618
It feels like a lie,
447
00:26:15,642 --> 00:26:18,930
but is it more important
to give people truth or hope?
448
00:26:20,640 --> 00:26:22,492
That's a tough question.
449
00:26:22,516 --> 00:26:23,893
Yes.
450
00:26:23,917 --> 00:26:27,230
I say we stick to the two of you,
451
00:26:27,254 --> 00:26:29,823
who are getting married
in just a few days.
452
00:26:30,790 --> 00:26:32,402
Any nerves about that?
453
00:26:32,426 --> 00:26:34,604
Oh, no. She is also my person.
454
00:26:34,628 --> 00:26:36,781
I have known that for a long time.
455
00:26:37,297 --> 00:26:39,475
I have to go prep for my surgery. Okay.
456
00:26:39,499 --> 00:26:41,577
Okay, I have to go prep for my surgery.
457
00:26:47,941 --> 00:26:51,420
It took you longer to be sure
that Shaun was the one.
458
00:26:52,246 --> 00:26:54,056
In fact, you said you
couldn't get involved with him
459
00:26:54,080 --> 00:26:55,716
because of his ASD.
460
00:26:56,316 --> 00:26:57,677
What changed?
461
00:27:14,334 --> 00:27:16,679
I offered to take out the
mistake because you were right.
462
00:27:16,703 --> 00:27:18,080
I crossed a line.
463
00:27:18,104 --> 00:27:19,815
Instead of embarrassing Shaun,
464
00:27:19,839 --> 00:27:21,651
now you're zeroing in on me?
465
00:27:21,675 --> 00:27:24,053
I'm not trying to embarrass anyone.
466
00:27:24,077 --> 00:27:25,830
Can you please slow down?
467
00:27:27,180 --> 00:27:30,660
As a little person, the world
doesn't accommodate me.
468
00:27:30,684 --> 00:27:34,096
That's why representation
matters, but when it's real.
469
00:27:34,120 --> 00:27:36,299
I'm not asking you to
make us look like a fairy tale.
470
00:27:36,323 --> 00:27:39,260
Fairy tales have obstacles and conflict.
471
00:27:39,793 --> 00:27:41,337
The story you want me to tell,
472
00:27:41,361 --> 00:27:44,507
you two met and fell in love
and everything's great,
473
00:27:45,391 --> 00:27:46,676
it's boring.
474
00:27:46,700 --> 00:27:48,544
So you want me to play the wicked witch.
475
00:27:48,568 --> 00:27:51,481
You are are not defined
by your lowest moment,
476
00:27:51,505 --> 00:27:53,691
but you can't deny it, either.
477
00:27:55,174 --> 00:27:58,779
I am here to tell the real
story of you as a couple.
478
00:28:00,547 --> 00:28:03,125
Do you still trust me to do that?
479
00:28:10,990 --> 00:28:12,502
Your vitals are good,
480
00:28:12,526 --> 00:28:14,203
and your volume status is stable.
481
00:28:14,227 --> 00:28:16,839
A nurse will come get you
for surgery soon.
482
00:28:28,875 --> 00:28:32,188
I'm so sorry the cameras
added to your pain.
483
00:28:36,115 --> 00:28:38,819
I was gonna have to
see myself eventually.
484
00:28:40,487 --> 00:28:42,782
My daughter will have to
look at me every day...
485
00:28:45,244 --> 00:28:47,446
...and pretend she
doesn't see a monster.
486
00:28:48,962 --> 00:28:51,106
She won't see you that way forever.
487
00:28:51,130 --> 00:28:52,416
Other people will.
488
00:28:54,807 --> 00:28:57,922
Other kids will tease and bully her...
489
00:28:59,906 --> 00:29:01,759
...because of what
her mother looks like.
490
00:29:04,378 --> 00:29:06,680
People have teased
and bullied me my whole life,
491
00:29:07,714 --> 00:29:11,160
and it hurt for a long time,
492
00:29:11,184 --> 00:29:16,232
and I was too ashamed to tell anyone.
493
00:29:16,990 --> 00:29:18,692
I finally told my mom.
494
00:29:19,459 --> 00:29:21,529
She taught me how to
stick up for myself.
495
00:29:22,396 --> 00:29:27,176
You can be an example
of how to get back up
496
00:29:27,200 --> 00:29:28,635
when life knocks you down.
497
00:29:31,438 --> 00:29:33,082
Your strength
498
00:29:33,106 --> 00:29:37,219
will make her more
compassionate than most people
499
00:29:37,243 --> 00:29:39,613
and more powerful than any bully.
500
00:29:55,294 --> 00:29:56,472
Scalpel.
501
00:30:02,696 --> 00:30:05,156
I'll come get you as soon
as your mom is awake.
502
00:30:06,673 --> 00:30:08,617
I don't want to see her, Daddy.
503
00:30:14,681 --> 00:30:16,992
It's okay to be scared.
504
00:30:17,016 --> 00:30:19,086
You know what helps me
whenever I'm scared?
505
00:30:21,354 --> 00:30:23,799
A big hug.
506
00:30:24,704 --> 00:30:27,094
The best ones are from my mom.
507
00:30:28,528 --> 00:30:30,681
Do your mom's hugs make you feel better?
508
00:30:35,334 --> 00:30:40,149
I know Mommy looks different,
but her hugs are the same.
509
00:30:40,441 --> 00:30:43,252
They're full of the same love as always.
510
00:30:57,190 --> 00:31:00,753
We are doing Dana's
fascial flap surgery.
511
00:31:01,628 --> 00:31:04,106
Are you here because I am the attending
512
00:31:04,130 --> 00:31:06,091
or because you trust my judgment?
513
00:31:07,619 --> 00:31:08,821
Mostly the latter.
514
00:31:10,504 --> 00:31:13,682
Even after my earlier mistake?
515
00:31:19,412 --> 00:31:20,940
You're a great doctor.
516
00:31:22,174 --> 00:31:26,278
I hope one day I'm even
close to as good as you.
517
00:31:27,854 --> 00:31:29,907
Your mistake just made you more...
518
00:31:31,525 --> 00:31:33,335
Inspirational.
519
00:31:33,359 --> 00:31:36,330
It gave me the confidence that
I'll find my superpower, too.
520
00:31:49,442 --> 00:31:52,187
You cannot film this surgery.
521
00:31:52,211 --> 00:31:55,975
I cannot be distracted
while I am working.
522
00:31:56,550 --> 00:31:57,893
Let's go.
523
00:32:02,188 --> 00:32:03,833
I've drilled most of the
pedicle and vertebral body.
524
00:32:03,857 --> 00:32:05,000
What's next?
525
00:32:05,024 --> 00:32:06,613
We need to place the cage.
526
00:32:08,327 --> 00:32:09,739
Good decompression.
527
00:32:09,763 --> 00:32:11,865
One above, one below.
528
00:32:17,623 --> 00:32:19,415
Placing the expandable cage.
529
00:32:22,842 --> 00:32:24,753
Heart rate's way up. BP's dropping.
530
00:32:25,612 --> 00:32:27,122
Vessel's torn.
531
00:32:27,146 --> 00:32:29,466
It's detracted away from the field.
532
00:32:30,817 --> 00:32:32,595
What about giving T.X.A. and bipolar
533
00:32:32,619 --> 00:32:34,179
to pull the vessel into view?
534
00:32:41,129 --> 00:32:42,504
BP still dropping.
535
00:32:42,528 --> 00:32:45,240
BP's 41 over 23.
536
00:32:45,264 --> 00:32:46,692
He'll arrest if we
don't stop things now.
537
00:32:47,066 --> 00:32:48,578
Vascular clip.
538
00:33:03,850 --> 00:33:06,587
We could try completing the
corpectomy from the other side.
539
00:33:11,625 --> 00:33:14,011
No. It's not working.
540
00:33:15,394 --> 00:33:17,006
We're changing course.
541
00:33:17,030 --> 00:33:19,683
Let's do the long segment
L1-5 without a cage.
542
00:33:23,755 --> 00:33:24,789
You sure?
543
00:33:26,706 --> 00:33:28,609
My patient, my call.
544
00:33:44,891 --> 00:33:46,201
Excision knife.
545
00:34:05,244 --> 00:34:08,658
I need more sponges
and the suctions turned up.
546
00:34:09,983 --> 00:34:11,217
She's losing too much blood.
547
00:34:14,553 --> 00:34:17,156
She's severely tachycardic,
blood pressure dropping.
548
00:34:28,289 --> 00:34:31,092
This holding pressure
isn't durable. She's gonna bleed out.
549
00:34:31,592 --> 00:34:33,636
We have to debride deeper.
550
00:34:33,660 --> 00:34:35,638
The excision blade is
causing too much bleeding.
551
00:34:35,662 --> 00:34:37,340
Should we try the micro
dissection electrocautery?
552
00:34:51,968 --> 00:34:53,856
Electrocautery won't work.
553
00:34:53,880 --> 00:34:56,526
We need to preserve as much
normal tissue as we can.
554
00:34:56,550 --> 00:34:59,562
A VERSAJET will debride the
appropriate plane with less bleeding.
555
00:35:15,236 --> 00:35:17,205
We repaired your lumbar fracture.
556
00:35:20,474 --> 00:35:22,335
But we had to switch surgeries.
557
00:35:26,747 --> 00:35:28,508
You can't do the job anymore.
558
00:35:33,720 --> 00:35:35,515
Your body was giving out.
559
00:35:36,457 --> 00:35:37,809
I couldn't let you die.
560
00:35:41,262 --> 00:35:42,429
Grant.
561
00:35:44,931 --> 00:35:46,234
I trusted you.
562
00:36:15,028 --> 00:36:16,339
Oh.
563
00:36:16,363 --> 00:36:18,599
The surgery was a success.
564
00:36:19,700 --> 00:36:22,645
He had one of his visions,
saved the day again.
565
00:36:22,669 --> 00:36:24,113
Oh, and I missed it!
566
00:36:24,137 --> 00:36:25,648
I'll do the imitation again.
567
00:36:27,073 --> 00:36:31,571
You can use all your footage,
even my mistake.
568
00:36:33,980 --> 00:36:38,745
Great surgeons can make
mistakes and still be inspirational.
569
00:36:56,102 --> 00:36:57,102
Close the door.
570
00:37:04,745 --> 00:37:05,745
You're writing me up?
571
00:37:06,913 --> 00:37:08,558
Is this about the charts?
572
00:37:08,582 --> 00:37:10,059
And coming in late.
573
00:37:10,083 --> 00:37:13,563
And taking personal calls,
calling off last-minute.
574
00:37:13,587 --> 00:37:17,075
I need to be able to count on you,
and right now, I can't.
575
00:37:19,813 --> 00:37:21,329
I haven't been my best.
576
00:37:22,775 --> 00:37:24,290
Things at home...
577
00:37:39,279 --> 00:37:40,279
If...
578
00:37:42,015 --> 00:37:44,685
If I don't answer his calls,
he gets mad.
579
00:37:47,253 --> 00:37:49,774
He checks my mileage and my phone
580
00:37:50,491 --> 00:37:52,151
and how much makeup I wear.
581
00:37:54,661 --> 00:37:57,365
I helped a patient go through
a domestic violence checklist
582
00:37:58,738 --> 00:38:00,034
and realized...
583
00:38:01,802 --> 00:38:03,446
It was me, too.
584
00:38:13,113 --> 00:38:14,891
We'll figure this out.
585
00:38:21,287 --> 00:38:24,901
My re-grafting surgery was a success.
586
00:38:24,925 --> 00:38:28,020
With restorative surgery, you'll
have an adequate aesthetic outcome.
587
00:38:30,664 --> 00:38:32,274
Mommy?
588
00:38:53,454 --> 00:38:55,798
I look different, huh?
589
00:38:57,624 --> 00:38:59,093
Your eyes are the same.
590
00:39:02,162 --> 00:39:04,106
They look like mine.
591
00:39:30,090 --> 00:39:31,734
I saw Lim.
592
00:39:41,301 --> 00:39:42,869
You passed your test.
593
00:39:58,552 --> 00:40:00,229
For a long time,
594
00:40:00,253 --> 00:40:02,782
I didn't think I could be
with someone like Shaun.
595
00:40:03,624 --> 00:40:06,536
I thought we were too different,
596
00:40:06,560 --> 00:40:09,914
that I would have to
compromise too much.
597
00:40:12,365 --> 00:40:15,902
And I worried about what
people would think of us.
598
00:40:17,818 --> 00:40:19,052
Of me.
599
00:40:21,808 --> 00:40:25,680
And I didn't want
to be seen as different.
600
00:40:27,079 --> 00:40:28,080
What changed?
601
00:40:31,618 --> 00:40:33,104
Me.
602
00:40:33,654 --> 00:40:35,798
Because of how Shaun saw me,
603
00:40:35,822 --> 00:40:37,767
he made me believe that I am stronger
604
00:40:37,791 --> 00:40:39,819
than I give myself credit for.
605
00:40:41,967 --> 00:40:45,616
And that together, we are enough.
606
00:40:47,033 --> 00:40:48,033
More than enough.
607
00:40:49,035 --> 00:40:51,205
That was very nice.
608
00:40:53,907 --> 00:40:56,168
Is it time for the surprise?
609
00:41:03,483 --> 00:41:05,970
And... take 'em off!
610
00:41:07,453 --> 00:41:09,431
Surprise!
611
00:41:10,757 --> 00:41:11,868
Oh.
612
00:41:11,892 --> 00:41:14,470
Sophie, it's beautiful.
613
00:41:14,494 --> 00:41:18,908
The lights are very soothing,
and I like karaoke.
614
00:41:18,932 --> 00:41:21,152
This is a very nice surprise.
615
00:41:22,836 --> 00:41:24,280
Okay.
616
00:41:24,304 --> 00:41:26,048
Hi!
617
00:41:26,072 --> 00:41:27,617
Are you sure you're okay?
618
00:41:27,641 --> 00:41:28,785
I'm okay. Okay.
619
00:41:28,809 --> 00:41:29,852
Shaun.
620
00:41:29,876 --> 00:41:31,020
Park.
621
00:41:34,047 --> 00:41:36,292
Congratulations, Shaun and Lea.
622
00:41:36,817 --> 00:41:38,627
This song is for you guys.
623
00:41:42,188 --> 00:41:45,602
♪ Every step I take ♪
624
00:41:46,927 --> 00:41:50,807
♪ Every move I make ♪
625
00:41:50,831 --> 00:41:55,511
♪ Every single day since I went away
626
00:41:55,535 --> 00:41:58,014
♪ I've been missing you ♪
627
00:42:00,306 --> 00:42:03,009
♪ Thinkin' of the day ♪
628
00:42:04,410 --> 00:42:05,487
♪ When you went away ♪
629
00:42:05,511 --> 00:42:07,580
Congratulations!
630
00:42:09,149 --> 00:42:12,528
♪ What a life to take
What a bond to break ♪
631
00:42:12,552 --> 00:42:15,865
♪ I'll be missing you ♪
632
00:42:18,659 --> 00:42:20,044
It's Claire!
45258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.